2013 - Incheba Expo Praha
Transcription
2013 - Incheba Expo Praha
závěrečná zpráva 2013 final report 2013 2013 ZÁKLADNÍ ÚDAJE O VELETRzích BASIC INFORMATION ABOUT THE FAIRS NÁZEV AKCE: HODINY A KLENOTY 2013 EVENT Description: HODINY A KLENOTY 2013 ročník, podtitul: 22. ročník mezinárodní specializované výstavy hodin, hodinek, zlatých a stříbrných šperků year, subtitle: 22nd international specialized exhibition of clocks, watches, and gold and silver termín KONÁNÍ: 19. - 21. 9. 2013 DATES: 19. - 21. 9. 2013 MÍSTO KONÁNÍ: Průmyslový palác – Foyer, Střední hala, Pravé křídlo Výstaviště Praha - Holešovice VENUE: Industrial Palace - Right Wing, Central Hall, Foyer Prague Exhibition Grounds - Holešovice jewellery organizátor: INCHEBA PRAHA spol. s r.o. Areál Výstaviště 67 170 90 Praha 7 - Holešovice Tel.: +420 220 103 111 Fax: +420 220 103 253 organizER: INCHEBA PRAHA spol. s r.o. Areál Výstaviště 67 170 90 Praha 7 - Holešovice Tel.: +420 220 103 111 Fax: +420 220 103 253 manažerka výstavy: Ing. Hana Lukešová manager of fair: Ing. Hana Lukešová asistentka výstavy: Bc. Nikola Grácová assistant to the manager: Bc. Nikola Grácová oficiální partner: Sdružení klenotníků a hodinářů ČR Střední škola řemesel a služeb, Jablonec nad Nisou Svaz českých a moravských výrobních družstev ČR Zlatnické středisko praktického vyučování Solunka spol. s r. o. Odborná spolupráce: Milan Purkart – MINERAL Svaz výrobců skla a bižuterie Puncovní úřad PROFESSIONAL CO-OPERATION: Union of Glass and Fashion Jewellery Producers Assay Office Milan Purkart – MINERAL Hlavní mediální partner: portál OnaDnes.cz Mediální partneři: ofFICIAL partner: Association of Jewellers and Watchmakers of the Czech Republic Secondary School of Crafts and Services, Jablonec nad Nisou Union of Czech and Moravian Production Co-operatives Zlatnické středisko praktického vyučování Solunka spol. s r. o. Český Domov HODINKY & ŠPERKY magazín Investiční magazín Klenotník hodinář Make Money Watch magazine MAIN MEDIA PARTNER: portal OnaDnes.cz MEDIA PARTNER: Český Domov HODINKY & ŠPERKY magazín Investiční magazín Klenotník hodinář Make Money Watch magazin . Počet prezentovaných firem celkem: 161 Zastoupené země: Belgie, Česká republika, Francie, Itálie, Japonsko, Malajsie, Německo, Polsko, Portugalsko, Švýcarsko, USA, Velká Británie . Hrubá výstavní plocha: 5 494 m2 Počet návštěvníků: 5 944 Doprovodný program: • společná expozice firem Hodinářství Bechyně, RACIO, Export-ImportConsulting, Hubert Schediwy & Syn a SERYN WATCHES • „PRIM v běhu času“ - historie novoměstského hodinářského závodu • módní přehlídky • tvůrčí dílny, workshopy, předvádění výroby vinutých perlí u kahanu, montáž a prodej vyrobené bižuterie, ukázky výroby štrasové bižuterie a skleněných šperků, ukázky zlatnických technik, možnost vyzkoušet si vrtání kamene diamantovým vrtákem, ukázky broušení kabašonů a řezání Total number of presented companies: 161 Represented countries: Belgium, Czech Republic, France, Italy, Japan, Malaysia, Germany, Poland, Portugal, Switzerland, USA, Great Britain Gross Exhibition Area: 5 494 sq m NUMBER OF VISITORS: 5 944 accompanying programmE: • joint stand by Hodinářství Bechyně, RACIO, Export-Import-Consulting, Hubert Schediwy & Syn and SERYN WATCHES • “PRIM in the Course of Time” - A History of the New Town Watchmaking Factory 2013 • bezplatné služby pro návštěvníky (určování obsahu drahých kovů ve špercích, informace o změnách souvisejících s Puncovním zákonem a dalšími předpisy, poskytování informací sloužících ochraně zákazníkům při nákupu šperků, provádění tlakových zkoušek vodotěsnosti hodinkového pouzdra a měření baterií, kvalitativní hodnocení diamantů, určování drahokamů volných i ve šperku, odhady současné VC nebo MC ceny kamene nebo šperku, …) • výstava starožitných hodinek • ukázky exponátů z Prvního českého muzea trezorů • odborné přednášky • autogramiády významných osobností • vystoupení tváře výstavy Šárky Markové - hvězdy muzikálu DĚTI RÁJE • vodní představení na Křižíkově fontáně • soutěže pro návštěvníky • soutěž „Šperk roku 2013 – CZECH OPEN“ • možnost zakoupení odborných knižních titulů za speciální výstavní ceny • fashion shows • creative workshops, seminars, demonstrations of the production of coiled pearls using a burner, assembly and sales of the jewellery that is produced, demonstrations of the production of strass jewellery and glass jewels, demonstrations of goldsmithing techniques, the opportunity to try drilling stones with a diamond drill, demonstrations of the grinding and cutting of cabochons • free services for visitors (determining the level of precious metals in jewellery, information about changes related to the Hallmarking Act and other regulations, provision of information used to protect customers when buying jewellery, performance of pressure tests of water resistance of watch cases and battery measurements, qualitative assessments of diamonds, determination of standalone gems in jewellery, estimates of the current wholesale and retail price of stones and jewellery, …) • exhibition of antique watches • examples of exhibits from the First Czech Museum of Safes • lectures by experts • autograph signing sessions by prominent individuals • performance by exhibition ambassador Šárka Marková - star of the DĚTI RÁJE musical • water show at Křižík’s Fountain • contests for visitors • “Jewel of the Year 2013 – CZECH OPEN” competition • the opportunity to purchase specialized books at special exhibition prices POSTAVENÍ NA TRHU A VÝZNAM Z TUZEMSKÉHO HLEDISKA MARKET POSITION AND IMPORTANCE FROM THE DOMESTIC PERSPECTIVE Mezinárodní specializovaná výstava hodin, hodinek, zlatých a stříbrných šperků HODINY A KLENOTY je v České republice jedinou akcí ve svém oboru. Letošním 22. ročníkem – i přes velmi nepříznivou situaci v oboru - potvrdila své pevné místo na trhu nejen v oboru šperků, klenotů, hodin a hodinek, ale i v ostatních příbuzných oborech – ve společné expozici se prezentovaly značky zastupované firmami Hodinářství Bechyně (Longines, Tudor, Tissot, C.F. Bucherer, Zannetti), RACIO, Export-Import-Consulting (TAG Heuer, Raymond Weil), Hubert Schediwy & Syn (Vulcain, Armin Strom, Schwarz Etienne, NIVREL) a SERYN WATCHES (zakázková ruční výroba hodinek LS), na návštěvníky čekala i expozice společnosti ELTON hodinářská, a.s...., podařilo se zrealizovat sekci minerálů, rozšířit plochu na které bylo nabízeno investiční zlato atd. Na výstavě se stejně jako v minulých letech prezentovaly i přední české firmy a zastoupení zahraničních společností, které vyvíjejí svou činnost na území ČR v oborech bižuterie, drahé kameny, dárkové předměty, obalové materiály, nářadí apod. The WATCHES AND JEWELS international specialized exhibition of clocks, watches and gold and silver jewellery is the only event in its field in the Czech Republic. With this year’s 22nd edition – even in spite of the highly unfavorable situation in the field – the exhibition confirmed its stable position on the market not only in the field of jewellery, clocks and watches, but in other related fields as well—brands represented by companies such as Hodinářství Bechyně (Longines, Tudor, Tissot, C.F. Bucherer, Zannetti), RACIO, Export-Import-Consulting (TAG Heuer, Raymond Weil), Hubert Schediwy & Syn (Vulcain, Armin Strom, Schwarz Etienne, NIVREL) and SERYN WATCHES (customized hand made LS watches) were presented in a joint exhibition, visitors had the opportunity to also visit an exhibition by ELTON hodinářská, a.s...., we were able to organize a minerals section and to expand the area on which investment gold was offered, etc. As in previous years, the exhibition featured leading Czech companies as well as representative offices of foreign companies with activities in the Czech Republic in the fields of jewellery, gemstones, gift items, packaging materials, tools, etc. POROVNÁNÍ S MINULÝM ROČNÍKEM Comparison with last year‘s EDITION Výstava HODINY A KLENOTY v předloňském roce „slavila“ 20. výročí svého trvání a vzhledem ke krizi a dalším negativním podmínkám na trhu je bohužel nutné si přiznat, že nikoliv „v nejlepší formě“. Přestože se organizátor – společnost INCHEBA PRAHA spol. s r.o. - snaží obor sledovat a v rámci možností reagovat, je nesporným faktem, že bez ochoty vystavovatelů k prezentaci a bez ochoty odborníků k návštěvě akce, by nebylo v jeho moci klesající vývojovou tendenci zvrátit. The year before last, the WATCHES AND JEWELS exhibition “celebrated” its 20th anniversary. However, due to the crisis and other negative conditions on the market, we have to admit that the exhibition was not “in the best form.” Even though the organizer – INCHEBA PRAHA spol. s r.o. - tries to monitor the field and to the extent possible react accordingly, it is an undisputed fact that without the willingness of professionals to visit the event, it would not be in the company’s power to reverse the downward trend. Abychom obě strany podpořili, přistoupili jsme i v letošním roce k opatřením, která firmy motivovala a dnes můžeme říci, že výstava je stabilizovaná a účastí nových firem a „návratem“ firem, které se v posledních letech neprezentovaly, potvrdila své opodstatnění. In order to support both sides, this year we once again took measures that motivated companies, and today we can say that the exhibition is stabilized and that through the participation of new companies, and the “returns” of companies that were not present in recent years, the exhibition has confirmed that its position is justified. Výstava se uskutečnila v atraktivním podzimním termínu 19. – 21. září 2013 v Průmyslovém paláci na pražském Výstavišti v Holešovicích, opět za podpory a účasti profesních organizací jako jsou Sdružení klenotníků a hodinářů ČR, Střední škola řemesel a služeb, Jablonec nad Nisou, Svaz českých a moravských výrobních družstev ČR a Zlatnické středisko praktického vyučování Solunka spol. s r. o., které byly oficiálními partnery výstavy a dále za odborné spolupráce firmy Milan Purkart – MINERAL, Svazu výrobců skla a bižuterie a Puncovního úřadu. The exhibition took place on the attractive fall dates of September 19 – 21, 2013, in the Industrial Palace at the Exhibition Grounds in Prague - Holešovice, once again with the support and participation of professional organizations such as the Association of Jewelers and Watchmakers of the CR, the Secondary School of Crafts and Services, Jablonec nad Nisou, the Union of Czech and Moravian Production Co-operatives and Zlatnické středisko praktického vyučování Solunka spol. s r. o., who were the official partners of the exhibition, and also with professional cooperation by Milan Purkart – MINERAL, the Union of Glass and Fashion Jewellery Producers and the Assay Office 2013 Mezi prvních 5 nejvýznamnějších firem a partnerů INCHEBY PRAHA spol. s r.o. z hlediska pronájmu výstavní plochy patří především firmy: ELTON hodinářská, s.r.o. AVIKO TIME s.r.o. 145 m2 49 m2 GRANÁT, družstvo umělecké výroby, Turnov 45 m2 GOLDEN & SILVER, s.r.o. 42 m2 ADVANTAGE-FL.CZ s.r.o. 35 m 2 The top five leading companies and partners of INCHEBA PRAHA spol. s r.o. in terms of the rental of exhibition space include especially the following companies: ELTON hodinářská, s.r.o. 145 m2 AVIKO TIME s.r.o. 49 m2 GRANÁT, Art Production Cooperative, Turnov 45 m2 GOLDEN & SILVER, s.r.o. 42 m2 ADVANTAGE-FL.CZ s.r.o. 35 m2 Přímo na výstavě si lidé mohli vyzkoušet a zakoupit hodiny a hodinky značek švýcarské a.b.art, AMS, Archimede, švýcarské Armin Strom, švédské Axcent of Scandinavia, Barito, Batman, Bill’s, Cactus, Cannibal, švýcarské Carl F. Bucherer, Cerruti 1881, švýcarské Claude Bernard, Damasko, Danish Design, švýcarské Davosa, Dunlop, švýcarské Edox, Enerwatch, švýcarské Epos, Glycine, dětské Hello Kitty, švýcarské Helveco, německé Hermle, Ice-Watch, Ingersoll, Jacob Jensen, Jane Kahn, fashion hodinky Jet Set, Kienzle, Komono, Laco, italské Locman, švýcarské Longines, japonské Lorus, české LS, české Manufacture PRIM 1949, Marc O Polo, Meistersinger, Memphis, MuehleGlasshuete, Mustang, německé Nivrel, české Olympia, francouzské Offshore Limited či Oxbow, japonské Pulsar, japonské Q&Q, švýcarské Raymond Weil, Regal, RG 512, japonský Rhythm, anglické Royal London, japonské Seiko, Shivas, Sinn, švýcarské Schwarz Etienne, australské Speedo, anglické Storm, Superman, švýcarské Swiss Eagle, švýcarské TAG Heuer, Thierry Mugler, Tom Tailor, Timex, švýcarsk Tissot, anglický Triumph, švýcarské Tudor, Your Own Time, Vaerst, švýcarské Vulcain, italské Zannetti, Zeades a mnohé další. Tradičně se prezentovala i česká značka Olympia, jejíž výrobce je i výhradním dovozcem francouzských značkových řemínků Zuccolo Rochet ZRC. Nechyběly však ani kvalitní německé kožené řemínky z teletiny i originálů kůží krokodýla, aligátora, ještěrky, pštrosa a žraloka nabízené v široké škále rozměrů a barev pod značkou DI-MODEL, natahovače Designhütte a Wolf Designs, natahovače a kazety na hodinky Heisse & Söhne, řemeny Rios nebo luxusní kazety na šperky Friedrich Lederwaren či manžetové knoflíčky Tourbillon a Moonphase značky TF Est. 1968. Directly at the exhibition people were able to try and purchase clocks and watches made by brands such as the Swiss a.b.art, AMS, Archimede, Swiss Armin Strom, Swedish Axcent of Scandinavia, Barito, Batman, Bill’s, Cactus, Cannibal, Swiss Carl F. Bucherer, Cerruti 1881, Swiss Claude Bernard, Damasko, Danish Design, Swiss Davosa, Dunlop, Swiss Edox, Enerwatch, Swiss Epos, Glycine, children’s Hello Kitty, Swiss Helveco, German Hermle, Ice-Watch, Ingersoll, Jacob Jensen, Jane Kahn, fashion watches Jet Set, Kienzle, Komono, Laco, Italian Locman, Swiss Longines, Japanese Lorus, Czech LS, Czech Manufacture PRIM 1949, Marc O Polo, Meistersinger, Memphis, Muehle-Glasshuete, Mustang, German Nivrel, Czech Olympia, French Offshore Limited and Oxbow, Japanese Pulsar, Japanese Q&Q, Swiss Raymond Weil, Regal, RG 512, Japanese Rhythm, British Royal London, Japanese Seiko, Shivas, Sinn, Swiss Schwarz Etienne, Australian Speedo, British Storm, Superman, Swiss Swiss Eagle, Swiss TAG Heuer, Thierry Mugler, Tom Tailor, Timex, Swiss Tissot, British Triumph, Swiss Tudor, Your Own Time, Vaerst, Swiss Vulcain, Italian Zannetti, Zeades and many others. As has become tradition, the Czech brand Olympia, which is also the exclusive importer of French Zuccolo Rochet ZRC watch straps, was also present. There were also high-quality German leather straps made from calf leather as well as from original crocodile, alligator, lizard, ostrich and shark leather, which were offered in a wide range of dimensions and colors under the DI-MODEL brand, Designhütte and Wolf Designs watch winders, Heisse & Söhne watch winders and watch boxes, Rios straps as well as Friedrich Lederwaren luxury jewellery cases and Tourbillon and TF Est. 1968 Moonphase cufflinks. Mezi šperky byly k vidění nádherné kousky značek *Český granát*, Filip Horák Jewellery, iMenso, Coeur de Lion, PATTIC, SWAROVSKI® ELEMENTS, ale také šperky s diamanty, brilianty, perlami či s tzv. Besednickými vltavíny (české tvarově nejhezčí a též i nejvzácnější vltavíny, které jsou unikátní svou jedinečnou skulptací a neopakovatelnými „ježatými“ tvary). Zastoupena byla i exkluzivní řada dětských náušniček CUTIE, lité zboží značky DANFIL v provedení s kubickými zirkony či diamanty, značka CERAFI, která je esencí elegance, krásy a kvality stříbrných šperků v kombinaci s keramikou, unikátní stříbrné jantarové šperky JUBILEX, české ručně vyráběné šperky SW - Crystal Components Jewellery, skleněné šperky ze Sklářského studia Oliva nebo šperky z oceli německé značky Starck. Na návštěvníky čekaly i přírodní drahé kameny - smaragdy, safíry, rubíny, diamanty, korály, perly Tahiti a Akoya a v neposlední řadě i Moissanite - první drahokam, který svými vlastnostmi předčí i samotný diamant (je také nazýván „diamant z vesmíru“) a který je budoucností a novým módním trendem ve světě šperků a klenotů. Among the jewels on display were beautiful pieces by brands such as *Český granát*, Filip Horák Jewellery, iMenso, Coeur de Lion, PATTIC, SWAROVSKI® ELEMENTS, as well as jewels with diamonds, brilliants, pearls or the so called Besednice Moldavites (the rarest Czech Moldavites with the most beautiful shapes that are unique with the way they are sculpted and with their one-ofa-kind “jagged” shapes). . Also represented was the exclusive line of children’s CUTIE earrings, cast products by the DANFIL brand in cubic zirconia or diamond versions, the CERAFI brand, which is the essence of elegance, beauty and quality of silver jewellery in combination with ceramics, unique JUBILEX silver amber jewellery, Czech handmade SW - Crystal Components Jewellery, glass jewellery from the Oliva glass studio and steel jewellery made by the German Starck brand. Visitors were also able to see natural precious stones emeralds, sapphires, rubies, diamonds, corals, Tahiti and Akoya pearls and, last but not least, Moissanite - the first gem whose properties surpass even those of diamonds (it is also called the “diamond from space”) and which is the future and new fashion trend in the world of jewellery. Nechybělo ani nářadí Royal London, potřeby pro hodináře Bergeon, krabičky na šperky nebo trezory. Svou nabídku prezentovala firma Advantage-fl.cz s.r.o., která je s výhradním nebo oficiálním distributorstvím více než dvaceti světových firem opravdovým rájem zlatníků. Prezentovala se firma nabízející kompletní škálu modelování v 3D a rychlou výrobu modelů prototypů šperků. Na návštěvníky čekaly i šmrncovní dámské psací potřeby francouzské módní ikony Ines de la Fressange, kterou do svého portfolia přijal François Louis Vuitton, Also displayed were Royal London tools, Bergeon watchmakers’ supplies, jewellery boxes and safes. Advantage-fl.cz s.r.o. also presented its product portfolio. With its exclusive or official distributorships of more than 20 global companies, it is a true paradise for goldsmiths. Also making a presentation was a company offering a wide range of 3D modeling and fast production of jewellery prototype models. Visitors were also able to see swank ladies writing instruments made by the French fashion icon Ines de la Fressange, which was accepted into its portfolio by François Louis Vuitton, a special line of Otto Hutt writing instruments, handmade Cleo Scribent speciální řada psacích potřeb Otto Hutt, ručně vyráběná pera značky Cleo Scribent nebo elegantní pera Helveco, jež mají jednotný design s hodinkami a manžetovými knoflíčky téže značky pro doladění bezchybné image. pens as well as elegant Helveco pens, which have a design that is aligned with the same brand’s watches and cufflinks to complete the perfect image. Na výstavě se představila i první značka v České republice zabývající se výrobou luxusních jídelních servisů, souprav, dalších skvostů a dárkových výrobků z pravého stříbra 925, zlata a polodrahokamů - AGAT Jewellery. The exhibition also featured the first brand in the Czech Republic engaged in the production of luxury dining sets and other gems and gift products made from 925 sterling silver, gold and semi-precious stones – AGAT Jewellery. Oproti loňskému ročníku se dále podařilo zorganizovat pestřejší a bohatší doprovodný program, výstava po letech opět měla svou „tvář“, vystavovatelé a odborní návštěvníci měli možnost shlédnout vodní představení na světelné Křižíkově fontáně – jedné z největších pozoruhodností nejen Prahy – po celou dobu akce. Compared to last year, we also managed to organize a more varied and richer accompanying program: After several years, the exhibition once again had an “ambassador,” and exhibitors and professionals had the opportunity to enjoy a water show at the illuminated Křižík’s Fountain – one of the most remarkable sights, and not just in Prague – throughout the entire event. 2013 ZAJÍMAVOSTI ATTRACTIONS Společnost SERYN WATCHES představila hodinky IMPERÁTOR, tedy nejdražší ručně vyrobené hodinky v Čechách. Tento skvost je osazen strojem s minutovým odbíjením. Na hodinkách je použito 80 gramů 14karátového zlata a blyští se 56 brilianty. Jejich hodnota je 1 900 000 korun. SERYN WATCHES introduced the IMPERÁTOR watch, the most expensive handmade watch in the Czech Republic. This gem has a movement with a minute repeater. 80 grams of 14 Carat gold were used on the watch, which also has 56 shining brilliants. Its value is 1,900,000 crowns. Poprvé od rozdělení republiky se na výstavě představily „Československé hodinky PRIM“, které vznikly jako společný projekt společnosti ELTON hodinářská a.s. a pánů Michala Molnara a Igora Fábryho. Jedná se o dvě desetikusové limitované edice postavené na základě nového strojku PRIM, kalibr 93. “Czechoslovak PRIM watches” appeared at the exhibition for the first time since the country split. These watches were created as a joint project of ELTON hodinářská a.s. and Messrs. Michal Molnar and Igor Fábry. Two ten-piece limited editions built with the new 93 caliber PRIM movement were presented. Avantgardní ikona ze Švýcarska - TAG Heuer - přivezla na výstavu unikátní hodinky Carrera Mikrograph 1/100th of a Second Chronograph, což je světově první integrovaný chronograf využívající sloupcové kolo, které umožňuje přehledně indikovat měřený čas s přesností na 1/100 sekundy. Zlaté hodinky, jejichž cena byla stanovena na celý milion korun, překvapí svou dostupností. Tak originální řešení by totiž ostatní značky proměnily rozhodně v daleko dražší klenot. TAG Heuer však sází na vývoj a chce aby jeho myšlenky byly osvětou. Swiss avant-garde icon TAG Heuer brought the unique Carrera Mikrograph 1/100th of a Second Chronograph to the exhibition, which is the world’s first integrated chronograph with a column wheel, which makes it possible to clearly indicate measured time with accuracy of 1/100th of a second. This gold watch, priced at one million crowns, is surprisingly affordable. Other brands would have certainly transformed such an original solution into a much more expensive gem. But TAG Heuer is betting on development and wants its ideas to be awareness raising. Brněnské Studio Jasyko, které se soustředí na nejlepší světové značky v oblasti high-end elektroniky a pro velké brandy, jako je Armin Strom, TAG Heuer, Raymond Weil, Longines či Tudor, zajistilo prostor k propagaci do detailů propracovaných firemních videí. Mistři zvuku a špičkového obrazu totiž přivezli 80 palcový LCD televizor Sharp LC-80LE857E v hodnotě přesahující 200 000 Kč. Právě na úhlopříčce přesahující dva metry byla k vidění hodinářská videa, v jejichž hlavních rolích nebyli pouze a jen hodináři a jejich pompézní výtvory, ale také celebrity, jakými je Cameron Diaz, Kate Winslet, Leonardo DiCaprio, Simon Baker nebo piloti formule 1. Na výstavu HODINY A KLENOTY zavítala hned první den světová TOP modelka Pavlína Němcová. Na stánku společnosti Aviko time, výhradního distributora značky EDOX v České republice, se návštěvníci setkali s nejznámějším českým oceánským jachtařem, vicemistrem osamělých mořeplavců Davidem Křížkem, dále s šestinásobným vítězem automobilových závodů Rallye Dakar v kategorii kamionů, panem Karlem Lopraisem, ale také s Martinem Prokopem, automobilovým závodníkem, mistrem Junior World Rally Champoinship 2009. V expozici společnosti 4PM proběhla ve čtvrtek podpisová akce Lukáše Konečného, mistra Evropy v boxu organizace WBO a autogramiáda Kamila Grimma, několikanásobného mistra ČR a Anglie v bench pressu. Autogramiády byly nachystány i na druhý den výstavy. S oblíbeným Vlastimilem Harapesem se mohli návštěvníci setkat v expozici Petra Schediweho, který výhradně zastupuje Armin Strom a v expozici 4PM bylo možné osobně se setkat s Jaro Slávikem, producentem a drsným porotcem ČeskoSlovensko má talent. Výrobce korunek pro Českou MISS, firma ŠENÝR Bijoux s.r.o., připravila ukázky ze své výroby v expozici našeho mediálního partnera – návštěvníci mohli v originále shlédnout luxusní set, kterým byla podpořena Tereza Fajksová při výhře na soutěži Miss Earth 2012 v Manile nebo korunku pro vítězku Miss Vietnam ČR Na výstavě bylo vystaveno i vozidlo „safety car“, jehož jedním ze sponzorů jsou hodinky značky „Thomas Earnshaw“. The Brno based Studio Jasyko, which focuses on the world’s best brands in high-end electronics, such as Armin Strom, TAG Heuer, Raymond Weil, Longines and Tudor, provided space for the promotion of highly sophisticated corporate videos as far as the level of detail is concerned. The masters of sound and topquality picture brought an 80 inch Sharp LC-80LE857E LCD TV valued at over CZK 200,000. And it was on this over 2 meter screen that visitors were able to see watchmakers’ videos that had in their main roles not just watchmakers and their spectacular creations, but also celebrities such as Cameron Diaz, Kate Winslet, Leonardo DiCaprio, Simon Baker and Formula 1 pilots. The WATCHES AND JEWELS exhibition was visited on the first day by world supermodel Pavlína Němcová. At the stand of Aviko time, the exclusive distributor of the EDOX brand in the Czech Republic, visitors had the opportunity to meet the most famous Czech ocean yachtsman, the Vice-Champion of solo sailors David Křížek, the six-time winner of the Dakar Rally automobile race in the truck category, Mr. Karel Loprais, as well as Martin Prokop, an automobile racer and winner of the 2009 Junior World Rally Championship. Autograph signing sessions featuring Lukáš Konečný, European WBO boxing champion, and Kamil Grimm, multiple champion of the CR and England in bench press were held on Thursday at the 4 PM stand. Autograph signing sessions were also prepared for the exhibition’s second day. Visitors had the opportunity to meet the popular Vlastimil Harapes at the stand of Petr Schediwy, the exclusive representative of Armin Strom. And at the 4 PM stand it was possible to meet in person with Jaro Slávik, the producer and harsh judge of ČeskoSlovensko má talent. The manufacturer of crowns for Česká MISS, ŠENÝR Bijoux s.r.o., prepared examples from its production at the stand of our media partner – visitors had the opportunity to see the original version of the luxurious set that supported Tereza Fajksová when she won the Miss Earth 2012 pageant in Manilla, as well as the crown for the winner of Miss Vietnam ČR A “safety car” sponsored among others by “Thomas Earnshaw” brand watches was also on display at the exhibition. 2013 hodinářská NEJ WATCHMAKERS’ BEST/MOST •NEJDRAŽŠÍ HODINKY V ČR IMPERÁTOR - ručně vyrobené hodinky v Čechách, osazené strojem s minutovým odbíjením, 80 gramů 14karátového zlata, 56 briliantů, hodnota 1 900 000 Kč • • NEJEROTIČTĚJŠÍ česká premiéra jedinečných hodinek značky Nivrel, erotickou tématikou jsou zdobeny modely Eros • MOST EROTIC Czech premiere of the unique Nivrel watches; the Eros models are decorated with erotic themes • PALUBNÍ DO BOJOVÝCH LETADEL MIG palubní hodiny PRIM AVRM, které se používaly do bojových letounů MIG15 a bojových letounů MIG 21, kromě vojenských letadel se používaly i u civilních letounů a sice L-40 META SOKOL a L-200 MORAVA, vyráběly se od roku 1952 až do roku 1992 • JEDINÉ S GPS ASTRON solar GPS (SEIKO) - hodinky, které rozpoznají všech 39 časových pásem na Zemi, jejich ručičky se automaticky nastaví na správný čas, ať jste kdekoliv • S NEJPŘESNĚJŠÍM MECHANICKÝM CHRONOGRAFEM Carrera Mikrograph 1/100th of a Second Chronograph (TAG Heuer), světově první integrovaný chronograf využívající sloupcové kolo, které umožňuje přehledně indikovat měřený čas s přesností na 1/100 sekundy • JEDINÉ V ČR S PERIFERNÍM ROTOREM Patravi EvoTec PowerReserve (Carl F. Bucherer), jediné hodinky ze značek na českém trhu, které disponují periferním rotorem, tedy vahadlo automatického nátahu nepřekrývá plochu strojku, ale otáčí se okolo jeho obvodu •UNIKÁTNÍ A ZCELA NOVÉ Československé hodinky PRIM, vznikly jako společný projekt společnosti ELTON hodinářská a.s. a pánů Michala Molnara a Igora Fábryho • NEJSLEDOVANĚJŠÍ HODINKY NA FB Ice-Watch, podpora více než 4 miliónů příznivců, stmeleného týmu fanoušků, obchodních partnerů a nadšených spotřebitelů • NEJOBLÍBENĚJŠÍ DĚTSKÉ HODINKY růžové Hello Kitty, nejoblíbenější, které si malé slečny žádají, existují v mnoha variantách MOST EXPENSIVE WATCH IN THE CR IMPERÁTOR - handmade watch in the Czech Republic, fitted with a movement with a minute repeater, 80 grams of 14 Carat gold, 56 brilliants, valued at CZK 1,900,000 • ONBOARD CLOCKS FOR MIG FIGTHER PLANES PRIM AVRM onboard clocks, which were used in MIG 15 and MIG 21 fighter planes; in addition to military planes, they were also used in civil airplanes, specifically L-40 META SOKOL and L-200 MORAVA, produced from 1952 until 1992 • ONLY WATCH WITH GPS ASTRON solar GPS (SEIKO) - a watch that recognizes all 39 time zones on Earth; its hands are automatically set to the correct time wherever you are • WITH THE MOST PRECISE CHRONOGRAPH Carrera Mikrograph 1/100th of a Second Chronograph (TAG Heuer), world’s first integrated chronograph with a column wheel, which makes it possible to clearly indicate measured time with accuracy of 1/100th of a second • ONLY WATCH IN THE CR WITH A PERIPHERAL ROTOR Patravi EvoTec PowerReserve (Carl F. Bucherer), the only watch on the Czech market with a peripheral rotor, i.e., the automatic winding mechanism doesn’t cover the surface of the watch but instead rotates around its circumference • UNIQUE AND BRAND NEW Czechoslovak PRIM watches, a joint project of ELTON hodinářská a.s. and Messrs. Michal Molnar and Igor Fábry • MOST VIEWED WATCH ON FB Ice-Watch, supported by more than 4 million followers, a united team of fans, business partners and enthusiastic consumers • MOST POPULAR CHILDREN’S WATCH the pink Hello Kitty, the most popular watch that young ladies are asking for, exists in many versions propagace promotion Propagace výstavy formou inzerce, ale i mnoha PR článků zaměřená na nábor vystavovatelů a informovanost především odborné veřejnosti byla s ohledem na specializovaný charakter akce soustředěna zejména do jediných českých odborných časopisů HODINKY & ŠPERKY magazín, Klenotník hodinář, Watch magazine a Šperk a móda. Due to the specialized nature of the event, promotion of the exhibition -- which was done through advertising as well as many PR articles aimed at attracting exhibitors and informing especially professionals -- concentrated mainly on the only specialized Czech magazines HODINKY & ŠPERKY magazín, Klenotník hodinář, Watch magazine and Šperk a móda. Pro námi zvolenou cílovou skupinu jsme připravili efektivní oslovení formou marketingového mixu s důrazem na odborný tisk, elektronická média a deníky. Důležitou součástí byl cílený direct mailing. We prepared effective communication towards our target group using a marketing mix that emphasized specialized press, electronic media and dailies. Targeted direct mailing was also an important part of the mix. Stejně jako v loňském roce jsme reklamní kampaň pro návštěvníky načasovali až do doby těsně před zahájením akce samotné. Informace o výstavě HODINY A KLENOTY 2013 otiskly deníky Blesk, Aha, Metro, Pražský deník. V časovém předstihu o výstavě informovala i další česká celostátní, regionální i odborná média (např. Investiční magazín, Make Money a Make Money Light, Vaše 6, Naše Praha 7, Osmička, Hobulet a další). Informace o výstavě se objevila rovněž ve vybraných cizojazyčných titulech (Jubinale 2013 exhibitor catalogue, catalogue of Istanbul Jewelery show 2013, Amber Trip 2014 a v dalších). Reklamní spoty o výstavě přinesly rozhlasové stanice Evropa 2, Frekvence 1, Impuls, Bonton. Dále byla v letošním roce k propagaci výstavy HODINY A KLENOTY využita reklamní plocha na tramvajových vozech, velkoplošných obrazovkách umístěných na Nuselském mostě, OC Kotva, Flora, i plakáty rozmístěné po Praze. Reportáž z výstavy odvysílala televize Prima, TV Barrandov, TV Metropol a STV. Kromě výše uvedené plošné inzerce byla výstava propagována i na internetových stránkách Incheby Praha (www.incheba.cz a www.hodinyaklenoty.cz). Dále byla informace o výstavě zveřejněna na webových portálech OnaDnes.cz, Revue. idnes.cz, iDnes.cz, Prozeny.cz, Novinky.cz, Prazskydenik.cz, Slevomat.cz, Skrz.cz. Klenotnik.com, Watchmagazine.cz, Sperkmoda.cz, Casopis-hodinky.cz, Damaonline.cz, Svsb.cz, Mineral-purkart.cz, Investicnimagazin.cz, Quote.cz, Herisson. cz, Solunka.cz, Skhcr.cz, Prim.cz, Puncovniurad.cz, Peruanita.cz, Schediwy.cz, Hodinarstvibechyne.cz, Charvat-safe.cz, Kitco.cz, Tut-vystava.cz, Ambertrip.com, Racio.com, 24time.cz, Advantage-fl.cz, Chronoshop.cz, Ctusi.info, Deti-raje.cz, Epos-czech.cz, Euroexpo.cz, Herisson.cz, Chronomag.cz, Iluxus.cz, Kudyznudy. cz, Kulturacr.cz, Madambusiness.cz, Magazinzena.cz, Newbalkan.cz, Protext.cz, Vystavyaveletrhy.cz, Zannetti.it, Zapady.com, 1.zpravy.cz, Bvents.cz, Expo.cz, Realityprozeny.cz a mnohých dalších. Propagace výstavy probíhala také na facebookových stránkách Výstaviště Praha Holešovice s podporou PPC reklamy. Hlavním mediálním partnerem výstavy HODINY A KLENOTY 213 byl dámský nejčtenější webový portál OnaDnes.cz. Jako každoročně jsme v propagační kampani před výstavou využili i adresné rozesílání pozvánek pro odborné návštěvníky v České republice (organizátor výstavy a jednotliví vystavovatelé rozeslali téměř 20 000 ks adresných pozvánek). Pozvánky pro obchodníky se jeví jako velmi účinný způsob informování o výstavě a dle průzkumu realizovaného na výstavě jej ve stále větší míře využívají i sami vystavovatelé. Kromě adresného rozesílání fyzických pozvánek organizátor a vystavovatelé v letošním roce prvně využili i „elektronickou“ vstupenku, jejíž hlavní výhodou je jednoduchá, nenáročná a velmi rychlá distribuce, možnost získání informací o registrovaných návštěvnících v elektronické podobě a v neposlední řadě i minimalizace nákladů – jinými slovy se v podstatě jedná o (z minulých ročníků známou) předregistraci odborných návštěvníků, tj. umožnění bezplatného vstupu této důležité cílové skupině s jakýmsi „bonusem“ navíc. Like last year, the advertising campaign for visitors was launched just before the start of the event itself. Information about the WATCHES AND JEWELS 2013 exhibition was printed by the Blesk, Aha, Metro and Pražský deník dailies. Additional Czech national, regional and specialize media (e.g., Investiční magazín, Make Money and Make Money Light, Vaše 6, Naše Praha 7, Osmička, Hobulet and others) informed about the exhibition in advance. Information about the exhibition also appeared in selected foreign language titles (Jubinale 2013 exhibitor catalogue, catalog of the Istanbul Jewellery show 2013, Amber Trip 2014 and others). Evropa 2, Frekvence 1, Impuls and Bonton radio stations broadcast radio commercials about the exhibition. Advertising space on tram wagons, large screens located at Nuselský most, OC Kotva and Flora, as well as posters placed around Prague were also used to promote the WATCHES AND JEWELS exhibition this year. Reports from the exhibition were broadcast by the Prima, TV Barrandov, TV Metropol and STV television stations. In addition to the general advertising above, the exhibition was also promoted on Incheba Praha’s websites (www.incheba.cz and www.hodinyaklenoty.cz). Information about the exhibition was also published on the following websites: OnaDnes.cz, Revue.idnes.cz, iDnes.cz, Prozeny.cz, Novinky.cz, Prazskydenik.cz, Slevomat.cz, Skrz.cz. Klenotnik.com, Watchmagazine.cz, Sperkmoda.cz, Casopishodinky.cz, Dama-online.cz, Svsb.cz, Mineral-purkart.cz, Investicnimagazin. cz, Quote.cz, Herisson.cz, Solunka.cz, Skhcr.cz, Prim.cz, Puncovniurad.cz, Peruanita.cz, Schediwy.cz, Hodinarstvibechyne.cz, Charvat-safe.cz, Kitco.cz, Tutvystava.cz, Ambertrip.com, Racio.com, 24time.cz, Advantage-fl.cz, Chronoshop. cz, Ctusi.info, Deti-raje.cz, Epos-czech.cz, Euroexpo.cz, Herisson.cz, Chronomag. cz, Iluxus.cz, Kudyznudy.cz, Kulturacr.cz, Madambusiness.cz, Magazinzena. cz, Newbalkan.cz, Protext.cz, Vystavyaveletrhy.cz, Zannetti.it, Zapady.com, 1.zpravy.cz, Bvents.cz, Expo.cz, Realityprozeny.cz and many others. The exhibition was also promoted on the Facebook page of the Prague Holešovice Exhibition Grounds with the support of PPC advertising. OnaDnes.cz, the most widely read ladies’ website, was the main media partner of the WATCHES AND JEWELS 2013 exhibition. Like every year, we also sent out addressed invitations to professional visitors in the Czech Republic as a part of the promotional campaign before the exhibition (the exhibition organizer and the exhibitors sent out nearly 20,000 addressed invitations). Invitations for merchants appear to be a highly effective way of informing about the exhibition. And according to a survey performed during the exhibition, the exhibitors themselves are also increasingly using this method. In addition to the targeted sending out of physical invitations, the organizer and exhibitors also used an “electronic” admission ticket for the first time this year. Its main benefits are the simple, inexpensive and very fast distribution, the possibility of obtaining information about registered visitors in electronic format and, last but not least, also the minimization of costs. In other words, this is essentially the pre-registration of professional visitors (known from previous years), i.e., providing free admission to this important target group as a sort of extra “bonus.” ODBORNÉ ŠKOLSTVÍ VOCATIONAL EDUCATION Na výstavě HODINY A KLENOTY 2013 se letos prezentovaly i přední umělecké školy v zemi. Představila se jedna z nejstarších uměleckých středních škol v Čechách, slavná „Šperkárna“ - Střední uměleckoprůmyslová škola a Vyšší odborná škola Turnov mezi jejíž nejstarší studijní obor patří broušení a rytí drahých kamenů a na ně navazující zlatnictví a stříbrnictví. The leading Czech art schools also presented themselves at the WATCHES AND JEWELS 2013 exhibition. One of the oldest secondary art schools in the Czech Republic, the famous “Šperkárna” - the Secondary School of Applied Arts and the College of Craft Turnov presented itself. Its oldest study field is gem cutting and engraving and the related goldsmithery and silversmithery. Zlatnické středisko praktického vyučování Solunka Praha (jediná škola působící v České republice vlastnící softwarový program 3Design jewel) rozšířilo svou stálou nabídku, kterou je obor zlatník a klenotník, o zážitkový kurz „Zlatníkem na dva dny“ a dále o jedinečný kurz pro jednotlivce nebo páry, které mají zájem aktivně se podílet na ruční výrobě svých snubních nebo zásnubních prstenů. The Solunka Praha Goldsmithery Center of Practical Teaching (the only school in the Czech Republic that owns the 3Design jewel software) expanded its permanent offering (goldsmith and jeweler fields) by the “Goldsmith for two days” experiential course as well as by a unique course for individuals or couples that are interested in actively manually working on their wedding and engagement rings. Samozřejmě se představila i Střední škola řemesel a služeb z Jablonce nad Nisou nabízející studium v oborech zlatník a klenotník a výrobce bižuterie a dekorativních předmětů. And of course the Secondary School of Crafts and Services from Jablonec nad Nisou -- which offers study programs in the fields of goldsmith and jeweler and fashion jewellery and decorative item production -- also presented itself. 2013 doprovodný program accompanying programmE „PRIM V BĚHU ČASU“ “PRIM IN THE COURSE OF TIME” • na jednotlivých exponátech (hodinky pánské, dámské, sportovní, hodinkové strojky, palubní hodiny) byla představena historie novoměstského hodinářského závodu • the history of the New Town watchmaking factory was presented via various exhibits (men’s, ladies’, sports watches, watch movements, onboard clocks) • mimo jiné byly vystaveny čs. hodinářské legendy SPARTAK, ORLÍK, DIPLOMAT, prototyp hodinek ELTON, letecké Prim Automatic, prototyp hodinek Prim s kalibrem 97, palubní hodiny používané do stíhacích letadel MIG a tanků apod. • Czechoslovak watchmakers’ legends SPARTAK, ORLÍK and DIPLOMAT, a prototype of ELTON watches, the Prim Automatic pilot’s watch, a prototype of the Prim 97 caliber watch, onboard clocks used in MIG fighter planes and tanks, etc., were among the exhibits that were on display. • visitors also had the opportunity to see examples of historical drawings, photographs of historical watches, and historical photos from production, including loops with historical shots of the production of Prim watches • for the first time in Prague on this scale!!! • návštěvníci mohli shlédnout i ukázky historických výkresů, fotografie historických hodinek a dobové fotografie z výroby, vč. smyček s historickými záběry z výroby hodinek Prim • v tomto rozsahu poprvé v hlavním městě Praze!!! MÓDNÍ PŘEHLÍDKY Výstava nabídla pod názvem „Made in Jablonec 2013“ i exkluzivní módní přehlídky. Oku lahodící show, ke které dodaly oděvní modely severočeské módní salóny, organizačně zajišťovala společnost JBX Promotion s.r.o. Šperky byly z dílen šperkařských firem jako Granát, družstvo umělecké výroby, Turnov či 3Dstyl s.r.o., bižuterii dodalo 23 firem z Jablonecka v čele s Preciosou, a.s. Premiérově na výstavě proběhly i unikátní studentské módní přehlídky zajištěné Zlatnickým střediskem praktického vyučování Solunka Praha – šperky, které studenti předváděli, si návštěvníci mohli v detailech prohlédnout na plazmových obrazovkách. Textem učitele odborného výcviku pana Jiřího Motyla, který přítomné seznamoval s použitým materiálem, technikou a motivací „doprovodila“ studenty na molu tisková mluvčí organizátora výstavy Markéta Holatová. PROVÁDĚNÍ TLAKOVÝCH ZKOUŠEK VODOTĚSNOSTI A MĚŘENÍ BATERIÍ Zástupci firmy OLYMPIA prováděli ve své expozici na počkání a zdarma tlakové zkoušky vodotěsnosti a měření baterií; za úhradu si pak návštěvníci měli možnost nechat baterii vyměnit URČOVÁNÍ OBSAHU DRAHÝCH KOVŮ VE ŠPERCÍCH Puncovní úřad určoval v průběhu výstavy ve svém stánku na počkání a zdarma návštěvníkům obsah drahých kovů ve špercích za použití jak klasických metod, tak i s využitím nejmodernějších měřících metod - rentgenfluorescenční analýzy a informoval o všech změnách souvisejících s Puncovním zákonem a dalšími předpisy, vstupem ČR do Evropské unie a poskytoval nezbytné rady. Poskytl rovněž informace sloužící ochraně zákazníkům při nákupu šperků. TVŮRČÍ DÍLNA (PŘEDVÁDĚNÍ VÝROBY VINUTÝCH PERLÍ U KAHANU, MONTÁŽ A PRODEJ VYROBENÉ BIŽUTERIE, …) Partner výstavy Svaz výrobců skla a bižuterie připravil tvůrčí dílnu, workshopy, návštěvníci měli možnost seznámit se s výrobou vinutých perel u kahanu, sami si s pomocí designera vyrobit šperk za režijní cenu materiálu, příp. zakoupit vyrobenou bižuterii. UKÁZKY VÝROBY ŠTRASOVÉ BIŽUTERIE A SKLENĚNÝCH ŠPERKŮ (TAVENÍM ZE SKLENĚNÝCH TYČEK U KAHANU) Na výstavě probíhaly pod patronací Střední školy řemesel a služeb, Jablonec nad Nisou, Smetanova 66, příspěvková organizace ukázky výroby štrasové bižuterie a skleněných šperků (tavením ze skleněných tyček u kahanu) a byly vystaveny šaty doplněné šperky vyrobenými žáky SŠŘS. FASHION SHOWS The exhibition also offered exclusive fashion shows under the “Made in Jablonec 2013” name. The eye-catching show, which featured clothing by North Bohemian fashion salons, was organized by JBX Promotion s.r.o. The gems came from the workshops of jewellery companies such as Granát, Art Production Co-operative, Turnov and 3Dstyl s.r.o., the jewellery was supplied by 23 companies from the Jablonec region, headed by Preciosa, a.s. For the first time the exhibition also featured unique student fashion shows organized by the Solunka Praha Goldsmithery Center of Practical Teaching – visitors were able to view the jewellery presented by the students in detail on plasma screens. With text written by practical training teacher Jiří Motyl, which acquainted the attendees with the materials, techniques and motivation that were used, the spokesperson of the exhibition organizer, Markéta Holatová, “accompanied” the students on the catwalk. PRESSURE TESTS OF WATER RESISTANCE AND BATTERY MEASUREMENTS Representatives of the OLYMPIA company performed at their stand free and immediate pressure tests of water resistance and battery measurements; visitors also had the opportunity to have their battery changed for a fee. DETERMINATION OF THE LEVEL OF PRECIOUS METALS IN JEWELLERY Throughout the exhibition the Assay Office determined at its stand for the visitors, for free and while they waited, the levels of precious metals in jewellery using both classic methods as well as the most modern measuring methods: X-ray Fluorescence Analysis. The Office also provided information about all changes related to the Hallmarking Act and other regulations and to the membership of the CR in the European Union. It also provided useful information to protect customers when buying jewellery. CREATIVE WORKSHOP (DEMONSTRATIONS OF THE PRODUCTION OF COILED PEARLS USING A BURNER, ASSEMBLY AND SALES OF THE JEWELLERY THAT IS PRODUCED, …) One of the exhibition’s partners, the Union of Glass and Fashion Jewellery Producers, prepared a creative workshop and seminars during which the visitors had the opportunity to become acquainted with the production of coiled pearls using a burner, with the help of a designer make jewels for the overhead price of materials, as well as to purchase manufactured jewellery. DEMONSTRATIONS OF THE PRODUCTION OF STRASS JEWELLERY AND GLASS JEWELS (BY MELTING FROM GLASS RODS OVER A BURNER) Demonstrations of the production of strass jewellery and glass jewels (by melting from glass rods over a burner) took place at the exhibition under the patronage of the Secondary School of Crafts and Services, Jablonec nad Nisou, Smetanova 66, semi-budgetary organization, and dresses featuring jewels made by SSCS students were also displayed. 2013 PŘEDVÁDĚNÍ ZLATNICKÝCH TECHNIK (UKÁZKA RUČNÍHO ZPRACOVÁNÍ STŘÍBRA) Náš tradiční vystavovatel Zlatnické středisko praktického vyučování SOLUNKA na letošním ročníku předváděl zlatnické techniky – ukázky ručního zpracování stříbra. DEMONSTRATIONS OF GOLDSMITHING TECHNIQUES (DEMONSTRATION OF MANUAL PROCESSING OF SILVER) One of our traditional exhibitors, the SOLUNKA Goldsmithery Center of Practical Teaching, demonstrated goldsmithing techniques at this year’s exhibition – demonstrations of the manual processing of silver. VRTÁNÍ KAMENE DIAMANTOVÝM VRTÁKEM, DODÁNÍ (VRTÁNÍ A LEPENÍ) STŘÍBRNÝCH NEBO BIŽUTERNÍCH, ZLACENÝCH ČI STŘÍBŘENÝCH ÚCHYTEK NA VLASTNÍ DONESENÉ KAMENY; UKÁZKY BROUŠENÍ KABAŠONŮ A ŘEZÁNÍ V expozici firmy MINERAL PURKART měli návštěvníci možnost vyzkoušet si vrtání kamene diamantovým vrtákem, příp. si nechat dodat (vrtat a lepit) stříbrné nebo bižuterní, zlacené či stříbřené úchytky na vlastní donesené kameny; zároveň probíhaly i ukázky broušení kabašonů a řezání DRILLING OF STONE WITH A DIAMOND DRILL, ATTACHING (DRILLING AND GLUEING) OF SILVER OR JEWELLERY, GILDED OR SILVERED CLIPS TO THEIR OWN STONES; DEMONSTRATIONS OF THE GRINDING AND CUTTING OF CABACHONS At the stand of MINERAL PURKART, visitors had the opportunity to try drilling stones with a diamond drill, or to have silver or jewellery, gilded or silvered clips attached (drilled and glued) to their own stones. There were also demonstrations of the grinding and cutting of cabochons. UKÁZKY SPEKTROMETRU Návštěvníci expozice společnosti Augold s.r.o. si mohli vyzkoušet kvalitu a složení jakéhokoliv doneseného materiálu a nechat si poradit s ohodnocením šperku jak z hlediska materiálu, tak případně i s jeho sběratelskou hodnotou. VÝSTAVA STAROŽITNÝCH HODINEK Společnost Margita Ježková - Herisson připravila pro návštěvníky kromě prezentace hodinek značky EPOS a DAVOSA výstavu starožitných hodinek, návštěvníci si mohli prohlédnout: • stříbrné kapesní hodinky zn. Longines, stopky, vyrobeno po r. 1900 • stříbrné klíčovky s prořezávaným strojkem, vyrobeno 1880 • zlaté kapesní hodinky IWC Schauffhausen z roku 1930 • stříbrné kapesní špindlovky z r. 1860 • vojenské kapesní hodinky zn. Lemania, stopky, vyrobeno cca 1930 • kapesní hodinky Doxa s jezdeckým motivem na plášti, vyr. cca 1900 • bicí stříbrné kapesní hodinky, vyr. cca 1900 • ocelové kapesní hodinky zn. Zodiac, artdeco (cca 1930) KVALITATIVNÍ HODNOCENÍ DIAMANTŮ PODLE MEZINÁRODNÍCH STANDARDŮ, URČOVÁNÍ DRAHOKAMŮ VOLNÝCH I VE ŠPERKU, NA POŽÁDÁNÍ I ODHAD SOUČASNÉ VELKOOBCHODNÍ NEBO MALOOBCHODNÍ CENY KAMENE NEBO ŠPERKU, MOŽNOST DOMLUVIT SI V EXPOZICI PERUANITA TERMÍN KONZULTACE SE ZNALCEM V OBORU DRAHÝCH KOVŮ A KAMENŮ Firma RNDr. Jaroslav Hyršl - PERUANITA.CZ v průběhu výstavy ve svém stánku na počkání a zdarma poskytovala tyto služby: kvalitativní hodnocení diamantů podle mezinárodních standardů, určování drahokamů volných i ve šperku, na požádání provedla i odhad současné velkoobchodní nebo maloobchodní ceny kamene nebo šperku, po celou dobu výstavy měli návštěvníci zároveň možnost domluvit si v expozici PERUANITA termín konzultace se znalcem v oboru drahých kovů a kamenů RNDr. Jaroslavem Hyršlem. UKÁZKY EXPONÁTŮ Z PRVNÍHO ČESKÉHO MUZEA TREZORŮ Na 22. ročníku specializované výstavy HODINY A KLENOTY 2013 byla vystavena část exponátů z Prvního českého muzea trezorů. Muzeum trezorů bylo založeno již v roce 1995 a jeho obsahem se postupně stávají trezory výrobců z území dnešní České republiky. Majitel muzea pan Vladimír Nýdl na sebe vzal nelehký úkol udělat průřez výrobou trezorů z minulých let. Je to obtížná a nikdy nekončící práce, protože výrobci v minulosti neměli takové technické prostředky jako dnes, a proto se vyrábělo třeba jen několik kusů za rok. I přes možnosti tehdejší výroby jsou to trezory velmi solidního provedení, velmi vkusně zdobené a na svojí dobu bezpečné proti vloupání. Trezory do sbírky přicházejí většinou poškozené, nekompletní a proto se musejí náročně renovovat. Hlavní dvě renovované části jsou zámková technika a originální fládrování. Zámky u historických trezorů jsou i dnes na velmi vysoké úrovni bezpečnosti, jen nejsou certifikované. Původní fládr se nezachovává, pouze ve výjimečných případech, a to ve špatném stavu po zásahu „domácích lakýrníků“, proto se trezory zbavují mnoha vrstev barvy až na plech a následně se po vykytování provádí profesionální fládrování podle původního originálního. SPECTROMETER DEMONSTRATIONS Visitors to the stand of Augold s.r.o. had the opportunity to test the quality and composition of any material they brought and to receive advice about the jewel’s value both from the perspective of the material as well as from the perspective of its collectible value. EXHIBITION OF ANTIQUE WATCHES The Margita Ježková - Herisson company prepared for the visitors, in addition to a presentation of EPOS and DAVOSA watches, an exhibition of antique watches; visitors could see the following pieces: • silver Longines pocket watch, stopwatch, made after 1900 • silver skeleton pocket keywind watch, made in 1880 • IWC Schauffhausen pocket watch from 1930 • silver pocket spindl watch from 1860 • Lemania military pocket watch, stop watch, made around 1930 • Doxa pocket watch with horse riding motif on the coat, made around 1900 • chiming silver pocket watch, made around 1900 • Zodiac steel pocket watch, Art Deco (around 1930) QUALITATIVE ASSESSMENTS OF DIAMONDS ACCORIDNG TO INTERNATIONAL STANDARDS, DETERMINATION OF STANDALONE GEMS AS WELL AS GEMS IN JEWELLERY, UPON REQUEST ALSO ESTIMATES OF THE CURRENT WHOLESALE OR RETAIL PRICE OF STONES OR JEWELLERY, POSSIBILITY TO ARRANGE AT THE PERUANITA STAND THE DATE AND TIME OF A CONSULTATION WITH AN EXPERT IN THE FIELD OF PRECIOUS METALS AND STONES Throughout the exhibition, the company RNDr. Jaroslav Hyršl - PERUANITA. CZ provided the following services at its stand for free and while the visitors waited: qualitative assessments of diamonds according to international standards, determination of standalone gems as well as gems in jewellery, and upon request it also provided an estimate of the current wholesale or retail price of a stone or jewellery. Throughout the entire exhibition the visitors also had the opportunity to arrange at the PERUANITA stand the date and time of a consultation with an expert in the field of precious metals and stones, RNDr. Jaroslav Hyršl. EXAMPLES OF EXHIBITS FROM THE FIRST CZECH MUSEUM OF SAFES Exhibits from the First Czech Museum of Safes were on display during the 22nd edition of the WATCHES AND JEWELS 2013 specialized exhibition. The museum of safes was founded in 1995 and it is gradually being filled with safes made by manufacturers from the territory of today’s Czech Republic. Museum owner Mr. Vladimír Nýdl took on the daunting task of putting together a cross-section of the production of safes in previous years. It is difficult and never-ending work, because manufacturers in the past did not have the technical means like they do today and therefore produced only a few safes per year. Despite the limited manufacturing possibilities back then, the safes feature very solid design, and they are tastefully decorated and secure against burglary for their time. The safes usually arrive at the museum damaged and incomplete, and as a result they must undergo a demanding renovation. The two main renovated parts are the lock mechanism and original graining. The locks on historical safes provide a very high level of security even today, they are just not certified. The original grain is not preserved, only in exceptional cases, and even then it is in poor condition due to efforts of “home varnishers.” Therefore many layers of paint are removed from the safes, until we get to the metal. Then after the surface is smoothed with putty, professional graining is performed according to the original. 2013 ODBORNÉ PŘEDNÁŠKY A PREZENTACE PROFESSIONAL LECTURES AND PRESENTATIONS Součástí doprovodného programu byly i přednášky a prezentace The accompanying program also included the following lectures and presentations: • náš tradiční vystavovatel, vlastník ochranné známky *Český granát* a jediný majitel práv těžby českého granátu v ČR – společnost Granát Turnov - si připravil k výročí 60 let od svého založení přednášku na téma „Český granát jubilejní“. ČESKÝ GRANÁT (též pyrop) – je průhledný až průsvitný minerál, drahokam drobných rozměrů (od 0,2 do 0,8 cm), ohnivé až krvavě červené barvy (zbarvený železem s příměsí chrómu). Jeho název je odvozen z řec. Pyropos, pyr = oheň, ops = oko, z lat. Carbunculus = oharek uhlí, granatus = zrnkovitý, angl. Bohemian garnet, něm. bohmisches Granat, staročesky podle Klareta zrnakoč. Má stupeň tvrdosti 6,5 až 7,5. Je výjimečně barevně stálý, odolává žáru i kyselinám. • ředitel odboru puncovní inspekce Ing. Dušan Bouša připravil přednášku na téma „Nové změny v Evropské Direktivě o úbytku niklu ze šperků“ (podklady k problematice Ni ve špercích byly k disposici i na stánku PÚ) • Ing. Ladislav Klaboch seznamoval zájemce v přednášce „Základy hodnocení diamantů“ se základními vlastnostmi diamantů a radil jak (ne) postupovat při jejich nákupu • celkem čtyřikrát v průběhu výstavy si návštěvníci mohli přijít vyslechnout i přednášku „Co se nedočtete o prodeji a hodnocení diamantů, praktické poznámky obchodníka s diamanty“ zpracovanou uznávaným odborníkem na hodnocení diamantů a prodejcem diamantů s mezinárodními certifikáty GIA a HRD Antwerp, panem Vladimírem Kondratěnkem ze společnosti ARETE DIAMOND - UMARUTTI S.R.O. • generální tajemník SKH ČR Ing. Jan Hlaváč seznamoval návštěvníky s principy, historií, oceňováním a dalšími důležitými fakty týkajícími se soutěže „ŠPERK ROKU 2013 – CZECH OPEN“ PREZENTACE ODBORNÉ LITERATURY Za speciální výstavní ceny si zájemci mohli zakoupit v pokladně výstavy níže uvedené odborné tituly související s oborovým zaměřením výstavy: • DIAMANTY - Příručka hodnocení diamantů (aktualizovaný a doplněný překlad devátého vydání knihy Vereny Pagel-Theisen, známé evropské geoložky) • Drahokamy kolem nás (lokality sběru minerálů v Česku a na Slovensku pro začátečníky i pokročilé) • Hodinářství a hodináři v českých zemích (pozoruhodná technická a zároveň kulturněhistorická studie z pera předního znalce) • Encyklopedie českého zlatnictví, stříbrnictví a klenotnictví (rozsáhlá všeobecná i odborná encyklopedie sestavená autorkou z bohatých archivních pramenů, vlastního bádání a dlouholeté muzejní i památkové praxe) • Slovník autorů a zhotovitelů mincí, medailí, plaket, vyznamenání a odznaků (kniha přináší, ve více než 2 100 většinou biografických medailonech, výsledek mnohaletého autorova studia oboru) • Ilustrovaná encyklopedie české, moravské a slezské numismatiky (dílo, které v přehledných encyklopedických heslech pojednává o ražbách, vysvětluje numismatickou terminologii, popisuje jednotlivé mincovny v Čechách, na Moravě a ve Slezsku (s přehledem jejich ražeb) a přináší základní biografické údaje o mincmistrech, ale i o numismaticích a medailérech) • Dějiny československého hodinářského průmyslu I a II (podrobnosti o vzniku českého hodinářského průmyslu v knize Ing. Zdeňka Martinka) • Stroj času (hodinky PRIM v portrétech Davida Krause; Elegance českých mechanických hodinek, které vznikaly díky šikovným rukám novoměstských techniků v uplynulých šedesáti letech) • Genesis and classification of agates and jaspers •Geheimnisvolle Welt: Einschlüsse im Quarz / Magic • our traditional exhibitor, owner of the *Český granát* registered trademark and sole owner of the rights to mine Bohemian Garnet in the Czech Republic – the company Granát Turnov - prepared on the occasion of the company’s 60th anniversary a lecture on the topic of “Bohemian Garnet Jubilee.” BOHEMIAN GARNET (also called pyrope) – is a small (0.2 to 0.8 cm) transparent to translucent mineral, gem with a firy to bloody red color (colored by iron with a dash of chrome). Its name is derived from the Greek Pyropos, pyr = fire, ops = eye, from the Latin Carbunculus = cinder, granatus = graniform, German bohmisches Granat, Old Czech according to Klaret “zrnakoč”. It has a hardness rating of 6.5 to 7.5. Its color is exceptionally permanent and it resists heat and acids. • Ing. Dušan Bouša, Director of the Hallmark Inspection Department, prepared a lecture on the topic of “New Changes in the European Directive on the Release of Nickel in Jewellery” (documents covering the issue of Ni in jewellery were available at the Assay Office’s stand) • In a lecture called “Foundations of Diamond Evaluation”, Ing. Ladislav Klaboch acquainted those interested with the basic properties of diamonds and offered advice on how to (not) proceed when buying them • four times during the exhibition visitors had the opportunity to come listen to a lecture called “What You Will Not Read Anywhere About the Sale and Evaluation of Diamonds, Practical Notes of a Diamond Merchant” prepared by a recognized expert on the evaluation of diamonds and diamond merchant who is a holder of the GIA and HRD Antwerp international certificates, Mr. Vladimír Kondratěnko from the company ARETE DIAMOND - UMARUTTI S.R.O. • Secretary General of the Association of Jewellers and Watchmakers of the CR Ing. Jan Hlaváč acquainted visitors with the principles, history, evaluation and other important facts related to the “2013 JEWEL OF THE YEAR – CZECH OPEN” competition PROFESSIONAL LECTURES AND PRESENTATIONS Visitors had the opportunity to purchase at the box office of the exhibition the following specialized titles related to the exhibition’s focus at special exhibition prices: • DIAMONDS - A Diamond Grading Handbook (the updated and supplemented translation of the ninth printing of the book by Verena Pagel-Theisen, a well-known European geologist) • Gems Around Us (mineral collecting locations in the Czech Republic and Slovakia for beginning as well as advanced collectors) • Watchmaking and Watchmakers in the Czech Lands (a remarkable technical as well as cultural and historical study penned by a leading expert) • The Encyclopedia of Czech Goldsmithing, Silversmithing and Jewellery Making (an extensive general as well as specialized encyclopedia compiled by the author from rich archive sources, her own research and many years of museum and landmark experience) • The Dictionary of the Authors and Makers of Coins, Medals, Plaques, Awards and Emblems (In over 2,100 mostly biographical profiles, the book presents the result of the author’s long-term study of the field) • The Illustrated Encyclopedia of Czech, Moravian and Silesian Numismatics (a work that in clear encyclopedic entries covers coinage, explains numismatic terminology, describes individual mints in the Czech Republic, Moravia and Silesia (and presents an overview of the coins they minted) and brings basic biographic information about mint masters as well as about numismatists and medal makers) • History of the Czechoslovak Watchmaking Industry I and II (details about the Czech watchmaking industry in a book by Ing. Zdeňek Martinek) • The Time Machine (PRIM watches in portraits by David Kraus; the elegance of Czech mechanical watches that were created thanks to the skilful hands of New Town technicians in the past sixty years) • Genesis and classification of agates and jaspers • Geheimnisvolle Welt: Einschlüsse im Quarz / Magic • World: Inclusions in Quartz • Bernard J.H., Hyršl J. (2004) : Minerals and their localities • World: Inclusions in Quartz • Hyršl J. (2012) : Gemstones of Peru dále monografie ze série extra Lapis (německy) a extra Lapis English (anglicky): Apatit, beryl, diamant, fluorit, kalcit, křemeny, opál, smithsonit a topaz • Bernard J.H., Hyršl J. (2004): Minerals and their localities • Hyršl J. (2012): Gemstones of Peru as well as monographs from the extra Lapis (in German) and extra Lapis English series: apatite, beryl, diamond, fluorite, calcite, quartz, opal, smithsonite and topaz 2013 VODNÍ PŘEDSTAVENÍ NA KŘIŽÍKOVĚ FONTÁNĚ WATER SHOW AT KŘIŽÍK’S FOUNTAIN Po celou dobu výstavy mohli odborní návštěvníci a vystavovatelé navštívit Křižíkovu fontánu - evropský unikát, kde jsou provozovaná vodní a jevištní představení, s hudbou klasických i moderních skladatelů. Každý, kdo se prokázal platným vystavovatelským průkazem nebo speciální VIP páskou odborného návštěvníka získal automaticky tento bonus jako poděkování od organizátora výstavy - společnosti INCHEBA Praha spol. s r. o. Dle ohlasů se představení na Křižíkově fontáně stalo hlubokým zážitkem. Throughout the exhibition professionals and exhibitors were able to visit Křižík’s Fountain - a one of a kind European landmark that features water and stage shows set to the music of classical as well as modern composers. Anyone with a valid exhibitor’s card or a professional visitor’s special VIP band automatically received this bonus as a thank you from the exhibition’s organizer - INCHEBA Praha spol. s r. o. Based on the reactions, the show at Křižík’s Fountain was a profound experience. SOUTĚŽE PRO NÁVŠTĚVNÍKY CONTESTS FOR VISITORS Hlavním mediálním partnerem akce byl portál OnaDnes.cz. A právě na tomto portálu proběhla soutěž „Vyhrajte hodinky za 133 tisíc korun!“ Soutěžící se po zodpovězení dvou soutěžních otázek dostali do slosování a výherci získali tyto skvělé ceny: The main media partner of the event was the OnaDnes.cz website. And this website hosted the “Win a watch worth 133,000 crowns!” contest. Upon answering two contest questions, the contestants were entered into a draw, and the winners received these great prizes: • • • • • • • • hodinky PRIM Bea 41 Q – bílá Martin Hložánek hodinky PRIM Sphere 40 MUDr. Petr Spálovský hodinky PRIM CAERUSDenisa Kilbová hodinky PRIM Beata 36Lenka Zoreníková Na FB profilu organizátora výstavy probíhala zároveň soutěž „Stopni minutu a vyhraj luxusní hodinky!!“ Hodinky v celkové hodnotě téměř 60 tisíc Kč byly připraveny pro nejpřesnější ženu, nejpřesnějšího muže a pro jednoho šťastně vylosovaného! Výhercům předávala ceny tvář výstavy, hvězda muzikálu Děti ráje, představitelka dospělé Evy, Šárka Marková společně s kolegou, představitelem mladého Michala, Františkem Pytlounem: • • • hodinky PRIM Cylinder 40 hodinky PRIM Bea 41 Q – červená hodinky PRIM Cylinder 40 Petr Hamouz Tereza Bezděková Petr Vasilev PRIM Bea 41 Q – white watch Martin Hložánek PRIM Sphere 40 watch MUDr. Petr Spálovský PRIM CAERUS watchDenisa Kilbová PRIM Beata 36 watchLenka Zoreníková A contest called “Time a minute and win a luxurious watch!!” also took place on the exhibition organizer’s Facebook profile. Watches worth a total of nearly CZK 60,000 were waiting for the most accurate woman, most accurate man and for one lucky randomly drawn contestant! The winners received their prizes from the exhibition’s ambassador and star of the Děti ráje musical who plays the role of adult Eva, Šárka Marková, who presented the prizes together with her colleague František Pytloun, who plays young Michal: • • • PRIM Cylinder 40 watch PRIM Bea 41 Q – red watch PRIM Cylinder 40 watch Petr Hamouz Tereza Bezděková Petr Vasilev V rámci výstavy HODINY A KLENOTY proběhla i návštěvnická soutěž formou ankety. Účastníci soutěže odpovídali na tipovací otázku, jejíž nejsprávnější zodpovězení přineslo čtyřem výhercům hodnotné švýcarské hodinky značky Claude Bernard. A na jednoho šťastlivce čekal certifikát na zážitkový kurz „Zlatníkem na dva dny“. Seznam výherců: The WATCHES AND JEWELS exhibition also featured a contest for visitors where the contest participants were asked to respond to a guessing question. The most accurate responses earned four winners valuable Claude Bernard Swiss watches. And one lucky winner received a certificate for the “Goldsmith for two days” experiential course. List of winners: • • • • • • • • • • hodinky Claude Bernard First ClassAndrea Tatzauerová hodinky Claude Bernard Casual Class Petra Bendová hodinky Claude Bernard Ladies FashionDita Rybová hodinky Claude Bernard First Class František Pouzar certifikát „Zlatníkem na dva dny“ Václav Vršecký Claude Bernard First Class watch Andrea Tatzauerová Claude Bernard Casual Class watch Petra Bendová Claude Bernard Ladies Fashion watchDita Rybová Claude Bernard First Class watch František Pouzar „Goldsmith for two days” certificate Václav Vršecký SOUTĚŽ „ŠPERK ROKU 2013 – CZECH OPEN“ “JEWEL OF THE YEAR 2013 – CZECH OPEN“ CONTEST Stejně jako v posledních letech i letos uspořádal partner výstavy Sdružení klenotníků a hodinářů ČR soutěž ŠPERK ROKU 2013 – CZECH OPEN. Jejím cílem je prezentace tvůrců, výrobků a trendů, které podléhají dynamickému vývoji jak módy, tak i tvůrčím snahám designérů a šperkařů o vyjádření svých uměleckých ambicí. Soutěž by měla přispívat k hlubšímu poznání oboru zlatnictví a klenotnictví, umožňovat veřejnou konfrontaci názorů na uměleckou tvorbu a vytvářet základnu pro růst budoucích generací umělců – zlatníků a klenotníků, kteří jsou pokračovateli řemeslné tradice, jejíž slavné počátky lze nalézt např. v českých zemích již za doby vlády Karla IV. (1346-1378) a Rudolfa II. (1576 – 1612). As in previous years, also this year the exhibition’s partner, the Association of Jewellers and Watchmakers of the CR, organized the JEWEL OF THE YEAR 2013 – CZECH OPEN competition. The competition’s goal is to present the authors, products and trends that follow the dynamic developments in fashion as well as in the creative efforts of designers and jewellery makers to express their artistic ambitions. The competition aims to contribute to greater recognition of the fields of goldsmithing and jewellery making, as well as to facilitate a public confrontation of opinions on artistic work and create a foundation for the growth of future generations of artists – goldsmiths and jewellery makers as the upholders of the artistic tradition, the famous beginnings of which can be traced in the Czech lands all the way back to the times of the rule of Charles IV (1346-1378) and Rudolph II (1576 – 1612). I ve 12. ročníku se soutěžilo ve třech soutěžních kategoriích: studentský šperk, umělecký šperk a šperk komerční: Kategorie St Art: Studentský šperk ART - umělecký 1. místo Maxová Tereza pod vedením paníí Alexandry Jelínkové souprava „DUHA“ (závěs se strunou, prsten) Ag925, variabilní skla Zlatnické středisko praktického vyučování Solunka, spol. s r.o. 2. místo Maňáková Zlata souprava s amonity (prsten, náušnice, náhrdelník) Ag925 Zlatnické středisko praktického vyučování Solunka, spol. s r.o. 3. místo Plšková Lenka souprava (náramek, prsten, náušnice) Ag925 Střední škola řemesel a služeb, Jablonec nad Nisou, Smetanova 66, příspěvková organizace Kategorie St Com: Studentský šperk COMMERCIAL - komerční 1. místo Chvojková Eliška pod vedením pana Jiřího Motyla závěs „PINK SQUARE“ s ručně vyrobeným řetízkem Ag 925 Zlatnické středisko praktického vyučování Solunka, spol. s r.o. The 12th year of the competition also featured three competition categories: students’ jewellery, art jewellery and commercial jewellery. Category St Art: Student jewellery ART - art 1st placeTereza Maxová under the direction of Mrs. Alexandra Jelínková “RAINBOW” set (pendant with a string, ring) Ag925, variable glass Zlatnické středisko praktického vyučování Solunka, spol. s r.o. 2nd place Zlata Maňáková set with ammonites (ring, earrings, necklace) Ag925 Zlatnické středisko praktického vyučování Solunka, spol. s r.o. 3rd placeLenka Plšková set (bracelet, ring, earrings) Ag925 Secondary School of Crafts and Services, Jablonec nad Nisou, Smetanova 66, semi-budgetary organization Category St Com: Student jewellery COMMERCIAL - commercial 1st place Eliška Chvojková under the direction of Mr. Jiří Motyl “PINK SQUARE” pendant with handmade chain Ag 925 Zlatnické středisko praktického vyučování Solunka, spol. s r.o. 2013 2. místoSchollerová Johana pod vedením paní Alexandry Jelínkové „NOSTALGIE“ (prsten, náhrdelník) Ag 925 Zlatnické středisko praktického vyučování Solunka, spol. s r.o. 2nd place Johana Schollerová under the direction of Mrs. Alexandra Jelínková “NOSTALGIA” (ring, necklace) Ag 925 Zlatnické středisko praktického vyučování Solunka, spol. s r.o. 3. místo Šourková Denisa souprava s kamejemi (prsten, náušnice, brož) Ag 925 Středisko praktického vyučování, Praha 5, Seydlerova 2451 3rd placeDenisa Šourková set with cameos (ring, earrings, brooch) Ag 925 Center of Practical Teaching, Prague 5, Seydlerova 2451 Kategorie Art: Umělecký šperk Category Art: Art Jewellery 1. místoStehlíková Hana, Cymbálová Martina pod vedením pana Václava Břichnáče souprava „KROK ZA KROKEM“ (náhrdelník, prsten, náramek, náušnice) Ag 925 Granát, družstvo umělecké výroby, Turnov 1st place Hana Stehlíková, Martina Cymbálová under the direction of Mr. Václav Břichnáč “STEP BY STEP” set (necklace, ring, bracelet, earrings) Ag 925 Granát, Art Production Cooperative, Turnov 2. místo Belov Alexander, Ing. přívěšek „LÍSTEČEK“ Au 14 ct, safír, brilianty Rumares s.r.o., Litoměřice - Předměstí 3. místo Miškovič Tomáš stříbrný prsten s ebenovým dřevem a sagenitem Ag 925, sagenit 14,04 ct Tomáš Miškovič, Žilinská Lehota 77, Žilina, SR Kategorie Com: Komerční šperk 1. místo Hejral Milan, Duffek Marek pod vedením pana Václava Břichnáče souprava „MORNING DEW“ (náhrdelník, náušnice) Ag925, český granát Granát, družstvo umělecké výroby, Turnov 2. místoStehlíková Hana, Duffek Marek pod vedením pana Václava Břichnáče granátová souprava s hodinkami (hodinky, prsten, náramek, náušnice) Ag 925, český granát Granát, družstvo umělecké výroby, Turnov 3. místo Merta Karel, Cymbálová Martina pod vedením pana Václava Břichnáče souprava „BUTTON“ (prsten, náušnice,náhrdelník,náramek) Ag 925, český granát, almandin Granát, družstvo umělecké výroby, Turnov 2nd placeAlexander Belov, Ing. “LITTLE LEAF” pendant Au 14 ct, sapphire, brilliants Rumares s.r.o., Litoměřice - Předměstí 3rd placeTomáš Miškovič silver ring with ebony wood and sagenite Ag 925, sagenite 14,04 ct Tomáš Miškovič, Žilinská Lehota 77, Žilina, SR Category Com: Commercial Jewellery 1st place Milan Hejral, Marek Duffek under the direction of Mr. Václav Břichnáč “MORNING DEW” set (necklace, earrings) Ag925, Czech garnet Granát, Art Production Cooperative, Turnov 2nd place Hana Stehlíková, Marek Duffek under the direction of Mr. Václav Břichnáč garnet set with watch (watch, ring, bracelet, earrings) Ag 925, Czech garnet Granát, Art Production Cooperative, Turnov 3rd place Karel Merta, Martina Cymbálová under the direction of Mr. Václav Břichnáč ‘BUTTON” set (ring, earrings, necklace, bracelet) Ag 925, Czech garnet, almandine Granát, Art Production Cooperative, Turnov 2013 Z DOPISŮ VYSTAVOVATELŮ FROM EXHIBITORS’ LETTERS Dobrý den, dovolte mi, abych Vám poděkovala za organizaci letošního veletrhu Hodinyklenoty. Pokud se bude veletrh v příštím roce opět konat a pokud bude z Vaší strany zájem, připravíme větší výstavku starožitných hodinek … Přeji Vám jen to dobré a těším se na případnou další spolupráci, Margita Ježková, Herisson Hello, I would like to thank you for organizing this year’s Watches and Jewels fair. If the fair takes place again next year, and if you are interested, we will prepare a larger exhibition of antique watches… I wish you all the best and I look forward to potential future cooperation, Margita Ježková, Herisson Dobrý den, Děkuji za povedenou organizaci a myslím si, že ta úroveň se letos opravdu zvedla.Přeji úspěch do dalšího roku a velice pravděpodobně budeme chtít příští rok mít větší prezentaci. Děkuji. Zdraví Jan Pokorný, Pohanka & co. Zdravím paní ing. Lukešová, I já Vám děkuji za pomoc při našem prvním vystavovatelském ročníku. Vše proběhlo jak má a jsem spokojen. At se Vám vše daří a plány vychází :) Bc. Auředník Michal, MOISSANITE-DIAMANT s. r. o. Hello, Thank you for the successful organization. I believe that the level this year really went up. I wish you success into the next year. It’s highly probable that we will want a larger presentation next year. Thank you. Best regards, Jan Pokorný, Pohanka & co. Hello Mrs. Lukešová, I would also like to thank you for your help during our first year as exhibitors. Everything went as it should and I am satisfied. I wish you all lots of success. May your plans be fulfilled :) Bc. Auředník Michal, MOISSANITE-DIAMANT s. r. o. V úvodu bych chtěla poděkovat pí Grácové a paní Lukešové za jejich přípravu spojenou s veletrhem. Veletrh byl pro naší společnost úspěšný, jako každý rok a jsme za něj moc rádi. CARLO ROMANI s.r.o. First I would like to thank Mrs. Grácová and Mrs. Lukešová for their preparation associated with the fair. The fair was a success for our company, like every year, and we are very happy that it exists. CARLO ROMANI s.r.o. Velmi spokojen hlavně díky vstřicnosti a naprosté ochotě paní Ing. Lukešové. S touto velmi milou mladou ženou jsem komunikoval především a nejčastěji. S ostatními členy organizačního týmu jsem byl také velmi spokojen. Ještě jednou děkuji. Petr Schediwy, Hubert Schediwy&Syn Very satisfied mainly due to the helpfulness and sheer willingness of Mrs. Lukešová. I communicated mainly and most often with this very nice young woman. I was also very satisfied with the other members of the organizing team. Thank you again. Petr Schediwy, Hubert Schediwy&Syn Vydržte a zkuste nalákat více vystavovatelů i návštěvníků z řad prodejců – obchodníků. Tomáš Seman, Olympia, spol. s r.o. Hang in there and try to attract more exhibitors and visitors from the ranks of sellers – vendors. Tomáš Seman, Olympia, spol. s r.o. NAPSALI O VÝSTAVĚ FROM LETTERS ABOUT THE EXHIBITION Když přišli první návštěvníci, tak mě obavy z marně vynaložené energie opustily nadobro. Co má na takové akci cenu, je setkávání se s lidmi, pro které jsou hodinky ještě pořád vášeň a kteří mají upřímnou radost z toho, když si můžou popovídat s podobně postiženými jedinci. Radost byla oboustranná. Děkuji všem, kteří se za námi přišli podívat, seznámit se, podívat se na naše hodinky. Jakub Sivek, http://blog.chronoshop.cz V průběhu více než dvou desetiletí (letos se konal 22. ročník) mezinárodní výstava hodin, hodinek a šperků Hodiny a Klenoty zaznamenala mnoho různých změn. Ta letošní přinesla několik vyloženě pozitivních – jednou byla expozice exkluzivních hodinek prestižních značek, které zde představily společnosti Hodinářství Bechyně, Schediwy&Syn, Racio Export-Import Consulting, a nezávislý hodinář Luděk Seryn. Díky němu jsme měli možnost vidět i hodinky Imperator - nejdražší hodinky výstavy v ceně 1 900 000 korun. Expozice „Prim v běhu času“ představila na jednotlivých modelech historii novoměstského hodinářského závodu… Tyto dva počiny byly velmi kladně hodnoceny všemi, s nimiž jsme na výstavě hovořili. Klenotník hodinář When the first visitors arrived, my concerns that I had expended energy in vein vanished for good. What is valuable about such an event is meeting people for whom watches are still a passion and who sincerely enjoy talking to individuals who share the same affliction. The joy was mutual. Thank you to everyone who came to see us, meet us and take a look at our watches. Jakub Sivek, http://blog.chronoshop.cz There was no shortage of interesting encounters with watches as well as people at the WATCHES AND JEWELS exhibition. So? The exhibition definitely took the right step by presenting more luxurious brands. Hodinky & šperky We rate the exhibition very positively from our point of view. The team at 24Time.cz I definitely do not claim to be making an exhaustive report. I just wanted to show you a couple of photos from the pleasantly spent nearly two hours at the exhibition. If you are interested in watches (or jewellery), go visit the fair/exhibition, I am sure you will find something interesting. kibi, http://info.photowatches.eu In the course of the more than two decades (this was the 22nd edition), the WATCHES AND JEWELS international fair of clocks, watches and jewellery has undergone many various changes. This year’s edition brought some downright positive changes – one of them was the exhibition of exclusive watches by prestigious brands, which were presented here by companies such as Hodinářství Bechyně, Schediwy&Syn, Racio Export-Import Consulting, as well as independent watchmaker Luděk Seryn. Thanks to him, we had the opportunity to also see the Imperator watch - the most expensive watch at the exhibition, valued at 1,900,000 crowns. The “Prim in the course of time” exhibition introduced on various models the history of the New Town watchmaking plant… These two efforts were rated very positively by everyone that we talked to at the exhibition. Klenotník hodinář SLOVO ZÁVĚREM FINAL WORD Jsme přesvědčeni, že jediná odborná výstava HODINY A KLENOTY má v České republice jednoznačně své místo. Společně s našimi partnery jsme připraveni udělat maximum pro její úspěšný vývoj i v dalších letech. We are convinced that as the only specialized exhibition, WATCHES AND JEWELS definitely has its place in the Czech Republic. Together with our partners we are prepared to do everything for it to grow successfully in future years. O zajímavá setkání jak s hodinkami, tak s osobnostmi nebyla tedy na výstavě Hodiny a Klenoty nouze. Tedy? Výstava expozicí vyšších značek rozhodně udělala dobrý krok. Hodinky & šperky Veletrh z našeho pohledu hodnotíme velmi pozitivně. Tým 24Time.cz Rozhodně si nedělám nárok na vyčerpávající reportáž, jen jsem vám chtěl ukázat pár fotografií z příjemně strávených necelých dvou hodin na výstavě. Jestli vás hodinky (nebo šperky) zajímají, jděte se na veletrh – výstavu podívat, určitě vás také něco zaujme. kibi, http://info.photowatches.eu HODINY A KLENOTY 2014 Termín: 2. – 4. 10. 2014 Ročník: 23. ročník mezinárodní specializované výstavy hodin, hodinek, zlatých a stříbrných šperků Místo konání: Průmyslový palác, Výstaviště Praha – Holešovice Manažerka výstavy: Ing. Hana Lukešová watches & jewels 2014 Date: October 2 – 4, 2014 Year:23rd year of the international specialized exhibition of clocks, watches and golden and silver jewellery Edition Venue: Industrial Palace, Prague Exhibition Grounds Manager of fair: Ing. Hana Lukešová
Similar documents
October 1 – 4, 2015
At the trade fair it was possible to see presentations of not only specialized firms from the HORECA sector, but together with accompanying programs and competitions also food and beverage product...
More information