Carbon Steel Flats, PRODOTTI PIANI IN ACCIAIO AL CARBONIO

Transcription

Carbon Steel Flats, PRODOTTI PIANI IN ACCIAIO AL CARBONIO
may 2013
Carbon Steel Flats
english • italiano
we give shape to steel
Marcegaglia is the leading industrial group
worldwide in the steel processing sector,
with a yearly output of 5 million tons.
After first transformation,
within its controlled value chain
Marcegaglia develops the world’s widest
range of customer tailored steel
semi-products and finished goods.
Steel coil processing is at the core
of Marcegaglia activities.
The complete range of first
transformation processes is carried
out within 50 facilities worldwide.
La forza di Marcegaglia è
nella trasformazione dell’acciaio.
Nei 50 stabilimenti produttivi del gruppo
in tutto il mondo si realizza il ciclo
completo della prima trasformazione.
Marcegaglia stands among the steel market’s top
independent players in the world.
A worldwide network of partnership agreements
provides reliable supply of raw materials
of all grades to our facilities.
Marcegaglia è tra i più importanti asset industriali
indipendenti nel settore dell’acciaio.
Una rete globale di accordi di partnership
garantisce continuità nelle forniture di acciaio
per i nostri processi produttivi.
Marcegaglia 3
Carbon steel products manufacturing process
Processo produttivo acciai al carbonio
BLACK COILS
COILS NERI
FULL HARD
COILS
COILS
FULL HARD
PICKLED
COILS
PICKLED
COILS
COILS
DECAPATI
COILS
DECAPATI
Pickling
Decapaggio
Cold
rolling
Laminazione
a freddo
Annealing
Skinpass
Ricottura
Skinpass
COLD
ROLLED COILS
BLACK COILS
COILS NERI
COILS LAMINATI
A FREDDO
Hot dip
galvanizing
Zincatura
HOT DIP
GALVANIZED
COILS
COILS
ZINCATI
Pre-painting
Preverniciatura
PRE-PAINTED
COILS
COILS
PREVERNICIATI
4 Marcegaglia
Tube forming
and welding
Formatura
e saldatura
del tubo
Heat
treatments
Straightening
and cutting
Trattamenti
termici
Raddrizzatura
e taglio
Skiving/roller
burnishing
Pointing
Pickling
Drawing
Appuntitura
Decapaggio
Trafilatura
Heat
treatments
Straightening
and cutting
COLD-DRAWN
TUBES
Trattamenti
termici
Raddrizzatura
e taglio
TUBI
TRAFILATI
BLACK SHEETS
LAMIERE NERE
Pelorullatura
PICKLED
STRIPS
NASTRI
DECAPATI
Tube forming
and welding
Formatura
e saldatura
del
el tubo
Heat
He
treatments
Straightening
traightenin
and cutting
Trattamen
Trattamenti
termici
Raddrizzatura
addrizzatur
e taglio
PICKLED
SHEETS
WELDED TUBES
FROM
HOT ROLLED
PICKLED STRIP
LAMIERE
DECAPATE
TUBI SALDATI
DA NASTRO
LAMINATO
A CALDO
SKINPASSED
STRIPS
NASTRI
SKINPASSATI
Tube forming
ming
and welding
Formatura
e saldatura
del tubo
SHEETS FROM
COLD ROLLED
COILS
COLD
ROLLED
STRIPS
LAMIERE DA
COILS LAMINATI
A FREDDO
NASTRI
LAMINATI
A FREDDO
Polishing
Spazzolat
Spazzolatura
WELDED TUBES
FROM
COLD ROLLED
STRIP
Tube forming
and welding
Formatura
e saldatura
del tubo
Sizing
and drawing
Heat
treatments
Calibratura
e trafilatura
Trattamenti
termici
Galvan
Galvanizing
Passivation
Zincatuura
Passivazione
TUBI SALDATI
DA NASTRO
LAMINATO
A FREDDO
REFRIGERATION
TUBES
TUBI
REFRIGERAZIONE
Tube forming
and welding
Formatura
e saldatura
del tubo
HOT DIP
GALVANIZED
SHEETS
HOT DIP
GALVANIZED
STRIPS
LAMIERE
ZINCATE
NASTRI
ZINCATI
PRE-PAINTED
SHEETS
PRE-PAINTED
STRIPS
LAMIERE
PREVERNICIATE
NASTRI
PREVERNICIATI
Straightening
and cutting
Raddrizzatura
e taglio
WELDED TUBES
FROM
GALVANIZED
STRIP
TUBI SALDATI
DA NASTRO
ZINCATO
A CALDO
The wide range of additional processing and special grades
satisfies the requirements of several industry sectors
with value added, highly customized solutions.
La vasta gamma di lavorazioni e di qualità impiegate consente
di soddisfare i requisiti dei più diversi settori produttivi con
soluzioni ad alto grado di personalizzazione e valore aggiunto.
Marcegaglia 5
STEEL
ACCIAIO
CARBON STEEL FLATS
PRODOTTI PIANI IN ACCIAIO AL CARBONIO
CARBON STEEL TUBES
TUBI IN ACCIAIO AL CARBONIO
COLD-DRAWN BARS
ACCIAI TRAFILATI
STAINLESS STEEL
PRODOTTI IN ACCIAIO INOSSIDABILE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SPECIFICHE TECNICHE
available for download: www.marcegaglia.com
6 Marcegaglia
CARBON STEEL FLATS
PRODOTTI PIANI IN ACCIAIO AL CARBONIO
01
02
03
COILS, COILS
coils@marcegaglia.com
09
Pickled coils, Coils decapati
14
Cold rolled coils, Coils laminati a freddo
16
Hot dip galvanized coils, Coils zincati a caldo
20
STRIPS, NASTRI
nastri@marcegaglia.com
25
Pickled strips, single pass strips, Nastri decapati e skinpassati
30
Cold rolled strips, Nastri laminati a freddo
32
Hot dip galvanized strips, Nastri zincati a caldo
36
Oscillated wound coils, Nastri in matasse
38
SHEETS, LAMIERE
lamiere@marcegaglia.com
43
Black steel sheets, Lamiere nere
46
Pickled steel sheets, Lamiere decapate
48
Steel sheets from cold rolled coils, Lamiere da coils laminati a freddo
50
Hot dip galvanized steel sheets, Lamiere zincate
54
Diamond patterned steel sheets, Lamiere striate
56
Teardrop patterned steel sheets, Lamiere bugnate
57
04
HEAVY PLATES, LAMIERE DA TRENO
05
PRE-PAINTED STEEL PRODUCTS, PRODOTTI PIANI PREVERNICIATI
lamieretreno@marcegaglia.com
61
coils@marcegaglia.com
71
Pre-painted steel coils and strips, Coils e nastri preverniciati
82
Pre-painted steel sheets, Lamiere preverniciate
84
Marcegaglia 7
New large processing plants
have been added to the Ravenna
complex, the main hub of Marcegaglia
carbon steel coil transformation
activities, increasing the overall capacity
and doubling the production
of hot dip galvanized and pre-painted steel.
L'avviamento di nuovi grandi impianti
nello stabilimento di Ravenna,
il principale polo produttivo di Marcegaglia
per la trasformazione di coils in acciaio
al carbonio, ha consentito l'incremento
complessivo delle capacità produttive
e il raddoppio della produzione
di materiale zincato e preverniciato.
8 Marcegaglia
Coils
pickled, cold rolled, galvanized
Coils
decapati, laminati a freddo, zincati
Marcegaglia 9
Typical applications
Esempi delle principali applicazioni
Steel for electric motors
Acciai per motori elettrici
Applications for carbon steel hot rolled,
cold rolled and galvanized coils include several
engineering and machinery industry sectors,
but also packaging, construction, furniture,
household appliances, heating and ventilation.
Tra i molti settori serviti dalla gamma di coils
laminati a caldo, a freddo e zincati vi sono
l'industria meccanica e degli imballaggi, l'edilizia,
la produzione di mobili, di elettrodomestici,
di sistemi idrotermosanitari.
Steel for the construction industry
Steel for packaging
Acciai per il settore edilizio
Acciai per imballaggi
10 Marcegaglia
Steel for household appliances, furniture and shelving
Steel for sections and tubes
Acciai per elettrodomestici, mobili e scaffali metallici
Acciai per profilati e tubi
Steel for agricultural equipment
Steel for ventilation and air pipes systems
Acciai per applicazioni agro-zootecniche
Acciai per sistemi di ventilazione e canalizzazione aria
Marcegaglia 11
Steel for automotive applications
Acciai per applicazioni automotive
United States
Brazil
Marcegaglia has established
steel processing hubs and service
centers around the globe to better
serve the major manufacturing
districts of the automobile
and commercial vehicle industry.
Specific steel grades and tolerances
are implemented to supply the automotive sector.
Marcegaglia ha dislocato strategicamente
i propri centri di trasformazione dell'acciaio
per servire al meglio i principali distretti produttivi
dell'industria dell'auto e dei veicoli industriali,
con lo sviluppo di qualità e tolleranze specifiche
in conformità ai più rigorosi requisiti del settore.
12 Marcegaglia
Poland
Russia
China
Italy
Marcegaglia 13
Pickled coils
Coils decapati
Product range Gamma produttiva
thickness
mm
width mm
1000
1250
1500
1.20 ÷ 1.49
•
•
•
1.50 ÷ 1.79
•
•
•
1.80 ÷ 1.99
•
•
•
2.00 ÷ 2.49
•
•
•
2.50 ÷ 2.99
•
•
•
3.00 ÷ 3.49
•
•
•
3.50 ÷ 3.99
•
•
•
4.00 ÷ 4.99
•
•
•
5.00 ÷ 6.00
•
•
•
MANUFACTURING STANDARD
PRODUCT DESIGNATION
GRADE
Norma di fabbricazione
Designazione prodotto
Qualità
Non-alloy structural steels
S185
S235JR up to J2 (*)
S275JR up to J2 (*)
S355JR up to K2 (*)
EN 10025-2
Acciai non legati per impieghi strutturali
EN 10025-5
Structural steels with improved atmospheric corrosion resistance
S355J0WP
Acciai per impieghi strutturali con resistenza migliorata
alla corrosione atmosferica
EN 10149-2
Hot-rolled high yield strength steels for cold forming
Acciai ad alto limite di snervamento per formatura a freddo
S315MC up to S600MC
(other grades upon request)
(altre qualità a richiesta)
EN 10111
Hot rolled low carbon steels for cold forming
Acciai a basso tenore di carbonio laminati a caldo in continuo
per formatura a freddo
DD11 up to DD14
(other grades upon request)
(altre qualità a richiesta)
Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according to
customers' standards, including major automotive manufacturers.
Su richiesta, si forniscono anche qualità differenti dalle norme sopra citate o secondo specifiche definite dei clienti,
incluse le più importanti qualità codificate dalle maggiori case automobilistiche.
(*) CE marking available - Vendibile con marcatura CE
Supply conditions - Condizioni di fornitura
- Dimensional tolerances according to EN 10051 (and other equivalent international norms)
Tolleranze dimensionali secondo norma EN 10051 (e altre norme internazionali equivalenti)
- Special tolerances upon request Tolleranze speciali su richiesta
- Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specific norm requirements
Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazioni specifiche di ciascuna norma
14 Marcegaglia
3 pickling lines
3,500,000 t/y
manufacturing capacity
product:
pickled coil
thickness:
width:
1.20/6.00 mm
900/1500 mm
max weight:
35 t
max outside diameter:
max inside diameter:
product type:
2150 mm
610 mm
dry or oil pickled,
potentially trimmed
and/or skinpassed
Marcegaglia 15
Cold rolled coils
Coils laminati a freddo
Product range Gamma produttiva
thickness
mm
width mm
1000
1250
1500
0.25 ÷ 0.30
•
•
0.30 ÷ 0.34
•
0.35 ÷ 0.39
•
0.40 ÷ 0.49
•
•
•
0.50 ÷ 0.59
•
•
•
0.60 ÷ 0.69
•
•
0.70 ÷ 0.79
•
•
0.80 ÷ 0.89
•
0.90 ÷ 0.99
•
1530
thickness
mm
width mm
1000
1250
1500
1530
1.00 ÷ 1.19
•
•
•
•
•
1.20 ÷ 1.29
•
•
•
•
•
1.30 ÷ 1.39
•
•
•
•
•
1.40 ÷ 1.49
•
•
•
•
•
1.50 ÷ 1.69
•
•
•
•
•
•
1.70 ÷ 2.10
•
•
•
•
•
•
2.11 ÷ 2.39
•
•
•
•
•
•
•
2.40 ÷ 2.50
•
•
•
•
•
•
•
2.51 ÷ 3.00
•
•
•
•
MANUFACTURING STANDARD
PRODUCT DESIGNATION
GRADE
Norma di fabbricazione
Designazione prodotto
Qualità
Cold rolled low carbon steel flat products for cold forming
DC01, DC03, DC04,
DC05, DC06
EN 10130
Prodotti piani laminati a freddo di acciaio a basso tenore
di carbonio per imbutitura o piegamento a freddo
EN 10268
Cold rolled steel flat products with high yield strength
for cold forming
HC260LA, HC300LA, HC340LA, HC380LA,
HC420LA, HC180Y, HC220Y, HC260Y
Prodotti piani laminati a freddo di acciaio ad alto limite
di snervamento per formatura a freddo
EN 10341
Cold rolled electrical non-alloy and alloy steel sheet and
strip delivered in the semi-processed state
Nastri e lamiere magnetici di acciaio non legato e legato
laminati a freddo e forniti allo stato semifinito
Marcegaglia standard
Cold rolled electrical steel for high performance shearing
M660-50K, M890-50K, M800-65K M100065K, M1050-50K, M1200-65K, M340-50K,
M390-50K, M390-65K, M450-50K, M45065K, M520-65K, M560-50K, M630-65K
DC01LC-P (STP 0032)
Acciai ad alta tranciabilità per impiego magnetico
UNI 7958
Structural steels Acciai per impieghi strutturali
FE360
Marcegaglia standard
Steel for radiators Acciai per radiatori
RAD-1 (STP 0044)
RAD-2 (STP 0108)
DC01-TM (STP0057)
DC35-TM (STP0069)
Marcegaglia standard
Steel for the furniture industry
Acciai per settore arredamento
Marcegaglia standard
Steel for drum packaging
Acciai per fusti
Marcegaglia standard
Full Hard steels
Acciai Full Hard
FUS-M (STP 0055)
FUS-M2 (STP 0107)
FUS-F (STP 0056)
Full hard steel grades are available for
specific galvanizing requirements
Sono disponibili diverse qualità di acciai crudi per
le specifiche esigenze di prodotti zincati
Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according to
customers' standards, including major automotive manufacturers.
Su richiesta, si forniscono anche qualità differenti dalle norme sopra citate o secondo specifiche definite dei clienti,
incluse le più importanti qualità codificate dalle maggiori case automobilistiche.
Supply conditions - Condizioni di fornitura
- Tolerances according to EN 10131 for width ≥ 600 mm (and other equivalent international norms)
Tolleranze secondo norma EN 10131 per larghezze ≥ 600 mm (e altre norme internazionali equivalenti)
- Special tolerances upon request Tolleranze speciali su richiesta
- Surface protection: dry or oil pickled (0.5 to 2 g/m2 each side) Protezione superficiale: secco, oleato (da 0,5 a 2 g/m2 per faccia)
- Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specific norm requirements
Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazioni specifiche di ciascuna norma
16 Marcegaglia
8 cold rolling lines
2,500,000 t/y
manufacturing capacity
product:
cold rolled coil
thickness:
width:
0.25/3.0 mm
up to 1500 mm
max weight:
35 t
max outside diameter:
max inside diameter:
product type:
2150 mm
508 or 610 mm
full hard
Marcegaglia 17
The static annealing and skinpass lines linked
to Marcegaglia cold rolling lines ensure
the highest consistency level of mechanical
and magnetic properties of rolled steels, also
providing improved surface qualities, to meet
the requirements of subsequent reworking.
Gli impianti di ricottura statica e skinpassatura
collegati alle linee di laminazione a freddo
consentono di ottenere
la massima uniformità delle proprietà
meccaniche e magnetiche degli acciai lavorati,
oltre che di migliorarne le qualità superficiali,
in funzione delle applicazioni
di destinazione.
75
annealing furnaces
1,200,000 t/y
manufacturing capacity
product:
width:
annealed coil
up to 1530 mm
max weight:
35 t
max outside diameter:
18 Marcegaglia
2150 mm
6 skinpassing lines
1,200,000 t/y
manufacturing capacity
product:
width:
skinpassed coil
up to 1530 mm
max weight:
35 t
max outside diameter:
product type:
2150 mm
cold rolled
SURFACE CONDITIONS acc. to EN 10130
Condizioni superficiali secondo EN 10130
SURFACE
APPEARANCE
ASPETTI
SUPERFICIALI
SURFACE
FINISH
FINITURE
SUPERFICIALI
A (standard) (normale)
B (improved) (migliorata)
r
m
g
b
rough rugosa > 1,6 μm
normal normale 0,6÷1,9 μm
semi-bright liscia ≤ 0,9 μm
bright lucida ≤ 0,4 μm
Marcegaglia 19
Hot dip galvanized coils
Coils zincati a caldo
Product range Gamma produttiva
width mm
thickness
mm
1000
1250
0.25 ÷ 0.29
•
•
1350
1530
0.30 ÷ 0.34
•
•
0.35 ÷ 0.39
•
•
•
0.40 ÷ 0.49
•
•
•
•
0.50 ÷ 0.59
•
•
•
•
0.60 ÷ 0.69
•
•
•
•
0.70 ÷ 0.79
•
•
•
•
0.80 ÷ 0.89
•
•
•
•
0.90 ÷ 0.99
•
•
•
•
1.00 ÷ 1.19
•
•
•
•
1.20 ÷ 1.29
•
•
•
•
1.30 ÷ 1.39
•
•
•
•
1.40 ÷ 1.49
•
•
•
•
1.50 ÷ 1.69
•
•
•
•
1.70 ÷ 2.10
•
•
•
•
2.11 ÷ 2.39
•
•
•
•
2.40 ÷ 3.00
•
•
•
•
3.00 ÷ 4.00
•
•
•
•
5 hot dip galvanizing lines
2,000,000 t/y
manufacturing capacity
product:
galvanized coil
thickness:
width:
up to 4.00 mm
up to 1500 mm
max weight:
35 t
max outside diameter:
max inside diameter:
surface finish:
20 Marcegaglia
2150 mm
508 or 610 mm
normal, minimized, skinpassed spangle
MANUFACTURING STANDARD
PRODUCT DESIGNATION
GRADE
Norma di fabbricazione
Designazione prodotto
Qualità
EN 10346
Steel flat products for cold forming
DX 51D, DX52D, DX53D, DX54D, DX56D
(other grades upon request) (altre qualità da valutare)
Acciai per imbutitura o piegamento a freddo
EN 10346
Structural steels
Acciai per impieghi strutturali
Marcegaglia standard
Structural steels for construction
Acciai strutturali per costruzione
EN 10346
High yield strength steels for cold forming
Acciai ad alto limite di snervamento per formatura a freddo
EN 10346
Dual phase steels
Acciai dual phase
ASTM A653
S220GD, S250GD, S250GD-DM*, S280GD,
S280GD-DM*, S320GD, S350GD
S390GD (STP 0074)
S450GD (STP 0111)
HX260LAD, HX300LAD, HX340LAD, HX380LAD,
HX420LAD, HX220YD, HX260YD
DP600, DP800, DP1000
(other grades upon request) (altre qualità da valutare)
Hot dip zinc-coated steel
Acciai zincati a caldo
Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according to
customers' standards, including major automotive manufacturers.
Su richiesta, si forniscono anche qualità differenti dalle norme sopra citate o secondo specifiche definite dei clienti,
incluse le più importanti qualità codificate dalle maggiori case automobilistiche.
(*) According to Italian D.M. 14.01.2008 "Technical norms for construction"
In conformità al Decreto Ministeriale 14.01.2008 "Norme tecniche per le costruzioni"
TECHNICAL CHARACTERISTICS Caratteristiche tecniche
COATING
RIVESTIMENTO
Coating is expressed in weight of zinc (g) over one square meter of product
(total of two sides)
Z50 up to Z600 g/m2
Il rivestimento è espresso in grammi di zinco depositati su un metro quadro di prodotto
(totale sulle due facce)
SURFACE
FINISHES
FINITURE
SUPERFICIALI
Standard finish for industrial use
A (normal appearance) (normale)
Finitura standard per l’industria in generale
Skinpassed surface
B (improved surface) (migliorata)
Fiore assente ottenuto con l’utilizzo dello skinpass
Smooth cylinder skinpass Skinpassatura con cilindri lucidi
B1 (smooth) (liscia normale)
Double smooth cylinder skinpass Doppia skinpassatura con cilindri lucidi
B2 (bright) (liscia brillante)
Highest standard of finish Aspetto curato al massimo (privo di difetti)
C (superior) (superiore)
Normal spangle Stellatura normale
Reduced spangle Stellatura ridotta
N
M
SURFACE
TREATMENTS
Surface protection from oxidation, with improved suitability
for plastic deformation.
Oiling
TRATTAMENTI
SUPERFICIALI
Trattamento che protegge superficialmente il materiale da ossidazione,
con un miglioramento dell'attitudine alla deformazione plastica.
SURFACE
APPEARANCES
ASPETTO
SUPERFICIALE
Chromate conversion coating resulting in the formation of a passivating film.
Only trivalent chromium is employed.
Oleatura
Chromating
Cromatazione
Reazione di conversione che consiste nella formazione di un film passivante per reazione dello
strato di rivestimento con il bagno di trattamento. Solo a base di cromo trivalente.
Transparent or semi-transparent organic coating with special protective,
lubricant and antifingerprint properties.
Ecorsteel®
Antifingerprint
Rivestimento organico trasparente o pigmentato (semitrasparente) con particolari proprietà
protettive, lubrificanti e antifinger.
Supply conditions - Condizioni di fornitura
- Tolerances according to EN 10143 (and other equivalent international norms)
Tolleranze secondo norma EN 10143 (e altre norme internazionali equivalenti)
- Special tolerances upon request Tolleranze speciali su richiesta
- Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specific norm requirements
Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazioni specifiche di ciascuna norma
Marcegaglia 21
Standard packaging
Esempi di imballaggi standard
NON-STANDARD
PACKAGING IS
DEVELOPED
ACCORDING TO
CUSTOMER REQUEST
IMBALLI SPECIFICI
Reggette radiali a 120°
External metallic corner
Angolare esterno metallico
Internal metallic corner
Angolare interno metallico
Circumferential straps
over corner protections
Reggette circonferenziali
su angolari esterni
Metallic side protection
Corona metallica
Poly-coated paper
Carta politenata
Cardboard inner protection
Anima interna in cartone
Outer metal sheet
and two straps
Foglio metallico esterno
e due reggette
Complete metallic
protection of Inner surface
Angolare interno metallico
protezione foro
22 Marcegaglia
RS6
Radial straps 120°
RS5
Reggette circonferenziali
RS4
Circumferential straps
RS3
RS4 / 5
RS2
RS2 / 3 / 6
SONO STUDIATI E
FORNITI
IN ACCORDO
CON IL CLIENTE
RS1
RS1
RS0
RS0
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
(winter)
•
•
Marcegaglia 23
Hot rolled, cold rolled and
galvanized steel strips by Marcegaglia
can match the most diverse
requirements of target industries
in terms of steel grades, width,
thickness, tolerances and surface finish.
La gamma Marcegaglia di nastri
laminati a caldo, a freddo e zincati
è la risposta alle più diverse esigenze
di qualità, dimensioni, spessori,
tolleranze ristrette e finiture superficiali
dei settori industriali di riferimento.
24 Marcegaglia
Strips
pickled, cold rolled, galvanized
Nastri
decapati, laminati a freddo, zincati
Marcegaglia 25
The manufacturing capacity and logistic features
of Marcegaglia service centers worldwide
allow maximum production flexibility
of steel strip cold rolling and slitting.
La capacità produttiva e l'organizzazione logistica
dei centri di servizio Marcegaglia nel mondo
consentono la più ampia flessibilità produttiva
nella laminazione e nel taglio di nastri cesoiati.
1,300,000 t/y
manufacturing capacity
product:
strips
thickness:
width:
0.20/12 mm
8/1530 mm
product type:
26 Marcegaglia
pickled, cold rolled,
hot dip galvanized
Typical applications
Esempi delle principali applicazioni
Steel for automotive applications
Acciai per applicazioni automotive
A highly-customized range of steels
is engineered according to automotive
manufacturing standards, including
galvanized or cold rolled high strength
low alloy materials and high carbon alloys.
Tolleranze ed acciai speciali sono studiati
per la fornitura del settore automobilistico,
tra cui materiali microlegati zincati
o laminati a freddo e acciai
ad alto tenore di carbonio.
Marcegaglia 27
Typical applications
Esempi delle principali applicazioni
Steel for lamination
Steel for shelving and furniture
Acciai per pacchi lamellari
Acciai per scaffalature e mobili metallici
Steel for fine blanking
Steel for household appliances
Acciai per tranciatura fine
Acciai per elettrodomestici
28 Marcegaglia
Steel for radiators
Acciai per radiatori
Marcegaglia steel strip specialties encompass,
in addition to deep drawing grades,
semi-processed magnetic steels
and extra-smooth surface galvanized material
for several specific industrial uses,
including now fine blanking.
La gamma di nastri speciali Marcegaglia
comprende, oltre alle qualità per profondo
stampaggio, acciai magnetici semiprocessati
e materiali zincati con superficie liscia brillante
per specifiche applicazioni industriali
inclusa la tranciatura fine.
Steel for electrical control boards
Steel for other industrial applications
Acciai per quadri elettrici di controllo
Acciai per altri usi industriali
Marcegaglia 29
Pickled strips,
single pass
strips
Nastri decapati
e skinpassati
Product range Gamma produttiva
Min. thickness (mm) / spessore min.
1.20
Max. thickness (mm) / spessore max.
12
Min. width (mm) / larghezza min.
8
Max. width (mm) / larghezza max.
1530
MANUFACTURING STANDARD
PRODUCT DESIGNATION
GRADE
Norma di fabbricazione
Designazione prodotto
Qualità
Non-alloy structural steels
S185
S235JR up to J2 (*)
S275JR up to J2 (*)
S355JR up to K2 (*)
EN 10025-2
Acciai non legati per impieghi strutturali
EN 10149-2
Hot-rolled high yield strength steels for cold forming
Acciai ad alto limite di snervamento per formatura a freddo
S315MC up to S500MC
(other grades upon request)
(altre qualità a richiesta)
EN 10149-2
EN 10111
Hot-rolled high yield strength steels for cold forming
with single pass cold rolling for improved tolerances
S355MC up to S600MC
(other grades upon request)
Acciai ad alto limite di snervamento per formatura a freddo,
skinpassati con tolleranze speciali
(altre qualità a richiesta)
Hot rolled low carbon steels for cold forming
DD11 up to DD14
(other grades upon request)
Acciai a basso tenore di carbonio laminati a caldo in continuo
per formatura a freddo
(altre qualità a richiesta)
Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according
to customers' standards, including major automotive manufacturers.
Su richiesta, si forniscono anche qualità differenti dalle norme sopra citate o secondo specifiche definite dei clienti,
incluse le più importanti qualità codificate dalle maggiori case automobilistiche.
(*) CE marking available - Vendibile con marcatura CE
Supply conditions - Condizioni di fornitura
- Dimensional tolerances according to EN 10051 (and other equivalent international norms)
Tolleranze dimensionali secondo norma EN 10051 (e altre norme internazionali equivalenti)
- Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specific norm requirements
Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazioni specifiche di ciascuna norma
30 Marcegaglia
SPECIAL
TOLERANCES
UPON REQUEST
TOLLERANZE
SPECIALI
SU RICHIESTA
Marcegaglia 31
Cold rolled strips
Nastri laminati a freddo
Product range Gamma produttiva
Min. thickness (mm) / spessore min.
0.20
Max. thickness (mm) / spessore max.
4
Min. width (mm) / larghezza min.
8
Max. width (mm) / larghezza max.
1530
Supply conditions - Condizioni di fornitura
- Tolerances according to EN 10140 (for EN 10139, EN 10268 width ≤ 600 mm, EN 10132-2, -3, -4),
EN 10131 (for EN 10268 width > 600 mm, EN 10130), EN 10341.
Tolleranze secondo EN 10140 (per EN 10139, EN 10268 con larghezze ≤ 600 mm, EN 10132-2, -3, -4),
EN 10131 (per EN 10268 con larghezze > 600 mm, EN 10130), EN 10341.
- Special tolerances upon request Tolleranze speciali su richiesta
- Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specific norm requirements
Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazione specifiche di ciascuna norma
32 Marcegaglia
MANUFACTURING STANDARD
PRODUCT DESIGNATION
GRADE
Norma di fabbricazione
Designazione prodotto
Qualità
EN 10139
Cold rolled uncoated mild steel narrow strip
for cold forming
DC01 LC/C290÷690
DC03 LC/C290÷590
DC04 LC/C290÷590
DC05, DC06
Nastri stretti non rivestiti laminati a freddo di acciaio dolce
per formatura a freddo
EN 10341
Cold rolled electrical non-alloy and alloy steel sheet
and strip delivered in the semi-processed state
Nastri e lamiere magnetici di acciaio non legato e legato
laminati a freddo e forniti allo stato semifinito
EN 10268
Cold rolled steel flat products with high yield strength
for cold forming
Prodotti piani laminati a freddo di acciaio ad alto limite
di snervamento per formatura a freddo
EN 10132-2
Case hardening steel (cold rolled narrow steel strip
for heat treatment)
M340-50K, M390-50K, M450-50K, M56050K, M660-50K, M890-50K, M1050-50K,
M390-65K, M450-65K, M520-65K, M630-65K,
M800-65K, M1000-65K, M1200-65K
HC220P, HC260P,
HC260LA, HC300LA, HC340LA, HC380LA,
HC420LA, H500LA-MM, HC180YD,
HC220YD, HC260YD
C10E, C15E, 16MnCr5, 17Cr3
Acciai da cementazione (nastri di acciaio laminati a freddo
da trattamento termico)
EN 10132-3
Steels for quenching and tempering
(cold rolled narrow steel strip for heat treatment)
C22E, C30E, C35E, C40E, C45E, C50E, C55E,
C60E, 25Mn4, 25CrMo4, 34CrMo4, 42CrMo4
Acciai da bonifica (nastri di acciaio laminati a freddo
da trattamento termico)
EN 10132-4
Spring steel and other applications
(cold rolled narrow steel strip for heat treatment)
Acciai per molle e per altre applicazioni
(nastri di acciaio laminati a freddo da trattamento termico)
EN 10130
Cold rolled low carbon steel flat products
for cold forming
C55S, C60S, C67S, C75S, C85S, C90S,
C100S, C125S, 48Si7, 56Si7, 51CrV4, 80CrV2,
75Ni8, 125Cr2, 102Cr6, 58CrV4
DC01, DC03, DC04,
DC05, DC06
Prodotti piani laminati a freddo di acciaio a basso tenore
di carbonio per imbutitura o piegamento a freddo
Marcegaglia standard STP 0032
Cold rolled electrical steel for high performance
shearing
DC01LC-P
Acciai ad alta tranciabilità per impiego magnetico
UNI 7958
Structural steels
FE360
Acciai per impieghi strutturali
Marcegaglia standard STP 0044
Steel for radiators
RAD-1
Acciai per radiatori
Marcegaglia standard
Full hard steel grades are available
for specific galvanizing requirements
Full Hard steel
Acciai Full Hard
Sono disponibili diverse qualità di acciai crudi
per le specifiche esigenze di prodotti zincati
Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according to
customers' standards, including major automotive manufacturers.
Su richiesta, si forniscono anche qualità differenti dalle norme sopra citate o secondo specifiche definite dei clienti,
incluse le più importanti qualità codificate dalle maggiori case automobilistiche.
SURFACE CONDITIONS acc. to EN 10139
SURFACE CONDITIONS acc. to EN 10130
Condizioni superficiali secondo EN 10139
Condizioni superficiali secondo EN 10130
SURFACE
APPEARANCE
SURFACE
APPEARANCE
ASPETTI
SUPERFICIALI
SURFACE
FINISH
FINITURE
SUPERFICIALI
MA (standard) (normale)
MB (improved) (migliorata)
MC (superior) (superiore)
RR
RM
RC
RL
RN
rough rugosa > 1,6 μm
normal normale 0,6÷1,9 μm
improved microrugosa ≤ 0,9 μm
semi-bright liscia ≤ 0,4 μm
bright lucida ≤ 0,2 μm
ASPETTI
SUPERFICIALI
SURFACE
FINISH
FINITURE
SUPERFICIALI
A (standard) (normale)
B (improved) (migliorata)
r
m
g
b
rough rugosa > 1,6 μm
normal normale 0,6÷1,9 μm
semi-bright liscia ≤ 0,9 μm
bright lucida ≤ 0,4 μm
Marcegaglia 33
THICKNESS TOLERANCES FOR NOMINAL WIDTH Tolleranze di spessore per larghezza nominale
nominal thickness
>
<125
≥125 e <600
≤
A
B
C
A
B
C
±0,006
±0,004
±0,010
±0,008
±0,005
0,10
±0,008
0,10
0,15
±0,010
±0,008
±0,005
±0,015
±0,012
±0,010
0,15
0,25
±0,015
±0,012
±0,008
±0,020
±0,015
±0,010
0,25
0,40
±0,020
±0,015
±0,010
±0,025
±0,020
±0,012
0,40
0,60
±0,025
±0,020
±0,012
±0,030
±0,025
±0,015
0,60
1,00
±0,030
±0,025
±0,015
±0,035
±0,030
±0,020
1,00
1,50
±0,035
±0,030
±0,020
±0,040
±0,035
±0,025
1,50
2,50
±0,045
±0,035
±0,025
±0,050
±0,040
±0,030
2,50
4,00
±0,050
±0,045
±0,030
±0,060
±0,050
±0,035
4,00
6,00
±0,060
±0,050
±0,035
±0,070
±0,055
±0,040
6,00
8,00
±0,075
±0,060
±0,040
±0,085
±0,065
±0,045
8,00
10,00
±0,090
±0,070
±0,045
±0,100
±0,075
±0,050
WIDTH TOLERANCES Tolleranze sulla larghezza
nominal thickness
>
<125
≥125 e <250
≥250 e <600
≤
A
B
A
B
A
B
0,60
±0,15
±0,10
±0,20
±0,13
±0,25
±0,18
0,60
1,50
±0,20
±0,13
±0,25
±0,18
±0,30
±0,20
1,50
2,50
±0,25
±0,18
±0,30
±0,20
±0,35
±0,25
2,50
4,00
±0,30
±0,20
±0,35
±0,25
±0,40
±0,30
4,00
6,00
±0,35
±0,25
±0,40
±0,30
±0,45
±0,35
6,00
8,00
±0,45
±0,50
±0,55
8,00
10,00
±0,50
±0,55
±0,60
34 Marcegaglia
Marcegaglia 35
Hot dip galvanized strips
Nastri zincati a caldo
Product range Gamma produttiva
Min. thickness (mm) / spessore min.
0.25
Max. thickness (mm) / spessore max.
4
Min. width (mm) / larghezza min.
8
Max. width (mm) / larghezza max.
1530
MANUFACTURING STANDARD
PRODUCT DESIGNATION
GRADE
Norma di fabbricazione
Designazione prodotto
Qualità
EN 10346
Steel flat products for cold forming
DX 51D, DX52D, DX53D, DX54D, DX56D
(other grades upon request) (altre qualità da valutare)
Acciai per imbutitura o piegamento a freddo
EN 10346
Structural steels
Acciai per impieghi strutturali
S220GD, S250GD, S250GD-DM*, S280GD,
S280GD-DM*, S320GD, S350GD
Marcegaglia standard
STP 0074
Structural steels for construction
S390GD
EN 10346
High yield strength steels for cold forming
Acciai strutturali per costruzione
Acciai ad alto limite di snervamento per formatura a freddo
EN 10346
Dual phase steels
Acciai dual phase
ASTM A653
HX260LAD, HX300LAD, HX340LAD, HX380LAD,
HX420LAD,
DP600, DP800, DP1000
(other grades upon request) (altre qualità da valutare)
Hot dip zinc-coated steel
Acciai zincati a caldo
Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according to
customers' standards, including major automotive manufacturers.
Su richiesta, si forniscono anche qualità differenti dalle norme sopra citate o secondo specifiche definite dei clienti,
incluse le più importanti qualità codificate dalle maggiori case automobilistiche.
(*) According to Italian D.M. 14.01.2008 "Technical norms for construction"
In conformità al Decreto Ministeriale 14.01.2008 "Norme tecniche per le costruzioni"
Supply conditions - Condizioni di fornitura
- Tolerances according to EN 10143 (and other equivalent international norms)
Tolleranze secondo norma EN 10143 (e altre norme internazionali equivalenti)
- Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specific norm requirements
Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazioni specifiche di ciascuna norma
36 Marcegaglia
MORE ZINC LAYER
OPTIONS, NEW
STEEL GRADES
PIÙ OPZIONI
DI SPESSORE
DEL RIVESTIMENTO,
NUOVE QUALITÀ
DI ACCIAIO
TECHNICAL CHARACTERISTICS Caratteristiche tecniche
COVERING
RIVESTIMENTO
Coating is expressed in weight of zinc (g) over one square meter of product
(total of two sides).
Z50 up to Z600 g/m2
Il rivestimento è espresso in grammi di zinco depositati su un metro quadro di prodotto (totale
sulle due facce).
SURFACE
FINISHES
FINITURE
SUPERFICIALI
Standard finish for industrial use
A (normal appearance) (normale)
Finitura standard per l’industria in generale
Skinpassed surface
B (improved surface) (migliorata)
Fiore assente ottenuto con l’utilizzo dello skinpass
Smooth cylinder skinpass Skinpassatura con cilindri lucidi
B1 (smooth) (liscia normale)
Double smooth cylinder skinpass Doppia skinpassatura con cilindri lucidi
B2 (bright) (liscia brillante)
Highest standard of finish Aspetto curato al massimo (privo di difetti)
C (superior) (superiore)
Normal spangle Stellatura normale
Reduced spangle Stellatura ridotta
N
M
SURFACE
TREATMENTS
Surface protection from oxidation, with improved suitability
for plastic deformation.
Oiling
TRATTAMENTI
SUPERFICIALI
Trattamento che protegge superficialmente il materiale da ossidazione,
con un miglioramento dell'attitudine alla deformazione plastica.
SURFACE
APPEARANCES
ASPETTO
SUPERFICIALE
Chromate conversion coating resulting in the formation of a passivating film.
Only trivalent chromium is employed.
Oleatura
Chromating
Cromatazione
Reazione di conversione che consiste nella formazione di un film passivante per reazione dello
strato di rivestimento con il bagno di trattamento. Solo a base di cromo trivalente.
Transparent or semi-transparent hued organic coating with special protective,
lubricant and antifingerprint properties.
Available for thicknesses up to 1.4 mm.
Ecorsteel®
Antifingerprint
Rivestimento organico trasparente o pigmentato (semitrasparente) con particolari proprietà
protettive, lubrificanti e antifinger. Disponibile solo per spessori fino a 1.4 mm.
Marcegaglia 37
Oscillated wound coils
Nastri in matasse
Product range Gamma produttiva
Min. thickness (mm) / spessore min.
1.2
Max. thickness (mm) / spessore max.
6
Min. width (mm) / larghezza min.
6
Max. width (mm) / larghezza max.
60
MANUFACTURING STANDARD
PRODUCT DESIGNATION
GRADE
Norma di fabbricazione
Designazione prodotto
Qualità
EN 10139
Cold rolled uncoated mild steel narrow strip
for cold forming
Nastri stretti non rivestiti laminati a freddo di acciaio dolce
per formatura a freddo
DC01 LC/C290÷690
DC03 LC/C290÷590
DC04 LC/C290÷590
DC05, DC06
Case hardening steel (cold rolled narrow steel strip
for heat treatment)
C10E, C15E, 16MnCr5,
17Cr3
EN 10132-2
Acciai da cementazione (nastri di acciaio laminati a freddo
da trattamento termico)
EN 10132-3
Steels for quenching and tempering
(cold rolled narrow steel strip for heat treatment)
Acciai da bonifica (nastri di acciaio laminati a freddo
da trattamento termico)
EN 10132-4
Spring steel and other applications
(cold rolled narrow steel strip for heat treatment)
Acciai per molle e per altre applicazioni
(nastri di acciaio laminati a freddo da trattamento termico)
38 Marcegaglia
C22E, C30E, C35E, C40E,
C45E, C50E, C55E,
C60E, 25Mn4, 25CrMo4,
34CrMo4, 42CrMo4
C55S, C60S, C67S, C75S,
C85S, C90S, C100S,
C125S, 48Si7, 56Si7,
51CrV4, 80CrV2, 75Ni8,
125Cr2, 102Cr6, 58CrV4
Sharp edge
Bordo vivo
Round edge
Bordo tondo
Round-edged flat made from pickled, cold-rolled and hot-rolled strips Piatto a bordi tondi, bianco, lucido e decapato
thickness
width
1,2
1,5
1,8
2
L mm
2,5
3
3,5
4
5
6
weight kg/m
6
0,06
0,07
0,08
0,09
8
0,07
0,10
0,12
0,15
0,16
0,19
10
0,10
0,12
0,14
0,16
0,20
0,24
0,28
0,32
12
0,12
0,14
0,17
0,19
0,24
0,29
0,34
0,38
13
0,13
0,16
0,18
0,21
0,26
0,31
0,36
0,42
14
0,14
0,17
0,20
0,22
0,28
0,34
0,39
0,45
15
0,15
0,18
0,22
0,24
0,30
0,36
0,42
0,48
0,58
16
0,16
0,19
0,23
0,26
0,32
0,38
0,45
0,51
0,62
18
0,17
0,22
0,26
0,29
0,36
0,43
0,50
0,58
0,70
19
0,18
0,23
0,27
0,30
0,38
0,46
0,53
0,61
0,74
20
0,19
0,24
0,29
0,32
0,40
0,48
0,56
0,64
0,78
0,94
22
0,21
0,26
0,32
0,35
0,44
0,53
0,62
0,70
0,86
1,03
24
0,23
0,29
0,34
0,38
0,48
0,57
0,67
0,77
0,94
1,12
25
0,24
0,30
0,36
0,40
0,50
0,60
0,70
0,80
0,97
1,17
26
0,25
0,31
0,37
0,42
0,52
0,62
0,73
0,83
1,01
1,22
28
0,27
0,34
0,40
0,45
0,56
0,67
0,78
0,89
1,09
1,31
30
0,29
0,36
0,43
0,48
0,60
0,72
0,84
0,96
1,17
1,40
32
0,31
0,38
0,46
0,51
0,64
0,77
0,90
1,02
1,25
1,50
34
0,33
0,41
0,49
0,54
0,68
0,82
0,95
1,09
1,33
1,59
36
0,35
0,43
0,51
0,58
0,72
0,86
1,01
1,14
1,40
1,68
38
0,36
0,46
0,55
0,61
0,76
0,90
1,06
1,22
1,48
1,78
40
0,38
0,48
0,58
0,64
0,80
0,96
1,12
1,28
1,56
1,87
50
0,60
0,72
0,80
1,00
1,20
1,40
1,60
1,95
2,34
60
0,70
0,84
0,94
1,17
1,40
1,64
1,87
2,34
2,81
Supply conditions - Condizioni di fornitura
- Coils or bars with minimum length 3000 mm and maximum length 6000 mm Rotoli o barre con lunghezza minima 3.000 mm e massima 6.000 mm
- Dimensional tolerances according to Marcegaglia standards Tolleranze dimensionali secondo specifiche Marcegaglia
Marcegaglia 39
Standard packaging
Esempi di imballaggi standard
Eye-to-side
Buca asse orizzontale
•
•
Eye-to-sky pallet
Bancale con piedi e assi
Wood pieces
Imballo su 2 legni
Pallet 8x8
•
Bancale 8x8
20-mm spacers
Distanziali da 20 mm
40-mm spacers
Distanziali da 40 mm
80-mm spacers
Plastic protection for wood pieces
Plastica sui legni
Plastic film
Film plastico
Cassa metallica
40 Marcegaglia
(1)
(1)
(1)
(2)
(2)
(2)
(3)
Distanziali da 80 mm
Metal box
•
•
Sella asse orizzontale
Carta catramata
e politenata
•
•
Eye-to-side cradle
Bitumen
and poly-coated paper
BN8
BN1M
BN7
BN8 / 1-2-3
BN6
BN7 / 1-2-3-4-5-6
BN4
BN4 / 1-2-3
BN3
BN3 / 1-2-3-4-5-6
BN1
BN6 / 1-2-3-4-5
BN2 / C / M
BN2
BN1 / C
(C)
(C)
(M)
(M)
(3)
(4)
(1)
(3)
(4)
(1)
(5)
(2)
(4)
(5)
(2)
(6)
(3)
(5)
(6)
(3)
NON-STANDARD
PACKAGING
IS DEVELOPED
ACCORDING TO
CUSTOMER REQUEST
IMBALLI SPECIFICI
SONO STUDIATI
E FORNITI
IN ACCORDO
CON IL CLIENTE
Marcegaglia 41
The new cut-to-length lines,
dedicated to high yield strength steel
materials, represent the state
of the art among recent investments
by Marcegaglia in its service centers
including Italy, Brazil and Poland.
I nuovi impianti di spianatura
in grado di lavorare acciai ad elevato
limite di snervamento rappresentano
la punta di diamante
dei recenti investimenti nel comparto,
che hanno visto il potenziamento
dei centri servizi Marcegaglia
in Italia, Brasile e Polonia.
42 Marcegaglia
Steel sheets
from black, pickled,
cold rolled and galvanized coils,
diamond and teardrop
Lamiere
ricavate da coils neri, decapati, laminati a freddo e zincati,
striate e bugnate
Marcegaglia 43
Construction equipment, street furniture,
shelving systems, household appliances,
engineering and automotive are among
the sectors of application for the range
of Marcegaglia carbon steel sheets.
Edilizia, arredo urbano, sistemi di magazzinaggio,
elettrodomestici, meccanica e automotive
sono alcuni dei settori di utilizzo
della gamma di lamiere spianate Marcegaglia.
25 cut-to-length lines
1,100,000 t/y
manufacturing capacity
product:
steel sheets
thickness:
0.25/20 mm
width max:
2000 mm max width
product type:
44 Marcegaglia
black, pickled, cold rolled,
hot dip galvanized, diamond
and teardrop patterned
Typical applications
Esempi delle principali applicazioni
Steel for construction
Steel for mechanical and automotive applications
Acciai per il settore edilizio
Acciai per applicazioni meccaniche e automotive
Steel for shelving and furniture
Steel for household appliances
Acciai per scaffalature e mobili metallici
Acciai per elettrodomestici
Marcegaglia 45
Black steel sheets
Lamiere nere
Product range Gamma produttiva
thickness
mm
width mm
1000
1250
1500
1800
2000
1.5
•
•
•
2
•
•
•
2.5
•
•
•
3
•
•
•
•
•
4
•
•
•
•
•
5
•
•
•
•
•
6
•
•
•
•
•
7
•
•
•
•
•
8
•
•
•
•
•
10
•
•
•
•
•
12
•
•
•
•
•
15
•
•
•
•
•
Feasible length
20
•
•
•
•
•
200 ÷ 16000 mm
Lunghezza fattibile
MANUFACTURING STANDARD
PRODUCT DESIGNATION
GRADE
Norma di fabbricazione
Designazione prodotto
Qualità
Non-alloy structural steels
S185
S235JR up to J2 (*)
S275JR up to J2 (*)
S355JR up to K2 (*)
EN 10025-2
Acciai non legati per impieghi strutturali
EN 10025-5
Structural steels with improved atmospheric corrosion resistance
S355J0WP, S355J0W
Acciai per impieghi strutturali con resistenza migliorata
alla corrosione atmosferica
EN 10149-2
Hot-rolled high yield strength steels for cold forming
Acciai ad alto limite di snervamento per formatura a freddo
S315MC up to S550MC
(other grades upon request)
(altre qualità a richiesta)
EN 10111
Hot rolled low carbon steels for cold forming
Acciai a basso tenore di carbonio laminati a caldo in continuo
per formatura a freddo
(*) CE marking available - Vendibile con marcatura CE
Supply conditions - Condizioni di fornitura
- Dimensional tolerances according to EN 10051
Tolleranze dimensionali secondo norma EN 10051
- Special tolerances upon request Tolleranze speciali su richiesta
- Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specific norm requirements
Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazioni specifiche di ciascuna norma
46 Marcegaglia
DD11 up to DD14
(other grades upon request)
(altre qualità a richiesta)
Standard delivery program
Tabella dimensionale del programma di fornitura standard
commercial sizes mm
thickness
mm
1000x2000
1250x2500
1500x3000
1500x6000
1800x6000
2000x6000
1,5
•
•
•
2
•
•
•
2,5
•
•
•
3
•
•
•
•
4
•
•
•
•
5
•
•
•
•
6
•
•
•
•
7
•
•
•
•
8
•
•
•
•
10
•
•
•
•
12
•
•
•
•
15
•
•
•
•
Marcegaglia 47
Pickled steel sheets
Lamiere decapate
Feasible length
Product range Gamma produttiva
thickness
mm
Lunghezza fattibile
200 ÷ 16000 mm
width mm
1000
1250
1500
1.5
•
•
•
2
•
•
•
2.5
•
•
•
3
•
•
•
4
•
•
•
5
•
•
•
6
•
•
•
7
•
•
•
8
•
•
•
10
•
•
•
12
•
•
•
15
•
•
•
MANUFACTURING STANDARD
PRODUCT DESIGNATION
GRADE
Norma di fabbricazione
Designazione prodotto
Qualità
Non-alloy structural steels
S185
S235JR up to J2 (*)
S275JR up to J2 (*)
S355JR up to K2 (*)
EN 10025-2
Acciai non legati per impieghi strutturali
EN 10149-2
Hot-rolled high yield strength steels for cold forming
Acciai ad alto limite di snervamento per formatura a freddo
S315MC up to S550MC
(other grades upon request)
(altre qualità a richiesta)
EN 10111
Hot rolled low carbon steels for cold forming
Acciai a basso tenore di carbonio laminati a caldo in continuo
per formatura a freddo
DD11 up to DD14
(other grades upon request)
(altre qualità a richiesta)
Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according to
customers' standards, including major automotive manufacturers.
Su richiesta, si forniscono anche qualità differenti dalle norme sopra citate o secondo specifiche definite dei clienti,
incluse le più importanti qualità codificate dalle maggiori case automobilistiche.
(*) CE marking available - Vendibile con marcatura CE
Supply conditions - Condizioni di fornitura
- Dimensional tolerances according to EN 10051 (and other equivalent international norms)
Tolleranze dimensionali secondo norma EN 10051 (e altre previste dalle norme di fabbricazione)
- Special tolerances upon request Tolleranze speciali su richiesta
- Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specific norm requirements
Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazioni specifiche di ciascuna norma
48 Marcegaglia
Standard delivery program
Tabella dimensionale del programma di fornitura standard
commercial sizes mm
thickness
mm
1000x2000
1250x2500
1500x3000
1,5
•
•
•
2
•
•
•
2,5
•
•
•
3
•
•
•
4
•
•
•
5
•
•
•
6
•
•
•
7
•
•
•
8
•
•
•
10
•
•
•
12
•
•
•
15
•
•
•
Marcegaglia 49
Steel sheets from cold rolled coils
Lamiere da coils laminati a freddo
Product range Gamma produttiva
thickness
mm
width mm
1000
1250
1500
0,35
•
•
0,4
•
•
0,5
•
•
•
0,6
•
•
•
0,8
•
•
•
1,0
•
•
•
1,2
•
•
•
1,5
•
•
•
2
•
•
•
2,5
•
•
•
Feasible length
3
•
•
•
200 ÷ 12000 mm
Lunghezza fattibile
Supply conditions - Condizioni di fornitura
- Tolerances according to EN 10131 (and other equivalent international norms)
Tolleranze secondo norma EN 10131 (e altre previste dalle norme di fabbricazione)
- Special tolerances upon request Tolleranze speciali su richiesta
- Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specific norm requirements
Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazioni specifiche di ciascuna norma
50 Marcegaglia
Standard delivery program
Tabella dimensionale del programma di fornitura standard
commercial sizes mm
thickness
mm
1000x2000
1250x2500
1500x3000
0,4
•
•
0,5
•
•
0,6
•
•
•
0,7
•
•
•
0,8
•
•
•
0,9
•
•
•
1,0
•
•
•
1,2
•
•
•
1,5
•
•
•
2,0
•
•
•
2,5
•
•
•
3,0
•
•
•
MANUFACTURING STANDARD
PRODUCT DESIGNATION
GRADE
Norma di fabbricazione
Designazione prodotto
Qualità
EN 10139
Cold rolled uncoated mild steel narrow strip
for cold forming
DC01 LC/C290÷690
DC03 LC/C290÷590
DC04 LC/C290÷590
DC05, DC06
Nastri stretti non rivestiti laminati a freddo di acciaio dolce
per formatura a freddo
EN 10268
Prodotti piani laminati a freddo di acciaio ad alto limite
di snervamento per formatura a freddo
HC220P, HC260P,
HC260LA, HC300LA,
HC340LA, HC380LA,
HC420LA
Cold rolled low carbon steel flat products
for cold forming
DC01, DC03, DC04,
DC05, DC06
Cold rolled steel flat products
with high yield strength for cold forming
EN 10130
Prodotti piani laminati a freddo di acciaio a basso tenore
di carbonio per imbutitura o piegamento a freddo
Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according
to customers' standards, including major automotive manufacturers.
Su richiesta, si forniscono anche qualità differenti dalle norme sopra citate o secondo specifiche definite dei clienti,
incluse le più importanti qualità codificate dalle maggiori case automobilistiche.
SURFACE CONDITIONS acc. to EN 10139
SURFACE CONDITIONS acc. to EN 10130
Condizioni superficiali secondo EN 10139
Condizioni superficiali secondo EN 10130
SURFACE
APPEARANCE
SURFACE
APPEARANCE
ASPETTI
SUPERFICIALI
SURFACE
FINISH
FINITURE
SUPERFICIALI
MA (standard) (normale)
MB (improved) (migliorata)
MC (superior) (superiore)
RR
RM
RC
RL
RN
rough rugosa > 1,6 μm
normal normale 0,6÷1,9 μm
improved microrugosa ≤ 0,9 μm
semi-bright liscia ≤ 0,4 μm
bright lucida ≤ 0,2 μm
ASPETTI
SUPERFICIALI
SURFACE
FINISH
FINITURE
SUPERFICIALI
A (standard) (normale)
B (improved) (migliorata)
r
m
g
b
rough rugosa > 1,6 μm
normal normale 0,6÷1,9 μm
semi-bright liscia ≤ 0,9 μm
bright lucida ≤ 0,4 μm
Marcegaglia 51
52 Marcegaglia
Marcegaglia 53
Hot dip galvanized steel sheets
Lamiere zincate
Product range Gamma produttiva
thickness
mm
width mm
1000
1250
1500
0,3
•
•
0,4
•
•
0,5
•
•
•
0,6
•
•
•
0,8
•
•
•
1,0
•
•
•
1,2
•
•
•
1,5
•
•
•
2
•
•
•
2,5
•
•
•
3
•
•
•
Feasible length
4
•
•
•
200 ÷ 12000 mm
Lunghezza fattibile
MANUFACTURING STANDARD
PRODUCT DESIGNATION
GRADE
Norma di fabbricazione
Designazione prodotto
Qualità
EN 10346
Steel flat products for cold forming
DX 51D, DX52D, DX53D, DX54D, DX56D
(other grades upon request) (altre qualità da valutare)
Acciai per imbutitura o piegamento a freddo
Acciai per impieghi strutturali
S220GD, S250GD, S250GD-DM*, S280GD,
S280GD-DM*, S320GD, S350GD
Marcegaglia standard
STP 0074
Structural steels for construction
S390GD, S450GD
EN 10346
High yield strength steels for cold forming
EN 10346
Structural steels
Acciai strutturali per costruzione
Acciai ad alto limite di snervamento per formatura a freddo
EN 10346
Dual phase steels
Acciai dual phase
ASTM A653
HX260LAD, HX300LAD, HX340LAD, HX380LAD,
HX420LAD,
DP600, DP800, DP1000
(other grades upon request) (altre qualità da valutare)
Hot dip zinc-coated steel
Acciai zincati a caldo
Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according to
customers' standards, including major automotive manufacturers.
Su richiesta, si forniscono anche qualità differenti dalle norme sopra citate o secondo specifiche definite dei clienti,
incluse le più importanti qualità codificate dalle maggiori case automobilistiche.
(*) According to Italian D.M. 14.01.2008 "Technical norms for construction"
In conformità al Decreto Ministeriale 14.01.2008 "Norme tecniche per le costruzioni"
Supply conditions - Condizioni di fornitura
- Tolerances according to EN 10143 (and other equivalent international norms)
Tolleranze secondo norma EN 10143 (e altre previste dalle norme di fabbricazione)
- Special tolerances upon request Tolleranze speciali su richiesta
- Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specific norm requirements
Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazioni specifiche di ciascuna norma
54 Marcegaglia
TECHNICAL CHARACTERISTICS Caratteristiche tecniche
COVERING
RIVESTIMENTO
Coating is expressed in weight of zinc (g) over one square meter of product
(total of two sides).
Z50 up to Z600 g/m2
Il rivestimento è espresso in grammi di zinco depositati su un metro quadro di prodotto (totale
sulle due facce).
SURFACE
FINISHES
FINITURE
SUPERFICIALI
Standard finish for industrial use
A (normal appearance) (normale)
Finitura standard per l’industria in generale
Skinpassed surface
B (improved surface) (migliorata)
Fiore assente ottenuto con l’utilizzo dello skinpass
Smooth cylinder skinpass Skinpassatura con cilindri lucidi
B1 (smooth) (liscia normale)
Double smooth cylinder skinpass Doppia skinpassatura con cilindri lucidi
B2 (bright) (liscia brillante)
Highest standard of finish Aspetto curato al massimo (privo di difetti)
C (superior) (superiore)
Normal spangle Stellatura normale
Reduced spangle Stellatura ridotta
N
M
SURFACE
TREATMENTS
Surface protection from oxidation, with improved suitability
for plastic deformation.
Oiling
TRATTAMENTI
SUPERFICIALI
Trattamento che protegge superficialmente il materiale da ossidazione,
con un miglioramento dell'attitudine alla deformazione plastica.
SURFACE
APPEARANCES
ASPETTO
SUPERFICIALE
Oleatura
Chromate conversion coating resulting in the formation of a passivating film.
Only trivalent chromium is employed.
Chromating
Cromatazione
Reazione di conversione che consiste nella formazione di un film passivante per reazione dello
strato di rivestimento con il bagno di trattamento. Solo a base di cromo trivalente.
Ecorsteel®
Transparent or semi-transparent organic coating with special protective,
lubricant and antifingerprint properties.
Available for thicknesses up to 1.4 mm.
Antifingerprint
Rivestimento organico trasparente o pigmentato (semitrasparente) con particolari proprietà
protettive, lubrificanti e antifinger. Disponibile solo per spessori fino a 1.4 mm.
Standard delivery program
Tabella dimensionale del programma di fornitura standard
commercial sizes mm
thickness
mm
1000x2000
1250x2500
0,4
•
•
0,5
•
•
1500x3000
•
0,6
•
•
•
0,7
•
•
•
•
0,8
•
•
0,9
•
•
•
1,0
•
•
•
•
1,2
•
•
•
2,0
•
•
1,5
•
•
•
2,5
•
•
•
3,0
•
•
•
4,0
•
•
•
Marcegaglia 55
Diamond and teardrop
patterned steel sheets
Lamiere striate e bugnate
Diamond patterned steel sheets
Lamiere striate
Product range Gamma produttiva
width mm
thickness
mm
1000
1250
1500
2
•
•
2,5
•
•
3
•
•
•
4
•
•
•
5
•
•
•
6
•
•
•
8
•
•
•
10
•
•
•
12
•
•
•
Currently available heights of diamond patterned sheets.
The height of the pattern can vary from 1 to 2 mm.
Quote della lamiera striata attualmente disponibile;
l’altezza delle strie può variare da 1 a 2 mm.
Feasible length
Standard delivery program
Lunghezza fattibile
Tabella dimensionale del programma di fornitura standard
thickness
mm
commercial sizes mm
1000x2000
1250x2500
1500x3000
200 ÷ 16000 mm
average areic
mass kg/m2
2
•
•
2,5
•
•
3
•
•
•
28,6
4
•
•
•
36,5
5
•
•
•
44,3
6
•
•
•
52,1
7
•
•
•
60,0
8
•
•
•
67,8
10
•
•
•
83,6
56 Marcegaglia
20,8
24,7
Type 1
Type 2
Teardrop patterned steel sheets
Lamiere bugnate
Type 1
Product range Gamma produttiva
width mm
thickness
mm
1000
1250
24÷26
1500
44
2
•
•
2,5
•
•
3
•
•
•
4
•
•
•
5
•
•
•
6
•
•
•
8
•
•
•
10
•
•
•
12
•
•
•
9÷10
Type 2
Standard delivery program
Tabella dimensionale del programma di fornitura standard
thickness
mm
commercial sizes mm
1000x2000
1250x2500
2
•
•
2,5
•
•
•
3
1500x3000
average areic
mass kg/m2
18,20
•
•
22,10
•
26,05
4
•
•
•
33,90
5
•
•
•
41,75
6
•
•
•
49,60
7
•
•
•
57,45
8
•
•
•
65,30
10
•
•
•
81,00
Minimum depth of the indentation 1-2 mm except for the 2.3x1000-1250
formats with a minimum depth of 0.8 mm and the 2x1000-1250,
3x1500 formats with a minimum depth of 0.6 mm.
Altezza minima della bugna 1÷2 mm tranne che per i formati 2,3x1000-1250
con altezza minima 0,8 mm e per i formati 2x1000-1250, 3x1500 con altezza
minima 0,6 mm.
Feasible length
Lunghezza fattibile
200 ÷ 16000 mm
Marcegaglia 57
NON-STANDARD
PACKAGING IS
DEVELOPED
ACCORDING TO
CUSTOMER REQUEST
IMBALLI SPECIFICI
SONO STUDIATI
E FORNITI
IN ACCORDO
CON IL CLIENTE
58 Marcegaglia
Standard packaging
Esempi di imballaggi standard
BL1/C
BL1T/C
BL2/C
BL2T/C
BL3/C
BL3T/C
BL5I/C/M
BL5IT/C/M
Weight of standard
packed unit
Peso del pacco standard
BL5ITM
BL5ITC
BL5IT
BL5IM
BL5IC
BL5I
BL3TC
BL3T
BL3C
BL3
BL2TC
BL2T
BL2C
BL2
BL1TC
BL1T
BL1C
BL1
< 5,00 t
Cross straps
Reggette trasversali
• • • • • • • • • • • • • • • • • •
Longitudinal straps
Reggette longitudinali
• •
• •
Corner protection
Angolare
• •
• • •
• • • • • • • • • • • • • •
Wood pieces
Travetto d’appoggio
• • • •
Pallet
Bancale
Polyethylene raffia
Protezione con rafia
politenata
Metal box
Cassa metallica
• • • • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Marcegaglia 59
The heavy plate manufacturing center
in San Giorgio di Nogaro, Italy
has recently seen major upgrades
with the starting of a new quarto rolling
mill and a new reheating furnace
for thermal treatments.
Il polo produttivo di lamiere da treno
Marcegaglia a San Giorgio di Nogaro
ha visto l'importante potenziamento
delle proprie capacità con l'avvio
di una nuova gabbia di laminazione
a treno quarto e di una nuova unità
per il trattamento termico degli acciai.
60 Marcegaglia
Heavy plates
Lamiere da treno
Marcegaglia 61
1 quarto rolling mill
Typical applications
Esempi delle principali applicazioni
400,000 t/y
manufacturing capacity
maximum rolling width
power
2700 mm
2600 kW
thickness
12÷200 mm
62 Marcegaglia
Steel for construction
Acciai per costruzioni e carpenteria pesante
A wide array of steel grades
and manufacturing standards make
the heavy plate product range
suitable to the most demanding
application sectors.
La gamma Marcegaglia
di lamiere da treno, grazie all'ampia
scelta di qualità di acciai
e norme di fabbricazione,
è idonea all'impiego nei più esigenti
settori di applicazione.
Marcegaglia 63
Heavy plates
Lamiere da treno
Product range Gamma produttiva
Min. thickness (mm) / spessore min.
12
Max. thickness (mm) / spessore max.
200
Min. width (mm) / larghezza min.
1000
Max. width (mm) / larghezza max.
2700
Min. length (mm) / lunghezza min.
2000
Max. length (mm) / lunghezza max.
14000
Max. sheet weight (kg) / peso lamiera max.
15000 *
(*) For width 1860÷2500: max weight 9.6 ton / For width 1500, 1850, 2000: max weight 15 ton
Per larghezze 1860÷2500: peso max 9,6 ton / Per larghezze 1500, 1850, 2000: peso max 15 ton
Standard delivery program
Tabella dimensionale del programma di fornitura standard
standard width
thickness
mm
1000
1250
1500
2000
2000
2450
2450
standard length
15
2000
2500
3000
6000
12000
6000
12000
20
2000
2500
3000
6000
12000
6000
12000
25
2000
2500
3000
6000
12000
6000
12000
30
2000
2500
3000
6000
12000
6000
12000
35
2000
2500
3000
6000
12000
6000
12000
40
2000
2500
3000
6000
12000
6000
10000÷12000
45
6000
6000
50
6000
6000
55
6000
6000
60
6000
6000
65
6000
6000
70
6000
6000
80
6000
6000
90
6000
4700÷5100
100
5400÷6000
4300÷4800
110
4900÷5500
3900÷4400
120
4500÷5000
3600÷4000
SUPPLY
CONDITION
Stato di fornitura
STANDARD
TESTING
Controlli standard
64 Marcegaglia
• As rolled
• Thermomechanical controlled rolling
• Thermal treatment in normalization furnace
• Allo stato di laminazione
• Laminazione termomeccanica
• Trattamento termico in forno di normalizzazione
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Inline X-ray dimensional testing
Ultrasound testing
Chemical analysis
Mechanical testing
Deformation testing
Controlli dimensionali a raggi X in linea di laminazione
Controlli ad ultrasuoni
Analisi chimiche
Prove meccaniche
Prove di strizione
Marcegaglia 65
66 Marcegaglia
MANUFACTURING STANDARD
PRODUCT DESIGNATION
GRADE
Norma di fabbricazione
Designazione prodotto
Qualità
EN 10025-2
Non-alloy structural steels (*)
Acciai per impieghi strutturali
S235JR, S235J0/J2/+N, S275JR, S275J0/J2/+N,
S355JR, S355J0/J2/+N, S355K2/+N, E295, E335, E360
Normalized/normalized rolled weldable fine grain
structural steels (*)
S275N, S275NL, S355N, S355NL, S420N, S420NL,
S460N, S460NL
EN 10025-3
Acciai per impieghi strutturali saldabili a grano fine allo
stato normalizzato/normalizzato laminato
EN 10025-5
Structural steels with improved atmospheric
corrosion resistance (*)
S355J0W, S355J2W, S355J2W+N, S355K2W,
S355K2W+N
Acciai per impieghi strutturali con resistenza migliorata
alla corrosione atmosferica
EN 10028-2
Boilers and pressure vessels steel with specified
elevated temperature properties
P235GH, P265GH, P295GH, P355GH, 16Mo3
Acciai per caldaie e recipienti a pressione con caratteristiche
a temperatura elevata
EN 10028-3
Weldable fine grain steels normalized, for boilers and
pressure purposes
P275N, P275NH, P275NL1/2, P355N, P355NH,
P355NL1/2, P460N, P460NH, P460NL1/2
Acciai saldabili a grano fine per caldaie e recipienti
a pressione allo stato normalizzato
EN 10083-2
Steels for quenching and tempering Acciai da bonifica
C40, C45, C50, 34CrMo4, 42CrMo4
EN 10084
Case hardening steel
16MnCr5
Acciai da cementazione
ASTM
Carbon steel plates of structural quality for general
application
ASTM
Pressure vessel steel plates
A36, A283 grade B-C-D, A573 grade 55-65-70
Acciai per impieghi strutturali
ASTM
Acciai per recipienti a pressione
A285 grade A-B-C, A537 class 1,
A516 grade 55-60-65-70, A387 grade 11-12
High-strength low-alloy NbV structural steel
A572 grade 50-60-65
Acciai a basso NbV per impieghi strutturali ad alta resistenza
API 5L
Steel plates for elbows and fittings
X60, X65, X70
Acciai per curve e raccordi
RINA
Steel for naval construction
Tipo A24, S24, SS24, E24
Acciai per costruzioni navali
RINA
High yield strength steel for naval construction
Tipo S32, SS32, E32, S36, SS36, E36
Acciai ad alto limite di snervamento per costruzioni navali
(*) CE marking available - Vendibile con marcatura CE
Supply conditions - Condizioni di fornitura
- Mill edges Bordi longitudinali naturali
- Trimmed ends up to 70 mm thickness Intestate fino a spessore 70 mm
- Thickness according to EN 10029 Spessore secondo EN 10029
- Control documents according to EN 10204 Documenti di controllo secondo norma EN 10204
- On request: special tolerances, trimmed edges, trimmed ends for thickness over 70 mm, hard stamping
Su richiesta: tolleranze speciali, bordi longitudinali rifilati, intestatura per spessori oltre i 70 mm, punzonatura
Marcegaglia 67
Service center
Centro servizi
1 heat treatment furnace
1 edge machining (C45 quality)
1 shot blasting machine
1 cold levelling
5 oxygen cut-to-length and trimming
68 Marcegaglia
PRODUCT MARKING
LA MARCATURA
ALLOWS THE COMPLETE
IDENTIFICATION
OF HEAVY PLATES
DEL PRODOTTO
CONTIENE TUTTE LE
INFORMAZIONI CHE
CONSENTONO LA
COMPLETA TRACCIATURA
DEL MATERIALE
Marcegaglia 69
primer
finishing top coat
top a finire
primer
chemical treatment
trattamento chimico
hot dip galvanization
zincatura a caldo
primer or back coat
primer o back coat
chemical treatment
trattamento chimico
cold rolled steel
acciao laminato a freddo
70 Marcegaglia
hot dip galvanization
zincatura a caldo
Pre-painted steel
coils, strips and sheets
Prodotti piani preverniciati
coils, nastri e lamiere
According to EN 10169
Marcegaglia 71
Typical applications
Esempi delle principali applicazioni
Steel for industrial applications
Steel for household appliances
Acciai per applicazioni industriali
Acciai per elettrodomestici
Steel for automotive applications
Steel for packaging
Acciai per applicazioni automotive
Acciai per imballaggi
72 Marcegaglia
Steel for the construction industry
Acciai per il settore edilizio
Among its state-of-the art
steel processing lines, the Ravenna plant
hosts the coil pre-painting units
dedicated to the organic coating
of carbon steel materials.
Thanks to major investments in the sector,
the manufacturing capacity
of Marcegaglia pre-painted coils and sheets
has increased twofold.
Lo stabilimento metalsiderurgico di Ravenna,
all'avanguardia per la tecnologia dei suoi
impianti produttivi, ospita le linee dedicate
alla preverniciatura di coils in acciaio
al carbonio con rivestimenti organici.
Gli investimenti di Marcegaglia nel settore
hanno consentito il raddoppio
della capacità produttiva
di coils e lamiere preverniciati.
Marcegaglia 73
74 Marcegaglia
Marcegaglia 75
Standard painting systems Principali sistemi vernicianti
SYSTEM
Sistema
MP1
MP3
MP5
MP10
MP10 AS
MP3HF
MP4
MP4U
MP4U AS
MP20
MPS200
RESIN
RANGE
THICKNESS
TOP + PRIMER
Tipi di resine
Spess. Top+Primer
polyester
poliesteri
polyester
poliesteri
modified
polyester/
polyurethane
poliesteri
modificati/
poliuretanici
fluoro-carbon
fluorocarbonici
5+15 μ
SIDE
Lato
ANTI-CORROSION
PRIMER
FINISHING FILM
SUPPORT
Film di finitura
Supporto base
Base anticorrosiva
A
5/7 μ
B
5+20 μ
A
5/7 μ
B
5+20 μ
A
5/7 μ
B
5+20 μ
A
5/7 μ
B
15+20 μ
A
fluoro-carbon
fluorocarbonici
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyester
poliestere
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyester
poliestere
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
super polyester
poliestere ad alta catena
molecolare
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyvinylidenfluoride
polivinilidenfluoruro
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyvinylidenfluoride
polivinilidenfluoruro
B
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
high flexibility
polyester
poliesteri alta
flessibilità
5+20 μ
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyester
poliestere
5/7 μ
B
polyester/
polyamide
poliesteri/
poliammidici
5+20 μ
A
5/7 μ
B
polyurethane/
polyamide
poliuretanici/
poliammidici
5+20 μ
A
5/7 μ
B
polyurethane/
polyamide
poliuretanici/
poliammidici
15+20 μ
A
5/7 μ
B
polyurethane/
polyamide
poliuretanici/
poliammidici
30+30 μ
A
plastisol
plastisol
M2P1
serie F
polyester
poliesteri
M2P3
polyester
poliesteri
76 Marcegaglia
B
7+200 μ
A
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyester-polyamide
poliestere-poliammidico
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyurethane-polyamide
poliuretanico-poliammidico
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyurethane-polyamide
poliuretanico-poliammidico
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
polyurethane primer
primer poliuretanico
+
polyurethane-polyamide
poliuretanico-poliammidico
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
acrylic primer
primer acrilico
+
polyvinyl chloride
polivinilcloruro
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
5/7 μ
B
5+15 μ
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyester
poliestere
5+15 μ
B
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyester
poliestere
5+20 μ
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyester
poliestere
B
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyester
poliestere
5+20 μ
Galvanized Z140
Zincato Z140
Galvanized Z200
Zincato Z200
Galvanized Z275
Zincato Z275
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
15+7 μ
5/7 μ
Galvanized Z100
Zincato Z100
Galvanized Z275
Zincato Z275
Galvanized Z140
Zincato Z140
Galvanized Z140
Zincato Z140
Galvanized Z200
Zincato Z200
Galvanized Z200
Zincato Z200
Galvanized Z275
Zincato Z275
Galvanized Z275
Zincato Z275
Cold-rolled,
annealed
Laminato a freddo,
ricottura statica
Galvanized Z140
Zincato Z140
UPON REQUEST, A CUSTOMIZED
APPLICATION NOTES
Note ed esempi di applicazione
Building sector (interiors). Low chemical resistance requirements.
Demi-gloss polyester resins only.
Settore edilizia (interni). Bassi requisiti di resistenza chimica.
Il sistema prevede solo vernici poliestere semilucide.
Building sector (insulating panels, trapezoidal corrugated sheets).
Settore edilizia (pannelli coibentati, lamiere grecate).
COMBINATION OF GALVANIZED
MATERIALS AND PAINTING
CYCLES CAN BE ARRANGED
ON BOTH SIDES
SU RICHIESTA È POSSIBILE
CONCORDARE UNA COMBINAZIONE
PERSONALIZZATA DI QUALITÀ
DEL MATERIALE ZINCATO
E DEI CICLI VERNICIANTI
SU ENTRAMBE LE FACCE
Building sector (insulating panels, trapezoidal corrugated sheets).
Increased workability, duration, chemical resistance.
Settore edilizia (pannelli coibentati, lamiere grecate). Prestazioni
migliorate di lavorabilità, durata, resistenza chimica.
Walls at sight, roofing, insulating panels for installation in high
pollution / high UV radiation areas.
Pareti a vista, coperture, pannelli coibentati per installazione in
ambienti ad alto inquinamento e insolazione.
Walls at sight, roofing, insulating panels for installation in high
pollution / high UV radiation areas. Very high chemical resistance.
Pareti a vista, coperture, pannelli coibentati per installazione in
ambienti ad alto inquinamento e insolazione.
Resistenza chimica molto elevata.
Profiles, frames, shutters. Suitable for deep drawing and hard
bending, also on high thickness material.
Produzione di profili, cornici, tapparelle. Idoneo a profondi
stampaggi e pieghe severe anche su alti spessori.
Building sector (insulating panels, trapezoidal corrugated sheets).
Non-slip and wrinkled finish available.
Settore edilizia (pannelli coibentati, lamiere grecate).
Possibilità di finitura antislip e wrinkled.
Polyurethane resins ensure better performances compared to MP4.
L'impiego di resine poliuretaniche garantisce maggiori prestazioni
rispetto al sistema MP4.
Improved chemical resistance compared to MP4U.
Resistenza chimica migliorata rispetto al sistema MP4U.
Ensures performances comparable with systems based on plastisol
(chemical resistance) and PVDF (UV radiation resistance).
Garantisce valori analoghi ai sistemi a base di plastisol (resistenza
chimica) e PVDF (resistenza all’esposizione solare).
Suitable for particularly aggressive environment, with low UV
radiation.
Idoneo per ambienti particolarmente aggressivi, in assenza di forte
irraggiamento solare.
Cold rolled pre-painted on both sides for shelving and metal
furniture.
Laminato a freddo preverniciato su entrambe le facce per
scaffalature e mobili metallici.
Applications of the MP3 system (building sector) with the specific
request of full thickness painting on both sides.
Applicazioni del sistema MP3 (settore edilizia) con la richiesta
specifica di una verniciatura su entrambi i lati, a spessore pieno.
Marcegaglia 77
Standard painting systems Principali sistemi vernicianti
SYSTEM
Sistema
M2P5
M2P10
M2PL
RESIN
RANGE
THICKNESS
TOP + PRIMER
Tipi di resine
Spess. Top+Primer
modified
polyester/
polyurethane
poliesteri
modificati/
poliuretanici
polyester
poliesteri
polyester
poliesteri
MPE
serie F
polyester
poliesteri
MPC
serie 1
polyester/
epoxy-polyester
poliesteri/
epossipoliesteri
MPC
serie 2
MPC
serie 3
FINISHING FILM
SUPPORT
Film di finitura
Supporto base
Base anticorrosiva
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
super polyester
poliest. ad alta catena molecolare
5+20 μ
B
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
super polyester
poliest. ad alta catena molecolare
5+20 μ
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyvinylidenfluoride
polivinilidenfluoruro
5+20 μ
B
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyvinylidenfluoride
polivinilidenfluoruro
5+15 μ
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyester
poliestere
5+10 μ
B
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyester
poliestere
5+20 μ
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
+
polyester
poliestere
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
B
5+20 μ
A
5/7 μ
B
epoxy-polyurethane back coat
back coat epossipoliuretanico
15 μ
A
polyester
poliestere
5+7 μ
B
polyester/
epoxy-polyester
poliesteri/
epossipoliesteri
5+10 μ
A
5+7 μ
B
polyester/
epoxy-polyester
poliesteri/
epossipoliesteri
10 μ
A
polyester
poliestere
10 μ
B
polyester
poliestere
5/7 μ
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
5/7 μ
B
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
5/7 μ
A
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
5/7 μ
B
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
1μ
A
transparent organic-inorganic
trasparente organico-inorganico
1μ
B
transparent organic-inorganic
trasparente organico-inorganico
5+20 μ
A
polyester/
epoxy-polyester
poliesteri/
epossipoliesteri
polyester/
epoxy-polyester
poliesteri/
serie 4Z
epossipoliesteri
MPF
ANTI-CORROSION
PRIMER
5/7 μ
MPC
MPMAG
Lato
fluoro-carbon
fluorocarbonici
MPE
serie Z
MPC
serie 4
5+20 μ
SIDE
water based
organic/
inorganic
organica/
inorganica
all'acqua
polyurethane/
polyamide
poliuretanici/
poliammidici
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
polyester
poliestere
+
+
+
+
+
Galvanized Z200
Zincato Z200
Galvanized Z275
Zincato Z275
Galvanized Z140
Zincato Z140
Galvanized Z100
Zincato Z100
Cold-rolled,
annealed
Lamin. a freddo,
ricottura statica
non-toxic back coat
back coat atossico
Cold-rolled,
annealed
Laminato a
freddo, ricottura
statica
polyester
poliestere
non-toxic back coat
back coat atossico
Cold-rolled,
annealed
Lamin. a freddo,
ricottura statica
Cold-rolled,
annealed
Lamin. a freddo,
ricottura statica
Cold-rolled,
annealed
Lamin. a freddo,
ricottura statica
Galvanized Z140
Zincato Z140
Cold-rolled
M 800-50 A
Lamin. a freddo
M 800-50 A
polyurethane-polyamide
poliuretanico-poliammidico
Galvanized Z140
Zincato Z140
5/7 μ
B
epoxy-polyester primer
primer epossipoliestere
Upon request, back coat 10 μ in "reverse" application with double-side finish (variant identified as "PLUS" near to the system name)
A richiesta, è possibile applicare il back coat a 10 μ in “rovescia”, con finitura tipo doppia faccia (identificata con la dicitura “PLUS” accanto al codice del sistema)
78 Marcegaglia
UPON REQUEST, A CUSTOMIZED
APPLICATION NOTES
Note ed esempi di applicazione
Applications of the MP5 system (building sector, increased workability,
duration, chemical resistance) with the specific request of full
thickness painting on both sides.
Applicazioni del sistema MP5 (settore edilizia, prestazioni migliorate
di lavorabilità, durata e resistenza chimica) con la richiesta specifica
di una verniciatura su entrambi i lati, a spessore pieno.
Applications of the MP10 system (building sector, installation in high
pollution / high UV radiation areas) with the specific request of full
thickness painting on both sides.
Applicazioni del sistema MP10 (settore edilizia, installazione in
ambienti ad alto inquinamento e insolazione) con la richiesta
specifica di una verniciatura su entrambi i lati, a spessore pieno.
COMBINATION OF GALVANIZED
MATERIALS AND PAINTING
CYCLES CAN BE ARRANGED
ON BOTH SIDES
SU RICHIESTA È POSSIBILE
CONCORDARE UNA COMBINAZIONE
PERSONALIZZATA DI QUALITÀ
DEL MATERIALE ZINCATO
E DEI CICLI VERNICIANTI
SU ENTRAMBE LE FACCE
Painted finish on both sides. Suitable for flashings without particular
chemical resistance requirements on side B.
Finitura verniciata su entrambe le facce. Idonea per applicazioni di
lattoneria senza particolari esigenze di resistenza chimica sul lato B.
High aesthetic proprerties, top level workability, good chemical
resistance for applications in the household appliance sector.
Alta qualità estetica, ottima lavorabilità, buona resistenza chimica
per applicazioni nel settore degli elettrodomestici.
High aesthetic proprerties and top level workability in the household
appliance sector.
Alta qualità estetica e ottima lavorabilità per applicazioni nel settore
degli elettrodomestici.
Expressly developed for the manufacturing of drum packaging.
The non-toxic back coat is designed for the inside.
Studiato espressamente per la fabbricazione di fusti.
Il back coat atossico è destinato all’interno del contenitore.
Expressly developed for the manufacturing of drum packaging tops.
The non-toxic back coat is designed for the inside.
Studiato espressamente per la produzione di coperchi per fusti.
Il back coat atossico è destinato all’interno del contenitore.
Developed for the shelving industry. Demi-gloss, gloss and matt
polyester resins expressly dedicated to the low thickness system.
Studiato per il settore delle scaffalature. Possibile l’utilizzo
di poliesteri semilucidi, lucidi ed opachi studiati appositamente
per il sistema basso spessore.
Developed for products suitable for subsequent painting or,
with a specific primer to be agreed, for welding.
Studiato per prodotti destinati a successiva verniciatura o,
con un primer specifico da concordare, alla saldatura.
Developed for products suitable for subsequent painting or, in the
household appliance sector, for the fabrication of internal details.
Studiato per prodotti destinati a successiva verniciatura o,
nel settore degli elettrodomestici, alla fabbricazione
di particolari interni.
Expressly developed for the production of electric motor stators.
Studiato espressamente per la produzione di statori
per motori elettrici.
Thanks to the addition of ceramic beads, the system ensures high
flexibility and scratch resistance for the production of hard pressed
and formed profiles with thickness up to 2 mm and hard bending.
Il sistema, grazie anche all’aggiunta di microsfere ceramiche,
consente di ottenere elevata flessibilità e resistenza all’abrasione
per la produzione di particolari stampati e profili con spessore
fino a 2 mm e pieghe severe.
Marcegaglia 79
Standard colours Colori standard
* similar to * simile al
M 1305
RAL 9002 * grey white - bianco fumo
M 5302
RAL 8017 * chocolate brown
M 7301
RAL 5010 * gentian blue - blu genziana
M 4301
RAL 3009 * Siena red - rosso Siena
M 6301
RAL 6005 * moss green - verde muschio
M 9302
RAL 9006 * white aluminiuim - alluminio brillante
marrone cioccolato
In addition to the standard RAL and NCS colours it is possible to obtain all colour shades. All painting systems may be required on both sides.
Possono essere realizzati tutti i colori: RAL, NCS e, su richiesta, colori personalizzati. I sistemi possono essere richiesti su entrambe le facce.
80 Marcegaglia
Marcegaglia 81
Pre-painted steel coils and strips
Coils e nastri preverniciati
Product range Gamma produttiva
thickness
mm
0.30 ÷ 0.39
width mm
45 to 1000
•
1000
•
1250
1500
•
0.40 ÷ 0.49
•
•
•
0.50 ÷ 0.59
•
•
•
•
0.60 ÷ 0.79
•
•
•
•
0.80 ÷ 0.99
•
•
•
•
1.00 ÷ 1.19
•
•
•
•
1.20 ÷ 1.49
•
•
•
•
1.50 ÷ 1.79
•
•
•
1.80 ÷ 2.00
•
•
TECHNICAL CHARACTERISTICS Caratteristiche tecniche
COATING
Polyester, modified polyester/polyurethane, polyamide, fluoro-carbon,
high flexibility polyester, vinyl, high-thickness paint systems.
RIVESTIMENTO
Poliesteri, poliesteri modificati/poliuretanici, poliammidici, fluorocarbonici,
poliestere alta flessibilità, vinilici, sistemi alto spessore.
TREATMENTS
AND FINISHES
Back coat 10 μm (on request) Back coat 10 μm (su richiesta)
“PLUS”
Embossed surface (upon request) - only 1000÷1500 mm width
Embossing
Superficie goffrata (su richiesta) - solo larghezze 1000÷1500
Goffratura
Polyethylene film protection - thickness 35÷120 μm, continuous or micro-perforated
Protective film
Protezione con film in politene - spessori 35÷120 μm normale o microforato
Film protettivo
TRATTAMENTI
E FINITURE
82 Marcegaglia
2 pre-painting lines
570,000 t/y
manufacturing capacity
product:
pre-painted coil
thickness:
width:
0.30/2.00 mm
up to 1500 mm
max weight:
35 t
max outside diameter:
resin range:
2150 mm
polyester, modified polyester/polyurethane,
polyamide, fluoro-carbon,
high flexibility polyester, vinyl,
high-thickness paint systems
Marcegaglia 83
Pre-painted steel sheets
Lamiere preverniciate
Product range Gamma produttiva
Min. thickness (mm) / spessore min.
0.3
Max. thickness (mm) / spessore max.
2
Min. width (mm) / larghezza min.
200
Max. width (mm) / larghezza max.
1500
Length (mm) / lunghezza
450 ÷ 6000
TECHNICAL CHARACTERISTICS Caratteristiche tecniche
COATING
Polyester, modified polyester/polyurethane, polyamide, fluoro-carbon,
high flexibility polyester, vinyl, high-thickness paint systems.
RIVESTIMENTO
Poliesteri, poliesteri modificati/poliuretanici, poliammidici, fluorocarbonici,
poliestere alta flessibilità, vinilici, sistemi alto spessore.
TREATMENTS
AND FINISHES
Back coat 10 μm (on request) Back coat 10 μm (su richiesta)
“PLUS”
Embossed surface (upon request) - only 1000÷1500 mm width
Embossing
Superficie goffrata (su richiesta) - solo larghezze 1000÷1500
Goffratura
Polyethylene film protection - thickness 35÷120 μm, continuous or micro-perforated
Protective film
Protezione con film in politene - spessori 35÷120 μm normale o microforato
Film protettivo
TRATTAMENTI
E FINITURE
84 Marcegaglia
Marcegaglia 85
86 Marcegaglia
Standard packaging
NON-STANDARD
Esempi di imballaggi standard
PACKAGING
IS DEVELOPED
ACCORDING TO
CUSTOMER REQUEST
IMBALLI SPECIFICI
SONO STUDIATI
E FORNITI
IN ACCORDO
CON IL CLIENTE
Reggetta circonferenziale in plastica e/o metallica
17-mm radial straps 120°
Reggette radiali da 17 mm a 120°
PV3 - PV6
Circumferential plastic/metallic straps
PV3 - PV6
PV2 - PV5
PV2 - PV5
PV1 - PV4
PV1 - PV4
•
•
•
•
•
32-mm radial straps 120°
Reggette radiali da 32 mm a 120°
Internal metallic corner Angolare interno metallico
External cardboard corner Angolare esterno in cartone
•
•
•
•
External metal corner protection with 32-mm strap
•
•
•
•
•
•
|
|
Angolare esterno metallico con reggetta da 32 mm
External metal sheet with two 32-mm straps
Foglio metallico esterno con due reggette da 32 mm
Inner metal sheet Foglio metallico interno
Metallic side protection Corona metallica
Poly-coated paper Carta politenata
Cardboard inner protection Anima interna in cartone
|
•
•
Marcegaglia 87
Standard packaging
Esempi di imballaggi standard
Eye-to-side
Buca asse orizzontale
•
•
Eye-to-sky pallet
Bancale con piedi e assi
Wood pieces
Imballo su 2 legni
Pallet 8x8
•
Bancale 8x8
20-mm spacers
Distanziali da 20 mm
40-mm spacers
Distanziali da 40 mm
80-mm spacers
Plastic protection for wood pieces
Plastica sui legni
Plastic film
Film plastico
Cassa metallica
88 Marcegaglia
(1)
(1)
(1)
(2)
(2)
(2)
(3)
Distanziali da 80 mm
Metal box
•
•
Sella asse orizzontale
Carta catramata
e politenata
•
•
Eye-to-side cradle
Bitumen
and poly-coated paper
BN8
BN1M
BN7
BN8 / 1-2-3
BN6
BN7 / 1-2-3-4-5-6
BN4
BN4 / 1-2-3
BN3
BN3 / 1-2-3-4-5-6
BN1
BN6 / 1-2-3-4-5
BN2 / C / M
BN2
BN1 / C
(C)
(C)
(M)
(M)
(3)
(4)
(1)
(3)
(4)
(1)
(5)
(2)
(4)
(5)
(2)
(6)
(3)
(5)
(6)
(3)
Standard packaging
Esempi di imballaggi standard
BL1/C
BL1T/C
BL2/C
BL2T/C
BL3/C
BL3T/C
BL5I/C/M
BL5IT/C/M
Weight of standard
packed unit
Peso del pacco standard
BL5ITM
BL5ITC
BL5IT
BL5IM
BL5IC
BL5I
BL3TC
BL3T
BL3C
BL3
BL2TC
BL2T
BL2C
BL2
BL1TC
BL1T
BL1C
BL1
< 5,00 t
Cross straps
• • • • • • • • • • • • • • • • • •
Longitudinal straps
• •
Reggette trasversali
Reggette longitudinali
• •
Corner
• •
• • •
• • • • • • • • • • • • • •
Angolare
Wood pieces
• • • •
Travetto d’appoggio
Pallet
• • • • • •
Bancale
Polyethylene raffia
Protezione con rafia
politenata
Metal box
Cassa metallica
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Marcegaglia 89
worldwide presence
Headquarters
MARCEGAGLIA Gazoldo degli Ippoliti
via Bresciani, 16
46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy
phone +39 . 0376 685 1 - fax +39 . 0376 685 600
info@marcegaglia.com - www.marcegaglia.com
Antwerpen
Bremen
Düsseldorf
Praszka
Moscow
Dublin
Timişoara
Dudley
Cluj
Munhall
Vladimir
Yangzhou
Istanbul
Barcelona
Calcutta
Doha
Lyon
Kluczbork
Lima
Garuva
Headquarters
6,000,000 sqm
90 Marcegaglia
manufacturing
areas
di superficie
produttiva
steel
PLANTS - ITALY:
MARCEGAGLIA Contino
via A.I.D.O., 3
46049 Contino di Volta Mantovana, Mantova - Italy
phone +39 . 0376 846 01 - fax +39 . 0376 818 556
contino@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Lainate
via Canova, 36 - 20020 Lainate, Milano - Italy
phone +39 . 02 937 925 1 - fax +39 . 02 937 925 99
lainate@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Gazoldo degli Ippoliti
via Bresciani, 16
46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy
phone +39 . 0376 685 1 - fax +39 . 0376 685 600
info@marcegaglia.com - www.marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Corsico
via Canova, 7/9 - 20094 Corsico, Milano - Italy
phone +39 . 02 48698 1
fax
+39 . 02 45006 71 - 48601 303
corsico@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Lomagna
via Milano, 41 - 23871 Lomagna, Lecco - Italy
phone +39 . 039 9221 1 - fax +39 . 039 9221 395
lomagna@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Albignasego
via Battaglia, 85 - 35020 Albignasego, Padova - Italy
phone +39 . 049 680 011 - fax +39 . 049 680 132
albignasego@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Dusino San Michele
corso Industria, 42
14010 Dusino San Michele, Asti - Italy
phone +39 . 0141 680 800 - fax +39 . 0141 930 348
dusino@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Montechiarugolo
via dell’Industria, 7
43022 Basilicanova di Montechiarugolo, Parma - Italy
tel. +39 . 0521 68 12 31 - fax +39 . 0521 65 23 48
MARCEGAGLIA Boltiere
via Marcegaglia, 2 - 24040 Boltiere, Bergamo - Italy
phone +39 . 035 419 78 11 - fax +39 . 035 419 78 81
boltiere@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Forlì
via E. Mattei, 20 - 47034 Forlimpopoli, Forlì - Italy
phone +39 . 0543 470 111 - fax +39 . 0543 470 105
forli@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Osteria Grande
via Friuli, 9-11 - 40060 Osteria Grande, Bologna - Italy
phone +39 . 051 69 508 11 - fax +39 . 051 69 508 99
osteriagrande@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Casalmaggiore
via Vanoni, 25
26041 Casalmaggiore, Cremona - Italy
phone +39 . 0375 282 1 - fax +39 . 0375 428 72
casalmaggiore@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Pozzolo Formigaro
str. Roveri, 4 - 15068 Pozzolo Formigaro, AL - Italy
phone +39 . 0143 77 61 - fax +39 . 0143 77 63 53
pozzolo@marcegaglia.com
Marcegaglia 91
MARCEGAGLIA Ravenna
via Baiona, 141 - 48123 Ravenna - Italy
phone +39 . 0544 516 611 - fax +39 . 0544 453 487
ravenna@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA cold-drawn tube division
via Marcegaglia, 2 - 24040 Boltiere, Bergamo - Italy
phone +39 . 035 419 78 00 - fax +39 . 035 419 78 81
tubitrafilati@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA RU Vladimir
Str B. Nizhegorodskaya - Nr. 92 B
600020 Vladimir - Russian Federation
phone +7 . 4922 . 40 56 56 - 40 56 61
ru@marcegaglia.com - www.marcegaglia.ru
MARCEGAGLIA cold-drawn bar division
46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy
phone +39 . 0376 685 260 - fax +39 . 0376 657 021
trafilati@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA stainless steel division
46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy
phone +39 . 0376 685 367 - fax +39 . 0376 685 625
inox@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA San Giorgio di Nogaro
via Enrico Fermi, 33
33058 San Giorgio di Nogaro, Udine - Italy
phone +39 . 0431 624 111 - fax +39 . 0431 624 222
sgnogaro@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA ETA division
via Canova, 36 - 20020 Lainate, Milano - Italy
phone +39 . 02 937 925 1 - fax +39 . 02 937 925 99
lainate@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA U.K. Dudley
New Road, Netherton, Dudley
West Midlands - DY2 8TA
phone +44 . 1384 . 242 812 - fax +44 . 1384 . 242 813
uk@marcegaglia.com - www.marcegaglia.co.uk
MARCEGAGLIA TRISIDER division
via Basse, 15 - 36056 Tezze sul Brenta, Vicenza - Italy
phone +39 . 0424 535 400 - fax +39 . 0424 535 450
trisider@marcegaglia.com
PLANTS AND SALES OFFICES - WORLDWIDE:
MARCEGAGLIA Tezze sul Brenta
via Basse, 15 - 36056 Tezze sul Brenta, Vicenza - Italy
phone +39 . 0424 535 400 - fax +39 . 0424 535 450
trisider@marcegaglia.com
SALES OFFICES - ITALY:
MARCEGAGLIA coil division
46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy
phone +39 . 0376 685 471 - fax +39 . 0376 685 634
coils@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA DO BRASIL Garuva
Rodovia BR101 Km 11 - Bairro Urubuquara 89248 - 000
Garuva, Santa Catarina - Brasil
phone +55 . 47 . 3431 64 05 - fax +55 . 47 . 3431 64 46
vendas@marcegaglia.com.br - www.marcegaglia.com.br
MARCEGAGLIA USA Munhall
1001 Waterfront Drive East - Munhall, PA 15120
phone +1 . 412 . 462 2185 - fax +1 . 412 . 462 6059
info@marcegaglia-usa.com - www.marcegaglia-usa.com
MARCEGAGLIA CHINA Yangzhou
No.1 Marcegaglia Road,
Guangling Industrial Park, Yangzhou 225006 - P.R. China
phone +86 . 514 . 899 96000 - fax +86 . 514 . 899 96001
china@marcegaglia.com - www.marcegaglia.cn
STEEL MILLS PARTNERSHIP AGREEMENTS:
MARCEGAGLIA POLAND Kluczbork
Ligota Dolna - ul. Przemysłowa, 1
46-200 Kluczbork, Poland
phone +48 . 77 . 45 98 200 - fax +48 . 77 . 45 98 201
kluczbork@marcegaglia.com - www.marcegaglia.pl
SALES OFFICES - WORLDWIDE:
BRE.M.A Warmwalz
Carl-Benz Strasse, 30 - 28237 Bremen - Germany
phone +49 . 42 16 480 - fax +49 . 42 16 48 51
MARCEGAGLIA strip division
46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy
phone +39 . 0376 685 506 - fax +39 . 0376 685 615
nastri@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA sheet division
46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy
phone +39 . 0376 685 506 - fax +39 . 0376 685 632
lamiere@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA heavy plate division
46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy
phone +39 . 0376 685 506 - fax +39 . 0376 685 632
lamieretreno@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA tube division
46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy
phone +39 . 0376 685 297 - fax +39 . 0376 685 600
tubi@marcegaglia.com
92 Marcegaglia
MARCEGAGLIA BENELUX
Molenstraat 167 - 2840 Reet (Rumst) - Belgium
phone +32 . 3 240 10 90 - fax +32 . 3 240 10 91
benelux@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA DEUTSCHLAND
Vogelsanger Weg 38 - 40470 Düsseldorf
Amtsgericht Düsseldorf HRB 24326
phone +49 . 211 . 6187 80 - fax +49 . 211 . 6159 14 / 15
deutschland@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA FRANCE
Le Bois des Côtes II - RN 6 - n° 300 - 69760 Limonest
phone +33 . 4 78 66 37 00 - fax +33 . 4 78 66 37 19
france@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA IBERICA
Calle Solsona, 3 - Santa Perpetua de Mogoda
08130 Barcelona
phone +34 . 93 544 80 11 - fax +34 . 93 544 86 06
iberica@marcegaglia.com
PLANTS:
MARCEGAGLIA Graffignana
via S. Colombano, 63
26813 Graffignana, Lodi - Italy
phone +39 . 0371 206 81 - fax +39 . 0371 206 830
graffignana@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Taranto
via L. Ariosto, 10 - 74123 Taranto - Italy
phone +39 . 099 471 15 11 - fax +39 . 099 471 15 00
taranto@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA INDIA
EC 58, Sector I - Salt Lake
700 064 Kolkata, West Bengal - India
india@marcegaglia.com
PLANTS AND SALES OFFICES - WORLDWIDE:
MARCEGAGLIA MOSCOW
Sadovnicheskaya str. 74 - 115035 Moscow - Russia
phone +7 . 495 9538 625 - fax +7 . 495 9534 923
russia@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Milano
viale Sarca, 336 - 20126 Milano - Italy
phone +39 . 02 6617 17 1 - fax +39 . 02 6617 17 22
milano@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA ROMANIA Cluj
Taietura Turcului, nr.47 - 400221 Cluj-Napoca - România
phone +40 . 264 560 560 - fax +40 . 264 560 561
MARCEGAGLIA GULF
Al Reem Tower, 16th Floor
Al Wehda Street n° 391 - West Bay
P.O. BOX 22058 Doha - Qatar
phone +974 . 4456 63 91 • fax +974 . 4456 63 90
qatar@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA POLAND Praszka
ul. Kaliska, 72 - 46-320 Praszka - Poland
phone +48 . 34 . 350 15 00 - fax +48 . 34 . 350 15 01
praszka@marcegaglia.com - www.marcegaglia.pl
building
SALES OFFICES:
MARCEGAGLIA construction equipment division
via Giovanni della Casa, 12 - 20151 Milano - Italy
phone +39 . 02 30 704.1 - fax +39 . 02 33 402 706
cantieristica@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Potenza
via della Fisica, 19 - 85100 Potenza - Italy
phone +39 . 0971 477 111 - fax +39 . 0971 477 212
potenza@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA metal building envelope division
viale Sarca, 336 - 20126 Milano - Italy
phone +39 . 02 66 17 171 - fax +39 . 02 66 17 17 22
tamponamento@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA insulated panels
for sectional doors division
strada Roveri, 4
15068 Pozzolo Formigaro, Alessandria - Italy
phone +39 . 0143 776 302 - fax +39 . 0143 77 63 53
sezionali@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA photovoltaic systems division
via Giovanni della Casa, 12 - 20151 Milano - Italy
phone +39 . 02 3070 4220 - fax +39 . 02 3340 2706
solar@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA PERÚ
Avenida Camino Real 1121
Oficina 910 - San Isidro, Lima - Perú
phone +51 . 1 . 2222 215
peru@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA Pozzolo Formigaro
strada Roveri, 4
15068 Pozzolo Formigaro, Alessandria - Italy
phone +39 . 0143 77 61 - fax +39 . 0143 77 63 53
pozzolo@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA ROMANIA Timişoara
DN 59 km 8+550 m stânga, Parcul Industrial Incontro
307221 Chişoda, Timiş - România
phone +40 . 356 461 461 - fax +40 . 356 461 460
timisoara@marcegaglia.com - www.marcegaglia.ro
MARCEGAGLIA cold formed sections division
viale Sarca, 336 - 20126 Milano - Italy
phone +39 . 02 66 17 171 - fax +39 . 02 66 17 17 22
profilati@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA guardrail division
strada Roveri, 4 - 15068 Pozzolo Formigaro, AL - Italy
phone +39 . 0143 77 61 - fax +39 . 0143 77 63 53
guardrail@marcegaglia.com
MARCEGAGLIA storage systems division
via Giovanni della Casa, 12 - 20151 Milano - Italy
phone +39 . 02 30 704.1 - fax +39 . 02 33 402 706
magazzinaggio@marcegaglia.com
Marcegaglia 93
Product range Gamma produttiva
steel
metal building
envelope
photovoltaic
systems
- Carbon Steel Flats
- Photovoltaic insulated panels
- Cold-Drawn Bars
Insulating panels
- Insulating panels for roof
and wall (polyurethane
and rock wool)
- Sound insulating panels
- Stainless Steel
Trapezoidal corrugated sheets
- Technical Specifications
Cold formed sections
acciaio
tamponamento
metallico
sistemi
fotovoltaici
- Prodotti piani in acciaio
al carbonio
- Pannelli coibentati fotovoltaici
- Acciai trafilati
Pannelli coibentati
- Pannelli coibentati per tetto
e parete, in poliuretano e
lana minerale
- Pannelli coibentati
fonoassorbenti
- Prodotti in acciaio inossidabile
Elementi grecati
- Specifiche tecniche
Profilati a freddo
- Carbon Steel Tubes
insulated panels
for sectional
doors
- Photovoltaic corrugated
sheets
- Turnkey solutions
- Tubi in acciaio al carbonio
Steel
Metal building envelope
pannelli
coibentati per
portoni sezionali
- Lamiere grecate fotovoltaiche
- Soluzioni “chiavi in mano”
Photovoltaic systems
Sectional doors
Per informazioni dettagliate su ciascuna linea di prodotti, i cataloghi gamma produttiva Marcegaglia sono disponibili in versione cartacea e in formato elettronico sul portale www.marcegaglia.com
For detailed informations on product lines, please refer to Marcegaglia product range catalogues, also available for download at www.marcegaglia.com
94 Marcegaglia
construction
equipment
sports and
entertainment
storage systems
guardrails
- Scaffolding systems
- Temporary structures
- Electromechanical lifting
equipment
- Shoring systems
- Prefabricated formworks
- Enclosures
- Naval construction systems
- Grandstands
- Stadiums
- Large span roofing systems
Storage systems and logistics
- Self-supporting warehouse
- Automated warehouse
- Compactable warehouse
- Pallet rack shelving
- Drive-in shelving
- Dynamic system on rolls
- Slot-in shelving systems
- Heavy duty cantilever
- Light duty cantilever
- High load capacity
shelving kit Errex®
- Light shelving kit Leo®
- Single sided guardrails
- Guardrails for bridge
- Central reserve guardrails
- Special components
- Accessories
cantieristica
edile
attrezzature
per sport
e spettacolo
magazzinaggio
guardrails
- Ponteggi
- Strutture temporanee
- Apparecchiature
elettromeccaniche di
sollevamento
- Puntellazioni
- Casseforme prefabbricate
- Recinzioni temporanee
- Sistemi per costruzioni navali
- Tribune prefabbricate
- Impianti sportivi permanenti
- Coperture spaziali
per grandi luci
Sistemi per il magazzinaggio
e la logistica
- Magazzino autoportante
- Magazzino automatico
- Magazzino compattabile
- Scaffalature porta pallet
- Scaffalature drive-in
- Impianti dinamici a rulliere
- Scaffalature a ripiani
- Cantilever pesante
- Cantilever leggero
- Errex® scaffale in kit
- Leo® scaffale leggero in kit
- Barriere per bordo
laterale rilevato
- Barriere per bordo ponte
- Barriere per spartitraffico
- Componenti speciali
- Accessori
Construction equipment
Sports and entertainment
Storage systems
Guardrails
Marcegaglia 95
Technical norms are referred to in the latest release valid
at the publication date of the present catalogue.
Le norme citate si riferiscono all’edizione in vigore
alla data di pubblicazione del catalogo.
© Marcegaglia 2012
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced
without written permission of Marcegaglia.
Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione
può essere riprodotta senza il consenso scritto di Marcegaglia.
Concept: StudioChiesa
Print: Publi Paolini
may 2013 EN-IT