Nr. 62 gruodis 2012
Transcription
Nr. 62 gruodis 2012
Numeris 62 2012 m. gruodis Sveikiname visus LTŠI narius su artėjančiom šventėm! Happy Holidays to all LFDI members! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ XIV Tautinių Šokių Šventė / XIV Lithuanian Folk Dance Festival ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ LAIŠKAS LTSI NARIAMS IR VISIEMS TAUTINIŲ ŠOKIŲ VADOVAMS IR MOKYTOJAMS Nuskambėjo, nuaidėjo, nutilo! Mieli Vadovai, LTŠI nariai ir bendraminčiai, Jau atšokome XIV-tą lietuvių tautinių šokių šventę. VALIO! CONGRATULATIONS! Dėkojame Jums už bendrą mūsų Šventę. Ačiū šokėjams, mokytojams, vadovams. Ačiū meno vadovams ir jų parinktiems kūrybinio komiteto padėjėjams, aikštés asistentams, bei kitiems darbuotojams. Ačiū Bostono Rengimo Komitetui, ypatingai vadovaujant gerbiamam p. Mariui Žiaugrai. Dėkojame Lietuvių bendruomenei ir LTŠI. Dėkojame remėjams ir žiūrovams ir visiems kurie atsiuntė padėkas ir įdėjo geriausius linkėjimus. Ačiū visiems – dideliems ir mažiems. Pasidžiaukime nuveiktais darbais ir žiūrėkime kas toliau. Dirbkime kartu! Bendraukime! Būkime draugai! Tik per gražias draugystes įgyvendinsim būsimas šokių šventes, kad išeivijos rateliai suktūs ir suktūs ir suktūs……. Jau į ateitį keliauja mūsų mintys; svarstome kur ir kada ir kaip įgyvendinsime 15-tąją Šventę. Sveikiname Tomą Mikuckį, naujai paskirtą15-tosios Šventės meno vadovą! http://www.draugas.org/11-10-12cidzikaitesokiusvnht.html Nuoširdziai kviečiu visus tautinių šokių mylėtojus įsijungti į tolimesnį džiaugsmo ratą. Atnaujinkite savo LTŠI narystę! Nestodami veiklos ir toliau besukdami savo ratelius užtikrinsime, kad ir vėl galėsime susirinkti džiaugsmingai šokti kartu! Iki sekančio malonaus pasimatymo, Danguolė R. Varnienė LTŠI valdybos pirmininkė, 2012 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ THANK YOU TO ALL FOR A WONDERFUL XIV FOLK DANCE FESTIVAL IN BOSTON MASSACHUSETTS, JULY 1, 2012 The Future of LTSI/LFDF Inc. depends on YOU! Please renew your membership so that we can continue to plan and dance and represent Lithuanian folk dance in our towns, communities, and travels. At this time, we have received no concrete information as to how “išeivija” we will be a part of the Dainų Šventė 2014 in Lithuania. We are waiting patiently for official news, so we can determine registration and plan a workshop for the summer of 2013. We cannot designate a future folk dance workshop for next summer until we know when prospective participants can meet: - In the summertime at Dainava? - Or possibly a weekend sometime other in the YEAR at another location central to participants? Teachers of Lithuanian folk dance who work with youngsters are slated to gather in Dainava for “Lituanistinių Mokytojų Kursai” week in August 4-11, 2013. We might meet on the last weekend of their week for a "mini workshop" on the other side of the lake... the BEACH side. Because this would be a weekend that would require some planning and commitment, how does the weekend of August 10-11 sound to interested dance workshop people? Nuoširdžios išeivijos žiūrovės džiaugiasi XIV-to Šokių Šventę ir nekantriai laukia žinių apie ateitį! foto N. Etzwiler Please give your feedback and your concerns to the LTSI/LFDI secretary or president by email! We promise to answer all questions as soon as we have further information. SEKMĖS JŪSŲ DARBUOSE! Good luck to you in all your work! Sincerely, Danguole Varnienė spindulys@aol.com and Daina Žemaitaitytė dainutez@aol.com ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Dar žvilgsnelis į XIV- tą Šokių šventę XIV-toji tautinių šokių šventė jau nukeliavo istorijon. Grįžę namo turėjome progos atsipūsti, prisiminti, apsvarstyti ką patyrėme ir atlikome Bostone. Duomenys teprimena mums dar kartelį apie liepos 1d. savaitgalyje įvykusią šventę. Dalyvavo 1774 šokėjų atstovaujant 50 grupėms iš Amerikos, Kanados, pietų Amerikos ir Europos. Žiūrovų atvyko apytikriai 5.000. Ištisą dieną su puse prieš šventę repetavome lig šiol nematyto ilgio repeticijose kurios išbandė grupių pasiruošimą; ištesėjome ir parodėme, kad tinkam šokti! Tiksliai nebepasakyčiau kiek kalbų teko išklausyti ir prieš ir po programos (yra teigiančių, kad „gal per daug”). O meno programa susidėjo iš 25 šokių, būtent 3 vaikams, 5 paaugliams, 10 studentams, 3 suaugusiems ir 4 pagyvenusiems. Kitaip sakant, dalyvavome ambicingo masto šventėje. Nors dauguma šokėjų buvo iš Šiaurės Amerikos, būtinai reikia pasveikinti iš toliau atvykusias grupes kurios įgyvendino ryžtą įveikti finansiniai sunkią kelionę į Bostoną. Jūs praturtinot mūsų šventę. Lietuviams iš Brazilijos tariame felicitaçðes, tautiečiams iš Švedijos-lyckönskning, iš Lenkijos atvykusiems broliams ir sesėms- serdecznie gratuluje wystepu, iš anglijos šokėjams– jolly well done ir iš Lietuvos atkeliavusiems net penkiems vienetams– bravo! Visi, visi šaunuoliai! Būtų tiesiog neatleistina nepaminėti nuostabius atsiekimus tų mokytojų vadovaujančių grupėms telkiniuose kur, deja, dėl įvairių priežaščių, jau seniai nebekalbama lietuviškai – o mes visi gerai suprantame, kad praplėtus akiratį už pvz., Čikagos ar Toronto, tokios sąlygos tik daugėja. Milžiniško pasiruošimo šventei sūkuryje, šie veikėjai nepasidavė, net nemokant kalbos bandė suprasti, nagrinėti medžiagą ir tvirtai paruošė grupes Bostonui. Širdyje jie save skaito tikrais lietuviais ir jiems priklauso mūsų pagarba. Lenkiame galvą! Be abejo kiekvienas dalyvis mielai papasakos apie savo asmeniškai patirtą įsimintiniausią akimirką iš šventės. Tačiau visi šokėjai be išimties džiaugėsi ir didžiavosi proga įžygiuoti į aikštę po savo grupės gaire. Koks nepakartojamas jausmas išgirsti savo grupės vardą per garsiakalbį ir patirti žiūrovų garsius aplodismentus šventinėj aplinkoje! Nuoširdžiai dėkojame rengėjams už paradą. Tasai šiltas kiekvienos grupės priėmimas-tos10 sekundžių pasaulio dėmesio centre-daug reiškė kiekvienai grupei. Parsivežėme neišdildomų išpūdžių iš šventės. Beje, taip kaip kiekvienoje šventėje, tarp gerų akimirkų įsibrovė ir neįdealių, bet iš jų pasimokysim. Jau grįžome į įprastas vagas, į „normalų” gyvenimą. Laikas tęsti savo pagrindinę veiklą, t.y., stiprinti savo telkinius, įskiepyti ir puoselėti lietuvybę jaunose kartose bei daug, daug džiaugtis savo nuostabia kultūra per lietuvišką tautinį šokį. Šilčiausi linkėjimai ir daug sėkmės ateinančiais metais mums visiems! Zita Petkienė . XIV Tautinių Šokių Šventė / XIV Lithuanian Folk Dance Festival ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ One Last Look at XIV Folk Dance Festival In reflecting on the XIV Lithuanian Folk Dance Festival which is now history, let’s have the numbers tell the story: 1774 dancers representing 50 groups from seven countries came to Boston for the July 1st festival. Approximately 5,000 cheering fans and onlookers comprised the enthusiastic audience. A couple of gargantuan general rehearsals in the two days preceding the event tested our mettle – and we survived! I can’t say how many speeches were floated in the opening and closing ceremonies, but they, too, were in abundance (perhaps overabundance, some may say). More to the point: the ambitious program consisted of 25 challenging dances (3 for children, 5 for teenagers, 10 for young adults, 3 for mature adults, and 4 for the old-timers). All told, it was an unforgettable experience, including for the seasoned veterans of previous Lithuanian Folk Dance Festivals. Although most dancers came from all over North America, kudos have to be given to the groups from “over the hills and far away” whose focus and spirit motivated them to herculean efforts to ensure their participation in this quadrennial celebration of Lithuanian dance: felicitaçðes to our Brazilian companheiros; lyckönskning to the Baltija group from Sweden; jolly well done to our countrymen from London; serdecznie gratuluje wystepu to our brothers and sisters who joined us from Punsk. To the five contingents of “twinkle toes” who traveled from Lithuania, we admiringly say, šaunuoliai! We would be altogether remiss in not recognizing the formidable challenges and achievements of those teachers and groups who no longer speak Lithuanian. Despite the impediment of the language barrier, these groups have a never-say-die attitude and have patiently and laboriously sought out creative solutions to help them learn the material for the festival. True blue Lithuanians whether they speak the language or not, they take great pride and deserve our respect in representing their communities at the Lithuanian Folk Dance Festival (šokių šventė). Way to go! Ask just about any dancer about their favorite moment and you’re bound to hear a personal story, but nearly everyone has something to say about the parade of dancers that launched the program. What a swell of emotion to have your group’s name announced to the wildly cheering crowd as your ensemble proudly marches in! A deep and sincere Ačiū to the organizers who ensured that this 10 seconds of glory and welcome was made possible across the board to each dance group, no matter its longevity, résumé or size. No doubt each group will have its favorite moments to recount and remember forever. Granted, as with any festival, there were, in popular business speak, “plus – delta” moments (i.e., this worked well – this could be improved). By now the excitement has had a chance to die down as we have all settled into our normal lives – assuming there is such a thing as “normal” for Lithuanian folk dance teachers. It’s time once again to immerse ourselves with passion in what we do out of love – since we certainly don’t do it for money: our assorted dance groups are once again resuming their real work, the nuts and bolts of community building coupled with celebrating our culture through the joy of Lithuanian folk dance. Warm wishes and best of luck to us all, as we renew our commitment to dance. Zita Petkus ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Retro šokėjai iš Kalifornijos moka kaip įsijausti bešokdami jiems parinktus šokius pagal “išsilavinimą”!/ The Retro dancers from California show us how to “feel the music”. N. Etzwiler DILEMMA! CRY for HELP! LTSI ARCHIVE ROOM sits in the dust! re: LTSI ARCHYVO KAMBARYS nenaudojamas!!! - tad lieka DEGANTIS ---- KAM jis REIKALINGAS? Some of the past officers worked very hard to get all archival materials in one spot. Now it sits. The rent is high - costs us $ XXX. a year to maintain this room the church at the PLC. - housed in Lemont, Illinois. IF we are simply storing the materials - we need to ask ourselves-- to what use? What we collect in yearly membership fees barely covers the cost of maintaining this space. Therefore, I am asking for HELP! We need a team of dedicated people who live in the Chicago area and would be willing to maintain the archives - distribute the archives - catalogue the archives OR SIMPLY distribute the materials OUT for USE ... EVEN transfer the information to our website ..... or send the material direct to the WashingtonDC Lith archives ..... or determine, if in fact, this space is needed for our use or NOT. In the THREE YEARS that we have had this room - only one inquiry from members has come forward for a look just to see what materials could be checked out. IF, in fact, this is not useful for us-- we need to disband this lodging- and do something else. PLEASE HELP! = please come forward and volunteer to help the LTSI valdyba solve this dilemma. It is my opinion, that as of NOW - it is of NO USE to us. ???????? Another question... ???????? How many of us use the LTSI Website for information? Have YOU ever taken a look? http://www.lttsi.org Are YOU willing to HELP? Sincerely, Danguole R. Varniene Sekretorės žodelis/ Secretary’s Update Norėčiau priminti visus LTŠI narius/nares, ir tuos žmones norint tapti nariais, kad aš kas dien laukiu prie pašto dėžutės Jūsų nario mokesčių! Jūsų nario mokestis padeda LTŠI valdybai tęsti svarbų ir reikalingą darbą visų naudai. Iki šiol, esu gavus tik dvėjų grupių atnaujintus nario mokesčius. Tačiau nebijokite dar yra laiko atsiųsti $20 nario mokesti už 2013 metus. Prašau visų, sekti nuorodą į LTŠI svetainę ir atsisiųsti sekretorei atitinkamą užpildytą formą su čekiu iki š.m. gruodžio 21 dienos. Informaciją galima rasti http://www.lttsi.org. -- pirmam puslapy. Ačiū! Daina Žemaitaitytė, LTŠI Sekretorė Ask not what LFDI Inc., can do for you, but what you can do for LFDI Inc. It all begins with the membership dues we collect yearly. Without these membership dues the functionality of LFDI is lessened. So once again it’s that time of the year again for membership dues renewal. Please make sure to renew your dues for the 2012-2013 year. As this newsletter is being sent out, to date, I have received renewals from 2 dance groups. Never fear, those of you who haven’t yet renewed your dues, all is not lost, there is still time. Please send your membership renewal of $20 per teacher in your dance group to the secretary, by December 21, 2012. Please follow the link to the LFDI website to download the appropriate forms. All pertinent information is located on the renewal sheet at http://www.lttsi.org. Thank you, Daina Zemaitaitis, LFDI Secretary ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ KUR, KAS, KADA? / NEWS FROM ALL OVER Washington State/Oregon Roslyn, WA is a cute little town with a population of 893, known mainly as the site of the TV show Northern Exposure. But at one time, a hundred years ago, Roslyn had a large Lithuanian population who lived, worked and died there and were buried in the cemetery. Thanks to the efforts and work of Vilius Žalpys of Portland, OR, this cemetery now has a monument recording their passing, erected in 2009 with a commemoration which drew the descendants of those pioneers, dancers from Portland’s Aitvaras and Seattle’s Lietutis, and the Lithuanian ambassador to the U.S. This year, Vilius brought his dancers to perform there at a Coal Miners’ Heritage Festival with featured Lithuania. Congratulations to Vilius for assuring that those Lithuanians will never be forgotten. Philadelphia/Baltimore For 97 years, Lithuanians from Pennsylvania and surrounding areas have celebrated their heritage in a 2-day festival, Lithuanian Days, held annually in the Schuykill Mall, in tiny Frackville, PA. Once the site of the largest Lithuanian population outside of Lithuania, Schuykill County still treasures its Lithuanian roots with this longest continuous ethnic festival in the U.S. Lithuanian food, crafts and guest artists are part of the festivities, but the most significant to us are the dance groups Žilvinas of Philadelphia and Malūnas of Baltimore who perform there every year. This year they rushed back from Boston to present their program of XIV Folk Dance Festival dances. Kansas City Here’s to the Lithuanian-Americans of Kansas City! Not only have they maintained a dance group for 30 years, but they also form an important part of the 33 year old Ethnic Enrichment Festival held annually in the city’s Swope Park. Dick and Charlotte Žemaitytė Horvatic, representing the local Lithuanian community, have given Lithuanians a very positive image by taking lead roles on the Ethnic Commission and working relentlessly to grow and expand this event year after year, despite city budget cuts. This year’s festival saw 60 countries represented, with more than 35,000 visitors over a 3 day period. In addition to dance and music performances, the entertainment includes a Parade of Flags and a Fashion Show of National Costumes. Aidas dancers performed on the stage, manned a cultural booth made to represent a Lithuanian castle, sold delicious food provided by Omaha’s famous Lithuanian bakery, and then worked to set up and take down the festival’s infrastructure. Congratulations for terrific job! Chicago Š.m. gruodžio 2 dieną, sekmadienį, 2v.p. tautinių šokių grupės „Lietuvos Vyčiai“ bei „Suktinis“ pristatys Lietuvą, bei jos kultūrą Čikagos Mokslo ir Pramonės muziejuje. Programoje dalyvaus solistė Agnė Giedraitytė. Tai puiki proga aplankyti vieną didžiausių Čikagos muziejų, bei apžiūrėti kalėdinės eglutes iš viso pasaulio, kurių tarpe puikuosis ir lietuviška. Šių metų naujiena – paminėjus „Knights of Lithuania Dancers.” Muziejaus adresas: Science and Industry museum, 57th Street and Lake Shore Drive, Chicago, IL 60637. The Chicago Lietuvos Vyčiai, under the direction of L.Ringienė, collaborating with G. Elekšytė-Kniežienė of Suktinis will be showcasing Lithuanian Christmas traditions in a folk dance program for the Chicago Museum of Science and Industry on December 2, 2012. This tradition, founded in 1944 and nurtured by our dear, unforgettable Frank Zapolis, continues to thrive for decades in Illinois. Giedrė Elekšytė-Kniežienė, Suktinio vadovė XIV-toj Šokių šventėj / Giedre Elekšytė-Knieža, Group leader of Suktinis at the 14th Folk Dance Festival Boston Marius Žiaugra, XIV TŠŠ Rengimo Komiteto pirmininkas praneša: “Dėl šventės programos DVD paruošimo yra šnekos su keliom firmom. Galutinės kainos dar nežinome. Dar galutinai nesame nutare kaip, ką, ir kada padarysime. Bet kad bus, tai nėra klausimo. Tikimės, kad iki kalėdų bus galima įsigyti DVD šokių šventės. Prie programos įrašo dar galima prieit prie mūsų tinklapį. “ www.sokiusvente2012.org. Those interested in acquiring a DVD of the XIVth Folk Dance Festival, the organizing committee is still in negotiations with several companies. A price has not been set for the DVD. There is no doubt that there will be a DVD. We are hoping that we will have more news about the DVD by Christmas. Be aware that the music from the dance festival is still available on the dance festival website. www.sokiusvente2012.org. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ LTŠI INTERNETE / LFDI ONLINE Skaityti daugiau! Read all about it! Išrinktas XV Š. Amerikos lietuvių tautinių šokių šventės meno vadovas / About the Newly elected Artistic Director for Šokių Šventė 2016 http://www.draugas.org/11-10-12cidzikaitesokiusvnht.html ,,Lietuvių dienos” vakariniame pakraštyje gyvuoja! / About Los Angeles Lithuanian Days and Jaunimo ansamblis LB Spindulys http://www.draugas.org/10-18-12LALietuviudienos.html Indianapolis apylinkė: energinga ir kūrybinga / About the energetic and creative Indianapolis Lithuanian community http://www.draugas.org/08-09-12simkuviene.indianapolis.html Šventė Bostone: mes dabar ir visada / About the XIV Folk Dance Festival http://www.draugas.org/07-14-12sarakauskaite.soksvnt.html Šokių šventė Boston – su laiminga pabaiga / About the XIV Folk Dance Festival http://www.draugas.org/07-07-12cidzikaite.sokiusvnt.html LB ,,Spindulys” šventei pasiruošęs! / About Los Angeles LB Spindulys prepared for the Festival http://www.draugas.org/06-26-12spindulys.html Naujausios žinios apie XIV Lietuvių tautinių šokių šventę / News about the XIV Folk Dance Festival http://www.draugas.org/06-09-12sleziene.soksvnt.html „Sambūrio” 75-erių metų jubiliejus / About Boston Sambūris celebrating their 75 year Anniversary http://www.draugas.org/06-02-12sleziene-bostonsamburys.html Kai šokėjai šoka su šypsena / About the latest preparations for the XIV Folk Dance Festival as told by the Meno vadovai V. Brazaitytė and R. Jonušonis http://www.draugas.org/05-05-12soksvntintr.html 97-osios praeityje, 98-osios jau čia pat / About Frackville, Pennsylvania Lietuviu Dienos and ansamblis Žilvinas http://www.draugas.org/08-07-12cikotiene-97.html Galima surasti daugiau straipsnių su fotografijomis šiuose leidiniuose: / Other articles about the 14th Folk Dance Festival can be found by subscribing to these periodicals: Tėviškės Žiburiai „XIV lietuvių tautinių šokių šventė“ Nr.28 2012 July 17 http://www.tevzib.com Bridges September 2012 http://www.lithuanian-american.org Lithuanian Heritage Magazine August 2012 http://www.lithuanianheritage.com Liepsna 2012 http://www.lithuanianfoundation.org Naujienos / Announcements Sveikinimai/Congratulations LTŠI narė Giedre Elekšyte ištekėjo už Algio Kniežo 2012. VIII. 25. LFDI member Giedre Elekšyte married Algis Knieža on August 25, 2012. LTŠI narys ir XIV-tos Šokių šventės meno vadovas Romas Jonušonis ir žmona Lina susilaukė sūnaus: Lukas Jurgis Jonušionis gimė 2102.XI.15. Kanadoje. LFDI member and XIV Folk Dance Festival artistic director, Romas Jonušonis and his wife Lina welcomed the birth of a baby boy: Lukas Jurgis Jonušonis on November 15, 2012. Liūdnos Žinios/ Sad News Eidama 87-uosius metus mirė žymi Lietuvos choreografė, nusipelniusi artistė, dainų švenčių vyriausioji baletmeisterė Marija Vaitulevičiūtė. Choreographer Marija Vaitulevičiūtė, meritorious artist and one of the collaborators of the Song Festival in Lithuania. died, at age 87, in Lithuania. Mes meldžiames už visus LTŠI narius gyventantys Amerikos rytų pakraštyje, paveikti uragano Sandy niokojimo. Our hearts and prayers go out to all our members along the Eastern seaboard who were affected by the devastation left behind by hurricane Sandy. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ The editors of this #62 LTŠI/LFDI ŽINIARAŠTIS/NEWSLETTER thank all contributors, especially Zita Petkienė and Nijolė Semėnaitė-Etzwiler in volunteering help to publish the latest effort. We invite all LTŠI/LFDI members to submit more articles of interest about your triumphs and activitiesespecially about all performances for American/Canadian audiences in your local areas. We congratulate Kansas City Aidas, Oregon's Aitvaras, Philadelphia Žilvinas, Baltimore Malūnas, Los Angeles LB Spindulys, Chicago Lietuvos Vyčiai and Suktinis, and Indianapolis Vijūnas and Trepsiukas with successful performances in the summer and fall of 2012 for large interested audiences all over the United States. Ačiū LTŠI tinklapio administratoriui, A. Razučiui už jo nenuilstamą darbą./Thank you to our tireless webmster Al Razutis for all his work on the LFDI website. Editors: D.Varnienė, T.Mikuckis, D.Žemaitaitytė Officers of LTŠI/LFDI Inc. 2012 http://www.lttsi.org ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Lai Kalėdų šventės neša Jums ramybę, meilę, ir džiaugsmą. May your Christmas holiday be full of peace, love, and joy.
Similar documents
Žiniaraštis Nr.67,
Nemunėlio). Programa džiugino tėvelius ir svečius, kurie kadaise savo jaunystėje pamilo tas pačias dainas ir šokius augdami Los Angeles, mokytojos Onos Razutienės vadovavimo laikais. LB Spindulys t...
More information