August 2013 - Finnish Chamber of Commerce in Japan
Transcription
August 2013 - Finnish Chamber of Commerce in Japan
fccj news ● Bulletin from the Finnish Chamber of Commerce in Japan 在 日 フ ィ ン ラ ン ド 商 工 会 議 所 ニ ュ ー ス レター Volume 15 Issue 4 - August 2013 New Faces at the Embassy of Finland As informed in the June edition of FCCJ News, there has been major changes at the Embassy of Finland this summer. The new Ambassador Mr. Manu Virtamo took up his post on the 1st of September. Before moving to Tokyo, he was working at the Department for External Economic Relations as Coordinator for Export Promotion and Internationalization. He has long experience in the Department for External Economic Relations, where he has served, among others, as Head of Unit and as Adviser to the Department management and the Minister for Foreign Trade. Mr. Virtamo has worked in Finnish diplomatic missions abroad, including the post of Consul General in Los Angeles and other positions at the Honorary Consulate of Finland in Marseille and the Embassies of Finland in Stockholm and Washington. He joined the Ministry for Foreign Affairs in 1980. The new Minister-Counsellor Dr. Jaakko Lehtovirta, took up his position on the 1st of August. He is the Deputy Chief of Mission, head of administration at the Embassy and in charge of foreign and security policy. Dr. Lehtovirta has entertained a keen interest in Asia ever since he worked in Kuala Lumpur in 2005–2008. Jaakko Lehtovirta arrived in Tokyo directly from Moscow, Russia – a country which has been familiar for Lehtovirta, who is fluent in Russian, since long before he started his career at the Foreign Ministry in 2001. He is the successor of Ms. Johanna Kotkajärvi, who has returned to Helsinki. The new First Secretary, Ms. Miia Rantanen, also took up her position on the 1st of August. She is in charge of commercial, economic and financial sectors. Her previous posting was at the Embassy of Finland in Croatia. She is the successor of Mr. Jukka Pajarinen, who has returned to Helsinki. Mr. Pekka Sommarberg, Consul in charge of consular and administrative affairs started his work on 1st of July. He succeeds Ms. Minna Kokkonen who has moved to the Finnish Embassy in Paris. We wish the newcomers welcome to Tokyo and look forward to a similarly good cooperation with them as we have had with their predecessors in developing the relations between Finland and Japan and for their continuous support of the FCCJ and its members over the coming years. FCCJ Yakatabune Cruise フィンランド大使館の新しい顔ぶれ 前回6月のFCCJニュースレターでお知らせいたしまし たように、この夏フィンランド大使館に重要な館員の交代が ありました。 フィンランド大使館の新しい大使としてマヌ・ヴィルタモ 氏が、9月1日に着任いたします。ヴィルタモ氏は、来日以前 は経済外交部門において輸出促進および国際化のコーディネ ーターとして勤務されております。彼は経済外交において長 Manu Virtamo い経験をもっており、そこで管理局および外国貿易省の代表 兼アドバイザーとして勤務しました。 またヴィルタモ氏はロサンゼルスの総領事、マルセイユの フィンランド名誉領事として、さらにストックホルムとワシ ントンの大使館員など、フィンランドの外交任務も経験して おります。彼は1980年に外務省に入省しました。 新公使参事官にヤーッコ・レヘトヴィルタ氏が8月1日、着 任いたしました。彼は大使館副館長であり、総務主管および 外交・安全保障問題担当であります。レヘトヴィルタ氏は Jaakko Lehtovirta 2005から2008年にクアランプールに勤務して以来、アジアに 深い関心をよせています。 ヤーッコ・レヘトヴィルタ氏はロシアのモスクワから日本 へ直行、彼はロシア語に堪能で2001年フィンランド外務省入 省前から彼にとってロシアは馴染みのある国でありました。 彼はヘルシンキへ戻られたヨハンナ・コトカヤルヴィ氏の 後任であります。 新しい一等書記官は、ミーア・ランタネン氏で、8月1日に 着任いたしました。 彼女は通商、経済・金融関連問題担当を任されています。 Miia Rantanen 前の勤務地はクロアチアのフィンランド大使館でした。 彼女はすでにヘルシンキに戻られたユッカ・パヤリネン氏 の後任です。 さらに、ペッカ・ソンマルベリ氏、領事・総務担当を任さ れ、彼は7月1日に着任しました。彼はパリのフィンランド大 使館に移られたミンナ・コッコネン氏の後任です。 我々は新しく来日されたフィンランド大使館の皆様を歓迎 し、前任の方々と同様にフィンランドと日本の関係発展のた めに良い協力関係を保ち、将来もFCCJおよびFCCJメン Pekka Sommarberg バーに継続してサポートしてくださる事を願っております。 FCCJ 屋形船クルーズ Finnair AY4159 - Honka HJ4169 Finnair AY4159 - Honka HJ4169 The Chamber started off the Autumn season in style and with some great fun with the Finnair AY4159 - Honka HJ4169 Code Share Yakatabune Cruise on Thursday 29, August. This year we had chartered a much bigger and fancier Yakatabune boat, which made the event even more enjoyable than before. It departed from Asakusabashi touring down Sumida River to Odaiba and back in 2.5 hours. During the cruise we enjoyed a great Japanese tempura-sashimi dinner and free-flowing drinks. The event attracted 94 members and their guests and made affordable by the support of our sponsors, Finnair and Honka Japan. For more pictures from the event, see page 3. FCCJは8月29日、屋形船コードシェア(共 同運航)クルーズ―フィンエアAY4159・ホン カHJ4169という楽しいイベントで秋シーズン をスタートしました。 今年、我々はおしゃれでより大きな屋形船を貸切 り、以前よりもさらに楽しいイベントとなりまし た。浅草から出航し隅田川を下りお台場を通り2時 間半の遊覧。船内では、和食(天ぷら、刺身など) およびドリンクの食べ放題・飲み放題を楽しみまし た。 このイベントには94名が参加、我々のスポンサ ー、フィンエアおよびホンカ・ジャパンのサポート によりイベントが実現いたしました。 詳しくはページ3をご覧ください。 Aoyama View: IT’S HOT, HOT, HOT – BUT BASEBALL RULES It has been extraordinarily hot throughout Japan. Last week temperature hit all-time Japan record 42 in Kochi prefecture and it surely has felt same in our concrete jungle. News tell that more than 40,000 people around the country have been taken to hospital for heat stroke and over 100 people died just in Tokyo. Typically for Japan, many of those were old people, too weak to look after themselves or unwilling to turn on their air conditioners for cost saving. Some cases have been heart breaking, like “70 year old son looking after his 100 year old mum found dead together at their home”. Aoyama View is a regular column appearing on the FCCJ web site and written by our seasoned veteran in Japan trade and semi-retired paper salesman on Aoyama dori, Timo Varhama. This article is shortened from the orginal version on our web site at www.fcc.or.jp. ELECTRICITY SUPPLIES SINK TO CRITICAL LEVEL Happily there has been enough electricity for most of us to combat the heat despite nuclear power being switched off. It got close, though, in Kansai area last week, when millions were on their holiday and stayed home for the heat to watch the national high school baseball tournament This is an annual event at Koshien stadium, Osaka, that attracts huge tvaudience every year about this time. In fact, high school baseball ranks as No.2 among the tv-sports, much higher than soccer, sumo, golf or athletics, surpassed only by professional baseball, which you can “enjoy” on your telly almost every night. This is probably because it’s not just sport, but a social event: everybody from young to old want to support his/her high school team or at least a team from home prefecture. As the games were played in afternoons, when daily electricity consumption is already high with air conditioners running full to beat the heat at offices, factories and trains, baseball watching added millions of air conditioners to the normal loading. As result, in Kansai Power Co’s area, which has been acknowledged to be so critical in energy sufficiency that the company has been allowed to exceptionally have two nuclear reactors running, the electricity would have run out if not there was help from other regional power companies. Looking forward, in fact, Japan will become next month totally nuclear free as Kansai’s two nuclear reactors will be stopped for scheduled maintenance. Worries are rising that this time there will be black-outs in the area – in September if weather holds as hot as today or later in winter, when weather turns cold again. HELLO TEPCO, WHAT’fS GOING ON THERE? When you remember that the tanks are there only to “temporarily” keep the radioactive water that has been used to keep reactors cool and the actual work to neutralize the reactors and close the whole plant has not even started in 2 years, you must ask what’s going on here. Or rather what is not going on and why? As we all know, the first real step forward is to ckean up and close the plant starts by removing the 1400 or so nuclear rods with high radiation from the damaged reactors, a gigantic, critical operation that is going to take years and cost tens of billions. If something goes wrong, say experts, it can cause bigger radiation risk than the crisis we saw in 2011. After that follows entombing the site with concrete or some other way so that risk of the remaining radiation spreading out will be minimized for the foreseeable future, probably decades, and finding a safe storing place for the radioactive rods. Once all that is safely done, all the contaminated cooling water in the tanks, probably up to a million tons at then, must be “filtered” and cleaned, a process where even our own Fortum has offered its expertise. None of this work has been started yet as Tepco has been just “studying” for the best way while keeping the reactors cooled by pumping big volumes of water and storing it in the tanks. As all this makes it clear, that Tokyo Power cannot be entrusted of getting anything done, not even maintaining the plant security as it is, it surely cannot be trusted with the big, risky and long lasting cleaning and closing operation. The company is bankrupted financially and morally and already practically under government control, so a natural step forward would be to remove the F1 site all together from Tepco’s hands and establish a new knowledgeable and reliable organization to handle the crucial closure work in Fukushima. TO INCREASE TAX OR NOT? OR FIND SOMETHING IN BETWEEN? As discussed in previous columns, the topical question for economy now is the decision whether to increase the VAT tax next April from 5 % to 8% or not – or to do it with some twist. The original agreement with PM Noda seem now totally forgotten, yet many sources at home and overseas press for going forward. Several alternatives are on table for “the third way”, namely to back up the tax rise with a) new public spending, b) further loosening in BOJ policy or c) long waited corporate tax cut. One more interesting alternative, originally proposed by well-known Tokyo economist Robert Feldman at Morgan Stanley and now getting new airing, is that instead of going in two jumps of 2-3% at time as now outlined, the VAT could be raised steadily every year by 1% for, say, 10 years. This would create smaller risk for consumption slump, but steadier pressure for inflation for long time to come. All of the alternatives have their own backers in the 59 member tax panel that Abe has placed “to give him advice” or, more honestly, to find a way to avoid any damage to economic growth and Abenomics fame. Abe is expected to mainly listen to opinions from his two favorite academics, namely emeritus professor Hamada from Yale, “the father of Abenomics”, and professor Honda from Shizuoka University. Don’t know if Abe thinks Shizuoka stands on same level as Yale in economic theory, but these two are his favorites these days, and they both warn him not to raise the tax as planned. The committee is supposed to turn in its report by end of this week August 31, but it is unlikely to lead to any decision, so Abe cannot tell his fellow G-20 leaders next week what Japan is planning to do. Same day, ministries are supposed to submit thier own idea figure for the FY2014 budget, so on spending side Abe will probably make big boasts as before. RELAXED ABOUT ECONOMY? THANK CHINA, TOO! As it looks today, there is little concern about the actual economic performance, so in that respect Abe can take it easy and slow. The 2Q.GDP growth turned out less than what some analysts expected but, so what, at 2,6% annual speed it is still respectable, better than most other developed economies and about as much as can be expected on long term from Japan. As for the corporate sector, the low JPY value will continue to contribute nicely to the bottom line of big multinationals. Nikkei estimates that, with current FX rate, listed companies will add over USD 6 billion profit to their bottom lines on currency benefit alone. On top of that, comes increase in exports: July figures showed good growth, especially cars to USA, but also exports to SEA, even to China, who clearly wants Japanese chemicals and machines whatever the communist leaders try to say to play down Japan. Another contribution from the Chinese people against their leaders’ wishes comes from inbound tourists that reached a new record over 1 million in July. Clearly Japan is back on global travellers’ maps and the numbers are most up for South East Asian people, who now find Japan not only attractive but also affordable. Visitors from Thailand, Malaysia, Vietnam were all +50% or so up while Taiwan and Korea were both +25% up. Yet, the biggest contribution came from Mainland China, which, even if -21% down, is still by far the biggest group (140,000 in July). Mainlanders are also the biggest spenders per person for products they know are genuine and reliable, from luxury watches and high fashion to milk powder, baby nappies and rice cookers. Did you know that their spending is so big that it can count for 0,2% share of this year’s GDP? This column started with baseball, so why not finish with it . After all, if there is another country that is as crazy about this ballgame as USA, it is Japan. BASEBALL, ONE JAPAN CRAZINESS In pro baseball, salarymen stopped on the street to watch public video screens and sport newspapers came out with special edition, when U.S. big league veteran Ichiro Suzuki, who currently plays for New York Yankees, came up with his 4,000th hit. This record stands as all-time 3rd highest in U.S baseball history, so it was widely reported in USA, too. Some said it does not rank fully same as locals as it combines Ichiro’s Japan career hits with his 13 years in MLB, but that Japan has won two out of three baseball World Cups with teams consisting of mainly local players, says that competitive level is extremely high even in Japan leagues. There’s only 2-3 foreign players in Japanese league teams and they don’t always stand above the local talent, that has wide basis developed through intensive junior work at schools etc as evidenced by the national high school tournament. Same rule applies for soccer and this explains why Japan’s national team is Asian champions and highly ranked globally, yet J-League teams struggle against Chinese and Arabian teams that are up to 90% recruited of foreign mercenaries. ...more the Yakatabune Cruise new from members FCCJ President Marko Saarelainen arrives in style to the 4th FCCJ Yakatabune Cruise. Enjoying to food, drinks and company. Center FCCJ Board member Hiroaki Sugawara. At Odaiba participants could enjoy a cooler breeze on top of the boat. FCCJ President Marko Saarelainen closes the successful event attended by 94 members. Midori Ogasawara, another happy winner of a Finnair prize, presented by Mitsuo Takaizumi. The boat made a small detour for a view of Tokyo Skytree. Finnair’s Sakari Romu, dressed for the occasion, departs in style. the chamber member news メンバーニュース NSN - Nokia Solutions and Networks NSN・ノキアソリューションズ&ネットワークス Following Nokia’s acquisition of Siemens’ entire 50 percent stake in Nokia Siemens Networks, which was announced on 1 July, the name of the company has changed to Nokia Solutions and Networks, known as NSN, on 7 August 2013. Subsequently the official name of the Japanese subsidiary was changed on the 1st of September to Nokia Solutions and Networks Japan Corp. The NSN logo has also changed. ノキア社がシーメンス社の50%持分の買収をしたこと により、ノキア シーメンス ネットワークス社は、2013年 8月7日、Nokia Solutions and Networks(ノキアソルーシ ョンズ&ネットワークス)、略称NSNに社名を変更いたし ました。 日本の子会社であるノキアシーメンスネッ トワークス株式会社はこれに続いて、9月1日 にノキアソリューションズ&ネットワークス President: Marko Saarelainen, tel. 03-3479-4169 株式会社と社名変更いたしました。 Vice President: Hirokuni Yoshida, tel. 03-5449-8311 event calendar イベント予定 Thursday, 12 September 9月12日(木) Time: Venue: Cost: 日産自動車追浜工場ツアー 時間: 09:00~12:00 場所: 日産自動車追浜工場、神奈川県 参加費: 3,000円 Tour to Nissan Motor Oppama Plant 09:00 - 12:00 Nissan Oppama Plant, Kanagawa pref. 3,000 yen Wednesday, 25 September 9月25日(水) Joint Nordic Luncheon Meeting (organizer FCCJ) 北欧合同昼食会FCCJ企画 Speaker: Mr. Pekka Vauramo, CEO, Finnair Time: 12:00 - 14:00 Venue: Grand Hyatt Tokyo, Tarragon, 3F Fee: 6,000 yen (members), 8,000 yen (non-members) スピーカー: ペッカ・ヴァウラモ氏、フィンエアー社長 時間: 12:00~14:00 会場: グランドハイヤット東京、タラゴン (3F) 参加費:6,000円(メンバー)、8,000円(メンバー以外) Friday, 4 October 10月4日(金) The North America - Europe Golf Challenge in Japan Venue: Atsugi Kokusai C.C. Kanagawa Prefecture Cost: 24,000 yen More info:www.dccgolf-japan.com 第11回メルセデスベンツジャパンカップ 北米・ヨーロッパゴルフマッチ 場所: 厚木国際C.C.、神奈川県 参加費: 24,000円 詳細: www.dccgolf-japan.com For latest information, visit our web site. 最新のイベント情報に関してはウェブサイトをご覧下さい。 The 11th Mercedes-Benz Japan Cup Office: Finnish Chamber of Commerce in Japan Forest View Meguro 101 5-11-17, Shimomeguro Meguro-ku, TOKYO 153-0064 Tel. 03-5725-9596, Fax. 03-5725-9597 Executive Director: Clas G. Bystedt Assistant: Yoko Marukawa E-mail: fccj@gol.com Other Board Members: Masaoki Fujita, tel. 043-259-0151 Tuomo Kuuppo, tel. 03-3239-5271 Pekka Laitinen, tel. 080-5172-5984 Shigeyoshi Noto, tel. 03-5531-5080 Yasuyuki Oda, 03-5456-5191 Sakari Romu, tel. 03-3222-1691 Marko Salonen, tel. 03-6859-6810 Yoshinori Sano, tel. 03-6420-3031 Veli Solehmainen, tel. 03-3266-9610 Hiroaki Sugawara, tel. 03-3456-3933 JP Takala, tel. 03-5474-6400 FCCJ Web Site address: http://www.fcc.or.jp/ fccj news Published bimonthly by the Finnish Chamber of Commerce in Japan Edited and printed in-house. Editors: Clas G. Bystedt and Yoko Marukawa Scandinavian Christmas Ball 2013 Friday, 13 December 2013 - The Westin Tokyo Hotel The Greatest Ball in Town! The Nordic Chambers of Commerce in Japan have organized a joint Christmas party since 1993, started by the SCCJ, DCCJ, and Norwegian Business Forum (currently the Norwegian Chamber of Commerce). The Finnish Chamber joined as organizers in 1999 and in 2003 the Icelandic Chamber joined the party, making the Nordic unity complete. This is the 21st event, organized for the 8th time at The Westin Tokyo, is expected to attract 320 participants. For you and your partner, colleagues and clients! This is the perfect occasion for you and your significant other to start off the Christmas Season. It is also a perfect opportunity to invite your business partners to an unforgettable Scandinavian style Christmas event that they have never experienced before. The Ball also provides you with a perfect setting for your company’s Christmas or bonenkai party. No need for you to make any arrangements, we do it all for you at a cost which is much less (18,000 yen per person) than you would have to pay for your own party at the prestigious venue, taking into account what is included. Also note that normally two-thirds of the participants are Japanese. Promote your company! Without the continuous support from a large number of companies and organizations, we could not have made this event as enjoyable as it has been throughout the years. As the donations subsidize this event by approximately 3,000 yen per participant, we strongly urge companies that plan to reserve company tables to sign up as sponsors, thereby we can also guarantee you full tables. The sponsors get prominent visibility on the dedicated web site, in all printed material and at the ball itself. Sign up early to benefit more from your sponsorship! A 5.5 hour Extravaganza! A Scandinavian style five course dinner a wide variety of drinks to raise your spirit, great entertainment and lotteries for fabulous prizes followed by dancing to live music until the lights go out. All included in the 18,000 yen participation fee. The best value in town for your money! For more information and to sign up as participant of sponsor, go to: www.fcc.or.jp/xmas