BR 340 - M-Jardin.fr
Transcription
BR 340 - M-Jardin.fr
STIHL BR 340, 340 L, 380, 420, 420 C (4203) A Kurbelgehäuse, Zylinder Crankcase, Cylinder Carter, Cylindre B Anwerfvorrichtung, Schalldämpfer Rewind starter, Muffler Dispositif de lancement, Silencieux Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces N Umbausatz BR/SR Conversion kit BR/SR Kit de transformation BR/SR C Luftfilter, Zündanlage Air filter, Ignition system Filtre à air, Dispositif d'allumagne D Vergaser HD-28A, HD-29 Carburetor HD-28A, HD-29 Carburateur HD-28A, HD-29 E Vergaser BR 340 L WT-580 Carburetor BR 340 L WT-580 Carburateur BR 340 L WT-580 F Gebläsegehäuse Fan housing Carter de turbine G Rückenplatte Backplate Plaque dorsale H Faltenschlauch, Blasrohr Pleated hose, Blower tube Tube à soufflet, Tube de soufflage J Bedienungsgriff Control handle Poignée de commande K (46.2001) Bedienungsgriff Control handle Poignée de commande L (46.2001) Bedienungsgriff BR 420 C Control handle BR 420 C Poignée de commande BR 420 C M Saugeinrichtung Vacuum attachement Dispositif d'aspiration © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2006 2006-03 Illustration A Kurbelgehäuse, Zylinder Crankcase, Cylinder Carter, Cylindre 27 24,25 11 26 12,17 23 22 32 14,19 13,18 30 29 31 33 28 15,20 16 1 10 21 8 3 9 4 5 7 2 1 2 373ET024 SC 6 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C Illustration A BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Kurbelgehäuse, Zylinder Crankcase, Cylinder Carter, Cylindre Benennung Part Name Désignation Carter de vilebrequin ) 2 - 5, 33 Goup Goupille cylindrique 5x18 Jonc d'arrêt 37 Roulement rainuré à billes 15x35x13 Roulement rainuré à billes 6202 1 4203 020 2106 1 2 3 4 9371 470 2610 9465 620 2620 9523 003 4260 2 1 1 Kurbelgehäuse ) 2 - 5, 33 Stift DIN7-5m6x18 Sprengring 37 Kugellager 15x35x13 5 9503 003 0340 1 Kugellager DIN625-6202 Crankcase ) 2 - 5, 33 Cylindrical pin 5x18 Snap ring 37 Grooved ball bearing 15x35x13 bearing 620 Grooved ball bearing 6202 6 4116 030 0400 1 (25.2005) Kurbelwelle ) 7 (25.2005) Crankshaft ) 7 (25.2005) Vilebrequin ) 7 7 8 9 10 11 12 1120 9640 9640 4203 9022 4203 8500 1600 1340 0500 1050 1200 1 1 1 1 4 1 13 4203 030 2000 1 14 4203 034 3000 2 Woodru key 2x3.7 Woodruff Oil seal 15x29.6x4 Oil seal 13x22x5 Gasket Spline screw IS-M5x25 Cylinder with piston Ø 41 mm (1,2) ) 13 - 16 Piston Ø 41 mm (1,2) ) 14 - 16 Piston ring Ø 41x1.5 mm (1,2) 15 16 17 4119 034 1500 9463 650 1000 4203 020 1201 1 2 1 18 4203 030 2001 1 19 1118 034 3001 2 20 21 22 23 24 25 26 27 1110 9512 4203 1115 0000 1110 0000 1106 1 1 1 1 1 1 1 1 Scheibenfeder 2x3,7 WDR DIN3760-BS15x29,6x4 WDR DIN3760-BS13x22x5 Dichtung Schraube IS-M5x25-10.9 Zylinder mit Kolben Ø 41 mm (1,2) ) 13 - 16 Kolben Ø 41 mm (1,2) ) 14 - 16 Verdichtungsring Ø 41x1,5 mm (1,2) Kolbenbolzen (1,2) Sprengring DIN73130-C10 Zylinder mit Kolben Ø 46 mm (3,4,5) ) 16, 18 - 20 Kolben Ø 46 mm (3,4,5) ) 16, 19, 20 Verdichtungsring Ø 46x1,5 mm (3,4,5) Kolbenbolzen 10x32 (3,4,5) Nadelkranz 10x14x13 Zylinderdichtung Auspuffdichtung Zündkerze NGK BPMR7A Zündkerze Bosch WSR 6 F Schenkelfeder Zündleitungsstecker Clavette demi-lune 2x3,7 Bague d'étanchéité 15x29,6x4 d'é Bague d'étanchéité 13x22x5 Joint Vi Vis cylindrique IS-M5x25 Cylindre avec piston Ø 41 mm (1,2) ) 13 - 16 Piston Ø 41 mm (1,2) ) 14 - 16 Segment de piston Ø 41x1,5 mm (1,2) Axe de piston (1,2) Jonc d'arrêt 10 Cylindre avec piston Ø 46 mm (3,4,5) ) 16, 18 - 20 Piston Ø 46 mm (3,4,5) ) 16, 19, 20 Segment de piston Ø 46x1,5 mm (3,4,5) Axe de piston 10x32 (3,4,5) Cage à aiguilles 10x14x13 Joint de cylindre Joint d'échappement Bougie NGK BPMR7A Bougie Bosch WSR 6 F Ressort coudé Contact de câble d'allumage 036 003 003 029 341 020 034 003 029 149 400 400 998 405 1500 2344 2300 0600 7000 7005 0603 1000 Piston pin (1,2) Snap ring 10 Cylinder with piston Ø 46 mm (3,4,5) ) 16, 18 - 20 Piston Ø 46 mm (3,4,5) ) 16, 19, 20 Piston ring Ø 46x1.5 mm (3,4,5) Piston pin 10x32 (3,4,5) Needle cage 10x14x13 Cylinder gasket Exhaust gasket Spark plug NGK BPMR7A Spark plug Bosch WSR 6 F Torsion spring Spark plug boot (1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C 3 Illustration A Kurbelgehäuse, Zylinder Crankcase, Cylinder Carter, Cylindre 27 24,25 11 26 12,17 23 22 32 14,19 13,18 30 29 31 33 28 15,20 16 1 10 21 8 3 9 4 5 7 2 1 4 373ET024 SC 6 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C Illustration A BildNr. 28 Teile-Nr. 4203 180 2150 St.Zahl 1 29 30 1 1 31 ✻ 9291 021 0121 32 ✻ 9022 341 0980 1 1 33 3 1 9022 371 1020 4203 007 1050 Kurbelgehäuse, Zylinder Crankcase, Cylinder Carter, Cylindre Benennung Part Name Désignation Gaszughalter ) 29, 30 Scheibe 5,3 (D) Zylinderschraube IS M5x20 (D) Support ) 29, 30 Washer 5.3 (D) Spline screw IS-M5x20 (D) Support de câble ) 29, 30 Rondelle 5,3 (D) Vis cylindrique IS-M5x20 (D) (46.2001) Scheibe DIN125-A5,3 Schraube IS-M5x16-12.9 (46.2001) Washer 5.3 Spline screw IS-M5x16 (46.2001) Rondelle 5,3 V Vis cylindrique IS-M5x16 Schraube IS-M5x20-12.9 Dichtungssatz ) 8 - 10, 22, 23 Spline screw IS-M5x20 Set of gaskets ) 8 - 10, 22, 23 Vi Vis cylindrique IS-M5x20 Jeu de joints ) 8 - 10, 22, 23 (1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C 5 Illustration B Anwerfvorrichtung, Schalldämpfer Rewind starter, Muffler Dispositif de lancement, Silencieux 26,27 29 28 21 2 9 1 30 7 8 5 12 6 13 14 29 28 30 11 15 10 22,23,24,25 16,17,18,19,20 6 373ET034 SC 3,4 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C Illustration B BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Anwerfvorrichtung, Schalldämpfer Rewind starter, Muffler Dispositif de lancement, Silencieux Benennung Part Name Désignation Starterrad Mutter DIN934-M8x1-10 Starterdeckel mit Anwerfvorrichtung ) 4 14 Starterdeckel ) 5, 6 Buchse Niet DIN7339-7,5x1x6,8 Griff ElastoStart Ø 3,5 mm ) 8, 9 Roue de lanceur Ecrou à six pans M8x1 Couvercle de lanceur avec lanceur ) 4 14 Couvercle de lanceur ) 5, 6 Douille Dou Ri Rivet tubulaire 7,5x1x6,8 Poignée ElastoStart Ø 3,5 mm ) 8, 9 1 2 3 4223 195 0600 9210 261 1140 4203 190 0405 1 1 1 4 4203 190 0406 1 5 6 7 1110 084 9102 9443 825 7130 0000 190 3401 1 3 1 8 1113 195 8200 1 Anwerfseil Ø 3,5x960 mm Starter cup Hexagon nut M8x1 Starter cover with rewind starter ) 4 14 Starter cover ) 5, 6 Bushing Hollow rivet 7.5x1x6.8 Starter grip ElastoStart Ø 3.5 mm ) 8, 9 Ø 3.5x960 Starter rope Ø 3.5x960 mm 0000 930 2203 1 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 0000 1118 4119 4116 0000 1118 9022 4203 4203 4203 4203 7001 0600 0400 7200 0923 3500 1050 1505 1509 1506 1512 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 Anwerfseil Ø 3,5 mm x 30,5 m (B) Kappe Rückholfeder Seilrolle Klinke Scheibe Feder Schraube IS-M5x25-10.9 Typenschild BR 340 (1) Typenschild BR 340 L (2) Typenschild BR 420 (3,4) Typenschild BR 420 Magnum USA, CDN (3,4) Starter rope Ø 3.5 mm x 30.5 m (B) Cap Rewind spring Rope rotor Pawl Washer Spring Spline screw IS-M5x25 Model plate BR 340 (1) Model plate BR 340 L (2) (3 Model plate BR 420 (3,4) Model plate BR 420 Magnum USA, CDN (3,4) 20 4203 967 1513 1 Typenschild BR 380 (5) Model plate BR 380 (5) 195 190 195 195 958 195 341 967 967 967 967 Câble de lancement Ø 3,5x960 mm Câble de lancement Ø 3,5 mm x 30,5 m (B) Capuchon Ressort de rappel Poulie à câble Cliquet Rondelle Ressort Vi cylindrique IS-M5x25 Vis P Plaque matricule BR 340 (1) Plaque matricule BR 340 L (2) Plaque matricule BR 420 (3,4) Plaque matricule BR 420 Magnum USA, CDN (3,4) P Plaque matricule BR 380 (5) (1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C 7 Illustration B Anwerfvorrichtung, Schalldämpfer Rewind starter, Muffler Dispositif de lancement, Silencieux 26,27 29 28 21 2 9 1 30 7 8 5 12 6 13 14 29 28 30 11 15 10 22,23,24,25 16,17,18,19,20 8 373ET034 SC 3,4 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C Illustration B BildNr. Teile-Nr. St.Zahl 21 22 23 1115 149 0600 4203 140 0601 4203 140 0602 1 1 1 24 25 4203 140 0605 4203 140 0606 1 1 26 4203 140 0604 1 27 4203 140 0608 1 28 29 30 4203 141 9005 4203 141 6600 9022 371 1020 1 1 3 Anwerfvorrichtung, Schalldämpfer Rewind starter, Muffler Dispositif de lancement, Silencieux Benennung Part Name Désignation Auspuffdichtung Schalldämpfer (1,3,5) Schalldämpfer USA, AUS, CDN (1,3,5) ) 28, 29 Schalldämpfer (2) Schalldämpfer USA, AUS, CDN (2) ) 28, 29 Schalldämpfer, Kat. (4) ) 28, 29 Schalldämpfer, Kat. (5) ) 28, 29 Gitter USA, AUS, CDN Spange USA, AUS, CDN Schraube IS-M5x20-12.9 Exhaust gasket Muffler (1,3,5) Muffler USA, AUS, CDN (1,3,5) ) 28, 29 Muffler (2) Muffler USA, AUS, CDN (2) ) 28, 29 Joint d'échappement Silencieux (1,3,5) Silencieux USA, AUS, CDN (1,3,5) ) 28, 29 Silencieux (2) Silencieux USA, AUS, CDN (2) ) 28, 29 Silencieux, Cat. (4) ) 28, 29 Silencieux, Cat. (5) ) 28, 29 Grill USA, AUS, CDN Grille Agrafe USA, AUS, CDN Vi Vis cylindrique IS-M5x20 Muffler, Cat. (4) ) 28, 29 Muffler, Cat. (5) ) 28, 29 Screen USA, AUS, CDN Clip USA, AUS, CDN Spline screw IS-M5x20 (1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C 9 Illustration C Luftfilter, Zündanlage Air filter, Ignition system 10 Filtre à air, Dispositif d'allumagne 9 8 32 7 11,12 13 2 14,15 4 11 3 3 16 17 1 18 19,20 5 21 6 21 22 24 31 31 28 27 29 30 25 10 373ET032 SC 23 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C Illustration C BildNr. 1 2 3 4 5 6 Teile-Nr. Benennung Part Name Désignation Filter housing Spline screw IS-M5x48 Spline screw IS-M5x16 Grommet Grommet Hose 3.1x5.7x135 mm (D) Hose 3.1x5.7 mm x 1 m (A,B) Boitier de filtre Vis cylindrique IS-M5x48 Vis cylindrique IS-M5x16 Douille Douille Tuyau 3,1x5,7x135 mm (D) Tuyau 3,1x5,7 mm x 1 m (A,B) Hose 3.1x5.7 mm x 10 m (A,B) Air filter kit USA (B) ) 7, 8 Air filter Prefilter Filter cover ) 10 Screw plug Gasket (1,3,4,5) Gasket (2) Flange (2) (1 Carburetor HD-28A (1,3,4,5) Tuyau 3,1x5,7 mm x 10 m (A,B) Jeu de filtre à air USA (B) ) 7, 8 Filtre à air Préfiltre Couvercle de filtre ) 10 Vis de fermeture (1,3, Joint (1,3,4,5) Joint (2) Bride (2) Carburateur HD-28A (1,3,4,5) 0000 930 2803 0712 923 8004 1 4203 007 1028 1 4203 141 0301 4203 120 1500 4203 140 1001 1 1 1 4128 4203 4203 4203 4203 8000 0900 0900 1000 0608 2 2 1 1 1 14 ✻ 4203 120 0604 1 (42.2003) Vergaser HD-29 (1,3) (42.2003) Carburetor HD-29 (1,3) (42.2003) Carburateur HD-29 (1,3) 15 16 17 18 19 20 21 22 1 1 1 2 1 1 2 1 Vergaser WT-580 (2) Drehknopf Dichtung (2) Schraube IS-M5x25-10.9 Flansch (2) Flansch (1,3,4,5) Dichtung Abschirmblech Carburetor WT-580 (2) Choke knob Gasket (2) Spline screw IS-M5x25 Flange (2) Flange (1,3,4,5) Gasket Heat shield Carburateur WT-580 (2) Carbu Bouton de réglage Joint (2) Vi cylindrique IS-M5x25 Vis Bride (2) Bride (1,3,4,5) Joint Tôle calorifuge 4203 4203 4114 9022 4203 4203 4203 4203 141 129 129 122 120 120 182 129 341 120 120 129 122 2805 1220 0980 7500 0516 Filtre à air, Dispositif d'allumagne Filtergehäuse Schraube IS-M5x48x22-10.9 Schraube IS-M5x16-12.9 Tülle Tülle Schlauch 3,1x5,7x135 mm (D) Schlauch 3,1x5,7 mm x 1 m (A,B) Schlauch 3,1x5,7 mm x 10 m (A,B) Satz Luftfilter USA (B) ) 7, 8 Luftfilter Vorfilter Filterdeckel ) 10 Verschlussschraube Dichtung (1,3,4,5) Dichtung (2) Flansch (2) Vergaser HD-28A (1,3,4,5) 10 11 12 13 14 140 341 341 123 989 Air filter, Ignition system 1 2 2 1 1 1 1 7 8 9 4203 9022 9022 4134 0000 St.Zahl Luftfilter, Zündanlage 0609 9501 0501 1050 2205 2200 0901 1600 (1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C 11 Illustration C Luftfilter, Zündanlage Air filter, Ignition system 10 Filtre à air, Dispositif d'allumagne 9 8 32 7 11,12 13 2 14,15 4 11 3 3 16 17 1 18 19,20 5 21 6 21 22 24 31 31 28 27 29 30 25 12 373ET032 SC 23 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C Illustration C BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Luftfilter, Zündanlage Air filter, Ignition system Filtre à air, Dispositif d'allumagne Benennung Part Name Désignation 23 4203 400 1200 1 (25.2005) Schwungrad (25.2005) Flywheel (25.2005) Rotor 24 25 9210 261 1140 4203 400 1302 1 1 Mutter DIN934-M8x1-10 Zündmodul Hexagon nut M8x1 Ignition module Ecrou à six pans M8x1 Module d'allumage 27 ✻ 4203 400 1301 1 28 ✻ ✻ 0000 405 0600 1 1 * 2 49 904 356 (19.2001) Zündmodul ) 28 Zündleitung 270 mm Zündleitung 1 m (B) * 2 49 904 356 (19.2001) Ignition module ) 28 Ignition lead 270 mm Ignition lead 1 m (B) * 2 49 904 356 (19.2001) Module d'allumage ) 28 Câble d'allumage 270 mm d'allumage 270 Câble d'allumage 1 m (B) 29 30 31 32 8415 1019 0602 3693 1 2 1 1 Flachstecker 6,3 Schraube IS-M5x20-10.9 Gummitülle Warnhinweis Piktogramm Tankdeckel USA, CDN Spade terminal 6.3 Spline screw IS-M5x20 Grommet Warning pictogram Filler cap USA, CDN 4203 007 1050 1 Dichtungssatz ) 11, 12, 17, 21 Set of gaskets ) 11, 12, 17, 21 plate Fiche plate 6,3 Vi cylindrique IS-M5x20 Vis Dou en caoutchouc Douille Pictogramme d'avertissement Bouchon de réservoir USA, CDN Jeu de joints ) 11, 12, 17, 21 0751 9022 0000 0000 030 341 989 967 (1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C 13 Illustration D Vergaser HD-28A, HD-29 Carburetor HD-28A, HD-29 Carburateur HD-28A, HD-29 11 10 26 28 9 7 5 4 3 8 30 41 29 22 38 32 37 1 2 6 37 34 35 40 39 37 37 12 34 33 36 27 25 24 23 21 22 13 18 40 14 20 19 14 15 16 373ET002 SC 31 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C Illustration D BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Vergaser HD-28A, HD-29 Carburetor HD-28A, HD-29 Carburateur HD-28A, HD-29 Benennung Part Name Désignation Vergaser HD-28A (1,3,4,5) ) 1 - 33, 37 - 40 Carburetor HD-28A (1,3,4,5) ) 1 - 33, 37 - 40 Carburateur HD-28A (1,3,4,5) ) 1 - 33, 37 - 40 4203 120 0608 1 ✻ 4203 120 0604 1 (42.2003) Vergaser HD-29 (1,3) ) 1 - 37 (42.2003) Carburetor HD-29 (1,3) ) 1 - 37 (42.2003) Carburateur HD-29 (1,3) ) 1 - 37 Po Pointeau d'admission (1,3,4,5) Ressort (1,3,4,5) Axe (1,3,4,5) Levier de réglage d'admission (1,3,4,5) Vis à tête ronde (1,3,4,5) Gicleur à soupape 0.52 (1,3,4,5) Bouchon Bouch (1,3,4,5) Joint (1,3,4,5) (1,3,4 Membrane de réglage (1,3,4,5) Couvercle (1,3,4,5) Vis (1,3,4,5) Tamis (1,3,4,5) Membrane de pompe (1,3,4,5) Joint (1,3,4,5) Couvercle (1,3,4,5) Vis (1,3,4,5) Vis de réglage de régime de ralenti (1,3,4,5) Axe de papillon avec levier (1,3,4,5) Ressort coudé (1,3,4,5) Papillon (1,3,4,5) Vis à tête ronde (1,3,4,5) 1 2 3 4 4116 4116 1113 4116 121 122 121 121 5100 3000 9200 5000 1 1 1 1 Einlassnadel (1,3,4,5) Feder (1,3,4,5) Achse (1,3,4,5) Einlassregelhebel (1,3,4,5) Inlet needle (1,3,4,5) Spring (1,3,4,5) Spindle (1,3,4,5) Inlet control lever (1,3,4,5) 5 6 1114 122 7400 4203 121 5400 1 1 Halbrundschraube (1,3,4,5) Ventildüse 0.52 (1,3,4,5) (1, Round head screw (1,3,4,5) Valve jet 0.52 (1,3,4,5) 7 8 9 4117 122 9402 4116 129 0901 4116 121 4700 1 1 1 Verschlussstopfen (1,3,4,5) Dichtung (1,3,4,5) Regelmembrane (1,3,4,5) Plug (1,3,4,5) Gasket (1,3,4,5) Metering diaphragm (1,3,4,5) 10 11 12 13 14 15 16 18 4203 1121 1114 4116 4203 4203 1114 4117 0802 7101 7800 4800 0902 0800 7100 6200 1 4 1 1 1 1 1 1 19 4116 120 7100 1 20 21 22 4116 122 3200 4116 121 3300 1115 122 7400 1 1 2 Abschlussdeckel (1,3,4,5) Schraube (1,3,4,5) Sieb (1,3,4,5) Pumpenmembrane (1,3,4,5) Dichtung (1,3,4,5) Abschlussdeckel (1,3,4,5) Schraube (1,3,4,5) Leerlaufanschlagschraube (1,3,4,5) Drosselwelle mit Hebel (1,3,4,5) Schenkelfeder (1,3,4,5) Drosselklappe (1,3,4,5) Halbrundschraube (1,3,4,5) End cover (1,3,4,5) Screw (1,3,4,5) Strainer (1,3,4,5) Pump diaphragm (1,3,4,5) Gasket (1,3,4,5) End cover (1,3,4,5) Screw (1,3,4,5) Idle speed adjustment screw (1,3,4,5) Throttle shaft with lever (1,3,4,5) Torsion spring (1,3,4,5) Throttle shutter (1,3,4,5) Round head screw (1,3,4,5) 121 122 121 121 129 121 122 122 (1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C 15 Illustration D Vergaser HD-28A, HD-29 Carburetor HD-28A, HD-29 Carburateur HD-28A, HD-29 11 10 26 28 9 7 5 4 3 8 30 41 29 22 38 32 37 1 2 6 37 34 35 40 39 37 37 12 34 33 36 27 25 24 23 21 22 13 18 40 14 20 19 16 15 16 373ET002 SC 31 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C Illustration D St.Zahl Vergaser HD-28A, HD-29 Carburetor HD-28A, HD-29 Carburateur HD-28A, HD-29 Benennung Part Name Désignation Douille d'écartement (1,3,4,5) Levier (1,3,4,5) Vis à tête ronde (1,3,4,5) Rondelle (1,3,4,5) Boulon (1,3,4,5) Ci Circlip (1,3,4,5) Ressort (1,3,4 (1,3,4,5) B Bille (1,3,4,5) Axe de volet de démarrage (1,3,4,5) V Volet de démarrage (1,3,4,5) Ressort (1,3,4 (1,3,4,5) BildNr. Teile-Nr. 23 24 25 26 27 28 29 30 31 4116 4203 1110 4215 4215 1117 1116 1116 4203 5000 7300 7400 8600 8900 9000 3000 4200 3001 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Distanzhülse (1,3,4,5) Hebel (1,3,4,5) Halbrundschraube (1,3,4,5) Scheibe (1,3,4,5) Bolzen (1,3,4,5) Sicherungsscheibe (1,3,4,5) Feder (1,3,4,5) Kugel (1,3,4,5) Startwelle (1,3,4,5) Spacer sleeve (1,3,4,5) Lever (1,3,4,5) Round head screw (1 (1,3,4,5) Washer (1,3,4,5) Pin (1,3,4,5) E-clip (1,3,4,5) Spring (1,3,4,5) Ball (1,3,4,5) Choke sha shaft (1,3,4,5) 32 33 4116 121 2900 4117 122 3006 1 1 Startklappe (1,3,4,5) Feder (1,3,4,5) Choke shutter (1,3,4,5) Spring (1,3,4,5) 34 ✻ 1128 122 3003 35 ✻ 4203 122 6704 2 1 (42.2003) Feder (1,3,4,5) Hauptstellschraube (1,3,4,5) ) 37 36 ✻ 4203 122 6805 1 (42.2003) Spring (1,3,4,5) High speed adjustment screw (1,3,4,5) ) 37 Leerlaufstellschraube (1,3,4,5) Low speed adjustment screw (1,3,4,5) ) 37 ) 37 (42.2003) Ressort (1,3,4,5) Vis H de richesse à haut régime (1,3,4,5) ) 37 Vis L de richesse au ralenti (1,3,4,5) ) 37 37 38 4203 122 3600 4203 122 6703 1 1 Dichtring (1,3,4,5) Hauptstellschraube (1,3,4,5) ) 37 39 4203 122 6804 1 40 41 4203 121 2700 5910 890 4500 4116 007 1061 2 1 1 Anneau de joint (1,3,4,5) Vis H de richesse à haut régime (1,3,4,5) ) 37 Vis L de richesse au ralenti (1,3,4,5) ) 37 Capuchon (1,3,4,5) (1,3,4,5 Extracteur (B) (1,3,4,5) Jeu de pièces de carburateur (1,3,4,5) ) 1, 2, 4, 7 - 9, 12 - 14 122 123 122 121 121 122 122 122 121 Sealing ring (1,3,4,5) High speed ad adjustment screw (1,3,4,5) ) 37 Leerlaufstellschraube (1,3,4,5) Low speed adjustment screw (1,3,4,5) ) 37 ) 37 Kappe (1,3,4,5) Cap (1,3,4,5) Abzieher (B) (1,3,4,5) Puller (B) (1,3,4,5) Set of carburetor parts Satz Vergaserteile (1,3,4,5) (1,3,4,5) ) 1, 2, 4, 7 - 9, 12 - 14 ) 1, 2, 4, 7 - 9, 12 - 14 (1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C 17 Illustration E Vergaser BR 340 L WT-580 Carburetor BR 340 L WT-580 Carburateur BR 340 L WT-580 11 10 9 38 8 5 31 4 3 30 7 1 6 2 29 33 25 26 24 27 23 22 34 36 12 13 34 35 37 21 20 18 19 18 29 14 15 16 373ET003 SC 32 28 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C Illustration E BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Vergaser BR 340 L WT-580 Carburetor BR 340 L WT-580 Carburateur BR 340 L WT-580 Benennung Part Name Désignation Carburetor WT-580 (2) ) 1 - 37 Inlet needle (2) Spring (2) Spindle (2) Inlet control lever (2) Carburateur WT-580 (2) ) 1 - 37 d'adm Pointeau d'admission (2) Ressort (2) Axe (2) Levier de réglage d'admission (2) Vis à tête ronde (2) Soupape de sortie avec gicleur fixe (2) Bouchon (2) Joint (2) Membrane de réglage (2) Couvercle (2) Vis (2) Tamis (2) Membrane de pompe (2) Joint (2) Couvercle (2) Vis (2) Ressort (2) Vis de réglage de régime de ralenti (2) Axe de papillon avec levier (2) Ressort coudé (2) co Douille Dou d'écartement (2) Levier (2) Boulon (2) Rondelle (2) Circlip (2) Vis à tête ronde (2) Papillon (2) Pap Vis à tête ronde (2) Ressort (2) Bille (2) 4203 120 0609 1 1 2 3 4 1110 1120 1113 1113 5100 3001 9200 5000 1 1 1 1 Vergaser WT-580 (2) ) 1 - 37 Einlassnadel (2) Feder (2) Achse (2) Einlassregelhebel (2) 5 6 1114 122 7400 4203 122 5200 1 1 Halbrundschraube (2) Round head screw (2) Austrittsventil mit Festdüse (2) Outlet valve with fixed jet (2) 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 4117 1120 1113 4203 1121 1114 1121 1120 4203 1114 4117 4117 122 129 121 121 122 121 121 129 121 122 122 122 9402 0900 4705 0803 7101 7800 4801 0905 0801 7100 3006 6200 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 Verschlussstopfen (2) Dichtung (2) Regelmembrane (2) Abschlussdeckel (2) Schraube (2) Sieb (2) Pumpenmembrane (2) Dichtung (2) Abschlussdeckel (2) Schraube (2) Feder (2) Leerlaufanschlagschraube (2) 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 4203 1113 4116 4203 4215 4215 1117 1115 4117 1110 1116 1116 120 122 122 123 121 121 122 122 121 122 122 122 7100 3205 5000 7300 8900 8600 9000 7400 3300 7400 3000 4200 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 Drosselwelle mit Hebel (2) Schenkelfeder (2) Distanzhülse (2) Hebel (2) Bolzen (2) Scheibe (2) Sicherungsscheibe (2) Halbrundschraube (2) Drosselklappe (2) Halbrundschraube (2) Feder (2) Kugel (2) 121 122 121 121 Plug (2) Gasket (2) Metering diaphragm (2) End cover (2) Screw (2) Strainer (2) Pump diaphragm (2) Gasket (2) End cover (2) Screw (2) Spring (2) screw ad Idle speed adjustment (2) Throttle shaft with lever (2) Torsion spring (2) Spacer sleeve (2) Lever (2) Pin (2) Washer (2) E-clip (2) Round head screw (2) Throttle shutter (2) Round head screw (2) Spring (2) Ball (2) (1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C 19 Illustration E Vergaser BR 340 L WT-580 Carburetor BR 340 L WT-580 Carburateur BR 340 L WT-580 11 10 9 38 8 5 31 4 3 30 7 1 6 2 29 33 25 26 24 27 23 22 34 36 12 13 34 35 37 21 20 18 19 20 29 14 15 16 373ET003 SC 32 28 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C Illustration E St.Zahl Vergaser BR 340 L WT-580 Carburetor BR 340 L WT-580 Carburateur BR 340 L WT-580 Benennung Part Name Désignation Choke shaft (2) Choke shutter (2) Sealing ring (2) High speed adjustment screw (2) ) 34 Low speed adjustment screw (2) ) 34 Cap (2) Puller (B) (2) Set of carburetor parts (2) ) 1, 2, 4, 7 - 9, 12 - 14 Axe de volet de démarrage (2) Volet de démarrage (2) Anneau de joint (2) Vis H de richesse à haut régime (2) ) 34 Vis L de richesse au ralenti (2) ) 34 BildNr. Teile-Nr. 32 33 34 35 4203 4117 4203 4130 3002 2900 3600 6702 1 1 1 1 Startwelle (2) Startklappe (2) Dichtring (2) Hauptstellschraube (2) ) 34 36 4203 122 6803 1 Leerlaufstellschraube (2) ) 34 37 38 4203 121 2700 5910 890 4500 4203 007 1061 2 1 1 Kappe (2) Abzieher (B) (2) Satz Vergaserteile (2) ) 1, 2, 4, 7 - 9, 12 - 14 121 121 122 122 Capuchon (2) Extracteur (B) (2) Jeu de pièces de carburateur (2) ) 1, 2, 4, 7 - 9, 12 - 14 (1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C 21 Illustration F Gebläsegehäuse Fan housing Carter de turbine 9 4 16 6,7 10 18 8 5 14 13 3 3 11 19 1,2 17 22 12 15 373ET004 SC 15 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C Illustration F BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Gebläsegehäuse Fan housing Carter de turbine Benennung Part Name Désignation Gebläsegehäuse (1,2,3,5) ) 3 Gebläsegehäuse Kat. (4,5) ) 3 Niet DIN7339-7,5x1x6,8 Schraube IS-P6x26,5 Fan housing (1,2,3,5) ) 3 Fan housing Cat. (4,5) ) 3 Hollow rivet 7.5x1x6.8 Pan head self-tapping screw IS-P6x26.5 Spline screw IS-M5x20 Fanwheel (1,3,4,5) ) 3 Fanwheel (2) Spline screw IS-M5x16 Fan housing, outer Cap Shroud Soundproofing mat (2) Soundproofing mat (2) Clip (2) Pan head self-tapping screw IS-P6x19 Handle Spline screw IS-M5x58 Lock nut M5 Support Carter de turbine (1,2,3,5) ) 3 Carter de turbine Cat. (4,5) ) 3 Ri Rivet tubulaire 7,5x1x6,8 Vis cylindrique IS-P6x26,5 1 4203 700 4103 1 2 4203 700 4104 1 3 4 9443 825 7130 9074 478 4545 6 9 5 6 9022 371 1020 4203 700 3401 6 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 4203 9022 4203 0000 4203 4203 4203 9900 9074 704 341 701 706 706 706 706 003 478 3405 0980 0701 4100 2102 1500 1505 0001 4425 1 3 1 1 1 1 1 3 5 Schraube IS-M5x20-12.9 Gebläserad (1,3,4,5) ) 3 Gebläserad (2) Schraube IS-M5x16-12.9 Gebläsegehäuse außen Kappe Abdeckhaube Dämmplatte (2) Dämmplatte (2) Klammer (2) Schraube IS-P6x19 16 17 18 19 4203 9022 9212 4203 791 313 421 182 0300 1120 0700 2107 1 2 2 1 Handgriff Schraube IS-M5x58-A4-70 Mutter DIN985-M5-A4-70 Halter Vis cylindrique IS-M5x20 Turbine (1,3,4,5) ) 3 Turbine (2) Vis cylindrique IS-M5x16 d turbine extérieur Carter de Capuchon Capot Plaque calorifuge (2) Plaque calorifuge (2) Agrafe (2) Vis cylindrique IS-P6x19 Poignée V cylindrique IS-M5x58 Vis séc Ecrou de sécurité M5 Support (1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C 23 Illustration G Rückenplatte Backplate 25 26 27 12 Plaque dorsale 15 8 6 13 23 21 22 14 19 20 24 16 18 7 31 30 5 4 7 2 3 17 5 2 9 11 1 10 5 28 33 24 29 373ET035 SC 4 3 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C Illustration G BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Rückenplatte Backplate Plaque dorsale Benennung Part Name Désignation Plaque dorsale ) 6, 7 Support en tôle Ressort Vis cylindrique IS-P6x21,5 Coussin dorsal (1,3,4,5) ) 7 Rivet 5,9x17 1 4203 700 3851 1 2 3 4 4203 706 1100 4203 708 0800 9074 478 4475 3 3 3 Rückenplatte ) 6, 7 Halteblech Feder Schraube IS-P6x21,5 5 9074 478 4425 7 Schraube IS-P6x19 6 4203 790 8003 1 7 0751 030 7651 4 Rückenpolster (1,3,4,5) ) 7 Spreizniet 5,9x17 Backplate ) 6, 7 Bracket Spring Pan head self-tapping screw IS-P6x21.5 Pan head self-tapping screw IS-P6x19 Back rest pad (1,3,4,5) ) 7 Rivet 5.9x17 8 ✻ 4203 790 8001 1 (09.2005) Rückenpolster (1,2,3,4) (09.2005) (1,2,3,4 Back rest pad (1,2,3,4) (09.2005) Coussin dorsal (1,2,3,4) 9 4203 710 9102 1 Hüftgurt (B) ) 7 Lap belt (B) ) 7 Ceinture (B) ) 7 10 ✻ 4203 710 9100 1 11 ✻ 0751 030 7651 2 (06.2003) Hüftgurt (B) ) 11 Spreizniet 5,9x17 (B) (06.2003) Lap belt (B) ) 11 Rivet 5.9x17 (B) (06.2003) Ceinture (B) ) 11 Rivet 5,9x17 (B) Rivet 5 12 4203 710 9000 2 13 4203 007 1002 2 14 15 16 9408 021 4530 9409 021 4420 4203 710 6900 4 4 2 17 18 4203 791 4600 4203 350 0402 2 1 19 20 21 22 23 0000 4203 4203 4223 4205 1 1 1 1 1 Traggurt ) 13 - 17 Satz Gurtschloss ) 14, 15 Nietteil DIN7331-AN4x8x6 Kopfteil DIN7331-K4x8 Haken mit Gurt ) 17 Haken Kraftstofftank ) 19 - 23 Tülle Schlauch Tanklüftung Tülle Schlauchklemme Harness ) 13 - 17 Harness buckle ) 14, 15 Rivet shank 4x8x6 Rivet head 4x8 Hook with webbing ) 17 Hook Fuel tank ) 19 - 23 Grommet Hose Tank vent Grommet Hose clip Bretelle ) 13 - 17 Jeu de pièces de fermeture ) 14, 15 Rivet, Rive partie à riveter 4x8x6 Rivet, partie par tête 4x8 Crochet avec sangle ) 17 Crochet Réservoir d'essence ) 19 - 23 Douille Tuyau Aération de réservoir Douille Collier de serrage 989 350 350 353 122 0516 7600 5801 9201 2500 Vis cylindrique IS-P6x19 (1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C 25 Illustration G Rückenplatte Backplate 25 26 27 12 Plaque dorsale 15 8 6 13 23 21 22 14 19 20 24 16 18 7 31 30 5 4 7 2 3 17 5 2 9 11 1 10 5 28 33 26 29 373ET035 SC 4 3 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C Illustration G BildNr. Teile-Nr. St.Zahl 24 25 0000 350 3502 4223 350 0500 1 1 26 27 28 29 29 9645 0000 4119 0000 0000 4050 0900 3400 2300 2305 1 1 1 1 1 30 0000 967 3701 1 31 32 0000 967 3500 4203 967 3501 1 1 32 4203 967 3502 1 32 4203 967 3503 1 32 4203 967 3504 1 32 4203 967 3505 1 33 4203 760 8100 1 948 350 890 890 890 Rückenplatte Backplate Plaque dorsale Benennung Part Name Désignation Saugkopf Tankverschluss ) 26, 27 RDR A 36x3-NBR F78 Seil Kombischlüssel Schraubendreher Schraubendreher nur in Brasilien erhältlich Warnhinweis Piktogramm BR Pickup body Filler cap ) 26, 27 O-ring 36x3 Rope Combination wrench Screwdriver Screwdriver available in Brazil only Warning pictogram BR Crépine d'aspiration Bouchon de réservoir ) 26, 27 torique 36 Joint torique 36x3 Corde Clé multiple Tournevis Tournevis seulement livrable au Brésil Pictogramme d'avertissement BR Hinweisschild USA Instruction label USA Plaque indicatrice USA Hinweisschild USA, CDN (1) Instruction label U USA, CDN (1) Plaque indicatrice USA, CDN (1) U Hinweisschild USA, CDN (2) Instruction label USA, CDN (2) Plaque indicatrice USA, CDN (2) Hinweisschild USA, CDN (3,4) Instruction label USA, CDN Plaque indicatrice USA, CDN (3,4) (3,4) U Hinweisschild USA, CDN (5) Instruction label USA, CDN (5) Plaque indicatrice USA, CDN (5) Hinweisschild Kat. USA, CDN Instruction label Cat. USA, Plaque indicatrice Cat. USA, (5) CDN (5) CDN (5) Schutzgitter (B) Protective screen (B) Grille de protection (B) (1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C 27 Illustration H Faltenschlauch, Blasrohr Pleated hose, Blower tube 2 Tube à soufflet, Tube de soufflage 1 11 4 3 5 6 12 7 13 8 9 10 28 373ET023 GM 14 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C Illustration H BildNr. 1 Teile-Nr. Pleated hose, Blower tube Tube à soufflet, Tube de soufflage Benennung Part Name Désignation 1 Faltenschlauch Ø 80 mm (3,4) Pleated hose Ø 80 mm (3,4) Tube à soufflet Ø 80 mm (3,4) 1 ✻ 4203 701 6101 1 (09.2005) (09.2005) Faltenschlauch Ø 80 mm (1,2) Pleated hose Ø 80 mm (1,2) (09.2005) Tube à soufflet Ø 80 mm (1,2) 2 4203 701 6102 1 Faltenschlauch Ø 67 mm (1,5) Pleated hose Ø 67 mm (1,5) Tube à soufflet Ø 67 mm (1,5) 2 ✻ 4203 701 6102 1 (46.2001) Faltenschlauch Ø 67 mm (1,2,3,4) (46.2001) Pleated hose Ø 67 mm (1,2,3,4) (46.2001) Tube à soufflet Ø 67 mm (1,2,3,4) 3 4203 700 7100 1 4 5 4203 708 8201 9074 478 4425 1 1 Schlauchschelle ) 4, 5 Halter Schraube IS-P6x19 Collier de serrage ) 4, 5 Support Vis cylindrique IS-P6x19 6 7 8 4203 701 6300 4203 708 6901 4203 708 3404 1 1 1 Gleitring Krümmer Blasrohr Ø 80 mm (3,4) Hose clip ) 4, 5 Bracket Pan head self-tapping screw IS-P6x19 Slip ring Elbow Blower tube Ø 80 mm (3,4) 8 ✻ 4203 708 3404 1 (09.2005) Blasrohr Ø 80 mm (1,2) (09.2005) Blower tube Ø 80 mm (1, (1,2) (09.2005) Tube de soufflage Ø 80 mm (1,2) 9 4203 708 3402 1 Blasrohr Ø 67 mm (1,5) Blower tube Ø 67 mm (1,5) Tube de soufflage Ø 67 mm (1,5) 9 ✻ 4203 708 3402 1 (46.2001) Blasrohr Ø 67 mm (1,2,3,4) (46.2001) Blower tube Ø 67 mm (1,2,3,4) (46.2001) Tube de soufflage Ø 67 mm (1,2,3,4) 4203 708 3400 1 Blasrohr Ø 67 mm (1,5) Blower tube Ø 67 mm (1,5) Tube de soufflage Ø 67 mm (1,5) 10 ✻ 4203 708 3400 1 (46.2001) Blasrohr Ø 67 mm (1,2,3,4) (46.2001) Blower tube Ø 67 mm (1,2,3,4) (46.2001) Tube de soufflage Ø 67 mm (1,2,3,4) 11 4203 708 6306 1 Düse Ø 80 mm (3,4) Nozzle Ø 80 mm (3,4) Buse Ø 80 mm (3,4) 11 ✻ 4203 708 6306 1 (09.2005) Düse Ø 80 mm (1,2) (09.2005) Nozzle Ø 80 mm (1,2) (09.2005) Buse Ø 80 mm (1,2) 4203 007 1031 1 4203 708 6300 4203 701 8300 4203 708 3408 1 1 1 Umbausatz (2,3,4) ) 12, 14 Düse Ø 67 mm Düse Ø 67 mm (B) Blasrohr (2,3,4) Conversion kit (2,3,4) ) 12, 14 Nozzle Ø 67 mm Nozzle Ø 67 mm (B) Blower tube (2,3,4) Kit de transformation (2,3,4) ) 12, 14 Buse Ø 67 mm Buse Ø 67 mm (B) Tube de soufflage (2,3,4) 10 12 13 14 4203 701 6101 St.Zahl Faltenschlauch, Blasrohr Anneau de glissement Coude Tube de soufflage Ø 80 mm (3,4) (1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C 29 Illustration J Bedienungsgriff Control handle Poignée de commande 13 4 3 11 1 5 12 14 20 6 5 6 5 7 10 15 8 16 2 25 24 19 21 22 30 9 26 373ET036 SC 18 17 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C Illustration J BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Bedienungsgriff Control handle Poignée de commande Benennung Part Name Désignation Bedienungsgriff Ø 67 mm (1,5) ) 1, 3 - 8, 10, 12, 14 - 25 Bedienungsgri Ø 80 mm (3) Bedienungsgriff ) 2 - 7, 9, 11, 13 - 25 Control handle Ø 67 mm (1,5) ) 1, 3 - 8, 10, 12, 14 - 25 Poignée de commande Ø 67 mm (1,5) ) 1, 3 - 8, 10, 12, 14 - 25 Poignée de commande Ø 80 mm (3) ) 2 - 7, 9, 11, 13 - 25 (09.2005) Bedienungsgriff Bedienungsgri Ø 80 mm (1,2) ) 2 - 7, 9, 11, 13 - 25 (09.2005) Control handle Ø 80 mm (1,2) ) 2 - 7, 9, 11, 13 - 25 (09.2005) Poignée de commande Ø 80 mm (1,2) ) 2 - 7, 9, 11, 13 - 25 4203 790 1305 1 4203 790 1306 1 ✻ 4203 790 1306 1 4203 790 1307 1 Bedienungsgri Ø 80 mm (4) Bedienungsgriff ) 2 - 7, 9, 10, 12, 14 - 25 Control handle Ø 80 mm (4) ) 2 - 7, 9, 10, 12, 14 - 25 4203 790 1103 1 Griffhälfte innen 67 mm (1,5) ) 3 - 7 Handle molding, inner 67 mm / 2 5/8" (1,5) ) 3 - 7 Poignée de commande Ø 80 mm (4) ) 2 - 7, 9, 10, 12, 14 - 25 Monture de poignée intérieure 67 mm (1,5) ) 3 - 7 1 ✻ 4203 790 1103 1 (46.2001) Griffhälfte innen 67 mm (1,2,3,4) ) 3 - 7 (46.2001) Handle molding, inner 67 mm / 2 5/8" (1,2,3,4) ) 3 - 7 (46.2001) Monture de poignée intérieure 67 mm (1,2,3,4) ) 3 - 7 2 4203 790 1104 1 Griffhälfte innen 80 mm (3,4) ) 3 - 7 Handle molding, inner 80 mm / 3 3/16'' (3,4) ) 3 - 7 Monture de poignée intérieure 80 mm (3,4) ) 3 - 7 2 ✻ 4203 790 1104 1 (09.2005) Griffhälfte innen 80 mm (1,2) ) 3 - 7 (09.2005) Handle molding, inner 80 mm / 3 3/16'' (1,2) ) 3 - 7 (09.2005) Monture de poignée intérieure 80 mm (1,2) ) 3 - 7 3 4 5 6 7 8 2900 8902 3863 0715 0502 0808 1 1 3 2 1 1 Stellhebel Bolzen Scheibe DIN125-A6,1x21x1,4 Federscheibe 6,2x19x1,2 Sicherungsscheibe 4 Griffhälfte außen 67 mm (1,5) Locking lever Pin Washer 6.1x21x1.4 Spring washer 6.2x19x1.2 E-clip 4 Handle molding, outer 67 mm (1,5) Levier de réglage Boulon Rondelle 6,1x21x1,4 Rondelle élastique 6,2x19x1,2 Anneau d'arrêt 4 Monture de poignée extérieure 67 mm (1,5) 8 ✻ 4203 791 0808 1 (46.2001) Griffhälfte außen 67 mm (1,2,3,4) (46.2001) Handle molding, outer 67 mm (1,2,3,4) (46.2001) Monture de poignée extérieure 67 mm (1,2,3,4) 1 4203 4203 9291 9322 9460 4203 182 182 021 630 624 791 Control handle Ø 80 mm (3) ) 2 - 7, 9, 11, 13 - 25 (1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C 31 Illustration J Bedienungsgriff Control handle Poignée de commande 13 4 3 11 1 5 12 14 20 6 5 6 5 7 10 15 8 16 2 25 24 19 21 22 32 9 26 373ET036 SC 18 17 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C Illustration J BildNr. 9 Teile-Nr. St.Zahl Bedienungsgriff Control handle Poignée de commande Benennung Part Name Désignation 4203 791 0810 1 Griffhälfte außen 80 mm (3,4) Handle molding, outer 80 mm (3,4) Monture de poignée extérieure 80 mm (3,4) 9 ✻ 4203 791 0810 1 (09.2005) Griffhälfte außen 80 mm (1,2) (09.2005) Handle molding, outer 80 mm (1,2) (09.2005) Monture de poignée extérieure 80 mm (1,2) 4203 182 1003 4203 182 1002 1 1 Gashebel (1,4,5) Gashebel (3) Throttle trigger (1,4,5) Throttle trigger (3) Manet des gaz (1,4,5) Manette g (3) Manette des gaz 11 ✻ 4203 182 1002 1 (09.2005) Gashebel (1,2) (09.2005) Throttle trigger (1,2) (09.2005) Manette des gaz (1,2) 12 4203 430 0102 1 13 4203 430 0101 1 Schieber (1,4,5) ) 14 Schieber (3) ) 14 Slide (1,4,5) ) 14 Slide (3) ) 14 Curseur (1,4,5) ) 14 Curseur (3) ) 14 13 ✻ 4203 430 0101 1 (09.2005) Schieber (1,2) ) 14 (09.2005) Slide (1,2) ) 14 (09.2005) Curseur (1,2) ) 14 14 15 16 17 1 1 1 1 1 Contact spring (D) Torsion spring Bushing Throttle cable Short circuit wire ) 18 - 24 Short circuit wire 1215 mm / 47.8'' (D) ) 20, 22 Short circuit wire 1120 mm / 44.1'' (D) ) 20, 21 Lead 10 m / 33' (B) Terminal socket 4-1 Terminal socket 6.3-1 Terminal socket 4.8-1/0.8 (D) Ressort de connexion (D) Ressort coudé Douille Dou Câble de commande des gaz Câble de court-circuit ) 18 - 24 Câble de court-circuit 1215 mm (D) ) 20, 22 Câble de court-circuit 1120 mm (D) ) 20, 21 Conduit 10 m (B) Cosse de câble 4-1 Clip enfichable 6,3-1 Clip enfichable 4,8-1/0,8 (D) Hose 780 mm / 30 3/4'' Hose 960 mm / 37 13/16'' Hose 160 mm / 6 5/16'' Pan head self-tapping screw IS-P4x19 Pan head self-tapping screw IS-P6x19 Tuyau 780 mm Tuyau 960 mm Tuyau 160 mm Vis cylindrique IS-P4x19 10 11 24 25 4203 711 7201 4203 711 7203 9074 478 3075 1 1 1 5 Kontaktfeder (D) Schenkelfeder Buchse Gaszug Kurzschließleitung ) 18 - 24 Kurzschließleitung 1215 mm (D) ) 20, 22 Kurzschließleitung 1120 mm (D) ) 20, 21 Leitung 10 m (B) Kabelschuh DIN46225-4-1 Steckhülse 6,3-1 Winkelsteckhülse 4,8-1/0,8 (D) Schlauch 780 mm Schlauch 960 mm Schlauch 160 mm Schraube IS-P4x19 26 9074 478 4425 1 Schraube IS-P6x19 4203 4203 4203 4203 182 791 180 440 4500 5200 1104 1102 18 1 19 1 20 21 22 0751 010 1110 0751 030 8207 0751 030 8404 23 1 2 1 1 Vis cylindrique IS-P6x19 (1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C 33 Illustration K Bedienungsgriff Control handle Poignée de commande 3 2 1 10 11 4 5 6 7 9 12 8 17 13 23 22 21 20 24 16 18 21 34 14 373ET039 SC 15 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C Illustration K BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Bedienungsgriff Control handle Poignée de commande Benennung Part Name Désignation (46.2001) Bedienungsgriff Ø 67 mm (C) (1,2,3) ) 1 - 23 Griffhälfte innen 67 mm (1,2,3) ) 2 - 7 (46.2001) Poignée de commande Ø 67 mm (C) (1,2,3) ) 1 - 23 Monture de poignée intérieure 67 mm (1,2,3) ) 2 - 7 Levier de réglage (1,2,3) Boulon (1,2,3) Rondelle 6,1x22x2 (1,2,3) Rondelle élastique 6,2x19x1,2 (1,2,3) Rondelle 6,1x22x2 (1,2,3) Anneau d'arrêt 4 (1,2,3) Monture de poignée extérieure 67 mm (1,2,3) Manet des gaz (1,2,3) Manette Curseur (1,2,3) Re Ressort de connexion (1,2,3) Vis Parker P4x12 (1,2,3) 1000 2500 1600 0660 1 1 1 1 Stellhebel (1,2,3) Bolzen (1,2,3) Scheibe 6,5x22x1,2 (1,2,3) Federscheibe 6,2x19x1,2 (1,2,3) Scheibe 6,1x22x2 (1,2,3) Sicherungsscheibe 4 (1,2,3) Griffhälfte außen 67 mm (1,2,3) Gashebel (1,2,3) Schieber (1,2,3) Kontaktfeder (1,2,3) Schraube P4x12 (1,2,3) 13 ✻ 4203 791 5200 14 ✻ 4203 180 1111 1 1 Buchse (1,2,3) Gaszug (1,2,3) (46.2001) Control handle Ø 67 mm (C) (1,2,3) ) 1 - 23 Handle molding, inner 67 mm / 2 5/8" (1,2,3) ) 2 - 7 Locking lever (1,2,3) Pin (1,2,3) Washer 6.1x22x2 (1,2,3) Spring washer 6.2x19x1.2 (1,2,3) Washer 6.1x22x2 (1,2,3) E-clip 4 (1,2,3) Handle molding, outer 67 mm (1,2,3) Throttle trigger (1,2,3) Slide (1,2,3) Contact spring (1,2,3) Self-tapping screw P4x P4x12 (1,2,3) Bushing (1,2,3) Throttle cable (1,2,3) ✻ 4203 440 1102 1 Kurzschließleitung (1,2,3) ) 15 - 21 Short circuit wire (1,2,3) ) 15 - 21 Dou Douille (1,2,3) Câble de commande des gaz (1,2,3) Câble de court-circuit (1,2,3) ) 15 - 21 (46.2001) Kurzschließleitung 1215 mm (D) (1,2,3) (46.2001) Short circuit wire 1215 mm / 47.8'' (D) (1,2,3) (46.2001) Câble de court-circuit 1215 mm (D) (1,2,3) (46.2001) Kurzschließleitung 1120 mm (D) (1,2,3) Leitung 10 m (B) (1,2,3) Kabelschuh DIN46225-4-1 (1,2,3) Steckhülse 6,3-1 (1,2,3) Schlauch 780 mm (1,2,3) Schlauch 960 mm (1,2,3) (46.2001) Short circuit wire 1120 mm / 44.1'' (D) (1,2,3) Lead 10 m / 33' (B) (1,2,3) Terminal socket 4-1 (1,2,3) (46.2001) Câble de court-circuit 1120 mm (D) (1,2,3) Conduit 10 m (B) (1,2,3) Cosse de câble 4-1 (1,2,3) Terminal socket 6.3-1 (1,2,3) Hose 780 mm / 30 3/4'' (1,2,3) Hose 960 mm / 37 13/16'' (1,2,3) Hose 160 mm / 6 5/16'' (1,2,3) Terminal socket 4.8-1/0.8 (D) (1,2,3) Lead (1,2,3) ) 21 Pan head self-tapping screw IS-P4x19 (1,2,3) Clip enfichable 6,3-1 (1,2,3) Tuyau 780 mm (1,2,3) Tuyau 960 mm (1,2,3) ✻ 4203 790 1302 1 1 ✻ 4203 790 1102 1 2 3 4 5 0801 8902 3865 0715 1 1 2 2 6 ✻ 9291 021 3864 7 ✻ 9460 624 0502 8 ✻ 4203 791 0804 1 1 1 9 10 11 12 ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ 4203 4203 9291 9322 4203 4203 4203 9104 182 182 021 630 182 121 442 003 15 1 16 ✻ 1 ✻ 0751 010 1110 17 ✻ 0751 030 8207 1 2 18 ✻ 0751 030 8404 19 ✻ ✻ 4203 711 7201 1 1 1 20 ✻ 4203 711 7203 21 ✻ 1 1 22 ✻ 4203 440 1901 1 23 ✻ 9074 478 3075 5 Schlauch 160 mm (1,2,3) Winkelsteckhülse 4,8-1/0,8 (D) (1,2,3) Leitung (1,2,3) ) 21 Schraube IS-P4x19 (1,2,3) Tuyau 160 mm (1,2,3) Clip enfichable 4,8-1/0,8 (D) (1,2,3) Fil électrique (1,2,3) ) 21 Vis cylindrique IS-P4x19 (1,2,3) (1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C 35 Illustration K Bedienungsgriff Control handle Poignée de commande 3 2 1 10 11 4 5 6 7 9 12 8 17 13 23 22 21 20 24 16 18 21 36 14 373ET039 SC 15 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C Illustration K BildNr. Teile-Nr. 24 ✻ 9074 478 4425 St.Zahl 1 Bedienungsgriff Control handle Poignée de commande Benennung Part Name Désignation Schraube IS-P6x19 (1,2,3) Pan head self-tapping screw IS-P6x19 (1,2,3) Vis cylindrique IS-P6x19 (1,2,3) (1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C 37 Illustration L Bedienungsgriff BR 420 C Control handle BR 420 C Poignée de commande BR 420 C 3 2 1 4 5 6 10 11 17 7 9 12 8 13 23 19 22 21 20 16 18 21 38 14 373ET040 SC 15 24 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C Illustration L BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Bedienungsgriff BR 420 C Control handle BR 420 C Poignée de commande BR 420 C Benennung Part Name Désignation (46.2001) Bedienungsgriff Ø 67 mm (C) (4) ) 1 - 23 Griffhälfte innen 67 mm (C) (4) ) 2 - 7 (46.2001) Control handle Ø 67 mm (C) (4) ) 1 - 23 Handle molding, inner 67 mm (C) (4) ) 2 - 7 Locking lever (C) (4) Pin (4) Washer 6.1x22x2 (4) washer 6.2x Spring washer 6.2x19x1.2 (4) (46.2001) Poignée de commande Ø 67 mm (C) (4) ) 1 - 23 Monture de poignée intérieure 67 mm (C) (4) ) 2 - 7 Levier de réglage (C) (4) Boulon (4) Rond Rondelle 6,1x22x2 (4) Rondelle élastique 6,2x19x1,2 (4) Rondel Rondelle 6,1x22x2 (4) Anneau d'a d'arrêt 4 (4) Monture de poignée extérieure 67 mm (4) g (4) Manette des gaz Curseur (4) Ressort de connex connexion (D) (4) Ressort ccoudé (4) Dou Douille (4) Câble de commande des gaz (4) Câble de court-circuit (4) ) 15 - 21 Câble de court-circuit 1215 mm (D) (4) Câble de court-circuit 1120 mm (D) (4) Conduit 10 m (B) (4) Cosse de câble 4-1 (4) Clip enfichable 6,3-1 (4) Tuyau 780 mm ((4) Tuyau 960 mm (4) Tuyau 160 mm (4) Clip enfichable 4,8-1/0,8 (D) (4) Fil électrique (4) ) 21 Vis cylindrique IS-P4x19 (4) ✻ 4203 790 1303 1 1 ✻ 4203 790 1101 1 2 3 4 5 0801 8902 3865 0715 1 1 2 2 Stellhebel (C) (4) Bolzen (4) Scheibe 6,5x22x1,2 (4) Federscheibe 6,2x19x1,2 (4) 6 ✻ 9291 021 3864 7 ✻ 9460 624 0502 8 ✻ 4203 791 0805 1 1 1 Scheibe 6,1x22x2 (4) Sicherungsscheibe 4 (4) Griffhälfte außen 67 mm (4) 4203 182 4500 4203 791 5200 4203 180 1104 1 1 1 1 1 1 Gashebel (4) Schieber (4) Kontaktfeder (D) (4) Schenkelfeder (4) Buchse (4) Gaszug (4) ✻ 4203 440 1102 1 9 10 11 12 13 14 ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ 4203 4203 9291 9322 182 182 021 630 4203 182 1001 4203 430 0100 22 ✻ 4203 440 1901 1 23 ✻ 9074 478 3075 5 Kurzschließleitung (4) ) 15 - 21 Kurzschließleitung 1215 mm (D) (4) Kurzschließleitung 1120 mm (D) (4) Leitung 10 m (B) (4) Kabelschuh DIN46225-4-1 (4) Steckhülse 6,3-1 (4) Schlauch 780 mm (4) Schlauch 960 mm (4) Schlauch 160 mm (4) Winkelsteckhülse 4,8-1/0,8 (D) (4) Leitung (4) ) 21 Schraube IS-P4x19 (4) 24 ✻ 9074 478 4425 1 Schraube IS-P6x19 (4) 15 ✻ 1 16 ✻ 1 ✻ 0751 17 ✻ 0751 18 ✻ 0751 19 ✻ ✻ 4203 20 ✻ 4203 21 ✻ 010 1110 030 8207 030 8404 711 7201 711 7203 1 2 1 1 1 1 1 Washer 6.1x22x2 (4) E-clip 4 (4) Handle molding, outer 67 mm (4) Throttle trigger (4) Slide (4) Contact spring (D) (4) Torsion spring (4) Bushing (4) Throttle cable (4) Short circuit wire (4) ) 15 - 21 Short circuit wire 1215 mm / 47.8'' (D) (4) Short circuit wire 1120 mm / 44.1'' (D) (4) Lead 10 m / 33' (B) (4) Terminal socket 4-1 (4) Terminal socket 6.3-1 (4) Hose 780 mm / 30 3/4'' (4) Hose 960 mm / 37 13/16'' (4) Hose 160 mm / 6 5/16'' (4) Terminal socket 4.8-1/0.8 (D) (4) Lead (4) ) 21 Pan head self-tapping screw crew IS-P4x19 (4) Pan head self-tapping screw IS-P6x19 (4) Vis cylindrique IS-P6x19 (4) (1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C 39 Saugeinrichtung Vacuum attachement Dispositif d'aspiration 352ET015 LÄ Illustration M 40 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C Illustration M BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Saugeinrichtung Vacuum attachement Dispositif d'aspiration Benennung Part Name Désignation Satz Saugeinrichtung (B) ) 1 - 11, 13 - 15 Zwischenring 80 (B) Vacuum attachment (B) ) 1 - 11, 13 - 15 Ring 80 (B) Nozzle (B) ) 3 - 10 Diverter flap (B) ) 6 E-clip 8 (B) Kit aspirateur (B) ) 1 - 11, 13 - 15 raccor Anneau de raccordement 80 (B) Buse (B) ) 3 - 10 Clapet de déviation (B) ) 6 Anneau d'arrêt 8 (B) Washer (B) Lever (B,D) Flat head screw M5x14 (B) Rondelle (B) Levier (B,D) Vis à tête plate M5x14 (B) Catch (B) Slide (B) Flat head screw M4x15 (B) Verrou (B) Curseur (B) Vis à tête plate M4x15 (B) Connector (B) Raccord (B) 4203 007 1003 1 1 4203 708 8900 1 2 4203 700 6301 1 3 4203 500 7000 1 4 9460 624 0800 1 5 6 7 4203 708 9300 9052 319 0870 1 1 1 8 9 10 4203 708 9201 4203 708 7900 9052 319 0670 1 1 1 11 4203 708 9601 1 Düse (B) ) 3 - 10 Umlenkklappe (B) ) 6 Sicherungsscheibe DIN6799-8 (B) Scheibe (B) Hebel (B,D) Schraube DIN85-M5x14-5.8 (B) Riegel (B) Schieber (B) Schraube DIN85-M4x15-5.8 (B) Stutzen (B) 12 ✻ 4203 708 7000 1 Klemmring (B) Clamping ring (B) Anneau de serrage (B) 13 14 15 1 1 1 Fangsack (B) Zwischenhülse (B) Schlauchschelle 77x12 (B) Catcher bag (B) Adapter sleeve (B) Hose clip 77x12 (B) Sac de ramassage (B) Douille de raccordement (B) Collier de serrage 77x12 (B) 4203 708 9700 4203 708 9000 9771 021 3220 (1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C 41 Illustration N Umbausatz BR/SR Conversion kit BR/SR Kit de transformation BR/SR 22 23 11 25 20 19 24 18 10 21 9 17 26 27 12 32 15 14 16 17 28 29 30 8 17 17 7 2 13 4 31 33 3 5 42 5 6 373ET033 SC 5 1 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C Illustration N BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Umbausatz BR/SR Conversion kit BR/SR Kit de transformation BR/SR Benennung Part Name Désignation Umbausatz BR/SR (B) (3,4) ) 1 - 33 Conversion kit BR/SR (B) (3,4) Kit de transformation BR/SR (B) (3,4) ) 1 - 33 ) 1 - 33 (09.2005) Umbausatz BR/SR (B) (1,2) ) 1 - 33 (09.2005) (09.2005) Conversion kit BR/SR (B) (1,2) Kit de transformation BR/SR (B) (1,2) ) 1 - 33 ) 1 - 33 Faltenschlauch Ø 67 mm (B) (1,2,3,4) Distanzstück (B) (1,2,3,4) Pleated hose Ø 67 mm (B) (1,2,3,4) Spacer (B) (1,2,3,4) 4203 007 1030 1 ✻ 4203 007 1030 1 1 4203 701 6102 1 2 4203 791 9100 2 4203 007 1001 1 Umbausatz BR/SR (B) ) 3 - 33 Conversion kit BR/SR (B) ) 3 - 33 3 4203 700 7100 1 4 5 4203 708 8201 9074 478 4425 1 5 Schlauchschelle (B) ) 4, 5 Halter (B) Schraube IS-P6x19 (B) 6 7 8 4203 708 8700 4203 700 4501 9074 478 4545 1 1 2 Schlauchschelle (B) Absperrhahn (B) Schraube IS-P6x26,5 (B) 9 10 4203 708 3405 4203 700 6310 1 1 11 12 13 4203 708 4001 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 Rohr (B) Standarddüse (B) ) 11 Dosierstück (B) Schlauch 440 mm (B,D) Schlauch 730 mm (B,D) Schlauch 10x2x830 mm (A,B) Reduzierstück (B) Dichtring (B) Überwurfmutter (B) Schlauchschelle 14-15/8 (B) Doppelablenkgitter (B) Kegelgitter (B) Ablenkgitter (B) Hose clip (B) ) 4, 5 Bracket (B) Pan head self-tapping screw scr IS-P6x19 (B) Hose clip (B) Shut-off cock (B) Pan head self-tapping sscrew IS-P6x26.5 (B) Tube (B) Standard nozzle (B) ) 11 Dosage unit (B) Hose 440 mm / 17 3/8'' (B,D) Hose 730 mm / 28 3/4'' (B,D) Hose 10x2x830 mm (A,B) Reducer (B) Sealing ring (B) Union nut (B) Hose clip 14-15/8 (B) Double baffle screen (B) Tapered screen (B) Baffle screen (B) 14 15 16 17 18 19 20 4202 4203 0000 4203 9771 4203 4203 4203 708 358 359 708 021 708 708 708 9502 7400 1205 3100 0780 6600 6700 6800 Tube à soufflet Ø 67 mm (B) (1,2,3,4) Pièce d'écartement (B) (1,2,3,4) Kit de transformation BR/SR (B) ) 3 - 33 Collier de serrage (B) ) 4, 5 Support (B) Vis cylindrique IS-P6x19 (B) Collier de serrage (B) Co d'arrêt (B) Robinet d'arrê Vis cylindrique IS-P6x26,5 (B) Tube (B) Buse standard (B) ) 11 Robinet de dosage dosa (B) Tuyau 440 mm Tuyau 440 m (B,D) Tuyau 730 mm (B,D) Tuyau 730 m Tuyau 10x2x830 mm (A,B) Raccord réducteur (B) Anneau de joint (B) Ecrou-chapeau (B) serrage 14-15/8 (B) Collier de serr Grille de déviation double (B) Grille conique (B) Grille de déviation (B) (1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C 43 Illustration N Umbausatz BR/SR Conversion kit BR/SR Kit de transformation BR/SR 22 23 11 25 20 19 24 18 10 21 9 17 26 27 12 32 15 14 16 17 28 29 30 8 17 17 7 2 13 4 31 33 3 5 44 5 6 373ET033 SC 5 1 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C Illustration N BildNr. Teile-Nr. St.Zahl 21 4203 700 0800 1 22 4203 700 0902 1 23 24 4203 709 2000 4203 700 8810 1 1 25 26 4203 703 5700 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 27 28 29 30 31 32 33 4202 9645 4203 9771 4203 9771 4203 4203 708 945 350 021 701 021 791 703 9502 7700 8000 2640 6200 2600 5600 6901 Umbausatz BR/SR Conversion kit BR/SR Kit de transformation BR/SR Benennung Part Name Désignation Behälter (B) ) 22, 23 Behälterdeckel (B) ) 23 Dichtring (B) Sieb (B) ) 25 Lüftungseinsatz (B) Schlauch 330 mm (B) Schlauch 10x2x830 mm (B) RDR A 23,4x3,53-NBR70 (B) Reduzierstück (B) Schlauchschelle 38x12 (B) Faltenbalg (B) Schlauchschelle 34x12 (B) Tragrahmen (B) Halter (B) Container (B) ) 22, 23 Container cap (B) ) 23 Sealing ring (B) Strainer (B) ) 25 Vent insert (B) Hose 330 mm / 13'' (B) Hose 10x2x830 mm (B) O-ring 23.4x3.53 (B) Reducer (B) Hose clip 38x12 (B) Bellows (B) Hose clip 34x12 (B) Support frame (B) Bracket (B) Réservoir à liquide (B) ) 22, 23 Couvercle de réservoir (B) ) 23 Anneau de joint (B) Tamis (B) ) 25 Insert d'aération (B) d'aé Tuyau 330 mm (B) Tuyau 10x2x830 mm (B) Joint torique 23,4x3,53 (B) Raccord réducteur (B) C Collier de serrage 38x12 (B) Soufflet (B) C Collier de serrage 34x12 (B) Cadre porteur (B) Support (B) (1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380 BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C 45 © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2006 Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier Printed on chlorine-free paper Imprimé sur papier blanchi sans chlore D ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Zeichenerklärung = darin enthalten Bild-Nr = Maschine älterer Bauart = nicht abgebildet = nur Sonderzubehör = ab Werk nicht mehr lieferbar = einzeln kein Ersatzteil = Ausführungsarten mbolos = contiene núm. de ilustración = máquinas de ejecución anterior = sin ilustración = sólo accesorios especiales = ya no se suministra de fábrica = la pieza suelta no se suministra como repuesto (1,2...) = clases de ejecución E ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) G ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Key to symbols = including item No. = previous Models = not illustrated = option = no longer available from factory = not available as separate item = versions available Tumač znakova = u istom sadrži dijelove, slike br. = strojevi starije izvedbe = nedostaje slika = samo kao poseban pribor = više se ne isporučuje fco tvornica = ne isporučuje se pojedinačno kao pričuvni dio (1,2...) = vrste izvedbi h ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) F ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Légende = y compris Fig. No. = machines d'ancienne construction = non illustré = uniquement accessoire optionnel = n'est plus livrable départ usine = n'est pas livrable séparément = différentes exécutions S ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Teckenförklaring = ingår bild-nr = maskiner av tidigare utförande = ej avbildat = endast tillbehör = levereras inte längre från fabriken = ingen separat reservdel = varianter f ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Merkkien selityss = johon sisältyvät kuvan numerot = vanhemmanmalliset koneet = ei kuvassa = ainoastaan lisävaruste = ei toimiteta enää tehtaalta = ei toimiteta erikseen = Mallit I ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Leggenda = comprendente fig. n. = Macchine di costruzione anteriore = non illustrato = solo accessorio a richiesta = non più fornibile dallo stabilimento = non disponibile come ricambio singolo = versioni d ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Symbolforklaring = inklusive fig. nr. = maskiner af ældre konstruktion = ikke afbilledet = kun ekstratilbehør = leveres ikke mere fra fabrik = leveres ikke som løs reservedel = modelbetegnelser N ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Tegnforklaring = medfølger fig. nr = Maskiner av eldre modell = ikke avbildet = bare ekstrautstyr = leveres ikke lenger fra fabrikk = enkeltdeler leveres ikke som reservedel = utførelser c ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Vys = obsahuje obr. č. = stroje starší konstrukce = není vyobrazeno = jen zvláštní příslušenství = ze závodu se již nedodává = jednotliví žádný náhradní díl = druhy provedení H ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Jelmagyarázat = abban tartalmazott ábra-szám = Régebbi épitéssorozatú gépek = Nincs ábrázolva = Csak külön tartozék = Gyár már nem szállítja = nem alkatrész, egyenként = Kivitelezési módok n ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Toelichting symbolen mbolen = daarin begrepen pos.nr. = machines van een oudere uitvoering = niet afgebeeld = uitsluitend speciaal toebehoren = af fabriek niet meer leverbaar = niet los leverbaar = uitvoeringen g ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Επεξήγηση συμβόλων = περιλαμβάνει τον αριθμό του είδους = Μηχανήματα παλαιότερων μοντέλων = δεν απεικονίζεται = μόνο προαιρετικά είδη = δεν διατίθεται από τον κατασκευαστή = δεν παραδίδεται ως ξεχωριστό είδος = διαφορετικοί τύποι που διατίθενται Explicação dos símbolos = Incl. a fig. No. = Máquinas de construção mais antiga = não ilustrado = unicamente acessórios especiais = já não fornecível ex-fábrica = a peça individual não é nenhuma peça de reposição (1,2...) = Configurações P ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) Objaśnienie znaków = zawiera rysunki nr. = maszyny starszego typu budowy = nie zilustrowano = tylko jako wyposażenie specjalne = nie dostarczane przez producenta = nie wystepuje jako samodzielna część zamienna (1,2...) = rodzaj wykonania T ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) İşaret açıklaması = İndeks numarada dahildir = Eski model makinalar = Şemada yoktur = Ekstradır = Fabrikadan artık temin edilmez = Ayrı verilmez = Mevcut modellerr p ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) b ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Explicação dos símbolos = inclusive fig. n. = máquinas antigas = não ilustrado = somente acessórios especiais = não mais fornecido pela fábrica = não fornecida separadamente = diferentes versões W ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Legendă = include figura nr. = Utilaje de fabricaţie mai veche = neilustrat = doar ca accesoriu opţional = nu se mai livrează din fabrică = fără piesă de schimb separată = diferite modele Пояснен овным обо обозначениям = сюда входят номера позиций = машины более старого типа конструкции (A) = не изображено на иллюстрации (B) = только в виде специальных принадлежностей (C) = заводом больше не выпускается (D) = не поставляется отдельно как запасная деталь (1,2...) = Виды исполнений a زومرلاا ح حرش ☐ = ةروص مقر یلع يوتحت ✼ = ميدق زارط نم تانيکام (A) = ةروصم ريغ (B) = طقف ةصاخ تامزلتسم (C) = عنصملا نم ديروتلل ةلباق ريغ (D) = ﻩدرفمبرايغ ةعطقک سيل ( = تازارطلا عاونا...2,1) R ☐ ✼
Similar documents
BR 340, BR 340 L, BR 420, BR 420 C
Axe de volet de démarrage (2) Volet de démarrage (2) Anneau de joint (2) Vis H de richesse à haut régime (2)
More informationRE 142 - M-Jardin.fr
Schlauch 670 mm (D) Schlauch 6x3 mm x 1 m (A,B) Schlauch 1,2 m (D) Schlauch 6x1,5 mm x 1 m (A,B)
More informationHS 75, HS 80, HS 85
Axe de papillon avec levier Boulon Ressort Vis H de richesse à haut régime Vis L de richesse au ralenti Ressort Papillon Vis à tête ronde Rondelle Soupape de réglage Jeu de pièces de carburateur
More informationHS75. - Cedim
Ressort coudé Circlip Axe de papillon avec levier Boulon Ressort Vis H de richesse à haut régime Vis L de richesse au ralenti Ressort Papillon Vis à tête ronde Rondelle Soupape de réglage Jeu de pi...
More information