PJD7828HDL/PJD7831HDL/ PJD7836HDL DLP Projektor
Transcription
PJD7828HDL/PJD7831HDL/ PJD7836HDL DLP Projektor
PJD7828HDL/PJD7831HDL/ PJD7836HDL DLP Projektor Podręcznik użytkownika Model nr VS16230/VS16231/VS16233 Informacje dotyczące zgodności Rozporządzenie Federalnej Komisji Łączności Niniejsze urządzenie pozostaje w zgodności z częścią 15 zasad Federalnej Komisji Łączności. Podstawą działania są dwa warunki: (1) niniejsze urządzenie nie wywołuje szkodliwych zakłóceń oraz (2) niniejsze urządzenie musi zaakceptować otrzymywane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą spowodować niepożądane działania. Niniejszy sprzęt został przetestowany i pozostaje w zgodności z ograniczeniami cyfrowych urządzeń klasy B, zgodnie z częścią 15 zasad Federalnej Komisji Łączności. Niniejsze ograniczenia zostały zaprojektowane aby dostarczyć umiarkowanej ochrony przez szkodliwymi zakłóceniami sąsiednim obiektom. Niniejszy sprzęt generuje, używa i może promieniować energią częstotliwości radiowej, i jeśli nie zostanie zainstalowany zgodnie z instrukcjami, może spowodować szkodliwe zakłócenia dla komunikacji radiowej. Jednakże, nie ma gwarancji iż takowe zakłócenia wystąpią po częściowej instalacji. Jeśli niniejszy sprzęt wytworzy szkodliwe zakłócenia dla odbioru telewizyjego lub radiowego, które mogą zostać zdeterminowne poprzez włączenie i wyłączenie urządzenia, użytkownik powinien przedsięwziąć jedno lub więcej następujących kroków: yy yy yy yy Przemieścić lub skierować w inną stronę antenę odbiorczą. Zwiększyć odległość pomiędzy sprzętem a odbiornikiem. Podłączyć sprzęt do innego gniazdka niż to, do którego podłączony jest odbiornik. Poprościć o pomoc sprzedawcę lub doświadczonego technika radiowego/telewizyjnego. Uwaga: Ostrzega się, iż zmiany lub modyfikacje nie zatwierdzone częściowo dla zgodności mogą unieważnić twoje prawo do obsługi urządzenia. Dla Kanady yy Cyfrowe aparaty klasy B pozostają w zgodzie w kanadyjskim ICES-003. yy Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Deklaracja zgodności CE dla krajów europejskich Ninijesze urządzenie pozostaje w zgodzie z dyrektywą kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC i dyrektywą niskiego napięcia 2006/95/ EC. Ninjesze informacje dotyczą tylko członków Unii Europejskiej: Znak pozostaje w zgodzie z dyrektywą o odpadach elektrycznych i sprzęcie elektrycznym 2002/96/EC (WEEE). Znak wskazuje wymóg NIE pozbywania się sprzętu włącznie ze zużytymi bateriami i akumulatorami jako nieposortowanymi odpadami, jak również dostępną wymianę i system składowania. Jeśli baterie, akumulatory oraz komórki przycisków załączonych do sprzętu, wyświetlą chemiczne symbole Hg, Cd, lub Pb oznacza to, iż bateria zawiera w składzie ciężkie metale więcej niż 0,0005% rtęci lub więcej niż 0,002% kadmu i więcej niż 0,004% ołowiu. i Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Przeczytaj instrukcje. Zachowaj instrukcje. Weź pod uwagę wszelkie ostrzeżenia. Podążaj za instrukcjami. Nie należy używać niniejszej jednostki w pobliżu wody. Czyść za pomocą miękkiej, suchej szmatki. Nie należy blokować otworów wentylacyjnych. Instalacja powinna przebiegać zgodnie z instrukcjami wytwórcy. Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła takich jak kaloryfery, liczniki ciepła, piece oraz inne urządzenia (włącznie ze wzmacniaczami) które wytwarzają ciepło. W celu bezpieczeńswta użyto spolaryzowaną, uziemioną wtyczkę. Spolaryzowana wtyczka posiada dwa ostrza jedno szersze od drugiego. Uziemiona wtyczka posiada dwa ostrza i trzecią odnogę uziemiającą. Szersze ostrze oraz odnoga uziemiająca zostały pomyślane w celach bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona wtyczka nie pasuje do gniazdka, skosultuj się z elektrykiem w celu wymiany przestarzałego gniazdka. Zabezpiecz kabel mocy przed nadepnięciem lub wyciągnięciem z gniazdka. Upewnij się, iż wyjście prądu znajduje się blisko jednostki, tak, iż może być z łatwością dostępne. Upewnij się, iż wyjście prądu znajduje się blisko jednostki, tak, iż może być z łatwością dostępne. Używaj akcesoriów/ załączników tylko wyszczególnionych przez sprzedawcę. Używaj tylko z kartą, podstawką, statywem, gniazdkiem lub stolikiem wyszczególnionym przez sprzedawcę, lub sprzedawanym wraz z jednostką. Podczas używania karty, uważaj gdy poruszasz kombinacją karta/jednostka w celu uniknięcia zranienia przez wywrócenie się. Rozłącz jednostkę od prądu gdy nie będzie używana przez dłuższy czas. W celu serwisu gwarancyjnego skieruj się do wykfalifikowanego personelu naprawczego. Serwis jest wymagany, gdy jednostka została uszodzona w jakikolwiek sposób, np: gdy kabel dostarczający prąd lub wtyczka są uszkodzone, jeśli rozlano płyn na obiekt lub płyn dostał się do środka jednostki, gdy jednostka została wystawiona na działanie wilgoci lub deszczu lub jeśli jednostka nie działa normalnie lub została upuszczona. ii Dyrektywa zgodności RoHS2 Produkt ten został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z Dyrektywą 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego i Rady Europy w sprawie ograniczenia stosowania niektórych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa RoHS2), w związku z czym jest zgodny z podaną poniżej listą maksymalnych wartości koncentracji sporządzoną przez TAC (European Technical Adaptation Committee [Europejski Komitet Dostosowania Technicznego]): Substancja Proponowana maksymalna koncentracja Bieżąca koncentracja 0,1% < 0,1% Ołów (Pb) Rtęć (Hg) 0,1% < 0,1% Kadm (Cd) 0,01% < 0,01% Chrom sześciowartościowy (Cr6+) 0,1% < 0,1% Wielobromek bifenylu (PBB) 0,1% < 0,1% Polibromowane etery fenylowe (PBDE) 0,1% < 0,1% Niektóre określone powyżej komponenty produktów nie są objęte ograniczeniem na podstawie Aneksu III do Dyrektyw RoHS2, co stwierdzono poniżej: Przykłady wyłączonych komponentów: 1. Rtęć w zimnej katodzie lamp fluorescencyjnych oraz zewnętrznej elektrodzie lamp fluorescencyjnych (CCFL i EEFL) specjalnego przeznaczenia, nie przekracza (na lampę) ilości: (1) Krótka (≦500 mm): maksymalnie 3,5 mg na lampę. (2) Średnia (>500 mm do ≦1.500 mm): maksymalnie 5 mg na lampę. (3) Długa (>1.500 mm): maksymalnie 13 mg na lampę. 2. Ołów w szkle lampy elektronopromieniowej. 3. Ołów w szkle lamp elektrofluorescencyjnych nie przekracza 0,2% wagowo. 4. Ołów, jako dodatek stopowy w aluminium zawarty jest w ilości do 0,4% wagowo. 5. Stop miedzi zawiera do 4% ołowiu wagowo. 6. Ołów w stopach lutowniczych o wysokiej temperaturze topnienia (tj. stopy ołowiu zawierające wagowo 85% i więcej ołowiu). 7. Elementy elektryczne i elektroniczne zawierające ołów w szkle lub ceramice innej niż ceramika dielektryczna w kondensatorach np. urządzeniach piezoelektrycznych lub w szkle lub w związkach o matrycy ceramicznej. iii Informacje dotyczące rozprzestrzeniania Prawo autorskie © ViewSonic® Corporation, 2015. Wszystkie prawa zastrzeżone. Macintosh oraz Power Macintosh są znakami zastrzeżonymi dla Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows NT, oraz logo Windows są znakami zastrzeżonymi dla Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach. ViewSonic, logo trzech ptaków, OnView, ViewMatch, oraz ViewMeter są znakami zastrzeżonymi dla ViewSonic Corporation. VESA jest znakiem zastrzeżonym dla Stowarzyszenia Standardów Elektronicznych Wideo. DPMS oraz DDC są znakami firmowymi VESA. PS/2, VGA oraz XGA są zarejestrowanymi znakami firmowymi dla International Business Machines Corporation. Zastrzeżenie: ViewSonic Corporation nie ponosi odpowiedzialności za techniczne lub edytoryjne błędy lub pominięcia zawarte w instrukcji; lub za przypadkowe oraz wynikające z nich szkody wynikające z dostarczenia niniejszego materiału lub działania i użycia produktu. W celu nieustającego polepszania produktu , ViewSonic Corporation zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji produktu bez powiadamiania. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zmienić się bez konieczności powiadamiania. Żadna część ninijeszego dokumentu nie może być kopiowana, reprodukowana oraz transmitowana w jakikolwiek sposób, bez uwczesnej zgody ze strony ViewSonic Corporation. Rejestracja produktu Aby spełnić wszystkie przyszłe wymagania dotyczące produktu i otrzymywać dodatkowe informacje o produkcie po ich udostępnieniu, należy odwiedzić część dotyczącą swojego regionu na stronie sieci web ViewSonic w celu to rejestracji produktu online. Płyta CD ViewSonic daje także możliwość wydruku formularza rejestracyjnego produktu. Po wypełnieniu należy go wysłać pocztą lub faksem do odpowiedniego biura ViewSonic. Formularz rejestracji znajduje się w katalogu „:\CD\Registration”. Rejestracja produktu zapewni najlepsze przygotowanie do przyszłych wymagań serwisowych. Należy wydrukować tę instrukcję użytkownika i wypełnić informacje w części „Twoje zapisy”. Dodatkowe informacje znajdują się w części „Obsługa klienta” tego podręcznika. Nazwa produktu: Dla twoich dokumentów PJD7828HDL/PJD7831HDL/PJD7836HDL ViewSonic DLP Projector Numer modelu: VS16230/VS16231/VS16233 Numer dokumentu: PJD7828HDL/PJD7831HDL/PJD7836HDL Rev. 1A 11-16-15 Numer seryjny: __________________________________________ Data nabycia: __________________________________________ Usuwanie produktu po zakończeniu użyteczności Lampa tego produktu zawiera rtęć, która może być niebezpieczna dla użytkownika i dla środowiska naturalnego. Należy zachować ostrożność i usunąć ją zgodnie z prawem lokalnym, stanowym i federalnym. Firma ViewSonic szanuje środowisko naturalne i jest wspiera pracę i życie w sposób zgodny ze środowiskiem naturalnym. Dziękujemy za współuczestnictwo w mądrzejszym i bardziej zgodnym ze środowiskiem naturalnym przetwarzaniu komputerowym. Dalsze informacje można uzyskać na stronie sieci web ViewSonic. USA i Kanada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/ Tajwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx iv Spis treĞci WaĪne instrukcje bezpieczeĔstwa .................2 Obsáuga na duĪych wysokoĞciach......... 39 UĪywanie funkcji CEC ......................... 40 Korzystanie z funkcji 3D ...................... 40 Korzystanie z projektora w stanie gotowoĞci .............................................. 41 Regulacja dĨwiĊku ................................ 41 Wyáączanie projektora .......................... 43 Dziaáanie menu ..................................... 44 Wprowadzenie..................4 Funkcje projektora................................... 4 ZawartoĞü zestawu .................................. 5 ZewnĊtrzny widok projektora ................. 6 Elementy sterujące i funkcje ................... 7 Konserwacja ...................53 Ustawienie projektora .......................13 Jak dbaü o projektor .............................. 53 Korzystanie z filtra przeciwkurzowego (opcjonalne akcesorium) ....................... 54 Informacje dotyczące lampy ................. 55 Wybór miejsca....................................... 13 Rozmiary projekcji................................ 14 Przesuwanie obiektywu projekcyjnego w pionie (PJD7836HDL) ...................... 16 Rozwiązywanie problemów ......................58 Poáączenie........................17 Dane techniczne..............59 Podáączanie komputera lub monitora.... 18 Podáączanie urządzeĔ wideo ................. 19 Odtwarzanie dĨwiĊku przez projektor... 21 Korzystanie z osáony uáatwiającej utrzymanie porządku w przewodach..... 22 Dane techniczne projektora................... 59 Wymiary................................................ 60 MontaĪ pod sufitem .............................. 60 Instalacja mocowanie statywu .............. 61 Tabela czasów ....................................... 62 Obsáuga ...........................23 Informacje i prawach autorskich .......................66 Uruchamianie projektora....................... 23 Korzystanie z menu............................... 24 Korzystanie z funkcji hasáa ................... 25 Przeáączanie sygnaáów wejĞciowych .... 27 Regulacja wyĞwietlanego obrazu .......... 28 PowiĊkszanie i wyszukiwanie szczegóáów ............................................ 31 Wybór formatu obrazu .......................... 31 Optymalizacja obrazu............................ 33 Ustawianie licznika prezentacji............. 37 Ukrywanie obrazu ................................. 38 Blokada przycisków sterowania............ 38 Tworzenie wáasnego ekranu startowego ............................................. 39 Zaáącznik.........................67 Sterowanie w podczerwieni – tabela..... 67 Komendy RS232 – tabela ..................... 68 1 WaĪne instrukcje bezpieczeĔstwa Projektor zostaá zaprojektowany i przetestowany, aby speániaá najnowsze standardy bezpieczeĔstwa sprzĊtu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia bezpiecznego uĪytkowania produktu naleĪy przestrzegaü instrukcji zawartych w niniejszym podrĊczniku i oznaczeniach samego produktu. Instrukcje bezpieczeĔstwa 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Przed rozpoczĊciem korzystania z projektora zapoznaj siĊ z tym podrĊcznikiem. Zachowaj podrĊcznik. W czasie dziaáania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promieĔ Ğwiatáa moĪe uszkodziü wzrok. Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi. Zawsze otwieraj przesáonĊ obiektywu lub zdejmuj nakáadkĊ obiektywu, kiedy lampa projektora jest wáączona. W niektórych krajach napiĊcie w sieci jest NIESTABILNE. Ten projektor przeznaczony jest do bezpiecznego uĪytkowania w zakresie napiĊü od 100 do 240 V AC, ale moĪe zawodziü w przypadku wystąpienia wahaĔ napiĊcia ±10 V. Na obszarach, gdzie istnieje takie ryzyko zaleca siĊ uĪycie stabilizatora napiĊcia, listwy przeciwprzepiĊciowej lub zasilania awaryjnego UPS. Nie blokuj obiektywu Īadnymi przedmiotami, gdy projektor jest wáączony, gdyĪ moĪe to spowodowaü nagrzanie, deformacjĊ lub nawet zapalenie siĊ przedmiotów. Aby tymczasowo wyáączyü lampĊ, naciĞnij przycisk BLANK na projektorze lub pilocie. Podczas dziaáania lampa bardzo siĊ rozgrzewa. Przed wymontowaniem zespoáu lampy w celu wymiany pozwól projektorowi ostygnąü przez okoáo 45 minut. Nie uĪytkuj lampy po zakoĔczeniu okresu eksploatacji. Eksploatacja lampy ponad przewidziany dla niej okres moĪe w niektórych sytuacjach spowodowaü jej pĊkniĊcie. Nie wymieniaj moduáu lampy lub jakichkolwiek czĊĞci elektronicznych, jeĞli projektor nie jest odáączony od sieci. Nie umieszczaj urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku urządzenie moĪe zostaü powaĪnie uszkodzone. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywaü tego projektora. Wewnątrz znajdują siĊ elementy pod niebezpiecznie wysokim napiĊciem, które mogą spowodowaü Ğmierü w momencie ich dotkniĊcia. Lampa zaopatrzona w osobną zdejmowaną pokrywĊ jest jedyną czĊĞcią, która moĪe byü serwisowana przez uĪytkownika. W Īadnym wypadku nie wolno usuwaü ani zdejmowaü innych pokryw. Naprawy i serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Nie umieszczaj projektora w Īadnym z poniĪszych Ğrodowisk: - Sáabo wentylowana lub ograniczona przestrzeĔ. Zapewnij co najmniej 50 cm przeĞwitu miĊdzy Ğcianami i projektorem oraz swobodny przepáyw powietrza wokóá niego. - Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania siĊ, takie jak wnĊtrze samochodu z zamkniĊtymi szybami. - Miejsca, w których elementy optyczne naraĪone bĊdą na dziaáanie wysokiej wilgotnoĞci, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu uĪytkowania projektora i pociemnienie obrazu. - Miejsca w pobliĪu czujników poĪarowych - Miejsca o temperaturze otoczenia powyĪej 40°C / 104°F - Miejsca na wysokoĞci powyĪej 3 tysiĊcy metrów (10000 stóp). 2 13. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych. JeĪeli otwory wentylacyjne są mocno pozatykane, przegrzanie urządzenia moĪe spowodowaü wybuch ognia w jego wnĊtrzu. - Nie stawiaj projektora na kocu, poĞcieli ani innej miĊkkiej powierzchni. - Nie przykrywaj urządzenia materiaáem lub innymi przedmiotami. - Nie umieszczaj w pobliĪu urządzenia Īadnych materiaáów palnych. 14. Umieszczaj wáączony projektor na równej, poziomej powierzchni. - Nie korzystaj z projektora, jeĞli jest odchylony o ponad 10 stopni w lewo lub w prawo lub ponad 15 stopni w tyá lub w przód. Korzystanie z projektora w pozycji odbiegającej od poziomu moĪe spowodowaü wadliwe dziaáanie lub uszkodzenie lampy. 15. 16. 17. 18. Nie stawiaj projektora na Īadnym z boków, w pozycji pionowej. MoĪe to spowodowaü jego przewrócenie siĊ i doprowadziü do urazów uĪytkownika lub uszkodzenia urządzenia. Nie stawaj na projektorze ani nie káadĨ na nim Īadnych przedmiotów. Oprócz niebezpieczeĔstwa uszkodzenia projektora, takie postĊpowanie moĪe prowadziü do wypadków i obraĪeĔ. Nie umieszczaj w pobliĪu urządzenia Īadnych cieczy. Rozlanie páynu na projektor moĪe spowodowaü jego uszkodzenie. JeĞli projektor ulegnie zamoczeniu, odáącz go od zasilania i zadzwoĔ do lokalnego centrum serwisowego w celu przeprowadzenia jego naprawy. Urządzenie potrafi wyĞwietlaü odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie. Do zainstalowania projektora na suficie korzystaj wyáącznie z zatwierdzonego zestawu do montaĪu sufitowego i upewnij siĊ, Īe projektor jest bezpiecznie zamocowany. 19. 20. Kiedy projektor pracuje, moĪesz wyczuü, Īe z kratki wentylacyjnej wydostaje siĊ gorące powietrze i nieprzyjemny zapach. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza awarii produktu. Nie korzystaj ze sztaby zabezpieczającej do transportu lub instalacji. NaleĪy z niej korzystaü z dostĊpnym w sprzedaĪy kablem zapobiegającym kradzieĪy. Instrukcje bezpieczeĔstwa dotyczące montaĪu projektora na suficie Pragniemy dostarczyü Ci satysfakcji z uĪytkowania projektora, zwracamy wiĊc uwagĊ na bezpieczeĔstwo, aby zapobiec obraĪeniom i uszkodzeniom. W razie koniecznoĞci instalacji projektora na suficie, zaleca siĊ prawidáowe i bezpieczne zamocowanie z uĪyciem zestawu do montaĪu sufitowego projektora. W przypadku uĪycia niewáaĞciwego zestawu do montaĪu projektora na suficie istnieje ryzyko, Īe projektor spadnie z sufitu z powodu báĊdnego zamocowania Ğrubami nieodpowiedniej Ğrednicy lub dáugoĞci. Zestaw do montaĪu sufitowego dostĊpny jest w miejscu zakupu projektora. Zalecamy takĪe zakup osobnego przewodu zabezpieczającego i zamocowanie go w otworze zamka przeciwkradzieĪowego projektora i u podstawy wspornika zestawu do montaĪu sufitowego. BĊdzie on peániá rolĊ dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik mocujący poluzowaá siĊ. 3 Wprowadzenie Funkcje projektora Projektor áączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajnoĞci z konstrukcją przyjazną dla uĪytkownika, co gwarantuje niezawodnoĞü i áatwoĞü uĪytkowania. Projektor oferuje nastĊpujące funkcje: • • • • • • • • • • • • • • • • • • Tryb dynamiczny reguluje zuĪycie prądu przez lampĊ zgodnie z jasnoĞcią wyĞwietlanego obrazu Funkcja oszczĊdzania energii zmniejsza zuĪycie prądu przez lampĊ do 70%, gdy Īaden sygnaá wejĞciowy nie zostanie wykryty w okreĞlonym czasie. Licznik prezentacji umoĪliwia lepszą kontrolĊ czasu podczas prezentacji Obsáuga wyĞwietlania 3D Zarządzanie kolorami, które umoĪliwia dowolną regulacjĊ kolorów W trybie oszczĊdzania energii zuĪycie prądu wynosi mniej niĪ 0,5 W Korekcja koloru ekranu, umoĪliwiająca projekcjĊ na powierzchniach o kilku zdefiniowanych kolorach Szybkie autowyszukiwanie, które przyspiesza proces wykrywania sygnaáu Tryby kolorów zapewniających wybór opcji róĪnych zastosowaĔ projektora Opcja szybkiego wyá. zasilania Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej jakoĞci obrazu Cyfrowa korekcja trapezowa i regulacja 4 kątów (w wybranych modelach) w celu korygowania znieksztaáceĔ obrazu Regulacja zarządzania kolorami wyĞwietlania danych/wideo ZdolnoĞü wyĞwietlania 1,07 miliona kolorów WielojĊzyczne menu ekranowe (OSD) Przeáączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające pobór mocy KompatybilnoĞü z komponentową telewizją HDTV (YPbPr) Funkcja HDMI CEC (ang. Consumer Electronics Control) pozwala na synchronizacjĊ wáączania i wyáączania projektora i odtwarzacza DVD zgodnego z CEC podáączonego do wejĞcia HDMI projektora Widoczna jasnoĞü wyĞwietlanego obrazu bĊdzie siĊ wahaü w zaleĪnoĞci od warunków oĞwietleniowych otoczenia i ustawieĔ kontrastu/jasnoĞci wybranego wejĞcia sygnaáu. JasnoĞü lampy zmniejsza siĊ z czasem i moĪe róĪniü siĊ w zaleĪnoĞci od specyfikacji producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidáowe. 4 ZawartoĞü zestawu OstroĪnie rozpakuj zestaw i upewnij siĊ, czy zostaáy dostarczone wszystkie przedstawione poniĪej skáadniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj siĊ ze sprzedawcą. Standardowe akcesoria Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą róĪniü siĊ od tych, które przedstawiono na ilustracji. PJD7836HDL PJD7828HDL/PJD7831HDL Projektor Przewód zasilający Przewód VGA Páyta CD z podrĊcznikiem uĪytkownika w wielu wersjach jĊzykowych Pilot i bateria Osáona uáatwiająca utrzymanie porządku w przewodach Skrócona instrukcja obsáugi Akcesoria dodatkowe 1. 2. 3. 4. Lampa zapasowa (RLC-100 do PJD7828HDL/PJD7831HDL. RLC-101 do PJD7836HDL.) MiĊkki pokrowiec Adapter VGA-komponentowy Filtr przeciwkurzowy 5 ZewnĊtrzny widok projektora 1. Przód/góra PJD7836HDL 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 6 1 2 7 8 3 9 4 5 10 PJD7828HDL/PJD7831HDL 1 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 7 8 2 3 9 4 5 10 20. 21. 22. 23. Tyá/spód 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ZewnĊtrzny panel sterowania (szczegóáy opisano w sekcji „Projektor“ na stronie 7) Osáona lampy Wylot gorącego powietrza Przedni czujnik podczerwieni NóĪka do regulacji PokrĊtáo przesuniĊcia obiektywu PierĞcienie ostroĞci i powiĊkszenia Port HDMI/MHL-2 Kabel micro-USB Obiektyw WyjĞcie sygnaáu audio Gniazdo wejĞciowe sygnaáu audio 2/Mikrofon Gniazdo wejĞciowe sygnaáu audio 1 Gniazdo wejĞciowe S-Video WejĞcie sygnaáu wideo Port USB-1 (wyjĞcie 5V/2A) Port HDMI-1 Gniazdo wyjĞciowe sygnaáu RGB Gniazdo wejĞciowe RGB (PC) / wideo komponentowe (YPbPr/ YCbCr) Port mini-USB Port RS-232 WejĞcie przewodu zasilającego AC Sztaba zabezpieczająca do otworu zamka przeciwkradzieĪowego 22 23 OstrzeĪenie • NINIEJSZE URZĄDZENIE MUSI BYû UZIEMIONE. • Podczas montaĪu okablowania urządzenia zastosuj rozwiązanie umoĪliwiające áatwe odáączenie od zasilania lub podáącz zasilanie do áatwo dostĊpnego gniazdka blisko urządzenia. JeĞli podczas pracy urządzenia wystąpi awaria, odáącz zasilanie lub wyciągnij przewód zasilający z gniazdka. 6 Elementy sterujące i funkcje Projektor PJD7836HDL PJD7828HDL/PJD7831HDL 1 2 1 2 3 PJD7828HDL PJD7836HDL 5 4 5 15 4 9 5 14 PJD7831HDL 9 16 10 11 12 6 7 1. 2. 3. 4. 5. 5 8 13 6 7 14 8 13 7. PierĞcieĔ ostroĞci Regulacja ostroĞci wyĞwietlanego obrazu. PierĞcieĔ zoom Regulacja wielkoĞci wyĞwietlanego obrazu. PokrĊtáo przesuniĊcia obiektywu Przesuwa obiektyw projekcyjny w pionie. 8. Menu Wáączenie menu ekranowego (OSD). Exit (ZakoĔcz) Cofa siĊ do poprzedniego menu ekranowego, wychodzi i zapisuje 9. ustawienia. / / / (klawisze do korekcji znieksztaáceĔ trapezowych) Manualna korekcja obrazów znieksztaáconych wskutek projekcji pod kątem. Lewo/ Prawo/ Góra/ Dóá Wybór odpowiednich elementów menu oraz dokonywanie regulacji. 6. 5 4 5 9 5 10 11 12 Power (Zasilanie) Przeáączenie projektora pomiĊdzy trybem gotowoĞci a stanem wáączenia. 7 10 11 12 6 7 5 8 13 Source (ħródáo) WyĞwietla pasek wyboru Ĩródáa. (Pomoc) WyĞwietlenie menu POMOC poprzez naciĞniĊcie i przytrzymanie przez 3sekundy. Enter (WprowadĨ) Wáączenie elementu menu ekranowego (OSD). WyĞwietlenie strony Reg. naroĪnika. (tylko PJD7831HDL/PJD7836HDL) (Mój przycisk) Pozwala uĪytkownikowi zdefiniowaü klawisz skrótu dla przycisku; dana funkcja zostanie wybrana w menu ekranowym. 10. (Kontrolka zasilania) ĝwieci lub miga, gdy projektor pracuje. 11. (Kontrolka temperatury) Zapala siĊ na czerwono, jeĞli temperatura projektora staje siĊ zbyt wysoka. 12. 13. 16. (Kontrolka lampy) Informuje o stanie lampy. Zapala siĊ i mruga, gdy pojawia siĊ jakiĞ problem z lampą. Color Mode (Tryb koloru) Wybór dostĊpnego trybu konfiguracji obrazu. Prawo Wybór odpowiednich elementów menu oraz dokonywanie regulacji. (Blokada klawiszy panelu) Aktywacja blokady klawiszy panelu. Aby odblokowaü klawisze panelu, naciĞnij i przytrzymaj przez 3 sekundy 14. / (Klawisze do korekcji znieksztaáceĔ trapezowych) Manualna korekcja obrazów znieksztaáconych wskutek projekcji pod kątem. 15. W lewo Wybór odpowiednich elementów menu oraz dokonywanie regulacji. Blank (Pusty) UmoĪliwia ukrycie wyĞwietlanego obrazu. 8 . Pilot 14 15 1 2 3 4 COMP Auto Sync Source 4 5 4 6 7 8 9 10 11 12 HDMI /MHL VIDEO 4 Enter Menu Exit PgUp PgDn Mouse Pattern Blank Eco Mode Audio Mode Color Mode 13 Aby korzystaü z przycisków zdalnego sterowania myszy (Strona w górĊ, Strona w dóá, i ), patrz „UĪywanie zdalnego sterowania myszą“ na stronie 11 w celu uzyskania szczegóáowych informacji. 1. 2. Power (Zasilanie) Przeáączenie projektora pomiĊdzy trybem gotowoĞci a stanem wáączenia. Przyciski wyboru Ĩródáa • 4. 5. COMP Wybór Ĩródáa D-Sub / Comp. do wyĞwietlania. • VIDEO (Wideo) Wybór Ĩródáa Video do wyĞwietlania. • 3. HDMI/MHL Wybór Ĩródáa HDMI/MHL do wyĞwietlania. Auto Sync (Autom. synchronizacja) Automatyczny wybór najlepszych ustawieĔ czasowych dla wyĞwietlanego obrazu. 9 16 6. 7. 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 / / / (klawisze do korekcji znieksztaáceĔ trapezowych) Manualna korekcja obrazów znieksztaáconych wskutek projekcji pod kątem. Lewo/ Prawo/ Góra/ Dóá Wybór odpowiednich elementów menu oraz dokonywanie regulacji. Enter (WprowadĨ) Wáączenie elementu menu ekranowego (OSD). WyĞwietlenie strony Reg. naroĪnika. (tylko PJD7828HDL/PJD7836HDL) Menu Wáączenie menu ekranowego (OSD). (Lewy przycisk myszy) Wykonuje tĊ samą czynnoĞü, co lewy przycisk myszy, gdy aktywowany jest tryb myszy. Funkcja dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá wejĞciowy sygnaá komputerowy. 8. 18. (Prawy przycisk myszy) Wykonuje tĊ samą czynnoĞü, co prawy przycisk myszy, gdy aktywowany jest tryb myszy. Funkcja dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá 19. wejĞciowy sygnaá komputerowy. 9. Mouse (Mysz) Przeáączanie miĊdzy trybem normalnym i trybem myszy. PgUp (Strona w górĊ), PgDn (Strona w dóá), , : aktywny po naciĞniĊciu Mouse (Mysz). Na ekranie pojawi siĊ ikona informująca o aktywacji trybu myszy. Funkcja dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá wejĞciowy sygnaá komputerowy. Funkcja dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá wejĞciowy sygnaá komputerowy. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 20. 21. (Blokada klawiszy panelu) Aktywacja blokady klawiszy panelu. Aby odblokowaü klawisze panelu, naciĞnij Exit (ZakoĔcz) Cofa siĊ do poprzedniego menu ekranowego, wychodzi i zapisuje ustawienia. PgUp (Strona w górĊ)/PgDn (Strona w dóá) Obsáuguje oprogramowanie wyĞwietlające (na podáączonym komputerze) reagujące na komendy page up/page down (strona w górĊ/dóá) (jak np. Microsoft Power Point), gdy aktywny jest tryb myszy. . (Licznik prezentacji) WyĞwietlenie menu ustawieĔ licznika prezentacji. (GáoĞnoĞü) WyĞwietlanie paska regulacji gáoĞnoĞci. Eco Mode (Tryb Eco) Wybór trybu lampy. WskaĨnik LED Pattern (Wzorzec) WyĞwietla wzorzec testowy. Blank (Pusty) UmoĪliwia ukrycie wyĞwietlanego obrazu. 22. (Pomoc) WyĞwietlenie menu POMOC. 23. (Wycisz) Wáączenie i wyáączenie dĨwiĊku projektora. 24. (Zoom) WyĞwietlenie paska powiĊkszenia, który zwiĊksza lub zmniejsza rozmiar wyĞwietlanego obrazu/ Color Mode (Tryb koloru) Wybór dostĊpnego trybu konfiguracji obrazu. Audio Mode (Tryb audio) Wybór trybu audio. (Mój przycisk) 25. Pozwala uĪytkownikowi zdefiniowaü klawisz skrótu na pilocie; dana funkcja zostanie wybrana w menu ekranowym. 26. Source (ħródáo) WyĞwietla pasek wyboru Ĩródáa. Laser Emituje widzialne Ğwiatáo laserowe, dziĊki czemu pilota moĪna uĪywaü jako wskaĨnika podczas prezentacji. Obsáuga wskaĨnika LASEROWEGO WskaĨnik laserowy to pomoc uĪywana podczas prezentacji. Po naciĞniĊciu emituje kolorowe Ğwiatáo. PromieĔ lasera jest widzialny. Aby promieĔ dziaáaá nieprzerwanie, naleĪy nacisnąü i przytrzymaü Laser. Nie patrz w Ğwiatáo lasera ani nie Ğwieü laserem na siebie lub innych. Przed rozpoczĊciem korzystania ze wskaĨnika zapoznaj siĊ z ostrzeĪeniami z tyáu pilota. 10 WskaĨnik laserowy nie jest zabawką. Rodzice powinni pamiĊtaü o niebezpieczeĔstwie związanym z energią lasera i przechowywaü pilota w miejscu niedostĊpnym dla dzieci. Kod pilota Projektor moĪe zostaü przypisany do 8 róĪnych kodów pilota (od 1 do 8). Gdy kilka projektorów w pobliĪu siebie pracuje w tym samym czasie, zmiana kodu pilota moĪe chroniü przed zakáóceniami innych pilotów. Najpierw naleĪy ustawiü kod pilota na projektorze, a nastĊpnie zmieniü kod pilota. Aby zmieniü kod pilota na projektorze, wybierz wartoĞü od 1 do 8 w menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Kod pilota. Aby zmieniü kod pilota, naciĞnij i przytrzymaj jednoczeĞnie przez ponad 5sekund przycisk ID set i przycisk z liczbą odpowiadającą kodowi pilota ustawionemu w menu ekranowym projektora. Kodem początkowym jest kod 1. Po zmianie kodu pilota na 8 moĪliwe jest sterowanie za jego pomocą wszystkimi projektorami. COMP HDMI /MHL VIDEO Auto Sync Source Enter Menu Exit PgUp PgDn Mouse Pattern Blank Eco Mode Audio Mode Color Mode Eco Mode W przypadku ustawienia róĪnych kodów dla projektora i pilota, projektor nie bĊdzie reagowaá na pilota. W takim przypadku pojawi siĊ komunikat o koniecznoĞci ustawienia odpowiedniego kodu pilota. Audio Mode Color Mode Ustawienia pilota zdalnego sterowania Kod pilota UĪywanie zdalnego sterowania myszą MoĪliwoĞü kontrolowania komputera za pomocą pilota zdalnego sterowania zwiĊksza dynamikĊ przedstawianych prezentacji. 1. 2. 3. 4. Zanim uĪyjesz pilota zamiast myszy komputerowej, podáącz jeden koniec kabla USB do portu Mini USB projektora, a drugi koniec do komputera lub laptopa. Szczegóáowe informacje, patrz „Podáączanie komputera“ na stronie 18. Ustaw sygnaá wejĞciowy na D-Sub / Comp.. NaciĞnij Mouse (Mysz) na pilocie zdalnego sterowania, aby przeáączyü siĊ miĊdzy trybem normalnym a trybem myszy. Na ekranie pojawi siĊ ikona informująca o aktywacji trybu myszy. Wykonaj Īądane czynnoĞci myszy za pomocą pilota zdalnego sterowania. • Aby przemieĞciü kursor na ekranie, naciĞnij • Aby wykonaü klikniĊcie lewym przyciskiem, naciĞnij • Aby wykonaü klikniĊcie prawym przyciskiem, naciĞnij • Aby obsáugiwaü oprogramowanie wyĞwietlające (na podáączonym komputerze) reagujące na komendy page up/page down (strona w górĊ/dóá) (jak np. Microsoft Power Point), naciĞnij PgUp (Strona w górĊ)/PgDn (Strona w dóá). • Aby powróciü do normalnego trybu, naciĞnij ponownie Mouse (Mysz) lub inne przyciski, z wyjątkiem przycisków wielofunkcyjnych powiązanych z myszą. 11 / / / . . . Skuteczny zasiĊg pilota Czujnik podczerwieni pilota na (IR) umieszczony jest z przodu projektora. W celu zapewnienia poprawnego dziaáania, pilot musi byü trzymany pod kątem nie wiĊkszym niĪ 30 stopni w stosunku do czujnika projektora (prostopadle). OdlegáoĞü miĊdzy pilotem i czujnikiem nie powinna przekraczaü 8metrów. Upewnij siĊ, Īe pomiĊdzy pilotem a czujnikiem podczerwieni projektora nie znajdują siĊ Īadne przeszkody, które mogáyby przesáaniaü promieĔ podczerwieni. Oko áo 30° Wymiana baterii pilota 1. 2. 3. Aby otworzyü pokrywĊ baterii, obróü pilot spodem do góry, naciĞnij uchwyt dla palców na pokrywie i pociągnij ją w kierunku wskazanym strzaáką, zgodnie z ilustracją. Wyjmij zamontowane baterie (w razie potrzeby) i zamontuj nowe baterie AAA, przestrzegając odpowiedniego ustawienia biegunów baterii zgodnie z symbolami na dole komory na baterie. Biegun dodatni (+) naleĪy dopasowaü do dodatniego, a ujemny (-) do ujemnego. WáóĪ pokrywĊ na miejsce, dopasowując ją do obudowy i wpychając ją z powrotem na wáaĞciwe miejsce. Pokrywa zatrzaĞnie siĊ w koĔcowej pozycji. OSTRZEĩENIE • Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotnoĞci, np. w kuchni, áazience, saunie, nasáonecznionym pokoju lub zamkniĊtym samochodzie. • Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta baterii. • Pozbywaj siĊ zuĪytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi przepisami ochrony Ğrodowiska. • Nie naleĪy wrzucaü baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu. • JeĞli baterie są wyczerpane lub pilot nie bĊdzie przez dáuĪszy czas uĪywany, usuĔ baterie, aby zapobiec wyciekowi elektrolitu do pilota. 12 Ustawienie projektora Wybór miejsca Ukáad pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji. NaleĪy wziąü pod uwagĊ rozmiar i poáoĪenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego gniazdka zasilania, oraz poáoĪenie projektora i odlegáoĞü pomiĊdzy nim, a innymi urządzeniami. Projektor oferuje cztery moĪliwoĞci instalacji: 1. Przód – stóá Wybierz to ustawienie, jeĞli projektor ma byü umieszczony w okolicach podáogi, przed ekranem. Jest to najbardziej powszechne ustawienie, umoĪliwiające szybką instalacjĊ i przenoszenie. 2. Przód – sufit Wybierz to ustawienie, jeĞli projektor zawieszony jest górą do doáu pod sufitem, przed ekranem. W celu montaĪu projektora pod sufitem dokonaj zakupu zestawu do montaĪu sufitowego u swojego sprzedawcy. Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG. SYSTEMU : Podstawowa > PoáoĪenie projektora po wáączeniu projektora. 3. Tyá – sufit Wybierz to ustawienie, jeĞli projektor zawieszony jest górą do doáu pod sufitem, za ekranem. Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do montaĪu sufitowego oraz specjalny ekran do tylnej projekcji. Ustaw Tyá – sufit w menu KONFIG. SYSTEMU : Podstawowa > PoáoĪenie projektora po wáączeniu projektora. 4. Tyá – stóá Wybierz to ustawienie, jeĞli projektor stoi blisko podáogi za ekranem. Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji. Ustaw Tyá – stóá w menu KONFIG. SYSTEMU : Podstawowa > PoáoĪenie projektora po wáączeniu projektora. 13 Rozmiary projekcji Sáowo „ekran” stosowane poniĪej odnosi siĊ do ekranu projekcyjnego skáadającego siĊ zazwyczaj z powierzchni ekranu i wspornika. • Obraz 16:9 na ekranie 16:9 (a) (b) (e) (a) (f) (d) (c) (c) (d) (f) (b) (e) • Obraz 16:9 na ekranie 4:3 (a) (b) (a) (e) (f) (d) (c) (c) (d) (f) (b) (e) (e): Ekran (f): ĝrodek obiektywu PJD7828HDL/PJD7831HDL (a) Rozmiar ekranu [cal (m)] Obraz 16:9 na ekranie 16:9 Obraz 16:9 na ekranie 4:3 (b) OdlegáoĞü (c) (d) (b) OdlegáoĞü (c) (d) projekcyjna [m (cal)] WysokoĞü PrzesuniĊcie projekcyjna [m (cal)] WysokoĞü PrzesuniĊcie obrazu pionowe obrazu pionowe min. maks. min. maks. [cm (cal)] [cm (cal)] [cm (cal)] [cm (cal)] 30 (0,8) 0,8 (30) 1,0 (39) 37 (15) 1,9 (0,7) 0,7 (28) 0,9 (36) 34 (14) 1,7 (0,7) 40 (1,0) 1,0 (40) 1,3 (52) 50 (20) 2,5 (1,0) 0,9 (37) 1,2 (48) 46 (18) 2,3 (0,9) 50 (1,3) 1,3 (50) 1,7 (65) 62 (25) 3,1 (1,2) 1,2 (46) 1,5 (60) 57 (23) 2,9 (1,1) 60 (1,5) 1,5 (60) 2,0 (79) 75 (29) 3,7 (1,5) 1,4 (55) 1,8 (72) 69 (27) 3,4 (1,4) 70 (1,8) 1,8 (70) 2,3 (92) 87 (34) 4,4 (1,7) 1,6 (65) 2,1 (84) 80 (32) 4,0 (1,6) 80 (2,0) 2,0 (81) 2,7 (105) 100 (39) 5,0 (2,0) 1,9 (74) 2,4 (96) 91 (36) 4,6 (1,8) 90 (2,3) 2,3 (91) 3,0 (118) 112 (44) 5,6 (2,2) 2,1 (83) 2,7 (108) 103 (41) 5,1 (2,0) 100 (2,5) 2,6 (101) 3,3 (131) 125 (49) 6,2 (2,5) 2,3 (92) 3,1 (120) 114 (45) 5,7 (2,3) 120 (3,0) 3,1 (121) 4,0 (157) 149 (59) 7,5 (2,9) 2,8 (111) 3,7 (144) 137 (54) 6,9 (2,7) 150 (3,8) 3,8 (151) 5,0 (196) 187 (74) 9,3 (3,7) 3,5 (139) 4,6 (180) 171 (68) 8,6 (3,4) 200 (5,1) 5,1 (201) 6,7 (262) 249 (98) 12,5 (4,9) 4,7 (185) 6,1 (240) 229 (90) 11,4 (4,5) 250 (6,4) 6,4 (252) 8,3 (327) 311 (123) 15,6 (6,1) 5,9 (231) 7,6 (300) 286 (113) 14,3 (5,6) 300 (7,6) 7,7 (302) 10,0 (393) 374 (147) 18,7 (7,4) 7,0 (277) 9,2 (360) 343 (135) 17,1 (6,8) 14 PJD7836HDL (a) Rozmiar ekranu [cal (m)] Obraz 16:9 na ekranie 16:9 (b) OdlegáoĞü projekcyjna [m (cal)] min. maks. (c) WysokoĞü obrazu [cm (cal)] (d) PrzesuniĊcie pionowe [cm (cal)] min. maks. 30 (0,8) 0,8 (30) 1,0 (39) 37 (15) 1,9 (0,7) 5,6 (2,2) 40 (1,0) 1,0 (40) 1,3 (52) 50 (20) 2,5 (1,0) 7,5 (2,9) 50 (1,3) 1,3 (50) 1,7 (65) 62 (25) 3,1 (1,2) 9,3 (3,7) 60 (1,5) 1,5 (60) 2,0 (79) 75 (29) 3,7 (1,5) 11,2 (4,4) 70 (1,8) 1,8 (70) 2,3 (92) 87 (34) 4,4 (1,7) 13,1 (5,1) 80 (2,0) 2,0 (81) 2,7 (105) 100 (39) 5,0 (2,0) 14,9 (5,9) 90 (2,3) 2,3 (91) 3,0 (118) 112 (44) 5,6 (2,2) 16,8 (6,6) 100 (2,5) 2,6 (101) 3,3 (131) 125 (49) 6,2 (2,5) 18,7 (7,4) 120 (3,0) 3,1 (121) 4,0 (157) 149 (59) 7,5 (2,9) 22,4 (8,8) 150 (3,8) 3,8 (151) 5,0 (196) 187 (74) 9,3 (3,7) 28,0 (11,0) 200 (5,1) 5,1 (201) 6,7 (262) 249 (98) 12,5 (4,9) 37,4 (14,7) 250 (6,4) 6,4 (252) 8,3 (327) 311 (123) 15,6 (6,1) 46,7 (18,4) 300 (7,6) 7,7 (302) 10,0 (393) 374 (147) 18,7 (7,4) 56,0 (22,1) (a) Rozmiar ekranu [cal (m)] Obraz 16:9 na ekranie 4:3 (b) OdlegáoĞü projekcyjna [m (cal)] min. maks. (c) WysokoĞü obrazu [cm (cal)] (d) PrzesuniĊcie pionowe [cm (cal)] min. maks. 30 (0,8) 0,7 (28) 0,9 (36) 34 (14) 1,7 (0,7) 5,1 (2,0) 40 (1,0) 0,9 (37) 1,2 (48) 46 (18) 2,3 (0,9) 6,9 (2,7) 50 (1,3) 1,2 (46) 1,5 (60) 57 (23) 2,9 (1,1) 8,6 (3,4) 60 (1,5) 1,4 (55) 1,8 (72) 69 (27) 3,4 (1,4) 10,3 (4,1) 70 (1,8) 1,6 (65) 2,1 (84) 80 (32) 4,0 (1,6) 12,0 (4,7) 80 (2,0) 1,9 (74) 2,4 (96) 91 (36) 4,6 (1,8) 13,7 (5,4) 90 (2,3) 2,1 (83) 2,7 (108) 103 (41) 5,1 (2,0) 15,4 (6,1) 100 (2,5) 2,3 (92) 3,1 (120) 114 (45) 5,7 (2,3) 17,1 (6,8) 120 (3,0) 2,8 (111) 3,7 (144) 137 (54) 6,9 (2,7) 20,6 (8,1) 150 (3,8) 3,5 (139) 4,6 (180) 171 (68) 8,6 (3,4) 25,7 (10,1) 200 (5,1) 4,7 (185) 6,1 (240) 229 (90) 11,4 (4,5) 34,3 (13,5) 250 (6,4) 5,9 (231) 7,6 (300) 286 (113) 14,3 (5,6) 42,9 (16,9) 300 (7,6) 7,0 (277) 9,2 (360) 343 (135) 17,1 (6,8) 51,4 (20,3) Ze wzglĊdu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją. JeĞli przewiduje siĊ instalacjĊ projektora na staáe, naleĪy fizycznie sprawdziü rozmiar projekcji i odlegáoĞü korzystając z okreĞlonego projektora na miejscu, przed jego instalacją, aby wziąü pod uwagĊ indywidualne cechy ukáadu optycznego projektora. UmoĪliwi to okreĞlenie dokáadnej pozycji instalacji, aby byáa najodpowiedniejsza dla danego miejsca. 15 Przesuwanie obiektywu projekcyjnego w pionie (PJD7836HDL) Sterowanie przesuniĊciem obiektywu w pionie zapewnia elastycznoĞü w zakresie instalacji projektora. UmoĪliwia ono umieszczenie projektora nieco powyĪej lub poniĪej górnego poziomu wyĞwietlanego obrazu. MoĪna uĪyü pokrĊtáa do przesuniĊcia obiektywu projekcyjnego w górĊ lub w dóá w dopuszczalnym zakresie, w zaleĪnoĞci od wymaganej pozycji obrazu. Aby uĪyü pokrĊtáa przesuwania obiektywu: Obróü pokrĊtáo, aby ustawiü pozycjĊ wyĞwietlanego obrazu. PJD7836HDL Nie naleĪy zbyt mocno dokrĊcaü pokrĊtáa. Ustawienie przesuniĊcia obiektywu nie spowoduje obniĪenia jakoĞci obrazu. 16 Poáączenie Podáączając Ĩródáo sygnaáu do projektora pamiĊtaj, aby: 1. Wyáączyü wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podáączaü. 2. Upewniü siĊ, Īe zostaáy uĪyte prawidáowe przewody sygnaáowe dla danego Ĩródáa. 3. Dobrze podáączyü kable. W przedstawionych poniĪej poáączeniach uĪyto przewodów, z których niektóre nie są doáączone do zestawu projektora (patrz „ZawartoĞü zestawu“ na stronie 5). Są one ogólnie dostĊpne w sklepach z elektroniką. Rysunki poáączeĔ przedstawione poniĪej zamieszczono jedynie w celu odniesienia. Gniazda umieszczone z tyáu projektora mogą siĊ róĪniü w zaleĪnoĞci od modelu projektora. Aby zobaczyü szczegóáy metod dokonywania poáączeĔ, patrz strony 18-21. Monitor Komputer przenoĞny lub Urządzenie A/V stacjonarny Mikrofon GáoĞniki (VGA) 6 5 8 4 7 1 lub (DVI) 2 7 1 3 7 lub 9 9 1. 2. 3. 4. 5. Przewód VGA Przewód VGA na DVI-A Kabel USB Komponentowy przewód Wideo na VGA (D-Sub) Przewód S-Video 17 10 6. 7. 8. 9. 10. Kabel wideo Przewód audio Kabel HDMI Klucz sprzĊtowy HDMI Klucz sprzĊtowy MHL Podáączanie komputera lub monitora Podáączanie komputera 1. 2. 3. Podáącz jeden koniec doáączonego kabla VGA do wyjĞcia D-Sub komputera. Podáącz drugi wtyk przewodu VGA do gniazda sygnaáu wejĞciowego COMPUTER IN (KOMPUTER W) projektora. JeĞli chcesz korzystaü z funkcji zdalnego sterowania myszą, weĨ kabel USB i podáącz wiĊkszy koniec do gniazda USB komputera a mniejszy koniec do gniazda MINI USB projektora. Szczegóáowe informacje, patrz „UĪywanie zdalnego sterowania myszą“ na stronie 11. Wiele laptopów nie wáącza zewnĊtrznych portów wideo po podáączeniu do projektora. Zazwyczaj zewnĊtrzny ekran moĪna wáączyü i wyáączyü kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/LCD. ZnajdĨ na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz z symbolem monitora. NaciĞnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny. Zapoznaj siĊ z dokumentacją laptopa, aby poznaü kombinacjĊ klawiszy. Podáączanie monitora JeĞli niezaleĪnie od wyĞwietlania prezentacji na duĪym ekranie istnieje potrzeba jej podglądu na osobnym monitorze, moĪna wypuĞciü sygnaá MONITOR OUT (WYJĝCIE MONITOR) z projektora do zewnĊtrznego monitora za pomocą kabla VGA, zgodnie z poniĪszymi instrukcjami. 1. 2. 3. Podáącz projektor do komputera zgodnie z instrukcją „Podáączanie komputera“ na stronie 18. Podáącz odpowiedni kabel VGA (doáączony do zestawu) do gniazda wejĞciowego D-Sub monitora wideo. Lub, jeĞli monitor wyposaĪony jest w gniazdo DVI, podáącz koniec DVI kabla VGA na DVI-A do gniazda DVI monitora wideo. Podáącz drugi wtyk przewodu do gniazda MONITOR OUT (WYJĝCIE MONITOR) projektora. WyjĞcie MONITOR OUT (WYJĝCIE MONITOR) dziaáa tylko wtedy, gdy do projektora podáączono Ĩródáo COMPUTER IN (KOMPUTER W). Aby uĪyü tej metody poáączenia, gdy projektor jest w stanie gotowoĞci, wáącz funkcjĊ Aktywne záącze VGA Out w menu SOURCE (ħRÓDàO) > Ust. gotow.. 18 Podáączanie urządzeĔ wideo Projektor moĪna podáączyü do róĪnych Ĩródeá wideo wyposaĪonych w jedno z poniĪszych gniazd wyjĞciowych: • HDMI • Wideo komponentowe • S-Video • Wideo (kompozytowe) NaleĪy podáączyü projektor do Ĩródáa wideo z uĪyciem jednej z powyĪszych metod, z których jednak kaĪda oferuje obraz innej jakoĞci. Wybrana metoda zaleĪeü bĊdzie zapewne od dostĊpnoĞci odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie z opisem poniĪej: Najlepsza jakoĞü wideo Najlepszą dostĊpną jakoĞü wideo uzyska siĊ korzystając z poáączenia HDMI. JeĞli urządzenie Ĩródáowe jest wyposaĪone w gniazdo HDMI moĪesz cieszyü siĊ jakoĞcią wideo cyfrowego bez kompresji. Sposób podáączenia projektora do urządzenia z sygnaáem DVI-D i inne szczegóáy opisano w sekcji „Podáączanie urządzenia HDMI“ na stronie 20. JeĞli Ĩródáo HDMI nie jest dostĊpne, najlepszym sygnaáem jest wideo komponentowe (nie myliü z wideo kompozytowym). Cyfrowe tunery TV i odtwarzacze DVD domyĞlnie uĪywają wideo komponentowego, wiĊc jeĞli jest ono dostĊpne w danym urządzeniu, powinno stanowiü preferowaną metodĊ poáączenia. Patrz „Podáączanie do Ĩródáowego urządzenia wideo komponentowego“ na stronie 20, aby dowiedzieü siĊ, jak podáączyü projektor do urządzenia wideo komponentowego. Dobra jakoĞü wideo Metoda z uĪyciem poáączenia S-Video zapewnia lepszą jakoĞü wideo analogowego niĪ standardowe poáączenie wideo kompozytowego. W przypadku urządzenia wideo wyposaĪonego w gniazda wyjĞciowe Video i S-Video, preferowanym wyjĞciem powinno byü S-Video. Sposób podáączenia projektora do urządzenia S-Video opisano w sekcji „Podáączanie Ĩródáa S-Video“ na stronie 21. NajniĪsza jakoĞü wideo Kompozytowy sygnaá wideo to analogowy sygnaá wideo zapewniający wystarczające, ale nie optymalne rezultaty, poniewaĪ spoĞród metod tu opisanych metod zapewnia najniĪszą jakoĞü sygnaáu wideo. Patrz „Podáączanie do Ĩródáa wideo kompozytowego“ na stronie 21, gdzie opisano sposób podáączenia projektora do urządzenia wideo kompozytowego. Podáączanie dĨwiĊku Projektor jest wyposaĪony we wbudowany gáoĞnik (gáoĞniki) monofoniczny zapewniający podstawowe funkcje audio podczas prezentacji danych jedynie do celów biznesowych. Nie jest przeznaczony ani przystosowany do odtwarzania dĨwiĊku stereo przy zastosowaniach takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejĞciowe sygnaáy stereo (jeĞli podáączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczny gáoĞnik projektora. W razie potrzeby, moĪna uĪyü gáoĞników projektora (suma mono) podczas prezentacji oraz podáączyü oddzielne wzmacniane gáoĞniki do gniazd Audio Out projektora. Sygnaá audio to sygnaá sumy mono sterowany przyciskami gáoĞnoĞci i wyciszenia projektora. 19 JeĞli posiadasz osobny system dĨwiĊkowy, najlepiej jest podáączyü wyjĞcie audio urządzenia wideo do tego systemu dĨwiĊkowego, nie zaĞ do monofonicznego systemu projektora. Podáączanie urządzenia HDMI Do poáączenia projektora z urządzeniami HDMI naleĪy uĪywaü kabla HDMI. 1. 2. Podáącz jeden koniec kabla HDMI do wyjĞcia HDMI urządzenia wideo. Podáącz drugi koniec kabla do gniazda wejĞcia sygnaáu HDMI. W maáo prawdopodobnym przypadku podáączenia projektora do odtwarzacza DVD przez wejĞcie HDMI projektora i nieprawidáowego wyĞwietlania kolorów, zmieĔ przestrzeĔ kolorów na YUV. Szczegóáy opisano w sekcji „Zmiana ustawieĔ wejĞcia HDMI“ na stronie 27. Projektor odtwarza jedynie zsumowany dĨwiĊk mono, nawet jeĞli podáączony jest dĨwiĊk stereo. Szczegóáowe informacje, patrz „Podáączanie dĨwiĊku“ na stronie 19. Podáączanie do Ĩródáowego urządzenia wideo komponentowego SprawdĨ Ĩródáo sygnaáu wideo, aby upewniü siĊ, Īe ma ono wolny zestaw gniazd wyjĞcia Component Video: • • 1. 2. JeĞli tak, kontynuuj wykonywanie procedury. JeĞli nie, ponownie wybierz metodĊ podáączenia urządzenia. Podáącz koĔcówkĊ kabla poáączeniowego wideo komponentowego na VGA (D-Sub) z 3 wtyczkami RCA do gniazd wyjĞciowych wideo komponentowego urządzenia wideo. Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd: zielony do zielonego, niebieski do niebieskiego i czerwony do czerwonego. Podáącz drugą koĔcówkĊ przewodu VGA (D-Sub)–komponentowego (ze záączem D-Sub) do gniazda COMPUTER IN (KOMPUTER W) w projektorze. Projektor odtwarza jedynie zsumowany dĨwiĊk mono, nawet jeĞli podáączony jest dĨwiĊk stereo. Szczegóáowe informacje, patrz „Podáączanie dĨwiĊku“ na stronie 19. JeĞli wybrany obraz wideo nie jest wyĞwietlany po wáączeniu projektora, a zostaáo wybrane prawidáowe Ĩródáo wideo, upewnij siĊ, czy urządzenie wideo jest wáączone i dziaáa prawidáowo. Upewnij siĊ takĪe, Īe przewody sygnaáowe są prawidáowo podáączone. Kabel poáączeniowy wideo komponentowego na VGA (Nr czĊĞci ViewSonic: CB-00008906) 20 Podáączanie Ĩródáa S-Video SprawdĨ, czy urządzenie wideo posiada wolne gniazdo wyjĞciowe S-Video: • • 1. 2. JeĞli tak, kontynuuj wykonywanie procedury. JeĞli nie, ponownie wybierz metodĊ podáączenia urządzenia. Podáącz jeden koniec kabla S-Video do wyjĞcia S-Video urządzenia wideo. Podáącz drugi koniec kabla wideo do gniazda wejĞcia sygnaáu S-VIDEO projektora. Projektor odtwarza jedynie zsumowany dĨwiĊk mono, nawet jeĞli podáączony jest dĨwiĊk stereo. Szczegóáowe informacje, patrz „Podáączanie dĨwiĊku“ na stronie 19. JeĞli wybrany obraz wideo nie jest wyĞwietlany po wáączeniu projektora, a zostaáo wybrane prawidáowe Ĩródáo wideo, upewnij siĊ, czy urządzenie wideo jest wáączone i dziaáa prawidáowo. Upewnij siĊ takĪe, Īe przewody sygnaáowe są prawidáowo podáączone. JeĞli juĪ dokonano podáączenia wideo komponentowego pomiĊdzy projektorem a tym Ĩródáem sygnaáu S-Video przy pomocy záączy wideo komponentowego, naleĪy podáączyü to urządzenie poprzez S-Video, poniewaĪ pierwsze poáączenie jest niepotrzebne i zapewnia niĪszą jakoĞü obrazu. Szczegóáy opisano w sekcji „Podáączanie urządzeĔ wideo“ na stronie 19. Podáączanie do Ĩródáa wideo kompozytowego SprawdĨ Ĩródáowe urządzenie wideo i okreĞl, czy posiada ono wolne gniazda wyjĞciowe wideo kompozytowego: • • 1. 2. JeĞli tak, kontynuuj wykonywanie procedury. JeĞli nie, ponownie wybierz metodĊ podáączenia urządzenia. Podáącz kabel Video do gniazda wyjĞcia wideo kompozytowego urządzenia Ĩródáowego wideo. Podáącz drugi koniec kabla wideo do gniazda wejĞcia sygnaáu VIDEO (WIDEO) projektora. Projektor odtwarza jedynie zsumowany dĨwiĊk mono, nawet jeĞli podáączony jest dĨwiĊk stereo. Szczegóáowe informacje, patrz „Podáączanie dĨwiĊku“ na stronie 19. JeĞli wybrany obraz wideo nie jest wyĞwietlany po wáączeniu projektora, a zostaáo wybrane prawidáowe Ĩródáo wideo, upewnij siĊ, czy urządzenie wideo jest wáączone i dziaáa prawidáowo. Upewnij siĊ takĪe, Īe przewody sygnaáowe są prawidáowo podáączone. Korzystaj z poáączenia wideo kompozytowego tylko, jeĞli wejĞcia wideo komponentowego i S-Video nie są dostĊpne. Szczegóáy opisano w sekcji „Podáączanie urządzeĔ wideo“ na stronie 19. Odtwarzanie dĨwiĊku przez projektor W razie potrzeby moĪna uĪyü gáoĞnika projektora (suma mono) podczas prezentacji oraz podáączyü oddzielnie wzmacniane gáoĞniki do gniazda AUDIO OUT projektora. JeĞli posiadasz osobny system dĨwiĊkowy, najlepiej jest podáączyü wyjĞcie audio urządzenia wideo do tego systemu dĨwiĊkowego, nie zaĞ do monofonicznego systemu projektora. MoĪna równieĪ posáuĪyü siĊ mikrofonem do odtworzenia dĨwiĊku przez gáoĞnik projektora, gdy menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Ustawienia dĨwiĊku > WejĞcie audio 2 ustawione jest na Mikrofon. Szczegóáy opisano w sekcji „Regulacja ustawienia WejĞcie audio 2“ na stronie 42. Po podáączeniu moĪna sterowaü dĨwiĊkiem za pomocą menu ekranowego projektora (OSD). Szczegóáy opisano w sekcji „Regulacja dĨwiĊku“ na stronie 41. 21 Informacje o wejĞciu mikrofonowym • • JeĞli chcesz skorzystaü z mikrofonu, podáącz przewód mikrofonowy mini-jack 3,5 mm do projektora. MoĪesz uĪyü bezprzewodowego mikrofonu po uprzednim podáączeniu zgodnego moduáu bezprzewodowego do gniazda mikrofonowego w projektorze. Aby zapewniü wysoką jakoĞü dĨwiĊku przekazywaną przez mikrofon bezprzewodowy, zaleca siĊ stosowanie mikrofonu zgodnego ze specyfikacjami wyszczególnionymi w poniĪszej tabeli. Sygnaá Parametr Min. Typ Maks. Przetwornik Mikrofon • Dynamiczny Impedancja 300 1K omów Pasmo przenoszenia 600 16K Hz Istnieją dwa sposoby regulacji gáoĞnoĞci mikrofonu. • GáoĞnoĞü mikrofonu moĪna ustawiü bezpoĞrednio w menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Ustawienia dĨwiĊku > GáoĞnoĞü mikrofonu. • Poziom gáoĞnoĞci projektora moĪna ustawiü w menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Ustawienia dĨwiĊku > Ustawienia dĨwiĊku > GáoĞnoĞü dĨwiĊku lub po naciĞniĊciu przycisku (GáoĞnoĞü) na pilocie zdalnego sterowania. (Ustawienie gáoĞnoĞci projektora bĊdzie miaáo wpáyw na gáoĞnoĞü mikrofonu.) • • JeĞli mikrofon nie dziaáa, sprawdĨ ustawienie gáoĞnoĞci i poáączenie kabli. JeĞli mikrofon znajduje siĊ zbyt blisko gáoĞnika projektora, moĪe pojawiü siĊ zjawisko sprzĊĪenia. OdsuĔ mikrofon o gáoĞnika projektora. Im wiĊksza wymagana gáoĞnoĞü, tym wiĊksza odlegáoĞü od gáoĞnika, którą naleĪy zachowaü. Korzystanie z osáony uáatwiającej utrzymanie porządku w przewodach Osáona pozwala ukryü i utrzymaü porządek w przewodach podáączonych z tyáu projektora. Przydaje siĊ szczególnie w przypadku montaĪu projektora na suficie lub na Ğcianie. 1. 2. 3. Upewnij siĊ, Īe wszystkie przewody są odpowiednio podáączone do projektora. Zamontuj osáonĊ z tyáu projektora. DokrĊü Ğruby mocujące osáonĊ. 22 Obsáuga Uruchamianie projektora 1. 2. 3. Podáącz przewód zasilania do projektora i do gniazdka Ğciennego. Wáącz gniazdko Ğcienne (jeĞli posiada wáącznik). (JeĞli dostĊpne) Zdejmij osáonĊ obiektywu. NaciĞnij przycisk Power (Zasilanie), aby uruchomiü projektor. Po wáączeniu lampy zostanie wyemitowany „Sygnaá wáączenia”. Kontrolka Kontrolka zasilania Ğwieci na niebiesko po wáączeniu projektora. (W razie koniecznoĞci) Obróü pierĞcieĔ ostroĞci, aby wyregulowaü ostroĞü obrazu. JeĞli projektor jest nadal gorący po poprzedniej pracy, przed wáączeniem zasilania lampy bĊdzie cháodziá ją przez okoáo 60 sekund. Aby zwiĊkszyü ĪywotnoĞü lampy, po uruchomieniu projektora odczekaj co najmniej piĊü minut przed wyáączeniem go. Szczegóáowe informacje na temat wyáączania dĨwiĊku, patrz „Wyáączanie funkcji DĨwiĊk wáączania/wyáączania“ na stronie 42. 4. 5. 6. W przypadku pierwszego uruchamiania projektora, wybierz jĊzyk menu ekranowego (OSD) wykonując instrukcje na ekranie. Wáącz wszystkie podáączone urządzenia. Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnaáów wejĞciowych. Aktualnie skanowane Ĩródáo sygnaáu zostanie wyĞwietlone w lewym górnym rogu ekranu. JeĞli projektor nie wykrywa prawidáowego sygnaáu, wyĞwietlany bĊdzie komunikat „Brak sygnaáu” do momentu wykrycia odpowiedniego Ĩródáa sygnaáu. MoĪna takĪe nacisnąü Source (ħródáo) w celu wybrania Īądanego sygnaáu wejĞciowego. Szczegóáy opisano w sekcji „Przeáączanie sygnaáów wejĞciowych“ na stronie 27. JeĞli czĊstotliwoĞü/rozdzielczoĞü sygnaáu wejĞciowego przekracza zakres pracy projektora, na pustym ekranie wyĞwietlony zostanie komunikat „Poza zakresem”. ZmieĔ sygnaá wejĞciowy na sygnaá kompatybilny z rozdzielczoĞcią projektora lub ustaw sygnaá wejĞciowy na niĪsze ustawienie. Szczegóáy opisano w sekcji „Tabela czasów“ na stronie 62. 23 Korzystanie z menu Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawieĔ i regulacjĊ. Ilustracje interfejsu ekranowego przedstawione poniĪej mają charakter referencyjny i mogą róĪniü siĊ od faktycznego wyglądu poszczególnych ekranów. PoniĪej przedstawiono opis menu. Ikona menu gáównego Wyá. Autom. Kolor ekranu Format obrazu Korekcja trapezowa Reg. naroĪnika Pozycja Faza PodĞwietlenie Menu podrzĊdne ENTER 16 0 WielkoĞü horyz. Zoom Aktualny sygnaá wejĞciowy Analog RGB MENU ZakoĔc Stan PrzejĞcie do poprzedniego ekranu lub wyjĞcie z menu. Aby skorzystaü z menu ekranowego, w pierwszej kolejnoĞci ustaw odpowiedni jĊzyk. 1. NaciĞnij Menu, aby wáączyü menu OSD. Kolor ekranu Format obrazu Korekcja trapezowa Pozycja Reg. naroĪnika Faza WielkoĞü horyz. Zoom 3. Wyá. Autom. JĊzyk PoáoĪenie projektora Menu ustawieĔ Timer wygaszenia Ekran powitalny Zrzut ekranu Mój przycisk Zaawansowane 16 0 Analog RGB NaciĞnij , aby wybraü JĊzyk, i naciskaj / w celu wybrania jĊzyka. MENU ZakoĔcz Analog RGB 2. UĪyj / , aby wybraü menu KONFIG. SYSTEMU : Podstawowa. JĊzyk PoáoĪenie projektora Menu ustawieĔ Timer wygaszenia Ekran powitalny Zrzut ekranu Mój przycisk Zaawansowane Analog RGB Wyá. ViewSonic Autom. MENU ZakoĔcz Dwukrotnie* naciĞnij przycisk Exit (ZakoĔcz), aby wyjĞü z menu i zapisaü ustawienia. *Pierwsze naciĞniĊcie przycisku przeáącza na ekran menu gáównego, nastĊpne wyáącza menu ekranowe. Angielski Stóá z przodu Wyá. ViewSonic Autom. MENU 4. Angielski Stóá z przodu ZakoĔcz : WYĝWIETLACZ : KONFIG. SYSTEMU : Podstawowa : OBRAZ : KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana : ħRÓDàO : INFORMACJE 24 Korzystanie z funkcji hasáa Dla celów bezpieczeĔstwa i w celu uniemoĪliwienia nieautoryzowanego uĪytkowania projektor zostaá wyposaĪony w funkcjĊ zabezpieczenia hasáem. Hasáo moĪna wprowadziü, korzystając z menu ekranowego (OSD). Szczegóáy obsáugi menu ekranowego opisano w sekcji „Korzystanie z menu“ na stronie 24. Napotkasz niedogodnoĞci, jeĞli wáączysz funkcjĊ zabezpieczenia hasáem, a nastĊpnie go zapomnisz. Na wszelki wypadek zapisz hasáo i schowaj je w bezpiecznym miejscu. Ustawianie hasáa Po ustaleniu hasáa i wáączaniu blokady zasilania projektora nie moĪna bĊdzie uĪywaü, jeĞli prawidáowe hasáo nie zostanie wprowadzone przy kaĪdym uruchomieniu urządzenia. 1. 2. 3. 4. 5. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Zaawansowane > Ustawienia zabezpieczeĔ. NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ), co spowoduje wyĞwietlenie ekranu Ustawienia zabezpieczeĔ. PodĞwietl Blokada wáączania i wybierz Wá., naciskając / . Podobnie jak to zostaáo przedstawione na WPROWADħ HASàO ilustracji po prawej stronie, cztery przyciski strzaáek ( , , , ) odpowiadają 4 cyfrom (1, 2, 3, 4). Za pomocą przycisków strzaáek wprowadĨ szeĞü cyfr wybranego hasáa. PotwierdĨ nowe hasáo, wprowadzając je MENU ponownie. Po ustawieniu hasáa menu ekranowe powróci do ekranu Ustawienia zabezpieczeĔ. Aby wyjĞü z menu ekranowego, naciĞnij Exit (ZakoĔcz). Wstecz 6. W przypadku zapomnienia hasáa JeĞli funkcja hasáa jest wáączona, przy kaĪdym wáączaniu projektora zostanie wyĞwietlony monit Báąd hasáa z proĞbą o wprowadzenie szeĞciocyfrowego hasáa. Spróbuj ponownie. W przypadku wprowadzenia nieprawidáowego hasáa przez 5 sekund bĊdzie wyĞwietlany komunikat o báĊdzie hasáa, a nastĊpnie komunikat „WPROWADħ HASàO”. MoĪna ponowiü próbĊ lub w przypadku zapomnienia i niezapisania hasáa w podrĊczniku uĪytkownika, moĪna uĪyü procedury przypominania hasáa. Szczegóáy opisano w sekcji „Procedura przypominania hasáa“ na stronie 26. Wprowadzenie 5 razy z rzĊdu nieprawidáowego hasáa powoduje automatyczne wyáączenie projektora. 25 Procedura przypominania hasáa 1. 2. 3. NaciĞnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk ODTWÓRZ HASàO Auto Sync (Autom. synchronizacja) na pilocie. Wpisz kod odtworzenia i skontaktuj siĊ z centrum obsáugi klienta Projektor wyĞwietli na ekranie zakodowany firmy ViewSonic. numer. Kod odtworzenia: Zapisz numer i wyáącz projektor. XXXX O pomoc w odkodowaniu poproĞ lokalne MENU centrum serwisowe. MoĪe zaistnieü potrzeba przedstawienia dowodu zakupu w celu sprawdzenia, czy jesteĞ uprawnionym uĪytkownikiem urządzenia. ZakoĔcz Symbole „XXX” na powyĪszym zrzucie ekranowym oznaczają numery, które mogą siĊ róĪniü w zaleĪnoĞci od modelu projektora. Zmiana hasáa 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Zaawansowane > Ustawienia zabezpieczeĔ > ZmieĔ hasáo. NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ). Pojawi siĊ komunikat „WPROWADħ STARE HASàO”. WprowadĨ stare hasáo. • JeĞli hasáo jest prawidáowe, pojawi siĊ komunikat „WPROWADħ NOWE HASàO”. • W przypadku wprowadzenia nieprawidáowego hasáa, na 5 sekund pojawi siĊ komunikat o báĊdzie hasáa, a nastĊpnie komunikat „WPROWADħ STARE HASàO” w celu ponownego wprowadzenia. MoĪna nacisnąü Exit (ZakoĔcz), aby anulowaü, albo spróbowaü wprowadziü inne hasáo. WprowadĨ nowe hasáo. PotwierdĨ nowe hasáo, wprowadzając je ponownie. Nowe hasáo projektora zostaáo prawidáowo ustawione. Przy ponownym uruchomieniu projektora pamiĊtaj o wprowadzeniu nowego hasáa. Aby wyjĞü z menu ekranowego, naciĞnij Exit (ZakoĔcz). Podczas wprowadzania hasáa zamiast cyfr na ekranie są wyĞwietlane gwiazdki. Na wszelki wypadek zapisz hasáo i schowaj je w bezpiecznym miejscu. Wyáączanie funkcji hasáa 1. 2. 3. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Zaawansowane > Ustawienia zabezpieczeĔ > Blokada wáączania. NaciĞnij / , aby wybraü Wyá.. Pojawi siĊ komunikat „WPROWADħ HASàO”. WprowadĨ aktualne hasáo. • JeĞli hasáo jest poprawne, menu ekranowe powróci do ekranu Ustawienia zabezpieczeĔ, z „Wyá.” widocznym w wierszu Blokada wáączania. Podczas ponownego uruchomienia projektora wprowadzenie nowego hasáa nie bĊdzie konieczne. • W przypadku wprowadzenia nieprawidáowego hasáa, na 5 sekund pojawi siĊ komunikat o báĊdzie hasáa, a nastĊpnie komunikat „WPROWADħ HASàO” w celu ponownego wprowadzenia. MoĪna nacisnąü Exit (ZakoĔcz), aby anulowaü, albo spróbowaü wprowadziü inne hasáo. Mimo, Īe funkcja hasáa zostaáa wyáączona, stare hasáo naleĪy zapisaü w celu ewentualnego wáączenia funkcji ochrony hasáem poprzez wprowadzenie starego hasáa. 26 Przeáączanie sygnaáów wejĞciowych Projektor moĪe byü jednoczeĞnie podáączony do wielu urządzeĔ. JednoczeĞnie moĪe jednak wyĞwietlaü tylko jeden obraz peánoekranowy. JeĞli chcesz, aby projektor automatycznie wyszukiwaá sygnaáy, upewnij siĊ, Īe funkcja Szybkie autowyszukiwanie w menu ħRÓDàO jest ustawiona na Wá.. MoĪesz równieĪ rĊcznie wybraü Īądany sygnaá, naciskając jeden z przycisków wyboru Ĩródáa na pilocie zdalnego sterowania, lub przeáączaü siĊ miĊdzy dostĊpnymi sygnaáami wejĞcia. 1. 2. NaciĞnij przycisk Source (ħródáo). Pojawi siĊ pasek wyboru Ĩródáa. Naciskaj / do momentu wybrania Īądanego sygnaáu, po czym naciĞnij Enter (WprowadĨ). Po wykryciu sygnaáu na ekranie przez 3 sekundy bĊdzie wyĞwietlana informacja o wybranym Ĩródle. W przypadku podáączenia wielu urządzeĔ do projektora, powtórz czynnoĞci 1-2, aby wyszukaü kolejny sygnaá. Aby uzyskaü informacje o natywnej rozdzielczoĞci wyĞwietlania projektora, patrz „Dane techniczne projektora“ na stronie 59. W celu uzyskania najlepszych rezultatów wyĞwietlania obrazu naleĪy wybraü i uĪytkowaü Ĩródáo sygnaáu wejĞciowego, które wysyáa sygnaá z tą rozdzielczoĞcią. Wszystkie pozostaáe rozdzielczoĞci bĊdą skalowane przez projektor w zaleĪnoĞci od ustawienia formatu obrazu, które moĪe powodowaü pewne znieksztaácenie obrazu lub utratĊ wyrazistoĞci. Szczegóáy opisano w sekcji „Wybór formatu obrazu“ na stronie 31. Zmiana ustawieĔ wejĞcia HDMI W maáo prawdopodobnym przypadku podáączenia projektora do urządzenia (np. odtwarzacza DVD lub Blu-ray) przez wejĞcie HDMI projektora i wyĞwietlenia báĊdnych kolorów przez projektor, zmieĔ przestrzeĔ kolorów na odpowiednie ustawienie dopasowane do ustawienia urządzenia dostarczającego sygnaá. W tym celu: 1. 2. 3. 4. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu OBRAZ > Ustawienia HDMI. NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ). Wybierz Format HDMI, a nastĊpnie naciskaj / , aby wybraü odpowiednią przestrzeĔ kolorów, dopasowaną do ustawienia podáączonego urządzenia. • RGB: ustawia przestrzeĔ kolorów na RGB. • YUV: ustawia przestrzeĔ kolorów na YUV. • Autom.: ustawia automatyczne wykrywanie ustawienia przestrzeni kolorów sygnaáu wejĞciowego przez projektor. Wybierz Zakres HDMI, a nastĊpnie naciskaj / , aby wybraü odpowiednią przestrzeĔ kolorów HDMI, dopasowaną do ustawienia przestrzeni kolorów podáączonego urządzenia. • Rozszerzony: ustawia zakres kolorów HDMI na wartoĞü 0 - 255. 27 • Normalna: ustawia zakres kolorów HDMI na wartoĞü 15 - 235. • Autom.: ustawia automatyczne wykrywanie przestrzeĔ kolorów HDMI sygnaáu wejĞciowego przez projektor. Ta funkcja jest dostĊpna pod warunkiem korzystania z wejĞcia HDMI. Skorzystaj z dokumentacji urządzenia, aby uzyskaü informacje na temat przestrzeni kolorów i ustawieĔ przestrzeni HDMI. Regulacja wyĞwietlanego obrazu Regulacja kąta projekcji Projektor jest wyposaĪony w nóĪkĊ regulacji. SáuĪy ona do zmiany wysokoĞci projektora i pionowego kąta projekcji. PrzekrĊü stopkĊ regulatora, aby dopasowaü kąt, aĪ obraz zostanie wyĞwietlony w Īądany sposób. JeĞli projektor nie jest ustawiony na páaskiej powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie ustawione pod kątem prostym, wyĞwietlany obraz staje siĊ trapezoidalny. Aby dowiedzieü siĊ jak skorygowaü znieksztaácenie, patrz „Korekcja znieksztaáceĔ trapezowych“ na stronie 29. Nie patrz w obiektyw, jeĞli lampa jest wáączona. Silne Ğwiatáo lampy moĪe spowodowaü uszkodzenie oczu. Automatyczna regulacja obrazu W niektórych sytuacjach moĪe zaistnieü koniecznoĞü dostrojenia jakoĞci obrazu. W tym celu naciĞnij przycisk Auto Sync (Autom. synchronizacja) na pilocie. W przeciągu 5 sekund, wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje czĊstotliwoĞci i zegara, wybierając najlepszą jakoĞü obrazu. Informacja o aktualnym Ĩródle zostanie wyĞwietlona w lewym górnym rogu ekranu na 3 sekundy. Podczas dziaáania funkcji automatycznego dostrajania ekran bĊdzie pusty. Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá wejĞciowy sygnaá komputerowy D-Sub (analog RGB). 28 Precyzyjna regulacja wyrazistoĞci obrazu 1. UĪyj pierĞcienia powiĊkszenia, aby wyregulowaü wielkoĞü wyĞwietlanego obrazu. 2. W razie potrzeby, ustaw ostroĞü obrazu za pomocą pierĞcienia ostroĞci. Korekcja znieksztaáceĔ trapezowych Korekcja trapezowa odnosi siĊ do sytuacji, gdy projektowany obraz ulega znieksztaáceniu trapezowemu wskutek ustawienia projektora pod kątem. Aby to skorygowaü, oprócz regulacji wysokoĞci projektora musisz manualnie wykonaü jedną z poniĪszych czynnoĞci. • Korzystanie z pilota 1. NaciĞnij przycisk / / / , aby wyĞwietliü ekran ustawieĔ Korekcja trapezowa. NaciĞnij NaciĞnij 2. NaciĞnij przycisk , aby skorygowaü przycisk / /. przycisk znieksztaácenia trapezowe w górnej czĊĞci obrazu. NaciĞnij przycisk , aby skorygowaü znieksztaácenia trapezowe w dolnej czĊĞci obrazu. NaciĞnij przycisk , aby skorygowaü znieksztaácenia trapezowe NaciĞnij NaciĞnij po prawej stronie obrazu. NaciĞnij przycisk przycisk / przycisk / , aby skorygowaü znieksztaácenia (tylko PJD7831HDL/PJD7836HDL) trapezowe po lewej stronie obrazu. • UĪywając menu ekranowego Dla PJD7828HDL: 1. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu WYĝWIETLACZ > Korekcja trapezowa. 2. NaciĞnij przycisk , aby skorygowaü znieksztaácenia trapezowe w górnej czĊĞci obrazu lub przycisk , aby skorygowaü znieksztaácenia trapezowe w dolnej czĊĞci obrazu. Dla PJD7831HDL/PJD7836HDL: 1. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu WYĝWIETLACZ > Korekcja trapezowa. 2. NaciĞnij Enter (WprowadĨ). WyĞwietli siĊ ekran korekcji trapezowej Korekcja trapezowa. 3. Zaznacz CzĊstotliwoĞü i naciĞnij przycisk , aby skorygowaü znieksztaácenia trapezowe w górnej czĊĞci obrazu lub naciĞnij , aby skorygowaü znieksztaácenia trapezowe w dolnej czĊĞci obrazu. 4. MoĪesz teĪ zaznaczyü CzĊstotliwoĞü i nacisnąü przycisk , aby skorygowaü znieksztaácenia trapezowe po prawej stronie obrazu. NaciĞnij przycisk , aby skorygowaü znieksztaácenia trapezowe po lewej stronie obrazu. 29 Regulacja 4 kątów (PJD7831HDL/PJD7836HDL) Istnieje moĪliwoĞü rĊcznej zmiany ksztaátu i wielkoĞci prostokątnego obrazu o nierównych bokach. 1. 2. 3. 4. Aby wyĞwietliü stronĊ Reg. naroĪnika, moĪesz wykonaü jedną z niĪej wymienionych czynnoĞci. i. NaciĞnij Enter (WprowadĨ). ii. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu WYĝWIETLACZ > Reg. naroĪnika. NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ). Zostanie wyĞwietlony ekran Reg. naroĪnika. NaciĞnij / / / , aby wybraü kąt, który chcesz ustawiü, i naciĞnij Enter (WprowadĨ). Reg. naroĪnika NaciĞnij [Menu/Exit (ZakoĔcz)], aby zapisaü lub zamknąü. Przytrzymaj [Enter (WprowadĨ)] przez 2 sekundy, aby zresetowaü. [Reg. naroĪnika] zostanie zresetowany w razie ustawiania [Korekcja trapezowa]. Dáugie, 2-sekundowe przyciĞniĊcie Enter (WprowadĨ) po wyĞwietleniu tej strony spowoduje zresetowanie ustawieĔ wszystkich 4 kątów. NaciĞnij przycisk / , aby wybraü metodĊ Wskazuje wybrany kąt. regulacji najbardziej odpowiadającą Reg. naroĪnika potrzebom, po czym naciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ). Tak jak pokazano na ekranie ( / w przypadku regulacji kąta 45 stopni i / / / w przypadku regulacji kąta 90 stopni), Po wybraniu naciĞnij [Enter (WprowadĨ)]. naciĞnij / / / , aby wyregulowaü jego NaciĞnij [Menu/Exit (ZakoĔcz)], aby wyjĞü. ksztaát i rozmiar. MoĪesz nacisnąü Menu lub Przytrzymaj [Enter (WprowadĨ)] przez 2 sekundy, aby Exit (ZakoĔcz), aby cofnąü siĊ do zresetowaü. poprzedniego kroku. NaciĞniĊcie i przytrzymanie przez 2 sekundy przycisku Enter (WprowadĨ) spowoduje zresetowanie ustawieĔ wybranego kąta. Regulacja znieksztaáceĔ trapezowych spowoduje reset ustawieĔ Reg. naroĪnika. Po zmianie ustawieĔ Reg. naroĪnika niektóre formaty obrazu lub czasy nie są dostĊpne. JeĪeli tak siĊ stanie, zresetuj ustawienia wszystkich czterech kątów. Pojawi siĊ nastĊpujący komunikat: Kolor ekranu Format obrazu Korekcja trapezowa Reg. naroĪnika Pozycja Faza WielkoĞü horyz. Zoom Zresetuj regulacjĊ naroĪników lub zmieĔ format obrazu Analog RGB 30 Wyá. Autom. 16 0 MENU ZakoĔcz PowiĊkszanie i wyszukiwanie szczegóáów W razie koniecznoĞci odszukania szczegóáów na wyĞwietlanym obrazie, powiĊksz go. Aby poruszaü siĊ w ramach wyĞwietlanego obrazu, uĪyj przycisków strzaáek. • 1. 2. 3. 4. Korzystanie z pilota NaciĞnij na pilocie, aby wyĞwietliü ekran zoomu. Naciskaj , aby powiĊkszyü obraz do Īądanego rozmiaru. Aby przesunąü obraz, naciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ) w celu wáączenia trybu panoramy, a nastĊpnie naciĞnij strzaáki kierunków ( , , , ) na projektorze lub pilocie w celu przesuniĊcia obrazu. Aby zmniejszyü rozmiar obrazu, naciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ) w celu powrotu do funkcji zbliĪania/oddalania, a nastĊpnie naciskaj kilkakrotnie przycisk do czasu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu. MoĪesz takĪe nacisnąü przycisk Auto Sync (Autom. synchronizacja) na pilocie, aby przywróciü oryginalny rozmiar obraz. • UĪywając menu ekranowego 1. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu WYĝWIETLACZ > Zoom. 2. NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ). WyĞwietlony zostanie pasek powiĊkszenia. 3. Powtórz czynnoĞci 2-4 w sekcji Korzystanie z pilota powyĪej. Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá wejĞciowy sygnaá komputerowy. Obraz moĪna przesuwaü dopiero po jego powiĊkszeniu. Podczas wyszukiwania szczegóáów, moĪna dalej powiĊkszaü obraz. Wybór formatu obrazu Format obrazu okreĞla stosunek pomiĊdzy szerokoĞcią a wysokoĞcią obrazu. Wspóáczynnik formatu wiĊkszoĞci analogowych telewizorów i komputerów wynosi 4:3, natomiast w przypadku cyfrowych telewizorów i páyt DVD wynosi on zwykle 16:9. Po wprowadzeniu metod cyfrowego przetwarzania sygnaáu cyfrowe urządzenia wyĞwietlające, takie jak ten projektor, pozwalają na dynamiczne rozszerzanie i skalowanie sygnaáu obrazu do formatu obrazu innego niĪ Ĩródáowy. Aby zmieniü format wyĞwietlanego obrazu (nie waĪne jaki jest format wyjĞciowy Ĩródáa): 1. 2. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu WYĝWIETLACZ > Format obrazu. NaciĞnij / , aby wybraü format obrazu i dopasowaü go do wymogów sygnaáu i oĞwietlenia. Informacje dotyczące formatu obrazu Na poniĪszych ilustracjach fragmenty zaznaczone na czarno są obszarami nieaktywnymi, natomiast fragmenty zaznaczone na biaáo są obszarami aktywnymi. Menu ekranowe mogą byü wyĞwietlane w tych nieuĪywanych czarnych obszarach ekranu. 31 1. Autom.: Skaluje obraz proporcjonalnie, aby dopasowaü wyjĞciową rozdzielczoĞü projektora w poziomie. Jest to tryb odpowiedni dla sygnaáu Ĩródáowego o formacie innym od 4:3 i 16:9, kiedy chce siĊ wykorzystaü maksimum ekranu bez zmian formatu obrazu. Obraz 16:10 Obraz 15:9 2. 3. 4. 4:3: Skaluje obraz, tak aby wyĞwietlaü go w Ğrodku ekranu o wsp. ksztaátu 4:3. To ustawienie jest najlepsze dla obrazów charakteryzujących siĊ formatem obrazu 4:3, takich jak te ze standardowego telewizora, monitora komputerowego i filmów DVD o formacie obrazu 4:3, poniewaĪ pozwala na ich wyĞwietlanie bez zmiany formatu obrazu. 16:9: Skaluje obraz, tak aby wyĞwietlaü go w Ğrodku ekranu o wsp. ksztaátu 16:9. Jest to najlepsze ustawienie dla obrazów, które mają juĪ format 16:9, np. telewizja high definition, poniewaĪ wyĞwietla je bez zmiany formatu. Obraz 4:3 Obraz 16:9 Panorama: skaluje nieliniowo obraz 4:3 w pionie i poziomie, aby wypeániü ekran. Obraz 4:3 5. 2,35:1: skaluje obraz, tak aby wyĞwietlaü go poĞrodku ekranu o wsp. ksztaátu 2,35:1 bez zmiany wsp. ksztaátu (formatu). Obraz 2,35:1 6. Anamorficzny: skaluje obraz o wsp. ksztaátu 2,35:1, aby wypeániü ekran. Obraz 2,35:1 32 Optymalizacja obrazu Wybór trybu obrazu W projektorze zostaáo zapisane kilka gotowych trybów obrazu, które moĪna wybraü dla zastosowania w danym Ğrodowisku pracy i przy danym typie sygnaáu wejĞciowego. Aby wybraü tryb pracy, który odpowiada Twoim potrzebom, moĪesz wykonaü jedną z poniĪszych czynnoĞci. • • Naciskaj wielokrotnie przycisk Tryb koloru, aĪ wybierzesz Īądany tryb. PrzejdĨ do menu OBRAZ > Tryb koloru i naciĞnij / , aby wybraü Īądany tryb. Tryby obrazu dla róĪnych rodzajów sygnaáów Tryby obrazu dostĊpne dla róĪnego rodzaju sygnaáów pokazano poniĪej. 1. 2. 3. 4. 5. NajjaĞniejszy Tryb: Maksymalna jasnoĞü wyĞwietlanego obrazu. Ten tryb jest odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest najwiĊksza jasnoĞü, np. w dobrze oĞwietlonym pomieszczeniu. Dynamiczny Tryb: Opracowany z myĞlą o prezentacjach przeprowadzanych w Ğwietle dziennym, z zachowaniem kolorów komputera i laptopa. Ponadto projektor bĊdzie optymalizowaá jakoĞü obrazu za pomocą funkcji Dynamiczny komputer, zgodnie z wyĞwietlaną treĞcią. Standardowy Tryb: Opracowany z myĞlą o prezentacjach przeprowadzanych w Ğwietle dziennym, z zachowaniem kolorów komputera i laptopa. ViewMatch sRGB Tryb: UmoĪliwia przeáączanie pomiĊdzy wysoką jasnoĞcią a precyzyjnym oddaniem kolorów. Film Tryb: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z kamer cyfrowych lub DV przez wejĞcie PC, najlepiej w zaciemnionym (sáabo oĞwietlonym) otoczeniu. Tryby lamp dostĊpne do wyboru mogą siĊ róĪniü w zaleĪnoĞci od wybranego Tryb koloru. UĪywanie funkcji Kolor ekranu W przypadku wyĞwietlania na kolorowej powierzchni, na przykáad na Ğcianie pomalowanej na kolor inny, niĪ biaáy, funkcja Kolor ekranu umoĪliwia korekcjĊ kolorów wyĞwietlanego obrazu, aby zapobiec potencjalnym róĪnicom w kolorach pomiĊdzy Ĩródáowym i wyĞwietlanym obrazem. Aby uĪyü tej funkcji, przejdĨ do menu WYĝWIETLACZ > Kolor ekranu, a nastĊpnie naciĞnij przycisk / , aby wybraü kolor najbliĪszy powierzchni projekcyjnej. Do wyboru jest kilka wstĊpnie skalibrowanych kolorów: Biaáa tablica, Zielona tablica i Tablica. Efekty dziaáania tych ustawieĔ mogą siĊ róĪniü w zaleĪnoĞci od modelu. Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá wejĞciowy sygnaá komputerowy lub HDMI. Szczegóáowa regulacja jakoĞci obrazu w trybach uĪytkownika Zgodnie z wykrytym rodzajem sygnaáu, istnieją pewne funkcje definiowane przez uĪytkownika. MoĪna przeprowadzaü regulacje tych funkcji zgodnie z potrzebami. Regulacja ustawienia JasnoĞü PrzejdĨ do menu OBRAZ > JasnoĞü i wybierz 33 / . Im wyĪsza wartoĞü, tym jaĞniejszy obraz. Odpowiednio, im niĪsze ustawienie, tym ciemniejszy obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary obrazu byáy rzeczywiĞcie ciemne, ale Īeby widoczne w nich byáy detale. -30 50 +80 0 +40 Regulacja ustawienia Kontrast PrzejdĨ do menu OBRAZ > Kontrast i wybierz / . Im wyĪsza wartoĞü, tym wiĊkszy kontrast. UĪyj tego parametru do ustawienia szczytowego poziomu bieli po uprzednim dostosowaniu wartoĞci ustawienia JasnoĞü do wybranego Ĩródáa sygnaáu wejĞciowego i otoczenia projekcji. -30 Regulacja ustawienia Kolor PrzejdĨ do menu OBRAZ > Zaawansowane > Kolor i wybierz / . NiĪsze ustawienie daje kolory mniej nasycone. Zbyt wysokie ustawienie daje zbyt silne kolory, wyglądające nierealistycznie. Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli jako sygnaá wejĞciowy wybrano S-Video, wideo, YPbPr (cyfrowy) lub YCbCr (cyfrowy). Regulacja ustawienia OdcieĔ PrzejdĨ do menu OBRAZ > Zaawansowane > OdcieĔ i wybierz / . Im wyĪsza wartoĞü, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartoĞü, tym bardziej zielonkawy obraz. Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli jako sygnaá wejĞciowy wybrano S-Video, wideo, YPbPr (cyfrowy) lub YCbCr (cyfrowy). Regulacja ustawienia OstroĞü PrzejdĨ do menu OBRAZ > Zaawansowane > OstroĞü i wybierz / . Im wyĪsza wartoĞü tym ostrzejszy obraz. Im niĪsza wartoĞü, tym mniej ostry obraz. Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli jako sygnaá wejĞciowy wybrano S-Video, wideo, YPbPr (cyfrowy) lub YCbCr (cyfrowy). Regulacja ustawienia Brilliant Color PrzejdĨ do menu OBRAZ > Zaawansowane > Brilliant Color i wybierz / . Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i ulepszenia systemowe, które umoĪliwiają osiągniĊcie wiĊkszej jasnoĞci, a zarazem prawdziwszych i bardziej wyrazistych kolorów wyĞwietlanego obrazu. UmoĪliwia uzyskanie jasnoĞci o 50% wiĊkszej w obrazach z poĞrednim tonem, powszechnym dla obrazów wideo i naturalnych scen, dziĊki czemu projektor odtwarza obrazy w realistycznych i prawdziwych kolorach. MoĪesz wybraü poziom jakoĞci obrazu dostosowany do Twoich preferencji. JeĞli jakoĞü obrazu nie jest odpowiednia, wybierz Wyá.. Redukcja szumów PrzejdĨ do menu OBRAZ > Zaawansowane > Redukcja zakáóceĔ i wybierz / Ta funkcja redukuje zakáócenia elektryczne spowodowane przez róĪne odtwarzacze multimediów. Im wyĪsze ustawienie, tym mniej zakáóceĔ. Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli jako sygnaá wejĞciowy wybrany zostaá sygnaá komputerowy, wideo lub S-Video. 34 . Wybór ustawienia gamma PrzejdĨ do menu OBRAZ > Zaawansowane > Gamma i wybierz Īądane ustawienie, naciskając / . Gamma dotyczy związku pomiĊdzy Ĩródáem sygnaáu a jasnoĞcią obrazu. Wybór temperatury kolorów PrzejdĨ do menu OBRAZ > Temperatura kolorów i wybierz / . Opcje dostĊpne dla ustawieĔ temperatury koloru róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od rodzaju wybranego sygnaáu. 1. 2. 3. 4. Zimno: Przy najwyĪszej temperaturze kolorów (ustawienie Zimno) biel obrazu jest bardziej niebieskawa, niĪ przy innych ustawieniach. Neutralna: Biel obrazu przesuniĊta jest w stronĊ niebieskiego. Normalna: Zachowanie normalnego odcienia bieli. Ciepáo: Obrazy wydają siĊ czerwonawo-biaáe. Ustawianie preferowanej temperatury kolorów 1. 2. 3. PrzejdĨ do menu OBRAZ > Temperatura kolorów. NaciĞnij / , aby wybraü Zimno, Neutralna, Normalna lub Ciepáo i naciĞnij Enter (WprowadĨ). Naciskaj / , aby wyróĪniü element, którego ustawienia chcesz zmieniü, po czym naciskaj / , aby zmieniaü wartoĞü. • Wzm. czerwieni/Wzm. zieleni/Wzm. niebieskiego: Regulacja poziomów kontrastu czerwonego, zielonego i niebieskiego. • Korekta czerwieni/Korekta zieleni/Korekta niebieskiego: Regulacja poziomów jasnoĞci czerwonego, zielonego i niebieskiego. Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá wejĞciowy sygnaá komputerowy. Zarządzanie kolorami UĪycie zarządzania kolorami naleĪy rozwaĪyü w staáych instalacjach projektora w miejscach, gdzie poziom oĞwietlenia moĪna kontrolowaü, np. w salach posiedzeĔ, w salach wykáadowych lub w kinie domowym. Zarządzanie kolorami pozwala na precyzyjną regulacjĊ kolorów, co umoĪliwia wierniejsze wyĞwietlanie kolorów, w razie potrzeby. W przypadku zakupu páyty testowej zawierającej róĪne wzory testowe kolorów moĪna jej uĪyü do testowania prezentacji kolorów na monitorach, telewizorach, projektorach itp. W tym celu naleĪy wyĞwietliü za pomocą projektora obraz z páyty, a nastĊpnie przejĞü do menu Zarządzanie kolorami w celu dokonania regulacji. W celu regulacji ustawieĔ: 1. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu OBRAZ > Zaawansowane > Zarządzanie kolorami. 2. NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ), co spowoduje wyĞwietlenie ekranu Zarządzanie kolorami. 3. Wybierz Kolor podstawowy, a nastĊpnie naciĞnij przycisk / , aby wybraü kolor: czerwony, Īóáty, zielony, báĊkitny, niebieski lub purpurowy. 4. NaciĞnij przycisk , aby wybraü Barwa, a nastĊpnie naciĞnij przycisk / , aby wybraü zakres. ZwiĊkszenie zakresu powoduje objĊcie kolorów skáadających siĊ w wiĊkszych proporcjach z dwóch sąsiednich kolorów. 35 5. Spojrzyj na ilustracjĊ po prawej stronie, aby dowiedzieü siĊ, jak kolory odnoszą siĊ do siebie. ĩóáty Na przykáad po wyborze czerwonego ZIELONY CZERWONY i ustawieniu zakresu na 0, w wyĞwietlanym ekranie wybierany bĊdzie tylko czysty czerwony. ZwiĊkszenie zakresu spowoduje Turkusowy Purpurowy objĊcie czerwonego zbliĪonego do Īóátego i do purpurowego. NaciĞnij przycisk , aby podĞwietliü NIEBIESKI Nasycenie, a nastĊpnie wyreguluj wartoĞci zgodnie z preferencjami, naciskając przycisk / . Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne. Na przykáad po wyborze czerwonego i ustawieniu wartoĞci na 0, zmienione zostanie nasycenie tylko czystej czerwieni. Nasycenie okreĞla iloĞü koloru na obrazie wideo. NiĪsze ustawienie daje kolory mniej nasycone; ustawienie „0” usuwa ten kolor caákowicie z obrazu. JeĞli nasycenie jest zbyt wysokie, kolor bĊdzie zbyt mocny i nierealistyczny. 6. 7. 8. 9. NaciĞnij przycisk , aby podĞwietliü Wzmocnienie, a nastĊpnie wyreguluj wartoĞci zgodnie z preferencjami, naciskając przycisk / . Poziom kontrastu wybranego podstawowego koloru zostanie zmieniony. Wszelkie dokonane regulacje są natychmiast aktywne. Powtórz czynnoĞci 3 do 6 w celu regulacji pozostaáych kolorów. SprawdĨ, czy dokonaáeĞ wszystkich wymaganych regulacji. NaciĞnij przycisk Exit (ZakoĔcz), aby wyjĞü z menu i zapisaü ustawienia. 36 Ustawianie licznika prezentacji Licznik prezentacji moĪe pokazywaü pozostaáy czas prezentacji na ekranie, aby pomóc w zarządzaniu czasem podczas prezentacji. Aby skorzystaü z tej funkcji, wykonaj nastĊpujące czynnoĞci: 1. 2. 3. NaciĞnij na pilocie, aby uzyskaü dostĊp do menu Licznik prezentacji lub przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Podstawowa > Zaawansowane > Licznik prezentacji. NaciĞnij Enter (WprowadĨ) w celu wyĞwietlenia ekranu Licznik prezentacji. Wybierz Okres licznika, a nastĊpnie okreĞl czas, naciskając / . Okres moĪe byü ustawiony w zakresie od 1 do 5 minut z dokáadnoĞcią do 1 minuty i w zakresie od 5 do 240 w 5-minutowych odstĊpach. JeĞli licznik zostaá wáączony, po kaĪdym wyzerowaniu wartoĞci Okres licznika zacznie odliczaü czas od początku. 4. NaciĞnij przycisk , aby podĞwietliü WyĞwietlanie czasu, a nastĊpnie okreĞl, czy licznik ma byü wyĞwietlany na ekranie, naciskając przycisk / . Wybór Zawsze 1 min/2 min/3 min Nigdy 5. Opis WyĞwietla licznik na ekranie przez caáą prezentacjĊ. WyĞwietla licznik na ekranie przez ostatnie 1/2/3 minuty. Ukrywa licznik podczas prezentacji. NaciĞnij przycisk , aby wybraü PoáoĪenie licznika, a nastĊpnie ustaw pozycjĊ licznika, naciskając przycisk / . U góry po lewej prawej 6. 8. 9. U góry po Na dole po prawej NaciĞnij przycisk , aby podĞwietliü Metoda odliczania licznika, a nastĊpnie wybierz Īądany kierunek odliczania, naciskając przycisk / . Wybór W przód Wstecz 7. Na dole po lewej Opis Odliczanie od 0 do ustawionego czasu. Odliczanie od ustawionego czasu do 0. NaciĞnij przycisk , aby podĞwietliü Przypominanie dĨwiĊkiem, a nastĊpnie okreĞl, czy ma byü uruchomione przypominanie dĨwiĊkowe, naciskając przycisk / . W przypadku wyboru opcji Wá., jeĞli do koĔca czasu pozostaje 30 sekund, zostaną wyemitowane dwa sygnaáy dĨwiĊkowe, natomiast po upáywie czasu zostaną wyemitowane trzy sygnaáy. Aby aktywowaü licznik prezentacji, naciĞnij przycisk , naciĞnij przycisk / , aby wybraü RozpoczĊcie odliczania, a nastĊpnie naciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ). Pojawi siĊ komunikat potwierdzenia. PodĞwietl Tak i naciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ), aby potwierdziü. Na ekranie zostanie wyĞwietlony komunikat „Licznik wáączony!”. Licznik rozpoczyna odliczanie, kiedy zostanie wáączony. Aby anulowaü licznik, wykonaj poniĪsze czynnoĞci. 1. PrzejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Podstawowa > Zaawansowane > Licznik prezentacji. 37 2. 3. Wybierz Wyá.. NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ). Pojawi siĊ komunikat potwierdzenia. PodĞwietl Tak i naciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ), aby potwierdziü. Na ekranie zostanie wyĞwietlony komunikat „Licznik wyáączony!”. Ukrywanie obrazu Aby w peáni przyciągnąü uwagĊ publicznoĞci, moĪna nacisnąü BLANK w celu ukrycia obrazu. NaciĞnij dowolny przycisk na projektorze lub na pilocie, aby przywróciü obraz. Gdy obraz jest ukryty, w prawym dolnym rogu ekranu jest wyĞwietlane sáowo BLANK. W KONFIG. SYSTEMU : Podstawowa > Timer wygaszenia menu moĪna czas wygaszenia, aby projektor automatycznie ponownie wáączaá obraz po czasie, w którym nie zostaá naciĞniĊty Īaden przycisk na pilocie lub projektorze. Po naciĞniĊciu przycisku Blank projektor automatycznie przejdzie w tryb Eco. UWAGA Nie blokuj obiektywu Īadnym przedmiotem, poniewaĪ moĪe to spowodowaü rozgrzanie siĊ i deformacjĊ przedmiotu, a nawet poĪar. Blokada przycisków sterowania Po zablokowaniu przycisków sterowania na projektorze, moĪna zapobiec przypadkowym zmianom ustawieĔ projektora, np. przez dzieci. Po wáączeniu funkcji Blokada klawiszy panelu nie dziaáają Īadne przyciski na projektorze z wyjątkiem przycisku Power (Zasilanie). (Blokada klawiszy panelu) lub przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Zaawansowane > Blokada klawiszy panelu 1. NaciĞnij 2. 3. Naciskaj / aby wybraü Wá.. Pojawia siĊ komunikat potwierdzenia. Wybierz Tak, aby potwierdziü. Aby wyáączyü blokadĊ klawiszy panelu, naciĞnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk na projektorze. MoĪesz takĪe za pomocą pilota przejĞü do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Zaawansowane > Blokada klawiszy panelu i nacisnąü przycisk / , aby wybraü Wyá.. Przyciski pilota nadal dziaáają po wáączeniu blokady przycisków panelu. NaciĞniĊcie przycisku Power (Zasilanie) w celu wyáączenia projektora bez wyáączenia blokady przycisków panelu powoduje, Īe po nastĊpnym wáączeniu projektora blokada pozostanie wáączona. 38 Tworzenie wáasnego ekranu startowego Poza wyborem zapisanych ekranów powitalnych pomiĊdzy Czarny, Niebieski a ekranem ViewSonic, moĪna stworzyü wáasny ekran startowy, korzystając z obrazu wyĞwietlanego z komputera lub Ĩródáa sygnaáu wideo. Aby utworzyü wáasny ekran startowy: 1. WyĞwietl obraz, który chcesz uĪyü w roli ekranu powitalnego z komputera lub Ĩródáa sygnaáu wideo. 2. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Podstawowa > Zrzut ekranu. 3. NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ). 4. Pojawi siĊ komunikat potwierdzenia. Ponownie naciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ). 5. Podczas przetwarzania obrazu przez projektor zostanie wyĞwietlony komunikat „Zapis zawart. ekranu…”. Czekaj. 6. JeĞli dziaáanie siĊ powiedzie, na ekranie zostanie wyĞwietlony komunikat „Przechwycenie powiodáo siĊ”. Przechwycony obraz jest zapisany jako Zrzut ekranu i zostaá ustawiony jako aktualny ekran startowy. W maáo prawdopodobnym przypadku, gdy przechwytywanie nie powiedzie siĊ, zmieĔ docelowy obraz. JeĪeli rozdzielczoĞü sygnaáu wejĞciowego jest wyĪsza niĪ wejĞciowa rozdzielczoĞü projektora, (szczegóáowe informacje, patrz „Dane techniczne projektora“ na stronie 59), przechwycenie obrazu moĪe siĊ nie udaü. W takim przypadku naleĪy ustawiü rozdzielczoĞü sygnaáu wejĞciowego na niĪszą niĪ rozdzielczoĞü wyjĞciowa i spróbowaü ponownie. Obsáuga na duĪych wysokoĞciach W obszarach poáoĪonych 1500 m–3000 m nad poziomem morza i o temperaturze pomiĊdzy 5°C–25°C zaleca siĊ korzystanie z funkcji Tryb duĪej wysokoĞci. UWAGA Funkcja Tryb duĪej wysokoĞci nie powinna byü uĪywana na wysokoĞciach od 0 do 1500 m i przy temperaturze od 5°C do 35°C. Uruchomienie funkcji w tych warunkach spowoduje przecháodzenie projektora. Aby wáączyü Tryb duĪej wysokoĞci: Uwaga 1. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu Zalecamy korzystanie z Trybu duzej wysokosci w miejscach polozonych KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > powyzej 1500 m n.p.m. Tryb duĪej wysokoĞci. Czy chcesz aktywowaü tryb wysokiego 2. NaciĞnij / , aby wybraü Wá.. Pojawia siĊ poziomu? komunikat potwierdzenia. Nie Tak 3. Wybierz Tak i naciĞnij Enter (WprowadĨ). Praca w trybie „Tryb duĪej wysokoĞci” moĪe zwiĊkszyü haáas projektora w decybelach, poniewaĪ konieczna jest wiĊksza prĊdkoĞü dziaáania wentylatora w celu zwiĊkszenia cháodzenia i wydajnoĞci. W przypadku korzystania projektora w Ğrodowiskach ekstremalnych innych niĪ opisano powyĪej, moĪe on wykazywaü objawy automatycznego wyáączenia w celu ochrony projektora przed przegrzaniem. W takich przypadkach naleĪy wáączyü Tryb duĪej wysokoĞci. Nie jest to jednak stan, w którym projektor moĪe dziaáaü we wszystkich nieprzyjaznych Ğrodowiskach. 39 UĪywanie funkcji CEC Ten projektor obsáuguje funkcjĊ CEC (ang. Consumer Electronics Control) pozwalającą na synchronizacjĊ wáączania/wyáączania poprzez poáączenie HDMI. To znaczy, Īe jeĞli urządzenie obsáugujące funkcjĊ CEC jest podáączone do wejĞcia HDMI projektora, kiedy projektor zostanie wyáączony, podáączone urządzenie równieĪ zostanie automatycznie wyáączone. JeĞli podáączone urządzenie zostanie wáączone, projektor równieĪ zostanie automatycznie wáączony. Aby wáączyü funkcje CEC: 1. 2. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu ħRÓDàO > Automatyczne wyáączanie > CEC. Naciskaj / aby wybraü Wá.. Aby funkcja CEC dziaáaáa poprawnie, naleĪy dopilnowaü, aby urządzenie byáo poprawnie podáączone do wejĞcia HDMI projektora kablem HDMI, a jego funkcja CEC byáa wáączona. W zaleĪnoĞci od podáączonego urządzenia funkcja CEC moĪe nie dziaáaü. Korzystanie z funkcji 3D Ten projektor ma funkcjĊ 3D, która umoĪliwia oglądanie filmów, wideo i transmisji sportowych 3D w bardziej realistyczny sposób, z przedstawieniem gáĊbi obrazu. Aby oglądaü obrazy 3D, musisz uĪywaü okularów 3D. JeĞli sygnaá 3D jest przesyáany z urządzenia zgodnego HDMI 1.4a, projektor wykrywa sygnaá dla informacji Synchronizacja 3D, a po wykryciu, wyĞwietla automatycznie obraz w formacie 3D. W innych przypadkach moĪe istnieü potrzeba rĊcznego wybrania formatu Synchronizacja 3D dla projektora, aby zapewniü poprawne wyĞwietlanie obrazu 3D. Aby wybraü format Synchronizacja 3D: 1. 2. 3. 4. NaciĞnij 3D na pilocie, aby uzyskaü dostĊp do menu Ustawienia 3D lub przejdĨ domenu ħRÓDàO > Ustawienia 3D. NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ). Zostanie wyĞwietlony ekran Ustawienia 3D. Wybierz Synchronizacja 3D i naciĞnij Enter (WprowadĨ). NaciĞnij , aby wybraü ustawienie Synchronizacja 3D, a nastĊpnie naciĞnij Enter (WprowadĨ), aby potwierdziü. Gdy funkcja Synchronizacja 3D jest wáączona: • Poziom jasnoĞci wyĞwietlanego obrazu ulegnie zredukowaniu. • Opcji Tryb koloru nie moĪna wyregulowaü. • Funkcja Zoom moĪe powiĊkszaü obrazy jedynie w ograniczonym zakresie. JeĞli zauwaĪysz odwrócenie gáĊbi obrazu 3D, ustaw funkcjĊ Synchronizacja 3D, odwrócona na "Odwrócony", aby rozwiązaü problem. 40 Korzystanie z projektora w stanie gotowoĞci Niektóre z funkcji projektora są dostĊpne w stanie gotowoĞci (podáączony, ale nie wáączony). Aby korzystaü z tych funkcji, naleĪy wáączyü odpowiednie menu w obszarze ħRÓDàO > Ustawienia gotowoĞci, a takĪe upewniü siĊ, Īe poprawnie podáączono przewody. Aby zobaczyü szczegóáy metod dokonywania poáączeĔ, patrz rozdziaá Poáączenie. Aktywne wyjĞcie VGA Wybór opcji Wá. spowoduje wyjĞcie sygnaáu VGA, gdy gniazda COMPUTER IN (KOMPUTER W) i COMPUTER OUT są poprawnie podáączone do urządzeĔ. Projektor przesyáa sygnaá wyjĞciowy wyáącznie z portu COMPUTER IN (KOMPUTER W). Aktywne gniazdo Audio Out Wybór Wá. powoduje wyjĞcie sygnaáu audio, gdy gniazdo AUDIO IN 1 (AUDIO W 1) jest prawidáowo podáączone do wáaĞciwego urządzenia. Regulacja dĨwiĊku Regulacja dĨwiĊku opisana poniĪej wpáynie na gáoĞnik projektora. Upewnij siĊ, Īe wejĞcia/ wyjĞcia audio projektora są prawidáowo podáączone. Szczegóáowe informacje znajdują siĊ w sekcji „Poáączenie“ na stronie 17. Regulacja trybu audio 1. 2. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Ustawienia dĨwiĊku > Tryb audio. NaciĞnij / , aby wybraü preferowany tryb audio. JeĪeli jest dostĊpny, moĪesz nacisnąü przycisk Tryb audio na pilocie, aby wybraü preferowany tryb audio. Wyáączanie dĨwiĊku 1. 2. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Ustawienia dĨwiĊku > Wycisz. Naciskaj / aby wybraü Wá.. W przypadku jego dostĊpnoĞci, moĪna równieĪ nacisnąü przycisk lub wáączaü system dĨwiĊkowy projektora. na pilocie, aby wyáączaü Regulacja poziomu dĨwiĊku 1. 2. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Ustawienia dĨwiĊku > GáoĞnoĞü dĨwiĊku. NaciĞnij / , aby wybraü Īądany poziom dĨwiĊku. W przypadku dostĊpnoĞci przycisku poziom gáoĞnoĞci projektora. na pilocie moĪesz go nacisnąü, aby wyregulowaü 41 Regulacja ustawienia WejĞcie audio 2 1. 2. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Ustawienia dĨwiĊku > WejĞcie audio 2. NaciĞnij / , aby wybraü Ĩródáo sygnaáu wejĞciowego audio dla portu AUDIO IN 2 (AUDIO W 2)/MIC. To wpáynie na metodĊ podáączania innych urządzeĔ i pochodzenie dĨwiĊku. • W przypadku wyboru DĨwiĊk: Urządzenie COMPUTER IN (KOMPUTER W) WejĞcie sygnaáu audio AUDIO IN 1 (AUDIO W 1) Projektor moĪe odtwarzaü dĨwiĊk za poĞrednictwem... AUDIO IN 1 (AUDIO W 1) WyjĞcie sygnaáu audio AUDIO OUT Video/S-Video AUDIO IN 2 (AUDIO W 2) AUDIO IN 2 (AUDIO W 2) AUDIO OUT Wybrany sygnaá wejĞciowy okreĞla, które dane dĨwiĊku bĊdą przetwarzane przez gáoĞnik projektora; decyduje teĪ o odtwarzaniu dĨwiĊku z projektora po podáączeniu AUDIO OUT. JeĪeli wybrane zostanie Ĩródáo D-Sub/Comp. 1, projektor moĪe odtwarzaü dĨwiĊk odbierany z AUDIO IN 1 (AUDIO W 1). • W przypadku wyboru Mikrofon: Urządzenie COMPUTER IN (KOMPUTER W) WejĞcie sygnaáu audio AUDIO IN 1 (AUDIO W 1) Projektor moĪe odtwarzaü dĨwiĊk za poĞrednictwem... Video/S-Video AUDIO IN 1 (AUDIO W 1) • AUDIO IN 1 (AUDIO W 1) • AUDIO IN 1 (AUDIO W 1) • MIC • MIC WyjĞcie sygnaáu audio AUDIO OUT AUDIO OUT Regulacja poziomu gáoĞnoĞci mikrofonu 1. 2. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Ustawienia dĨwiĊku > GáoĞnoĞü mikrofonu. NaciĞnij / , aby wybraü Īądany poziom dĨwiĊku. Ta funkcja jest dostĊpna tylko wówczas, jeĞli menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Ustawienia dĨwiĊku > WejĞcie audio 2 jest ustawione na Mikrofon. Wyáączanie funkcji DĨwiĊk wáączania/wyáączania 1. 2. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Ustawienia dĨwiĊku > DĨwiĊk wáączania/wyáączania. Naciskaj / aby wybraü Wyá.. Jedynym sposobem na zmianĊ opcji DĨwiĊk wáączania/wyáączania jest ustawienie tutaj Wá. lub Wyá.. Ustawienie wyciszenia lub zmiana poziomu dĨwiĊku nie ma wpáywu na DĨwiĊk wáączania/wyáączania. 42 Wyáączanie projektora 1. NaciĞnij przycisk Power (Zasilanie). Zostanie wyĞwietlony ekran potwierdzenia. W przypadku braku reakcji w ciągu kilku sekund komunikat zniknie. 2. NaciĞnij ponownie przycisk Power (Zasilanie). Po zakoĔczeniu procesu cháodzenia zostanie wyemitowany „dĨwiĊk wyáączania”. JeĞli projektor nie bĊdzie uĪywany przez dáuĪszy czas, odáącz przewód zasilający z gniazda sieciowego. 3. Szczegóáowe informacje na temat wyáączania dĨwiĊku, patrz „Wyáączanie funkcji DĨwiĊk wáączania/wyáączania“ na stronie 42. UWAGA • W celu ochrony lampy projektor nie bĊdzie reagowaá na jakiekolwiek polecenia podczas procesu cháodzenia. • Aby skróciü czas cháodzenia, moĪna aktywowaü funkcjĊ Szybkie wyá. zasilania. Szczegóáy opisano w sekcji „Szybkie wyá. zasilania“ na stronie 49. • Nie odáączaj kabla zasilającego przed zakoĔczeniem sekwencji wyáączenia projektora. 43 Dziaáanie menu System menu Menu ekranowe moĪe róĪniü siĊ w zaleĪnoĞci od wybranego typu sygnaáu wejĞciowego. Elementy menu są dostĊpne pod warunkiem wykrycia co najmniej jednego poprawnego sygnaáu przez projektor. JeĞli do projektora nie podáączono Īadnego sprzĊtu lub nie wykryá on sygnaáu, dostĊpna jest ograniczona liczba elementów menu. Menu gáówne Menu podrzĊdne Opcje Kolor ekranu Wyá./Tablica/Zielona tablica/Biaáa tablica Autom./4:3/16:9/Panorama/2,35:1/ Anamorficzny Format obrazu Korekcja trapezowa 1. Reg. naroĪnika (PJD7831HDL/PJD7836HDL) WYĝWIETLACZ Pozycja Faza WielkoĞü horyz. Zoom Tryb koloru NajjaĞniejszy/Dynamiczny/Standardowy/ViewMatch sRGB/Film JasnoĞü Kontrast 2. OBRAZ Ciepáo Wzm. czerwieni/Wzm. zieleni/ Normalna Temperatura Wzm. niebieskiego/Korekta czerwieni/ kolorów Neutralna Korekta zieleni/Korekta niebieskiego Zimno ObciĊcie krawĊdzi Wyá./1/2/3/4/5 Format HDMI Autom./RGB/YUV Ustawienia HDMI Zakres HDMI Autom./Rozszerzony/Normalna Kolor OdcieĔ OstroĞü Gamma 1/2/3/4/5/6/7/8 Brilliant Color Wyá./1/2/3/4/5/6/7/8/9/10 Zaawansowane Redukcja zakáóceĔ Kolor podstawowy Zarządzanie Barwa kolorami Nasycenie Wzmocnienie Resetuj ustawienia kolorów Resetuj/Anuluj 44 Menu gáówne Menu podrzĊdne Szybkie autowyszukiwanie Synchronizacja 3D Ustawienia 3D Ust. gotow. 3. ħRÓDàO Automatyczne wyáączanie Synchronizacja 3D, odwrócona Aktywne wyjĞcie VGA Aktywne gniazdo Audio Out Komputer CEC BezpoĞrednie zasilanie wá. Automatyczne wyáączanie Opcje Wyá./Wá. Autom./Wyá./Ramka sekwen./ Pakowanie ramek/Góra-dóá/ Obok siebie Wyá./Odwrócony Wyá./Wá. Wyá./Wá. Wyá./Wá. Wyá./Wá. Wyá./Wá. Wyá.10 min/20 min/30 min Wyá./30 min/1 godz./2 godz./ 3 godz./4 godz./8 godz./12 godz. OszczĊdzanie energii Wá./Wyá. Ponowne uruchomienie Smart Wyá./Wá. Szybkie wyá. zasilania Wyá./Wá. Wyá./Wá. Tr. lampy SPA (PJD7836HDL) Wyj. zasil. HDMI/MHL 2/USB 1/USB 2 Ustaw. MHL Reset MHL Resetuj/Anuluj JĊzyk WielojĊzyczne menu ekranowe Stóá z przodu/Stóá z tyáu/ PoáoĪenie projektora Sufit z tyáu/Sufit z przodu Menu czasu 5 s/10 s/15 s/20 s/25 s/30 s wyĞwietlania Menu ustawieĔ ĝrodek/U góry po lewej/ PoáoĪenie menu U góry po prawej/Na dole po lewej/Na dole po prawej 4. Timer Wyá./5 min/10 min/15 min/ KONFIG. wygaszenia 20 min/25 min/30 min SYSTEMU : Czarny/Niebieski/ViewSonic/ Podstawowa Ekran powitalny Zrzut ekranu/Wyá. Zrzut ekranu Autom./Projekcja (PoáoĪenie projektora)/PoáoĪenie menu/Temperatura kolorów/JasnoĞü/Kontrast/ Ustawienia 3D/Kolor ekranu/Ekran powitalny/ Mój przycisk WiadomoĞü/Szybkie autowyszukiwanie/CEC/DCR/ Napis zamkniĊty/OszczĊdzanie energii/ZamroĪenie/ INFORMACJE/Format obrazu/Wyj. zasil. Intel. ener. Licznik uĞpienia 45 Menu gáówne Menu podrzĊdne Wzorzec WiadomoĞü Opcje Wyá./Test karty Wá./Wyá. Okres licznika 4. WyĞwietlanie czasu KONFIG. Zaawansowane PoáoĪenie licznika SYSTEMU : Licznik prezentacji Metoda odliczania licznika Podstawowa Przypominanie dĨwiĊkiem RozpoczĊcie odliczania/ Wyá. Tryb duĪej wysokoĞci Wá./Wyá. DCR Wá./Wyá. Standardowy/Mowa/ Tryb audio Rozrywka Wycisz Wá./Wyá. GáoĞnoĞü dĨwiĊku Ustawienia dĨwiĊku WejĞcie audio 2 DĨwiĊk/Mikrofon GáoĞnoĞü mikrofonu DĨwiĊk wáączania/ Wá./Wyá. wyáączania Wá. napisy zamkn. Wá./Wyá. Napis zamkniĊty 5. Wersja napisów CC1/CC2/CC3/CC4 KONFIG. Normalna/Eco/ Tryb lampy SYSTEMU : Dynamiczny/SuperEko Ustawienia Zaawansowana Resetuj czas lampy lampy Czas lampy Tryb filtra Wá./Wyá. Ustawienia filtra Resetuj Czas filtra Kod pilota 1/2/3/4/5/6/7/8 ZmieĔ hasáo Ustawienia zabezpieczeĔ Blokada wáączania Zaawansowane Blokada klawiszy Wyá./Wá. panelu Resetuj ustawienia Resetuj/Anuluj • ħródáo • Tryb koloru 6. • RozdzielczoĞü Aktualny status systemu • System kolorów INFORMACJE • Wersja oprogramowania 46 Opis pozycji menu Funkcja Kolor ekranu Opis Szczegóáy opisano w sekcji „UĪywanie funkcji Kolor ekranu“ na stronie 33. Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá wejĞciowy sygnaá komputerowy. 1. WYĝWIETLACZ menu Format obrazu Szczegóáy opisano w sekcji „Wybór formatu obrazu“ na stronie 31. Korekcja trapezowa Szczegóáy opisano w sekcji „Korekcja znieksztaáceĔ trapezowych“ na stronie 29. Reg. naroĪnika (PJD7831HDL/ PJD7836HDL) Szczegóáy opisano w sekcji „Regulacja 4 kątów (PJD7831HDL/ PJD7836HDL)“ na stronie 30. Pozycja WyĞwietla ekran regulacji poáoĪenia. Aby przesunąü wyĞwietlany obraz, uĪyj przycisków strzaáek. WartoĞci podane na dole strony zmieniają siĊ z kaĪdym naciĞniĊciem przycisku aĪ do osiągniĊcia minimalnego lub maksymalnego poziomu. Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá wejĞciowy sygnaá komputerowy. Zakres regulacji moĪe byü róĪny dla róĪnych ustawieĔ czasu. Reguluje fazĊ zegara zmniejszając znieksztaácenia obrazu. Faza Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá wejĞciowy sygnaá komputerowy. WielkoĞü horyz. Regulacja szerokoĞci wyĞwietlanego obrazu. Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá wejĞciowy sygnaá komputerowy. Zoom Szczegóáy opisano w sekcji „PowiĊkszanie i wyszukiwanie szczegóáów“ na stronie 31. Tryb koloru Szczegóáy opisano w sekcji „Wybór trybu obrazu“ na stronie 33. JasnoĞü 2. OBRAZ menu Kontrast Temperatura kolorów ObciĊcie krawĊdzi Ustawienia HDMI Szczegóáy opisano w sekcji „Regulacja ustawienia JasnoĞü“ na stronie 33. Szczegóáy opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Kontrast“ na stronie 34. Szczegóáy opisano w sekcji „Wybór temperatury kolorów“ na stronie 35 i „Ustawianie preferowanej temperatury kolorów“ na stronie 35. Dostosuj poziom obciĊcia krawĊdzi, wybierając poziom od 0% do 5%. Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá wejĞciowy sygnaá wideo kompozytowego, S-Video lub HDMI. Szczegóáy opisano w sekcji „Zmiana ustawieĔ wejĞcia HDMI“ na stronie 27. 47 Funkcja Opis Kolor Szczegóáy opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Kolor“ na stronie 34. OdcieĔ Szczegóáy opisano w sekcji „Regulacja ustawienia OdcieĔ“ na stronie 34. Ta funkcja jest dostĊpna wyáącznie w przypadku wyboru sygnaáu wejĞciowego Video lub S-Video z systemem NTSC. 2. OBRAZ menu Zaawansowane OstroĞü Szczegóáowe informacje, patrz „Regulacja ustawienia OstroĞü“ na stronie 34. Gamma Szczegóáy opisano w sekcji „Wybór ustawienia gamma“ na stronie 35. Brilliant Color Szczegóáowe informacje, patrz „Regulacja ustawienia Brilliant Color“ na stronie 34. Redukcja zakáóceĔ Szczegóáy opisano w sekcji „Redukcja szumów“ na stronie 34. Zarządzanie kolorami Szczegóáy opisano w sekcji „Zarządzanie kolorami“ na stronie 35. Resetuj ustawienia kolorów Przywraca wartoĞci fabryczne ustawieĔ kolorów. Szybkie Szczegóáy opisano w sekcji „Przeáączanie sygnaáów autowyszukiwanie wejĞciowych“ na stronie 27. Ustawienia 3D 3. ħRÓDàO menu Ust. gotow. Automatyczne wyáączanie Szczegóáy opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji 3D“ na stronie 40. Szczegóáy opisano w sekcji „Korzystanie z projektora w stanie gotowoĞci“ na stronie 41. Komputer Wybór opcji Wá. umoĪliwia automatyczne wáączanie projektora bezpoĞrednio po podáączeniu do niego sygnaáu VGA za poĞrednictwem przewodu VGA. CEC Szczegóáowe informacje, patrz „UĪywanie funkcji CEC“ na stronie 40. BezpoĞrednie zasilanie wá. Wybór opcji Wá. umoĪliwia wáączanie projektora bezpoĞrednio po podáączeniu do niego przewodu zasilającego. 48 Funkcja Intel. ener. Ponowne uruchomienie Smart Opis Automatyczne wyáączanie Aby uzyskaü szczegóáowe informacje, patrz „Ustawienie Automatyczne wyáączanie“ na stronie 55. Licznik uĞpienia Aby uzyskaü szczegóáowe informacje, patrz „Ustawienie Licznik uĞpienia“ na stronie 56. OszczĊdzanie energii Aby uzyskaü szczegóáowe informacje, patrz „Ustawienie OszczĊdzanie energii“ na stronie 56. Wáączenie funkcji Wá. pozwala na natychmiastowe ponowne uruchomienie projektora w czasie 120 sekund od wyáączenia go. Po 120 sekundach, jeĞli projektor nie zostanie ponownie uruchomiony, przejdzie bezpoĞrednio w stan gotowoĞci. 3. ħRÓDàO menu Uruchomienie tej funkcji moĪe potrwaü kilka chwil. Upewnij siĊ, Īe projektor jest juĪ wáączony od co najmniej 4 minut. JeĞli projektor jest uruchamiany przy uĪyciu funkcji Ponowne uruchomienie Smart, funkcja ta moĪe zostaü uruchomiona od razu. Po wybraniu opcji Wá. funkcja Szybkie wyá. zasilania zostanie automatycznie ustawiona na „Wá.”. Wybór opcji Wá. wáącza funkcjĊ i projektor nie rozpocznie cháodzenia po wyáączeniu. Wybór opcji Wyá. wyáącza funkcjĊ i projektor rozpocznie normalne cháodzenie po wyáączeniu. Szybkie wyá. zasilania Przy próbie ponownego uruchomienia projektora bezpoĞrednio po jego wyáączeniu, moĪe on nie wáączyü siĊ i ponownie uruchomiü wentylatory. Po wybraniu opcji Wyá. funkcja Ponowne uruchomienie Smart zostanie automatycznie wyáączona. Tr. lampy SPA (PJD7836HDL) Wybranie opcji Wá. powoduje ustawienie czasu cháodzenia projektora po wyáączeniu na 180 sekund. JeĪeli wybrana zostanie opcja Wyá., procedura cháodzenia bĊdzie zaleĪeü od ustawieĔ Ponowne uruchomienie Smart i Szybkie wyá. zasilania. Po wybraniu opcji Wá. funkcja Ponowne uruchomienie Smart i Szybkie wyá. zasilania zostanie automatycznie wyáączona. Ustaw. MHL Wyj. zasil. Ustawia port wyjĞciowy zasilania MHL. JeĪeli nie moĪna wykryü wejĞcia MHL/HDMI. Zresetuj Wyj. zasil.. Reset MHL Wybranie Resetuj, aby ponownie wáączyü zasilanie po przerwie w zasilaniu. 49 Funkcja Opis JĊzyk Pozwala ustawiü jĊzyk menu ekranowych. Szczegóáy opisano w sekcji „Korzystanie z menu“ na stronie 24. PoáoĪenie projektora Szczegóáy opisano w sekcji „Wybór miejsca“ na stronie 13. 4. KONFIG. SYSTEMU : Podstawowa menu Menu ustawieĔ Menu czasu wyĞwietlania Ustawienie czasu, przez jaki menu ekranowe pozostaje aktywne po ostatnim naciĞniĊciu przycisku. DostĊpny zakres czasu to 5 do 30 sekund w 5-sekundowych odstĊpach. PoáoĪenie menu Reguluje poáoĪenie menu ekranowego (OSD). Timer wygaszenia Ekran powitalny Zrzut ekranu Mój przycisk Szczegóáowe informacje, patrz „Ukrywanie obrazu“ na stronie 38. UmoĪliwia wybór ekranu wyĞwietlanego przy uruchomieniu projektora. Szczegóáowe informacje, patrz „Tworzenie wáasnego ekranu startowego“ na stronie 39. Ustawienie klawisza skrótu na pilocie. Wzorzec Projektor moĪe wyĞwietliü kilka wzorów testowych. Siatka jest pomocna w regulacji rozmiaru ekranu oraz ostroĞci i pozwala sprawdziü, czy wyĞwietlany obraz jest wolny od zakáóceĔ. Zaawansowane Tryb duĪej wysokoĞci 5. KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana menu DCR WiadomoĞü Wybór opcji Wá. powoduje wyĞwietlenie aktualnych informacji na ekranie, gdy projektor wykrywa lub wyszukuje sygnaá. Licznik prezentacji Szczegóáowe informacje, patrz „Ustawianie licznika prezentacji“ na stronie 37. Tryb uĪywany do pracy w obszarach o duĪej wysokoĞci. Szczegóáy opisano w sekcji „Tworzenie wáasnego ekranu startowego“ na stronie 39. Wáącza lub wyáącza funkcjĊ DCR (Dynamic Contrast Ratio - dynamiczny wspóáczynnik kontrastu). Wybór opcji Wá. wáącza funkcjĊ, a projektor automatycznie przeáączy lampĊ miĊdzy trybami normalnym i ekonomicznym, zgodnie z wykrytym sygnaáem wejĞciowym. Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá wejĞciowy sygnaá komputerowy. Po wáączeniu opcji DCR czĊste przeáączanie trybów lampy moĪe prowadziü do zredukowania jej czasu eksploatacji i zwiĊkszenia poziomu haáasu. Ustawienia dĨwiĊku Szczegóáy opisano w sekcji „Regulacja dĨwiĊku“ na stronie 41. 50 Funkcja Opis Wá. napisy zamkn. Aktywuje funkcjĊ poprzez wybór Wá., gdy wybrany sygnaá wejĞciowy zawiera napisy. • Napis zamkniĊty Napisy: WyĞwietlanie na ekranie dialogów, narracji i efektów dĨwiĊkowych programów telewizyjnych i wideo, które posiadają funkcjĊ napisów zamkniĊtych (zwykle oznaczonych "NZ" w opisach telewizyjnych). Funkcja ta jest dostĊpna tylko, jeĞli wybrany jest sygnaá Kompozytowe wideo lub S-Video, a format systemu to NTSC. 5. KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana menu Wersja napisów Wybiera preferowany tryb napisów zamkniĊtych. Aby oglądaü napisy, wybierz CC1, CC2, CC3 lub CC4 (CC1 wyĞwietla napisy w pierwszym jĊzyku danego obszaru). Tryb lampy Szczegóáy opisano w sekcji „Ustawianie Tryb lampy jako Eco“ na stronie 55. Ustawienia lampy Ustawienia filtra Kod pilota Zaawansowane Resetuj ustawienia Resetuj czas lampy Zeruje licznik lampy po zamontowaniu nowej lampy. W celu wymiany lampy skontaktuj siĊ z wykwalifikowanym personelem serwisowym. Czas lampy Patrz „Informacje dotyczące czasu uĪytkowania lampy“ na stronie 55, aby dowiedzieü siĊ jak liczony jest caákowity czas uĪytkowania lampy. Szczegóáowe informacje, patrz „Korzystanie z filtra przeciwkurzowego (opcjonalne akcesorium)“ na stronie 54. Szczegóáowe informacje, patrz „Kod pilota“ na stronie 11. Ustawienia zabezpieczeĔ Szczegóáowe informacje, patrz „Korzystanie z funkcji hasáa“ na stronie 25. Blokada klawiszy panelu Szczegóáowe informacje, patrz „Blokada przycisków sterowania“ na stronie 38. Przywraca wszystkie wartoĞci ustawieĔ fabrycznych. Pozostaną tylko nastĊpujące ustawienia: Korekcja trapezowa, ObciĊcie krawĊdzi, JĊzyk, PoáoĪenie projektora, Tryb duĪej wysokoĞci, Ustawienia zabezpieczeĔ, Kod pilota. 51 Funkcja Opis ħródáo Pokazuje obecne Ĩródáo sygnaáu. 6. INFORMACJE menu Tryb koloru WyĞwietlanie wybranego trybu w menu OBRAZ. RozdzielczoĞü Aktualny status Pokazuje naturalną rozdzielczoĞü sygnaáu wejĞciowego. systemu System kolorów Pokazuje format systemu wejĞciowego. Wersja oprogramowania WyĞwietla wersjĊ zainstalowanego oprogramowania sprzĊtowego. 52 Konserwacja Jak dbaü o projektor Obiektyw i/lub filtr (opcjonalne akcesorium) naleĪy regularnie czyĞciü. Nigdy nie usuwaj Īadnych czĊĞci projektora. W przypadku, gdy konieczna bĊdzie wymiana którejkolwiek czĊĞci projektora, skontaktuj siĊ ze sprzedawcą. Czyszczenie obiektywu Obiektyw naleĪy czyĞciü zawsze, gdy pojawią siĊ na nim drobiny kurzu i zabrudzenia. • Do usuwania zanieczyszczeĔ uĪyj sprĊĪonego powietrza. • JeĞli pojawi siĊ brud lub smar, uĪyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj obiektyw miĊkkim materiaáem, zwilĪonym Ğrodkiem do czyszczenia obiektywów. UWAGA Nigdy nie przecieraj obiektywu szorstkim materiaáem. Czyszczenie obudowy projektora Przed oczyszczeniem obudowy wyáącz projektor z uĪyciem procedury wyáączania opisanej w sekcji „Wyáączanie projektora“ na stronie 43 i odáącz przewód zasilający. • Aby usunąü zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowĊ miĊkką szmatką nie zostawiającą wáókien. • W celu usuniĊcia opornych zabrudzeĔ lub plam zwilĪ miĊkki materiaá wodą i detergentem o neutralnym pH. NastĊpnie przetrzyj obudowĊ. UWAGA Nie uĪywaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych. Mogą one uszkodziü obudowĊ. Przechowywanie projektora W razie koniecznoĞci przechowywania projektora przez dáuĪszy czas, naleĪy postĊpowaü zgodnie z poniĪszymi instrukcjami: • Dopilnuj, by temperatura i wilgotnoĞü w miejscu przechowywania mieĞciáy siĊ w zakresie zalecanym dla projektora. Odwoáaj siĊ do sekcji „Dane techniczne“ na stronie 59 lub zapytaj sprzedawcy o zakres. • Schowaj stopkĊ regulatora. • Wyjmij bateriĊ z pilota. • Zapakuj projektor do oryginalnego lub podobnego opakowania. Transport projektora Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub podobnym opakowaniu. 53 Korzystanie z filtra przeciwkurzowego (opcjonalne akcesorium) UWAGA • Po zamontowaniu filtra przeciwkurzowego naleĪy pamiĊtaü o czyszczeniu go co 100 godzin. • Przed zamontowaniem lub zdemontowaniem filtra naleĪy pamiĊtaü o wyáączeniu projektora i jego odáączeniu od Ĩródáa zasilania. • JeĞli projektor jest zamontowany na suficie lub nie ma do niego áatwego dostĊpu, naleĪy zwróciü szczególną uwagĊ na bezpieczeĔstwo osoby dokonującej wymiany filtra przeciwkurzowego. Zakáadanie filtra przeciwkurzowego 1. 2. NaleĪy pamiĊtaü o wyáączeniu projektora i jego odáączeniu od Ĩródáa zasilania. NaleĪy zamontowaü filtr, wyrównując go i wkáadając go do szczelin w projektorze w kierunku zgodnym ze strzaákami wskazującymi w prawo. NaleĪy upewniü siĊ, Īe filtr zatrzasnąá siĊ w koĔcowej pozycji. Pierwsza instalacja: 3. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Ustawienia filtra. 4. NaciĞnij Enter (WprowadĨ), a wyĞwietlony zostanie ekran Ustawienia filtra. 5. Wybierz Tryb filtra i naciskaj / , by wybraü Wá.. Licznik filtra rozpocznie odliczanie, a projektor wyemituje przypomnienie o koniecznoĞci wyczyszczenia filtra po 100godzinach jego uĪytkowania. Dla opcji Tryb filtra naleĪy wybraü parametr Wá. wyáącznie w przypadku, gdy projektor jest uĪywany po prawidáowym zaáoĪeniu filtra przeciwkurzowego (opcjonalne akcesorium). Niezastosowanie siĊ do powyĪszego punktu moĪe powodowaü skrócenie czasu eksploatacji lampy. Uzyskiwanie informacji o czasie pracy filtra 1. 2. 3. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Ustawienia filtra. NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ). Zostanie wyĞwietlony ekran Ustawienia filtra. W menu pojawi siĊ informacja Czas filtra. Czyszczenie filtra przeciwkurzowego 1. 2. 3. 4. NaleĪy pamiĊtaü o wyáączeniu projektora i jego odáączeniu od Ĩródáa zasilania. NaciĞnij zatrzaski na filtrze przeciwkurzowym i wyjmij filtr z projektora. Za pomocą niewielkiego odkurzacza lub miĊkkiej szczoteczki usuĔ kurz z filtra. Ponownie zamontuj filtr przeciwkurzowy. 54 Zerowanie licznika filtra 5. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Ustawienia filtra. 6. NaciĞnij Enter (WprowadĨ), a wyĞwietlony zostanie ekran Ustawienia filtra. 7. Wybierz Resetuj i naciĞnij Enter (WprowadĨ). Pojawi siĊ komunikat ostrzegawczy z pytaniem czy licznik filtra ma byü wyzerowany. 8. Wybierz Resetuj i naciĞnij Enter (WprowadĨ). Czas pracy lampy zostanie ustawiony na zero. UWAGA W przypadku uĪycia projektora z usuniĊtym filtrem przeciwkurzowym naleĪy pamiĊtaü o ustawieniu dla opcji Tryb filtra parametru Wyá. w menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Ustawienia filtra. Ustawienie Tryb filtra na Wyá. nie powoduje wyzerowania licznika filtra. licznik bĊdzie w dalszym ciągu rejestrowaá czas uĪycia filtra po jego ponownym zamontowaniu w projektorze i wybraniu dla opcji Tryb filtra parametru Wá.. Informacje dotyczące lampy Informacje dotyczące czasu uĪytkowania lampy Gdy projektor dziaáa, czas (w godzinach) uĪytkowania lampy jest automatycznie obliczany przez wbudowany zegar. Aby uzyskaü informacje o czasie uĪytkowania lampy: 1. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Ustawienia lampy. 2. NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ), co spowoduje wyĞwietlenie ekranu Ustawienia lampy. 3. W menu pojawi siĊ informacja Czas lampy. 4. Aby wyjĞü z menu ekranowego, naciĞnij przycisk ZakoĔcz. PrzedáuĪanie trwaáoĞci lampy Lampa jest materiaáem eksploatacyjnym. Aby przedáuĪyü okres uĪytkowania lampy, moĪna przeprowadziü nastĊpujące regulacje za pomocą menu ekranowego. Ustawianie Tryb lampy jako Eco UĪywanie trybu Eco redukuje zakáócenia systemu oraz zmniejsza zuĪycie energii o 20%. Po wáączeniu trybu Eco jasnoĞü projekcji zostaje zredukowana i wyĞwietlane obrazy są ciemniejsze. Przeáączenie projektora na tryb Eco takĪe wydáuĪa ĪywotnoĞü lampy. Aby ustawiü tryb Eco, przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Ustawienia lampy > Tryb lampy i naciĞnij opcjĊ / , aby wybraü Eco. Ustawienie Automatyczne wyáączanie Ta funkcja umoĪliwia automatyczne wyáączenie siĊ projektora po okreĞlonym czasie, jeĞli nie zostanie wykryte Ĩródáo sygnaáu wejĞciowego. Pozwala to na oszczĊdzanie lampy. 1. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu ħRÓDàO > Intel. ener.. 2. NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ), co spowoduje wyĞwietlenie ekranu Intel. ener.. 3. Wybierz Automatyczne wyáączanie i naciĞnij / . 4. JeĞli zapisane okresy nie są odpowiednie dla Twoich potrzeb, wybierz Wyá.. Projektor wtedy nie bĊdzie wyáączaá siĊ automatycznie po okreĞlonym czasie. 55 Ustawienie Licznik uĞpienia Ta funkcja umoĪliwia automatyczne wyáączenie siĊ projektora po okreĞlonym czasie, co pozwala na oszczĊdzanie lampy. 1. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu ħRÓDàO > Intel. ener.. 2. NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ), co spowoduje wyĞwietlenie ekranu Intel. ener.. 3. Wybierz Licznik uĞpienia i naciĞnij / . 4. JeĞli zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz Wyá.. Projektor wtedy nie bĊdzie wyáączaá siĊ automatycznie po okreĞlonym czasie. Ustawienie OszczĊdzanie energii 3rojektor obniĪa zuĪycie energii w celu zapobiegania niepotrzebnemu zuĪyciu lampy, gdy w ciągu 5 minut nie zostanie wykryte Ĩródáo wejĞciowe. MoĪesz takĪe wáączyü opcjĊ automatycznego wyáączania po upáywie okreĞlonego czasu. 1. 2. 3. 4. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu ħRÓDàO > Intel. ener. NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ), co spowoduje wyĞwietlenie ekranu Intel. ener.. Wybierz OszczĊdzanie energii i naciĞnij / . Po wybraniu opcji Wáącz, moc projektora zostanie zmieniona na tryb Eco po upáywie 5 minut, podczas których nie zostanie wykryty Īaden sygnaá. Moc lampy zostanie zmieniona na tryb SuperEko po upáywie 20 minut, podczas których nie zostanie wykryty Īaden sygnaá. Czas wymiany lampy NaleĪy zamontowaü nową lampĊ lub skontaktowaü siĊ ze sprzedawcą, gdy zaĞwieci siĊ Kontrolka lampy. Stara lampa moĪe powodowaü nieprawidáowe dziaáanie projektora, a w niektórych przypadkach moĪe nawet wybuchnąü. UWAGA W przypadku nadmiernej temperatury lampy Ğwiecą kontrolki Kontrolka lampy i Kontrolka temperatury. Wyáącz zasilanie i odczekaj 45 minut na ostygniĊcie projektora. JeĞli po wáączeniu zasilania kontrolka Kontrolka lampy lub Kontrolka temperatury Ğwieci nadal, skontaktuj siĊ ze sprzedawcą. Szczegóáy opisano w sekcji „Kontrolki“ na stronie 57. Wymiana lampy Wyáącz projektor i odáącz go od gniazda sieciowego. W celu przeprowadzenia wymiany lampy skontaktuj siĊ z wykwalifikowanym personelem serwisowym. Oznaczenie typu: • PJD7828HDL/PJD7831HDL: RLC-100 • PJD7836HDL: RLC-101 56 Kontrolki Jasne Stan i opis Stany zasilania Niebieski Migający Wyá. Wyá. Stan gotowoĞci Niebieski Wyá. Wyá. Niebieski Wyá. Wyá. Uruchamianie Normalna praca Niebieski Migający Wyá. Wyá. Normalne cháodzenie podczas wyáączania (3 sekundy) Czerwony Niebieski Pobieranie Niebieski Niebieski Wypalanie wyáączone Wyá. Wyá. Stany lampy Niebieski Migający Wyá. Wyá. Wyá. Niebieski Wyá. Cháodzenie po báĊdzie pierwszego uruchomienia lampy (60 sekund) Czerwony Báąd lampy podczas normalnej pracy (30 sekund) Czerwony Nieudane uruchomienie CW (30 sekund) Czerwony Stany temperatury Wyá. Czerwony Wyá. Czerwony Czerwony Wyá. Czerwony Wyá. Czerwony Fioletowy Czerwony Czerwony Czerwony Czerwony Czerwony Niebieski Czerwony Czerwony Wyá. Czerwony Wyá. Niebieski Niebieski Niebieski Fioletowy Czerwony Czerwony Fioletowy Czerwony Niebieski Wyá. Niebieski Czerwony Báąd wentylatora 1 (rzeczywista prĊdkoĞü wentylatora wykracza o +25% poza Īądaną prĊdkoĞü) Báąd wentylatora 2 (rzeczywista prĊdkoĞü wentylatora wykracza o +25% poza Īądaną prĊdkoĞü) Báąd wentylatora 3 (rzeczywista prĊdkoĞü wentylatora wykracza o +25% poza Īądaną prĊdkoĞü) Báąd wentylatora 4 (rzeczywista prĊdkoĞü wentylatora wykracza o +25% poza Īądaną prĊdkoĞü) Báąd otwarcia czujnika termicznego 1 (dioda zdalna w stanie otwartego obwodu.) Báąd otwarcia czujnika termicznego 2 (dioda zdalna w stanie otwartego obwodu.) Báąd zwarcia czujnika termicznego 1 (dioda zdalna w stanie zwarcia.) Báąd zwarcia czujnika termicznego 2 (dioda zdalna w stanie zwarcia.) Báąd temperatury 1 (temperatura poza ograniczeniem) Báąd temperatury 2 (temperatura poza ograniczeniem) Báąd poáączenia wentylatora IC #1 I2C 57 Rozwiązywanie problemów Projektor siĊ nie wáącza. Przyczyna Rozwiązanie Przewód zasilający nie dostarcza prądu. Podáącz jeden koniec przewodu zasilania do wejĞcia zasilania AC projektora, a drugi koniec do gniazdka zasilania. JeĞli gniazdko ma wáącznik, upewnij siĊ, Īe jest wáączony. Próba ponownego wáączenia projektora w czasie procesu ocháadzania. Czekaj, aĪ proces ocháadzania dobiegnie koĔca. Brak obrazu Przyczyna Rozwiązanie ħródáo wideo nie jest wáączone lub podáączone poprawnie. Wáącz Ĩródáo sygnaáu wideo i upewnij siĊ, czy przewody zostaáy podáączone prawidáowo. Projektor nie jest prawidáowo podáączony do urządzenia Ĩródáowego. SprawdĨ poáączenia. Sygnaá wejĞciowy zostaá nieprawidáowo wybrany. Wybierz prawidáowy sygnaá wejĞciowy przyciskiem Source (ħródáo) na projektorze lub pilocie. Rozmyty obraz Przyczyna Rozwiązanie OstroĞü obiektywu projekcyjnego nie zostaáa prawidáowo ustawiona. Wyreguluj ostroĞü za pomocą pierĞcienia ostroĞci. Projektor jest ustawiony nieprawidáowo wzglĊdem ekranu. ZmieĔ kąt ustawienia projektora wzglĊdem ekranu i wysokoĞü ustawienia projektora (w razie koniecznoĞci). Pilot nie dziaáa Przyczyna Rozwiązanie Wyczerpana bateria. WymieĔ bateriĊ na nową. MiĊdzy pilotem i projektorem znajduje siĊ jakaĞ przeszkoda. UsuĔ przeszkodĊ. Projektor znajduje siĊ za daleko. StaĔ w odlegáoĞci do 8 metrów (26 stóp) od projektora. Kody pilota i projektora róĪnią siĊ. Dostosuj kod pilota. 58 Dane techniczne Dane techniczne projektora • Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. • Nie wszystkie modele mogą byü dostĊpne w Twoim regionie. Ogólne Nazwa produktu Projetor DLP Parametry optyczne RozdzielczoĞü System wyĞwietlacza Lampa 1920 x 1080, 1080p 1-CHIP DMD PJD7828HDL/PJD7831HDL: Lampa 210 W PJD7836HDL: Lampa 240 W Parametry elektryczne Zasilanie ZuĪycie energii Prąd zmienny 100–240 V, 50-60 Hz (automatycznie) PJD7828HDL/PJD7831HDL: 330 W (Maks.); < 0,5 W (gotowoĞü) PJD7836HDL: 365 W (Maks.); < 0,5 W (gotowoĞü) Parametry mechaniczne CiĊĪar 2,6 kg (5,73 funta) WejĞcia WejĞcie komputerowe WejĞcie RGB WejĞcie sygnaáu wideo S-VIDEO WIDEO WejĞcie sygnaáu SD/ HDTV Analogowe – D-Sub 15-stykowe (ĪeĔskie) x 1 4-stykowy port Mini DIN x 1 Záącze RCA x 1 D-sub <–> Wtyczka komponentowa RCA jack x 3 (przez wejĞcie RGB) Cyfrowe – HDMI V1.4a x 1 WejĞcie sygnaáu audio Záącze audio we x 1 Záącze audio we/Mikrofon we x 1 WejĞcie HDMI/MHL x1 59 WyjĞcia WyjĞcie RGB WyjĞcie sygnaáu audio GáoĞnik D-Sub 15-stykowe (ĪeĔskie) x 1 Záącze audio x 1 10 W x 1 Záącze kontroli Port szeregowy RS-232 Port szeregowy USB Odbiornik IR 9 styków x 1 Typu mini B x 1 (Przód) Wymagania Ğrodowiskowe Temperatura pracy WzglĊdna wilgotnoĞü pracy WysokoĞü pracy 0°C–40°C na poziomie morza 10%–90% (bez kondensacji) • • 0–1499 m przy 5°C–35°C 1500–3000 m przy 5°C–25°C (z wáączoną funkcją Tryb duĪej wysokoĞci) Wymiary 316 mm (szer.) x 97,7 mm (wys.) x 228 mm (dá.) (bez wystających czĊĞci) 316 228 103,7 97,7 MontaĪ pod sufitem 60.87 63.62 ĝruby do montaĪu pod sufitem: M4 x 8 (Max. L = 8 mm) 1.45 198.10 Jednostka: mm 60 27.13 Instalacja mocowanie statywu 13.00 Jednostka: mm 61 Tabela czasów Analog RGB Sygnaá RozdzielczoĞü (punkty) Format obrazu OdĞwieĪanie (Hz) VGA 640 x 480 4:3 60/72/75/85 SVGA 800 x 600 4:3 60/72/75/85 1024 x 768 4:3 60/70/75/85 1152 x 864 4:3 75 1280 x 768 15:9 60 1280 x 800 16:10 60/75/85 1360 x 768 16:9 60 Quad-VGA 1280 x 960 4:3 60/85 SXGA 1280 x 1024 5:4 60 SXGA+ 1400 x 1050 4:3 60 WXGA+ 1440 x 900 16:10 60 UXGA 1600 x 1200 4:3 60 WSXGA+ 1680 x 1050 16:10 60 HD 1280 x 720 16:9 60 MAC 13" 640 x 480 4:3 67 MAC 16" 832 x 624 4:3 75 MAC 19" 1024 x 768 4:3 75 MAC 21" 1152 x 870 4:3 75 HDTV (1080p) 1920 x 1080 16:9 60 XGA WXGA 62 HDMI Sygnaá RozdzielczoĞü (punkty) Format obrazu OdĞwieĪanie (Hz) VGA 640 x 480 4:3 60 SVGA 800 x 600 4:3 60 XGA 1024 x 768 4:3 60 1280 x 768 15:9 60 1280 x 800 16:10 60 1360 x 768 16:9 60 Quad-VGA 1280 x 960 4:3 60 SXGA 1280 x 1024 5:4 60 SXGA+ 1400 x 1050 4:3 60 WXGA+ 1440 x 900 16:10 60 WSXGA+ 1680 x 1050 16:10 60 HDTV (1080p) 1920 x 1080 16:9 50 / 60 HDTV (1080i) 1920 x 1080 16:9 50 / 60 HDTV (720p) 1280 x 720 16:9 50 / 60 SDTV (480p) 720 x 480 4:3 / 16:9 60 SDTV (576p) 720 x 576 4:3 / 16:9 50 SDTV (480i) 720 x 480 4:3 / 16:9 60 SDTV (576i) 720 x 576 4:3 / 16:9 50 WXGA 63 3D (w tym sygnaá HDMI) Sygnaá RozdzielczoĞü (punkty) Format obrazu OdĞwieĪanie (Hz) SVGA 800 x 600 4:3 60* / 120** XGA 1024 x 768 4:3 60* / 120** HD 1280 x 720 16:9 60* / 120** WXGA 1280 x 800 16:9 60* / 120** Sygnaá RozdzielczoĞü (punkty) Format obrazu OdĞwieĪanie (Hz) SDTV (480i)*** 720 x 480 4:3 / 16:9 60 do sygnaáu wideo * Sygnaáy o czĊstotliwoĞci 60Hz są obsáugiwane w przypadku formatów Obok siebie, Góradóá i Ramka sekwen.. ** Sygnaáy o czĊstotliwoĞci 120Hz są obsáugiwane wyáącznie w przypadku formatu Ramka sekwen.. *** Sygnaá wideo (SDTV 480i) jest obsáugiwany wyáącznie w przypadku formatu Ramka sekwen.. HDMI 3D W formacie Pakowanie ramek Sygnaá RozdzielczoĞü (punkty) Format obrazu OdĞwieĪanie (Hz) 1080p 1920 x 1080 16:9 23,98/24 720p 1280 x 720 16:9 50/59,94/60 Sygnaá RozdzielczoĞü (punkty) Format obrazu OdĞwieĪanie (Hz) 1080i 1920 x 1080 16:9 50/59,94/60 Sygnaá RozdzielczoĞü (punkty) Format obrazu OdĞwieĪanie (Hz) 1080p 1920 x 1080 16:9 23,98/24 720p 1280 x 720 16:9 50/59,94/60 W formacie Obok siebie W formacie Góra-dóá 64 Wideo komponentowe Sygnaá RozdzielczoĞü (punkty) Format obrazu OdĞwieĪanie (Hz) HDTV (1080p) 1920 x 1080 16:9 50 / 60 HDTV (1080i) 1920 x 1080 16:9 50 / 60 HDTV (720p) 1280 x 720 16:9 50 / 60 SDTV (480p) 720 x 480 4:3 / 16:9 60 SDTV (576p) 720 x 576 4:3 / 16:9 50 SDTV (480i) 720 x 480 4:3 / 16:9 60 SDTV (576i) 720 x 576 4:3 / 16:9 50 Wideo kompozytowe Sygnaá Format obrazu OdĞwieĪanie (Hz) NTSC 4:3 60 PAL 4:3 50 PAL60 4:3 60 SECAM 4:3 50 65 Informacje i prawach autorskich Prawa autorskie Copyright 2015. Wszystkie prawa zastrzeĪone. Reprodukowanie niniejszej publikacji, jej przekazywanie, przepisywanie, zapisywanie w jakikolwiek sposób lub táumaczenie na jakikolwiek jĊzyk lub jĊzyk programowania, w kaĪdej formie i jakimikolwiek Ğrodkami elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi lub innymi jest zabronione bez wczeĞniejszej pisemnej zgody firmy ViewSonic Corporation. ZastrzeĪenia ViewSonic Corporation nie podejmuje zobowiązaĔ prawnych i nie udziela gwarancji, wyraĪonych lub domniemanych, odnoĞnie zawartoĞci niniejszego dokumentu, a w szczególnoĞci uniewaĪnia wszelkie gwarancje, tytuáy sprzedaĪy, czy fakt speániana wymagaĔ dla okreĞlonych zastosowaĔ. Ponadto firma ViewSonic Corporation zastrzega sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu do czasu zmian zawartoĞci niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek o takich aktualizacjach lub zmianach. *DLP, Digital Micromirror Device i DMD są znakami towarowymi firmy Texas Instruments. Pozostaáe prawa autorskie naleĪą do odpowiednich firm i organizacji. 66 Zaáącznik Sterowanie w podczerwieni – tabela Przycisk Format Bajt1 Bajt2 Bajt3 Bajt4 PgDn NEC X3 F4 05 FA PgUp NEC X3 F4 06 F9 Pusty NEC X3 F4 07 F8 Autom. synchronizacja NEC X3 F4 08 F7 W górĊ NEC X3 F4 0B F4 W dóá NEC X3 F4 0C F3 W lewo NEC X3 F4 0E F1 Prawo NEC X3 F4 0F F0 Tryb koloru NEC X3 F4 10 EF Wycisz NEC X3 F4 14 EB WprowadĨ NEC X3 F4 15 EA Zasilanie wá. NEC X3 F4 17 E8 Licznik prezentacji NEC X3 F4 27 D8 ZakoĔcz NEC X3 F4 28 D7 D. ECO (Tryb Eco) NEC X3 F4 2B D4 Menu NEC X3 F4 30 CF Mysz NEC X3 F4 31 CE Lewy przycisk myszy NEC X3 F4 36 C9 Prawy przycisk myszy NEC X3 F4 37 C8 ħródáo NEC X3 F4 40 BF Wzorzec NEC X3 F4 55 AA Mój przycisk NEC X3 F4 56 A9 HDMI/MHL NEC X3 F4 58 A7 COMP NEC X3 F4 41 be Wideo NEC X3 F4 9F 60 Blokada klawiszy panelu NEC X3 F4 8E 71 GáoĞnoĞü NEC X3 F4 2E D1 Pomoc NEC X3 F4 21 DE PowiĊkszenie NEC X3 F4 32 CD Tryb audio NEC X3 F4 9E 61 67 Kod adresu Kod 1 83F4 Kod 2 93F4 Kod 3 A3F4 Kod 4 B3F4 Kod 5 C3F4 Kod 6 D3F4 Kod 7 E3F4 Kod 8 F3F4 Komendy RS232 – tabela <Przypisanie pinów do tych dwóch koĔców> Pin Opis Pin Opis 1 NC 2 RX 3 TX 4 NC 5 GND 6 NC 7 RTSZ 8 CTSZ 9 NC <Interfejs> Protokóá RS-232 PrĊdkoĞü transmisji 115200 b/s (domyĞlna) Pasmo danych 8 bit Kontrola parzystoĞci Brak Bit stopu 1 bit Kontrola przepáywu Brak 68 <Komendy RS232 – tabela> Funkcja Stan Akcja cmd Wáączenie 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x00 0x00 0x5D Wyáączenie 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x01 0x00 0x5E Zapis Moc Odczyt Stan zasilania (wá./wyá.) 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x00 0x5E Resetuj wszystkie ustawienia Wykonaj 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x02 0x00 0x5F Resetuj ustawienia kolorów Wykonaj 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x2A 0x00 0x87 Zapis Ekran powitalny Odczyt Ekran powitalny – czarny 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0A 0x00 0x67 Ekran powitalny – niebieski 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0A 0x01 0x68 Ekran powitalny ViewSonic 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0A 0x02 0x69 Ekran powitalny – przechwytywanie ekranu 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0A 0x03 0x6A Ekran powitalny – wyá. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0A 0x04 0x6B Ekran powitalny – stan 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x0A 0x68 Funkcja Szybkie wyá. zasilania jest Wyá. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0B 0x00 0x68 Funkcja Szybkie wyá. zasilania jest Wá. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0B 0x01 0x69 Stan funkcji szybkiego wyá. zasilania 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x0B 0x69 Tryb duĪej wysokoĞci – wyáączony 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0C 0x00 0x69 Tryb duĪej wysokoĞci – wáączony 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0C 0x01 0x6A Tryb duĪej wysokoĞci – stan 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x0C 0x6A Zapis Szybkie wyá. zasilania Odczyt Zapis Tryb duĪej wysokoĞci Odczyt 69 Zapis Tryb lampy Odczyt Normalna 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x10 0x00 0x6D Ekonomiczny 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x10 0x01 0x6E Dynamiczny 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x10 0x02 0x6F Tryb uĞpienia 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x10 0x03 0x70 Tryb lampy – stan 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x10 0x6E Wyáączenie komunikatu 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x27 0x00 0x84 Wáączenie komunikatu 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x27 0x01 0x85 Stan komunikatu 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x27 0x85 Zapis WiadomoĞü Odczyt Zapis PoáoĪenie projektora Odczyt Zapis Synchronizacja 3D Odczyt Stóá z przodu 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x00 0x5E Stóá z tyáu 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x01 0x5F Sufit z tyáu 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x02 0x60 Sufit z przodu 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x03 0x61 Stan pozycji projektora 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x00 0x5F WYà. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x20 0x00 0x7E Autom. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x20 0x01 0x7F Ramka sekwen. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x20 0x02 0x80 Pakowanie ramek 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x20 0x03 0x81 Góra-dóá 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x20 0x04 0x82 Obok siebie 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x20 0x05 0x83 Stan synchronizacji 3D 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x20 0x7F Wyá. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x21 0x00 0x7F Wá. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x21 0x01 0x80 Odwrócenie synchronizacji 3D – stan 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x21 0x80 Zapis Synchr. 3D, odwrócony Odczyt 70 Zmniejszenie kontrastu 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x02 0x00 0x60 ZwiĊkszenie kontrastu 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x02 0x01 0x61 Wspóáczynnik kontrastu 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x02 0x61 Zmniejszenie jasnoĞci 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x03 0x00 0x61 ZwiĊkszenie jasnoĞci 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x03 0x01 0x62 JasnoĞü 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x03 0x62 Format obrazu – auto 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x00 0x62 Format obrazu 4:3 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x02 0x64 Format obrazu 16:9 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x03 0x65 Format obrazu 16:10 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x04 0x66 Format obrazu – anamorficzny 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x05 0x67 Format obrazu – panorama 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x06 0x68 Format obrazu 2,35:1 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x07 0x69 Zapis Kontrast Odczyt Zapis JasnoĞü Odczyt Zapis Format obrazu Format obrazu – panorama Odczyt Regulacja automatyczna Format obrazu Wykonaj 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x08 0x6A 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x04 0x63 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x05 0x00 0x63 Pozycja w poziomie – przesuniĊcie w prawo 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x06 0x01 0x65 Pozycja w poziomie – przesuniĊcie w lewo 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x06 0x00 0x64 Pozycja w poziomie 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x06 0x65 Zapis Pozycja w poziomie Odczyt 71 Pozycja w pionie – przesuniĊcie w górĊ 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x07 0x00 0x65 Pozycja w pionie – przesuniĊcie w dóá 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x07 0x01 0x66 Odczyt pozycji w pionie 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x07 0x66 Temperatura kolorów – ciepáa 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x00 0x66 Temperatura kolorów – normalna 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x01 0x67 Temperatura kolorów – neutralna 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x02 0x68 Temperatura kolorów – zimna 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x03 0x69 Temperatura kolorów – stan 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x08 0x67 Puste – wá. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x09 0x01 0x68 Puste – wyá. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x09 0x00 0x67 Puste – stan 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x09 0x68 Zmniejszenie 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0A 0x00 0x68 ZwiĊkszenie 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0A 0x01 0x69 Trapez – stan 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x0A 0x69 Zmniejszenie 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x31 0x00 0x8E ZwiĊkszenie 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x31 0x01 0x8F Trapez – stan 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x31 0x8F Zapis Pozycja w pionie Odczyt Zapis Temperatura kolorów Odczyt Zapis Pusty Odczyt Zapis Trapez – w pionie Odczyt Zapis Trapez – poziomo Odczyt 72 Zapis NajjaĞniejszy 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x00 0x69 Film 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x01 0x6A Standardowy 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x04 0x6D ViewMatch 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x05 0x6E Dynamiczny 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x08 0x71 Tryb standardowy – stan 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x0B 0x6A Kolor podstawowy R 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x00 0x6E Kolor podstawowy G 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x01 0x6F Kolor podstawowy B 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x02 0x70 Kolor podstawowy C 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x03 0x71 Kolor podstawowy M 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x04 0x72 Kolor podstawowy Y 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x05 0x73 Kolor podstawowy – stan 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x10 0x6F Barwa – zmniejszenie 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x11 0x00 0x6F Barwa – zwiĊkszenie 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x11 0x01 0x70 Barwa 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x11 0x70 Nasycenie – zmniejszenie 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x12 0x00 0x70 Nasycenie – zwiĊkszenie 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x12 0x01 0x71 Nasycenie 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x12 0x71 Zmniejszenie wzmocnienia 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x13 0x00 0x71 ZwiĊkszenie wzmocnienia 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x13 0x01 0x72 Wzmocnienie 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x13 0x72 Tryb koloru Odczyt Zapis Kolor podstawowy Odczyt Zapis Barwa Odczyt Zapis Nasycenie Odczyt Zapis Wzmocnienie Odczyt 73 ZamroĪenie wá. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x00 0x01 0x60 ZamroĪenie wyá. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x00 0x00 0x5F Stan zamroĪenia 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x13 0x00 0x60 ħródáo wejĞciowe VGA 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x00 0x60 ħródáo wejĞciowe VGA2 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x08 0x68 ħródáo wejĞciowe HDMI 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x03 0x63 ħródáo wejĞciowe HDMI/MHL 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x07 0x67 ħródáo wejĞciowe kompozytowe 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x05 0x65 ħródáo wejĞciowe SVIDEO 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x06 0x66 ħródáo 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x13 0x01 0x61 Szybkie autowyszukiwanie – wáączone 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x02 0x01 0x62 Szybkie autowyszukiwanie – wyáączone 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x02 0x00 0x61 Szybkie autowyszukiwanie – stan 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x13 0x02 0x62 Wyciszenie wáączone 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x14 0x00 0x01 0x61 Wyciszenie wyáączone 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x14 0x00 0x00 0x60 Wyciszenie – stan 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x14 0x00 0x61 ZwiĊkszenie gáoĞnoĞci 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x14 0x01 0x00 0x61 Zmniejszenie gáoĞnoĞci 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x14 0x02 0x00 0x62 GáoĞnoĞü 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x14 0x03 0x64 Zapis ZamroĪenie Odczyt Zapis ħródáo wejĞciowe Odczyt Zapis Szybkie autowyszukiwanie Odczyt Zapis Wycisz Odczyt Zapis GáoĞnoĞü Odczyt 74 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x00 0x61 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x01 0x62 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x02 0x63 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x03 0x64 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x04 0x65 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x05 0x66 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x06 0x67 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x07 0x68 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x08 0x69 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x09 0x6A 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0a 0x6B Zapis JĊzyk 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0b 0x6C 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0c 0x6D 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0d 0x6E 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0e 0x6F 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0f 0x70 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x10 0x71 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x11 0x72 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x12 0x73 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x13 0x74 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x14 0x75 Odczyt JĊzyk 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x15 0x00 0x62 Zapis Resetowanie czasu uĪytkowania lampy 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x01 0x00 0x62 Odczyt Czas uĪytkowania lampy 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x15 0x01 0x63 Czas pracy lampy 75 Zapis Format HDMI Odczyt Zapis Zakres HDMI Odczyt RGB 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x28 0x00 0x85 YUV 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x28 0x01 0x86 Autom. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x28 0x02 0x87 Stan formatu HDMI 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x28 0x86 Rozszerzony 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x29 0x00 0x86 Normalna 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x29 0x01 0x87 Autom. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x29 0x02 0x88 Stan zakresu HDMI 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x29 0x87 Wyá. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x2B 0x00 0x88 Wá. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x2B 0x01 0x89 Odczyt Stan CEC 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x2B 0x89 Odczyt Stan báĊdu odczytu 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x0C 0x0D 0x66 Brilliant Color 0 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x00 0x6D Brilliant Color 1 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x01 0x6E Brilliant Color 2 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x02 0x6F Brilliant Color 3 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x03 0x70 Brilliant Color 4 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x04 0x71 Brilliant Color 5 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x05 0x72 Brilliant Color 6 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x06 0x73 Brilliant Color 7 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x07 0x74 Brilliant Color 8 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x08 0x75 Brilliant Color 9 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x09 0x76 Brilliant Color 10 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x0A 0x77 Wyraziste kolory – stan 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x0F 0x6E Zapis CEC Stan báĊdu Zapis Brilliant Color Odczyt 76 kod 1 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x0C 0x48 0x00 0xA0 kod 2 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x0C 0x48 0x01 0xA1 kod 3 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x0C 0x48 0x02 0xA2 kod 4 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x0C 0x48 0x03 0xA3 kod 5 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x0C 0x48 0x04 0xA4 kod 6 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x0C 0x48 0x05 0xA5 kod 7 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x0C 0x48 0x06 0xA6 kod 8 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x0C 0x48 0x07 0xA7 Stan kodu pilota 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x0C 0x048 0xA1 Kolor ekranu wyá. 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x32 0x00 0x8F Tablica 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x32 0x01 0x90 Zielona tablica 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x32 0x02 0x91 Biaáa tablica 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x32 0x03 0x92 Kolor ekranu – stan 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x32 0x90 ObciĊcie krawĊdzi wyá 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x33 0x00 0x90 ObciĊcie krawĊdzi 1 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x33 0x01 0x91 ObciĊcie krawĊdzi 2 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x33 0x02 0x92 ObciĊcie krawĊdzi 3 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x33 0x03 0x93 ObciĊcie krawĊdzi 4 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x33 0x04 0x94 ObciĊcie krawĊdzi 5 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x33 0x05 0x95 ObciĊcie krawĊdzi – stan 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x33 0x91 Zapis Kod pilota Odczyt Zapis Kolor ekranu Odczyt Zapis ObciĊcie krawĊdzi Odczyt 77 Menu Przycisk pilota Zapis 0x02 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x02 0x04 0x0F 0x61 ZakoĔcz 0x02 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x02 0x04 0x13 0x65 W górĊ 0x02 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x02 0x04 0x0B 0x5D W dóá 0x02 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x02 0x04 0x0C 0x5E W lewo 0x02 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x02 0x04 0x0D 0x5F Prawo 0x02 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x02 0x04 0x0E 0x60 ħródáo 0x02 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x02 0x04 0x04 0x56 WprowadĨ 0x02 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x02 0x04 0x15 0x67 Autom. Mój przycisk 78 0x02 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x02 0x04 0x08 0x5A 0x02 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x02 0x04 0x11 0x63 Pomoc techniczna klienta W celu uzyskania informacji o pomocy technicznej lub serwisu produktu, patrz tabela poniżej,lub skontaktuj się z dostawcą. UWAGA: Należy przygotować numer seryjny produktu. Kraj/Region Witryna internetowa Telefon E-mail Polska i inne kraje Europy Centralnej www.viewsoniceurope.com www.viewsoniceurope.com/ uk/support/call-desk/ service_pl@ viewsoniceurope.com 79 Ograniczona Gwarancja Projektor ViewSonic® Zakres gwarancji: Firma ViewSonic gwarantuje, że przy normalnym użytkowaniu, w okresie gwarancji jej produkty będą wolne od defektów materiałowych i wad wytwarzania. Jeżeli w okresie gwarancyjnym wystapią defekty materiałowe lub wady wytwarzania produktu, firma ViewSonic według własnego uznania, naprawi lub wymieni produkt na inny podobny. Wymieniony produkt lub jego podzespoły, mogą zawierać części lub elementy wyremontowane lub odnowione. Ograniczona trzyletnia (3) gwarancja ogólna: Podlega bardziej ograniczonej jednorocznej (1) gwarancji przedstawionej poniżej. Ameryka Północna i Południowa: trzyletnia (3) gwarancja na wszystkie części, za wyjątkiem lampy; trzyletnia (3) gwarancja na robociznę oraz jednoroczna (1) gwarancja na oryginalną lampę od daty zakupu przez pierwszego klienta. Inne regiony lub kraje: Informacje o gwarancji należy sprawdzić u lokalnego dostawcy lub w lokalnym biurze ViewSonic. Ograniczona jednoroczna (1) gwarancja w przypadku obciążonego użytkowania: W przypadku warunków obciążonego użytkowania, w ramach których projektor jest używany dłużej niż czternaście (14) godzin (średnie dzienne użytkowanie). Ameryka Północna i Południowa: jednoroczna (1) gwarancja na wszystkie części, za wyjątkiem lampy; jednoroczna (1) gwarancja na robociznę oraz dziewięćdziesięciodniowa (90) gwarancja na oryginalną lampę od daty zakupu przez pierwszego klienta. Europa: jednoroczna (1) gwarancja na wszystkie części, za wyjątkiem lampy; jednoroczna (1) gwarancja na robociznę oraz dziewięćdziesięciodniowa (90) gwarancja na oryginalną lampę od daty zakupu przez pierwszego klienta. Inne regiony lub kraje: Informacje o gwarancji należy sprawdzić u lokalnego dostawcy lub w lokalnym biurze ViewSonic. Gwarancja na lampę podlega sprawdzeniu i aprobacie terminów i warunków. Dotyczy wyłącznie lamp zainstalowanych przez producenta. Na wszystkie lampy wchodzące w skład akcesoriów, zakupione oddzielnie udzielana jest gwarancja na 90 dni. Kogo dotyczy gwarancja: Niniejsza gwarancja obejmuje tylko pierwszego nabywcę. Elementy nie objęte gwarancją: 1. Wszelkie produkty z uszkodzonym, zmienionym lub usuniętym numerem seryjnym. 2. Uszkodzenia, pogorszenie działania lub niewłaściwe działanie, spowodowane następującymi przyczynami: a.Przypadkowe uszkodzenie, niewłaściwe użytkowanie, zaniedbanie, pożar, zamoczenie, porażenie piorunem lub działanie innej siły przyrody, nieautoryzowana modyfikacja lub nieprzestrzeganie dołączonej do wyrobu instrukcji. b.Działania poza specyfikacjami produktu. c.Działania produktu w celach innych niż normalne zamierzone użytkowanie oraz działania w warunkach innych niż normalne. d.Naprawa lub usiłowanie naprawy przez osoby nieupoważnione przez ViewSonic. e.Wszelkie uszkodzenia wyrobu w transporcie. f. Usunięcie lub instalacja produktu. g.Przyczyny zewnętrzne takie jak wahania napięcia lub awaria zasilania. h.Stosowanie materiałów lub części nie spełniających specyfikacji technicznych ViewSonic. i. Normalne zużycie. j. Wszelkie inne przyczyny nie związane z defektem produktu. 3. Opłaty za deinstalację, instalację, transport, ubezpieczenie i konfigurację. 80 Uzyskiwanie usługi: 1. Informacje dotyczące uzyskiwania usługi gwarancyjnej, można uzyskać w dziale obsługi klientów ViewSonic (sprawdź informacje na stronie pomocy technicznej klienta). Konieczne jest podanie numeru seryjnego produktu. 2. W celu uzyskania usługi gwarancyjnej należy przedstawić (a) oryginalny dowód sprzedaży z datą sprzedaży, (b) imię i nazwisko, (c) adres, (d) opis problemu oraz (e) numer seryjny produktu. 3. Produkt należy zanieść lub wysłać w oryginalnym opakowaniu, po opłaceniu kosztów przesyłki, do autoryzowanego punktu serwisowego ViewSonic lub do firmy ViewSonic. 4. Dodatkowe informacje lub nazwę najbliższego punktu serwisowego ViewSonic można uzyskać po skontaktowaniu się z firmą ViewSonic. Ograniczenia domniemanych gwarancji: Nie udziela się żadnych gwarancji wyranych ani domniemanych, w tym gwarancji sprzedawalności ani przydatności do określonego celu, wykraczających poza tu opisane. Wyłączenie odpowiedzialności cywilnej: Odpowiedzialność cywilna firmy viewsonic ogranicza się do kosztów naprawy lub wymiany wyrobu. Viewsonic nie przyjmuje odpowiedzialności za: 1. Szkody wyrządzone w stosunku do innego mienia, spowodowane przez usterki wyrobu, szkody polegające na niewygodzie, niemożności użytkowania wyrobu, stracie czasu, zysków, możliwości gospodarczych, dobrego imienia, zakłóceniu stosunków gospodarczych lub na innej stracie handlowej, nawet jeżeli firma viewsonic została powiadomiona o możliwości takich strat. 2.Wszelkie inne szkody dodatkowe, wtórne lub inaczej określone. 3.Wszelkie roszczenia dowolnej strony trzeciej wobec klienta. Skuteczność prawa lokalnego: Niniejsza gwarancja nadaje użytkownikowi określone prawa, ale użytkownik może także podlegać innym prawom w zależności od władz lokalnych. Niektóre rządy lokalne nie zezwalają na ograniczenia gwarancji dorozumianych i/lub nie zezwalają na wyłączanie szkód przypadkowych lub wynikowych, dlatego też powyższe ograniczenia i wyłączenia mogą użytkownika nie obowiązywać. Sprzedaż poza Stanami Zjednoczonymi i Kanadą: Po informacje na temat gwarancji i obsługi technicznej wyrobów ViewSonic sprzedawanych poza Stanami Zjednoczonymi i Kanadą należy skontaktować się z firmą ViewSonic lub miejscowym dealerem wyrobów ViewSonic. Okres gwarancji na ten produkt w części kontynentalnej Chin (z wyłączeniem Hong Kongu, Makao i Tajwanu) zależy od określeń i warunków w karcie napraw gwarancyjnych. Szczegółowe informacje dotyczące udzielonej gwarancji dla użytkowników z Europy i Rosji, są dostępne pod adresem www.viewsoniceurope.com w części Support/Warranty Information. Projector Warranty Term Template In UG VSC_TEMP_2005 81