HemophiliAction - Hemophilia Foundation of Southern California
Transcription
HemophiliAction - Hemophilia Foundation of Southern California
HemophiliAction A publication of the Hemophilia Foundation of Southern California Volume 9 • Issue 6 • Spring 2014 Celebrating Our 60th Anniversary Hemophilia Foundation of Southern California 6720 Melrose Avenue Hollywood,CA 90038 Tel: 323-525-0440 Fax: 323-525-0445 ofcmgr@hemosocal.org www.hemosocal.org “My past has not defined me, destroyed me, deterred me, or defeated me; it has only strengthened me.” - Steve Maraboli HemophiliAction HemophiliAction is published quarterly by: The Hemophilia Foundation of Southern California DISCLAIMERS The Hemophilia Foundation of Southern California (HFSC) does not endorse any particular pharmaceutical manufacturer or home care company. PLEASE NOTE: The companies whose advertisements are listed herein have purchased this space, and are NEVER provided with members’ names, addresses or any other personal details. Paid advertisements should not be interpreted as a recommendation from HFSC, nor do we accept responsibility for the accuracy of any claims made by paid advertisements. Since we do not engage in the practice of medicine, we always recommend that you consult a physician before pursuing any course of treatment.Information and opinions expressed in this publication are not necessarily those of the HFSC, or of its editorial staff. Material printed in this publication may be reprinted with express prior written permission from the Executive Director. Board of Directors Richard Metz, President Judy Mangione, Secretary Jorge Catedral, Advocacy Chair Michael Franzen, Treasurer Kevin Lee Doris Quon, MD, Medical Representative Staff Executively Speaking A Dream Come True Happy 60th Birthday to the Hemophilia Foundation of Southern California. In 1954, parents united to provide quality care for their children. They established the Foundation and worked tirelessly to see their dream come true. Their dream of a Hemophilia Treatment Center. As we move forward we honor our past. To honor the lives lost, the The Hemophilia Foundation is supporting the Living Memorial. Please see the article in this newsletter providing more information on the Living Memorial. I ask all of you to submit the names of your loved ones to be memorialized on the Living Memorial. All of our families today join you in honoring and keeping the memory of all in our hearts forever. Several events this year will focus on the history of Hemophilia. At our Family Information Day, Jeanne White Ginder will be our Special Guest and share with us the legacy of her son Ryan White. Coeurage, a theatre group will be performing the play “The Yellow Boat” about a young boy with hemophilia in the 1980’s. THE YELLOW BOAT is based on the true story of David and Sonja Saar’s son, Benjamin, who was born with congenital hemophilia, and died in 1987 at the age of 8 of AIDS related complications. A uniquely gifted visual artist, Benjamin’s buoyant imagination transformed his physical and emotional pain into a blaze of colors and shapes in his fanciful drawings and paintings. A Scandinavian folksong tells of three little boats: “One was blue, one was red, and one was yellow as the sun. They sailed far out to sea. The blue one returned to the harbor. The red one sailed home too. But the yellow boat sailed up to the sun.” And the yellow boat filled itself with love.” Come aboard for the voyage of Benjamin, the yellow boat. THE YELLOW BOAT is “a glorious affirmation of life,” told by 8-year-old Benjamin, touching on the healing powers of art, family, and community. It is a celebration of the strength of children and an inspiring piece for all ages. Linda Corrente, Executive Director Charles J Cook, Social Worker On May 17, the Hemophilia Foundation will partner with The Yellow Boat to host an Art In the Park for the bleeding disorder community followed by a performance of the play. Special Thanks March was Hemophilia Awareness Month and April 17 was World Hemophilia Day. Southern California joined in promoting awareness with children from our area taking part in a National Public Service Announcement for The World Hemophilia Federation. Angie Yanez, Spanish Translation Linda Corrente, Editor Mark Elias, Art Director Hemophilia Foundation of Southern California 6720 Melrose Ave. Hollywood, CA 90038 Tel: (323) 525-0440 Toll Free: (in CA only)(800) 371-4123 Fax: (323) 525-0445 E-mail: ofcmgr@hemosocal.org Web: www.hemosocal.org The kids had a wonderful “on camera” experience with a professional production company, and will be playing an important part of helping kids like themselves all over the world. On April 17, Alex and Evan Borstein, brother and sister were special guests on the Television program” The Doctors” speaking of their life and experiences with hemophilia. Let’s keep the awareness going, be a part of our Instagram page, bleeding for change. Form a walk team and share your story with everyone, Why you walk. Every step you take is success. As we move forward let’s honor our past and the very difficult road our families walked, the steps were heavy and the road painful and hearts were broken and lives lost for all that enjoy the life that they dreamed for their children. Warmest wishes, Linda Corrente Executive Director 2 HemophiliAction HFSC President, Richard Metz, MD The National Hemophilia Foundation’s (NHF) Meritorious Service Award in Honor of Loras Goedken for Outstanding Leadership Service is given annually to a person who has contributed his or her own personal time and energy on a national scale to advance research, education and advocacy on behalf of the bleeding disorders community without personal reward or financial gain. In 2013, Richard J. Metz, MD, FACP, was the recipient of the Meritorious Service Award in Honor of Loras Goedken for Outstanding Leadership Service for his efforts to educate and bring about awareness of bleeding disorders. When Dr. Metz’s son Michael was born with severe hemophilia in 1987, Dr. Metz researched and found the best care for Michael. He learned about the Hemophilia Foundation of Southern California (HFSC) at that time and stated, “I want to become involved and help others.” Today, Dr. Metz still remains a tireless leader, advocate and volunteer for raising awareness and funds for the bleeding disorders community. He remains an advocate and leader in the bleeding disorders community on a national level, and shares NHF’s mission with as many people as he can, while raising awareness and funds about bleeding disorders. In Memory & In Honor Donor Recognition Reconocimiento de Donanes 2014 Donations listed are from –December 2013 - March, 2014 In Honor: Mark and Philip Leone Scott Caswell Miguel Maldonado Jr Sergio & Christina Castaneda Allison Ennis Mary Ennis In Memory: Michael Schmidt Sandra Schmid Mike Rose Benjamin D Rose & Pamela Rose Verne Hayes & Chris Hayes Terry Hayes & Richard Horner Nicholas Lee Patricia Lee Nick & Louis Frigone Beverly J. Frigone Joe Craft Deena and Walter Fernandez HemophiliAction 3 California Health & Advocacy Forum This year has been off to a great start and we have many more events planned! We kicked-off 2014 with the California Health & Advocacy Forum hosted on February 15, at The Ronald Reagan Presidential Library. Community members were presented with many important issues regarding hemophilia awareness and legislative action in 2014. Presentations included: “Overcoming Challenges in Hemophilia” by Maria Perez, Pfizer; “The Power of a United Voice” by Tony Maynard, Hemophilia Council of California; “The Affordable Care Act and Hemophilia” by Elizabeth Stoltz, Baxter; and “Covered California- The Applications” by Mindy Palka Chris, Global/Pexa Insurance Agent. Afterwards, those who attended were invited to explore the museum and all 4 HemophiliAction of its presidential exhibits including a tour of Air Force One. We would like to thank our speakers for joining us from all over the State to speak on behalf of the hemophilia community. We would also like to thank our panel for fielding questions from our members and giving positive answers to difficult questions which affect the community in their struggle to receive proper support and care. We would also like to thank our title sponsors Pfizer and Novo Nordisk for providing us with the opportunity to stage this event along with our co-title sponsor Baxter Bio-Science. Foro de Salud y Advocación de California ¡Este años ha empezado en una gran forma, y tenemos muchos más eventos planeados! Empezamos el 2014 con el Foro de Salud y Advocación de California en febrero 15, en la Biblioteca Presidencial de Ronald Reagan. Miembros de la comunidad fueron presentados con información importante sobre hemofilia y acciones legislativas en el 2014. Presentaciones incluyeron: “Sobrepasar los Retos de Hemofilia” por Maria Perez, Pfizer; “El poder de Voces Unidas” por Tony Maynard, del Consulado de Hemofilia; “El Acto de Cuidado de Salud y Hemofilia” por Elizabeth Stoltz de Baxter’ y “Covered California-la Aplicación” por Mindy Palka Chris, Global/Pexa Agencia de Seguros. Después, aquellos que participaron fueron invitados a explorar el museo y todas las exhibiciones presidenciales, incluyendo el Avión Air Force One. Les queremos agradecer a los presentadores por unirse con nosotros de todo el estado para hablar por la comunidad hemofílica. También le queremos agradecer a nuestro panel por reunir preguntas de nuestros miembros y por dar respuestas a preguntas difíciles, las cuales afectan la comunidad en su reto en recibir apoyo y cuidado. También les queremos agradecer a nuestros patrocinadores de título Pfizer y Novo Nordisk por proveernos la oportunidad de tener este evento al lado de los patrocinadores de título Baxter Bio-Science. HemophiliAction 5 Why I Walk Krystal Castaneda, Team Captain for Leonardo’s Fun Factors Well, where do I start? I had nose bleeds when I was little, but at the age of 10 when I started menstrual it was really heavy, I was embarrassed to tell anyone. It would last 7-8 days. Manny and I met in 2007 after we got married in August 2008, we found out I was pregnant. During my pregnancy I bleed a little, yet the doctor didn’t do anything. Manny at times would bleed from his nose and have random bruises. He didn’t think anything of it sense he said he used to get them when he was younger. While I was having Leonardo, his head got stuck and I needed to have a C-section. I felt like I was dying. I couldn’t breathe, my hemoglobin was at five. It was awful, all of the doctors said (because I was 18 at the time) “oh your young you’ll make up the blood fast” and just gave me iron pills. It was months before I started feeling better, I felt like I was going to die. When Leonardo was born he had Jaundice, then he had colic. At three months old he had his first nose bleed. I thought I hurt him when I was cleaning his nose, but at five months he had another one and at that point they started lasting longer and becoming more frequent. I got scared when he was about a year old; he had his first fifteen minute nose bleed. We took him to the ER and all they said was “he is probably picking his nose”. As a mother that spent all day with her child, I knew he was not a nose picker, so I followed with his regular doctor the next week and they said “oh it’s the cold weather apply Vaseline’. That did not work, it happened more and more. We saw four different doctors in the same medical group and they were not paying attention. I almost got kicked out of that medical group because I wouldn’t take “nothing’s wrong with him” for an answer. It was not until we saw a new doctor there. He recommended doing some blood work and sent him to an E.N.T. We said, “blood work what?” and about two weeks later the same doctor called us to tell us it looks like he might have a bleeding disorder. I started to cry, my husband was driving. We pulled over to finish talking to the doctor. It was a Friday and that Monday, I got a call from the hematologist saying we needed to take him to get some blood work the next day, it moved so fast from that point. Manny and I got blood work done also and that determined that I have a bleeding disorder. Also it explained a lot on my part, at that moment. I found out that the reason why I was having a lot of C-section pain was because the bleeding disorder caused a lot of scar tissue in my uterus and the doctor told me there is a 78% chance I will not have another baby. So as time went on I told Manny to get tested again for a bleeding disorder and after a lot of testing, they think he has either VWD type 2n or hemophilia. It’s tough to deal with the three of us having a bleeding disorder, since we don’t get that much support from our family’s because no one else on either side have it. Leonardo is the strongest person we have ever known, even though he is always anemic and has nose bleeds and bruises he always wears a smile. When Leonardo goes back to his doctor, there going to do more tests to make sure which type he is. ¿Por Que Camino? Krystal Castaneda, Capitán de Grupo de Leonardo’s Fun Factors ¿En dónde empiezo? Tuve un sangrado en la nariz cuando estaba pequeña, pero a la edad 10 años cuando empecé la menstruación era bastante y tenía vergüenza en decirle a alguien ya que duraban 7-8 días. Manny y yo nos conocimos en el 2007 después nos casamos en agosto 2008, y nos dimos cuenta que estaba embarazada. Durante mi embarazo sangre un poco, pero el doctor no hizo nada. Manny muchas a veces sangraba de la nariz y tenía varios moretones. Él no pensaba que era nada severo y se acostumbró a tenerlas cuando estaba pequeño. Cuando estaba teniendo a Leonardo, la cabeza se atoro y tuve que tener una cesárea, me sentí como que me estaba muriendo. No podía respirar, mi hemoglobina bajo a cinco. Fue horrible, todos los doctores dijeron (tenía 18 años en este tiempo) “Tu estas joven, harás mas sangre rápido” y solo me dieron píldoras de hierro. Fueron meses antes de que me sentía mejor, me sentía que me moría. Cuando Leonardo nació tenia ictericia y cólico. A los tres meses tuvo su primer sangrado de la nariz, pero a los cinco meses tuvo otra y a ese punto empezaron a durar más tiempo y a ser más frecuentes. Me asuste porque cuando tenía más o menos un año, tuvo una que le duro quince minutos. Lo llevamos a la sala de emergencias y lo que nos dijeron era que probablemente se estaba “tocando la nariz.” Como la mamá quien pasaba todo el día con su hijo, yo sabía que él no andaba tocándose la nariz, ya que hable con el doctor regular la siguiente semana y me dijeron “Es por los días están fríos, ponle vaselina.” Eso no trabajo, y volvió a ocurrir. Vimos a cuatro doctores diferentes en 6 HemophiliAction el mismo grupo médico y no estaban prestando atención. Casi me removían de este grupo medico ya que no aceptaba la repuesta “él no tiene nada.” No fue hasta que vimos a un nuevo doctor en este grupo médico. Él recomendó análisis de sangre y lo envió a un especialista de la nariz. Dijimos, “¿análisis de sangre, qué?” y después de dos semanas el mismo doctor nos llamó a decirnos que parecía que teníamos una enfermedad sanguínea. Empecé a llorar, mi esposo manejando. Paramos el carro al lado de la carretera para terminar en hablar con el doctor. Fue un viernes y ese lunes, me llamo el hematólogo diciendo que lo teníamos que llevar a más análisis de sangre y todo se movió rápido después de este punto. Manny y yo tuvimos que tener análisis de sangre también y fue determinado que yo también tenía una enfermedad sanguínea. Lo cual me explico bastante. Me di cuenta que la razón por la cual tuve mucho dolor por la cesárea fue por mi enfermedad sanguínea, la cual causo la cicatrización en mi útero y el doctor me dijo que hay un 78% que no puedo tener otro bebe. Ya que el tiempo pasó le dije a Manny que se hiciera el análisis de la enfermedad sanguínea y después de varios análisis, piensan que él tiene VWD tipo 2n o hemofilia. Es difícil lidiar con los tres con una enfermedad sanguínea ya que no tenemos mucho apoyo de nuestra familia porque nadie más de nuestro lado la tiene. Leonardo es la persona más fuerte que conozco, aunque el siempre esta anémico y tiene sangrado de la nariz y moretones siempre sonríe. Cuando Leonardo le va a hacer más análisis para ver qué tipo es. For more information, contact your Baxter representative today: Mariellyn Swims Phone: (312) 343-8496 E-mail: mariellyn_swims@baxter.com To learn more, visit www.RIXUBIS.com. HemophiliAction Baxter and Rixubis are trademarks of Baxter International Inc. USBSMG45130004 © Baxter Healthcare Corporation. 2013 7 6th Annual Southern California’s Hemophilia and Bleeding Disorder Walk At the Beach Join us this year for our 6th Annual Hemophilia Walk! The walk will again be hosted at the beach, some come and leave your footprint in the sand. There will be fundraising fun, entertainment, music, and more. Save the date! Last year we raised over $65,000. Your help and dedication this year will help us go above and beyond last year’s achievement! A new incentive program has been put in place this year…You helped us raise much needed funds in 2013 and we need your help again! We are excited to announce our partnership with Turnkey promotions to offer some great incentives at key fundraising levels for Walk. The more you fundraise, the bigger the prize, get started today! Examples of prizes include $250 for headphones, $1,000 for a duffel bag, and $10,000 for a Kindle Fire & case. There are several ways to get involved: You can form teams, join an existing team, represent as an individual, fundraise, as well as volunteer! If you need help setting up your team page, we can help in the office! We can send you a waiver form and then you will be all set! Call the office at 323.525.0440 to register or visit http:hemophilia.org/ walk/ and click on “CA, Los Angeles”. Also check out our new Instagram page, bleedingforchange. See you at the Beach. Why I Walk My name is Fernando Alcantara. I am 11 years old. Why did I walk the "Hemophilia Walk"? Because the Hemophilia Foundation had done many things for me, especially in avocacy and educating us. I am very thankful. 20 people were on my team, my Mom, Virna, my Dad, Temo, older brother Fabian, and older sister Fatima, the rest were my relatives, aunts, uncles, cousins and lots of friends. Thank you!! Fernando Alcantara Virna Alcantara Bleeding For Change Sangrando por Cambio We’re on Instagram! That’s right- we’ve finally joined the Instafamily and want you to get involved. Not familiar with Instagram? Not a problem. Here’s a quick synopsis: Instagram is a photo and video sharing service that enables social networking amongst a base of over 200 million active users to date. It’s the fastest growing social media outlet since Facebook, and because social media has grown to become a very powerful tool for spreading awareness and advocacy, as well as getting people excited for upcoming projects, we decided now was the time to create our account. ! Estamos inscritos en Instagram! Correcto,- finalmente nos hemos unido a la familia de Instagram y queremos que se involucre. ¿No está familiarizado con Instagram? No hay ningún problema. Aquí esta una guía: Instragram es un Sistema de compartimiento de fotos y video que permite una red de social con una base de más de 200 millones de usantes activos hasta la fecha. Es la red social que ha crecido más rápido desde Facebook, y ya que la red social ha crecido será una gran herramienta para compartir conocimiento y advocación, y también en animar a todos sobre proyectos, decidimos que esta tiempo de crear una cuenta. We encourage you to do the same. It’s easy to do. Simply download the Instagram application on your smartphone or head to Instagram.com and sign up. Then, search for us @ BleedingForChange and click the blue FOLLOW button. It will turn green which means you’re officially following us on Instagram. We have more surprises in store. Stay tuned as we want to keep you in the loop with our featured pictures and stories of our community. Topics will include everything from team fundraising, previous walks, families and personal stories of why we walk. Follow us to stay updated and connect with your fellow team captains and beyond. Use the hashtag #whywewalk and #2014HemophiliaWalk for your chance to be featured in our newsletter. We’d love to hear your story. HemophiliACTION, our newsletter is published three times a year so features will vary based on submissions. See you on Instagram! 8 HemophiliAction Los animamos a que hagan lo mismo !es fácil! Simplemente baje la aplicación de Instagram en su teléfono o vaya a Instagram.com e inscríbase. Luego búsquenos en BleedingForChange y haga clic en las letras azules FOLLOW. Se convertirá verde lo cual quiere decir que oficialmente nos está siguiendo en Instagram. Tenemos más sorpresas pendientes. Esté al tanto ya que los involucramos en fotos e historias sobre la comunidad. Los temas incluirán todo desde recolección de fondos caminatas anteriores y familias e historias personales por que caminamos. Síganos y manténganse al tanto con sus co-capitanes y más. Use #whywewalk y #201HemophiliaWalk para una oportunidad de salir en una de nuestras revistas. Queremos escuchar sus historias. HemophiaACTION, nuestra revista es publicada tres veces al año así que los temas cambiaran basados en las historias que se recibamos. Summer Camp 2014 We are so excited to welcome campers back home to The Painted Turtle for summer 2014! This year marks the 10thThe Painted Turtle have partnered to provide an extraordinary summer camp experience for children with hemophilia and von Willebrand Disease. Camp will be held July 28 - August 2, 2014, for affected campers ages 7-16. Activity areas include archery, fishing, boating, high ropes, horses, arts & crafts, woodshop, the pool and more! In the evenings campers can participate in a campfire, Silly Olympics, Stage Night and the Pinewood Derby. And the best part of camp is the amazing friends campers will meet here! Cabins house 9 boys or girls of similar ages who are cared for by well-trained and camper-focused staff in a fun, safe, and empowering environment. Doctors and nurses are available at The Painted Turtle all week to take care of any medical needs campers might have while at camp. We have lots to celebrate in our 10th friendships and 85 Big Stick awards! Join us for another incredible summer at camp! You are also invited to The Painted Turtle’s 10 Year Anniversary event on Saturday, May 17th. The event promises to host fun camp activities, carnival games, live music and fun for everyone! For applications and more information: • Visit http://www.thepaintedturtle.org/campers-families/families/ application/ for our new, online application or contact Donna, Camper Admissions Coordinator, at donnapayne@thepaintedturtle.org or at 661.724.1768 ext. 202. • Visit http://www.thepaintedturtle.org/programs/camp-programs/ leadership-program/ for information on our Leaders-In-Training program for teen campers, ages 17 and 18. Campamento de Verano 2014 ¡Estamos animados en darles la bienvenida a los campistas de Nuevo al campamento The Painted Turtle para el verano 2014! Este año marca el décimo campamento de la Fundación de Hemofilia del Sur de California y The Painted Turtle se han unido para proveer una experiencia extraordinaria para niños con hemofilia y von Willbrand. El campamento será julio 28-Agosto 2, 2014 para campistas afectados de edades 7-16 años. ¡Las actividades incluyen áreas de tiro al arco, pesca, montada en lancha, cuerdas, caballos, carpintería, natación y mucho más! En las noches, los campistas participan en la fogata, juegos olímpicos divertidos, y la competencia de carros de madera Pinewood Derby. ¡Y la mejor parte del campamento son las amistades que conocerán! Las cabañas les dan un hogar a 9 niños o niñas de edades similares quienes son cuidados por empleados del campamento entrenados profesionalmente enfocados en diversión en una forma segura y en un ambiente positivo. Doctores y enfermedades están disponibles en The Painted Turtle toda la semana para cuidar cualquier necesidad mientras están en el campamento. ¡ Tenemos mucho que celebrar en el décimo año del campamento- años de Pinewood Derby, cienes de amistades y 85 premios de Big Stick. Únase con nosotros para otro año increíble campamento de verano! También están invitados al evento de Aniversario 10 de Painted Turtle el sábado mayo 17. El evento promete actividades divertidas, juegos de carnaval, música en vivo y mucha diversión para todos. Para Aplicaciones y mas: • Visite http://www.thepaintedturtle.org/campers-families/families/application/ para nuestra nueva aplicación por internet, o comuniquese con Donna, Coordinadora de Admisiones al Campamento donnapayne@thepaintedturtle.org o al 661.724.1768 ext. 202. • Visite http://www.thepaintedturtle.org/programs/camp-programs/leadershipprogram/ para información sobre el programa de líderes en entrenamiento para campistas 17- y 18. HemophiliAction 9 NHF 2014 ANNUAL MEETING NHF is proud to announce its 12th Annual Meeting Educational Participant Grant for first-time attendees at this year’s 66th Annual Meeting on September 18-20, 2014, in Washington, DC. This program allows families who have never been able to attend an NHF Annual Meeting to submit an online application for the opportunity to receive the necessary funding to attend their first meeting. The Educational Participant Grant covers hotel, airfare or mileage. NHF currently provides $35,000 annually to a number of families who wish to attend the meeting. The Educational Par- ticipant Grant provides assistance to 25-30 families to attend the NHF Annual Meeting. The deadline date is Friday, May 2nd. The online application is available on the NHF Web site, www. hemophilia.org. If you need a hard copy of the application, please contact Sonia Roger: sroger@hemophilia.org. For further information, please contact Sonia Roger, NHF Education Coordinator, 1.800.424.2634, ext. 3724. FDA Approves First Long-acting rFIX Therapy In March, Biogen Idec announced that the US Food and Drug Administration (FDA) approved ALPROLIX™, the company’s long-acting, recombinant factor IX (rFIX) Fc fusion protein therapy. The product, the first long-acting rFIX therapy, is indicated for the control and prevention of bleeding episodes, perioperative (surgical) management and routine prophylaxis in adults and children with hemophilia B. The therapy has shown to reduce bleeding episodes with weekly prophylactic infusions. It is the first significant improvement in hemophilia B therapies in 17 years. Approval of ALPROLIX™ was based on Phase 3 results from the B-LONG clinical studies in adolescents and adults with hemophilia B. Subjects demonstrated a prolonged circulation of rFIX in the body, lengthening the intervals between prophylactic infusions. The median overall dosing interval for those in the prophylaxis arm was 12.5 days. Further, more than 90% of bleeds were controlled by one infusion of the rFIX therapy. No participants developed an inhibitor to the product. “The FDA approval of ALPROLIX is a significant milestone for the hemophilia B community, and represents an important first step in our commitment to transform the care of people with hemophilia,” said George A. Scangos, PhD, chief executive officer of Biogen Idec. “ALPROLIX offers people with hemophilia B the ability to prevent or reduce bleeding episodes with prophylactic infusions starting at least a week apart. We believe this new therapy will help more people with hemophilia and their caregivers realize the benefits of this treatment approach.” “Hemophilia has a significant impact on people whom it affects, throughout their lives,” said Patrick F. Fogarty, MD, assistant professor of medicine at the Hospital of the University of Pennsylvania, and director, Penn Comprehensive Hemophilia and Thrombosis Program. “ALPROLIX™ addresses a critical need by allowing people with hemophilia B to maintain factor levels with prophylactic infusions once weekly or once every 10 days. We hope this will facilitate use of prophylactic therapy.” Health Canada also announced the approval of ALPROLIX™ on March 21, 2014. Biogen expects its new product to be commercially available in May. Sources: Biogen press release dated March 28, 2014; Business Wire press release dated March 28, 2014 NHF Highlights Orthopedics Chapter of Nurses’ Guide In April 2014, the National Hemophilia Foundation (NHF) highlighted another new chapter of The Nurses’ Guide to Bleeding Disorders (NGBD), which provides comprehensive information and practical ideas to assist nurses at all levels in caring for patients with bleeding disorders. This chapter, written by Susan Geraghty, RN, MBA, focuses on orthopedic issues relevant chronic joint bleeding. In “Orthopedic Complications and Treatment Related to Chronic Hemarthrosis,” Geraghty provides a baseline explanation of target joints and hemophilic arthropathy, the debilitating and painful joint disease resulting from chronic bleeding into a patient’s joints such as the knee, elbow, ankle and hip. She goes on to describe the highly sensitive tools that can now be employed in joint assessment, including radiographic imaging [ultrasound, CT scan and magnetic 10 HemophiliAction resonance imaging (MRI)] and the subsequent application of effective classification systems/joint scores. Geraghty also emphasizes the importance of comprehensive care as a robust response to chronic hemarthrosis and a helpful way to ameliorate its degenerative affects. Over the last several years, the NGBD has further evolved into a readily accessible online resource, serving as an introduction to nurses new to coagulation and an information source for more experienced nurses. New chapters, which continue to be uploaded in downloadable PDF format, cover a wide range of topics such as von Willebrand disease, rare bleeding disorders, hepatitis, orthopedics and women with bleeding disorders. To access and download this and other chapters go to the NHF web site at www.hemophilia.org. National Cornerstone Healthcare Services (NCHS) is a national service company with over 14 years of demonstrated commitment to the bleeding disorders community. We are a well-established, extremely professional, experienced and highly reliable company. We provide individualized service by supplying not only the products needed, but also offering options for informed choices regarding healthcare needs. Barb Pileri, RN NCHS offers an array of homecare services including delivery of all brands of product, supplies, and coordination of nursing services from our Specialty Pharmacy when needed, as well as knowledgeable reimbursement/insurance assistance. We are fully dedicated to making it possible for those living with hemophilia and other bleeding disorders to lead a less constrained, fuller and active life. Throughout the years of participation with this community, our teams of professionals have spent much of their personal time actively involved in events such as camps, fund raisers, treatment center activities, chapter functions, special events, family retreats, holiday parties, and more. For them, it’s not a job, rather a commitment to serving you, your family and the community. At NCHS we pledge to continue offering the highest level of service to our clients. We will never be simply a shipper of products, but instead see ourselves as part of a comprehensive care team dedicated to improving quality of life in every way possible. We never stop learning. Above all else, our focus has been and shall continue to be serving you in a friendly, professional manner at the local level. Many of you know Barb Pileri, RN, a longtime member of the bleeding disorders community. For more information, please contact her at 805.490.6963. You may choose to contact the corporate headquarters in Loma Linda, CA - ask for Barbara Chang. We look forward to serving you. NCHS • 24747 Redlands Blvd., Ste B • Loma Linda, CA 92354 Toll-Free: 877.616.6247 • Fax: 877.777.5717 www.nc-hs.com • customerservice@nc-hs.com HemophiliAction 11 As I See It Jeffrey Moualim The Living Memorial Committee of Ten Thousand (COTT) has reached out to the bleeding disorder community for over 23 years, participating in collaborative efforts to benefit those with hemophilia. In recent years, COTT has focused its efforts to build a “living memorial” to those we have lost far too early to HIV/AIDS and hepatitis C, and for the families and friends who remember them today. The Living Memorial project is not an attempt to rekindle the fires of controversy this tragedy symbolizes, but its mission is rather to celebrate the lives of the men, women, and children we miss every day—people who, through their sacrifice, have made factor VIII and factor IX safer for all of us. Clotting factor VIII and IX concentrates were developed in the late 1960s and became available for home use in the early 1970s. For people with hemophilia, like me, who were born in the 1950s when only fresh frozen plasma was available to stop bleeding, factor concentrate was a miracle drug: first, to halt a bleeding episode, and ultimately, through prophylaxis, to prevent bleeds from occurring. Immediate infusion of factor minimized joint damage due to hemorrhaging, and led to increased mobility and less pain, so that people with hemophilia could lead a more normal life. Factor concentrates allowed many of us to treat at home instead of visiting emergency rooms every time we had a bleed. And factor opened a world of new possibilities to attend college, travel, and—most of all—become more independent. Starting in the late 1970s through the mid-1980s, about half of our community became infected with—and many later succumbed to—HIV/AIDS and hepatitis C. Those who survived began a life-and-death struggle. By 1990, with the inception of COTT, a different kind of battle began: a battle for the truth, seeking to expose how factor manufacturers had allowed contaminated plasma to be used in manufacturing factor VIII and IX. The importance of this fight cannot be overstated. To this day, COTT labors to make sure an accurate history remains, always with the mindset that safety is paramount so that every generation can enjoy the benefits of factor without fear of blood-borne viruses. The original founders of the COTT board were all infected 12 HemophiliAction with HIV, and most were also infected with hepatitis C. Most of them knew that inevitably they would succumb to AIDS or liver failure from hepatitis C. Nevertheless, they made great efforts to ensure that factor products became “cleaner” for future generations. Though their lives were shortened, their legacy was lengthened, as they became pioneers in blood safety. This legacy included working with government regulatory agencies such as FDA to establish more stringent regulations that protect the blood-product consumer today. As a community, we owe a debt of gratitude to all of these people, living or deceased, for their tremendous commitment and selfless efforts on our behalf to ensure safer factor products. We must not forget the lessons of the past. COTT is working toward building the Living Memorial to honor those who died, and to give their families and friends a place to visit and reflect on our fallen heroes. The Living Memorial will have greater significance if the entire hemophilia community embraces the idea that all of us—past, present, and future—are in this struggle together, living with hemophilia and remaining vigilantthat blood products are safe. Bridges of trust and respect must be built between the generations, because a fragmented community increases the chance of an inadequate response to any potential new crisis. Although an official site has yet to be confirmed at the time of this writing, we do know that the Living Memorial will be located in San Francisco. Currently, COTT has raised over $10,000 (approximately 5% of what is needed to build the memorial) and we have received a donation in kind from the architectural firm RRM Design Group in San Luis Obispo, California. Under the direction of Eddie Herrera and his team at RRM, the initial renderings of the Living Memorial have been completed at no cost. If you’re interested in contributing to this valuable and significant project, please visit the COTT website at www.cott1. org to donate and to see the artists’ renderings of the planned Living Memorial. We look forward to the day when a cure is found for hemophilia, but until that time, let’s honor the men and women who gave their lives so that we may have fulfilling lives today and in the future. Jeffrey Moualim is CFO and fund development coordinator of COTT. He was cured of hemophilia through a liver transplant, but continues to help the community. Introducing… Designed, accessed, available Designed, accessed, available Tap into My Access to help manage your condition—or your loved one’s—in a cost-effective manner Designed, accessed, available to help you cover the out-ofpocket costs associated with your therapy through the My Source™ program for reenrollment every year For more information or to enroll, call the My Source Hotline at 1-800-676-4266 to speak with a My Source Care Coordinator. Visit www.MySourceCSL.com. Like www.facebook.com/vonWillebrandandU My Source™ is a trademark of CSL Behring LLC. ©2014 CSL Behring LLC 1020 First Avenue, PO Box 61501, King of Prussia, PA 19406-0901 USA www.CSLBehring-us.com www.MySourceCSL.com COA13-11-0083 11/2013 HemophiliAction 13 SAVE THE DATE 60th Anniversary Golf and Tennis Tournament September 29, 2014 Having issues with co-pays or gaps in coverage for your hemophilia A treatment ??? We may be able to help. Bayer offers a range of programs that can help you navigate insurance questions about your hemophilia A treatment. If you’re having issues with co-pays or gaps in coverage, we may be able to offer assistance. Speak with one of our case specialists to find out more. Call 1-800-288-8374 and press 1 to speak to a trained insurance specialist! Bayer and the Bayer Cross are registered trademarks of Bayer. © 2013 Bayer HealthCare Pharmaceuticals Inc. All rights reserved. 04/13 KN10000213B 14 HemophiliAction SAVE THE DATE Holiday Party December 13 Puzzling Questions? Learn how the pieces fit with Visit www.koate-dviusa.com to learn more about Koāte-DVI ©2014 Kedrion Biopharma, Inc. All Rights Reserved. Printed in USA KT-0051-00-2014 HemophiliAction 15 Hemophilia Foundation of Southern California NONPROFIT US POSTAGE PAID OAKLAND CA PERMIT NO.3729 A Non-Profit Charity Dedicated to Serving the Needs of the Bleeding Disorders Community. Hemophilia Foundation of Southern California 6720 Melrose Avenue Hollywood, CA 90038 Tel: (323) 525-0440 Fax: (323) 525-0445 ofcmgr@hemosocal.org www.hemosocal.org Hemophilia Foundation of Southern California 2014 Calendar of Events April 17 April 27 - 28 May 3 May 5 - 6 May 7 May 17 July 28 - August 2 August 11 - 14 August 17-23 September 18-20 September 26-28 September 29 October 18 August 13 - 15, 2015 World Hemophilia Day Region IX- San Francisco Family Information Day (Los Angeles Zoo, Los Angeles, CA) Future Leaders Day Legislative Day – Sacramento, CA Art in the Park and The Yellow Boat Play, Burbank, CA Camp Blood Brothers & Sisters (Camp Painted Turtle, Lake Hughes, CA) Sibling Camp (Lake Hughes, CA) HCC Bike Ride to San Diego NHF Annual Meeting – Washington, DC Family Retreat (Camp Hess Kramer, Malibu, CA) 31st Annual Golf and Tennis Classic 2014 Hemophilia Walk (Crescent Bay Park) NHF’s 67th Annual Meeting (Dallas, TX) Regional Meetings TBA Los Angeles, Inland Empire, Orange County, Santa Barbara/Ventura* • Dates & locations are subject to change www.hemosocal.org Telephone: (323) 525-0440 Fax: (323) 525-0445 Fundación de Hemofilia del Sur de California Calendario 2014 16 HemophiliAction Abril 17 Abril 27 - 28 Mayo 3 Mayo 5 - 6 Mayo 7 Mayo 17 Julio 28 - Agosto 2 Agosto 11 - 14 Agosto 17-23 Septiembre 18-20 Septiembre 26-28 Septiembre 29 Octubre 18 Agosto 13-15, 2015 World Hemofilia Day Región IX- San Francisco Día de Información Familiar (Zoológico de Los Angeles, CA) Día de Lideres del Futuro Día Legislativo – Sacramento, CA Art in the Park and The Yellow Boat Play, Burbank, CA Campamento Blood Brothers & Sisters (Camp Painted Turtle, Lake Hughes, CA) Campamento de Hermanos y Hermanas (Lake Hughes, CA) Carrera de Bicicleta HCC a San Diego Reunión Anual de NHF– Washington, DC Retiro Familiar (Campamento Hess Kramer, Malibu, CA) Torneo Anual 31st de Golf y Tenis Caminata de Hemofilia 2014 (Crescent Bay Park, Santa Monica, CA) NHF’s 67th Annual Meeting (Dallas, TX) Reuniones Regionales Los Angeles, Inland Empire, Orange County, Santa Barbara/Ventura* • *Fechas y lugares pueden cambiar- (SD- Sera Determinado) www.hemosocal.org Teléfono: (323) 525-0440 Fax: (323) 525-0445