warszawa warsaw - Chapman Taylor
Transcription
warszawa warsaw - Chapman Taylor
MIĘDZYNARODOWIInternational ARCHITEKCIArchitects URBANIŚCIMasterplanners PROJEKTANCIDesigners WARSZAWAwarsaw Kontakty Jesteśmy międzynarodową firmą architektoniczną, planistów i projektantów powstałą ponad 50 lat temu. We are an international practice of architects, masterplanners and designers established over 50 years ago. Chapman Taylor International Services Sp. z o.o. rozpoczęła działalność w Warszawie w 1999 roku. Zespół pracuje głównie nad projektami w Polsce, a także Bułgarii, Rumunii, Rosji, na Węgrzech i Ukrainie. Usługi obejmują planowanie przestrzenne, projektowanie koncepcyjne, dokumentację budowlaną, przetargową, wykonawczą, nadzór autorski, inspekcje budowlane, profesjonalne usługi konsultingowe z zakresu strategii komercyjnej, planowania handlu i usług oraz inne. Zespół utrzymuje ścisły kontakt z innymi międzynarodowymi filiami, z których bogatego doświadczenia może korzystać klient. Real Estate Quality Award - Architekt Roku 2007 i 2008 Europy Środkowo-Wschodniej; Retail Real Esteta Award - Architekt Roku 2008 i 2009 Europy ŚrodkowoWschodniej Chapman Taylor International Services Sp. z o.o. opened in Warsaw in 1999. The team works on projects in Poland, Bulgaria, Romania, Russia, Hungary and Ukraine. Services include concept design and masterplanning through to permitting, tender and construction documentation, on-site inspections; and in addition consultancy services in strategic commercial, retail planning and other issues. Our team works closely with the other international offices to bring a wealth of experience to our clients. CEE Real Estate Quality Awards: Architect of the Year, 2007 & 2008; CEE Retail Real Estate Awards: Architect of the Year 2008 & 2009 For more projects and information, please visit our website: www.chapmantaylor.com Więcej informacji o firmie i projektach znajdziecie Państwo na naszej stronie internetowej www.chapmantaylor.com CEE Real Estate Quality Awards: Architect of the Year, 2007 & 2008 CEE Retail Real Estate Awards: Architect of the Year, 2008 & 2009 SEE Real Estate Awards: Architectural Firm of the Year 2007, 2008 & 2009 Warszawa Dyrektor Chapman Taylor International Services Sp. Z o.o. ul. Nowogrodzka 47A 00-695 Warszawa Poland Aleksandra Zentile–Miller t. +48 (0)22 585 1015 f. +48 (0)22 585 1016 e. ctwarsaw@chapmantaylor.pl Vice-Dyrektor Leszek Tomaszewski Nasze biura Our offices Gdzie pracujemy Where we work 1 Dziedziny Doświadczenie Sector Experience Po ponad 50 latach ugruntowaliśmy naszą pozycję jako autora kreatywnych, nowoczesnych i odnoszących komercyjne sukcesy projektów, tworząc i współpracując w wielu miejscach na świecie. Since 1959, we have established a reputation for delivering commercially successful, creative and innovative environments across a variety of sectors worldwide. Urbanistyka Obiekty wielofunkcyjne Handel Miejsca pracy Tworzymy przemyślane i funkcjonalne plany zagospodarowania przestrzennego, które w pełni szanują kontekst urbanistyczny, dzięki czemu możliwe jest udoskonalenie wyglądu naszych miast lub tworzenie nowego zrównoważonego ładu urbanistycznego. Jako liderzy w dziedzinie regeneracji tkanki miejskiej stworzyliśmy wyróżnione wieloma międzynarodowymi nagrodami projekty, które odpowiadają zarówno skali jak i potrzebom lokalnych społeczności. Jesteśmy projektantami o międzynarodowej renomie w dziedzinie zespołów i obiektów wielofunkcyjnych. Nasze koncepcje są precyzyjnie przemyślane, dopasowane do zmieniajacych się potrzeb, preferencji i oczekiwań mieszkańców miast. Nasze projekty tworzą synergię pomiędzy miejscem a budynkiem, dostarczając estetycznych doznań, ponadto mają wymiar środowiskowy i komercyjny. Nasza firma jest jednym z czołowych biur architektonicznych na świecie, projektujących zespoły handlowo-usługowe, od dużych centrów o zasięgu regionalnym po wysoce specjalistyczne centra handlowe. Podstawą sukcesu jest jasne zrozumienie potrzeb konsumentów i handlowców. Naszym celem jest myślenie innowacyjne i praktyczne, służące przewyższaniu oczekiwań klientów. Wierzymy, że biuro musi być otoczeniem, które jest komfortowe, motywujące i inspirujące. Dobrze zaprojektowane umożliwia podwyższenie poziomu produktywności i satysfakcji z pracy. Nasz sukces w tym sektorze polega na koncentrowaniu się na potrzebach użytkowników i tworzeniu układów budynków, które spełniają wymagania planistyczne i potrzeby otoczenia. Mixed Use Retail Workplace As architects with unrivalled international experience of multi-use projects, our concepts are carefully crafted from an understanding of the changing needs, tastes and expectations of the city dweller. Our designs create a synergy between places and buildings, provide aesthetic inspiration, and make commercial and environmental sense. From major regional malls to speciality shopping centres, our practice has a proven track record as one of the world’s principal designers of the retail environment. This is based on a clear understanding on the needs of the consumer and the retailer. Our goal is to be innovative and practical and to always exceed the expectations of the users. We believe that the office must be a place to feel comfortable, motivated and inspired. Well designed environments have the ability to increase productivity and job satisfaction. Our success in this sector has been established by focusing on the needs of the users and the creation of effective layouts which respond to planning and environmental needs. Masterplanning We design and deliver realistic and contextual urban masterplans which restore and improve the grain of our cities, or create new sustainable urban environments. As leaders in the field of urban regeneration we have created international awardwinning schemes that respond to both the scale and needs of the built environment and the community. 2 3 Zabudowa mieszkaniowa Hotelarstwo Sport i rekreacja Wnętrza i Grafika Transport Obiekty medyczne Obiekty historyczne Regeneracja Nasza firma zajmuje się projektowaniem obiektów mieszkaniowych od blisko 50 lat. Od wysokościowych budynków apartamentowych, staniowiących część założeń wielofunkcyjnych, po adaptacje zabytkowych obiektów na cele mieszkaniowe. Staramy się eliminować zbędne przestrzenie komunikacyjne na rzecz przestrzeni użytkowych. Zawsze dążymy do maksymalnej jakości przestrzeni mieszkalnej. Nasza firma ma bogate doświadczenie w sektorze hotelarskim, począwszy od dużych kompleksów wypoczynkowo-turystycznych z hotelami tematycznymi i rezydencjami wakacyjnymi, po pięciogwiazdkowe hotele i centra kongresowe w wielkich miastach świata. Rozumiemy jasno oczekiwania użytkownika, konfigurację i wielkość pokoi gościnnych. Zaprojektowaliśmy na całym świecie wiele obiektów o charakterze rekreacyjnym, takich jak kina, restauracje, food court’y, tematyczne zespoły, obiekty sportowe i rodzinnej rozrywki. Nasze zrozumienie potrzeb użytkownika jest nieodzowne przy tworzeniu wysokiej jakości funkcjonalnego środowiska, które ludzie tak wysoko cenią. Wykonujemy projekty wnętrz do większości naszych projektów architektonicznych. Dodatkowo często podejmujemy się zadań wnętrzarskich w budynkach projektowanych przez innych architektów. Nasi specjaliści tworzą wnętrza, które w całości odpowiadają założeniom klienta i charakterowi przestrzeni, przez co powstają doskonałe realizacje dla różnego typu budynków. Nasze podejście do projektowania obiektów służby zdrowia podkreśla wagę terapeutycznej wartości dobrych budynków i przyjemnego, nieinstytucjonalnego otoczenia. Wiemy, że elastyczność w projektowaniu jest niezbędna w nieustannie rozwijającym się świecie medycyny, nowych sposobów leczenia i filozofii opieki nad pacjentem. Hospitality Sports & Leisure Nasze pokaźne portfolio w dziedzinie transportu obejmuje wiele prestiżowych obiektów, takich jak główne międzynarodowe lotniska czy dworce kolejowe. Kluczowe cele naszych innowacyjnych projektów to tworzenie obiektów bezpiecznych, pozwalających na swobodę przemieszczania, o przyjaznej atmosferze dla użytkowników. Dobrze rozumiemy wzajemne oddziaływanie pasażera i węzłów transportowych, co pozwala nam na integrację aspektów użytkowych i komercyjnych. Utrzymanie i renowacja historycznej tkanki miejskiej wymaga szerokich umiejętności i fachowej wiedzy. Od strategicznoplanistycznego i szczegółowego doradztwa technicznego, aż do wrażliwego podejścia do rozbudowania bądź modyfikacji historycznych budynków, nasi architekci dążą do jak najlepszego wykorzystania istniejących obiektów i zachowania ich charakteru. Doskonale rozumiemy co stanowi istotę budynku i podchodzimy w sposób nieszablonowy do jego regeneracji. W związku z długoletnim doświadczeniem oraz sukcesami w projektowaniu powierzchni handlowych jesteśmy w stanie efektywnie przekształcać, rozbudowywać i zmieniać istniejące centra handlowe, by osiągały bardziej atrakcyjny estetycznie wygląd i lepszy sukces rynkowy. Tworzymy praktyczne rozwiązania, mając w pełni na uwadze techniczne aspekty regenerowanych obiektów, jednocześnie wydobywając ich cały potencjał by mogły funkcjonować bardziej efektywnie w celu zaspokojenia rosnących potrzeb i oczekiwań klientów. Our practice has in-depth experience in designing a wide variety of hospitality developments ranging from major resorts with themed multi-hotel and residential masterplans to 5 star hotels in major cities around the world, as well as ballrooms and convention centres. We have a clear understanding of the major aspect of the customer experience: the size and configuration of the hotel guestroom. We have designed a broad range of leisure projects worldwide including cinemas, restaurants, food courts, festival retail, themed spaces, sports facilities and family entertainment. Our understanding of what adds value to customer experience is essential in creating high-quality, functional environments that people enjoy. Residential Our practice has been designing residential buildings for nearly fifty years. Our projects range from high-rise apartment buildings within mixed-use urban schemes, to the conversion of existing historic buildings into residences. We create apartment models that reduce circulation space to increase saleable area. We always strive to improve the quality of living spaces. 4 Interiors & Graphics Our practice undertakes the interior design of a majority of our architectural projects. In addition, we are often appointed to work on specific interior design schemes related to other architects’ buildings. Our designers deliver interiors which are fully responsive to the brief and the nature of the space, creating bespoke environments for many different building types. Transportation Our vast portfolio in the transportation sector includes many high profile projects, such as major international airports and railway stations. Key objectives of our innovative designs are to create transportation hubs that are safe, considerate of passenger traffic flow and create a relaxing and inspiring atmosphere which is welcoming and uplifting. Our understanding of passenger interaction within transportation environments allows us to deliver integrated operational and commercial solutions. Healthcare Our approach to healthcare design acknowledges the therapeutic value of good buildings and a pleasant, non-institutional environment. We recognise that flexibility in design is vital in the continually developing medical world of new treatments and philosophy of patient care. Conservation The maintenance and renewal of the physical fabric of historic towns involves a broad range of skills. From strategic planning and detailed technical advice to the sensitive design of new buildings and the repair, alteration and extension of existing buildings, our architects aim to realise the most beneficial use for a building without compromising its character. We have a clear understanding of what constitutes the essence of a building and apply ingenuity in its regeneration. Refurbishment Because of the practice’s long-standing experience of designing retail spaces of excellence we are able to effectively reconfigure, extend and transform run-down schemes to produce more aesthetically attractive and commercially successful developments. We create practical solutions which fully encompasses an understanding of the technical parameters of a refurbishment project, whilst releasing its full potential so that it can operate more efficiently for the enhanced benefit and enjoyment of its customers. 5 Nagrody Award Winning 2010 Forum Duisburg, Germany ICSC Awards, Development of the Year: Large 2009 Princesshay, Exeter, UK RICS South West Awards – Regeneration 2008 Trafford Centre, Manchester, UK BCSC Gold Award - Established Centre 2010 Forum Duisburg, Germany ICSC Resource Award Winner 2009 Cabot Circus, Bristol, UK Structural Steel Design Award 2009 Chapman Taylor Europaproperty SEE Real Estate Awards: Architect of the Year 2009 MediaCityUK, Manchester, UK Property Week North-West Property Awards - Best DesignLed Project 2008 Cabot Circus, Bristol, UK MAPIC EG Retail Awards - Best Shopping Centre 2009 Mira München, Nordheide Munich, Germany DGNB Gold Award for Sustainable Buildings - Shopping Centres 2009 Baneasa Shopping City, Bucharest, Romania Europaproperty Awards - South Eastern European Project of the Year 2009 Cabot Circus, Bristol, UK Bristol City Council LABC Built In Quality and Sustainability Awards - Best Commercial Project 2009 Cabot Circus, Bristol, UK Bristol City Council LABC Built In Quality and Sustainability Awards - Best Structural Innovation 2009 Chapman Taylor The Queen’s Award for Enterprise: International Trade 2009 Forum Mersin, Turkey European Shopping Centre Awards - New Development: Large Category 6 2009 Chapman Taylor AJ100 Employer of the Year 2009 Chapman Taylor Central and Eastern European Retail Real Estate Awards Architect of the Year 2008 St Pancras International, London, UK Global Retail & Leisure Awards Most Innovative Concept of the Year Award 2008 Princesshay, Exeter, UK Retail Week Shopping Location of the Year Award 2008 T5, Heathrow, London, UK RIBA Awards – London Region 2008 Highcross, Leicester, UK BCSC Gold Award – In-Town Retail Scheme (300,000 sq ft or more) 2008 Alcalá Magna, Alcalá de Henares, Madrid, Spain Spanish Council of Shopping Centres- Small Centre Award 2008 Princesshay, Exeter, UK ICSC European Shopping Centre Awards - New Developments: Medium 2008 Sexta Avenida, Madrid Spain Spanish Council of Shopping Centres - Refurbishment Award 2008 Cabot Circus, Bristol, UK BCSC Gold Award – In-Town Retail Scheme (300,000 sq ft or more) 2008 St Pancras International, London, UK BCSC Gold Award – In-Town Retail Scheme (300,000 sq ft or less) 2008 St Pancras International, London, UK Quality in Construction Awards Supreme Award 2008 St Pancras International, London, UK Variety Club “the PROPS” Awards- Outstanding Development of the Year 2008 St Pancras International, London, UK RIBA London & English Heritage Award for a Building in a Historic Context 2008 St Pancras International, London, UK Building Awards Construction Client of the Year 2008 St Pancras International, London, UK Property Awards - Regeneration Award 2008 Chapman Taylor Europaproperty SEE Real Estate Awards: Architect of the Year 2008 St Pancras International, London, UK Property Week, Retail and Leisure Property Awards - Best Commercial Leisure Scheme of the year. 2008 Princesshay, Exeter, UK Property Week, Retail and Leisure Property Awards - Best New Shopping Centre or Refurbishment 2008 Chapman Taylor CEE Real Estate Quality Awards: Architect of the Year 2008 Cabot Circus, Bristol, UK BCSC Supreme Gold Award 2008 St Pancras International, London, UK Camden Design Award 2008 Chapman Taylor International Trade Award – London Region 2008 Chapman Taylor Central and Eastern European Retail Real Estate Awards Architect of the Year 2008 Inorbit Mall, Malad, Mumbai, India FIABCI Prix d’ Excellence Awards- Certificate of Merit, Retail Category 2008 St Pancras International, London, UK RICS Awards - Project of the Year 2008 Campeche Playa Golf Marina and Spa Resort, Mexico Developers & Building Alliance Award - Best Project, International Development 2008 Los Faros de Panama, Panama Five Star International Property Award - Best High-Rise Development in Panama 2008 Baneasa Shopping City, Bucharest, Romania CiJ Awards - Best Shopping Centre Development 2007 Manchester Arndale, UK ICSC European Shopping Centre Awards, ReStore Award – Refurbishments/Extensions 2007 H2Ocio, Rivas, Madrid, Spain La Gaceta de los Negocios Award - Architectural Concept Category 2007 Hull City Centre, UK RTPI Planning Awards – Commendation, City and Metropolitan Areas 2007 L’esplanade, Louvain-LaNeuve, Belgium ICSC European Shopping Centre Awards, ReStore Award – New Centres: Large 2007 Chapman Taylor Europaproperty SEE Real Estate Awards: Architect of the Year 2007 Baneasa Business & Technology Park, Bucharest, Romania CEEQA Office Development of the Year Award 2007 Princesshay, Exeter, UK BCSC - Gold and Supreme Gold Awards 2007 Chapman Taylor CEE Real Estate Quality Awards: Architect of the Year 2007 Drake Circus, Plymouth, UK Shop Agents Society Award - Best Shopping Centre New or Refurbishment 2006 Chapman Taylor AJ100 International Practice of the Year 2006 Etten-Leur Centrum Plan, Netherlands NRW Award - Best Shopping Centre 2006 Whitefriars, Canterbury, UK ICSC Large Shopping Centre Award 2006 Waasland Shopping Center, Sint Niklaas, Belgium ICSC Refurbishment and Extension Award 2006 Inorbit Shopping Centre, Mumbai, India Images Retail Awards - Shopping Centre of the Year 2006 Cabot Circus, Bristol, UK MAPIC - Retail Regeneration Award 2005 Bullring, Birmingham, UK Quality in Construction Awards Major Project of the Year 2005 Bullring, Birmingham, UK ICSC European Awards - New Centres, Large 2005 Whitefriars, Canterbury, UK BCSC Supreme Gold Award 2005 Whitefriars, Canterbury, UK Property Week Retail & Leisure Property Awards - New Shopping Centre or Refurbishment Award 2005 Bucharest Business Park, Romania DTZ CEE Office Development of the Year 2004 El Muelle de Santa Catalina, Las Palmas, Spain ICSC European Awards Specialist Centres 2004 El Muelle de Santa Catalina, Las Palmas, Spain ICSC International Awards overall Winner for Design 2004 Madrid Xanadú, Spain ICSC European Awards - Special Innovation 2004 Madrid Xanadú, Spain ISEGD Design Awards 2004 Madrid Xanadú, Spain ICSC International Awards Certificate of Merit for Large Scheme 2004 La Vaguada, Madrid, Spain Spanish Council of Shopping Centres - Best Refurbishment and Extension 7 Obiekty Wielofunkcyjne Mixed Use Sport i Rekreacja Sport & Leisure Handel Retail Zabudowa Mieszkaniowa Residential Wnętrza i Grafika Interiors & Graphics Hotelarstwo Hospitality Galeria Victoria, Wałbrzych, Polska 8 Pokopalniany teren ok. 9,5 ha zlokalizowany na południowy zachód od centrum Wałbrzycha poddano rewitalizacji i wybudowano dwukondygnacyjny obiekt mieszczący supermarket i ok.180 sklepów, dając mieszkańcom Wałbrzycha i okolicznych miejscowości dostęp do znanych i popularnych marek odzieżowych, sprzętu elektronicznego oraz innych usług zlokalizowanych na ponad 43 000 m2 powierzchni najmu. W części rekreacyjnej klienci znajdą 7-ekranowe kino, szeroki wybór restauracji, barów i kawiarni. Ok.1400 miejsc parkingowych naziemnych i podziemnych czeka na zmotoryzowanych klientów. Post–mining site of ca. 9.5 ha located to the south–west of Walbrzych city centre, a development of a two storey shopping centre with a supermarket and approximately 180 shops, giving the people of Wałbrzych and the neighbouring communities access to well-known and popular clothing brands, electronics store and other services, within a lettable area of over 43,000m2. In the recreation zone the mall’s customers can find a modern 7 screen multiplex, and a wide range of restaurants, snack bars and coffee shops. Ca.1400 underground and surface parking spaces wait for customers with cars. Galeria Victoria jest pierwszym nowoczesnym handlowo-rozrywkowym kompleksem w Wałbrzychu i okolicach. Została zaprojektowana w celu rewitalizacji zaniedbanej części centrum miasta, tworząc nową przestrzeń publiczną jako miejsce spotkań mieszkańców, która poszerzona została o dodatkowe funkcje jak koncerty w amfiteatrze na świeżym powietrzu latem i lodowisko w miesiącach zimowych. Odwiedzających zapraszają do spaceru elegancko podświetlane pasaże handlowe, zbiegające się pod dachem o średnicy 40m w całości przeszklonej centralnej rotundy. Galeria Victoria is the first modern retail and entertainment complex in Wałbrzych and the surrounding region. It has been designed to revitalize a neglected part of the city centre, creating a new public space and focal point for the community, with additional functions such as open air concerts in the amphitheatre in the summer and the ice skating rink planned for the winter months. All are welcome to stroll through elegantly illuminated malls that meet under the 40m diameter roof over the fully glazed central rotunda. 9 Obiekty Wielofunkcyjne Mixed Use Sport i Rekreacja Sport & Leisure Handel Retail Zabudowa Mieszkaniowa Residential Wnętrza i Grafika Interiors & Graphics Hotelarstwo Hospitality 10 11 12 13 Obiekty Historyczne Conservation Obiekty Wielofunkcyjne Mixed Use Sport i Rekreacja Sports & Leisure Wnętrza Interiors Hala Stulecia, Wrocław, Polska 14 Hala Stulecia (pow. 14 000m2), zabytkowy budynek we Wrocławiu, została zbudowana według projektu Maxa Berga w latach 1911–1913. Budynek wpisano na listę Światowego Dziedzictwa UNESCO w 2006 r., jako symbol początku architektury żelbetowej. Remont zaplanowany na rok 2011 pod nazwą “Centrum Innowacji w Architektury i Budownictwa” jest finansowany częściowo przez miasto, ale także z budżetu państwa oraz Unii Europejskiej (dotacje unijne). The Centennial Hall (area 14.000m2) is a historic building in Wrocław Poland. It was constructed according to the plans of Max Berg in 1911–1913. The building was listed as UNESCO World Heritage Site in 2006, as an early landmark of reinforced concrete architecture. The renovation work under the name ‘The Centre for Innovation in Architecture and Building’ is financed from the city and the central government budget as well as the EU subsidies. Hala Stulecia jest ogromną i unikalną strukturą o funkcji widowiskowo-rozrywkowej i wystawienniczej (przestrzeń pod centralną kopułą ma średnicę 65m i wysokość 42m). Prace obejmowały re-aranżację wnętrz, modyfikację funkcjonalną obiektu i maksymalizację liczby miejsc siedzących z istniejących 6.500 do 10.000—wszystko to pod surowym nadzorem konserwatora zabytków. Centennial Hall is a huge and unique structure, a multi-use entertainment, performance and exhibition hall (the space under the central dome is 65m diameter and 42m high). The task included rearranging the interiors, modifying the functional aspects of the building and maximising the seating numbers to achieve 10,000 from the current 6,500—all within the constrains of very strict conservation requirements. 15 Obiekty Wielofunkcyjne Mixed Use Handel Retail Wnętrza i Grafika Interiors & Graphics Pokopalniany teren w centrum Dąbrowy Górniczej stał się komercyjnym i kulturalnym ośrodkiem podnosząc tym samym rangę tej części miasta dzięki nowoczesnym rozwiązaniom projektowym - ok. 22 000m2 pow. najmu handlu oraz 5 250 m2 rozrywki i rekreacji; z sekwencją placów i przestrzeni publicznych, marketem budowlanym w części zachodniej kompleksu oraz parkingiem dla ok. 1220 samochodów. Pogoria, Dąbrowa Górnicza, Polska 16 Dwa główne pasaże na obu końcach tworzą różnego kształtu place wewnętrzne. Większy z nich przy głównym wejściu oświetla duży owalny świetlik. Schody ruchome prowadzą do Food Court’u na piętrze. Drugi mniejszy plac przyciąga uwagę frontonami i świetlikiem w kształcie półksiężyca. We enętrza eleganckie elementy z naturalnego kamienia i drewna. Odwiedzających wita plac zewnętrzny otoczony unikalną kolumnadą, sterowana komputerowo fontanna i płytki staw po środku, zimą wykorzystywany jako lodowisko. Miejsce to stanowi dużą atrakcję i tworzy idealną przestrzeń dla komercyjnych, kulturalnych i innych wydarzeń życia społecznego. Centrum handlowe Pogoria otwarto w listopadzie 2008. Developed on an important city centre post– industrial site, has become a commercial and cultural hub, enhancing this part of the city through contemporary design solutions. The development consists of some 22,000m2 GLA of retail, 5,250m2 leisure and entertainment, provides a series of piazzas and public spaces, a DIY store at the west end of the scheme and parking for 1,220 cars. Two major malls intersect at both ends to create differently–shaped internal piazzas. The bigger one, near the main entrance, is lit by a large oval skylight. Stylish high–tech escalators lead to the food court at the upper level. The second piazza, although smaller, attracts attention with a crescent shaped shopfront line and skylight above. The interiors have elegant natural wood and stone finishes. Visitors are welcomed by the external piazza surrounded by a unique colonnade, computer operated fountain and a shallow pond in the middle, used as an ice rink during the winter season. The place is a great attraction and creates an ideal space for commercial, cultural and other events of social life. The grand opening of Pogoria took place in November 2008. 17 Obiekty Wielofunkcyjne Mixed Use Handel Retail Wnętrza i Grafika Interiors & Graphics 18 19 Obiekty Wielofunkcyjne Mixed Use Sport i Rekreacja Sports & Leisure Handel Retail Aleja Słońca, Szczecin , Polska Kompleks handlowo-usługowy zlokalizowano wzdłuż głównej drogi wiodącej do przejścia granicznego, razem ok. 38 500 m2 powierzchni najmu - handel, rozrywka i rekreacja. Obiekt zaprojektowano jako magnes przyciągający mieszkańców Szczecina oraz klientów indywidualnych i biznesowych z sąsiadujących Niemiec—projekt dla Mayland Real Estate. Kompleks czerpie inspirację ze starego 19-wiecznego magazynu ceglanego/ zabudowy przemysłowej. Ogólna koncepcja wnętrz opiera się na stylu loftów /magazynów przemysłowych. Plac publiczny przed głównym wejściem do budynku ma na celu połączenie istniejącego centrum handlowego z nowym. W głównym budynku galerii mieszczą się sklepy, butiki, supermarket spożywczy, punkty gastronomiczne oraz kino wielosalowe. Dostęp do przyległego wielopoziomowego parkingu jest możliwy z obu pasaży, z poziomu 1 oraz parteru poprzez przejścia dla pieszych. Główna fasada budynku z cegły jest uzupełniona detalami z materiałów takich jak stal, siatka stalowa. Retail and leisure complex located on the major road leading to the border crossing, total of ca.38.500m2 GLA retail with leisure and entertainment. Designed to attract residents of Szczecin as well as customers and business from neighbouring Germany project for Mayland Real Estate. Complex takes its inspiration from an old, 19th century brick warehouse/industrial building. Overall interior concept is based on a loft /warehouse style. Urban Piazza in front of the building’s main entrance is to create a connection between the existing shopping centre and the new one. The main gallery building contains shops, boutiques, food store, food court and a multiplex. Access to the adjacent multilevel car park is from both malls, level 1 and at ground floor by the pedestrian crossing. Main building facade is brickwork with steel mesh inserts. 20 21 22 23 Obiekty Wielofunkcyjne Mixed Use Handel Retail Transport Transportation Miejsca Pacy Workplace Hotelarstwo Hospitality Warszawa Wschodnia, Polska Warszawa Wschodnia na warszawskiej Pradze, zajmująca powierzchnię ok. 14 ha, uważana jest za najważniejszy węzeł komunikacyjny w tej części miasta. Dworzec położony jest niedaleko centrum i w bezpośredniej bliskości ze Stadionem Narodowym oraz mieszczącym się tam centrum sportu, budowanym specjalnie na zbliżające się Mistrzostwa Europy w piłce nożnej, które mają się odbywać w Warszawie w 2012 roku. Tu krzyżują się wszystkie typy transportu publicznego lokalnego, krajowego i międzynarodowego: kolej (linii Paryż, Berlin, Warszawa, Moskwa), metro, autobusy, tramwaje i drogi. Otoczenie stacji Warszawa Wschodnia miało stać się wielofunkcyjnym kompleksem zintegrowanym z dworcem kolejowym, oferując w kolejnych etapach ok. 590 000 m2 GBA: centrum handlowe (handel i rozrywka z kinem wielosalowym), ulica handlowa, biura, hotel, mieszkania, parking, dworzec autobusowy oraz liczne przestrzenie publiczne. 24 In the Praga district, close to the city centre, the ca.14ha Warsaw East Station site had been identified as a key transport hub to support the national sport centre and football arena for the European Football Championship to be hosted by Poland in 2012; the station is a major international (Paris, Berlin, Warsaw, Moscow line), national and local interchange combining rail, metro, buses, trams and roads. The Warsaw East Station area was to be redeveloped into a mixed use commercial complex integrated with the railway station operations; offering in two consecutive stages ca. 590,000 sqm of GBA: a shopping mall (retail and leisure with multiplex cinema), street retail, offices, hotels, residential, parking, bus terminus and various public spaces. 25 Urbanistyka Masterplanning Obiekty Historyczne Conservation Wyspa Spichrzów, Gdańsk, Polska Propozycje rewitalizacji terenu o powierzchni ok 29ha o kluczowym znaczeniu dla miasta. Istotnym czynnikiem dla planu zagospodarowania było wzajemne dopasowanie wszystkich kryteriów odpowiedzialnych za wykreowanie żywej, organicznej przestrzeni urbanistycznej w historycznym centrum jednego z głównych miast Polski. Redevelopment proposals for a site of ca. 29ha of major importance; it was critical for the masterplan to conform to all the factors that produce a vibrant organic urban place and space in the historical centre of one of Poland’s major cities. 26 27 Obiekty Wielofunkcyjne Mixed Use Sport i Rekreacja Sports & Leisure Handel Retail Hotelarstwo Hospitality Galeria Jagiellońska, Białystok, Polska 28 Planowana inwestycja zlokalizowana jest w centrum Białegostoku na działce o pow. ok. 4 ha. Centrum handlowo-rozrywkowe o pow. najmu ok. 64 000m2 zaprojektowano jako trzykondygnacyjny obiekt wielofunkcyjny handlowo–usługowy z hotelem oraz częścią rozrywkową z wielosalowym kinem. Obiektowi towarzyszy wielopoziomowy parking na ponad 1000 miejsc. The planned development is located in the Białystok city centre on the site of ca. 4 ha. The complex of ca. 64,000m2 GLA designed as a mixed use commercial centre including 3 retail levels, hotel, leisure facilities and multiplex cinema. Development is complemented by multilevel parking for more than 1000 cars. 29 Obiekty Wielofunkcyjne Mixed Use Sport i Rekreacja Sports & Leisure Handel Retail Miejsca Pracy Workplace Hotelarstwo Hospitality Fabryka Biznesu, Łódź, Polska 30 Wielofunkcyjny kompleks w centrum miasta: ok. 40.000m2 powierzchni handlu, ok. 11.000m2 rozrywki i rekreacji, ok. 19.500m2 biur oraz hotel ok. 9.000m2; całość ok. 140.000m2 wraz z zaadaptowanym historycznym budynkiem poprzemysłowym oraz podziemnym i wielopoziomowym parkingiem - rewitalizacja urbanistyczna tkanki miejskiej. City centre complex of ca. 40,000m2 retail, ca. 11,000m2 leisure and entertainment, ca. 19,500m2 offices and ca. 9,000m2 hotel - a total of ca. 140,000m2 including adaptation of a historic post–industrial building with underground and multilevel parking - an urban regeneration project. 31 Obiekty Wielofunkcyjne Mixed Use Sport i Rekreacja Sports & Leisure Handel Retail Miejsca Pracy Workplace Urbanistyka Masterplanning Obiekt wielofunkcyjny w centrum miasta, Polska 32 Dzięki lokalizacji projektu w samym sercu miasta ma powstać nowoczesny kompleks wielofunkcyjny z prestiżowymi powierzchniami komercyjnymi, biurowymi i strefą publiczną. Znajdą się tu m.in. obiekty handlowo– usługowe o pow. najmu ok. 50 000 m2 oraz biura ok. 20 000 m2, a także parking podziemny dla ok. 2 000 samochodów. Powstanie tu także nowy przystanek kolei miejskiej zintegrowany z węzłem przesiadkowym dla pasażerów komunikacji publicznej. integrated within the public transport interchange. The project in the heart of the city is to create a modern mixed-use development with prestigious commercial uses, workplaces and public areas, including retail and leisure of ca. 50,000 m2 GLA, ca. 20,000 m2 GLA offices and underground parking for ca. 2,000 cars. There will also be a new light railway station, 33 Wnętrza i Grafika Interiors & Graphics Coffee Heaven, Bonarka, Kraków; Galeria Krakowska, Kraków; Klif, Warszawa Coffee Heaven S.A. jest międzynarodowym operatorem sieci kawiarni w głównych miastach Polski, dokonuje również ekspansji w Czechach, Bułgarii i na Łotwie. Chapman Taylor od 2003 r. zaprojektował ponad 40 kawiarni z sukcesem oddanych do użytku w Polsce i za granicą; ponadto jest autorem Podręcznika Projektowego Coffee Heaven stosowanego jako wytyczne do projektowania i realizowania tych obiektów. Coffee Heaven S.A. is an international operator of the coffee shop chain in the main cities of principally Poland, but also has expanded into the Czech Republic, Bulgaria and Latvia. Since 2003 Chapman Taylor designed and successfully completed more than 40 coffee shops in Poland and elsewhere; and also produced the Coffee Heaven Design Manual used as a blueprint. 34 35 Obiekty Wielofunkcyjne Mixed Use Handel Retail Promenada, Warszawa, Polska Promenada to nowoczesny kompleks handlowo –rozrywkowy w prawobrzeżnej Warszawie. Trzykondygnacyjne atrium handlowe mieści 150 sklepów, a także czterokondygnacyjne centrum rozrywki - 13-ekranowe kino i inne atrakcje. Rozbudowa istniejącego centrum handlowo– usługowego miała na celu osiągnięcie 29,000 m2 (ca. 20,000 m2 powierzchni najmu). Koncepcja obejmowała nową strefę wejściową z punktami gastronomicznymi i jak najmniejszą ingerencję w istniejące witryny sklepowe. Promenade is a modern retail complex in the right river bank Warsaw. The three storey atrium is surrounded by 150 shops, there is also a four storey entertainment center - 13 screen cinema with other attractions. An extension of the existing retail and leisure complex was to achieve ca. 29,000 m2 (ca. 20,000 m2 GLA). Concept included new entrance zone with gastronomy, and minimum modifications of existing shopfronts. Powstańców Śląskich, Wrocław, Polska 36 Wielofunkcyjny kompleks budynków o powierzchni ok.100 000 m2 z handlem, rozrywką i rekreacją, biurowcami oraz towarzyszącym parkingiem. Regeneracja tkanki miejskiej miała na celu próbę przywrócenia XIX–wiecznego wzorca ulicy z wykorzystaniem elementów współczesnej architektury. The building complex of ca.100,000m2 with a variety of commercial uses including retail, entertainment and leisure, offices and associated car parking. Urban regeneration project attempting to recreate the XIX century street pattern with use of contemporary architecture. 37 Miejsca Pracy Workplace Ulica Twarda, Warszawa, Polska 38 Konkurs na biurowiec w centrum Warszawy. Projekt zakładał kombinację średniego i wysokiego budynku biurowego oraz nowe Muzeum Kultury Żydowskiej. The competition submission for a major office development in central Warsaw. The scheme combined medium and high rise office buildings and a new Jewish Cultural Museum. 39 Obiekty Wielofunkcyjne Mixed Use Handel Retail Obiekty Wielofunkcyjne Mixed Use Urbanistyka Masterplanning Sport i Rekreacja Sports & Leisure Handel Retail Miejsca Pracy Workplace Zabudowa Mieszkaniowa Residential Kompleks Handlowy Bełchatów, Polska Jednokondygnacyjny kompleks handlowy położony na obrzeżach Bełchatowa: galeria handlowa o powierzchni najmu ok. 20 000m2, w tym sklep spożywczy o powierzchni ok. 6 000 m2 oraz mniejsze sklepy, ponadto park handlowy na ok. 6 500m2 oraz market budowlany o powierzchni ok. 7 000m2, a także parking naziemny na ok. 1140 samochodów. Single level retail complex located on the outskirts of Bełchatów: shopping galeria of ca. 20 000 m2 GLA including ca. 6 000 m2 food store and smaller shops; retail park of ca. 6,500m2 and DIY of ca. 7 000m2 GBA with surface parking for ca. 1,140 cars. Wielofunkcyjny kompleks komercyjny, Konstanca, Rumunia 40 Strategicznie zlokalizowany wzdłuż głównej trasy z Bukaresztu prowadzącej w kierunku centrum Konstancy, wielofunkcyjny kompleks z handlem, rozrywką i rekreacją, mający stać się regionalnym magnesem; wraz z parkiem biznesowym i zespołem mieszkaniowym - na terenie ok. 45ha. Strategically located along the main road from Bucharest leading towards the centre of Constanta, a mixed use complex including retail, leisure and entertainment facilities aimed to become a regional magnet; together with a business park and residential complex on ca. 45 ha site. 41 Obiekty Wielofunkcyjne Mixed Use Sport i Rekreacja Sports & Leisure Handel Retail Miejsca Pracy Workplace Zabudowa Mieszkaniowa Residential Zespół Handlowy, Targovishte, Bułgaria Kompleks komercyjny Smolyan, Bulgaria Kompleks położony na działce w pobliżu potoku górskiego w dolinie miasta Smolyan. Dla uniknięcia wrażenia ciężkiej statycznej formy zaproponowano lekko wyglądającą elewację. Półprzezroczysta, ‘koronkowa’ fasada budynku przypomina swoją strukturą pobliskie drzewa. Ponieważ proponowany budynek jest tuż przy wzgórzu z główną ulicą miasta na szczycie, przewiduje się kładkę dla pieszych łączącą z centrum miasta. Siedmiokondygnacyjny budynek o pow. najmu ok.15 000m2 został zaprojektowany jako zespół o różnych funkcjach: handlowo– usługowej, rozrywkowej, biurowej i mieszkalnej. Wszystkie miejsca parkingowe zlokalizowane zostały wewnątrz budynku na wielopoziomowym parkingu. Poziom mieszkalny i biurowy znajdują się na szczycie budynku z zielonym dachem jako wewnętrzne patio. 42 The complex is located on a site adjacent to a mountain stream within the valley of Smolyan. To avoid heavy, static forms, a light looking double skin elevation is proposed. Hidden behind the translucent façade is a ‘lace–like’ building structure reminiscent of surrounding trees. As the proposed building is so close to the adjacent hill with the city main road on the top of it, a footbridge connection to the town centre is envisaged. The seven storey building of ca.15 000m2 GLA is designed as a mixed use complex including retail, leisure, offices and residential. All parking places are within the building in a multilevel car park. Residential and office levels are on the top of the building with a green roof as an internal patio. Kompleks handlowy na terenie ok. 9.3 ha położony wzdłuż głównej drogi dojazdowej do centrum miasta. Centrum handlowe na ok. 20 000 m2 z Food Court’em na poziomie głównej galerii, seria dużych sklepów tworzących park handlowy (ok.18 000m2) zaaranżowany wokół parkingu naziemnego - uzupełnione przez grupę kiosków, restaurację fast food i stację benzynową. A retail complex on a site of ca. 9.3ha along the main access road leading to the city centre. There will be a ca. 20,000m2 shopping centre with a Food Court at upper mall level and a series of retail park units of ca. 18,000m2 arranged around surface car parking; supplemented by a group of kiosks, a drive–in fast food restaurant and a petrol station. 43 Sport i Rekreacja Sports & Leisure Handel Retail Smart Malls, Sofia, Bułgaria Seria małych kompleksow komercyjnych ze zintegrowanymi: handlem, usługami i biurami (‘stacja benzynowa bez benzyny’) przy skrzyżowaniach, w pobliżu węzłow komunikacyjnych. W zależności od lokalizacji przybliżona i zmienna powierzchnia, od 2.500m2 do 10.000m2. Typowi najemcy/ użytkownicy: sklep spożywczy i inne sklepy, bank, apteka, kawiarnia, poczta, drobne usługi, restauracja szybkiej obsługi, mniejszy lub większy element biur oraz parking. A series of small commercial centres located at road junctions and transportation hubs from 2,500m2 to 10,000m2 depending on location. The centres are like ‘petrol stations without petrol’, but with retail and office uses. Tenants include: food store and other shops, bank, pharmacy, coffee shop, post office, small service facilities, smaller or bigger element of offices and parking. Kino Basznja, Kaliningrad, Rosja 44 Kompleks kinowo–rozrywkowy w formie wieży do realizacji w różnorodnych lokalizacjach; prototyp, ‘produkt’ architektoniczny w 3 podstawowych opcjach do modyfikacji, adaptacji i orientacji w danej lokalizacji. Zespół, w którego skład wchodzą sale kinowe, dyskoteka, pizzeria, kawiarnia oraz szereg funkcji towarzyszących - salon gier, sklep audio-wideo-foto oraz inne oferty handlowe w zależności od opcji. Cinema and leisure complex in the form of a tower to be implemented in different locations; a prototype architectural ‘product’ in 3 basic design options - to be modified, adapted and oriented for a specific location. The complex includes a multiplex, disco, pizzeria, coffee shop and other complementary uses such as a games salon, audio/video/photo store and other retail offer depending on location. 45 Obiekty Wielofunkcyjne Mixed Use Sport i Rekreacja Sport & Leisure Handel Retail Miejsca Pracy Workplace Budownictwo Mieszkaniowe Residential Wnętrza i Grafika Interiors & Graphics Ligovsky Avenue, St Petersburg, Rosja Na terenie przyległym do Stacji Moskwa, na końcu Alei Ligovsky, w ważnym miejscu Petersburga będzie zlokalizowany znaczny obiekt handlowy. Duży 5-poziomowy kompleks handlowo-rozrywkowy będzie dostępny zarówno z miejskiego transportu jak i obszernego parkingu. Powyżej centrum handlowego znajdzie się duży zespół biurowy zaaranżowany wokół pierzeji ‘ulicy’ na poziomie dachu. Located on a prime site adjacent to Moscow Station, on completion Ligovsky Avenue will be St. Petersburgs principal city centre shopping destination. A large five level retail and leisure centre is made accessible by local transport and ample car parking. Above the shopping centre is a large office development arranged around a rooftop linear access street. Allee Shopping Centre, Budapeszt, Węgry 46 Chapman Taylor jest autorem koncepcji architektonicznej ok. 50 000m2 3–oziomowego kompleksu wielofunkcyjnego ze sklepami i centrum rozrywki. Projekt zawiera dodatkowo 14 000m2 biur i budynków mieszkalnych oraz 3–poziomowy parking podziemny. Zespół zlokalizowany jest w samym centrum, na terenie byłego domu towarowego Buda Skala. Chapman Taylor is concept architect, for 50,000m2 GLA mixed use, three level, enclosed shopping and entertainment district centre. There is an additional 14,000m2 offices and residential development and supporting three level underground parking. The site is a prominent city centre location at the former Budda Skala Department Store Site. 47 Handel Retail Sport i Rekreacja Sport & Leisure H2Ocio, Rivas, Madryd, Hiszpania Centrum składa się z serii trzech charakterystycznych stref. Główna strefa składa się z dużego otwartego ‘food court’u’ z podwójnie zagiętą elewacją szklaną, która daje wrażenia posadowienia na wodzie. Jezioro jest kontynuowane również pod elewacją i we wnętrzu ‘food court’u’. W przeciwległej części centrum znajduje się dziedziniec otoczony kolumnadą, która wznosi się do dramatycznego owalnego świetlika. Cała przestrzeń nie jest zaprojektowana jedynie jako miejsce spotkań, ale także jako ważny strategicznie węzeł komunikacji poziomej i pionowej. The centre consists of a series of three distinctive areas. The primary area is a large open-plan food court with a double-curved glass elevation, which gives the impression of being set on the water. The lake continues under the elevation and into the interior of the food court. At the far end of the centre is a large lightwell encircled by columns which rise to a dramatic circular rooflight. The whole space is designed not only to form a meeting point but also an important hub of vertical and horizontal circulation. 48 49 Obiekty Wielofunkcyjne Mixed Use Hotelarstwo Workplace Budownictwo Mieszkaniowe Residential Hotel Hospitality Handel Retail Park Technologiczny i Biznesowy Baneasa, Bukareszt, Rumunia Park Technologiczny i Biznesowy Baneasa kreuje zintegrowane środowisko i jedno z najwyższej jakości miejsc pracy w Bukareszcie. Zlokalizowany w północnej części Bukaresztu, zespół Baneasa jest usytuowany przy autostradzie od strony międzynarodowego lotniska. Północny Bukareszt staje się najbardziej atrakcyjną biznesowo i mieszkaniowo częścią miasta. The Baneasa Business & Technology Park will create an integrated environment and will provide one of the highest quality working environment in Bucharest. Located in the northen part of Bucharest, Baneasa is situated at the entrance to the capital from the international airport on DN1 highway. The northern part of Bucharest has become the most desirable residential and business area. Balcancar, Sofia, Bułgaria 50 Koncepcja architektoniczna dla terenu ‘Balkancar’ o powierzchni ca. 12,2ha położonego na zachód od centrum Sofii. Wielofunkcyjny zespół składający się z dużego kompleksu handlowo-usługo-rozrywkowego, grupa budynków tworzących park biznesowy oraz seria wysokich budynków mieszkalnych. The architectural concept for the ‘Balkancar’ site of ca. 12.2ha, situated west from the centre of Sofia. Mixed use development of large scale retail and leisure complex, a group of office buildings forming a business park and a series of high rise residential towers. 51 Urbanistyka Masterplanning Obiekty Wielofunkcyjne Mixed Use Handel Retail Budownictwo Mieszkaniowe Residential Cabot Circus, Brystol, Wielka Brytania 52 Urbanistycznie spójny projekt rewitalizacji miasta w sercu Bristolu–składa się z elementów mieszkalnych, handlu, usług, biur, transportu oraz nowych terenów zielonych. Inwestycja jest częścią planu przekształcenia i regeneracji podupadającej części centrum Bristolu. Chapman Taylor jest planistą, urbanistą oraz generalnym projektantem przedsięwzięcia na terenie 12ha. This integrated urban regeneration scheme in the heart of Bristol combines residential, retail, leisure, offices, transportation and new landscaped areas. The expansion is part of the plan to redevelop and revitalise Bristol city centre, which had become run down and underused. Chapman Taylor is the masterplanner and lead designer of the 12ha development. 53 Urbanistyka Masterplanning Obiekty Wielofunkcyjne Mixed Use Handel Retail Budownictwo Mieszkaniowe Residential Sport i Rekreacja Sports & Leisure Highcross, Leicester, Wielka Brytania Projekt rewitalizacji, o powierzchni ok. 60.000m2, w centrum miasta. Nowy kompleks wielofunkcyjny składa się z domu towarowego John Lewis, powiększonych powierzchni handlowych istniejącego centrum oraz kina, restauracji i 120 mieszkań. W planie 54 zagospodarowania są dwie przestrzenie publiczne połączone nowymi ulicami. Powrócono do oryginalnej siatki urbanistycznej oraz zapewniono aktywne frontony w parterze budynków. An inner city regeneration project totalling about 60,000m2 of new, mixed use development comprising a department store for the John Lewis Partnership, retail extension to the existing shopping centre, cinema, restaurants and 120 homes. The masterplan will include two public spaces linked by a hierarchy of new streets, returning to the original urban grain, and providing active frontages at ground level around the whole scheme. 55 56 57 Handel Retail Transport Transportation Obiekty Historyczne Conservation St Pancras International, Londyn, Wielka Brytania Chapman Taylor zaprojektował 2-poziomowy kompleks sklepów, kawiarni i restauracji wewnątrz istniejącego od 1868 roku zabytkowego budynku dworcowego. Pociągi Eurostar z Paryża i Brukseli oraz nowe szybkie pociągi z Kent zostały przeniesione na stację St Pancras w Londynie. Około 40 milionów pasażerów rocznie przewija się przez tę stację. Chapman Taylor zaprojektował również standardy projektowe wszystkich oznakowań komercyjnych i frontonów handlowych. Chapman Taylor designed the integration of shops, cafés and bars into the new two level concourse areas of this 1868 Grade 1 listed building. The Paris and Brussels Eurostar services together with the new fast commuter services from Kent have transfered to St Pancras and 40 million passengers a year will pass through the station. Chapman Taylor also proposed the design standards for all commercial signage and retail fascias. 58 59 Handel Retail Transport Transportation T5, Heathrow Airport, Londyn, Wielka Brytania Zadaniem Chapman Taylor jako architektów wnętrz i obiektów handlowych było stworzenie światowej klasy handlowych i gastronomicznych elementów dla nowego londyńskiego międzynarodowego terminalu lotniczego. Projekt wykorzystuje wolny od podpór dach i naturalne światło.Nowa dwupoziomowa hala odlotów i zintegrowany z nią handel stanowią dwa kluczowe elementy i tworzą największy jednoprzestrzenny hall w grupie obiekótw BAA. Powierzchnia handlu wynosi 28 100m2. Chapman Taylor’s brief as interior and retail architects for this project was to create world class retail and catering facilities for London’s new international airport terminal. The design for the terminal makes use of the column– free roof and natural light. A new departures check–in concourse and integrated retail are two key elements and the two level departure lounge in the core terminal building is the largest single lounge space in the BAA group. The project creates 28,100m2 of gross retail. 60 61 Handel Retail Miejsca Pracy Workplace Mira München Nordheide, Monachium, Niemcy Teren inwestycji jest na północy Monachium w ubogiej części miasta. Klient chciał udowodnić władzom miasta i niemieckiej ‘scenie’ deweloperskiej, że możliwy jest projekt takiej jakości w tej lokalizacji. Obiekt składa się z dwóch budynków, które tworzą nowy plac miejski otoczony restauracjami. Mniejszy budynek od południa ma trzy poziomy handlu, bank, przychodnię i bezpośrednie połączenie z placem. Budynek główny to trzypoziomowe centrum handlowe o powierzchni ok. 25.000m2 z 750 miejscami parkingowymi. Centrum ma także bezpośrednie połączenie z istniejącą stacją metra. The site is to the north of Munich in a low socioeconomic area. The client wanted to prove to the authorities and the German development scene that it is possible and viable to develop a building of this quality in the location. The development consists of two buildings that form a new urban square surrounded by restaurants. The small building to the south has three levels of retail, a bank, and a doctor’s surgery, accessed directly from the square. The main building is a three level shopping centre with a GLA of about 25,000m2 plus 750 parking spaces. The centre has a direct connection to an existing underground station. 62 63 Handel Retail Miejsca Pracy Workplace Budownictwo Mieszkaniowe Residential Wnętrza i Grafika Interiors & Graphics Sport i Rekreacja Sport & Leisure Dambovita, Bukareszt, Rumunia Centrum Dambovita to wielofunkcyjny projekt o powierzchni ok. 600.000m2 w samym sercu Bukaresztu. Inwestycja zawiera „Bucharest Wheel”, konstrukcję podobną do słynnego „London Eye”, oferującą zwiedzającym unikalną panoramę miasta z wysokości 90m. W projekcie są również dwie wieże biurowe, wyższa ma 145m, oraz z 300 mieszkań. Główny budynek zapewnia ponad 100.000m2 powierzchni komercyjnej, a ponadto kino z 16 ekranami, Fantasypark, SPA, klub fitness, kasyno i restauracje, wielofunkcyjny hol, hotel pięciogwiazdkowy z 320 pokojami i inny hotel z 115 apartamentami. Całość powierzchni biurowej w obu wieżach oraz w głównym budynku wynosi ok. 115.000m2. Le Grange Shopping Centre, Cassino, Włochy Centrum handlowe o powierzchni ok. 30 000m2 na obrzeżu miasta Cassino, wcześniej dość ubogim w sferze handlu. Projekt fasady zainspirowany był szybko poruszającymi się światłami samochodowymi. Wnętrza tworzą kontrast z chłodnym i 64 minimalistycznym zewnętrzem. Naturalne światło przedostaje się do środka poprzez dramatyczne pudła z siatki architektonicznej, które jednocześnie służą jako osłona wentylacji i systemu oddymiania. Dambovita Center is a 600,000m2 multifunctional project in the heart of Bucharest. The development will include the Bucharest Wheel, a construction similar to the London Eye, offering visitors a unique panoramic view of the city from a height of 90 m. The project will also comprise two office towers, the highest reaching some 145m, as well as 300 residential units. The main building will provide over 100,000m2 of commercial areas, as well as a 16-screen cinema, a Fantasypark, SPA, fitness, casino and restaurants, a multifunctional hall, a five star hotel with 320 rooms and another hotel with 115 apartments. The project will have office space of about 115,000m2, including the office towers and an integrated development office block in the main building. An edge-of-town shopping centre of some 30,000m2 for the town of Cassino, previously poorly served in retail terms. The exterior design was inspired by the idea of fast-moving traffic headlights. The interior contrasts with its cool and restrained design. Natural lighting is brought into the interior via dramatic mesh boxes which also serve as air conditioning and smoke extraction ducts. 65 Klienci Clients Wyszczególnieni Klienci Selection of our Clients AIG Lincoln Alterco Apsys Audley Development Bates Imoti Bouygues Immobilier Coffee Heaven CPD Group DTZ Echo Investment ERBUD Euromost / Hill International Fabryka Biznesu GE Capital Ghelamco Group Gleeds Grey International Guava Hala Ludowa Hochtief Development Irlandzka Grupa Deweloperska Inter IKEA ING Real Estate Keyinvest Keen Properties Liebrech & Wood London & Cambridge London & Wiltshire Mayfield Mayland Medicover Baltysky Kit ORCO Property Group Quinlan / Avestus Real Estate Polimeni Polma Raiffeisen Evolution TK Development Trigranit United Capital VW Bank Warsaw Property Partners 66 Mixed Sources Product group from well-managed forests and other controlled sources www.fsc.org Cert no. TT-COC-OO2254 © 1996 Forest Stewardship Council Printed on Fedrigoni Symbol Freelife (170gsm) Symbol Freelife is an FSC-recognised paper, produced from environmentally friendly ECF woodfree paper with a high content of selected pre-consumer recycled material, is elemental chlorine-free, has a neutral pH and is fully recyclable. www.chapmantaylor.com Warsaw Aleksandra Zentile–Miller Leszek Tomaszewski ul. Nowogrodzka 47A 00-695 Warsaw Poland t. +48 (0)22 585 1015 f. +48 (0)22 585 1016 e. ctwarsaw@chapmantaylor.pl Brussels Bucharest Düsseldorf Kiev London Christopher Lanksbury Xavier Grau Anthony Willats Igor Bergmann Jens Siegfried Gerd Rainer Scholze Christopher Lanksbury Olga Sokol Christopher Lanksbury Adrian Griffiths 34 Boulevard de Waterloo 1000 Brussels Belgium Strada Varsovia 4 Sector 1 Bucharest 011854 Romania Peter-Müller-Straße 10 D-40468 Düsseldorf Germany Leonardo Business Centre, 7th Floor 17/52 Bohdana Khmelnytskoho St Kiev 01030 Ukraine 32 Queensway London W2 3RX United Kingdom t. +32 (0)2 513 5956 f. +32 (0)2 513 8106 e. ctb@ctbenelux.com t. +40 213 188 177 f. +40 213 188 178 e. info@chapmantaylor.ro t. +49 (0)211 88 28 69 0 f. +49 (0)211 88 28 69 30 e. mail@chapmantaylor.de t. +380 44 581 10 21 f. +380 44 581 10 29 e. ctukraine@chapmantaylor.com.ua t. +44 (0)20 7371 3000 f. +44 (0)20 7371 1949 e. ctlondon@chapmantaylor.com Madrid Manchester Milan Tim Partington Robin Pinfield Gianfranco Lizzul Giovanni Feltrin Moscow New Delhi Elbio Gomez Mikel Barriola Goya 4, 2a Planta 28001 Madrid Spain Bass Warehouse 4 Castle Street, Castlefield Manchester M3 4LZ United Kingdom t. +34 (0)91 417 0925 f. +34 (0)91 417 0926 e. ctesp@chapmantaylor.es Ramchandra Khatiwada Elena Karikova Christopher Lanksbury Sapna Kumar Piazzetta Pattari 1 20122 Milan Italy 40/2 Prechistenka Street Building 2 119034 Moscow Russia t. +44 (0)161 828 6500 f. +44 (0)161 828 6505 e. ctmcr@chapmantaylor.com t. +39 02 8909 5077 f. +39 02 7208 0799 e. architetti@chapmantaylor.it t. +7 495 785 2717 f. +7 495 785 2773 e. ctmoscow@chapmantaylor.com A1/54 Lower Ground Floor Safdarjung Enclave New Delhi 110029 India m. + 91 98100 00607 t. +91 11 4601 9668 f. +91 11 2619 7974 e. ctdelhi@chapmantaylor.com Paris Prague São Paulo Shanghai Nicolas Guillot Daniela lancu Lauret Jon Hale Peter Wojtusiak Elbio Gomez Mikel Barriola Hua Lei Peter Mackey 6, rue Saint-Claude 75003 Paris France Jilská 353/4 110 00 Prague 1 Czech Republic Rua Boa Vista 186 - 8º andar cj. B Centro 01014-030 São Paulo - SP Brasil Room 410, 1 Guangfu Road Shanghai 200070 China t. +33 (0)1 48 07 55 00 f. +33 (0)1 48 07 51 31 e. ctparis@chapmantaylor.fr t. +420 224 214 121 f. +420 224 214 122 e. ctprague@chapmantaylor.cz t. +5511 3107 4066 f. +5511 3242 2542 e. ctbr@chapmantaylor.com.br t. +86 21 63802601 f. +86 21 63802605 e. info@chapmantaylor.com.cn