Carbon Steel Flats, PRODOTTI PIANI IN ACCIAIO AL CARBONIO
Transcription
Carbon Steel Flats, PRODOTTI PIANI IN ACCIAIO AL CARBONIO
may 2013 Carbon Steel Flats english • italiano we give shape to steel Marcegaglia is the leading industrial group worldwide in the steel processing sector, with a yearly output of 5 million tons. After first transformation, within its controlled value chain Marcegaglia develops the world’s widest range of customer tailored steel semi-products and finished goods. Steel coil processing is at the core of Marcegaglia activities. The complete range of first transformation processes is carried out within 50 facilities worldwide. La forza di Marcegaglia è nella trasformazione dell’acciaio. Nei 50 stabilimenti produttivi del gruppo in tutto il mondo si realizza il ciclo completo della prima trasformazione. Marcegaglia stands among the steel market’s top independent players in the world. A worldwide network of partnership agreements provides reliable supply of raw materials of all grades to our facilities. Marcegaglia è tra i più importanti asset industriali indipendenti nel settore dell’acciaio. Una rete globale di accordi di partnership garantisce continuità nelle forniture di acciaio per i nostri processi produttivi. Marcegaglia 3 Carbon steel products manufacturing process Processo produttivo acciai al carbonio BLACK COILS COILS NERI FULL HARD COILS COILS FULL HARD PICKLED COILS PICKLED COILS COILS DECAPATI COILS DECAPATI Pickling Decapaggio Cold rolling Laminazione a freddo Annealing Skinpass Ricottura Skinpass COLD ROLLED COILS BLACK COILS COILS NERI COILS LAMINATI A FREDDO Hot dip galvanizing Zincatura HOT DIP GALVANIZED COILS COILS ZINCATI Pre-painting Preverniciatura PRE-PAINTED COILS COILS PREVERNICIATI 4 Marcegaglia Tube forming and welding Formatura e saldatura del tubo Heat treatments Straightening and cutting Trattamenti termici Raddrizzatura e taglio Skiving/roller burnishing Pointing Pickling Drawing Appuntitura Decapaggio Trafilatura Heat treatments Straightening and cutting COLD-DRAWN TUBES Trattamenti termici Raddrizzatura e taglio TUBI TRAFILATI BLACK SHEETS LAMIERE NERE Pelorullatura PICKLED STRIPS NASTRI DECAPATI Tube forming and welding Formatura e saldatura del el tubo Heat He treatments Straightening traightenin and cutting Trattamen Trattamenti termici Raddrizzatura addrizzatur e taglio PICKLED SHEETS WELDED TUBES FROM HOT ROLLED PICKLED STRIP LAMIERE DECAPATE TUBI SALDATI DA NASTRO LAMINATO A CALDO SKINPASSED STRIPS NASTRI SKINPASSATI Tube forming ming and welding Formatura e saldatura del tubo SHEETS FROM COLD ROLLED COILS COLD ROLLED STRIPS LAMIERE DA COILS LAMINATI A FREDDO NASTRI LAMINATI A FREDDO Polishing Spazzolat Spazzolatura WELDED TUBES FROM COLD ROLLED STRIP Tube forming and welding Formatura e saldatura del tubo Sizing and drawing Heat treatments Calibratura e trafilatura Trattamenti termici Galvan Galvanizing Passivation Zincatuura Passivazione TUBI SALDATI DA NASTRO LAMINATO A FREDDO REFRIGERATION TUBES TUBI REFRIGERAZIONE Tube forming and welding Formatura e saldatura del tubo HOT DIP GALVANIZED SHEETS HOT DIP GALVANIZED STRIPS LAMIERE ZINCATE NASTRI ZINCATI PRE-PAINTED SHEETS PRE-PAINTED STRIPS LAMIERE PREVERNICIATE NASTRI PREVERNICIATI Straightening and cutting Raddrizzatura e taglio WELDED TUBES FROM GALVANIZED STRIP TUBI SALDATI DA NASTRO ZINCATO A CALDO The wide range of additional processing and special grades satisfies the requirements of several industry sectors with value added, highly customized solutions. La vasta gamma di lavorazioni e di qualità impiegate consente di soddisfare i requisiti dei più diversi settori produttivi con soluzioni ad alto grado di personalizzazione e valore aggiunto. Marcegaglia 5 STEEL ACCIAIO CARBON STEEL FLATS PRODOTTI PIANI IN ACCIAIO AL CARBONIO CARBON STEEL TUBES TUBI IN ACCIAIO AL CARBONIO COLD-DRAWN BARS ACCIAI TRAFILATI STAINLESS STEEL PRODOTTI IN ACCIAIO INOSSIDABILE TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE available for download: www.marcegaglia.com 6 Marcegaglia CARBON STEEL FLATS PRODOTTI PIANI IN ACCIAIO AL CARBONIO 01 02 03 COILS, COILS coils@marcegaglia.com 09 Pickled coils, Coils decapati 14 Cold rolled coils, Coils laminati a freddo 16 Hot dip galvanized coils, Coils zincati a caldo 20 STRIPS, NASTRI nastri@marcegaglia.com 25 Pickled strips, single pass strips, Nastri decapati e skinpassati 30 Cold rolled strips, Nastri laminati a freddo 32 Hot dip galvanized strips, Nastri zincati a caldo 36 Oscillated wound coils, Nastri in matasse 38 SHEETS, LAMIERE lamiere@marcegaglia.com 43 Black steel sheets, Lamiere nere 46 Pickled steel sheets, Lamiere decapate 48 Steel sheets from cold rolled coils, Lamiere da coils laminati a freddo 50 Hot dip galvanized steel sheets, Lamiere zincate 54 Diamond patterned steel sheets, Lamiere striate 56 Teardrop patterned steel sheets, Lamiere bugnate 57 04 HEAVY PLATES, LAMIERE DA TRENO 05 PRE-PAINTED STEEL PRODUCTS, PRODOTTI PIANI PREVERNICIATI lamieretreno@marcegaglia.com 61 coils@marcegaglia.com 71 Pre-painted steel coils and strips, Coils e nastri preverniciati 82 Pre-painted steel sheets, Lamiere preverniciate 84 Marcegaglia 7 New large processing plants have been added to the Ravenna complex, the main hub of Marcegaglia carbon steel coil transformation activities, increasing the overall capacity and doubling the production of hot dip galvanized and pre-painted steel. L'avviamento di nuovi grandi impianti nello stabilimento di Ravenna, il principale polo produttivo di Marcegaglia per la trasformazione di coils in acciaio al carbonio, ha consentito l'incremento complessivo delle capacità produttive e il raddoppio della produzione di materiale zincato e preverniciato. 8 Marcegaglia Coils pickled, cold rolled, galvanized Coils decapati, laminati a freddo, zincati Marcegaglia 9 Typical applications Esempi delle principali applicazioni Steel for electric motors Acciai per motori elettrici Applications for carbon steel hot rolled, cold rolled and galvanized coils include several engineering and machinery industry sectors, but also packaging, construction, furniture, household appliances, heating and ventilation. Tra i molti settori serviti dalla gamma di coils laminati a caldo, a freddo e zincati vi sono l'industria meccanica e degli imballaggi, l'edilizia, la produzione di mobili, di elettrodomestici, di sistemi idrotermosanitari. Steel for the construction industry Steel for packaging Acciai per il settore edilizio Acciai per imballaggi 10 Marcegaglia Steel for household appliances, furniture and shelving Steel for sections and tubes Acciai per elettrodomestici, mobili e scaffali metallici Acciai per profilati e tubi Steel for agricultural equipment Steel for ventilation and air pipes systems Acciai per applicazioni agro-zootecniche Acciai per sistemi di ventilazione e canalizzazione aria Marcegaglia 11 Steel for automotive applications Acciai per applicazioni automotive United States Brazil Marcegaglia has established steel processing hubs and service centers around the globe to better serve the major manufacturing districts of the automobile and commercial vehicle industry. Specific steel grades and tolerances are implemented to supply the automotive sector. Marcegaglia ha dislocato strategicamente i propri centri di trasformazione dell'acciaio per servire al meglio i principali distretti produttivi dell'industria dell'auto e dei veicoli industriali, con lo sviluppo di qualità e tolleranze specifiche in conformità ai più rigorosi requisiti del settore. 12 Marcegaglia Poland Russia China Italy Marcegaglia 13 Pickled coils Coils decapati Product range Gamma produttiva thickness mm width mm 1000 1250 1500 1.20 ÷ 1.49 • • • 1.50 ÷ 1.79 • • • 1.80 ÷ 1.99 • • • 2.00 ÷ 2.49 • • • 2.50 ÷ 2.99 • • • 3.00 ÷ 3.49 • • • 3.50 ÷ 3.99 • • • 4.00 ÷ 4.99 • • • 5.00 ÷ 6.00 • • • MANUFACTURING STANDARD PRODUCT DESIGNATION GRADE Norma di fabbricazione Designazione prodotto Qualità Non-alloy structural steels S185 S235JR up to J2 (*) S275JR up to J2 (*) S355JR up to K2 (*) EN 10025-2 Acciai non legati per impieghi strutturali EN 10025-5 Structural steels with improved atmospheric corrosion resistance S355J0WP Acciai per impieghi strutturali con resistenza migliorata alla corrosione atmosferica EN 10149-2 Hot-rolled high yield strength steels for cold forming Acciai ad alto limite di snervamento per formatura a freddo S315MC up to S600MC (other grades upon request) (altre qualità a richiesta) EN 10111 Hot rolled low carbon steels for cold forming Acciai a basso tenore di carbonio laminati a caldo in continuo per formatura a freddo DD11 up to DD14 (other grades upon request) (altre qualità a richiesta) Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according to customers' standards, including major automotive manufacturers. Su richiesta, si forniscono anche qualità differenti dalle norme sopra citate o secondo specifiche definite dei clienti, incluse le più importanti qualità codificate dalle maggiori case automobilistiche. (*) CE marking available - Vendibile con marcatura CE Supply conditions - Condizioni di fornitura - Dimensional tolerances according to EN 10051 (and other equivalent international norms) Tolleranze dimensionali secondo norma EN 10051 (e altre norme internazionali equivalenti) - Special tolerances upon request Tolleranze speciali su richiesta - Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specific norm requirements Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazioni specifiche di ciascuna norma 14 Marcegaglia 3 pickling lines 3,500,000 t/y manufacturing capacity product: pickled coil thickness: width: 1.20/6.00 mm 900/1500 mm max weight: 35 t max outside diameter: max inside diameter: product type: 2150 mm 610 mm dry or oil pickled, potentially trimmed and/or skinpassed Marcegaglia 15 Cold rolled coils Coils laminati a freddo Product range Gamma produttiva thickness mm width mm 1000 1250 1500 0.25 ÷ 0.30 • • 0.30 ÷ 0.34 • 0.35 ÷ 0.39 • 0.40 ÷ 0.49 • • • 0.50 ÷ 0.59 • • • 0.60 ÷ 0.69 • • 0.70 ÷ 0.79 • • 0.80 ÷ 0.89 • 0.90 ÷ 0.99 • 1530 thickness mm width mm 1000 1250 1500 1530 1.00 ÷ 1.19 • • • • • 1.20 ÷ 1.29 • • • • • 1.30 ÷ 1.39 • • • • • 1.40 ÷ 1.49 • • • • • 1.50 ÷ 1.69 • • • • • • 1.70 ÷ 2.10 • • • • • • 2.11 ÷ 2.39 • • • • • • • 2.40 ÷ 2.50 • • • • • • • 2.51 ÷ 3.00 • • • • MANUFACTURING STANDARD PRODUCT DESIGNATION GRADE Norma di fabbricazione Designazione prodotto Qualità Cold rolled low carbon steel flat products for cold forming DC01, DC03, DC04, DC05, DC06 EN 10130 Prodotti piani laminati a freddo di acciaio a basso tenore di carbonio per imbutitura o piegamento a freddo EN 10268 Cold rolled steel flat products with high yield strength for cold forming HC260LA, HC300LA, HC340LA, HC380LA, HC420LA, HC180Y, HC220Y, HC260Y Prodotti piani laminati a freddo di acciaio ad alto limite di snervamento per formatura a freddo EN 10341 Cold rolled electrical non-alloy and alloy steel sheet and strip delivered in the semi-processed state Nastri e lamiere magnetici di acciaio non legato e legato laminati a freddo e forniti allo stato semifinito Marcegaglia standard Cold rolled electrical steel for high performance shearing M660-50K, M890-50K, M800-65K M100065K, M1050-50K, M1200-65K, M340-50K, M390-50K, M390-65K, M450-50K, M45065K, M520-65K, M560-50K, M630-65K DC01LC-P (STP 0032) Acciai ad alta tranciabilità per impiego magnetico UNI 7958 Structural steels Acciai per impieghi strutturali FE360 Marcegaglia standard Steel for radiators Acciai per radiatori RAD-1 (STP 0044) RAD-2 (STP 0108) DC01-TM (STP0057) DC35-TM (STP0069) Marcegaglia standard Steel for the furniture industry Acciai per settore arredamento Marcegaglia standard Steel for drum packaging Acciai per fusti Marcegaglia standard Full Hard steels Acciai Full Hard FUS-M (STP 0055) FUS-M2 (STP 0107) FUS-F (STP 0056) Full hard steel grades are available for specific galvanizing requirements Sono disponibili diverse qualità di acciai crudi per le specifiche esigenze di prodotti zincati Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according to customers' standards, including major automotive manufacturers. Su richiesta, si forniscono anche qualità differenti dalle norme sopra citate o secondo specifiche definite dei clienti, incluse le più importanti qualità codificate dalle maggiori case automobilistiche. Supply conditions - Condizioni di fornitura - Tolerances according to EN 10131 for width ≥ 600 mm (and other equivalent international norms) Tolleranze secondo norma EN 10131 per larghezze ≥ 600 mm (e altre norme internazionali equivalenti) - Special tolerances upon request Tolleranze speciali su richiesta - Surface protection: dry or oil pickled (0.5 to 2 g/m2 each side) Protezione superficiale: secco, oleato (da 0,5 a 2 g/m2 per faccia) - Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specific norm requirements Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazioni specifiche di ciascuna norma 16 Marcegaglia 8 cold rolling lines 2,500,000 t/y manufacturing capacity product: cold rolled coil thickness: width: 0.25/3.0 mm up to 1500 mm max weight: 35 t max outside diameter: max inside diameter: product type: 2150 mm 508 or 610 mm full hard Marcegaglia 17 The static annealing and skinpass lines linked to Marcegaglia cold rolling lines ensure the highest consistency level of mechanical and magnetic properties of rolled steels, also providing improved surface qualities, to meet the requirements of subsequent reworking. Gli impianti di ricottura statica e skinpassatura collegati alle linee di laminazione a freddo consentono di ottenere la massima uniformità delle proprietà meccaniche e magnetiche degli acciai lavorati, oltre che di migliorarne le qualità superficiali, in funzione delle applicazioni di destinazione. 75 annealing furnaces 1,200,000 t/y manufacturing capacity product: width: annealed coil up to 1530 mm max weight: 35 t max outside diameter: 18 Marcegaglia 2150 mm 6 skinpassing lines 1,200,000 t/y manufacturing capacity product: width: skinpassed coil up to 1530 mm max weight: 35 t max outside diameter: product type: 2150 mm cold rolled SURFACE CONDITIONS acc. to EN 10130 Condizioni superficiali secondo EN 10130 SURFACE APPEARANCE ASPETTI SUPERFICIALI SURFACE FINISH FINITURE SUPERFICIALI A (standard) (normale) B (improved) (migliorata) r m g b rough rugosa > 1,6 μm normal normale 0,6÷1,9 μm semi-bright liscia ≤ 0,9 μm bright lucida ≤ 0,4 μm Marcegaglia 19 Hot dip galvanized coils Coils zincati a caldo Product range Gamma produttiva width mm thickness mm 1000 1250 0.25 ÷ 0.29 • • 1350 1530 0.30 ÷ 0.34 • • 0.35 ÷ 0.39 • • • 0.40 ÷ 0.49 • • • • 0.50 ÷ 0.59 • • • • 0.60 ÷ 0.69 • • • • 0.70 ÷ 0.79 • • • • 0.80 ÷ 0.89 • • • • 0.90 ÷ 0.99 • • • • 1.00 ÷ 1.19 • • • • 1.20 ÷ 1.29 • • • • 1.30 ÷ 1.39 • • • • 1.40 ÷ 1.49 • • • • 1.50 ÷ 1.69 • • • • 1.70 ÷ 2.10 • • • • 2.11 ÷ 2.39 • • • • 2.40 ÷ 3.00 • • • • 3.00 ÷ 4.00 • • • • 5 hot dip galvanizing lines 2,000,000 t/y manufacturing capacity product: galvanized coil thickness: width: up to 4.00 mm up to 1500 mm max weight: 35 t max outside diameter: max inside diameter: surface finish: 20 Marcegaglia 2150 mm 508 or 610 mm normal, minimized, skinpassed spangle MANUFACTURING STANDARD PRODUCT DESIGNATION GRADE Norma di fabbricazione Designazione prodotto Qualità EN 10346 Steel flat products for cold forming DX 51D, DX52D, DX53D, DX54D, DX56D (other grades upon request) (altre qualità da valutare) Acciai per imbutitura o piegamento a freddo EN 10346 Structural steels Acciai per impieghi strutturali Marcegaglia standard Structural steels for construction Acciai strutturali per costruzione EN 10346 High yield strength steels for cold forming Acciai ad alto limite di snervamento per formatura a freddo EN 10346 Dual phase steels Acciai dual phase ASTM A653 S220GD, S250GD, S250GD-DM*, S280GD, S280GD-DM*, S320GD, S350GD S390GD (STP 0074) S450GD (STP 0111) HX260LAD, HX300LAD, HX340LAD, HX380LAD, HX420LAD, HX220YD, HX260YD DP600, DP800, DP1000 (other grades upon request) (altre qualità da valutare) Hot dip zinc-coated steel Acciai zincati a caldo Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according to customers' standards, including major automotive manufacturers. Su richiesta, si forniscono anche qualità differenti dalle norme sopra citate o secondo specifiche definite dei clienti, incluse le più importanti qualità codificate dalle maggiori case automobilistiche. (*) According to Italian D.M. 14.01.2008 "Technical norms for construction" In conformità al Decreto Ministeriale 14.01.2008 "Norme tecniche per le costruzioni" TECHNICAL CHARACTERISTICS Caratteristiche tecniche COATING RIVESTIMENTO Coating is expressed in weight of zinc (g) over one square meter of product (total of two sides) Z50 up to Z600 g/m2 Il rivestimento è espresso in grammi di zinco depositati su un metro quadro di prodotto (totale sulle due facce) SURFACE FINISHES FINITURE SUPERFICIALI Standard finish for industrial use A (normal appearance) (normale) Finitura standard per l’industria in generale Skinpassed surface B (improved surface) (migliorata) Fiore assente ottenuto con l’utilizzo dello skinpass Smooth cylinder skinpass Skinpassatura con cilindri lucidi B1 (smooth) (liscia normale) Double smooth cylinder skinpass Doppia skinpassatura con cilindri lucidi B2 (bright) (liscia brillante) Highest standard of finish Aspetto curato al massimo (privo di difetti) C (superior) (superiore) Normal spangle Stellatura normale Reduced spangle Stellatura ridotta N M SURFACE TREATMENTS Surface protection from oxidation, with improved suitability for plastic deformation. Oiling TRATTAMENTI SUPERFICIALI Trattamento che protegge superficialmente il materiale da ossidazione, con un miglioramento dell'attitudine alla deformazione plastica. SURFACE APPEARANCES ASPETTO SUPERFICIALE Chromate conversion coating resulting in the formation of a passivating film. Only trivalent chromium is employed. Oleatura Chromating Cromatazione Reazione di conversione che consiste nella formazione di un film passivante per reazione dello strato di rivestimento con il bagno di trattamento. Solo a base di cromo trivalente. Transparent or semi-transparent organic coating with special protective, lubricant and antifingerprint properties. Ecorsteel® Antifingerprint Rivestimento organico trasparente o pigmentato (semitrasparente) con particolari proprietà protettive, lubrificanti e antifinger. Supply conditions - Condizioni di fornitura - Tolerances according to EN 10143 (and other equivalent international norms) Tolleranze secondo norma EN 10143 (e altre norme internazionali equivalenti) - Special tolerances upon request Tolleranze speciali su richiesta - Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specific norm requirements Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazioni specifiche di ciascuna norma Marcegaglia 21 Standard packaging Esempi di imballaggi standard NON-STANDARD PACKAGING IS DEVELOPED ACCORDING TO CUSTOMER REQUEST IMBALLI SPECIFICI Reggette radiali a 120° External metallic corner Angolare esterno metallico Internal metallic corner Angolare interno metallico Circumferential straps over corner protections Reggette circonferenziali su angolari esterni Metallic side protection Corona metallica Poly-coated paper Carta politenata Cardboard inner protection Anima interna in cartone Outer metal sheet and two straps Foglio metallico esterno e due reggette Complete metallic protection of Inner surface Angolare interno metallico protezione foro 22 Marcegaglia RS6 Radial straps 120° RS5 Reggette circonferenziali RS4 Circumferential straps RS3 RS4 / 5 RS2 RS2 / 3 / 6 SONO STUDIATI E FORNITI IN ACCORDO CON IL CLIENTE RS1 RS1 RS0 RS0 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (winter) • • Marcegaglia 23 Hot rolled, cold rolled and galvanized steel strips by Marcegaglia can match the most diverse requirements of target industries in terms of steel grades, width, thickness, tolerances and surface finish. La gamma Marcegaglia di nastri laminati a caldo, a freddo e zincati è la risposta alle più diverse esigenze di qualità, dimensioni, spessori, tolleranze ristrette e finiture superficiali dei settori industriali di riferimento. 24 Marcegaglia Strips pickled, cold rolled, galvanized Nastri decapati, laminati a freddo, zincati Marcegaglia 25 The manufacturing capacity and logistic features of Marcegaglia service centers worldwide allow maximum production flexibility of steel strip cold rolling and slitting. La capacità produttiva e l'organizzazione logistica dei centri di servizio Marcegaglia nel mondo consentono la più ampia flessibilità produttiva nella laminazione e nel taglio di nastri cesoiati. 1,300,000 t/y manufacturing capacity product: strips thickness: width: 0.20/12 mm 8/1530 mm product type: 26 Marcegaglia pickled, cold rolled, hot dip galvanized Typical applications Esempi delle principali applicazioni Steel for automotive applications Acciai per applicazioni automotive A highly-customized range of steels is engineered according to automotive manufacturing standards, including galvanized or cold rolled high strength low alloy materials and high carbon alloys. Tolleranze ed acciai speciali sono studiati per la fornitura del settore automobilistico, tra cui materiali microlegati zincati o laminati a freddo e acciai ad alto tenore di carbonio. Marcegaglia 27 Typical applications Esempi delle principali applicazioni Steel for lamination Steel for shelving and furniture Acciai per pacchi lamellari Acciai per scaffalature e mobili metallici Steel for fine blanking Steel for household appliances Acciai per tranciatura fine Acciai per elettrodomestici 28 Marcegaglia Steel for radiators Acciai per radiatori Marcegaglia steel strip specialties encompass, in addition to deep drawing grades, semi-processed magnetic steels and extra-smooth surface galvanized material for several specific industrial uses, including now fine blanking. La gamma di nastri speciali Marcegaglia comprende, oltre alle qualità per profondo stampaggio, acciai magnetici semiprocessati e materiali zincati con superficie liscia brillante per specifiche applicazioni industriali inclusa la tranciatura fine. Steel for electrical control boards Steel for other industrial applications Acciai per quadri elettrici di controllo Acciai per altri usi industriali Marcegaglia 29 Pickled strips, single pass strips Nastri decapati e skinpassati Product range Gamma produttiva Min. thickness (mm) / spessore min. 1.20 Max. thickness (mm) / spessore max. 12 Min. width (mm) / larghezza min. 8 Max. width (mm) / larghezza max. 1530 MANUFACTURING STANDARD PRODUCT DESIGNATION GRADE Norma di fabbricazione Designazione prodotto Qualità Non-alloy structural steels S185 S235JR up to J2 (*) S275JR up to J2 (*) S355JR up to K2 (*) EN 10025-2 Acciai non legati per impieghi strutturali EN 10149-2 Hot-rolled high yield strength steels for cold forming Acciai ad alto limite di snervamento per formatura a freddo S315MC up to S500MC (other grades upon request) (altre qualità a richiesta) EN 10149-2 EN 10111 Hot-rolled high yield strength steels for cold forming with single pass cold rolling for improved tolerances S355MC up to S600MC (other grades upon request) Acciai ad alto limite di snervamento per formatura a freddo, skinpassati con tolleranze speciali (altre qualità a richiesta) Hot rolled low carbon steels for cold forming DD11 up to DD14 (other grades upon request) Acciai a basso tenore di carbonio laminati a caldo in continuo per formatura a freddo (altre qualità a richiesta) Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according to customers' standards, including major automotive manufacturers. Su richiesta, si forniscono anche qualità differenti dalle norme sopra citate o secondo specifiche definite dei clienti, incluse le più importanti qualità codificate dalle maggiori case automobilistiche. (*) CE marking available - Vendibile con marcatura CE Supply conditions - Condizioni di fornitura - Dimensional tolerances according to EN 10051 (and other equivalent international norms) Tolleranze dimensionali secondo norma EN 10051 (e altre norme internazionali equivalenti) - Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specific norm requirements Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazioni specifiche di ciascuna norma 30 Marcegaglia SPECIAL TOLERANCES UPON REQUEST TOLLERANZE SPECIALI SU RICHIESTA Marcegaglia 31 Cold rolled strips Nastri laminati a freddo Product range Gamma produttiva Min. thickness (mm) / spessore min. 0.20 Max. thickness (mm) / spessore max. 4 Min. width (mm) / larghezza min. 8 Max. width (mm) / larghezza max. 1530 Supply conditions - Condizioni di fornitura - Tolerances according to EN 10140 (for EN 10139, EN 10268 width ≤ 600 mm, EN 10132-2, -3, -4), EN 10131 (for EN 10268 width > 600 mm, EN 10130), EN 10341. Tolleranze secondo EN 10140 (per EN 10139, EN 10268 con larghezze ≤ 600 mm, EN 10132-2, -3, -4), EN 10131 (per EN 10268 con larghezze > 600 mm, EN 10130), EN 10341. - Special tolerances upon request Tolleranze speciali su richiesta - Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specific norm requirements Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazione specifiche di ciascuna norma 32 Marcegaglia MANUFACTURING STANDARD PRODUCT DESIGNATION GRADE Norma di fabbricazione Designazione prodotto Qualità EN 10139 Cold rolled uncoated mild steel narrow strip for cold forming DC01 LC/C290÷690 DC03 LC/C290÷590 DC04 LC/C290÷590 DC05, DC06 Nastri stretti non rivestiti laminati a freddo di acciaio dolce per formatura a freddo EN 10341 Cold rolled electrical non-alloy and alloy steel sheet and strip delivered in the semi-processed state Nastri e lamiere magnetici di acciaio non legato e legato laminati a freddo e forniti allo stato semifinito EN 10268 Cold rolled steel flat products with high yield strength for cold forming Prodotti piani laminati a freddo di acciaio ad alto limite di snervamento per formatura a freddo EN 10132-2 Case hardening steel (cold rolled narrow steel strip for heat treatment) M340-50K, M390-50K, M450-50K, M56050K, M660-50K, M890-50K, M1050-50K, M390-65K, M450-65K, M520-65K, M630-65K, M800-65K, M1000-65K, M1200-65K HC220P, HC260P, HC260LA, HC300LA, HC340LA, HC380LA, HC420LA, H500LA-MM, HC180YD, HC220YD, HC260YD C10E, C15E, 16MnCr5, 17Cr3 Acciai da cementazione (nastri di acciaio laminati a freddo da trattamento termico) EN 10132-3 Steels for quenching and tempering (cold rolled narrow steel strip for heat treatment) C22E, C30E, C35E, C40E, C45E, C50E, C55E, C60E, 25Mn4, 25CrMo4, 34CrMo4, 42CrMo4 Acciai da bonifica (nastri di acciaio laminati a freddo da trattamento termico) EN 10132-4 Spring steel and other applications (cold rolled narrow steel strip for heat treatment) Acciai per molle e per altre applicazioni (nastri di acciaio laminati a freddo da trattamento termico) EN 10130 Cold rolled low carbon steel flat products for cold forming C55S, C60S, C67S, C75S, C85S, C90S, C100S, C125S, 48Si7, 56Si7, 51CrV4, 80CrV2, 75Ni8, 125Cr2, 102Cr6, 58CrV4 DC01, DC03, DC04, DC05, DC06 Prodotti piani laminati a freddo di acciaio a basso tenore di carbonio per imbutitura o piegamento a freddo Marcegaglia standard STP 0032 Cold rolled electrical steel for high performance shearing DC01LC-P Acciai ad alta tranciabilità per impiego magnetico UNI 7958 Structural steels FE360 Acciai per impieghi strutturali Marcegaglia standard STP 0044 Steel for radiators RAD-1 Acciai per radiatori Marcegaglia standard Full hard steel grades are available for specific galvanizing requirements Full Hard steel Acciai Full Hard Sono disponibili diverse qualità di acciai crudi per le specifiche esigenze di prodotti zincati Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according to customers' standards, including major automotive manufacturers. Su richiesta, si forniscono anche qualità differenti dalle norme sopra citate o secondo specifiche definite dei clienti, incluse le più importanti qualità codificate dalle maggiori case automobilistiche. SURFACE CONDITIONS acc. to EN 10139 SURFACE CONDITIONS acc. to EN 10130 Condizioni superficiali secondo EN 10139 Condizioni superficiali secondo EN 10130 SURFACE APPEARANCE SURFACE APPEARANCE ASPETTI SUPERFICIALI SURFACE FINISH FINITURE SUPERFICIALI MA (standard) (normale) MB (improved) (migliorata) MC (superior) (superiore) RR RM RC RL RN rough rugosa > 1,6 μm normal normale 0,6÷1,9 μm improved microrugosa ≤ 0,9 μm semi-bright liscia ≤ 0,4 μm bright lucida ≤ 0,2 μm ASPETTI SUPERFICIALI SURFACE FINISH FINITURE SUPERFICIALI A (standard) (normale) B (improved) (migliorata) r m g b rough rugosa > 1,6 μm normal normale 0,6÷1,9 μm semi-bright liscia ≤ 0,9 μm bright lucida ≤ 0,4 μm Marcegaglia 33 THICKNESS TOLERANCES FOR NOMINAL WIDTH Tolleranze di spessore per larghezza nominale nominal thickness > <125 ≥125 e <600 ≤ A B C A B C ±0,006 ±0,004 ±0,010 ±0,008 ±0,005 0,10 ±0,008 0,10 0,15 ±0,010 ±0,008 ±0,005 ±0,015 ±0,012 ±0,010 0,15 0,25 ±0,015 ±0,012 ±0,008 ±0,020 ±0,015 ±0,010 0,25 0,40 ±0,020 ±0,015 ±0,010 ±0,025 ±0,020 ±0,012 0,40 0,60 ±0,025 ±0,020 ±0,012 ±0,030 ±0,025 ±0,015 0,60 1,00 ±0,030 ±0,025 ±0,015 ±0,035 ±0,030 ±0,020 1,00 1,50 ±0,035 ±0,030 ±0,020 ±0,040 ±0,035 ±0,025 1,50 2,50 ±0,045 ±0,035 ±0,025 ±0,050 ±0,040 ±0,030 2,50 4,00 ±0,050 ±0,045 ±0,030 ±0,060 ±0,050 ±0,035 4,00 6,00 ±0,060 ±0,050 ±0,035 ±0,070 ±0,055 ±0,040 6,00 8,00 ±0,075 ±0,060 ±0,040 ±0,085 ±0,065 ±0,045 8,00 10,00 ±0,090 ±0,070 ±0,045 ±0,100 ±0,075 ±0,050 WIDTH TOLERANCES Tolleranze sulla larghezza nominal thickness > <125 ≥125 e <250 ≥250 e <600 ≤ A B A B A B 0,60 ±0,15 ±0,10 ±0,20 ±0,13 ±0,25 ±0,18 0,60 1,50 ±0,20 ±0,13 ±0,25 ±0,18 ±0,30 ±0,20 1,50 2,50 ±0,25 ±0,18 ±0,30 ±0,20 ±0,35 ±0,25 2,50 4,00 ±0,30 ±0,20 ±0,35 ±0,25 ±0,40 ±0,30 4,00 6,00 ±0,35 ±0,25 ±0,40 ±0,30 ±0,45 ±0,35 6,00 8,00 ±0,45 ±0,50 ±0,55 8,00 10,00 ±0,50 ±0,55 ±0,60 34 Marcegaglia Marcegaglia 35 Hot dip galvanized strips Nastri zincati a caldo Product range Gamma produttiva Min. thickness (mm) / spessore min. 0.25 Max. thickness (mm) / spessore max. 4 Min. width (mm) / larghezza min. 8 Max. width (mm) / larghezza max. 1530 MANUFACTURING STANDARD PRODUCT DESIGNATION GRADE Norma di fabbricazione Designazione prodotto Qualità EN 10346 Steel flat products for cold forming DX 51D, DX52D, DX53D, DX54D, DX56D (other grades upon request) (altre qualità da valutare) Acciai per imbutitura o piegamento a freddo EN 10346 Structural steels Acciai per impieghi strutturali S220GD, S250GD, S250GD-DM*, S280GD, S280GD-DM*, S320GD, S350GD Marcegaglia standard STP 0074 Structural steels for construction S390GD EN 10346 High yield strength steels for cold forming Acciai strutturali per costruzione Acciai ad alto limite di snervamento per formatura a freddo EN 10346 Dual phase steels Acciai dual phase ASTM A653 HX260LAD, HX300LAD, HX340LAD, HX380LAD, HX420LAD, DP600, DP800, DP1000 (other grades upon request) (altre qualità da valutare) Hot dip zinc-coated steel Acciai zincati a caldo Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according to customers' standards, including major automotive manufacturers. Su richiesta, si forniscono anche qualità differenti dalle norme sopra citate o secondo specifiche definite dei clienti, incluse le più importanti qualità codificate dalle maggiori case automobilistiche. (*) According to Italian D.M. 14.01.2008 "Technical norms for construction" In conformità al Decreto Ministeriale 14.01.2008 "Norme tecniche per le costruzioni" Supply conditions - Condizioni di fornitura - Tolerances according to EN 10143 (and other equivalent international norms) Tolleranze secondo norma EN 10143 (e altre norme internazionali equivalenti) - Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specific norm requirements Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazioni specifiche di ciascuna norma 36 Marcegaglia MORE ZINC LAYER OPTIONS, NEW STEEL GRADES PIÙ OPZIONI DI SPESSORE DEL RIVESTIMENTO, NUOVE QUALITÀ DI ACCIAIO TECHNICAL CHARACTERISTICS Caratteristiche tecniche COVERING RIVESTIMENTO Coating is expressed in weight of zinc (g) over one square meter of product (total of two sides). Z50 up to Z600 g/m2 Il rivestimento è espresso in grammi di zinco depositati su un metro quadro di prodotto (totale sulle due facce). SURFACE FINISHES FINITURE SUPERFICIALI Standard finish for industrial use A (normal appearance) (normale) Finitura standard per l’industria in generale Skinpassed surface B (improved surface) (migliorata) Fiore assente ottenuto con l’utilizzo dello skinpass Smooth cylinder skinpass Skinpassatura con cilindri lucidi B1 (smooth) (liscia normale) Double smooth cylinder skinpass Doppia skinpassatura con cilindri lucidi B2 (bright) (liscia brillante) Highest standard of finish Aspetto curato al massimo (privo di difetti) C (superior) (superiore) Normal spangle Stellatura normale Reduced spangle Stellatura ridotta N M SURFACE TREATMENTS Surface protection from oxidation, with improved suitability for plastic deformation. Oiling TRATTAMENTI SUPERFICIALI Trattamento che protegge superficialmente il materiale da ossidazione, con un miglioramento dell'attitudine alla deformazione plastica. SURFACE APPEARANCES ASPETTO SUPERFICIALE Chromate conversion coating resulting in the formation of a passivating film. Only trivalent chromium is employed. Oleatura Chromating Cromatazione Reazione di conversione che consiste nella formazione di un film passivante per reazione dello strato di rivestimento con il bagno di trattamento. Solo a base di cromo trivalente. Transparent or semi-transparent hued organic coating with special protective, lubricant and antifingerprint properties. Available for thicknesses up to 1.4 mm. Ecorsteel® Antifingerprint Rivestimento organico trasparente o pigmentato (semitrasparente) con particolari proprietà protettive, lubrificanti e antifinger. Disponibile solo per spessori fino a 1.4 mm. Marcegaglia 37 Oscillated wound coils Nastri in matasse Product range Gamma produttiva Min. thickness (mm) / spessore min. 1.2 Max. thickness (mm) / spessore max. 6 Min. width (mm) / larghezza min. 6 Max. width (mm) / larghezza max. 60 MANUFACTURING STANDARD PRODUCT DESIGNATION GRADE Norma di fabbricazione Designazione prodotto Qualità EN 10139 Cold rolled uncoated mild steel narrow strip for cold forming Nastri stretti non rivestiti laminati a freddo di acciaio dolce per formatura a freddo DC01 LC/C290÷690 DC03 LC/C290÷590 DC04 LC/C290÷590 DC05, DC06 Case hardening steel (cold rolled narrow steel strip for heat treatment) C10E, C15E, 16MnCr5, 17Cr3 EN 10132-2 Acciai da cementazione (nastri di acciaio laminati a freddo da trattamento termico) EN 10132-3 Steels for quenching and tempering (cold rolled narrow steel strip for heat treatment) Acciai da bonifica (nastri di acciaio laminati a freddo da trattamento termico) EN 10132-4 Spring steel and other applications (cold rolled narrow steel strip for heat treatment) Acciai per molle e per altre applicazioni (nastri di acciaio laminati a freddo da trattamento termico) 38 Marcegaglia C22E, C30E, C35E, C40E, C45E, C50E, C55E, C60E, 25Mn4, 25CrMo4, 34CrMo4, 42CrMo4 C55S, C60S, C67S, C75S, C85S, C90S, C100S, C125S, 48Si7, 56Si7, 51CrV4, 80CrV2, 75Ni8, 125Cr2, 102Cr6, 58CrV4 Sharp edge Bordo vivo Round edge Bordo tondo Round-edged flat made from pickled, cold-rolled and hot-rolled strips Piatto a bordi tondi, bianco, lucido e decapato thickness width 1,2 1,5 1,8 2 L mm 2,5 3 3,5 4 5 6 weight kg/m 6 0,06 0,07 0,08 0,09 8 0,07 0,10 0,12 0,15 0,16 0,19 10 0,10 0,12 0,14 0,16 0,20 0,24 0,28 0,32 12 0,12 0,14 0,17 0,19 0,24 0,29 0,34 0,38 13 0,13 0,16 0,18 0,21 0,26 0,31 0,36 0,42 14 0,14 0,17 0,20 0,22 0,28 0,34 0,39 0,45 15 0,15 0,18 0,22 0,24 0,30 0,36 0,42 0,48 0,58 16 0,16 0,19 0,23 0,26 0,32 0,38 0,45 0,51 0,62 18 0,17 0,22 0,26 0,29 0,36 0,43 0,50 0,58 0,70 19 0,18 0,23 0,27 0,30 0,38 0,46 0,53 0,61 0,74 20 0,19 0,24 0,29 0,32 0,40 0,48 0,56 0,64 0,78 0,94 22 0,21 0,26 0,32 0,35 0,44 0,53 0,62 0,70 0,86 1,03 24 0,23 0,29 0,34 0,38 0,48 0,57 0,67 0,77 0,94 1,12 25 0,24 0,30 0,36 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 0,97 1,17 26 0,25 0,31 0,37 0,42 0,52 0,62 0,73 0,83 1,01 1,22 28 0,27 0,34 0,40 0,45 0,56 0,67 0,78 0,89 1,09 1,31 30 0,29 0,36 0,43 0,48 0,60 0,72 0,84 0,96 1,17 1,40 32 0,31 0,38 0,46 0,51 0,64 0,77 0,90 1,02 1,25 1,50 34 0,33 0,41 0,49 0,54 0,68 0,82 0,95 1,09 1,33 1,59 36 0,35 0,43 0,51 0,58 0,72 0,86 1,01 1,14 1,40 1,68 38 0,36 0,46 0,55 0,61 0,76 0,90 1,06 1,22 1,48 1,78 40 0,38 0,48 0,58 0,64 0,80 0,96 1,12 1,28 1,56 1,87 50 0,60 0,72 0,80 1,00 1,20 1,40 1,60 1,95 2,34 60 0,70 0,84 0,94 1,17 1,40 1,64 1,87 2,34 2,81 Supply conditions - Condizioni di fornitura - Coils or bars with minimum length 3000 mm and maximum length 6000 mm Rotoli o barre con lunghezza minima 3.000 mm e massima 6.000 mm - Dimensional tolerances according to Marcegaglia standards Tolleranze dimensionali secondo specifiche Marcegaglia Marcegaglia 39 Standard packaging Esempi di imballaggi standard Eye-to-side Buca asse orizzontale • • Eye-to-sky pallet Bancale con piedi e assi Wood pieces Imballo su 2 legni Pallet 8x8 • Bancale 8x8 20-mm spacers Distanziali da 20 mm 40-mm spacers Distanziali da 40 mm 80-mm spacers Plastic protection for wood pieces Plastica sui legni Plastic film Film plastico Cassa metallica 40 Marcegaglia (1) (1) (1) (2) (2) (2) (3) Distanziali da 80 mm Metal box • • Sella asse orizzontale Carta catramata e politenata • • Eye-to-side cradle Bitumen and poly-coated paper BN8 BN1M BN7 BN8 / 1-2-3 BN6 BN7 / 1-2-3-4-5-6 BN4 BN4 / 1-2-3 BN3 BN3 / 1-2-3-4-5-6 BN1 BN6 / 1-2-3-4-5 BN2 / C / M BN2 BN1 / C (C) (C) (M) (M) (3) (4) (1) (3) (4) (1) (5) (2) (4) (5) (2) (6) (3) (5) (6) (3) NON-STANDARD PACKAGING IS DEVELOPED ACCORDING TO CUSTOMER REQUEST IMBALLI SPECIFICI SONO STUDIATI E FORNITI IN ACCORDO CON IL CLIENTE Marcegaglia 41 The new cut-to-length lines, dedicated to high yield strength steel materials, represent the state of the art among recent investments by Marcegaglia in its service centers including Italy, Brazil and Poland. I nuovi impianti di spianatura in grado di lavorare acciai ad elevato limite di snervamento rappresentano la punta di diamante dei recenti investimenti nel comparto, che hanno visto il potenziamento dei centri servizi Marcegaglia in Italia, Brasile e Polonia. 42 Marcegaglia Steel sheets from black, pickled, cold rolled and galvanized coils, diamond and teardrop Lamiere ricavate da coils neri, decapati, laminati a freddo e zincati, striate e bugnate Marcegaglia 43 Construction equipment, street furniture, shelving systems, household appliances, engineering and automotive are among the sectors of application for the range of Marcegaglia carbon steel sheets. Edilizia, arredo urbano, sistemi di magazzinaggio, elettrodomestici, meccanica e automotive sono alcuni dei settori di utilizzo della gamma di lamiere spianate Marcegaglia. 25 cut-to-length lines 1,100,000 t/y manufacturing capacity product: steel sheets thickness: 0.25/20 mm width max: 2000 mm max width product type: 44 Marcegaglia black, pickled, cold rolled, hot dip galvanized, diamond and teardrop patterned Typical applications Esempi delle principali applicazioni Steel for construction Steel for mechanical and automotive applications Acciai per il settore edilizio Acciai per applicazioni meccaniche e automotive Steel for shelving and furniture Steel for household appliances Acciai per scaffalature e mobili metallici Acciai per elettrodomestici Marcegaglia 45 Black steel sheets Lamiere nere Product range Gamma produttiva thickness mm width mm 1000 1250 1500 1800 2000 1.5 • • • 2 • • • 2.5 • • • 3 • • • • • 4 • • • • • 5 • • • • • 6 • • • • • 7 • • • • • 8 • • • • • 10 • • • • • 12 • • • • • 15 • • • • • Feasible length 20 • • • • • 200 ÷ 16000 mm Lunghezza fattibile MANUFACTURING STANDARD PRODUCT DESIGNATION GRADE Norma di fabbricazione Designazione prodotto Qualità Non-alloy structural steels S185 S235JR up to J2 (*) S275JR up to J2 (*) S355JR up to K2 (*) EN 10025-2 Acciai non legati per impieghi strutturali EN 10025-5 Structural steels with improved atmospheric corrosion resistance S355J0WP, S355J0W Acciai per impieghi strutturali con resistenza migliorata alla corrosione atmosferica EN 10149-2 Hot-rolled high yield strength steels for cold forming Acciai ad alto limite di snervamento per formatura a freddo S315MC up to S550MC (other grades upon request) (altre qualità a richiesta) EN 10111 Hot rolled low carbon steels for cold forming Acciai a basso tenore di carbonio laminati a caldo in continuo per formatura a freddo (*) CE marking available - Vendibile con marcatura CE Supply conditions - Condizioni di fornitura - Dimensional tolerances according to EN 10051 Tolleranze dimensionali secondo norma EN 10051 - Special tolerances upon request Tolleranze speciali su richiesta - Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specific norm requirements Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazioni specifiche di ciascuna norma 46 Marcegaglia DD11 up to DD14 (other grades upon request) (altre qualità a richiesta) Standard delivery program Tabella dimensionale del programma di fornitura standard commercial sizes mm thickness mm 1000x2000 1250x2500 1500x3000 1500x6000 1800x6000 2000x6000 1,5 • • • 2 • • • 2,5 • • • 3 • • • • 4 • • • • 5 • • • • 6 • • • • 7 • • • • 8 • • • • 10 • • • • 12 • • • • 15 • • • • Marcegaglia 47 Pickled steel sheets Lamiere decapate Feasible length Product range Gamma produttiva thickness mm Lunghezza fattibile 200 ÷ 16000 mm width mm 1000 1250 1500 1.5 • • • 2 • • • 2.5 • • • 3 • • • 4 • • • 5 • • • 6 • • • 7 • • • 8 • • • 10 • • • 12 • • • 15 • • • MANUFACTURING STANDARD PRODUCT DESIGNATION GRADE Norma di fabbricazione Designazione prodotto Qualità Non-alloy structural steels S185 S235JR up to J2 (*) S275JR up to J2 (*) S355JR up to K2 (*) EN 10025-2 Acciai non legati per impieghi strutturali EN 10149-2 Hot-rolled high yield strength steels for cold forming Acciai ad alto limite di snervamento per formatura a freddo S315MC up to S550MC (other grades upon request) (altre qualità a richiesta) EN 10111 Hot rolled low carbon steels for cold forming Acciai a basso tenore di carbonio laminati a caldo in continuo per formatura a freddo DD11 up to DD14 (other grades upon request) (altre qualità a richiesta) Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according to customers' standards, including major automotive manufacturers. Su richiesta, si forniscono anche qualità differenti dalle norme sopra citate o secondo specifiche definite dei clienti, incluse le più importanti qualità codificate dalle maggiori case automobilistiche. (*) CE marking available - Vendibile con marcatura CE Supply conditions - Condizioni di fornitura - Dimensional tolerances according to EN 10051 (and other equivalent international norms) Tolleranze dimensionali secondo norma EN 10051 (e altre previste dalle norme di fabbricazione) - Special tolerances upon request Tolleranze speciali su richiesta - Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specific norm requirements Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazioni specifiche di ciascuna norma 48 Marcegaglia Standard delivery program Tabella dimensionale del programma di fornitura standard commercial sizes mm thickness mm 1000x2000 1250x2500 1500x3000 1,5 • • • 2 • • • 2,5 • • • 3 • • • 4 • • • 5 • • • 6 • • • 7 • • • 8 • • • 10 • • • 12 • • • 15 • • • Marcegaglia 49 Steel sheets from cold rolled coils Lamiere da coils laminati a freddo Product range Gamma produttiva thickness mm width mm 1000 1250 1500 0,35 • • 0,4 • • 0,5 • • • 0,6 • • • 0,8 • • • 1,0 • • • 1,2 • • • 1,5 • • • 2 • • • 2,5 • • • Feasible length 3 • • • 200 ÷ 12000 mm Lunghezza fattibile Supply conditions - Condizioni di fornitura - Tolerances according to EN 10131 (and other equivalent international norms) Tolleranze secondo norma EN 10131 (e altre previste dalle norme di fabbricazione) - Special tolerances upon request Tolleranze speciali su richiesta - Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specific norm requirements Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazioni specifiche di ciascuna norma 50 Marcegaglia Standard delivery program Tabella dimensionale del programma di fornitura standard commercial sizes mm thickness mm 1000x2000 1250x2500 1500x3000 0,4 • • 0,5 • • 0,6 • • • 0,7 • • • 0,8 • • • 0,9 • • • 1,0 • • • 1,2 • • • 1,5 • • • 2,0 • • • 2,5 • • • 3,0 • • • MANUFACTURING STANDARD PRODUCT DESIGNATION GRADE Norma di fabbricazione Designazione prodotto Qualità EN 10139 Cold rolled uncoated mild steel narrow strip for cold forming DC01 LC/C290÷690 DC03 LC/C290÷590 DC04 LC/C290÷590 DC05, DC06 Nastri stretti non rivestiti laminati a freddo di acciaio dolce per formatura a freddo EN 10268 Prodotti piani laminati a freddo di acciaio ad alto limite di snervamento per formatura a freddo HC220P, HC260P, HC260LA, HC300LA, HC340LA, HC380LA, HC420LA Cold rolled low carbon steel flat products for cold forming DC01, DC03, DC04, DC05, DC06 Cold rolled steel flat products with high yield strength for cold forming EN 10130 Prodotti piani laminati a freddo di acciaio a basso tenore di carbonio per imbutitura o piegamento a freddo Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according to customers' standards, including major automotive manufacturers. Su richiesta, si forniscono anche qualità differenti dalle norme sopra citate o secondo specifiche definite dei clienti, incluse le più importanti qualità codificate dalle maggiori case automobilistiche. SURFACE CONDITIONS acc. to EN 10139 SURFACE CONDITIONS acc. to EN 10130 Condizioni superficiali secondo EN 10139 Condizioni superficiali secondo EN 10130 SURFACE APPEARANCE SURFACE APPEARANCE ASPETTI SUPERFICIALI SURFACE FINISH FINITURE SUPERFICIALI MA (standard) (normale) MB (improved) (migliorata) MC (superior) (superiore) RR RM RC RL RN rough rugosa > 1,6 μm normal normale 0,6÷1,9 μm improved microrugosa ≤ 0,9 μm semi-bright liscia ≤ 0,4 μm bright lucida ≤ 0,2 μm ASPETTI SUPERFICIALI SURFACE FINISH FINITURE SUPERFICIALI A (standard) (normale) B (improved) (migliorata) r m g b rough rugosa > 1,6 μm normal normale 0,6÷1,9 μm semi-bright liscia ≤ 0,9 μm bright lucida ≤ 0,4 μm Marcegaglia 51 52 Marcegaglia Marcegaglia 53 Hot dip galvanized steel sheets Lamiere zincate Product range Gamma produttiva thickness mm width mm 1000 1250 1500 0,3 • • 0,4 • • 0,5 • • • 0,6 • • • 0,8 • • • 1,0 • • • 1,2 • • • 1,5 • • • 2 • • • 2,5 • • • 3 • • • Feasible length 4 • • • 200 ÷ 12000 mm Lunghezza fattibile MANUFACTURING STANDARD PRODUCT DESIGNATION GRADE Norma di fabbricazione Designazione prodotto Qualità EN 10346 Steel flat products for cold forming DX 51D, DX52D, DX53D, DX54D, DX56D (other grades upon request) (altre qualità da valutare) Acciai per imbutitura o piegamento a freddo Acciai per impieghi strutturali S220GD, S250GD, S250GD-DM*, S280GD, S280GD-DM*, S320GD, S350GD Marcegaglia standard STP 0074 Structural steels for construction S390GD, S450GD EN 10346 High yield strength steels for cold forming EN 10346 Structural steels Acciai strutturali per costruzione Acciai ad alto limite di snervamento per formatura a freddo EN 10346 Dual phase steels Acciai dual phase ASTM A653 HX260LAD, HX300LAD, HX340LAD, HX380LAD, HX420LAD, DP600, DP800, DP1000 (other grades upon request) (altre qualità da valutare) Hot dip zinc-coated steel Acciai zincati a caldo Upon request: supply of grades not included in the above mentioned standards or grades according to customers' standards, including major automotive manufacturers. Su richiesta, si forniscono anche qualità differenti dalle norme sopra citate o secondo specifiche definite dei clienti, incluse le più importanti qualità codificate dalle maggiori case automobilistiche. (*) According to Italian D.M. 14.01.2008 "Technical norms for construction" In conformità al Decreto Ministeriale 14.01.2008 "Norme tecniche per le costruzioni" Supply conditions - Condizioni di fornitura - Tolerances according to EN 10143 (and other equivalent international norms) Tolleranze secondo norma EN 10143 (e altre previste dalle norme di fabbricazione) - Special tolerances upon request Tolleranze speciali su richiesta - Control documents 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 according to EN 10204 and other specific norm requirements Documenti di controllo 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 secondo norma EN 10204 e indicazioni specifiche di ciascuna norma 54 Marcegaglia TECHNICAL CHARACTERISTICS Caratteristiche tecniche COVERING RIVESTIMENTO Coating is expressed in weight of zinc (g) over one square meter of product (total of two sides). Z50 up to Z600 g/m2 Il rivestimento è espresso in grammi di zinco depositati su un metro quadro di prodotto (totale sulle due facce). SURFACE FINISHES FINITURE SUPERFICIALI Standard finish for industrial use A (normal appearance) (normale) Finitura standard per l’industria in generale Skinpassed surface B (improved surface) (migliorata) Fiore assente ottenuto con l’utilizzo dello skinpass Smooth cylinder skinpass Skinpassatura con cilindri lucidi B1 (smooth) (liscia normale) Double smooth cylinder skinpass Doppia skinpassatura con cilindri lucidi B2 (bright) (liscia brillante) Highest standard of finish Aspetto curato al massimo (privo di difetti) C (superior) (superiore) Normal spangle Stellatura normale Reduced spangle Stellatura ridotta N M SURFACE TREATMENTS Surface protection from oxidation, with improved suitability for plastic deformation. Oiling TRATTAMENTI SUPERFICIALI Trattamento che protegge superficialmente il materiale da ossidazione, con un miglioramento dell'attitudine alla deformazione plastica. SURFACE APPEARANCES ASPETTO SUPERFICIALE Oleatura Chromate conversion coating resulting in the formation of a passivating film. Only trivalent chromium is employed. Chromating Cromatazione Reazione di conversione che consiste nella formazione di un film passivante per reazione dello strato di rivestimento con il bagno di trattamento. Solo a base di cromo trivalente. Ecorsteel® Transparent or semi-transparent organic coating with special protective, lubricant and antifingerprint properties. Available for thicknesses up to 1.4 mm. Antifingerprint Rivestimento organico trasparente o pigmentato (semitrasparente) con particolari proprietà protettive, lubrificanti e antifinger. Disponibile solo per spessori fino a 1.4 mm. Standard delivery program Tabella dimensionale del programma di fornitura standard commercial sizes mm thickness mm 1000x2000 1250x2500 0,4 • • 0,5 • • 1500x3000 • 0,6 • • • 0,7 • • • • 0,8 • • 0,9 • • • 1,0 • • • • 1,2 • • • 2,0 • • 1,5 • • • 2,5 • • • 3,0 • • • 4,0 • • • Marcegaglia 55 Diamond and teardrop patterned steel sheets Lamiere striate e bugnate Diamond patterned steel sheets Lamiere striate Product range Gamma produttiva width mm thickness mm 1000 1250 1500 2 • • 2,5 • • 3 • • • 4 • • • 5 • • • 6 • • • 8 • • • 10 • • • 12 • • • Currently available heights of diamond patterned sheets. The height of the pattern can vary from 1 to 2 mm. Quote della lamiera striata attualmente disponibile; l’altezza delle strie può variare da 1 a 2 mm. Feasible length Standard delivery program Lunghezza fattibile Tabella dimensionale del programma di fornitura standard thickness mm commercial sizes mm 1000x2000 1250x2500 1500x3000 200 ÷ 16000 mm average areic mass kg/m2 2 • • 2,5 • • 3 • • • 28,6 4 • • • 36,5 5 • • • 44,3 6 • • • 52,1 7 • • • 60,0 8 • • • 67,8 10 • • • 83,6 56 Marcegaglia 20,8 24,7 Type 1 Type 2 Teardrop patterned steel sheets Lamiere bugnate Type 1 Product range Gamma produttiva width mm thickness mm 1000 1250 24÷26 1500 44 2 • • 2,5 • • 3 • • • 4 • • • 5 • • • 6 • • • 8 • • • 10 • • • 12 • • • 9÷10 Type 2 Standard delivery program Tabella dimensionale del programma di fornitura standard thickness mm commercial sizes mm 1000x2000 1250x2500 2 • • 2,5 • • • 3 1500x3000 average areic mass kg/m2 18,20 • • 22,10 • 26,05 4 • • • 33,90 5 • • • 41,75 6 • • • 49,60 7 • • • 57,45 8 • • • 65,30 10 • • • 81,00 Minimum depth of the indentation 1-2 mm except for the 2.3x1000-1250 formats with a minimum depth of 0.8 mm and the 2x1000-1250, 3x1500 formats with a minimum depth of 0.6 mm. Altezza minima della bugna 1÷2 mm tranne che per i formati 2,3x1000-1250 con altezza minima 0,8 mm e per i formati 2x1000-1250, 3x1500 con altezza minima 0,6 mm. Feasible length Lunghezza fattibile 200 ÷ 16000 mm Marcegaglia 57 NON-STANDARD PACKAGING IS DEVELOPED ACCORDING TO CUSTOMER REQUEST IMBALLI SPECIFICI SONO STUDIATI E FORNITI IN ACCORDO CON IL CLIENTE 58 Marcegaglia Standard packaging Esempi di imballaggi standard BL1/C BL1T/C BL2/C BL2T/C BL3/C BL3T/C BL5I/C/M BL5IT/C/M Weight of standard packed unit Peso del pacco standard BL5ITM BL5ITC BL5IT BL5IM BL5IC BL5I BL3TC BL3T BL3C BL3 BL2TC BL2T BL2C BL2 BL1TC BL1T BL1C BL1 < 5,00 t Cross straps Reggette trasversali • • • • • • • • • • • • • • • • • • Longitudinal straps Reggette longitudinali • • • • Corner protection Angolare • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Wood pieces Travetto d’appoggio • • • • Pallet Bancale Polyethylene raffia Protezione con rafia politenata Metal box Cassa metallica • • • • • • • • • • • • • • • • Marcegaglia 59 The heavy plate manufacturing center in San Giorgio di Nogaro, Italy has recently seen major upgrades with the starting of a new quarto rolling mill and a new reheating furnace for thermal treatments. Il polo produttivo di lamiere da treno Marcegaglia a San Giorgio di Nogaro ha visto l'importante potenziamento delle proprie capacità con l'avvio di una nuova gabbia di laminazione a treno quarto e di una nuova unità per il trattamento termico degli acciai. 60 Marcegaglia Heavy plates Lamiere da treno Marcegaglia 61 1 quarto rolling mill Typical applications Esempi delle principali applicazioni 400,000 t/y manufacturing capacity maximum rolling width power 2700 mm 2600 kW thickness 12÷200 mm 62 Marcegaglia Steel for construction Acciai per costruzioni e carpenteria pesante A wide array of steel grades and manufacturing standards make the heavy plate product range suitable to the most demanding application sectors. La gamma Marcegaglia di lamiere da treno, grazie all'ampia scelta di qualità di acciai e norme di fabbricazione, è idonea all'impiego nei più esigenti settori di applicazione. Marcegaglia 63 Heavy plates Lamiere da treno Product range Gamma produttiva Min. thickness (mm) / spessore min. 12 Max. thickness (mm) / spessore max. 200 Min. width (mm) / larghezza min. 1000 Max. width (mm) / larghezza max. 2700 Min. length (mm) / lunghezza min. 2000 Max. length (mm) / lunghezza max. 14000 Max. sheet weight (kg) / peso lamiera max. 15000 * (*) For width 1860÷2500: max weight 9.6 ton / For width 1500, 1850, 2000: max weight 15 ton Per larghezze 1860÷2500: peso max 9,6 ton / Per larghezze 1500, 1850, 2000: peso max 15 ton Standard delivery program Tabella dimensionale del programma di fornitura standard standard width thickness mm 1000 1250 1500 2000 2000 2450 2450 standard length 15 2000 2500 3000 6000 12000 6000 12000 20 2000 2500 3000 6000 12000 6000 12000 25 2000 2500 3000 6000 12000 6000 12000 30 2000 2500 3000 6000 12000 6000 12000 35 2000 2500 3000 6000 12000 6000 12000 40 2000 2500 3000 6000 12000 6000 10000÷12000 45 6000 6000 50 6000 6000 55 6000 6000 60 6000 6000 65 6000 6000 70 6000 6000 80 6000 6000 90 6000 4700÷5100 100 5400÷6000 4300÷4800 110 4900÷5500 3900÷4400 120 4500÷5000 3600÷4000 SUPPLY CONDITION Stato di fornitura STANDARD TESTING Controlli standard 64 Marcegaglia • As rolled • Thermomechanical controlled rolling • Thermal treatment in normalization furnace • Allo stato di laminazione • Laminazione termomeccanica • Trattamento termico in forno di normalizzazione • • • • • • • • • • Inline X-ray dimensional testing Ultrasound testing Chemical analysis Mechanical testing Deformation testing Controlli dimensionali a raggi X in linea di laminazione Controlli ad ultrasuoni Analisi chimiche Prove meccaniche Prove di strizione Marcegaglia 65 66 Marcegaglia MANUFACTURING STANDARD PRODUCT DESIGNATION GRADE Norma di fabbricazione Designazione prodotto Qualità EN 10025-2 Non-alloy structural steels (*) Acciai per impieghi strutturali S235JR, S235J0/J2/+N, S275JR, S275J0/J2/+N, S355JR, S355J0/J2/+N, S355K2/+N, E295, E335, E360 Normalized/normalized rolled weldable fine grain structural steels (*) S275N, S275NL, S355N, S355NL, S420N, S420NL, S460N, S460NL EN 10025-3 Acciai per impieghi strutturali saldabili a grano fine allo stato normalizzato/normalizzato laminato EN 10025-5 Structural steels with improved atmospheric corrosion resistance (*) S355J0W, S355J2W, S355J2W+N, S355K2W, S355K2W+N Acciai per impieghi strutturali con resistenza migliorata alla corrosione atmosferica EN 10028-2 Boilers and pressure vessels steel with specified elevated temperature properties P235GH, P265GH, P295GH, P355GH, 16Mo3 Acciai per caldaie e recipienti a pressione con caratteristiche a temperatura elevata EN 10028-3 Weldable fine grain steels normalized, for boilers and pressure purposes P275N, P275NH, P275NL1/2, P355N, P355NH, P355NL1/2, P460N, P460NH, P460NL1/2 Acciai saldabili a grano fine per caldaie e recipienti a pressione allo stato normalizzato EN 10083-2 Steels for quenching and tempering Acciai da bonifica C40, C45, C50, 34CrMo4, 42CrMo4 EN 10084 Case hardening steel 16MnCr5 Acciai da cementazione ASTM Carbon steel plates of structural quality for general application ASTM Pressure vessel steel plates A36, A283 grade B-C-D, A573 grade 55-65-70 Acciai per impieghi strutturali ASTM Acciai per recipienti a pressione A285 grade A-B-C, A537 class 1, A516 grade 55-60-65-70, A387 grade 11-12 High-strength low-alloy NbV structural steel A572 grade 50-60-65 Acciai a basso NbV per impieghi strutturali ad alta resistenza API 5L Steel plates for elbows and fittings X60, X65, X70 Acciai per curve e raccordi RINA Steel for naval construction Tipo A24, S24, SS24, E24 Acciai per costruzioni navali RINA High yield strength steel for naval construction Tipo S32, SS32, E32, S36, SS36, E36 Acciai ad alto limite di snervamento per costruzioni navali (*) CE marking available - Vendibile con marcatura CE Supply conditions - Condizioni di fornitura - Mill edges Bordi longitudinali naturali - Trimmed ends up to 70 mm thickness Intestate fino a spessore 70 mm - Thickness according to EN 10029 Spessore secondo EN 10029 - Control documents according to EN 10204 Documenti di controllo secondo norma EN 10204 - On request: special tolerances, trimmed edges, trimmed ends for thickness over 70 mm, hard stamping Su richiesta: tolleranze speciali, bordi longitudinali rifilati, intestatura per spessori oltre i 70 mm, punzonatura Marcegaglia 67 Service center Centro servizi 1 heat treatment furnace 1 edge machining (C45 quality) 1 shot blasting machine 1 cold levelling 5 oxygen cut-to-length and trimming 68 Marcegaglia PRODUCT MARKING LA MARCATURA ALLOWS THE COMPLETE IDENTIFICATION OF HEAVY PLATES DEL PRODOTTO CONTIENE TUTTE LE INFORMAZIONI CHE CONSENTONO LA COMPLETA TRACCIATURA DEL MATERIALE Marcegaglia 69 primer finishing top coat top a finire primer chemical treatment trattamento chimico hot dip galvanization zincatura a caldo primer or back coat primer o back coat chemical treatment trattamento chimico cold rolled steel acciao laminato a freddo 70 Marcegaglia hot dip galvanization zincatura a caldo Pre-painted steel coils, strips and sheets Prodotti piani preverniciati coils, nastri e lamiere According to EN 10169 Marcegaglia 71 Typical applications Esempi delle principali applicazioni Steel for industrial applications Steel for household appliances Acciai per applicazioni industriali Acciai per elettrodomestici Steel for automotive applications Steel for packaging Acciai per applicazioni automotive Acciai per imballaggi 72 Marcegaglia Steel for the construction industry Acciai per il settore edilizio Among its state-of-the art steel processing lines, the Ravenna plant hosts the coil pre-painting units dedicated to the organic coating of carbon steel materials. Thanks to major investments in the sector, the manufacturing capacity of Marcegaglia pre-painted coils and sheets has increased twofold. Lo stabilimento metalsiderurgico di Ravenna, all'avanguardia per la tecnologia dei suoi impianti produttivi, ospita le linee dedicate alla preverniciatura di coils in acciaio al carbonio con rivestimenti organici. Gli investimenti di Marcegaglia nel settore hanno consentito il raddoppio della capacità produttiva di coils e lamiere preverniciati. Marcegaglia 73 74 Marcegaglia Marcegaglia 75 Standard painting systems Principali sistemi vernicianti SYSTEM Sistema MP1 MP3 MP5 MP10 MP10 AS MP3HF MP4 MP4U MP4U AS MP20 MPS200 RESIN RANGE THICKNESS TOP + PRIMER Tipi di resine Spess. Top+Primer polyester poliesteri polyester poliesteri modified polyester/ polyurethane poliesteri modificati/ poliuretanici fluoro-carbon fluorocarbonici 5+15 μ SIDE Lato ANTI-CORROSION PRIMER FINISHING FILM SUPPORT Film di finitura Supporto base Base anticorrosiva A 5/7 μ B 5+20 μ A 5/7 μ B 5+20 μ A 5/7 μ B 5+20 μ A 5/7 μ B 15+20 μ A fluoro-carbon fluorocarbonici epoxy-polyester primer primer epossipoliestere + polyester poliestere epoxy-polyurethane back coat back coat epossipoliuretanico epoxy-polyester primer primer epossipoliestere + polyester poliestere epoxy-polyurethane back coat back coat epossipoliuretanico epoxy-polyester primer primer epossipoliestere + super polyester poliestere ad alta catena molecolare epoxy-polyurethane back coat back coat epossipoliuretanico epoxy-polyester primer primer epossipoliestere + polyvinylidenfluoride polivinilidenfluoruro epoxy-polyester primer primer epossipoliestere + polyvinylidenfluoride polivinilidenfluoruro B epoxy-polyester primer primer epossipoliestere + epoxy-polyurethane back coat back coat epossipoliuretanico high flexibility polyester poliesteri alta flessibilità 5+20 μ A epoxy-polyester primer primer epossipoliestere + polyester poliestere 5/7 μ B polyester/ polyamide poliesteri/ poliammidici 5+20 μ A 5/7 μ B polyurethane/ polyamide poliuretanici/ poliammidici 5+20 μ A 5/7 μ B polyurethane/ polyamide poliuretanici/ poliammidici 15+20 μ A 5/7 μ B polyurethane/ polyamide poliuretanici/ poliammidici 30+30 μ A plastisol plastisol M2P1 serie F polyester poliesteri M2P3 polyester poliesteri 76 Marcegaglia B 7+200 μ A epoxy-polyurethane back coat back coat epossipoliuretanico epoxy-polyester primer primer epossipoliestere + polyester-polyamide poliestere-poliammidico epoxy-polyurethane back coat back coat epossipoliuretanico epoxy-polyester primer primer epossipoliestere + polyurethane-polyamide poliuretanico-poliammidico epoxy-polyurethane back coat back coat epossipoliuretanico epoxy-polyester primer primer epossipoliestere + polyurethane-polyamide poliuretanico-poliammidico epoxy-polyurethane back coat back coat epossipoliuretanico polyurethane primer primer poliuretanico + polyurethane-polyamide poliuretanico-poliammidico epoxy-polyurethane back coat back coat epossipoliuretanico acrylic primer primer acrilico + polyvinyl chloride polivinilcloruro epoxy-polyurethane back coat back coat epossipoliuretanico 5/7 μ B 5+15 μ A epoxy-polyester primer primer epossipoliestere + polyester poliestere 5+15 μ B epoxy-polyester primer primer epossipoliestere + polyester poliestere 5+20 μ A epoxy-polyester primer primer epossipoliestere + polyester poliestere B epoxy-polyester primer primer epossipoliestere + polyester poliestere 5+20 μ Galvanized Z140 Zincato Z140 Galvanized Z200 Zincato Z200 Galvanized Z275 Zincato Z275 epoxy-polyurethane back coat back coat epossipoliuretanico 15+7 μ 5/7 μ Galvanized Z100 Zincato Z100 Galvanized Z275 Zincato Z275 Galvanized Z140 Zincato Z140 Galvanized Z140 Zincato Z140 Galvanized Z200 Zincato Z200 Galvanized Z200 Zincato Z200 Galvanized Z275 Zincato Z275 Galvanized Z275 Zincato Z275 Cold-rolled, annealed Laminato a freddo, ricottura statica Galvanized Z140 Zincato Z140 UPON REQUEST, A CUSTOMIZED APPLICATION NOTES Note ed esempi di applicazione Building sector (interiors). Low chemical resistance requirements. Demi-gloss polyester resins only. Settore edilizia (interni). Bassi requisiti di resistenza chimica. Il sistema prevede solo vernici poliestere semilucide. Building sector (insulating panels, trapezoidal corrugated sheets). Settore edilizia (pannelli coibentati, lamiere grecate). COMBINATION OF GALVANIZED MATERIALS AND PAINTING CYCLES CAN BE ARRANGED ON BOTH SIDES SU RICHIESTA È POSSIBILE CONCORDARE UNA COMBINAZIONE PERSONALIZZATA DI QUALITÀ DEL MATERIALE ZINCATO E DEI CICLI VERNICIANTI SU ENTRAMBE LE FACCE Building sector (insulating panels, trapezoidal corrugated sheets). Increased workability, duration, chemical resistance. Settore edilizia (pannelli coibentati, lamiere grecate). Prestazioni migliorate di lavorabilità, durata, resistenza chimica. Walls at sight, roofing, insulating panels for installation in high pollution / high UV radiation areas. Pareti a vista, coperture, pannelli coibentati per installazione in ambienti ad alto inquinamento e insolazione. Walls at sight, roofing, insulating panels for installation in high pollution / high UV radiation areas. Very high chemical resistance. Pareti a vista, coperture, pannelli coibentati per installazione in ambienti ad alto inquinamento e insolazione. Resistenza chimica molto elevata. Profiles, frames, shutters. Suitable for deep drawing and hard bending, also on high thickness material. Produzione di profili, cornici, tapparelle. Idoneo a profondi stampaggi e pieghe severe anche su alti spessori. Building sector (insulating panels, trapezoidal corrugated sheets). Non-slip and wrinkled finish available. Settore edilizia (pannelli coibentati, lamiere grecate). Possibilità di finitura antislip e wrinkled. Polyurethane resins ensure better performances compared to MP4. L'impiego di resine poliuretaniche garantisce maggiori prestazioni rispetto al sistema MP4. Improved chemical resistance compared to MP4U. Resistenza chimica migliorata rispetto al sistema MP4U. Ensures performances comparable with systems based on plastisol (chemical resistance) and PVDF (UV radiation resistance). Garantisce valori analoghi ai sistemi a base di plastisol (resistenza chimica) e PVDF (resistenza all’esposizione solare). Suitable for particularly aggressive environment, with low UV radiation. Idoneo per ambienti particolarmente aggressivi, in assenza di forte irraggiamento solare. Cold rolled pre-painted on both sides for shelving and metal furniture. Laminato a freddo preverniciato su entrambe le facce per scaffalature e mobili metallici. Applications of the MP3 system (building sector) with the specific request of full thickness painting on both sides. Applicazioni del sistema MP3 (settore edilizia) con la richiesta specifica di una verniciatura su entrambi i lati, a spessore pieno. Marcegaglia 77 Standard painting systems Principali sistemi vernicianti SYSTEM Sistema M2P5 M2P10 M2PL RESIN RANGE THICKNESS TOP + PRIMER Tipi di resine Spess. Top+Primer modified polyester/ polyurethane poliesteri modificati/ poliuretanici polyester poliesteri polyester poliesteri MPE serie F polyester poliesteri MPC serie 1 polyester/ epoxy-polyester poliesteri/ epossipoliesteri MPC serie 2 MPC serie 3 FINISHING FILM SUPPORT Film di finitura Supporto base Base anticorrosiva A epoxy-polyester primer primer epossipoliestere + super polyester poliest. ad alta catena molecolare 5+20 μ B epoxy-polyester primer primer epossipoliestere + super polyester poliest. ad alta catena molecolare 5+20 μ A epoxy-polyester primer primer epossipoliestere + polyvinylidenfluoride polivinilidenfluoruro 5+20 μ B epoxy-polyester primer primer epossipoliestere + polyvinylidenfluoride polivinilidenfluoruro 5+15 μ A epoxy-polyester primer primer epossipoliestere + polyester poliestere 5+10 μ B epoxy-polyester primer primer epossipoliestere + polyester poliestere 5+20 μ A epoxy-polyester primer primer epossipoliestere + polyester poliestere epoxy-polyurethane back coat back coat epossipoliuretanico B 5+20 μ A 5/7 μ B epoxy-polyurethane back coat back coat epossipoliuretanico 15 μ A polyester poliestere 5+7 μ B polyester/ epoxy-polyester poliesteri/ epossipoliesteri 5+10 μ A 5+7 μ B polyester/ epoxy-polyester poliesteri/ epossipoliesteri 10 μ A polyester poliestere 10 μ B polyester poliestere 5/7 μ A epoxy-polyester primer primer epossipoliestere 5/7 μ B epoxy-polyester primer primer epossipoliestere 5/7 μ A epoxy-polyester primer primer epossipoliestere 5/7 μ B epoxy-polyester primer primer epossipoliestere 1μ A transparent organic-inorganic trasparente organico-inorganico 1μ B transparent organic-inorganic trasparente organico-inorganico 5+20 μ A polyester/ epoxy-polyester poliesteri/ epossipoliesteri polyester/ epoxy-polyester poliesteri/ serie 4Z epossipoliesteri MPF ANTI-CORROSION PRIMER 5/7 μ MPC MPMAG Lato fluoro-carbon fluorocarbonici MPE serie Z MPC serie 4 5+20 μ SIDE water based organic/ inorganic organica/ inorganica all'acqua polyurethane/ polyamide poliuretanici/ poliammidici epoxy-polyester primer primer epossipoliestere epoxy-polyester primer primer epossipoliestere epoxy-polyester primer primer epossipoliestere epoxy-polyester primer primer epossipoliestere epoxy-polyester primer primer epossipoliestere polyester poliestere + + + + + Galvanized Z200 Zincato Z200 Galvanized Z275 Zincato Z275 Galvanized Z140 Zincato Z140 Galvanized Z100 Zincato Z100 Cold-rolled, annealed Lamin. a freddo, ricottura statica non-toxic back coat back coat atossico Cold-rolled, annealed Laminato a freddo, ricottura statica polyester poliestere non-toxic back coat back coat atossico Cold-rolled, annealed Lamin. a freddo, ricottura statica Cold-rolled, annealed Lamin. a freddo, ricottura statica Cold-rolled, annealed Lamin. a freddo, ricottura statica Galvanized Z140 Zincato Z140 Cold-rolled M 800-50 A Lamin. a freddo M 800-50 A polyurethane-polyamide poliuretanico-poliammidico Galvanized Z140 Zincato Z140 5/7 μ B epoxy-polyester primer primer epossipoliestere Upon request, back coat 10 μ in "reverse" application with double-side finish (variant identified as "PLUS" near to the system name) A richiesta, è possibile applicare il back coat a 10 μ in “rovescia”, con finitura tipo doppia faccia (identificata con la dicitura “PLUS” accanto al codice del sistema) 78 Marcegaglia UPON REQUEST, A CUSTOMIZED APPLICATION NOTES Note ed esempi di applicazione Applications of the MP5 system (building sector, increased workability, duration, chemical resistance) with the specific request of full thickness painting on both sides. Applicazioni del sistema MP5 (settore edilizia, prestazioni migliorate di lavorabilità, durata e resistenza chimica) con la richiesta specifica di una verniciatura su entrambi i lati, a spessore pieno. Applications of the MP10 system (building sector, installation in high pollution / high UV radiation areas) with the specific request of full thickness painting on both sides. Applicazioni del sistema MP10 (settore edilizia, installazione in ambienti ad alto inquinamento e insolazione) con la richiesta specifica di una verniciatura su entrambi i lati, a spessore pieno. COMBINATION OF GALVANIZED MATERIALS AND PAINTING CYCLES CAN BE ARRANGED ON BOTH SIDES SU RICHIESTA È POSSIBILE CONCORDARE UNA COMBINAZIONE PERSONALIZZATA DI QUALITÀ DEL MATERIALE ZINCATO E DEI CICLI VERNICIANTI SU ENTRAMBE LE FACCE Painted finish on both sides. Suitable for flashings without particular chemical resistance requirements on side B. Finitura verniciata su entrambe le facce. Idonea per applicazioni di lattoneria senza particolari esigenze di resistenza chimica sul lato B. High aesthetic proprerties, top level workability, good chemical resistance for applications in the household appliance sector. Alta qualità estetica, ottima lavorabilità, buona resistenza chimica per applicazioni nel settore degli elettrodomestici. High aesthetic proprerties and top level workability in the household appliance sector. Alta qualità estetica e ottima lavorabilità per applicazioni nel settore degli elettrodomestici. Expressly developed for the manufacturing of drum packaging. The non-toxic back coat is designed for the inside. Studiato espressamente per la fabbricazione di fusti. Il back coat atossico è destinato all’interno del contenitore. Expressly developed for the manufacturing of drum packaging tops. The non-toxic back coat is designed for the inside. Studiato espressamente per la produzione di coperchi per fusti. Il back coat atossico è destinato all’interno del contenitore. Developed for the shelving industry. Demi-gloss, gloss and matt polyester resins expressly dedicated to the low thickness system. Studiato per il settore delle scaffalature. Possibile l’utilizzo di poliesteri semilucidi, lucidi ed opachi studiati appositamente per il sistema basso spessore. Developed for products suitable for subsequent painting or, with a specific primer to be agreed, for welding. Studiato per prodotti destinati a successiva verniciatura o, con un primer specifico da concordare, alla saldatura. Developed for products suitable for subsequent painting or, in the household appliance sector, for the fabrication of internal details. Studiato per prodotti destinati a successiva verniciatura o, nel settore degli elettrodomestici, alla fabbricazione di particolari interni. Expressly developed for the production of electric motor stators. Studiato espressamente per la produzione di statori per motori elettrici. Thanks to the addition of ceramic beads, the system ensures high flexibility and scratch resistance for the production of hard pressed and formed profiles with thickness up to 2 mm and hard bending. Il sistema, grazie anche all’aggiunta di microsfere ceramiche, consente di ottenere elevata flessibilità e resistenza all’abrasione per la produzione di particolari stampati e profili con spessore fino a 2 mm e pieghe severe. Marcegaglia 79 Standard colours Colori standard * similar to * simile al M 1305 RAL 9002 * grey white - bianco fumo M 5302 RAL 8017 * chocolate brown M 7301 RAL 5010 * gentian blue - blu genziana M 4301 RAL 3009 * Siena red - rosso Siena M 6301 RAL 6005 * moss green - verde muschio M 9302 RAL 9006 * white aluminiuim - alluminio brillante marrone cioccolato In addition to the standard RAL and NCS colours it is possible to obtain all colour shades. All painting systems may be required on both sides. Possono essere realizzati tutti i colori: RAL, NCS e, su richiesta, colori personalizzati. I sistemi possono essere richiesti su entrambe le facce. 80 Marcegaglia Marcegaglia 81 Pre-painted steel coils and strips Coils e nastri preverniciati Product range Gamma produttiva thickness mm 0.30 ÷ 0.39 width mm 45 to 1000 • 1000 • 1250 1500 • 0.40 ÷ 0.49 • • • 0.50 ÷ 0.59 • • • • 0.60 ÷ 0.79 • • • • 0.80 ÷ 0.99 • • • • 1.00 ÷ 1.19 • • • • 1.20 ÷ 1.49 • • • • 1.50 ÷ 1.79 • • • 1.80 ÷ 2.00 • • TECHNICAL CHARACTERISTICS Caratteristiche tecniche COATING Polyester, modified polyester/polyurethane, polyamide, fluoro-carbon, high flexibility polyester, vinyl, high-thickness paint systems. RIVESTIMENTO Poliesteri, poliesteri modificati/poliuretanici, poliammidici, fluorocarbonici, poliestere alta flessibilità, vinilici, sistemi alto spessore. TREATMENTS AND FINISHES Back coat 10 μm (on request) Back coat 10 μm (su richiesta) “PLUS” Embossed surface (upon request) - only 1000÷1500 mm width Embossing Superficie goffrata (su richiesta) - solo larghezze 1000÷1500 Goffratura Polyethylene film protection - thickness 35÷120 μm, continuous or micro-perforated Protective film Protezione con film in politene - spessori 35÷120 μm normale o microforato Film protettivo TRATTAMENTI E FINITURE 82 Marcegaglia 2 pre-painting lines 570,000 t/y manufacturing capacity product: pre-painted coil thickness: width: 0.30/2.00 mm up to 1500 mm max weight: 35 t max outside diameter: resin range: 2150 mm polyester, modified polyester/polyurethane, polyamide, fluoro-carbon, high flexibility polyester, vinyl, high-thickness paint systems Marcegaglia 83 Pre-painted steel sheets Lamiere preverniciate Product range Gamma produttiva Min. thickness (mm) / spessore min. 0.3 Max. thickness (mm) / spessore max. 2 Min. width (mm) / larghezza min. 200 Max. width (mm) / larghezza max. 1500 Length (mm) / lunghezza 450 ÷ 6000 TECHNICAL CHARACTERISTICS Caratteristiche tecniche COATING Polyester, modified polyester/polyurethane, polyamide, fluoro-carbon, high flexibility polyester, vinyl, high-thickness paint systems. RIVESTIMENTO Poliesteri, poliesteri modificati/poliuretanici, poliammidici, fluorocarbonici, poliestere alta flessibilità, vinilici, sistemi alto spessore. TREATMENTS AND FINISHES Back coat 10 μm (on request) Back coat 10 μm (su richiesta) “PLUS” Embossed surface (upon request) - only 1000÷1500 mm width Embossing Superficie goffrata (su richiesta) - solo larghezze 1000÷1500 Goffratura Polyethylene film protection - thickness 35÷120 μm, continuous or micro-perforated Protective film Protezione con film in politene - spessori 35÷120 μm normale o microforato Film protettivo TRATTAMENTI E FINITURE 84 Marcegaglia Marcegaglia 85 86 Marcegaglia Standard packaging NON-STANDARD Esempi di imballaggi standard PACKAGING IS DEVELOPED ACCORDING TO CUSTOMER REQUEST IMBALLI SPECIFICI SONO STUDIATI E FORNITI IN ACCORDO CON IL CLIENTE Reggetta circonferenziale in plastica e/o metallica 17-mm radial straps 120° Reggette radiali da 17 mm a 120° PV3 - PV6 Circumferential plastic/metallic straps PV3 - PV6 PV2 - PV5 PV2 - PV5 PV1 - PV4 PV1 - PV4 • • • • • 32-mm radial straps 120° Reggette radiali da 32 mm a 120° Internal metallic corner Angolare interno metallico External cardboard corner Angolare esterno in cartone • • • • External metal corner protection with 32-mm strap • • • • • • | | Angolare esterno metallico con reggetta da 32 mm External metal sheet with two 32-mm straps Foglio metallico esterno con due reggette da 32 mm Inner metal sheet Foglio metallico interno Metallic side protection Corona metallica Poly-coated paper Carta politenata Cardboard inner protection Anima interna in cartone | • • Marcegaglia 87 Standard packaging Esempi di imballaggi standard Eye-to-side Buca asse orizzontale • • Eye-to-sky pallet Bancale con piedi e assi Wood pieces Imballo su 2 legni Pallet 8x8 • Bancale 8x8 20-mm spacers Distanziali da 20 mm 40-mm spacers Distanziali da 40 mm 80-mm spacers Plastic protection for wood pieces Plastica sui legni Plastic film Film plastico Cassa metallica 88 Marcegaglia (1) (1) (1) (2) (2) (2) (3) Distanziali da 80 mm Metal box • • Sella asse orizzontale Carta catramata e politenata • • Eye-to-side cradle Bitumen and poly-coated paper BN8 BN1M BN7 BN8 / 1-2-3 BN6 BN7 / 1-2-3-4-5-6 BN4 BN4 / 1-2-3 BN3 BN3 / 1-2-3-4-5-6 BN1 BN6 / 1-2-3-4-5 BN2 / C / M BN2 BN1 / C (C) (C) (M) (M) (3) (4) (1) (3) (4) (1) (5) (2) (4) (5) (2) (6) (3) (5) (6) (3) Standard packaging Esempi di imballaggi standard BL1/C BL1T/C BL2/C BL2T/C BL3/C BL3T/C BL5I/C/M BL5IT/C/M Weight of standard packed unit Peso del pacco standard BL5ITM BL5ITC BL5IT BL5IM BL5IC BL5I BL3TC BL3T BL3C BL3 BL2TC BL2T BL2C BL2 BL1TC BL1T BL1C BL1 < 5,00 t Cross straps • • • • • • • • • • • • • • • • • • Longitudinal straps • • Reggette trasversali Reggette longitudinali • • Corner • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Angolare Wood pieces • • • • Travetto d’appoggio Pallet • • • • • • Bancale Polyethylene raffia Protezione con rafia politenata Metal box Cassa metallica • • • • • • • • • • Marcegaglia 89 worldwide presence Headquarters MARCEGAGLIA Gazoldo degli Ippoliti via Bresciani, 16 46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy phone +39 . 0376 685 1 - fax +39 . 0376 685 600 info@marcegaglia.com - www.marcegaglia.com Antwerpen Bremen Düsseldorf Praszka Moscow Dublin Timişoara Dudley Cluj Munhall Vladimir Yangzhou Istanbul Barcelona Calcutta Doha Lyon Kluczbork Lima Garuva Headquarters 6,000,000 sqm 90 Marcegaglia manufacturing areas di superficie produttiva steel PLANTS - ITALY: MARCEGAGLIA Contino via A.I.D.O., 3 46049 Contino di Volta Mantovana, Mantova - Italy phone +39 . 0376 846 01 - fax +39 . 0376 818 556 contino@marcegaglia.com MARCEGAGLIA Lainate via Canova, 36 - 20020 Lainate, Milano - Italy phone +39 . 02 937 925 1 - fax +39 . 02 937 925 99 lainate@marcegaglia.com MARCEGAGLIA Gazoldo degli Ippoliti via Bresciani, 16 46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy phone +39 . 0376 685 1 - fax +39 . 0376 685 600 info@marcegaglia.com - www.marcegaglia.com MARCEGAGLIA Corsico via Canova, 7/9 - 20094 Corsico, Milano - Italy phone +39 . 02 48698 1 fax +39 . 02 45006 71 - 48601 303 corsico@marcegaglia.com MARCEGAGLIA Lomagna via Milano, 41 - 23871 Lomagna, Lecco - Italy phone +39 . 039 9221 1 - fax +39 . 039 9221 395 lomagna@marcegaglia.com MARCEGAGLIA Albignasego via Battaglia, 85 - 35020 Albignasego, Padova - Italy phone +39 . 049 680 011 - fax +39 . 049 680 132 albignasego@marcegaglia.com MARCEGAGLIA Dusino San Michele corso Industria, 42 14010 Dusino San Michele, Asti - Italy phone +39 . 0141 680 800 - fax +39 . 0141 930 348 dusino@marcegaglia.com MARCEGAGLIA Montechiarugolo via dell’Industria, 7 43022 Basilicanova di Montechiarugolo, Parma - Italy tel. +39 . 0521 68 12 31 - fax +39 . 0521 65 23 48 MARCEGAGLIA Boltiere via Marcegaglia, 2 - 24040 Boltiere, Bergamo - Italy phone +39 . 035 419 78 11 - fax +39 . 035 419 78 81 boltiere@marcegaglia.com MARCEGAGLIA Forlì via E. Mattei, 20 - 47034 Forlimpopoli, Forlì - Italy phone +39 . 0543 470 111 - fax +39 . 0543 470 105 forli@marcegaglia.com MARCEGAGLIA Osteria Grande via Friuli, 9-11 - 40060 Osteria Grande, Bologna - Italy phone +39 . 051 69 508 11 - fax +39 . 051 69 508 99 osteriagrande@marcegaglia.com MARCEGAGLIA Casalmaggiore via Vanoni, 25 26041 Casalmaggiore, Cremona - Italy phone +39 . 0375 282 1 - fax +39 . 0375 428 72 casalmaggiore@marcegaglia.com MARCEGAGLIA Pozzolo Formigaro str. Roveri, 4 - 15068 Pozzolo Formigaro, AL - Italy phone +39 . 0143 77 61 - fax +39 . 0143 77 63 53 pozzolo@marcegaglia.com Marcegaglia 91 MARCEGAGLIA Ravenna via Baiona, 141 - 48123 Ravenna - Italy phone +39 . 0544 516 611 - fax +39 . 0544 453 487 ravenna@marcegaglia.com MARCEGAGLIA cold-drawn tube division via Marcegaglia, 2 - 24040 Boltiere, Bergamo - Italy phone +39 . 035 419 78 00 - fax +39 . 035 419 78 81 tubitrafilati@marcegaglia.com MARCEGAGLIA RU Vladimir Str B. Nizhegorodskaya - Nr. 92 B 600020 Vladimir - Russian Federation phone +7 . 4922 . 40 56 56 - 40 56 61 ru@marcegaglia.com - www.marcegaglia.ru MARCEGAGLIA cold-drawn bar division 46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy phone +39 . 0376 685 260 - fax +39 . 0376 657 021 trafilati@marcegaglia.com MARCEGAGLIA stainless steel division 46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy phone +39 . 0376 685 367 - fax +39 . 0376 685 625 inox@marcegaglia.com MARCEGAGLIA San Giorgio di Nogaro via Enrico Fermi, 33 33058 San Giorgio di Nogaro, Udine - Italy phone +39 . 0431 624 111 - fax +39 . 0431 624 222 sgnogaro@marcegaglia.com MARCEGAGLIA ETA division via Canova, 36 - 20020 Lainate, Milano - Italy phone +39 . 02 937 925 1 - fax +39 . 02 937 925 99 lainate@marcegaglia.com MARCEGAGLIA U.K. Dudley New Road, Netherton, Dudley West Midlands - DY2 8TA phone +44 . 1384 . 242 812 - fax +44 . 1384 . 242 813 uk@marcegaglia.com - www.marcegaglia.co.uk MARCEGAGLIA TRISIDER division via Basse, 15 - 36056 Tezze sul Brenta, Vicenza - Italy phone +39 . 0424 535 400 - fax +39 . 0424 535 450 trisider@marcegaglia.com PLANTS AND SALES OFFICES - WORLDWIDE: MARCEGAGLIA Tezze sul Brenta via Basse, 15 - 36056 Tezze sul Brenta, Vicenza - Italy phone +39 . 0424 535 400 - fax +39 . 0424 535 450 trisider@marcegaglia.com SALES OFFICES - ITALY: MARCEGAGLIA coil division 46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy phone +39 . 0376 685 471 - fax +39 . 0376 685 634 coils@marcegaglia.com MARCEGAGLIA DO BRASIL Garuva Rodovia BR101 Km 11 - Bairro Urubuquara 89248 - 000 Garuva, Santa Catarina - Brasil phone +55 . 47 . 3431 64 05 - fax +55 . 47 . 3431 64 46 vendas@marcegaglia.com.br - www.marcegaglia.com.br MARCEGAGLIA USA Munhall 1001 Waterfront Drive East - Munhall, PA 15120 phone +1 . 412 . 462 2185 - fax +1 . 412 . 462 6059 info@marcegaglia-usa.com - www.marcegaglia-usa.com MARCEGAGLIA CHINA Yangzhou No.1 Marcegaglia Road, Guangling Industrial Park, Yangzhou 225006 - P.R. China phone +86 . 514 . 899 96000 - fax +86 . 514 . 899 96001 china@marcegaglia.com - www.marcegaglia.cn STEEL MILLS PARTNERSHIP AGREEMENTS: MARCEGAGLIA POLAND Kluczbork Ligota Dolna - ul. Przemysłowa, 1 46-200 Kluczbork, Poland phone +48 . 77 . 45 98 200 - fax +48 . 77 . 45 98 201 kluczbork@marcegaglia.com - www.marcegaglia.pl SALES OFFICES - WORLDWIDE: BRE.M.A Warmwalz Carl-Benz Strasse, 30 - 28237 Bremen - Germany phone +49 . 42 16 480 - fax +49 . 42 16 48 51 MARCEGAGLIA strip division 46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy phone +39 . 0376 685 506 - fax +39 . 0376 685 615 nastri@marcegaglia.com MARCEGAGLIA sheet division 46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy phone +39 . 0376 685 506 - fax +39 . 0376 685 632 lamiere@marcegaglia.com MARCEGAGLIA heavy plate division 46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy phone +39 . 0376 685 506 - fax +39 . 0376 685 632 lamieretreno@marcegaglia.com MARCEGAGLIA tube division 46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy phone +39 . 0376 685 297 - fax +39 . 0376 685 600 tubi@marcegaglia.com 92 Marcegaglia MARCEGAGLIA BENELUX Molenstraat 167 - 2840 Reet (Rumst) - Belgium phone +32 . 3 240 10 90 - fax +32 . 3 240 10 91 benelux@marcegaglia.com MARCEGAGLIA DEUTSCHLAND Vogelsanger Weg 38 - 40470 Düsseldorf Amtsgericht Düsseldorf HRB 24326 phone +49 . 211 . 6187 80 - fax +49 . 211 . 6159 14 / 15 deutschland@marcegaglia.com MARCEGAGLIA FRANCE Le Bois des Côtes II - RN 6 - n° 300 - 69760 Limonest phone +33 . 4 78 66 37 00 - fax +33 . 4 78 66 37 19 france@marcegaglia.com MARCEGAGLIA IBERICA Calle Solsona, 3 - Santa Perpetua de Mogoda 08130 Barcelona phone +34 . 93 544 80 11 - fax +34 . 93 544 86 06 iberica@marcegaglia.com PLANTS: MARCEGAGLIA Graffignana via S. Colombano, 63 26813 Graffignana, Lodi - Italy phone +39 . 0371 206 81 - fax +39 . 0371 206 830 graffignana@marcegaglia.com MARCEGAGLIA Taranto via L. Ariosto, 10 - 74123 Taranto - Italy phone +39 . 099 471 15 11 - fax +39 . 099 471 15 00 taranto@marcegaglia.com MARCEGAGLIA INDIA EC 58, Sector I - Salt Lake 700 064 Kolkata, West Bengal - India india@marcegaglia.com PLANTS AND SALES OFFICES - WORLDWIDE: MARCEGAGLIA MOSCOW Sadovnicheskaya str. 74 - 115035 Moscow - Russia phone +7 . 495 9538 625 - fax +7 . 495 9534 923 russia@marcegaglia.com MARCEGAGLIA Milano viale Sarca, 336 - 20126 Milano - Italy phone +39 . 02 6617 17 1 - fax +39 . 02 6617 17 22 milano@marcegaglia.com MARCEGAGLIA ROMANIA Cluj Taietura Turcului, nr.47 - 400221 Cluj-Napoca - România phone +40 . 264 560 560 - fax +40 . 264 560 561 MARCEGAGLIA GULF Al Reem Tower, 16th Floor Al Wehda Street n° 391 - West Bay P.O. BOX 22058 Doha - Qatar phone +974 . 4456 63 91 • fax +974 . 4456 63 90 qatar@marcegaglia.com MARCEGAGLIA POLAND Praszka ul. Kaliska, 72 - 46-320 Praszka - Poland phone +48 . 34 . 350 15 00 - fax +48 . 34 . 350 15 01 praszka@marcegaglia.com - www.marcegaglia.pl building SALES OFFICES: MARCEGAGLIA construction equipment division via Giovanni della Casa, 12 - 20151 Milano - Italy phone +39 . 02 30 704.1 - fax +39 . 02 33 402 706 cantieristica@marcegaglia.com MARCEGAGLIA Potenza via della Fisica, 19 - 85100 Potenza - Italy phone +39 . 0971 477 111 - fax +39 . 0971 477 212 potenza@marcegaglia.com MARCEGAGLIA metal building envelope division viale Sarca, 336 - 20126 Milano - Italy phone +39 . 02 66 17 171 - fax +39 . 02 66 17 17 22 tamponamento@marcegaglia.com MARCEGAGLIA insulated panels for sectional doors division strada Roveri, 4 15068 Pozzolo Formigaro, Alessandria - Italy phone +39 . 0143 776 302 - fax +39 . 0143 77 63 53 sezionali@marcegaglia.com MARCEGAGLIA photovoltaic systems division via Giovanni della Casa, 12 - 20151 Milano - Italy phone +39 . 02 3070 4220 - fax +39 . 02 3340 2706 solar@marcegaglia.com MARCEGAGLIA PERÚ Avenida Camino Real 1121 Oficina 910 - San Isidro, Lima - Perú phone +51 . 1 . 2222 215 peru@marcegaglia.com MARCEGAGLIA Pozzolo Formigaro strada Roveri, 4 15068 Pozzolo Formigaro, Alessandria - Italy phone +39 . 0143 77 61 - fax +39 . 0143 77 63 53 pozzolo@marcegaglia.com MARCEGAGLIA ROMANIA Timişoara DN 59 km 8+550 m stânga, Parcul Industrial Incontro 307221 Chişoda, Timiş - România phone +40 . 356 461 461 - fax +40 . 356 461 460 timisoara@marcegaglia.com - www.marcegaglia.ro MARCEGAGLIA cold formed sections division viale Sarca, 336 - 20126 Milano - Italy phone +39 . 02 66 17 171 - fax +39 . 02 66 17 17 22 profilati@marcegaglia.com MARCEGAGLIA guardrail division strada Roveri, 4 - 15068 Pozzolo Formigaro, AL - Italy phone +39 . 0143 77 61 - fax +39 . 0143 77 63 53 guardrail@marcegaglia.com MARCEGAGLIA storage systems division via Giovanni della Casa, 12 - 20151 Milano - Italy phone +39 . 02 30 704.1 - fax +39 . 02 33 402 706 magazzinaggio@marcegaglia.com Marcegaglia 93 Product range Gamma produttiva steel metal building envelope photovoltaic systems - Carbon Steel Flats - Photovoltaic insulated panels - Cold-Drawn Bars Insulating panels - Insulating panels for roof and wall (polyurethane and rock wool) - Sound insulating panels - Stainless Steel Trapezoidal corrugated sheets - Technical Specifications Cold formed sections acciaio tamponamento metallico sistemi fotovoltaici - Prodotti piani in acciaio al carbonio - Pannelli coibentati fotovoltaici - Acciai trafilati Pannelli coibentati - Pannelli coibentati per tetto e parete, in poliuretano e lana minerale - Pannelli coibentati fonoassorbenti - Prodotti in acciaio inossidabile Elementi grecati - Specifiche tecniche Profilati a freddo - Carbon Steel Tubes insulated panels for sectional doors - Photovoltaic corrugated sheets - Turnkey solutions - Tubi in acciaio al carbonio Steel Metal building envelope pannelli coibentati per portoni sezionali - Lamiere grecate fotovoltaiche - Soluzioni “chiavi in mano” Photovoltaic systems Sectional doors Per informazioni dettagliate su ciascuna linea di prodotti, i cataloghi gamma produttiva Marcegaglia sono disponibili in versione cartacea e in formato elettronico sul portale www.marcegaglia.com For detailed informations on product lines, please refer to Marcegaglia product range catalogues, also available for download at www.marcegaglia.com 94 Marcegaglia construction equipment sports and entertainment storage systems guardrails - Scaffolding systems - Temporary structures - Electromechanical lifting equipment - Shoring systems - Prefabricated formworks - Enclosures - Naval construction systems - Grandstands - Stadiums - Large span roofing systems Storage systems and logistics - Self-supporting warehouse - Automated warehouse - Compactable warehouse - Pallet rack shelving - Drive-in shelving - Dynamic system on rolls - Slot-in shelving systems - Heavy duty cantilever - Light duty cantilever - High load capacity shelving kit Errex® - Light shelving kit Leo® - Single sided guardrails - Guardrails for bridge - Central reserve guardrails - Special components - Accessories cantieristica edile attrezzature per sport e spettacolo magazzinaggio guardrails - Ponteggi - Strutture temporanee - Apparecchiature elettromeccaniche di sollevamento - Puntellazioni - Casseforme prefabbricate - Recinzioni temporanee - Sistemi per costruzioni navali - Tribune prefabbricate - Impianti sportivi permanenti - Coperture spaziali per grandi luci Sistemi per il magazzinaggio e la logistica - Magazzino autoportante - Magazzino automatico - Magazzino compattabile - Scaffalature porta pallet - Scaffalature drive-in - Impianti dinamici a rulliere - Scaffalature a ripiani - Cantilever pesante - Cantilever leggero - Errex® scaffale in kit - Leo® scaffale leggero in kit - Barriere per bordo laterale rilevato - Barriere per bordo ponte - Barriere per spartitraffico - Componenti speciali - Accessori Construction equipment Sports and entertainment Storage systems Guardrails Marcegaglia 95 Technical norms are referred to in the latest release valid at the publication date of the present catalogue. Le norme citate si riferiscono all’edizione in vigore alla data di pubblicazione del catalogo. © Marcegaglia 2012 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without written permission of Marcegaglia. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta senza il consenso scritto di Marcegaglia. Concept: StudioChiesa Print: Publi Paolini may 2013 EN-IT