Model AO607B 60 cm`s multifunktionsovn i rustfrit stål
Transcription
Model AO607B 60 cm`s multifunktionsovn i rustfrit stål
Model AO607B OVN MED ELEKTRISK TIMER OG 7 FUNKTIONER 60 cm's multifunktionsovn i rustfrit stål BEMÆRK: Denne brugervejledning indeholder vigtig information, herunder vigtige oplysninger om sikkerhed og installation, så du kan få mest muligt ud af dit apparat. Sørg for at opbevare brugervejledningen på et sikkert sted. Du kan få brug for den senere. 1 Indhold Miljø 3 Vigtig information vedr. sikkerhed 4–7 Specifikationer Kontrolpanel Timerens display 7 9 9 Indstilling og brug af timer Valg af tilstanden "manuel betjening" Indstilling af klokkeslæt Timerens minutursfunktion Indstilling af minuturet Indstilling af funktionen "tilberedningstid" Indstilling af funktionen "afslut tilberedning" Indstilling af start- og sluttidspunkt 10 10 10 10 10-11 11-12 12-13 13-14 Valg af tilberedningsfunktion og temperatur Valg af ovnfunktion Temperaturknap Driftslys Tilberedningsguide Advarsler Tilbehør 14 15-16 16 17 17-18 18 19 Rengøring og vedligeholdelse Udtagelig grillskærm Udskiftning af pæren 19 20 20-21 Installation Tilslutning til strøm Installation af ovnen i et køkkenskab Krav til ventilationen 21 21-22 22-23 23-24 Mit apparat fungerer ikke korrekt 24 Generel guide til brug af de forskellige tilberedningsmetoder 27-28 2 Miljø Dette apparat er mærket i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre, at produktet bortskaffes korrekt, kan du bidrage til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljø og helbred. Symbolet på produktet eller på de dokumenter, der følger med produktet, viser, at det ikke må behandles som almindeligt husholdningsaffald. Ved bortskaffelse skal det i stedet afleveres på genbrugsstationens område for elektrisk og elektronisk udstyr. Bortskaffelse skal ske i overensstemmelse de lokale regler o De emballagematerialer, VI anvender, er med miljøvenlige og kan for bortskaffelse genanvendes.af affald. Hvis du ønsker flere oplysninger om behandling og genanvendelse af dette produkt, bedes du kontakte din lokale o Bortskaf miljømæssigt korrekt. kommune, ditemballagen lokale renovationsselskab eller butikken, hvor du købte produktet. 3 Vigtig information vedr. sikkerhed Din sikkerhed ligger vores virksomhed meget på sinde. Sørg venligst for at læse denne brugervejledning grundigt igennem, inden du forsøger at installere eller bruge apparatet. Hvis du er i tvivl om noget af det, der står i denne vejledning, bedes du kontakte teknisk afdeling. Generelle oplysninger o Dette apparat er designet til brug i almindelige husholdninger og kan bygges ind i et køkkenskab af standardstørrelse. o VIGTIGT: Skabe og alle materialer, der anvendes i installationen skal som minimum kunne modstå en temperatur på 85° C over temperaturen i det rum, som ovnen er anbragt i, når den er i brug. o Nogle af de vinyl- eller laminattyper, som anvendes i køkkenmøbler, er særligt udsat for skader eller misfarvninger ved temperaturer under de ovenstående retningslinjer. o Køber hæfter for eventuelle skader, som skyldes, at apparatet er installeret i manglende overensstemmelse med denne temperaturgrænse, eller som skyldes, at tilstødende skabe er anbragt mindre end 4 mm fra apparatet. o Hvis ovnen skal bruges i campingvogne eller lignende, bedes du læse de relevante oplysninger om installation i den tilhørende vejledning. o Hvis dette apparat anvendes til andre formål eller i andre omgivelser, end de formål eller omgivelser, som er beskrevet i denne vejledning, og der ikke er indhentet udtrykkelig tilladelse hertil, bortfalder garantien og muligheden for at gøre erstatningskrav gældende. o Garantien for dit nye apparat dækker elektriske og mekaniske defekter, dog med visse undtagelser, som er beskrevet nærmere under garantibetingelserne. Ovenstående har ingen indvirkninger på dine lovbestemte rettigheder. 4 o Reparationer må kun foretages af serviceteknikere eller autoriserede reparatører. Sikkerhedsanvisninger og -advarsler o Dette apparat overholder alle aktuelle europæiske sikkerhedsbestemmelser. Vi vil dog også gerne gøre opmærksom på, at apparatet på trods heraf stadig bliver varmt under brug og forbliver varmt et stykke tid efter brug. Børn og sikkerhed o Vi anbefaler på det kraftigste, at man sørger for altid at holde spædbørn og mindre børn på behørig afstand af apparatet, så de ikke kan berøre det. o Hvis det er nødvendigt, at yngre familiemedlemmer også opholder sig i køkkenet under brug af apparatet, er det vigtigt, at man sørger for, at disse holdes under opsyn hele tiden. Generelt om sikkerhed o Apparatet må ikke betjenes af personer (herunder børn) med nedsat fysisk eller mental formåen eller uden kendskab til eller erfaring med apparatet, med mindre de har fået udtrykkelige anvisninger fra den person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. o Undlad at placere tunge genstande oven på ovnlågen eller at læne dig op ad lågen, når den er åben, da dette kan forårsage skader på ovnlågens hængsler. o Hold altid opvarmet olie eller fedt under opsyn, da der er risiko for brand. o Undlad at anbringe gryder, bradepander eller lign. direkte på ovnrummets bund. o Sørg for at elektriske stik eller kabler ikke kommer i kontakt med områder på apparatet, der bliver varme. o Brug aldrig apparatet til opvarmning af rummet eller til tørring af tøj. 5 o Undlad at installere apparatet ved siden af gardiner eller let antændelige møbler. o Forsøg aldrig at løfte eller flytte apparatet ved hjælp af ovnlågen eller håndtaget, da det kan forårsage skader på apparatet eller på den person, som løfter apparatet. Rengøring o Ovnen bør rengøres med regelmæssige mellemrum. o Udvis den nødvendige forsigtighed, når du bruger denne ovn, og når du gør den ren. o VIGTIGT: Ovnen skal kobles fra strømmen, inden den gøres ren. Installation Dette apparat skal være korrekt installeret af en person, der er kvalificeret hertil, og det skal være installeret i overensstemmelse med producentens anvisninger. o Vi hæfter ikke for personskader eller materielle skader, der skyldes ukorrekt brug eller installation af dette apparat. o Der vil blive dannet damp og fugt under brugen af dette apparat. Sørg for, at der ikke sker skader som følge heraf, og kontrollér, at rummet er tilstrækkeligt ventileret. Hvis apparatet skal bruges i længere perioder ad gangen, kan der være brug for yderligere ventilation. o Kontakt en kvalificeret installatør, hvis du er usikker på, hvor meget ventilation der er nødvendig. Overensstemmelseserklæring. o CE: Apparatet opfylder kravene i de europæiske direktiver 89/336/EØF, 93/68/EØF, 73/23/EØF og efterfølgende revisioner samt "RoHS"-direktivet 2002/95/CE. 6 o Producenten erklærer, at ovnen er bygget ved hjælp af certificerede materialer, og at apparatet skal installeres i overensstemmelse med de aktuelt gældende standarder. Apparatet må kun bruges til privat brug i husholdninger af personer, der er i besiddelse af de nødvendige kvalifikationer hertil. * "RoHS"-direktivet (Restriction of Hazardous Substances Directive) har til formål at "begrænse brugen af bestemte farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr". Dette direktiv forbyder lanceringen af nyt elektrisk og elektronisk udstyr på det europæiske marked, der indeholder større mængder bly, cadmium, kviksølv, hexavalent krom samt polybromerede bifenyl- og bifenylæterflammehæmmere (hhv. PBB og PBDE). Specifikationer Mål 24 mm mm mm 7 Højde: 590 Bredde: 595 Dybde: 550 7 funktioner Ovnens kapacitet: 57 liter Termostatkontrolleret grill Blæser Blæser o Der er monteret en tangentialblæser inde i apparatet, som holder ovnens indvendige temperatur stabil og temperaturen på den udvendige overflade lavere. Efter brug af ovnen kører blæseren i et stykke tid, indtil ovnen er tilstrækkeligt afkølet. Elektriske detaljer Mærkespænding: 220-240 Vac 50 Hz Strømforsyningsforbindelse: 13 A (dobbeltpolet udtag med afbryder og sikring, kontaktafstand: 3 mm) Maks. nom. indgangseffekt: <220V 2150W> <230V 2400W> <240V 2550W> Strømkabel: Pære til ovnlys: 3 x 1,5 mm² 25 W/300°C, lille fatning 8 Kontrolpanel Kontrolpanel med 7 funktioner 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) Funktionsknap Timer Temperaturknap Strømindikatorlys Driftslys Timerknappen "minutur" Timerknappen "tilberedningstid" Timerknappen "afslut tilberedning" Timerknappen "manuel betjening" Timerknappen "minus" Timerknappen "plus" Timerens display 12) 13) Symbol for funktionen "auto" Symbol for "minutur" 9 14) Symbol for "manuel betjening" Indstilling og brug af timer Valg af tilstanden "manuel betjening" Når dit apparat sluttes til strømmen for første gang, blinker tallene på displayet. Inden du kan vælge en tilberedningsfunktion eller indstille en temperatur, skal du sætte apparatet på "manuel betjening". o For at vælge manuel betjening skal du trykke på knappen "manuel betjening" (9) på kontrolpanelet. Indstilling af klokkeslæt Når du har indstillet ovnen til manuel betjening, bør du også indstille klokkeslættet. o Når du har trykket på knappen "manuel betjening" (9), skal du bruge knappen "minus" (10) og knappen "plus" (11) til at indstille det klokkeslæt med, der vises på displayet. Når du har indstillet det korrekte klokkeslæt, skal du slippe knapperne "minus" og "plus". Efter nogle få sekunder er tiden gemt og vises korrekt på displayet, og du vil nu kunne bruge din ovns forskellige timerfunktioner. Timerens minutursfunktion o Kun minuturet kan bruges sammen med ovnens optøningsfunktion. Ingen andre af timerindstillingerne kan anvendes sammen med ovnens optøningsfunktion. Indstilling af minuturet Du kan indstille minuturet, når du ønsker det, uanset om en ovnfunktion er valgt eller ej. Med minuturet kan du indstille et antal minutter, som uret vil tælle ned. Når den indstillede tid er gået, lyder der en alarm. o Tryk på knappen "minutur" (6); displayet viser nu værdien 00:00. Indstil det antal minutter, du ønsker at tælle ned fra, ved hjælp af knapperne "minus" (10) og "plus" (11). o Når displayet viser den ønskede nedtællingstid, skal du slippe knapperne "minus" og "plus". Minuturssymbolet (13) vises på timerens display. 10 o Når en nedtællingstid er blevet indstillet, er det muligt at forkorte eller forlænge tiden ved hjælp af knapperne "plus" og "minus". o Der lyder en alarm, når nedtællingstiden er gået. Alarmen kan slås fra ved at trykke på knappen "minutur". o Vigtigt: Ovnen fortsætter med at varme, indtil alarm er blevet slået fra. Hvis du er færdig med at tilberede maden, skal du sætte funktionsknappen og temperaturknappen på 0. Indstilling af funktionen "tilberedningstid" Med denne funktion kan du indstille en nedtællingstid som ved minutursfunktionen. Der er dog den forskel, at ovnen ved funktionen "tilberedningstid" selv slukker for varmen, når nedtællingsperioden er udløbet. o Brug temperaturknappen (3) til at indstille den ønskede temperatur med. Symbolet for manuel betjening (14) vises på displayet. o Brug funktionsknappen (1) til at vælge den ønskede tilberedningsmetode. o Når du har gjort det, kan du indstille den ønskede tilberedningstid. o Tryk på knappen "tilberedningstid" (7); displayet viser nu værdien 00:00. Indstil det ønskede antal tilberedningsminutter, du ønsker at tælle ned fra, ved hjælp af knapperne "minus" (10) og "plus" (11). o Når displayet viser den ønskede nedtællingstid, skal du slippe knapperne "minus" og "plus". Nedtællingen starter med det samme, og ordet AUTO vises på timerens display. o Når en nedtællingstid er blevet indstillet, er det muligt at forkorte eller forlænge tiden ved hjælp af knapperne "plus" og "minus". o Der lyder en alarm, når nedtællingstiden er udløbet, hvorefter ovnen slukker for varmen. Ordet AUTO blinker, og 11 varmesymbolet forsvinder. Alarmen kan slås fra ved at trykke på knappen "tilberedningstid". o Du skal sætte ovnen på manuel betjening igen, når du har brugt tilberedningsfunktionen. For at gøre det skal du trykke på knappen "manuel betjening"; ordet AUTO forsvinder fra displayet, og symbolet for manuel betjening vises i stedet. o Vigtigt: Hvis du ikke sætter temperaturknappen og funktionsknappen på 0, fortsætter apparatet med at varme, så snart du trykker på knappen "manuel betjening". Indstilling af funktionen "afslut tilberedning" Denne funktion minder om funktionen "tilberedningstid", men i stedet vælger du et antal minutter, efter hvilket ovnen skal slukke. Du vælger det klokkeslæt, som du vil have ovnen til at slukke på. Temperaturindstilling: o Brug temperaturknappen (3) til at indstille den ønskede temperatur med. Symbolet for manuel betjening (14) vises på displayet. O Funktionsknappens forskellige positioner svarer til forskellige funktionsmåder. De krævede tilberedningstemperaturer afviger ligeledes fra hinanden. Tilberedningstemperaturerne for hver funktionsmåde kan ændres ved enten at dreje drejeknappen med eller mod urets retning. Temperaturen skifter i intervaller af 5°C. Potentiomeret kan drejes 270°C. Termostaten kan indstilles til mellem 50°C og 250°C. Hvis temperaturen er lavere end 50°C, vises 50°C; hvis temperaturen er højere end 250°C, vises 250°C. Hver gang temperaturen indstilles (og potentiometeret drejes), blinker den indstillede værdi i 5 sekunder. o Brug funktionsknappen (1) til at vælge den ønskede tilberedningsmetode. o Tryk på knappen "afslut tilberedning" (8); displayet viser nu værdien 00:00. Indstil det klokkeslæt, du ønsker, at ovnen skal stoppe på, ved hjælp af knapperne "minus" (10) og "plus" (11). Timeren beregner nu, hvor lang tilberedningstiden skal 12 være, baseret på det klokkeslæt, du har valgt, og viser tiden på displayet. o Når displayet viser det klokkeslæt, du ønsker, at ovnen skal afslutte tilberedningen på, skal du slippe knapperne "minus" og "plus". Nedtællingen starter med det samme, og ordet AUTO vises på timerens display. o Når klokkeslættet er indstillet, kan du ændre det ved at trykke på knapperne "minus" og "plus". o Når det faktiske klokkeslæt svarer til det klokkeslæt, du har indstillet, slukker ovnen, og der lyder en alarm. Ordet AUTO blinker, og varmesymbolet forsvinder. Alarmen kan også slås fra ved at trykke på knappen "afslut tilberedning". o Du skal sætte ovnen på manuel betjening igen, når du har brugt funktionen "afslut tilberedning". For at gøre det skal du trykke på knappen "manuel betjening"; ordet AUTO forsvinder fra displayet, og symbolet for manuel betjening vises i stedet. o Vigtigt: Hvis du ikke sætter temperaturknappen og funktionsknappen på 0, fortsætter apparatet med at varme, så snart du trykker på knappen "manuel betjening". Indstilling af start- og sluttidspunkt Med denne funktion kan du indstille et tidspunkt, som ovnen skal tænde på, og et tidspunkt, som ovnen skal slukke på. o Brug temperaturknappen (3) til at indstille den ønskede temperatur med. Symbolet for manuel betjening (14) vises på displayet. o Brug funktionsknappen (1) til at vælge den ønskede tilberedningsmetode. o Tryk på knappen "tilberedningstid" (7); displayet viser nu værdien 00:00. Indstil den periode, du ønsker at tilberedningen skal finde sted i, ved hjælp af knapperne "minus" (10) og "plus" (11). Ordet AUTO vises på timerens display. o Tryk nu på knappen "afslut tilberedning" (8); timerens display viser nu værdien 00:00. Indstil det klokkeslæt, du ønsker, at 13 ovnen skal slukke på, ved hjælp af knapperne "minus" (10) og "plus" (11). o Ovnen beregner nu det tidspunkt, den skal tænde på, så din mad tilberedes i det antal minutter, du har valgt. Den tænder automatisk, når der nås frem til det klokkeslæt, du indstillede tidligere. o Når det faktiske klokkeslæt svarer til det tidspunkt for afslutning af tilberedningstiden, som du har indstillet, slukker ovnen, og der lyder en alarm. Ordet AUTO blinker, og varmesymbolet forsvinder. Alarmen kan slås fra ved at trykke på knappen "afslut tilberedning" eller "tilberedningstid". o Du skal sætte ovnen på manuel betjening igen, når du har brugt funktionen "indstilling af start- og sluttidspunkt". For at gøre det skal du trykke på knappen "manuel betjening"; ordet AUTO forsvinder fra displayet, og symbolet for manuel betjening vises i stedet. o Vigtigt: Hvis du ikke sætter temperaturknappen og funktionsknappen på 0, fortsætter apparatet med at varme, så snart du trykker på knappen "manuel betjening". Valg af tilberedningsfunktion og temperatur Valg af tilstanden "manuel betjening" Når dit apparat sluttes til strømmen for første gang, blinker tallene på displayet. Inden du kan vælge en tilberedningsfunktion eller indstille en temperatur, skal du sætte apparatet på "manuel betjening". For at vælge manuel betjening skal du trykke på knappen "manuel betjening" (9) på kontrolpanelet. 14 Valg af ovnfunktion Knappen til valg af ovnfunktion skal bruges til at vælge den særlige tilberedningsfunktion, du ønsker at anvende. Apparatet anvender forskellige elementer inde i ovnrummet afhængigt af den funktion, du vælger. Strømindikatorlyset tændes, når der er valgt en funktion. Denne ovn har 7 forskellige funktioner. OPTØNING: Blæseren kører uden varme for at reducere optøningstiden for frosne madvarer. Den tid, der kræves for at optø madvarerne, afhænger af rumtemperaturen samt madmængde og -type. Kontrollér altid, om der er særlige anvisninger vedr. optøning på emballagen til de madvarer, du ønsker at tø op. KONVENTIONEL OVN (over- og undervarme): Denne tilberedningsmetode anvendes ved almindelig tilberedning, hvor varmen både kommer oppe- og nedefra. Denne funktion er velegnet ved stegning og bagning på én plade. BLÆSER (VARMLUFT): Ved denne metode anvendes det runde varmeelement, og varmen fordeles ved hjælp af blæseren. Herved opnår man en hurtigere og mere økonomisk tilberedning. Med blæseren i gang er det muligt at tilberede mad på flere plader, uden at lugt og smag fra de forskellige madvarer påvirker hinanden. HALV GRILL: Ved denne tilberedningsmetode anvendes den inderste del af overvarmeelementet, som leder varmen nedad mod maden. Denne funktion er især velegnet til grillning af små portioner bacon, toast og kød osv. 15 FULD GRILL: Ved denne tilberedningsmetode anvendes den inderste del og de yderste dele af overvarmeelementet, som leder varmen nedad mod maden. Denne funktion er velegnet til grillning af mellemstore eller store mængder pølser, bacon, bøffer, fisk osv. BLÆSER OG GRILL: Ved denne tilberedningsmetode anvendes det øverste varmeelement sammen med blæseren, som får varmen til at cirkulere hurtigt rundt. Denne funktion er velegnet til hurtig bruning og "forsegling" af safterne i f.eks. bøffer, hamburgere, grøntsager osv. BLÆSER OG UNDERVARME: Ved denne tilberedningsmetode anvendes undervarmen sammen med blæseren, som hjælper med til at fordele varmen. Denne funktion er bl.a. velegnet til sterilisering og konservering af krukker, glas m.m. Denne tilberedningsmetode anvendes ved almindelig tilberedning, hvor varmen både kommer oppe- og nedefra. Blæseren kan hjælpe med til at recirkulere luften og gøre stegningen mere ensartet. Ved denne metode er det bagerste, nederste element og blæseren i gang på samme tid. Temperaturknap Ovntemperaturen indstilles ved hjælp af temperaturknappen. Det er muligt at regulere temperaturen inden for et område på 50-250° C. Drej knappen i urets retning. 16 Driftslys Dette lys tændes for at vise, at ovnens varmeelementer er i drift. Lyset slukkes, når den temperatur, der er indstillet på temperaturknappen, er opnået. Lyset tændes og slukkes løbende under hele tilberedningen. Du bør vente med at sætte mad ind i ovnen, til ovnrummet har den korrekte tilberedningstemperatur. Tilberedningsguide o Se oplysningerne om tilberedning af maden (temperatur og tilberedningstid) på den pågældende emballage. Når du har lært apparatet godt at kende, kan du variere temperaturer og tidspunkter, så de passer til dine personlige præferencer. o Hvis du bruger blæseren og dermed varmluftsfunktionen, skal du følge oplysningerne på emballagen vedrørende denne særlige måde at tilberede mad på. o Kontrollér, at frosne madvarer er helt tøet op, inden du tilbereder dem, medmindre anvisningerne på emballagen specifikt oplyser, at du kan tilberede maden fra frossen tilstand. o Du bør foropvarme ovnen og vente med at sætte mad ind i den, til driftslyset er slukket. Du kan også vælge ikke at foropvarme ovnen, når du bruger varmluftsfunktionen, men så bør du dog forlænge den tilberedningstid, der er angivet på emballagen, med omkring ti minutter. o Kontrollér, inden du starter med at tilberede maden, at eventuelle genstande, som ikke skal bruges ved tilberedningen, er taget ud af ovnen. o Sørg for at placere pladerne i midten af ovnen, så der er et tilstrækkeligt stort frirum på begge sider til, at luften kan cirkulere. 17 o Sørg for at åbne lågen så lidt som muligt, når du kigger til maden. o Lyset inde i ovnen forbliver tændt under tilberedningen. Advarsler o Hold ovnlågen lukket, når du bruger en af grillfunktionerne. o Maden må ikke være pakket ind i eller dækket af alufolie, når en af grillfunktionerne bruges. Refleksionen fra alufolien kan risikere at beskadige grillelementet. o Du bør heller ikke dække bunden af ovnrummet til med alufolie. o Under tilberedningen må du aldrig placere gryder, bradepander eller lignende direkte på ovnrummets bund. Sådanne genstande skal altid placeres på de plader, der hører til ovnen. o Grillelementerne og andre komponenter inde i ovnen bliver ekstremt varme under brug. Undgå at berøre disse, når du håndterer madvarerne under grillning. o Vigtigt: Pas på, at du ikke kommer til at berøre ovnens varme dele, eller kommer i kontakt med udtrængende damp, når du åbner lågen. o Håndtaget på opsamlingsbakken må kun bruges, når der skal flyttes rundt på drypbakken, IKKE når den skal tages ud af ovnrummet. Sørg for ALTID at bruge grydelapper eller ovnhandsker, når du tager opsamlingsbakken ud. o Håndtaget til opsamlingsbakken må ikke efterlades inde i ovnrummet, når apparatet er tændt. o Der må ikke bruges damprenser. o Advarsel: Nogle af ovnens dele kan blive varme under brug. Sørg for, at mindre børn altid er på sikker afstand fra ovnen, når den er i brug. o Undlad at bruge kraftigt slibende rengøringsmidler eller metalskrabere, når du rengør ovnen, da disse kan ridse overfladen, hvilket kan resultere i, at glasset går i stykker. 18 Tilbehør Ovnen leveres med følgende udstyr: 1. Ovnrist (A) 2. Opsamlingsbakke (B) 3. Håndtag til opsamlingsbakke 4. Sideskinner De forskellige positioner, pladerne kan sættes i, er markeret med tallene 1-4. Du kan selv - afhængigt af de nærmere omstændigheder vælge, hvor pladerne skal placeres. Rengøring og vedligeholdelse Ovnen må ikke være varm, når den rengøres. Apparatet skal kobles fra strømmen, inden der foretages rengøring. o Ovnen skal rengøres grundigt, inden den tages i brug første gang, og efter hver brug. Herved undgås, at der sidder madrester i ovnrummet. Hvis sådanne madrester bliver siddende og får lov til at brænde ind, bliver disse meget vanskelige at fjerne. o Ovnen må ikke rengøres ved hjælp af damp. o Ovnrummet bør udelukkende rengøres med en svamp eller en blød klud samt varmt sæbevand. Der må ikke bruges slibende rengøringsmidler. o Eventuelle pletter i bunden af ovnrummet skyldes, at der er spildt mad, eller at maden afgiver stænk under tilberedningen. Hvis sidstnævnte er tilfældet, kan det skyldes, at maden 19 tilberedes ved en for høj temperatur, eller at maden er placeret i for små forme, bradepander eller lignende udstyr. o Du skal vælge en tilberedningstemperatur og -funktion, der passer til den type mad, du skal tilberede. Du skal også sikre, at maden er anbragt på udstyr af passende størrelse, og at opsamlingsbakken anvendes, når det er nødvendigt. o Ovnrummet bør udelukkende rengøres med en svamp eller en blød klud samt varmt sæbevand. Der må ikke bruges slibende rengøringsmidler. o Hvis du bruger et særligt ovnrengøringsmiddel, skal du kontrollere hos producenten af dette rengøringsmiddel, at det er velegnet til brug sammen med dit apparat. o Hvis brug af et bestemt rengøringsmiddel forårsager skader på apparatet, vil disse skader ikke blive udbedret gratis af vores virksomhed, heller ikke selvom skaden sker inden for garantiperioden. Udtagelig grillskærm o Apparatet leveres med en grillskærm, der sættes ind over grillelementet. o Når du er færdig med at tilberede maden, skal grillskærmen tages ud og rengøres grundigt. o Sørg for, at der ikke ophobes fedt på grillskærmen, da dette kan udgøre en brandfare. Udskiftning af pæren VIGTIGT: Ovnen skal være koblet fra strømmen, inden du forsøger at fjerne eller udskifte pæren. o Skru lampedækslet af mod urets retning. 20 o Skru pæren af ved at dreje den mod urets retning og fjerne den fra holderen. o Udskift pæren med en 25 W/300°C-pære, lille fatning. o Det er ikke tilladt at anvende andre typer pærer. o Skru lampedækslet på igen, og kobl derefter strømmen til igen. INSTALLATION Installationen skal udføres af kvalificerede personer i overensstemmelse med den aktuelle version af følgende bestemmelser: o De gældende europæiske bestemmelser og sikkerhedsstandarder. o De relevante bygningsdirektiver o De relevante bygningsstandarder o De gældende el-tekniske bestemmelser. Inden du slutter apparatet til strømmen igen, skal du kontrollere, at den forsyningsspænding, der er angivet på typeskiltet, stemmer overens med din spændingsforsyning. ¨ ADVARSEL: DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES. o Dette apparat skal sluttes til et dobbeltpolet udtag med afbryder og 13 A-sikring (kontaktafstand: 3 mm) og anbringes på et let tilgængeligt sted i nærheden af apparatet. Udtaget skal være tilgængeligt, selv når ovnen er monteret dér, hvor den skal være, så det er muligt at koble apparatet fra strømmen. Strømforsyning FASE BRUN JORD GUL/GRØN BLÅ NEUTRAL 21 STRØMKABEL o For at tilslutte ovnens strømkabel skal du løsne og fjerne afdækningen ved klemmerækken for at få adgang til kontakterne indeni. Foretag tilslutningen, og sørg for at sikre kablet ved hjælp af den medfølgende kabelklemme, og sæt derefter afdækningen til klemmerækken på igen.Hvis det bliver nødvendigt at udskifte strømkablet, skal du kontrollere, at jordlederen (gul/grøn) er 10 mm længere end de 2 andre ledere. o Sørg for, at strømkablets temperatur ikke på noget tidspunkt overstiger 50° C. o Hvis strømkablet beskadiges, skal det erstattes med et tilsvarende kabel, som kan rekvireres i reservedelsafdelingen. Installation af ovnen i et køkkenskab 22 Montering af apparatet o Kontrollér, at den åbning, som ovnen skal monteres i, er af den rette størrelse (se diagrammet ovenfor). o Ovnen skal monteres et sted, der er forsynet med ventilationsudskæringer som vist i afsnittet "Krav til ventilationen" på næste side. o Kontrollér, at skabets bagpanel er fjernet. Krav til ventilationen Støtteskinne, som skal fjernes Fjern bagsiden i dette afsnit Minimum udskæring 200 cm² 75-90 mm luft mellem væggen og bagsiden af støttehylden og kabinettets bund Sokkel Falsk skuffefront, som skal tilpasses (Denne figur viser de krav, der er til ventilation og udskæringer ved installation af apparatet i et standardkøkkenskab). 23 Minimum ventilationskrav for bagsiden af apparatets top, bund og støttehylder. Opbevaringsplads Bagpanel Fjern bagsiden i dette afsnit Opbevaringsplads Bagpanel Sokkel Minimum ventilationsudskæring 200 cm² (Denne figur viser de krav, der er til ventilation og udskæringer ved installation af apparatet i et højt køkkenskab). Kontrollér, at ovnen er fastgjort sikkert i skabet. Ovnen skal fastgøres ved hjælp af fire skruer. Disse skruer skal skrues igennem ovnkabinettet og ind i skabet. Mit apparat fungerer ikke korrekt o Ovnen tænder ikke. * Kontrollér, at ovnen er i manuel driftstilstand. 24 * Kontrollér, at du har indstillet en tilberedningsfunktion og en tilberedningstemperatur. o Det ser ikke ud til, at der er sluttet strøm til ovnen og grillen. * Kontrollér, at apparatet er sluttet korrekt til strømmen. * Kontrollér, at sikringerne er i orden. * Kontrollér, at klokkeslættet er indstillet som beskrevet i betjeningsvejledningen, og at apparatet er indstillet til manuel drift. o Grillfunktionen virker, men det gør resten af ovnen ikke. * Kontrollér, at du har valgt den korrekte tilberedningsfunktion. o Grillelementet og varmeelementet til overvarmen fungerer ikke, eller sætter ud i længere tid under brug. * Sørg for, at ovnen får mulighed for at køle af i ca. 2 timer. Når ovnen så er kølet af, kan du kontrollere, om den fungerer korrekt igen. o Maden tilberedes ikke korrekt * Kontrollér, at du har valgt den korrekte tilberedningstemperatur og den korrekte tilberedningsfunktion for den type mad, du tilbereder. Det kan være, at du skal justere tilberedningstemperaturerne med plus/minus 10° C for at opnå de optimale resultater. o Maden tilberedes ikke ensartet * Kontrollér, at ovnen er installeret korrekt og står i vater. * Kontrollér, at maden tilberedes ved de korrekte temperaturer, og at den placeres korrekt i ovnen. o Ovnlyset fungerer ikke * Se afsnittet om "udskiftning af pæren" på side 20. o Der er kondensvand i ovnen 25 * Det er ganske naturligt, at der dannes kondens ved tilberedelse af mad med et højt indhold af vand, såsom f.eks. frosne madvarer, kylling osv. * Der kan blive dannet kondensvand i ovnrummet og mellem de to ruder i ovnlågen. Det er ikke nødvendigvis et tegn på, at ovnen ikke fungerer korrekt. * Undlad at lade maden stå til afkøling i ovnen, efter at den er blevet tilberedt, og der er blevet slukket for ovnen. * Brug en beholder med låg (hvis muligt), når du tilbereder mad, så du reducerer mængden af kondensvand, der dannes. VIGTIGT: Kontakt forhandleren, hvis apparatet ikke fungerer korrekt. DU MÅ IKKE FORSØGE AT REPARERE APPARATET SELV. Du skal være opmærksom på, at du selv kommer til at afholde udgifterne for at tilkalde hjælp inden for garantiperioden, hvis den tilkaldte reparatør konstaterer, at problemet ikke skyldes en fejl i apparatet. Reparatøren skal have mulighed for at udføre de nødvendige reparationer. Hvis apparatet er installeret på en måde, så reparatøren er bange for, at der kan ske skade på dit apparat eller køkken, kan han undlade at fuldføre reparationen. Dette omfatter bl.a. situationer, hvor apparatet er blevet presset ind, er blevet forseglet med tætningsmiddel, eller hvis der er placeret forhindringer af træ, som f.eks. en sokkel, foran det. Eller hvis installationen i det hele taget er udført på en måde, som ikke stemmer overens med de anvisninger, vores virksomhed har givet. 26 Generel guide til brug af de forskellige tilberedningsmetoder: Bagerste varmeelement + blæser Fødevaretype Vægt Foropvarmning Pladens position Temperatur Tilberedningstid Oksekød 1kg 15 minutter Niveau 2 200℃ 40-50 min. Svinekød 1 kg 15 minutter Niveau 2 200℃ 70-80 min. Kylling 1,2 kg 15 minutter Niveau 2 200℃ And 1,5 kg 15 minutter Niveau 2 200℃ 50-60 min. Bøfkød 0,8 kg 10 minutter Niveau 2 180℃ 20-30 min. Brød 0,5 kg 10 minutter Niveau 2 200℃ 35-45 min. 50-60 min. Over- og undervarme: Fødevaretype Vægt Foropvarmning Pladens position Temperatur Tilberedningstid Oksekød 1kg 15 minutter Niveau 2 220℃ 40-50 min. Svinekød 1 kg 15 minutter Niveau 2 220℃ 70-80 min. Kylling 1,2 kg 15 minutter Niveau 2 220℃ 50-60 min. And 1,5 kg 15 minutter Niveau 2 220℃ 50-60 min. Bøfkød 0,8 kg 10 minutter Niveau 2 220℃ 20-30 min. Brød 0,5 kg 10 minutter Niveau 2 220℃ 35-45 min. Overvarme + blæser Fødevaret ype Vægt Foropvarmni ng Pladens position Temperat ur Tilberednin gs-tid Oksekød 0,8kg 10 minutter Niveau 3 200℃ 20-25 min. Svinekød 0,8 kg 10 minutter Niveau 3 200℃ 25-30 min. Kylling 1,2 kg 10 minutter Niveau 3 200℃ 40-45 min. Pølse 0,6 kg 10 minutter Niveau 3 200℃ 15-20 min. Burgere 0,6 kg 10 minutter Niveau 3 200℃ 15-20 min. 27 Majs Grøntsager 1,2 kg 0,5 kg 10 minutter 10 minutter Niveau 3 Niveau 4 200℃ 200℃ 20-25 min. 15-20 min. Overvarme: Fødevaretype Vægt Foropvarmning Pladens position Temperatur Tilberedningstid Oksekød 0,8kg 10 minutter Niveau 3 250℃ 20-25 min. Svinekød 0,8 kg 10 minutter Niveau 3 250℃ 25-30 min. Kylling 1,2 kg 10 minutter Niveau 3 250℃ 40-45 min. Pølse 0,6 kg 10 minutter Niveau 4 250℃ 15-20 min. Burgere 0,6 kg 10 minutter Niveau 4 250℃ 15-20 min. Majs Grøntsager 1,2 kg 0,5 kg 10 minutter 10 minutter Niveau 3 Niveau 4 250℃ 250℃ 20-25 min. 15-20 min. Undervarme + blæser Fødevaretype Vægt Foropvarmning Pladens position Temperatur Tilberedningstid Brød 0,5 kg 10 minutter Niveau 1 200℃ 10-15 min. Pizza 0,7 kg 15 minutter Niveau 2 200℃ 40-45 min. Gærkage 1,5 kg 15 minutter Niveau 1 180℃ 35-40 min. Boller 0,7 kg 15 minutter Niveau 2 180℃ 20-25 min. Frugttærte 1,2 kg 10 minutter Niveau 3 250℃ 20-25 min. 28 Model AO607B BUILT-IN OVEN- SEVEN FUNCTIONS 60 cm Multifunction oven in Stainless Steel NOTE: This User Instruction Manual contains important information, including safety & installation points, which will enable you to get the most out of your appliance. Please keep it in a safe place so that it is easily available for future reference; for you or any person not familiar with the operation of the appliance. 29 Contents Environmental note 31 Important safety information 32 Specifications Control panel Oven programmer/timer display 35-36 36-37 37 Setting and using the oven programmer/timer Selecting manual operation mode Setting the time of day The oven timer Setting the minute minder function Setting the duration function Setting the end cook function Setting the start and end time function 37 37 37-38 38 38 38-39 39-40 40-41 Selecting a cooking function and temperature Selecting an oven function The thermostat control knob Oven operating light Cooking guidelines Warnings Accessories 41 42-43 43 43 44 44-45 45 Cleaning and maintenance Removable oven cavity roof liner Replacing the oven bulb 46 47 47 Installation Electrical connections Installing the oven into the kitchen cabinet Ventilation requirements 47 48 49-50 50-51 My appliance isn’t working correctly 51 Cooking guidelines of oven main functions 54 30 Environmental note o The packaging materials that our company environmentally friendly and can be recycled. o Please discard all packaging material with due regard for the environment. 31 uses are IMPORTANT SAFETY INFORMATION Your safety is of the utmost importance to our company. Please make sure that you read this instruction booklet before attempting to install or use the appliance. If you are unsure of any of the information contained in this booklet, please contact the Technical Department. General Information o This appliance is designed for domestic household use and can be built into a standard kitchen cabinet or housing unit. o IMPORTANT: The adjacent furniture or housing and all materials used in the installation must be able to withstand a minimum temperature of 85°C above the ambient temperature of the room it is located in, whilst in use. o Certain types of vinyl or laminate kitchen furniture are particularly prone to heat damage or discolouration at temperatures below the guidelines given above. o Any damage caused by the appliance being installed in contravention of this temperature limit, or by placing adjacent cabinet materials closer than 4mm to the appliance, will be the liability of the owner. o For use in leisure accommodation vehicles, please refer to the appropriate information given in the installation instructions for this appliance. o The use of this appliance for any other purpose or in any other environment without the express agreement of our company will invalidate any warranty or liability claim. o Your new appliance is guaranteed against electrical or mechanical defects, subject to certain exclusions that are noted in Conditions Of Guarantee. The foregoing does not affect your statutory rights. 32 o Repairs may only be carried out by Service Engineers or their authorized service agent. Warning and safety instructions o This appliance complies with all current European safety legislation. We do wish to emphasise that this compliance does not remove the fact that the appliance surfaces will become hot during use and retain heat after operation. Child Safety o We strongly recommend that babies and young children are prevented from being near to the appliance and not allowed to touch the appliance at any time. o If it is necessary for younger family members to be in the kitchen, please ensure that they are kept under close supervision at all times. General Safety o This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. o Do not place heavy objects on the oven door or lean on the oven door when it is open, as this can cause damage to the oven door hinges. o Do not leave heated oil or fat unattended, as this is a fire risk. o Do not place pans or baking trays directly on the base of the oven cavity, or line it with aluminium foil. o Do not allow electrical fittings or cables to come into contact with areas on the appliance that get hot. o Do not use the appliance to heat the room it is located in or to dry clothing. o Do not install the appliance next to curtains or soft furnishings. 33 o Do not attempt to lift or move cooking appliances by using the oven door or handle, as this may cause damage to the appliance or result in injury to the person lifting the appliance. Cleaning o Cleaning of the oven should be carried out on a regular basis. o Great care should be taken whilst using this appliance and when following the cleaning procedure. o IMPORTANT: The appliance must be disconnected from the mains before following the cleaning procedure. Installation This appliance must be correctly installed by a suitably qualified person, strictly in accordance with the manufacturer’s instructions. o We decline any responsibility for injury or damage, to person or property, as a result of improper use or installation of this appliance. o Heat, steam and moisture will be created during use of the appliance, take care to avoid injury and ensure that the room is adequately ventilated. If the appliance is going to be used for prolonged periods of time, then additional ventilation may be required. o Please consult with your qualified installer if you are in any doubt about the amount of ventilation that you will require. Declaration of conformity. o CE: Appliance conforming to the European directives 89/336/EEC, 93/68/EEC, 73/23/EEC and subsequent revisions and “RoHS” directive 2002/95/CE.* o The manufacturer declares that the oven is built using certified materials and requires the appliance to be installed in 34 accordance with the standards currently in force. This appliance must be used by a trained person for domestic purposes only. * The RoHS directive stands for “the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment”. This directive bans the placing on the EU market of new electrical and electronic equipment containing more than the agreed levels of lead, cadmium, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyl (PBB) and polybrominated diphenyl ether (PBDE) flame retardants. Specifications Dimensions 24 Height: 590 mm Width: 595 mm Depth: 550 mm 35 7functions Oven capacity: 57 litres Thermostatically controlled grill Cooling fan Cooling fan o A tangential cooling fan is fitted inside of this appliance, to make the internal temperature of the oven stable and the external surface temperature lower. After the oven has been used the cooling fan will run on for a period of time, until the oven is sufficiently cooled. Electrical details Rated Voltage: 220-240 Vac 50 Hz Supply Connection: 13 A (double pole switched fused outlet with 3mm contact gap Max Rated Inputs: <220V 2150W> <230V 2400W> <240V 2550W> Mains Supply Lead: 3 x 1.5mm² Oven Light Bulb: 25 W/300°C screw type pigmy Control panel 36 Control panel of seven-function oven 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) Oven function selector knob Oven programmer/timer Thermostat control knob Power indicator light Oven operating light Timer “minute minder” button Timer “duration” button Timer “end cook” button Timer “manual operation” button Timer “minus” button Timer “plus” button Oven programmer/timer display 12) 13) 14) “Auto” function symbol “Minute minder” symbol “Manual operation” symbol. Setting and using the oven programmer/timer Selecting manual operation mode After your appliance is connected to your mains supply for the first time, the numbers on the timer display will flash. Before you can select a cooking function or set a temperature, you must set the appliance into “manual operation” mode. o To select manual operation mode, press the “manual operation” button (9) on the control panel. Setting the time of day 37 After setting your oven for manual operation, you should also set the time of day. o After pressing the “manual operation” button (9), use the “minus” button (10) and “plus” button (11) to adjust the time that appears in the display. After getting the display to the correct time, release the “minus” and “plus” buttons. After a few seconds the time will fix in the display and you will be able to use your oven. The oven timer o Only the minute minder can be used with the defrost oven function. Any of the other timer settings will not work with the defrost oven function. Setting the minute minder function You are able to set the minute minder at any time, regardless of whether an oven function has been selected. You can set a period of time using the minute minder function and an alarm will sound when that period of time has elapsed. o Press the “minute minder” button (6), the display will show a value of 00:00. Set the period of time that you wish the minute minder to countdown for, by using the “minus” (10) and “plus” (11) buttons. o Once the display has got to your desired countdown time, let go of the “minus” and “plus” buttons. The minute minder symbol (13) will appear on the timer display. o Once a countdown time has been set, it is possible to shorten or lengthen the time by using the “minus” or “plus” buttons. o An alarm will sound when the countdown time has elapsed. The alarm can be silenced by pressing the “minute minder” button. o Important: The oven will continue to heat once the alarm has been silenced. If you have finished cooking, then you should turn the oven function selector and thermostat control knob to 0. Setting the duration function This function will allow you to set a countdown time similar to the minute minder function. However the oven will no longer continue to heat, once the countdown period has elapsed. 38 o Use the thermostat control knob (3) to set the temperature that you require. The manual operation symbol (14) will appear on the display. o Use the oven function selector knob (1) to select the mode of cooking that you require. o It is then possible to set the duration of the cooking time that you require. o Press the “duration” button (7) and the display will show a value of 00:00. Set the period of time that you wish the duration function to countdown for, by using the “minus” (10) and “plus” (11) buttons. o Once the display has got to your desired countdown time, let go of the “minus” and “plus” buttons. The countdown will start immediately and the word AUTO will appear on the timer display. o Once a countdown time has been set, it is possible to shorten or lengthen the time by using the “minus” or “plus” buttons. o An alarm will sound when the countdown time has elapsed and the oven will switch off. The word AUTO will flash and the heating symbol will disappear. The alarm can be silenced by pressing the “duration” button. o You will need to return the oven to manual operation mode, once the duration function has been used. To do this you should press the “manual operation” button, the word AUTO will disappear from the display and the manual operation symbol will appear instead. o Important: If you do not turn the thermostat control knob and oven function selector knob to 0, then the appliance will continue to operate as soon as you press the “manual operation” button. Setting the end cook function This function is similar to the duration function, however instead of selecting a period of time that you wish the oven to 39 switch off after. You select the time of day that you wish the oven to switch off at. o Use the thermostat control knob (3) to set the temperature that you require. The manual operation symbol (14) will appear on the display. o Use the oven function selector knob (1) to select the mode of cooking that you require. o Press the “end cook” button (8) and the display will show a value of 00:00. Set the time of day that you wish the oven to stop cooking at by using the “minus” and “plus” buttons. The timer will calculate how long the cooking time will be, based on the time of day that you have selected and show it on the display. o Once the display has got to the time of day that you want the oven to stop cooking at, let go of the “minus” and “plus” buttons. The countdown will start immediately and the word AUTO symbol will appear on the timer display. o When the time is set, it can be modified by pressing the “minus” and “plus” buttons. o When the time of day reaches the end of cooking time that you set, the oven will switch off and an alarm will sound. The word AUTO will flash and the heating symbol will disappear. The alarm can be silenced by pressing the “end cook” button. o You will need to return the oven to manual operation mode, once the end cook function has been used. To do this you should press the “manual operation” button, the word AUTO will disappear from the display and the manual operation symbol will appear instead. o Important: If you do not turn the thermostat control knob and oven function selector knob to 0, then the appliance will continue to operate as soon as you press the “manual operation” button. Setting the start and end time function 40 This function will allow you to set a time in the future that the oven switches on at and a time that the oven will switch off at. o Use the thermostat control knob (3) to set the temperature that you require. The manual operation symbol (14) will appear on the display. o Use the oven function selector knob (1) to select the mode of cooking that you require. o Press the “duration” button (7) and the display will show a value of 00:00. Set the period of time that you wish to cook for, by using the “minus” (10) and “plus” (11) buttons. The word AUTO will appear on the timer display. o Immediately press the “end cook” button (8) and the timer display will show the value 00:00. Set the time of day that you want the oven to switch off at, using the “minus” and “plus” buttons. o The oven will calculate what time it needs to switch on at, so that your food will cook for the length of time that you selected. It will automatically switch itself on, once it reaches the time of day that you set previously. o When the time of day reaches the end of the cooking time that you set, the oven will switch off and an alarm will sound. The word AUTO will flash and the heating symbol will disappear. The alarm can be silenced by pressing the “end cook” or “duration” button. o You will need to return the oven to manual operation mode, once the start and end time function has been used. To do this you should press the “manual operation” button, the word AUTO will disappear from the display and the manual operation symbol will appear instead. o Important: If you do not turn the thermostat control knob and oven function selector knob to 0, then the appliance will continue to operate as soon as you press the “manual operation” button. Selecting a cooking function and temperature Selecting manual operation mode 41 After your appliance is connected to your mains supply for the first time, the numbers on the timer display will flash. Before you can select a cooking function or set a temperature, you must set the appliance into “manual operation” mode. o To select manual operation mode, press the “manual operation” button (9) on the control panel. Selecting an oven function The oven function selector knob should be used to select the particular mode of cooking that you require. The appliance will utilise different elements within the oven cavity, depending on the oven function that you select. When a function is selected, the power indicator light will come on. Seven functions of this oven can be selected for barbeque DEFROST MODE: The fan runs without heat to reduce the defrosting time of frozen foods. The time required to defrost the food will depend on the room temperature, the quantity and type of food. Always check food packaging for the defrosting instructions. CONVENTIONAL OVEN (top and lower element): This method of cooking provides traditional cooking, with heat from the top and lower elements. This function is suitable for roasting and baking on one shelf only. FAN OVEN: This method of cooking uses the circular element whilst the heat is distributed by the fan. This results in a faster and more economical cooking process. The fan oven allows food to be cooked simultaneously on different shelves, preventing the transmission of smells and tastes from one dish onto another. HALF GRILL: This method of cooking utilises the inner part only of the top element, which directs heat downwards onto the food. This function is suitable for grilling small portions of bacon, toast and meat etc. 42 FULL GRILL: This method of cooking utilises the inner and outer parts of the top element, which directs heat downwards onto the food. This function is suitable for grilling medium or large portions of sausages, bacon, steaks, fish etc. FAN AND GRILL: This method of cooking utilises the top element in conjunction with the fan, which helps to provide a quick circulation of heat. This function is suitable where quick browning is required and “sealing” the juices in, such as steaks, hamburgers, some vegetables etc. FAN AND LOWER ELEMENT: This method of cooking utilises the bottom element in conjunction with the fan, which helps to circulate the heat. This function is suitable for sterilizing and preserving jars. Thermostat control knob The oven thermostat control knob sets the required temperature of the oven. It is possible to regulate the temperature within a range of 50 250°C. Turn the control knob clockwise. Oven operating light This light will come on to indicate that the oven’s heating elements are in operation. The light will turn off when the temperature set on the thermostat control knob has been reached. It will cycle on and off throughout the cooking time. You should not place food inside the cavity, until the correct cooking temperature has been reached. 43 Cooking guidelines o Please refer to the information given on food packaging for guidance on cooking temperatures and times. Once familiar with the performance of your appliance, temperatures and times can be varied to suit personal preference. o If you are using the fan oven function, then you should follow the information given on the food packaging for this particular mode of cooking. o Make sure that frozen foods are thoroughly thawed before cooking, unless the instructions on the food packaging advise that you can “cook from frozen”. o You should pre-heat the oven and not place food inside of it until the oven operating light has gone off. You can choose not to preheat when using the fan oven mode; however you should extend the cooking time given on the food packaging by approximately ten minutes. o Before cooking, check that any accessories that are not required are removed from the oven. o Place cooking trays in the centre of the oven and leave gaps between the trays to allow air to circulate. o Try to open the door as little as possible to view the dishes. o The oven light will remain on during cooking. Warnings o Keep the oven door closed when using any of the grill functions. o Do not use aluminium foil to cover the grill pan or heat items wrapped in aluminium foil under the grill. The high reflectivity of the foil could potentially damage the grill element. o You should also never line the base of your oven with aluminium foil. o During cooking, never place pans or cookware directly onto the 44 o bottom of your oven. They should always be placed on the shelves provided. o The grill heating element and other internal components of the oven becomes extremely hot during operation, avoid touching it inadvertently when handling the food which you are grilling. o Important: Be careful when opening the door, to avoid contact with hot parts of the oven and steam. o o The drip tray handle should only be used to reposition the drip tray and NOT for removing it from the oven cavity. When removing the drip tray, you should ALWAYS use an oven glove. o The drip tray handle should not be left in position when the appliance is switched on. o A steam cleaner is not to be used. o Warning: Accessible parts may become hot during use. Young children should kept well away when in use. o Do not use harsh abrasive cleaners or metal scrapers to clean the oven door glass as this can scratch the surface, which may result in the oven glass shattering. Accessories Your oven will come supplied with the following oven furniture: 1、(A)oven rack 2、(B)bake tray 3、tray handle The numbers 1 – 4, indicate the different shelf positions that you can utilise within the oven. Can be matched as per the customer requirement. 45 Cleaning and maintenance Cleaning operations must only be carried out when the oven is cool. The appliance should be disconnected from your mains supply before commencing any cleaning process. o The oven should be thoroughly cleaned before it is operated for the first time and after each use. This will avoid residual food stuffs becoming baked on the oven cavity. After residues have been baked on several times, they are far more difficult to remove. o Never clean the oven surfaces by steam cleaning. o The oven cavity should only be cleaned with warm soapy water, using either a sponge or soft cloth. No abrasive cleaners should be used. o Any stains that may appear on the bottom of the oven will have originated from food splashes or spilt food, these splashes occur during the cooking process. These could possibly be a result of the food being cooked at an excessively high temperature or being placed in cookware that is too small. o You should select a cooking temperature and function that is appropriate for the food that you are cooking. You should also ensure that the food is placed in an adequately sized dish and that you use the drip tray where appropriate. o Outer parts of the oven should only be cleaned with warm soapy water, using either a sponge or soft cloth. No abrasive cleaners should be used. o If you use any form of oven cleaner on your appliance, then you must check with the manufacturer of the cleaner that it is suitable for use on your appliance. o Any damage that is caused to the appliance by a cleaning product will not be fixed by free of charge, even if the appliance is within the guarantee period. 46 Removable oven roof liner o Your appliance is supplied with a roof liner, which should be slid over the top of the grill element. o Once you have finished cooking, the liner should be removed and thoroughly cleaned after each use of the appliance. o Do not allow fat and grease to build up on the oven liner, as this could cause a fire hazard. Replacing the oven bulb IMPORTANT: The oven must be disconnected from your mains supply before you attempt to either remove or replace the oven bulb. o Unscrew the lamp cover anti-clockwise. o Unscrew the bulb anti-clockwise and remove from its holder. o Replace the bulb with a 25 W/300°C, screw type pigmy. o Do not use any other type of bulb. o Screw the lamp cover back into position and then restore power to the appliance. INSTALLATION The installation must be carried out by a suitably qualified person, in accordance with the current version of the following. o UK Regulations and Safety Standards or their European Norm Replacements. o Building Regulations (issued by the Department of the Environment). 47 o Building Standards (issued by the Scottish Development Department). o IEE Wiring Regulations. o Electricity At Work Regulations. Before connecting the appliance, make sure that the supply voltage marked on the Rating Plate corresponds with your mains supply voltage. WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. o This appliance should be wired into a 13 A double pole switched fused spur outlet, having 3 mm contact separation and placed in an easily accessible position adjacent to the appliance. The spur outlet must still be accessible even when your oven is located in its housing to enable the appliance to be disconnected from the mains supply. o To connect the oven power cord, loosen and remove the cover on the terminal block, in order to gain access to the contacts inside. Make the connection, securing the cord in place with the cable clamp provided and then immediately close the terminal block cover again. o If you have to change the oven power cord, the earthing (yellow/green) conductor must always be 10 mm longer than the line conductors. o Care must be taken to ensure that the temperature of the mains supply cable does not exceed 50°C. o If the mains supply cable is damaged, then it must be replaced by an appropriate replacement which can be obtained from the Spares Department. 48 Installing the oven into the kitchen cabinet Positioning the appliance o Ensure that the aperture that you will be fitting the oven into is of the size given in the above diagram. o The oven must be fitted into an oven housing with the ventilation cut-outs shown in the “Ventilation requirements” section on the next page. o Ensure that the rear panel of the furniture housing unit has been removed. 49 Ventilation requirements (Figure shows the ventilation and cut-out requirements for the installation of the appliance into a standard kitchen unit). 50 (Figure shows the ventilation and cut-out requirements for the installation of the appliance into a tall housing unit). Ensure that the oven has been securely fixed into the housing unit. The fixing of the oven into the housing is made by using four screws. These should be screwed through the oven cabinet and into the housing unit. My appliance isn’t working correctly o The oven isn’t coming on. * Check that the oven is in manual operation mode. * Check that you have selected a cooking function and a cooking temperature. o There appears to be no power to the oven and grill. * Check that the appliance has been connected to the electrical mains supply correctly. * Check that the mains fuses are in working order. * Check that the operating instructions for setting the time of day and putting the appliance into manual operation mode have been followed. o The grill function works but the main oven does not. * Check that you have selected the correct cooking function. o The grill and top oven element is not working, or cuts out for long periods of time during use. 51 * Allow the oven to cool for approximately 2 hours. Once cool, check whether the appliance is again working properly. o My food is not cooking properly * Ensure that you are selecting the correct temperature and the correct cooking function for the food that you are cooking. It may be appropriate to adjust your cooking temperature by plus or minus 10°C, to achieve the best cooking results. o My food is not cooking evenly * Check that the oven has been installed correctly and is level. * Check that the correct temperatures and shelf positions are being used. o The oven light is not working * Refer to page 20 and follow the “Replacing the oven bulb” section. o I am getting condensation in my oven * Steam and condensation is a natural by product of cooking any food with high water content, such as frozen food, chicken etc. * You may get condensation in the oven cavity and forming between the oven door glasses. This is not necessarily a sign that the oven is not working correctly. * Do not leave food in the oven to cool after it has been cooked and the oven has been switched off. * Use a covered container, where practical, when cooking to reduce the amount of condensation that forms. IMPORTANT: If your appliance appears not to be operating correctly, please contact the distributor. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE APPLIANCE YOURSELF. 52 Please note that if an engineer is asked to attend whilst the product is under guarantee and finds that the problem is not the result of an appliance fault, then you may be liable for the cost of the call out charge. The appliance must be accessible for the engineer to perform any necessary repair. If your appliance is installed in such a way that an engineer is concerned that damage will be caused to the appliance or your kitchen, then he will not complete a repair. This includes situations where appliances have been tiled in, sealed in with sealant, have wooden obstructions placed in front of the appliance, like plinths. Or any installation other than the one specified by our company has been completed. 53 Oven main functions cooking guideline: Using rear element+ fan operation mode Food Weight Preheating time Place of salver Temperature setting End time Beef 1kg 15 min 2nd layer 200℃ 40-50 min Pork 1 kg 15 min 2nd layer 200℃ 70-80 min Chicken 1.2 kg 15 min 2nd layer 200℃ 50-60 min Duck 1.5 kg 15 min 2nd layer 200℃ 50-60 min Steak 0.8 kg 10 min 2nd layer 180℃ 20-30 min Bread 0.5 kg 10 min 2nd layer 200℃ 35-45 min Using top and lower elements operation mode Food Weight Preheating time Place of salver Temperature setting End time Beef 1kg 15 min 2nd layer 220℃ 40-50 min Pork 1 kg 15 min 2nd layer 220℃ 70-80 min Chicken 1.2 kg 15 min 2nd layer 220℃ 50-60 min Duck 1.5 kg 15 min 2nd layer 220℃ 50-60 min Steak 0.8 kg 10 min 2nd layer 220℃ 20-30 min Bread 0.5 kg 10 min 2nd layer 220℃ 35-45 min Using top element + fan operation mode Food Weight Preheating time Place of salver Temperature setting End time Beefsteak 0.8kg 10 min 3rd layer 200℃ 20-25 min Pork chop 0.8 kg 10 min 3rd layer 200℃ 25-30 min Chicken 1.2 kg 10 min 3rd layer 200℃ 40-45 min Sausage 0.6 kg 10 min 3rd layer 200℃ 15-20 min Hamburger 0.6 kg 10 min 3rd layer 200℃ 15-20 min 54 Corn Vegetable 1.2 kg 0.5 kg 10 min 10 min 200℃ 200℃ 3rd layer 4th layer 20-25 min 15-20 min Using top element operation mode Food Weight Preheating time Place of salver Temperature setting End time Beefsteak 0.8kg 10 min 3rd layer 250℃ 20-25 min Pork chop 0.8 kg 10 min 3rd layer 250℃ 25-30 min Chicken 1.2 kg 10 min 3rd layer 250℃ 40-45 min Sausage 0.6 kg 10 min 4th layer 250℃ 15-20 min Hamburger 0.6 kg 10 min 4th layer 250℃ 15-20 min Corn Vegetable 1.2 kg 0.5 kg 10 min 10 min 3rd layer 4th layer 250℃ 250℃ 20-25 min 15-20 min Using lower element + fan operation Food Weight Preheating time Place of salver Temperature setting End time Bread 0.5kg 10 min 1st layer 200℃ 10-15 min Pizza 0.7 kg 15 min 2nd layer 200℃ 40-45 min Baking power cake 1.5 kg 15 min 1st layer 180℃ 35-40 min Biscuit 0.7 kg 15 min 2nd layer 180℃ 20-25 min Fruit salad pie 1.2 kg 10 min 3rd layer 250℃ 20-25 min 55