OUTDOOR Selection 2008-2009
Transcription
OUTDOOR Selection 2008-2009
VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 STONE STONE € 2,75 YOUR DEALER: OUTDOOR Selection 2008-2009 Vestiging Echt Postbus 157, 6100 Echt Havenweg 18, 6101 AB Echt T +31 (0)475 417 000 F +31 (0)475 486 355 info@oprey.nl www.mo-b.nl SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD VIEW VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 STONE NATURE’S FINEST Vestiging Utrecht Postbus 40208, 3504 AA Utrecht Protonweg 4, 3542 AJ Utrecht (industrieterrein Lage Weide) T +31 (0)30 241 40 21 F +31 (0)30 241 17 00 info@beisterveld.nl www.mo-b.nl Personal style Personal touch De eerste steen... La première pierre… Een Chinees gezegde luidt dat één steen de loop van een rivier kan veranderen. Of één steen ook het karakter van een tuin kan veranderen? Dan moet het wel een hele grote lavarots, gletsjerkei of monoliet zijn. Maar een samenspel van meerdere kleine natuurstenen is minstens zo effectief. Door zijn rijke variëteit aan vormen en afmetingen is natuursteen eindeloos te combineren, met andere materialen en met andere stenen. Nadat de eerste is gelegd... Dit magazine StoneView maakt een continue reis door het wereldaanbod van natuursteen voor toepassing in tuinen en parken. Laat u inspireren door vormen, kleuren en materialen, die een heel nieuwe dimensie kunnen toevoegen aan de leefomgeving. Romantisch, robuust, avontuurlijk, stijlvol, exotisch, wat u maar wilt. Geniet van het brede aanbod en de vele fraaie ideeën. Der erste Stein... Ein chinesisches Sprichwort besagt, daß ein Stein den Lauf eines Flusses verändern kann. Kann dann ein Stein auch den Charakter eines Gartens verändern? Wir denken gleich an große Steinbrocken oder Monolithen, aber das ausgewogene Zusammenspiel von mehreren kleinen Natursteinen ist mindestens so effektiv. Aufgrund der verschiedenen Formen, Farben und Größen gibt es Naturstein in unendlich vielen Variationen. Die Kombinationsmöglichkeiten mit anderen Materialien oder Steinen sind unbegrenzt. Man muß nur den ersten Stein legen... Blättern Sie durch das Magazin StoneView, und machen Sie eine unendliche Reise in die Welt der Natursteine. Ob für Gärten, Parkanlagen oder andere Umgebungen: Der Inspiration sind keine Grenzen gesetzt. Die Formen, Farben und Materialien geben der entsprechenden Umgebung eine neue Dimension so wie Sie es wollen: Romantisch, erdverbunden, abenteuerlich, stilvoll oder ausgefallen. Erleben Sie das große Angebot und die vielen tollen Ideen. STONE Un dicton chinois raconte qu’une seule pierre suffit à changer le cours d’une rivière. Est-il possible qu’une seule pierre puisse changer le caractère de tout un jardin? Oui, c’est possible s’il s’agit d’un énorme rocher de lave, d’un galet de glacier ou d’un monolithe. Mais un mariage de petites pierres de taille est tout aussi effectif. De par sa riche variété de formes et de dimensions, la pierre de taille se combine à l’infini avec d’autres matériaux et d’autres pierres. Après que la première est posée… Ce magazine, StoneView, vous fera découvrir les multiples paysages qu’offre le monde de la pierre de taille dans les jardins et dans les parcs. Laissez-vous inspirer par les formes, les couleurs et les matériaux qui pourront ajouter une toute nouvelle dimension à votre cadre de vie. Vous aimez la solidité ou désirez créer une ambiance romantique, aventureuse, élégante ou exotique, tout est possible! Profitez de notre offre étendue et de nos idées originales et décoratives. The first stone... There’s a Chinese proverb that says a single stone can change the course of a river. Could one stone also change the character of your garden? Certainly it would have to be a very large one: perhaps a huge chunk of lava, a glacial boulder or a massive rock. Yet, the interplay of a number of smaller pieces of natural stone can be just as effective. Thanks to its rich variety of size and shape, natural stone can be endlessly combined with other materials and with other stones. Once the first stone has been laid... StoneView magazine takes you on an endless journey through the world of natural stone that is available for landscaping gardens and parks. Let yourself be inspired by shapes, colors and textures that can add a whole new dimension to your personal environment. Romantic, rugged, adventurous, stylish, exotic... whatever you like. Enjoy both the wide selection on offer and the many attractive decorating ideas. VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 NATURE’S FINEST Index NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD STONEVIEW is een uitgave van: Michel Oprey & Beisterveld Natuursteen bv Fotografie & tekst: Michel Oprey & Beisterveld Natuursteen bv Ontwerp & productie: Coppen advertising and marketing, www.coppenam.nl Copyright 2008 c/o Michel Oprey & Beisterveld Natuursteen bv: Niets uit deze uitgave mag op welke wijze dan ook worden overgenomen zonder voorafgaande, schriftelijke toestemming van de uitgever Michel Oprey & Beisterveld Natuursteen bv en andere auteursrechthebbenden. De uitgever aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, mogelijk geleden door informatie uit dit magazine, dat met de grootst mogelijke zorgvuldigheid is samengesteld. De kleuren van de producten op de afgebeelde foto’s kunnen afwijken van de werkelijke kleuren. 1. Rocks & Boulders 7 2. Split & Gravel 25 3. Paving Stones 39 4. Tiles & Terraces 59 5. Walls, Covers & Stairs 77 6. Kerbs & Palissades 87 7. Ponds & Pools 93 8. Garden Decoration 99 9. Fountain Collection 103 10. Art Collection 117 11. Installation & Maintenance 123 STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 5 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD 1 OUTDOOR Selection Rocks & Boulders | Rocks & Boulders Rocks & Boulders | Rocks & Boulders NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Ardenner grijs | Ardenner grau | Roches des Ardennes grises | Ardennes rocks grey Rocks & Boulders | Rocks & Boulders | Rocks & Boulders | Rocks & Boulders Alpenstenen | Alpensteine | Galets des Alpes | Alp boulders 3-6 | 20-40* cm Anatolia Green 10-30 cm Anatolia Green 10-30 cm Anatolia Rosa 10-30 cm Ardenner geel | Ardenner Gelb | Roches des Ardennes jaunes | Ardennes rocks yellow 10-20 cm Ardenner grijs | Ardenner grau | Roches des Ardennes grises | Ardennes rocks grey 10-20 | 15-30* | 40-100 cm Artic Green 15-30* | 40-80 cm Beach Pebbles grijs | grau | gris | grey 3-6 | 12-15* | 15-20 cm Beach Pebbles zwart | schwarz | noir | black 3-6 | 12-15* | 15-20 cm Bianco Verde 15-30* | 50-70 cm Carrara 4-6 | 6-10* | 8-20 | 20-40 cm Cobra Pebbles 2-4 | 4-8* cm * afgebeeld formaat | abgebildetes Format | format figuré | portrayed size ronde stenen | runde Steine | galets | boulders breuksteen | Bruchstein | roches | rocks STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 9 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Gletsjer multicolor | Gletscher multicolor | Galets de glacier multicolorés | Multicolor glacier Rocks & Boulders | Rocks & Boulders | Rocks & Boulders | Rocks & Boulders Discus groen | grün | verts | green 8-20* | 20-50 cm Finland Green 15-25 cm Fleuri 15-30 cm Flintstones 5-7* | 12-15 cm Forest 10-20 cm Glas blauw | Glas blau | Verre bleu | Glass blue 15-25* cm Glas turquoise | Glas Türkis | Verre turquoise | Glass turquoise 15-25* cm Gletsjer multicolor | Gletscher multicolor | Galets de glacier multicolorés | Multicolor glacier 10-30* | 50-150 cm Gletsjer rose | Gletscher rosa | Galets de glacier roses | Pink glacier 5-8 | 10-30* cm Gletsjer royal | Gletscher Royal | Galets de glacier royal | Royal glacier 5-10* | 10-30 | 20-40 | 40-100 cm Grauwacke 8-20 | 15-30* | 20-50 | 60-120 cm Green Shadow 10-30 cm * afgebeeld formaat | abgebildetes Format | format figuré | portrayed size STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 11 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Lava Deluxe Rocks & Boulders | Rocks & Boulders | Rocks & Boulders | Rocks & Boulders Jasper 15-30 cm Karia Pebblesblack 15-35 cm Kustensteen | Küstenstein | Pierre de Côte | Coaststone 50-150 cm Lava Deluxe 15-30* | 40-80 cm Lava 5-8 | 10-20* | 15-30 | 40-80 cm Layerstone 60-140 cm Linea 10-25 cm Maanrots | Mondsteine | Roches de lune | Moonrocks 15-40* | 40-100 cm Maaskeien bont | Maassteine bunt | Galets de la Meuse bariolés | Maas boulders 8-20 | 15-30* | 20-50 | 50-80 | 80-150 cm Marbre Rose 15-30 cm Meteora 30-100 cm Mopani Wood 50-70* | 70-150 cm * afgebeeld formaat | abgebildetes Format | format figuré | portrayed size STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 13 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Porfier | Porphyr | Porphyre | Porphyry Rocks & Boulders | Rocks & Boulders | Rocks & Boulders | Rocks & Boulders Moräne | Moraine 3-6 | 10-30* | 10-30 cm Moräne Extra | Moraine extra 3-5 | 7-10* | 10-25 cm Norwegian Pink (Rosario) 10-20* | 20-30 | 50-100 | 50-100 cm Onyx zwerfsteen 30-100 cm Porfier | Porphyr | Porphyre | Porphyry 8-12* | 15-30 cm Porfier stapstenen | Porphyr Trittsteine | Porphyre plat | Porphyry stepping stones 15-30* | 30-80 cm Quarts rose | Quarz Rosa | Quartz rose | Quartz pink 15-30 cm Rainbow 15-30 cm Rainbow 15-30 cm Redwood 30-100 cm Rosso Laguna 10-25 cm Rosso Verona 15-30 cm * afgebeeld formaat | abgebildetes Format | format figuré | portrayed size ronde stenen | runde Steine | galets | boulders breuksteen | Bruchstein | roches | rocks STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 15 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Beach Pebbles zwart | schwarz | noir | black Rocks & Boulders | Rocks & Boulders | Rocks & Boulders | Rocks & Boulders Rouge Belge 15-30 cm Rouge Belge 5-10 cm Rouge Royal 15-30* | 50-120 cm Royal Kwarts | Royal Quarz | Royal Quartz 7-15 cm Showstone “sculptured” 50-300 cm Snow Pebbles 15-35 cm Spaghetti 15-40* | 60-150 cm Super Lava 20-40* | 40-80 cm Swedish Pink 15-25 cm Tiger’s Eye mixed 8-15 cm Tufsteen | Tufa Brocken | Roches de Tufa | Tufa Rocks 20-40 cm Verde Serpentino 15-30* | 50-120 cm * afgebeeld formaat | abgebildetes Format | format figuré | portrayed size ronde stenen | runde Steine | galets | boulders breuksteen | Bruchstein | roches | rocks STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 17 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Vulkaan Extra | Vulkan Steine extra | Roches de Volcan extra | Volcano extra Rocks & Boulders | Rocks & Boulders | Rocks & Boulders | Rocks & Boulders Vulkaan Extra | Vulkan Extra | Roches de Volcan Extra | Volcano Extra 50-120 cm Vulkaan Extra geel | Vulkan Steine Extra Gelb | Roches de Volcan Extra jaunes | Volcano Extra yellow 15-30 cm Vulkaan Extra rood | Vulkan Steine Extra rot | Roches de volcan Extra rouges | Volcano Extra red 15-30 cm Yellow Sun 8-20 | 15-30 | 50-150* cm Showstone * afgebeeld formaat | abgebildetes Format | format figuré | portrayed size STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 19 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Black Pillars Rocks & Boulders | Rocks & Boulders | Rocks & Boulders | Rocks & Boulders Monolieten & Obelisken | Monolithen | Monolithes | Monoliths Moellons bont | bunt | bariolés | multicolor 30-80 cm Bont | Bunt | Bariolés | Multicolor 100-300 cm Gneis grijs | grau | gris | grey 120-150 cm Peacock 130-250 cm Black Pillars 100x6-15 x 6-10 | 150x8-15x8-10 | 200 x 8-15 x 8-10 cm Black Pillars platen | Platten | Plaques | Slabs 180-220 cm x 45-55 cm x 4-6 cm Sunglow Pink marble 135 | 175 cm Forest Green marble 135 | 175 cm Stone Grey granite 135 | 175 cm STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 21 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Gletsjer royal | Gletscher Royal | Galets de glacier royal | Royal glacier STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 23 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD 2 OUTDOOR Selection Split & Gravel | Split & Gravel Split & Gravel | Split & Gravel NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Porfier groen | Porphyr grün | Porphyre Vert | Green Porphyry Split & Gravel | Split & Gravel | Split & Gravel | Split & Gravel Anatolia Green 25-50 mm Ardenner geel | Ardenner gelb | Gravillon Ardennois jaune | Ardennes yellow 6-10 mm Ardenner grijs | Ardenner grau | Gravillon Ardennois gris | Ardennes grey 7-14* | 20-32 mm Artic Green 8-16 mm Basalt 8-11 | 16-22* mm Black Slate 15-30 | 30-60* mm Canadian Slate blue 15-30* | 30-60 mm Canadian Slate green 15-30 | 30-60* mm Carrara 10 | 10-30* mm Carrara 20-40 mm Carrara 4-6 | 8-12 mm Carrara 30-40 | 40-80 mm * Afgebeeld formaat | abgebildetes Format | format figuré | portrayed size Grind | Kiest | Gravier | Gravel Split | Splitt | Gravillon STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 27 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Castle Split & Gravel | Split & Gravel | Split & Gravel | Split & Gravel Castle 3-8* | 8-16 mm Dololux (Gravier d’or) 0-5* | 0-15 mm Finland green 16-32 mm Flachkorn 8-16* | 16-32 mm Florance 8-16 mm Forest 6-14 mm Gletsjer Royal | Gletscher royal | Glacier royal | Royal glacier 10-20 | 20-40* mm Glitter Stone Black 10-30 | 50-80* mm Glitter Stone Red 10-30* | 50-80 mm Glitter Stone White 10-30* | 50-80 mm Glitter Stone Yellow 10-30* | 50-80 mm Granada 10-18 mm * Afgebeeld formaat | abgebildetes Format | format figuré | portrayed size Grind | Kies | Gravier | Gravel Split | Splitt | Gravillon STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 29 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Yellow Sun Limburgs wit grind | Heller Kies | Gravier Limburgeois blanc | White Gravel Split & Gravel | Split & Gravel | Split & Gravel | Split & Gravel Graniet rose/rood | Granit rosa/rot | Granit Rouge | Red Granite 4-8 | 8-16* mm Granito Grigio 8-16 mm Grauwacke 6-16* mm Grind | Kies | Gravier | Gravel 4-8 | 8-16* | 16-32 mm Icy Blue 8-16 | 16-25* mm Icy Blue 8-16 mm Icy Blue 25-40 mm Japans (bonte maassplit) | Japanischer Splitt | Gravillon Japonais bariolé | Japan Split 2-6 | 11-16* mm Kwartskiezel | Quarz weiss | Gravier blanc | White Quartz Lava 8-16 mm Limburgs wit grind | Heller Kies | Gravier Limburgeois blanc | White Gravel 4-8 | 8-16* | 16-32 | 30-60 mm 6-8 | 8-12* | 16-25 | 25-50 mm Marbre Rose 10-20 mm * Afgebeeld formaat | abgebildetes Format | format figuré | portrayed size Grind | Kies | Gravier | Gravel Split | Splitt | Gravillon STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 31 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Icy Blue Split & Gravel | Split & Gravel | Split & Gravel | Split & Gravel Mediterranea 8-12 mm Mijnsplit rood | Roter Splitt | Gravillon de schiste rouge | Red mine split 6-15 | 16-22* mm Moräne Extra 8-16 mm Nero Ebano 12-16* | 16-25 mm Norwegian Pink (Rosario) 6-18 mm Porfier groen | Porphyr grün | Porphyre Vert | Green Porphyry 7-14 mm Rojo Valencia 6-20 mm Rosa Corallo 4-6 | 11-14* | 25-30 mm Rosato 5-15 mm Rosso Verona 8-12 mm Rouge Belge 12-16* | 16-25 mm Rouge Belge 12-16 mm * Afgebeeld formaat | abgebildetes Format | format figuré | portrayed size Grind | Kies | Gravier | Gravel Split | Splitt | Gravillon STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 33 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Taunus Flintstones Split & Gravel | Split & Gravel | Split & Gravel | Split & Gravel Safari 4-6 | 8-16* mm Schelpen | Muscheln | Coquilles | Shells Swedish Pink 16-32 mm Taunus 4-8 | 7-12* | 16-32 mm Terra 8-16 mm Voegsplit geel | Fugensplitt gelb | Gravillon pour jointoyer jaune | Micro split yellow 1-3 mm Voegsplit zwart | Fugensplitt schwarz | Gravillon pour jointoyer noir | Micro split black 1-3 mm Vulkaan Extra | Vulkan extra | Volcan extra | Volcano extra 6-18 mm Yellow Sun 8-11 | 11-16* mm * Afgebeeld formaat | abgebildetes Format | format figuré | portrayed size Grind | Kies | Gravier | Gravel Split | Splitt | Gravillon STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 35 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Safari Split & Gravel | Split & Gravel | Split & Gravel | Split & Gravel Yellow Sun 20-40 mm Yorkshire 8-16 mm Zebra 8-16 mm Zeegrind | Meereskies | Gravier de mer | Sea gravel 10-20* | 20-40 mm Black Slate * Afgebeeld formaat | abgebildetes Format | format figuré | portrayed size Grind | Kies | Gravier | Gravel Split | Splitt | Gravillon STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 37 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD 3 OUTDOOR Selection Paving Stones | Paving Stones Paving Stones | Paving Stones NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Balkan Golden Leaf Paving Stones Paving Stones Paving Stones Paving Stones Flagstones | Polygonalplatten | Crazy Paving Alta 2-4 cm Aseria yellow 3-4,5 cm Aseria purple 3-4,5 cm Balkan 2-4 cm Bourgogne 2-4 cm Calanca 3-5 cm California Pink 2-4 cm Desert Black 2-4 cm Florida Yellow 2-4 cm Forest 2,5-4 cm Golden Leaf 2,5-4 cm Hardsteen, Belgisch | Belgischer Blaustein | Pierre bleue Belge | Bluestone, Belgium 5 cm STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 41 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Florida yellow Paving Stones Paving Stones Paving Stones Paving Stones Krishna 2,5-4 cm Lemon 2-4 cm Mint 2,5-4 cm Modak 2,5-4 cm Öland rood | rot | rouge | red 2-4 cm Orinoco 2,5-5 cm Porfier (Italië) “gigante” | Porphyr gigante | Porphyre gigante | Porphyry gigante 3-6 cm Solnhofer 4-6 cm Spotted Bluestone 3 | 5 cm Violetto 3-6 | 6-10 cm Weser EXTRA rood | rot | rouge | red 3-4 cm Weser rood | rot | rouge | red 3-6 cm STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 43 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Deset Black Paving Stones Paving Stones Paving Stones Paving Stones Flagstones per stuk | Polygonalplatten pro Stück | Flagstones par pìèce | Stepping stones per piece Autumn Grey 2,5-4 cm Desert Black 2,5-4 cm Golden Leaf 2,5-4 cm Krishna 2,5-4 cm Mandana 2,5-4 cm Mint 2,5-4 cm Modak 2,5-4 cm STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 45 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Portugees graniet grijs | Portogranit grau | Granit Portugais gris | Portuguese granite grey Gres grijs | grau | gris | grey Paving Stones Paving Stones Paving Stones Paving Stones Natuursteen kinderkoppen | Pflastersteine | Petits pavés | Pavers Gres beige 14x14x2-4* | 14x28x2-4 cm Gres grijs | grau | gris | grey 14x14x2-4* | 14x28x2-4 cm Gres rood | rot | rouge | red 14x14x2-4* | 14x28x2-4 cm Italiaans porfier | Italianischer Porphyr | Porphyre Italien | Italian Porphyry 4x6 | 6x8 | 8x10* | 15-30x12x10-15 cm Manga 8x10 cm Portugees graniet grijs | Portogranit grau | Granit Portugais gris | Portuguese granite grey 4x6 | 7x9 | 8x10* | 20x10x10 | 20x14x14 cm Turkse basalt | Türkischer Basalt | Basalte Turc | Turkish basalt 4x6 | 8x10* | 15x17 cm Vietnamese basalt | Vietnamesischer Basalt | Basalte Vietnamien 4x6 | 7x9* | 14x14x6-8 cm Vietnamese graniet geel | Vietnamesischer Granit gelb | Granit Vietnamien jaune | Vietnamese granite yellow 7x9* | 20x10x6-8 cm Vietnamese graniet grijs | Vietnamesischer Granit grau | Granit Vietnamien gris | Vietnamese granite grey 7x9* | 20x10x6-8 cm Vietnamese graniet rood | Vietnamesischer Granit rot | Granit Vietnamien rouge | Vietnamese granite red 7x9* | 20x10x6-8 cm * Afgebeeld formaat | abgebildetes Format | format figuré | portrayed size STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 47 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Zweeds graniet | Schwedischer Granit | Granit Suédois | Schwedisch granite Country Style Paving Stones Paving Stones Paving Stones Paving Stones Natuursteen kinderkoppen gebruikt | Plastersteine gebraucht | Pavés recuperés | Used pavers Belgisch porfier groen | Belgischer Porphyr grün | Porphyre Belge vert | Belgian Porphyry green 14x18 cm Zweeds graniet herbekapt | Schwedischer Granit umgeschlagen | Granit Suédois retaillé | Swedish granit used 7x9 cm Zweeds graniet | Schwedischer Granit | Granit Suédois | Swedish granite 14x18 cm Zweeds graniet gemengd | Schwedischer Granit gemischt | Granit Suédois nuancé | Schwedish granite mixed 14x18 cm Country Style black 20x10x6-8 cm Country Style grey 20x10x6-8 cm Natuursteen bestratingsmaterialen gezaagd | Pflaster gesägt | Pavés Sciés | Machinecut pavers Paving line, Tibet dark grey 20x10x5 cm Paving line, Tibet golden wave 20x10x5 cm Paving line, Tibet light grey 20x10x5 cm STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 49 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Paving line, serena orientale 20x10x5 cm Paving line, Tibet silver wave 20x10x5 cm Paving line, Spotted Bluestone 20x10x5 cm Paving line, Tibet sunset 20x10x5 cm Paving line, Tibet yellow 20x10x5 cm Orient Blue 10x10x5 cm Travertin Ivory Cream Paving Stones Paving Stones Paving Stones Paving Stones Antique Blue 20x5x5 cm Noble Blue 20x5x5 cm Spotted Bluestone 20x5x5 cm Travertin Apricot Gold 20x5x5 cm Travertin Dark Blue 20x5x5 cm Travertin Ivory Cream 20x5x5 cm Travertin Noce 20x5x5 cm Travertin Sunrise Pink 20x5x5 cm Travertin Sunshine Yellow 20x5x5 cm Vietnamese hardsteen met facet | Vietnamesischer Blaustein mit Fase | Granit Vietnamien avec facette | Vietnamese bluestone, chamfered 20x5x5 cm Vietnamese hardsteen soft finish | Vietnamesischer Blaustein soft finish | Granit Vietnamien soft finish | Vietnamese bluestone soft finish 20x5x5 | 20x7x5 cm STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 51 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Jardino geel/brons | gelb | jeune | yellow Jardino novoton getrommeld | getrommelt | vieilli | tumbled Paving Stones Paving Stones Paving Stones Paving Stones Gebakken bestrating | Tonpflasterklinker | Pavés en terre cuite | Clay pavers Autentico getrommeld | Getrommelt | Vieilli | Tumbled Incana 20x4,8x8,5 | 20x6,4x8,5 cm Mastiek | Mastik | Mastique 20x4,8x8,5 | 20x6,4x8,5 cm Nero 20x4,8x8,5 | 20x6,4x8,5 cm Nostalgie 20x4,8x8,5 | 20x6,4x8,5 cm Oliva 20x4,8x8,5 | 20x6,4x8,5 cm Zonnebloem | Sonnenblume | Tournesol | Sunflower 20x4,8x8,5 | 20x6,4x8,5 cm Jardino recht | Gerade | Non-vieilli | Straight Auraton 20x4,8x8,5 | 20x4,8x6,5 | 20x6,5x8,5 cm Antraton 20x4,8x8,5 | 20x4,8x6,5 | 20x6,5x8,5 cm Balaton 20x4,8x8,5 | 20x4,8x6,5 | 20x6,5x8,5 cm Geel/brons | Gelb | Jaune | Yellow 20x4,8x8,5 | 20x6,5x8,5 cm Novoton 20x4,8x8,5 | 20x4,8x6,5 | 20x6,5x8,5 cm Rood | Rot | Rouge | Red 20x4,8x8,5 | 20x4,8x6,5 | 20x6,5x8,5 cm STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 53 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Useton Auraton Paving Stones Paving Stones Paving Stones Paving Stones Jardino getrommeld | Getrommelt | Vieilli | Tumbled Ruston 20x4,8x8,5 | 20x6,5x8,5 cm Auraton 20x4,8x8,5 | 20x4,8x6,5 | 20x6,5x8,5 cm Antraton 20x4,8x8,5 | 20x4,8x6,5 | 20x6,5x8,5 cm Balaton 20x4,8x8,5 | 20x4,8x6,5 | 20x6,5x8,5 cm Geel/brons | Gelb | Jaune | Yellow 20x4,8x8,5 | 20x6,5x8,5 cm Novoton 20x4,8x8,5 | 20x4,8x6,5 | 20x6,5x8,5 cm Rood | Rot | Rouge | Red 20x4,8x8,5 | 20x4,8x6,5 | 20x6,5x8,5 cm Ruston 20x4,8x8,5 | 20x6,5x8,5 cm Visiton 20x4,8x8,5 | 20x6,5x8,5 cm Strengpers getrommeld | Getrommelt | Vieilli | Tumbled Madova 20x4,8x6,5 cm Marlengo 20x4,8x6,5 cm Marsala 20x4,8x6,5 cm STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 55 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Jardino Visiton Useton geel/brons Paving Stones Paving Stones Paving Stones Paving Stones Merone 20x4,8x6,5 cm Milano 20x4,8x6,5 cm Monterosso 20x4,8x6,5 cm Montone 20x4,8x6,5 cm Moreta 20x4,8x6,5 cm Mura 20x4,8x6,5 cm Useton getrommeld | getrommelt | vieilli | tumbled Auraton 20x4,8x8,5 | 20x6,4x8,5 cm Geel/brons | Gelb | Jaune | Yellow 20x4,8x8,5 | 20x6,4x8,5 cm Rood | Rot | Rouge | Red 20x4,8x8,5 | 20x6,4x8,5 cm Variton 20x4,8x8,5 | 20x6,4x8,5 cm Novoton 20x4,8x8,5 | 20x6,4x8,5 cm STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 57 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD 4 OUTDOOR Selection Tiles & Terraces | Tiles & Terraces Tiles & Terraces | Tiles & Terraces NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Autumn Grey Tiles & Terraces | Tiles & Terraces | Tiles & Terraces | Tiles & Terraces Zandsteen & kwartsiet | Sandstein & Quarzit | Pierre de Sable & Quartzite | Sandstones & Quartzites Autumn Grey 40x40x2,5-4 | 55x40x2,5-4 | 100x100x2,5-4 cm Ancient mix Byzanthium Line 60x60x3 cm Autumn Brown Byzanthium Line 60x60x3 cm Golden leaf Byzanthium Line 60x60x3 cm Mandana Byzanthium Line 60x60x3 cm Design Line yellow beige 60x60x3 | 80x80x3 cm Forest 40x40x2,5-4 | 55x40x2,5-4 cm Golden Leaf 40x40x2,5-4 | 55x40x2,5-4 | 60x60x2,5-4 | 80x80x2,5-4 cm | | XL Krishna 40x40x2,5-4 | 60x40x2,5-4 | 60x60x2,5-4 cm Mandana 40x40x2,5-4 | 60x40x2,5-4 | 100x100x2,5-4 cm Mint 15x15x2,5-4 | 40x40x2,5-4 | 60x40x2,5-4 cm Modak 15x15x2,5-4 | 40x40x2,5-4 | 60x40x2,5-4 | 60x60x2,5-4 | 80x80x2,5-4 cm | | XL Romaans verband | Römischer Verband | Opus Romain | Roman Pattern XL Groot Romaans verband | Römischer Verband gross | Grand Opus Romain | Large Roman Pattern STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 61 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Desert Black geschuurd | Geschiffen | Adouci | Rubbed Vietnamese Hardsteen | Vietnamesischer Blaustein | Petit Granit Vietnamien | Vietnamese Bluestone Tiles & Terraces | Tiles & Terraces | Tiles & Terraces | Tiles & Terraces Cirkels | Kreis | Cercle | Circle Sarinda 60x60x3 cm Toscane 40x40x2,5-4 | 55x40x2,5-4 | 100x100x2,5-4 cm Cirkel rond / vierkant | Kreis / mit Viereck | Cercle / Carré | Circle / with square Autumn Grey Ø 280 | 300x300 cm Desert Black Ø 280 cm | 300x300 cm Golden Leaf Ø 280 cm | 300x300 cm Mandana Ø 280 cm | 300x300 cm Mint Ø 280 cm | 300x300 cm Modak Ø 280 cm | 300x300 cm Kotah Stone Ø 280 cm | 300x300 cm Krishna Ø 280 cm | 300x300 cm Leisteen | Schiefer | Ardoise | Slate Desert Black breukruw | Bruchrauch | Clivée | Natural Surface 40x40x2,5-4 | 60x40x2,5-4 | 60x60x2,5-4 | 80x80x2,5-4 | 100x100x2,5-4 cm Desert Black geschuurd | Geschliffen | Adouci | Rubbed 40x40x2,5-4 | 60x40x2,5-4 | 60x60x2,5-4 | 80x80x2,5-4 | 100x100x2,5-4 cm | | XL Diamond Grey 60x60x2,5 | 80x80x2,5 | 100x100x2,5 cm Kotah-Stone 40x40x2,5-4 | 60x40x2,5-4 cm Laos Slate black 60x60x3 | 80x80x3 cm | Laos Slate multicolor 60x60x3 | 80x80x3 cm | Laos Slate grey-green 60x60x3 cm | XL Mustang 50x50x2,5 | 60x60x2,5 | 80x80x2,5 cm XL XL Romaans verband | Römischer Verband | Opus Romain | Roman Pattern XL Groot Romaans verband | Römischer Verband gross | Grand Opus Romain | Large Roman Pattern STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 63 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Orient blue Tiles & Terraces | Tiles & Terraces | Tiles & Terraces | Tiles & Terraces Kalksteen & Marmer | Kalkstein & Marmor | Pierre calcaire & Marbre | Limestone & Marble Antique Blue Light 40x40x3 | 60x60x3 | 100x50x3 cm | 40x40x5 | 60x60x5 | 100x50x5 cm | Castle Stone beige 56x56x2,5 cm Castle Stone grey 56x56x2,5 cm Castle Stone black 56x56x2,5 cm Cleopatra Beige 60x60x3 cm | Design Line Jerusalem Cream 60x60x3 cm Fossil Green 60x60x3 cm Golden Beige 60x60x3 cm | Grigio Cardinale breukruw | Bruchrauh | Clivé | Natural surface 60x60x2,5-4 cm Grigio Cardinale geschuurd | Geschliffen | Adouci | Rubbed 60x60x2,5-4 cm Hardsteen Hoevedallen | Belgischer Blaustein | Petit granit Belge | Belgian Bluestone 20x20x5 | 40x40x5 cm Maya Creme var.x40x3 cm Romaans verband | Römischer Verband | Opus Romain | Roman Pattern XL Groot Romaans verband | Römischer Verband gross | Grand Opus Romain | Large Roman Pattern STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 65 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Yellow Glory Tiles & Terraces | Tiles & Terraces | Tiles & Terraces | Tiles & Terraces Noble Blue 40x40x3 | 60x60x3 | 100x50x3 cm | 40x40x5 | 60x60x5 | 100x50x5 cm | Orient Blue 20x20x3 | 30x30x3 | 40x40x3 cm | Renaissance Stone beige 56x56x2,5-4 cm Renaissance Stone blue 56x56x2,5-4 cm Sand Wave Anticato 60X60X3,2 cm Yellow Glory 40X40X3 | 50X50X3 | 60X60X3 cm Antique blue light Romaans verband | Römischer Verband | Opus Romain | Roman Pattern XL Groot Romaans verband | Römischer Verband gross | Grand Opus Romain | Large Roman Pattern STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 67 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Spotted Bluestone Tiles & Terraces | Tiles & Terraces | Tiles & Terraces | Tiles & Terraces Hardsteen | Blaustein | Pierre bleue | Blue Stone Vietnamese Hardsteen soft finish | Vietnamesischer Blaustein | Petit Granit Vietnamien | Vietnamese bluestone 15x15x3 | 20x20x3 | 30x30x3 | 40x40x3 | 50x50x3 | 60x60x3 cm | Vietnamese Hardsteen | Vietnamesischer Blaustein | Petit Granit Vietnamien | Vietnamese bluestone Geschuurd | Geschliffen | Adouci | Rubbed 40x40x2 cm Vietnamese Hardsteen | Vietnamesischer Blaustein | Petit Granit Vietnamien | Vietnamese bluestone Gebouchardeerd met gezoet randje | Gestockt mit Rand | Bouchardé avec bord adouci | | Bushhammered with brim 40x40x2 cm Vietnamese Hardsteen | Vietnamesischer Blaustein | Petit Granit Vietnamien | Vietnamese bluestone Gefrijnd met gezoet randje | Schariert mit Rand | Ciselé avec bord adouci | Chiseled with brim 40x40x2 cm Spotted Bluestone Frozen 40x40x3 | 60x60x3 cm Spotted Bluestone Gebouchardeerd | Gestockt | Bouchardé | Bushhammered 40x40x3 | 60x60x3 cm Spotted Bluestone Gefrijnd | Schariert | Ciselé | Chiseled 40x40x3 | 60x60x3 cm Spotted Bluestone Riven 40x40x3 | 60x60x3 cm Spotted Bluestone Gezoet met facet | Geschliffen mit Fase | Adouci avec facette | Honed with chamfer variabelx12x3 | 40x40x3 | 50x50x3 | 60x60x3 | 80x80x3 | 100x50x3 | 100x100x3 cm | | XL Spotted Bluestone Gezoet met facet | Geschliffen mit Fase | Adouci avec facette | Honed with chamfer 40x40x5 | 50x50x5 | 60x60x5 | 80x80x5 | 100x50x5 | 100x100x5 cm | | XL Spotted Bluestone Gezoet en getrommeld | Geschliffen und getrommelt | Adouci et vieilli | Honed and tumbled 20x20x3 | 40x40x3 | 50x50x3 | 60x60x3 | 80x80x3 | 100x50x3 | 100x100x3 cm | | XL Romaans verband | Römischer Verband | Opus Romain | Roman Pattern XL Groot Romaans verband | Römischer Verband gross | Grand Opus Romain | Large Roman Pattern STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 69 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Travertin Ivory Cream Tiles & Terraces | Tiles & Terraces | Tiles & Terraces | Tiles & Terraces Travertin Travertin Apricot Gold 20x20x3 | 30x30x3 | 45-100x12x3 | 60x60x3 cm | Travertin Ivory Cream 20x20x3 | 30x30x3 | 45-100x12x3 | 60x60x3 cm | Travertin Noce 20x20x3 | 30x30x3 | 45-100x12x3 | 60x60x3 cm | Travertin Onyx Beige a20x20x3 | 30x30x3 | 45-100x12x3 | 60x60x3 cm | Travertin Silver Blue 20x20x3 | 30x30x3 | 45-100x12x3 | 60x60x3 cm | Travertin Sunrise Pink 20x20x3 | 30x30x3 | 45-100x12x3 | 60x60x3 cm | Travertin Sunshine Yellow 20x20x3 | 30x30x3 | 60x60x3 cm | Travertin Apricot Gold Romaans verband | Römischer Verband | Opus Romain | Roman Pattern XL Groot Romaans verband | Römischer Verband gross | Grand Opus Romain | Large Roman Pattern STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 71 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Tibet light grey Tibet basalt New Black Tiles & Terraces | Tiles & Terraces | Tiles & Terraces | Tiles & Terraces Basalt | Basalte Anadolu var. x40x3 cm Design Line black granite 60x60x3 | 80x80x3 cm Design Line Black Vulcano big holes 60x60x3 | 80x80x3 cm Design Line Black Vulcano compact 60x60x3 | 80x80x3 cm Design Line Black Vulcano micro holes 60x60x3 | 80x80x3 cm Tibet basalt Nero Orientale 50x50x3 | 60x60x3 | 80x80x3 cm Tibet basalt New Black 50x50x3 | 60x60x3 | 80x80x3 cm Tibet dark grey STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 73 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Tibet Yellow Tiles & Terraces | Tiles & Terraces | Tiles & Terraces | Tiles & Terraces Graniet | Granit | Granite Design Line Cloudy Grey 60x60x3 | 80x80x3 cm Exclusive Line Ivory 50x50x3 | 60x60x3 | 80x80x3 cm Exclusive Line Rainstorm 50x50x3 | 60x60x3 | 80x80x3 cm Tibet Dark Grey 50x50x3 | 60x60x3 | 80x80x3 cm Tibet Golden Wave 50x50x3 | 60x60x3 | 80x80x3 cm Tibet Light Grey 50x50x3 | 60x60x3 | 80x80x3 cm Tibet Silver Wave 50x50x3 | 60x60x3 | 80x80x3 cm Tibet Sunset 50x50x3 | 60x60x3 | 80x80x3 cm Tibet Yellow 50x50x3 | 60x60x3 | 80x80x3 cm STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 75 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD 5 OUTDOOR Selection Walls, Covers & Stairs | Walls, Covers & Stairs Walls, Covers & Stairs | Walls, Covers & Stairs NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Bourgogne Violetto Walls, Covers & Stairs | Walls, Covers & Stairs Walls, Covers & Stairs | Walls, Covers & Stairs Stapelblokken per gewicht | Mauersteine pro Gewicht | Moellons par poids | Walling blocks per weight Bourgogne 10-14 cm Öland grijs | grau | gris | grey 6-12 cm Öland rood | rot | rouge | red 6-12 cm “SUPER” oker | ocker | ocre | ochre 25-40x15-18x8-10 cm “SUPER” Silver blue 25-40x15-18x8-10 cm “SUPER” Weser rood | rot | rouge | red 25-40x15-18x8-10 cm Solnhofer 7-15 cm Violetto 10-25 cm Weser rood | rot | rouge | red 10-25 cm Stapelblokken per stuk | Mauersteine pro Stück | Moellons par pièce | Walling blocks per piece Castle Rock 40x20x20 cm Autumn Grey 35x9-11x9-11 cm Desert Black 35x9-11x9-11 cm STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 79 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Castle Rock Antique blue strips Walls, Covers & Stairs | Walls, Covers & Stairs Walls, Covers & Stairs | Walls, Covers & Stairs Forest 35x9-11x9-11 cm Golden Leaf 35x9-11x9-11 cm Krishna 35x9-11x9-11 cm Mandana 35x9-11x9-11 cm Mint 35x9-11x9-11 cm Modak 35x9-11x9-11 cm Tufa 37x11x11 | 37x15x11 | 37x20x11 | 37x27x11 cm Antique Blue strips 48x10x5 cm Travertin Apricot Gold strips 48x10x5 cm Travertin Ivory Cream strips 48x10x5 cm Travertin Noce strips 48x10x5 cm Travertin Silver Blue strips 48x10x5 cm STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 81 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Tufa Walls, Covers & Stairs | Walls, Covers & Stairs Walls, Covers & Stairs | Walls, Covers & Stairs Afdekranden | Abdeckbänder | Couvertures | Covers Travertin Sunrise Pink strips 48x10x5 cm Schanskorf | Gabione | Gabion 3,4 mm Draaddiameter | Drahtdurchmesser | Diamètre de fil | Wire diameter 75x75 mm Maas | Masche | Maille | Mesh 120x30x30 | 60x30x30 | 120x52,5x52,5 | 60x52,5x52,5 cm Travertin Apricot Gold 48x20x5 cm Travertin Noce 48x20x5 cm Antique Blue 48x20x5 cm Travertin Ivory Cream 48x20x5 cm Travertin Silver Blue 48x20x5 cm Travertin Sunrise Pink 48x20x5 cm Bloktreden | Blockstufen | Marches | Stairs Forest 100x35x15 cm Golden Leaf 100x35x15 cm Krishna 100x35x15 cm STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 83 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Modak Walls, Covers & Stairs | Walls, Covers & Stairs Walls, Covers & Stairs | Walls, Covers & Stairs Mint 100x35x15 cm Modak 100x35x15 cm Design Line, Black Vulcano big holes 100x35x15 cm Spotted Bluestone, geschuurd | geschliffen | adouci | rubbed 100x35x15 cm Spotted Bluestone, ruw | rauh geschlagen | coupé rude | naturally cut 100x35x15 cm Tibet basalt New Black 100x35x15 cm Tibet yellow 100x35x15 cm Tibet dark grey 100x35x15 cm Tibet Golden Wave 100x35x15 cm Tibet light grey 100x35x15 cm Tibet Silver Wave 100x35x15 cm Tibet Sunset 100x35x15 cm STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 85 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD 6 OUTDOOR Selection Kerbs & Palissades | Kerbs & Palissades Kerbs & Palissades | Kerbs & Palissades NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Tibet dark grey Kerbs & Palissades | Kerbs & Palissades | Kerbs & Palissades | Kerbs & Palissades Opsluitbanden | Leistensteine | Bordures | Kerbs Forest 100x25x9-11 cm Golden Leaf 100x25x9-11 cm Mint 100x25x9-11 cm Modak 100x25x9-11 cm Design Line, Black Vulcano big holes 100x20x6 cm Spotted Bluestone 100x15x6 | 100x20x6 cm Tibet basalt New Black 100x20x6 cm Tibet dark grey 100x20x6 cm Tibet Golden Wave 100x20x6 cm Tibet graniet light grey 100x20x6 cm Tibet Silver Wave v100x20x6 cm Tibet graniet Sunset 100x20x6 cm STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 89 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Vietnamese graniet grijs | Vietnamesischer Granit grau | Granit Vietnamien gris | Vietnamese granite grey Vietnamese graniet grijs | Vietnamesischer Granit grau | Granit Vietnamien gris | Vietnamese granite grey Kerbs & Palissades | Kerbs & Palissades | Kerbs & Palissades | Kerbs & Palissades Palissades | Palisaden Tibet yellow 100x20x6 cm Forest 50x12x11-13 | 75x12x11-13 cm Golden Leaf 50x12x11-13 | 75x12x11-13 cm Mint 50x12x11-13 | 75x12x11-13 cm Modak 50x12x11-13 | 75x12x11-13 cm Design Line, Black Vulcano big holes 50x12x12 cm | 100x20x12 Spotted Bluestone, behakte kop | 1 Kopf rauh geschlagen | 1 Tête coupé rude | 1 Head handcut 50x12x12 cm Spotted Bluestone 50x12x12 cm Vietnamese basalt | Vietnamesischer Basalt | Basalte Vietnamien 50x12x12 | 75x12x12 cm Vietnamese graniet, geel | Vietnamesischer Granit gelb | Granit Vietnamien jaune | Vietnamese granite yellow 50x12x12 | 75x12x12 cm Vietnamese graniet, grijs | Vietnamesischer Granit grau | Granit Vietnamien gris | Vietnamese granite grey 50x12x12 | 75x12x12 cm Vietnamese graniet, rood | Vietnamesischer Granit rot | Granit Vietnamien rouge | Vietnamese granit red 50x12x12 | 75x12x12 cm STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 91 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD 7 OUTDOOR Selection Ponds & Pools | Ponds & Pools Ponds & Pools | Ponds & Pools NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Spotted Bluestone Ponds & Pools | Ponds & Pools | Ponds & Pools | Ponds & Pools Filtersubstraat | Filtersubtrat | Substrat de filtre | Filter substrate Vijveraarde | Teicherde | Terreau d’étang | Pond soil Vijvergrind gewassen | Teichkies gewaschen | Gravier d’étang lavé | Pond gravel washed 8-12 mm Vijverranden | Teichabdeckränder | Couvertures | Ponds edges Vijversubstraat | Teichsubstrat | Substrat d’étang | Pond Substrate 4-12 mm Vijverrand Spotted bluestone, hoekstuk | Teichrand Spotted bluestone, Eckstück | Couverture en bandes pour étang, angle | Pond edge, angle 40/40x20x3 | 50/50x30x3 cm Vijverrand Spotted bluestone | Teichrand | Couverture en bandes pour étang | Pond edge 100x20x3 | 100x30x3 cm Spotted bluestone | Spotted bluestone | Bandes pour étang | Pond edge STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 95 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Spotted Bluestone Ponds & Pools | Ponds & Pools | Ponds & Pools | Ponds & Pools Zwembadranden | Schwimmbadränder | Bords de Piscine | Swimming pool edges Recht | Gerade | Droit | Straight 50x35x3/6 cm Binnenhoek | Innenecke | Angle intérieur | Inner angle 50/35x50/35x3/6 cm Buitenhoek | Aussenecke | Angle extérieur | Outer angle 35x35x3/6 Spotted bluestone Tibet basalt new black Tibet dark grey Tibet golden wave Tibet light grey Tibet silver wave Tibet sunset Tibet yellow STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 97 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD 8 OUTDOOR Selection Garden Decoration | Garden Decoration Garden Decoration | Garden Decoration NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Brug graniet grijs, gebogen | Brücke Granit grau gebogen | Pont courbé en granit gris | Grey granite arched bridge Garden Decoration | Garden Decoration | Garden Decoration | Garden Decoration Brug graniet grijs, gebogen | Brücke Granit grau gebogen | Pont courbé en granit gris | Grey granite arched bridge 150x50x12 cm | 180x70x12 cm Japanse lantaarn grijs graniet | Japanische Laterne Granit grau | Lanterne Japonais en granit gris | Japanese Lantern, grey granite Ø 45 x 55 cm Ruwe keien | Rauhe Kieselsteine | Galets rudes | Rough boulders 75 cm Plantenbak Hardsteen Anticato, rond | Pflanzenkübel Blaustein anticato, rund | Pot de fleurs rond en pierre bleue anticato | Flower pot round in bluestone anticato Ø 50 x 50 cm Plantenbak Hardsteen Anticato, rechthoek | Pflanzenkübel Blaustein anticato, rechteckig | Pot de fleurs rectangulair en pierre bleue anticato | Flower pot rectangular in bluestone anticato 120x50x30 cm Stapsteen Basalt | Trittstein Basalt | Pas japonais en basalte noir | Black Basalt Stepping stones Ø 40-60 x 8-10 cm Stapsteen Graniet, grijs | Trittstein Granit, grau | Pas Japonais en granit gris | Grey granite stepping stone Ø 40 x 5-8 cm Stapsteen Spotted Blue anticato | Trittstein Spotted Blue anticato | Pas Japonais en Spotted Blue anticato | Spotted blue stepping stones Ø 50 x 4 cm Tafel, Spotted Bluestone | Tisch | Table 180x90x3/77x60 cm Tuinset basalt, gepolijst, bestaande uit 1 tafel en 4 krukjes | Gartenset Basalt, poliert, 1 Tisch mit 4 Hocker | Jeu: table avec 4 poufs en basalte polie | Set: polished basalt table and 4 stools Zitbank Natural | Sitzbank | Banc | Bench 140x35x45 cm Zitbank Spotted Bluestone | Sitzbank | Banc | Bench 180x40x48 cm STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 101 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD 9 OUTDOOR Selection Fountain Collection | Fountain Collection Fountain Collection | Fountain Collection NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Ouverture 120 cm Fountain Collection | Fountain Collection | Fountain Collection | Fountain Collection Arch 100 cm Cave 120 cm Blossom 115 cm Eruption 70 cm Flagstones Ø 50 x 30 cm STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 105 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Tree Trunk 48/43/38 x 25 cm Fountain Collection | Fountain Collection | Fountain Collection | Fountain Collection Flower 100 cm Illuminate 110 cm New Flower 100 cm Organic 80 cm Ouverture 120 cm Original 50 | 75 | 100 | 125 cm STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 107 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Pineapple 100 cm Fountain Collection | Fountain Collection | Fountain Collection | Fountain Collection Pineapple 100 cm Piramide 100 cm Screen 60 cm Set Borrelstenen | Set Quellsteine | Jeu Boules Percées | Set Balls Ø 20 / 30 / 40 cm Set Original 30 / 45 / 60 cm Set Rechthoek | Set Rechteck | Jeu Rectangle | Set Rectangle 50/65/80 x 35x12 cm STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 109 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Illuminate 110 cm Fountain Collection | Fountain Collection | Fountain Collection | Fountain Collection Set Unity 120 cm Set Square 30/40/50 cm Spring 100 cm Symmetry 75 cm Tiles 50x50x30 cm Tree Trunk 48/43/38 x 25 cm STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 111 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Flagstones 50x50x30 cm Fountain Collection | Fountain Collection | Fountain Collection | Fountain Collection Tulip 120 cm Umbrella 60 cm Spotted Blue Column vierkant | Viereckig | Carré | Square 180x40x40 cm Spotted Blue Column rond | Rund | Round 180 cm x Ø 40 mm Versteend hout waterval-element | Versteintes Holz als Wasserfallerelement | Cascade en bois pétrifié | Fossiled wood waterfall 40-50 | 70-80 | 90-100 | 160 cm STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 113 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Versteend hout waterval-element | Versteintes Holz als Wasserfallerelement | Cascade en bois pétrifié | Fossiled wood waterfall Fountain Collection | Fountain Collection | Fountain Collection | Fountain Collection Set bluette 25/35/45 cm Doorboorde stenen t/m 40 cm, Ø boorgat 32 mm Gebohrte Steinen bis 40 cm, Ø bohrloch 32 mm Pierres percées jusqu’à 40 cm, Ø forure 32 mm Stones with drillhole max 40 cm, Ø drillhole 32 mm PE bak rond 150 ltr., polyester deksel | PE Behälter rund 15o Ltr., Deckel aus polyester | PE bac rond 150 ltr., couvercle en polyester | PE tank round 150 ltr. polyester lid Ø 88 x 32 mm Extra steun voor fonteingewichten groter dan 200 kg | Extra Stütze für Fontänegewichte größer als 200 kg. | Extra support pour fontaines avec un poids plus grand que 200 kg. | Extra support for fountain weights more than 200 kg. Geselecteerde Zweedse graniet keien Ø 50 cm met boorgat Ø 32 mm | Selektierte Schwedische Granitfindlinge Ø 50 cm mit Bohrloch Ø 32 mm | Pierres en granit suédois sélectionneés Ø 50 cm avec forure Ø 32 mm | Selected Swedish granite boulders Ø 50 cm with drillhole Ø 32 mm Pomp en verlichtingsset | Pumpe und Beleuchtungsset | Pompe et jeu de lumière | Pump and lighting set Set Atlantic Set Pacific Set Arctic STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 115 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD 10 OUTDOOR Selection Art Collection | Art Collection Art Collection | Art Collection NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Harmony 120 cm Art Collection | Art Collection | Art Collection | Art Collection Ballerina 165 cm Freedom 130 cm Hair 125 cm Harmony 120 cm Ladyfriend 170 cm Sharing 100 cm STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 119 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD Swans 120 cm Art Collection | Art Collection | Art Collection | Art Collection Swans 120 cm Vista 130 cm Vitality 115 cm Waving child (left) 80 cm Waving child (right) 80 cm STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 121 NATURE’S FINEST NATURE’S FINEST SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD SELECTED BY MICHEL OPREY & BEISTERVELD 11 OUTDOOR Selection Installation & Maintenance | Installation & Maintenance Installation & Maintenance | Installation & Maintenance Verwerkings- en onderhoudsadviezen Verwerkings- en onderhoudsadviezen voor bestratingen en terrassen Een mooi terras of een speelse bestrating wordt in belangrijke mate bepaald door de uitstraling van het materiaal dat wordt Conseils pour le traitement et l’entretien des terrasses et pavage gebruikt. Natuurlijk is de plaatsing en de wijze van verwerken ook een erg belangrijke factor. Hierbij geven wij U enige tips zodat La réussite d’une belle terrasse ou un pavage plein de fantaisie uw terras, oprit of tuinpad er schitterend uit komen te zien. est déterminé par le choix du matériau utilisé. La pose et l’entretien sont aussi très importants. Ci-dessous vous trouvez Indien U na het doorlezen van deze tips toch nog vragen mocht quelques conseils afin que votre terrasse, votre allée ou votre hebben of gewoon aanvullende informatie wenst, kunt U altijd sentier soit votre fierté. contact opnemen met onze afdeling verkoop. Si, après lecture de ces conseils, vous avez encore des questions ou vous désirez un complément d’informations, n’hésitez pas à Verarbeitungs- und Pflegeberatung für Pflasterung und Terrasse contacter notre service commercial. Die Ausstrahlung des gebrauchten Materials bedingt die Schönheit Placement advice for pavement and terraces einer Terrasse oder Pflasterung. Natürlich ist die Verlegung und die Verarbeitungsweise auch einen sehr wichtigen Faktor. A nice terrace or paving is to a great extent determined by the Nachstehend geben wir Ihnen einige Tips so daß Ihre Terrasse, charm of the used material. Of course, the placing and the way Auffahrt oder Ihr Gartenpfad phantastisch aussehen wird. of processing is also an important factor. Below you’ll find some advice so your terrace, driveway or garden path will look beautiful. Wenn Sie nach dem lesen dieser Tips noch weitere Fragen haben oder einfach zusätzliche Informationen wünschen, können Sie If you have any questions after reading the advice, you can always immer unsere Abteilung Verkauf kontaktieren. contact our Sales department. STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 125 Icy Blue Een goede fundering is de basis van elk project De basis van elk terras, oprit of pad wordt gevormd door een Ein guter Unterbau bildet die Basis jedes Projektes degelijke fundering. Een goede fundering bepaalt het eindresultaat en de duurzaamheid van elk project. Doordat iedere situatie Ein solider Unterbau bildet die Basis jeder Terrasse, Auffahrt oder echter anders is, wordt het onmogelijk om voor elke mogelijke jedes Gartenpfades. Sie bestimmt auch das Endresultat und die ondergrond het toepasselijke funderingsadvies te verschaffen. Dauerhaftigkeit von jedem Projekt. Weil jede Situation anders ist, Toch willen wij U graag enkele basisregels meegeven. wird es unmöglich für jeden erdenklichen Untergrund die passende Hoe minder draagkrachtig de bestaande ondergrond, hoe zwaar- Unterbauberatung zu geben. Trotzdem möchten wir Ihnen gerne der en dikker de funderingslaag moet zijn. De meeste funderingen einige Grundregeln mitgeben. bij particuliere projecten bestaan uit twee lagen. Een onderlaag Je weniger leistungsfähig der bestehende Untergrund, je die bestaat uit grove steenslag of gebroken puin in de maat schwerer und dicker soll die Unterbauschicht sein. Meistens 20/32 mm (al dan niet zand/cement gebonden), en een afwerk- besteht der Unterbau bei Privatprojekte aus zwei Schichten. Eine laag die bestaat uit grof zand of in voorkomend geval met cement untere Schicht die besteht aus grobem Schotter oder gebrochenem gestabiliseerd zand of mortel. De dikte van de onderlaag zal in de Recycling in der Größe 20/32 mm (mit oder ohne Zement gebun- praktijk variëren tussen de 15 en 30 cm. De gebruikte materialen den), und eine Vollendungsschicht die besteht aus grobem Sand voor de onderlaag dienen in ieder geval goed te worden verdicht oder in vorkommenden Fall mit Zement stabilisierten Sand oder door aanstampen, trillen of walsen. Daar waar de ondergrond Mörtel. Die Stärke der unteren Schicht wird in der Praxis variieren slechts zeer weinig draagkrachtig is, en in die gevallen waar men zwischen 15 und 30 cm. Die benutzte Materialien für die untere twijfelt over de draagkracht van de bestaande ondergrond, advi- Schicht sollen jedenfalls gut verdichtet werden mittels stampfen, seren wij het gebruik van een geotextiel. Dit kunststof doek moet abrütteln oder walzen. Da wo der Untergrund nur sehr wenig worden geplaatst onder de funderings-materialen, zodat de druk leistungsfähig ist, und in den Fällen wo man zweifelt über die gelijkmatiger wordt verdeeld. Bovendien zorgt een geotextiel Leistungsfähigkeit des bestehenden Untergrundes, advisieren ervoor dat de funderingsmaterialen goed gescheiden blijven van wir die Benutzung eines Geotextiles. Dieses Kunststofftuch soll de bestaande ondergrond. unter die Unterbaumaterialien gelegt werden, so daß der Druck Een andere basisregel bij funderingen bepaalt dat dunne afwer- gleichmäßiger verteilt wird. Außerdem sorgt ein Geotextil dafür kingproducten (bijv. tegels van 1 à 2 cm dik) een erg stevige daß die Unterbaumaterialien gut getrennt bleiben von dem fundering vragen, vaak zelfs een massieve betonnen plaat. In dit bestehenden Untergrund. geval zullen de tegels vaak worden geplaatst in de specie. Het Eine andere Grundregel bei Unterbau bestimmt, daß dünne omgekeerde is natuurlijk ook waar. Dikke bestratingstenen bijvoor- Vollendungsprodukte (z.B. Fliesen von 1 bis 2 cm stark) einen beeld, kunnen worden geplaatst op een fundering van enkel goed sehr kräftigen Unterbau brauchen, oftmals auch eine massive verdicht grof zand. Betonplatte. In diesen Fall werden die Fliesen oft in Mörtel Tenslotte geldt als basisregel ook, dat de verwachte belasting verlegt. Das Umgekehrte stimmt natürlich auch. Dicke (druk) de dikte van de fundering bepaalt. Voor een oprit, waar Pflastersteine zum Beispiel, können verlegt werden auf einen personenwagens overheen moeten, dient de fundering steviger en Unterbau aus nur gut verdichtetem grobem Sand. Schließlich dikker te zijn, dan voor het tuinpad, dat enkel en alleen gebruikt gilt als Grundregel auch, daß die erwartete Belastung (Druck) wordt door voetgangers. die Stärke des Unterbaues bestimmt. Für eine Auffahrt, worüber PKW’s fahren, soll der Unterbau kräftiger und stärker sein, als für den Gartenpfad, der nur von Fußgängern benutzt wird. STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 127 Jardino Novoton Une bonne fondation est la garantie de la réussite de votre projet A good founding is the basis of every project The basis of every terrace, driveway or path is being formed La fondation de chaque terrasse, allée ou sentier est formée par by a solid founding. A good founding determines the end result une base, un sol existant solide. La solidité de ce sol déterminera and the durability of every project. Because every situation is l’aspect final et la longévité de chaque projet. Parce que chaque different, it is impossible to supply the right founding advice for cas est différent, il est impossible de donner pour chaque base every possible subsoil. Anyhow, we would like to give you some leconseil pour la fondation appropriée. Néanmoins nous allons basic rules. The less carrying capacity the existing subsoil has, essayer de vous aider par quelques principes fondamentaux. the heavier and thicker the founding layer has to be. Most foun- Au plus le sol existant est meuble, plus forte et épaisse doit être dings in private projects consist of two layers. A bottom layer la fondation. La plupart des fondations pour les réalisations pour that consists of broken stones in size 20/32 mm (whether or not particuliers sont réalisés en 2 lits. Le lit inférieur réalisé à base de sand/cement bound), and an upper layer that consists of granu- gravillons ou de débris de taille 20/30 mm (le tout non mélangé lated sand or eventually with cement stabilized sand or mortar. à du ciment) et un lit supérieur composé de sable épais, stabilisé The thickness of the bottom layer will in practice vary between ou mortier. L’épaisseur du lit inférieur varie entre 15 et 30 cm. 15 and 30 cm. The usedmaterials for the bottom layer have to Les matériaux utilisés pour le lit inférieur doivent bien être be condensed by tamping, trembling or rolling, in any case. compacté par tassement manuel ou au moyen d’une plaque Where the subsoil has only a little carrying capacity, and in those vibrante. Là où le sol est très meuble, nous conseillons l’usage cases where one doubts the carrying capacity of the existing d’un géotextile. Ce géotextile doit être placé sous les matériaux subsoil, we advise the use of a geo textile. This synthetic canvas de fondation afin que la pression soit répartie uniformément. has to be placed under the founding materials, so the pressure is En outre, un géotextile permet de bien séparer les matériaux de divided more equally. A geo textile also separates the founding fondation du sol existant. Un autre principe fondamental veut materials from the existing subsoil. que les dalles de faible épaisseur (par ex. des dalles de 1 à 2 cm Another basic rule of foundings says that thin finishing products d’épaisseur) demandent une fondation très épaisse voir une (for example tiles of 1 or 2 cm in thickness) ask for a very solid chape de béton. Dans ce cas, les dalles seront celées au mortier. founding, often even a massive concrete slab. In this case the tiles Des matériaux plus épais pourront être seulement placés sur un will often be placed in mortar. And vice versa of course. lit de sable épais bien damé. La pression exercée sur l’ouvrage For example, big paving can only be placed on a founding of déterminera l’épaisseur de la fondation. La fondation pour une well condensed, granulated sand. The last basic rule is, that the allée, utilisée par des voitures, doit être plus épaisse et solide expected load (pressure) determines the thickness of the founding. qu’une fondation pour un sentier utilisé par des piétons. For a driveway, where cars drive upon, the founding needs to be more solid and thick, than for the garden path, that is only used by pedestrians. STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 129 Discus groen | grün | vert | green De prachtige variatie van kleuren en structuren is eigen aan natuursteen Natuursteen is uniek in zijn kleurnuancering en structuur. Geen twee stenen zijn hetzelfde. Daarom dienen alle tegels, bestrating- Die wundervollen Variationen von Farben und Strukturen ist Naturstein verwandt materialen en andere natuursteenproducten vóór verwerking uit verschillende verpakkingen gemengd te worden. Op deze manier Naturstein ist einzigartig in seiner Farbnuancierung und Struktur. wordt de meest harmonieuze verdeling van kleuren en schakerin- Keine zwei Steine sind gleich. Deswegen sollen alle Fliesen, gen van het gebruikte materiaal verkregen. Pflastermaterialien und andere Natursteinprodukte vor der Verlegung aus verschiedenen Verpackungen gemischt werden. Dilatatievoegen en afwatering Auf diese Weise wird die meist harmonische Verteilung von Farben und Schattierungen des benutzten Materials erwirkt. Indien bij terrassen de oppervlakte meer dan 15 m2 of de lengte meer dan 5 m1 bedraagt, dient een uitzettingsvoeg voorzien te Dilatationsfugen und Entwässerung worden dwars door de fundering (zandbed) en de legmortel. Aan de aansluiting met de gevel voorziet men eveneens een Wenn bei Terrassen die Oberfläche mehr als 15 Qm oder die uitzettingvoeg door het plaatsen van isolatiefoam of een gelijk- Länge mehr als 5 Lfm beträgt, soll eine Ausdehnungsfuge waardig product. Alle tegels en bestratingen dienen met een gemacht werden quer durch die Fundamentierung (Sandbeet) und helling van minimaal 1% (= 1 cm per m1) te worden gelegd den Mörtel. Den Anschluß an die Fassade versieht man ebenfalls om waterophoping op de vloer zo veel mogelijk tegen te gaan. mit einer Ausdehnungsfuge mittels der Verlegung von Isoliermatte De helling moet zo worden uitgevoerd dat het water van het oder einem gleichwertigen Produkt. Alle Fliesen und Pflasterungen gebouw wegloopt. sollen mit einer Neigung von mindestens 1% (= 1 cm pro Lfm) verlegt werden um Wasserhäufung auf den Boden so weit wie De “opsluiting” van de tegels of bestratingmaterialen garandeert duurzaamheid möglich zu verhindern. Die Neigung soll so gemacht werden, daß Elke tegel of bestratingmateriaal dient stevig te worden “opgeslo- Das “Einschließen” von Fliesen oder Pflaster garantiert Dauerhaftigkeit ten”. Bij natuursteen wordt vaak met een opsluitband gewerkt. De das Wasser von dem Gebäude wegfließt. opsluitband moet hoger zijn dan de dikte van het afwerkproduct. Bij een bestratingsteen van 10 cm dik bijvoorbeeld, kan een Alle Fliesen oder Pflastersteine sollen gründlich “eingeschlossen” opsluitband worden gebruikt van 15 cm. Vaak kiest men hier voor werden. Bei Naturstein werden oft Leistensteine benutzt. Der een hardstenen of granieten opsluitband. Naast opsluitbanden, Leistenstein soll höher sein als die Stärke des Vollendungsmaterials. wordt er met name bij bestratingen vaak gewerkt met een rollaag Zum Beispiel bei einem Pflasterstein von 10 cm Stärke, kann ein in het afwerkmateriaal. Praktisch gezien gebruikt men hier hetzelf- Leistenstein von 15 cm benutzt werden. Oft entscheidet man sich de materiaal, maar dan op z’n kant geplaatst. De opsluitbanden of für einen Blaustein- oder Granitleistenstein. Neben Leistensteinen, rollagen worden vaak 1 à 2 cm lager geplaatst dan de bestrating wird besonders bei Pflasterung oft mit einer Rollschicht in dem of het tegelwerk zelf. Vollendungsmaterial gearbeitet. Praktisch gesehen benutzt man hier das gleiche Material, aber dann auf der Seite verlegt. Die Leistensteine oder Rollschichten werden oft 1 bis 2 cm niedriger verlegt als die Pflasterung oder der Fliesenboden selber. STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 131 Canadian Slate La diversité des nuances et structures est une des caractéristiques de la pierre naturelle The wonderful variation of colours and structures is allied to natural stone Chaque pierre naturelle est un exemplaire unique de part la Natural stone is unique in its colour shade and structure, all stones palette des nuances de couleurs et structures. Chaque pierre a sa are different. That’s why all tiles, paving and other natural stone « signature ». C’est pour cela qu’on doit bien mélanger les dalles products have to be mixed from several packings before placing. ou pavages des emballages différents, avant leur mise en œuvre. This way the most harmonious division of colours and shades of De cette manière, on obtiendra un panachage des couleurs du the used material is obtained. matériau utilisé plus harmonieux. Dilatation and drainage Joints de dilatation et écoulement If the terrace surface is more than 15 m2 or if the length is more Si la terrasse a une superficie supérieure à 15 m2 ou une de ses than 5 m1, a dilatation has to be made straight through the longueurs est supérieure à 5 mètres linéaires, il faudra prévoir un founding (sand bed) and mortar. Connected to the front a dilata- joint de dilatation au travers de la fondation (lit de sable) et le tion has to be made by placing isolation foam or a similar product. mortier de pose. Aux raccords avec un mur ou une maçonnerie, All tiles and pavings have to be placed with a descent of at least on prévoira également un joint de dilatation réalisé à base de 1% (= 1 cm per m1) to prevent water accumulation on the floor mousse d’isolation ou un produit équivalent. Tous les pavages as much as possible. The descent has to be made in such a way, ou dalles doivent être placés avec une déclivité de minimum 1% that the water runs away from the building. (= 1 cm/mc) pour que l’eau puisse s’écouler dans le sens opposé au bâtiment. Un bon « encadrement » des dalles ou des matériaux de pavage est une garantie de longevite The “bordering” of the tiles or paving warrant durability Every tile or paving has to be “bordered” firmly. With natural stone often kerbs are used. The kerb has to be higher than the Chaque dalle ou pavage doit être bien « enfermé » La pierre thickness of the finishing product. For example, with a paving naturelle est souvent travaillée en association avec des bordures. stone of 10 cm in thickness, a kerb of 15 cm can be used. Often La bordure doit être plus haute que l’épaisseur du matériau mis a kerb made of bluestone or granite is used. Beside kerbs, en place. Par exemple, pour un pavage d’une épaisseur de 10 cm, particularly with pavings, an upright course of bricks is used in on peut utiliser une bordure de 15 cm de haut. Le choix pour la the finishing material. Practically the same material is used, but bordure se portera souvent vers le granit ou le petit granit. then put edge-ways. The kerbs or the upright course of bricks A côté des bordures, on peut utiliser le matériau principal comme are often placed 1 to 2 cm lower than the paving or tiling itself. matériau de finition. On le placera sur champ souvent 1 à 2 cm en contre bas du dallage ou du pavage. STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 133 Noble Blue Modak Plaatsing Gebruik bij de plaatsing altijd schone zandsoorten en in voorkomend Verlegung geval cement van een goede kwaliteit. Bij lichte kleuren natuursteen (travertin, etc.) adviseren wij het gebruik van trascement. Benutzen Sie bei der Verlegung immer saubere Sandarten und eventuell Zement von einer guten Qualität. Bei helle Bij bestratingmaterialen zoals gebakken klinkers en natuursteen Natursteinfarben (Travertin, usw.) advisieren wir die Benutzung worden de stenen tegen elkaar gelegd/bestraat met een kleine von Traßzement. voeg. Deze voeg werkt als elastische brug tussen de stenen. Zonder deze voeg, bestaat de kans op randbeschadigingen zodra Bei Pflastersteinen wie gebackene Klinker und Naturstein werden het oppervlak wordt belast. Bovendien kunnen mogelijke kleine die Steine gegeneinander gelegt/gepflastert mit einer kleinen Fuge. maatverschillen door de voeg worden opgevangen. Hoe grover Diese Fuge wirkt wie eine elastische Brücke zwischen den Steinen. het materiaal, hoe breder de voeg. Ohne diese Fuge besteht die Möglichkeit, daß Randbeschädigungen Dunne tegels van 2 à 4 cm dienen te worden geplaatst in een entstehen sobald die Oberfläche belastet wird. Außerdem können goed gemengd (mortelmolen) zand/cement mengsel van 1 deel mögliche kleine Maßunterschiede durch die Fuge aufgefangen cement met 5 à 6 delen zand. Deze zand/cement mengeling dient werden. Je grober das Material, je breiter die Fuge. zandvochtig zijn. Veel professionele tegelzetters zullen deze laag gebruiken als werklaag, waarbij de tegels uiteindelijk in een dunne Dünne Fliesen von 2 bis 4 cm sollen verlegt werden in einer gut specielaag worden geplaatst. Het direct plaatsen van de tegels in gemischten (Mörtelmischmaschine) Sand/Zement Mischung von het zand/cement mengsel blijft echter ook mogelijk. 1 Teil Zement mit 5 bis 6 Teile Sand. Diese Sand/Zement Mischung soll sandfeucht sein. Viele profes-sionelle Fliesenleger werden diese Invegen en voegen Schicht benutzen als Arbeitsschicht, wobei die Fliesen schließlich in einer dünnen Mörtelschicht verlegt werden. Die direkte Verlegung der Bij bestratingen zijn schoon zand of split geschikte voegmaterialen Fliesen in der Sand/Zement Mischung bleibt allerdings auch möglich. (zand 0-2 mm tot 0-4 mm, split 1-3 mm tot 2-5 mm). Vul de voegen vóór het aftrillen van de bestrating. Na het aftrillen, zal Einkehren und verfugen een tweede vulling van de voegen noodzakelijk zijn. Let hierbij op dat de trilplaat van de trilmachine schoon is. Natuursteen Bei Pflasterungen sind sauberer Sand oder Splitt passende tegels niet aftrillen. De voegen bij tegels kunnen worden gevuld Fugmaterialien (Sand 0-2 mm bis 0-4 mm, Splitt 1-3 mm bis met split of een voegspecie. Bij gebruik van voegspecie, moet de 2-5 mm). Füllen Sie die Fugen vor dem abrütteln der Pflasterung. voegbreedte minimaal 5 mm bedragen. Vanzelfsprekend dient U Nach dem abrütteln wird eine zweite Fugenfüllung notwendig ervoor te zorgen, dat de gebruikte voegspecie geschikt is voor het sein. Achten Sie bitte darauf, daß die Rüttelplatte von der gebruik buitenshuis. In ons assortiment bieden wij kant-en-klare Rüttelmaschine sauber ist. Die Fugen bei Fliesen können gefüllt Ardex Ardurit GK voegspecies aan, in vier kleuren. Deze voeg- werden mit Splitt oder einem Fugenmörtel. Wenn Sie Fugenmörtel specie levert een zeer harde en erg fraaie voeg op. Bij gebruik van benutzen, soll die Fugenbreite mindestens 5 mm sein. deze kant-en-klare voegspecies dienen de tegels gedurende, en Selbstverständlich sollen Sie dafür sorgen, daß der benutzte onmiddellijk na de verwerking, goed schoon te worden gemaakt. Fugenmörtel geeignet ist für den Außenbereich. In unser Dit schoonmaken is zeer noodzakelijk om mogelijke resten van Sortiment bieten wir fix und fertigen Ardex Ardurit Fugenmörtel voegspecie bovenop de tegels te verwijderen. an, in vier Farben. Dieser Fugenmörtel bringt eine sehr harte und sehr schöne Fuge. Bei der Benutzung von diesen fix und fertigen Fugenmörtel, sollen die Fliesen während und gleich nach der Verarbeitung, gut sauber gemacht werden. Diese Reinigung ist sehr notwendig, um mögliche Reste des Fugenmörtels auf den Fliesen entfernen zu können. STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 135 Spotted Blue Mise en oeuvre Placement Pour la mise en oeuvre, on veillera à toujours utiliser un sable de For placement always use clean kinds of sand and eventually bonne qualité et le cas échéant un ciment également de bonne cement of a good quality. With lighter colours natural stone qualité. Pour les pierres naturelles de couleur claire (travertin etc) (travertine, etc.) we advise the use of trass mortar. nous préconisons l’utilisation d’un ciment pigmenté. Pavings like clay pavers and natural stone are put against each Lors de la pause de matériaux pour voirie tel que briques ou pierres other/paved with a small joint. This joint works as an elastic naturelles, les pierres sont pausées les unes à côté des autres avec bridge between the stones. Without this joint, there is a chance un petit joint. Ce joint sert de zone tampon entre les pierres. Sans of damaging the edges as soon as weight is put on the surface. ce joint, il y a un risque de défoncement dès que la surface devra Besides, possible little size differences can be solved by this joint. supporter une charge. En outre, on peut de cette façon rattraper les The more coarse the material, the wider the joint. légères différences de calibre. Au plus le matériau est brut au plus le joint est large. Thin tiles of 2 to 4 cm have to be placed in a well mixed (mortar mill) sand/cement mix of 1 part of cement with 5 to 6 parts of Les fines dalles de 2 à 4 cm seront placées sur un bon lit de sable sand. This sand/cement mix has to be sand moist. Many profes- stabilisé composé d’1 part de ciment pour 5 à 6 parts de sable. sional tilers will use this layer as a working layer, in which the tiles Ce mélange ciment/sable sera humide. Beaucoup de carreleurs eventually will be placed in a thin mortar layer. However, the direct professionnels utiliseront ce lit comme une chape et les dalles seront placement of the tiles in the sand/cement mix is also possible. placées dans un mortier spécial. Le placement des dalles dans le mélange sable/ciment reste toujours une possibilité. Sweeping and jointing Rejointoyer Clean sand or chips are suitable pointing materials for pavings Pour les matériaux de voirie le sable de qualité et le gravier (sable (sand 0-2 mm to 0-4 mm, chips 1-3 mm to 2-5 mm). Fill in the 0-2 mm jusque 0-4 mm, gravier 1-3 mm jusque 2-5 mm) sont les joints before the trembling of the paving. After the trembling, matériaux de rejointoiement les plus appropriés. Remplir les joints a second filling of the joints will be necessary. See to it that the avant de passer avec la plaque vibrante. Après le passage de la trembling plate of the trembling machine is clean. plaque, il sera nécessaire de compléter les joints. Vérifiez que la Tiling joints can be filled with chips or a pointing mortar. When plaque vibrante soit bien propre. Pour les pavages, les joints peuvent using jointing mortar, the width of the joint has to be at least être remplis avec des gravillons ou un mélange pour rejointoyer. 5 mm. Of course, you have to make sure that the used pointing Lors de l’emploi d’un mélange pour rejointoyer, les joints auront mortar is suitable for use outdoors. un écart minimum de 5 mm. Il va de soit que vous vérifierez que In our product range, we offer ready for use Ardex Ardurit GK, le mélange pour rejointoyer choisi est destiné à un usage extérieur. in four colours. This jointing mortar produces a very hard and Dans notre assortiment, nous vous proposons l’Ardex Ardurit GK, beautiful joint. When using these ready for use jointing mortars, un mélange à rejointoyer prêt à l’emploi, déclinés en 4 couleurs. the tiles have to be cleaned very well, during and immediately Avec ce mélange, vous obtiendrez des joints très durs et décoratifs. after processing. This cleaning is necessary to remove possible Lors de l’utilisation de ce mélange à jointoyer prêt à l’emploi, on leavings of jointing mortar on top of the tiles. veillera à nettoyer régulièrement les dalles aussi bien pendant la mise en œuvre que lorsque le travail sera terminé. Ce nettoyage est très important pour éliminer les éclaboussures de ciment sur les dalles avant qu’il ne durcisse. STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 137 Flower Gepast onderhoud zorgt voor jarenlang plezier van uw natuursteen basaltsoorten en andere kalkhoudende materialen: Passende Pflege sorgt für jahre-lange Freude an Ihrem Naturstein Reinigen Desert Black, Kotah Stone, Blaustein, Travertin, die meisten Basalte Desert Black, Kotah Stone, Hardsteen, Travertin, de meeste und andere kalkhaltige Materialien: Na circa 2 á 3 dagen na de plaatsing reinigen met een zuurvrije cementsluierverwijderaar, bijvoorbeeld “R55 grondreiniger zuurvrij”. Reinigung De eerste 6-8 weken mag men het terras enkel met weinig water reinigen, zodat de vloer optimaal kan drogen. In ieder geval géén Nach 2 bis 3 Tagen nach der Verlegung reinigen mit einem säure- zepen en dergelijke gebruiken. freien Zementschleierentferner, zum Beispiel “R55 Bodenreiniger säurefrei”. Die ersten 6 bis 8 Wochen darf man die Terrasse nur mit Beschermen wenig Wasser reinigen, so daß der Boden optimal trocknen kann. Auf kein Fall Seifen und dergleichen benutzen. Indien na 6-8 weken het terras volledig droog is kan men desgewenst een impregnering aanbrengen (S34 vlekstop kleurloze impregnering Schutz of S42 kleurverdiepende impregnering). Wilt u geen impregnering, maar toch bescherming van uw terrasvloer, bebruik dan een natuur- Wenn nach 6 bis 8 Wochen die Terrasse völlig trocken ist kann man zeep zoals bijvoorbeeld Carolin. Vermijd in ieder geval overvloedig auf Wunsch eine Imprägnierung anbringen (S34 Fleckschutz farblose gebruik van producten. Bij zeer harde, niet poreuze materialen zoals Imprägnierung oder S42 farbvertiefende Imprägnierung). Möchten Desert Black, dient u het impregneerproduct in een zeer dunne laag Sie keine Imprägnierung, aber möchten Sie doch Ihre Terrasse aan te brengen. Overvloedig gebruik van een impregneermiddel schützen, dann benutzen Sie eventuell eine Naturseife, z.B. Carolin. kan leiden tot streep- of vlekvorming! Alle natuurproducten heb- Vermeiden Sie auf jeden Fall reichlichen Seifengebrauch. Bei sehr ben de neiging om te verbleken onder invloed van zonlicht. Vooral harten, nicht porösen Materialien wie Desert Black, sollen Sie bij zwarte en donkergrijze materialen is dit verschijnsel opvallend te das Imprägnierprodukt in einer sehr dünnen Schicht anbringen. noemen. Denk hierbij met name aan Desert Black en Spotted Blue. Reichliche Benutzung eines Imprägniermittels kann zu Streifen- oder Een impregneermiddel zal dit natuurlijke proces vertragen, echter Fleckenbildung führen! Alle Naturprodukte neigen zur Verblassung nooit helemaal tegengaan. unter dem Einfluß von Sonnenlicht. Besonders bei schwarzen und dunkel grauen Materialien ist dieser Phänomen auffallend. Denken Sie Onderhoud hier besonders an Desert Black und Spotted Blue. Ein Imprägnier-mittel wird diesen natürlichen Prozeß verzögern, aber nie ganz ausschließen. Het normale onderhoud kan gebeuren door af en toe te schrobben met een neutrale natuurzeep (Carolin). Het voedende bestanddeel in Pflege deze natuurzeep (lijnolie) zal zorgen voor bescherming, terwijl de zeepbestanddelen voor het noodzakelijke schoonmaken zullen zorgdragen. Für die normale Pflege kann man ab und zu schrubben mit einer neutralen Naturseife (Carolin). Der nährende Bestandteil in dieser Naturseife (Leinöl) wird schützen, während die Seifbestandteile für die notwendige Reinigung sorgen. STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 139 Tufa L’entretien adéquat garanti le plaisir pour des années de votre pierre naturelle Proper maintenance of your natural stone serves you a long time Desert Black, Kotah Stone, Petit Granit, Travertin, la plupart des Desert Black, Kotah Stone, Bluestone, Travertine, most basalts and basaltes ainsi que tous les autres matériaux calcaires: other calcareous materials: Nettoyage Cleaning 2 à 3 jours après le placement, nettoyer les dalles avec un produit Clean after 2 to 3 days after placement wit an acidfree cement non acide pour enlever les traces de voile de ciment tel que le R55 scum remover, for example “R55 floor ceaner acidfree”. The first (nettoyant de sol non acide). Durant les 6-8 semaines suivantes 6 to 8 weeks the terrace may only be cleaned with a little water, la terrasse subira un entretien minimal avec très peu d’eau pour so the floor can dry optimally. No soaps and suchlike may be used permettre aux dalles de sécher convenablement. En tout cas, durant during this drying period. cette période, ne jamais utiliser de savons ou de détergents. Protection Protection If the terrace is dry after 6 to 8 weeks, the floor may be impregnated Après 6 à 8 semaines, lorsque la terrasse est complètement sèche, (S34 stain protector colourless impregnator or S42 colour deepening on pourra appliquer une protection par imprégnation. (S34 imprég- impregnator). Do you not wish an impregnation but still a protection nation anti-tache incolore, S42 imprégnation intensifiant de couleur). of your terrace floor, then use a natural soap, for example Carolin. Si vous ne désirez pas imprégnez vos dalles mais les protéger quand Avoid plentiful soap use in any case. On very hard, non-porous même, utilisez un savon naturel tel que le Carolin ou le Savon de materials like Desert Black, you have to apply the impregnator in Marseille. L’abus de produits est néfaste pour la pierre. a very thin layer. Plentiful use of an impregnator can lead to the Lors de l’utilisation d’un produit d’imprégnation sur une pierre très forming of stripes or stains! dure et non poreuse tel que le Desert Black, apporter le produit sur All natural products tend to fade under the influence of sunlight. une fine couche. Un excès de produit d’imprégnation laissera des Especially with black and dark grey materials, like Desert Black and tâches et fera des auréoles dans votre carrelage. Tous les produits Spotted Blue, this phenomenon will be striking. An impregnator will naturels ont la propriété de pâlir sous l’action des rayons du soleil. slow down this natural process, but never completely oppose. Ce phénomène est plus visible sur les pierres noires ou gris foncés comme par exemple le Desert Black et le Spotted Blue. Un produit Maintenance d’imprégnation va ralentir ce processus mais pas l’arrêter. For the usual maintenance you can scrub with a neutral natural soap Entretien (Carolin). The nourishing element in this natural soap (linseed oil) will protect, while the soap elements will take care of the necessary L’entretien normal se fera en récurant de temps en temps la terrasse cleaning. avec un savon naturel tel que le Carolin où l’huile de lin inclus dans le savon nourrira votre pierre tandis que le détergent veillera au nettoyage de vos dalles. STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 141 Reinigen Zandsteen, graniet, leisteen en kwartsiet: Sandstein, Granit, Schiefer und Quarzit: Na circa 2 á 3 dagen na de plaatsing reinigen met een cementslui- Reinigung erverwijderaar, bijvoorbeeld “R55 grondreiniger zuurvrij”. Alhoewel deze niet-kalkhoudende natuursteensoorten zuurbestendig zijn, Nach 2 bis 3 Tagen nach der Verlegung reinigen mit einem raden wij toch het gebruik van minder agressieve, zuurvrije pro- Zementschleierentferner, zum Beispiel “R55 Bodenreiniger säure- ducten aan. De eerste 6-8 weken mag men het terras enkel met frei”. Obwohl diese nicht-kalkhaltige Natursteine säurebeständig weinig water reinigen, zodat de vloer optimaal kan drogen. In ieder sind, empfehlen wir doch die Benutzung von weniger agressive, geval géén zepen en dergelijke gebruiken. Bij ernstige vervuiling met säurenfreie Mittel. Die ersten 6 bis 8 Wochen darf man die Terrasse cementresten kan een zuurhoudende reiniger toch noodzakelijk zijn. nur mit wenig Wasser reinigen, so daß der Boden optimal trocknen Neem contact op met ons, indien u hierover vragen heeft. kann. Auf kein Fall Seifen und dergleichen benutzen. Bei ernsthafte Verschmutzung mit Zementreste kann einen säurehaltiger Reiniger Beschermen doch notwendig sein. Kontaktieren Sie uns, wenn Sie hierüber Informationen brauchen. Indien na 6-8 weken het terras volledig droog is kan men desgewenst een impregnering aanbrengen (S34 vlekstop kleurloze Schutz impregnering of S42 kleurverdiepende impregnering). Wilt u geen impreg-nering, maar toch bescherming van uw terrasvloer, gebruik Wenn nach 6 bis 8 Wochen die Terrasse völlig trocken ist kann man dan een natuurzeep zoals bijvoorbeeld Carolin. Vermijd in ieder geval auf Wunsch eine Imprägnierung anbringen (S34 Fleckschutz farblose overvloedig gebruik van producten. Imprägnierung oder S42 farbvertiefende Imprägnierung). Möchten Bij zeer harde, niet poreuze materialen, dient u het impregneerpro- Sie keine Imprägnierung, aber möchten Sie doch Ihre Terrasse duct in een zeer dunne laag aan te brengen. Overvloedig gebruik schützen, benutzen Sie dann eventuell eine Naturseife, z.B. Carolin. van een impregneermiddel kan leiden tot streep- of vlekvorming! Vermeiden Sie auf jeden Fall reichlichen Seifengebrauch. Bei sehr Alle natuurproducten hebben de neiging om te verbleken onder harten, nicht porösen Materialien sollen Sie das Imprägnierprodukt invloed van zonlicht. Een impregneermiddel zal dit natuurlijke proces in einer sehr dünnen Schicht anbringen. Reichliche Benutzung eines vertragen, echter nooit helemaal tegengaan. Imprägniermittels kann zu Streifen- oder Fleckenbildung führen! Alle Naturprodukte neigen zur Verblassung unter dem Einfluß von Onderhoud Sonnenlicht. Ein Imprägniermittel wird diesen natürlichen Prozeß verzögern, aber nie ganz ausschließen. Het normale onderhoud kan gebeuren door te schrobben met een neutrale natuurzeep (Carolin). Het voedende bestanddeel in deze Pflege natuurzeep (lijnolie) zal zorgen voor bescherming, terwijl de zeepbestanddelen voor het noodzakelijke schoonmaken zullen zorgdragen. Für die normale Pflege kann man ab und zu schrubben mit einer neutralen Naturseife (Carolin). Der nährende Bestandteil in dieser Naturseife (Leinöl) wird schützen, während die Seifbestandteile für die notwendige Reinigung sorgen. Pierres de sable, granits, schistes et quartzite: Sandstone, granite, slate and quartzite: Nettoyage Cleaning 2 à 3 jours après le placement, nettoyer les dalles avec un produit non Clean after 2 to 3 days after placement wit a cement scum remover, acide pour enlever les traces de voile de ciment tel que le R55 (netto- for example “R55 floor cleaner acidfree”. Although these non- yant de sol non acide). Bien que ces pierres non calcaires résistent aux calcareous natural stones are acid-proof, we still recommend the use produits acides, nous préconisons l’utilisation de produits non acides of less agressive, acidfree products. The first 6 to 8 weeks the terrace moins agressifs. Durant les 6-8 semaines suivantes la terrasse subira may only be cleaned with a little water, so the floor can dry opti- un entretien minimal avec très peu d’eau pour permettre aux dalles de mally. No soaps and suchlike may be used during this drying period. sécher convenablement. En tout cas, durant cette période, ne jamais In case of serious pollution with cement leavings an acid-containing utiliser de savons ou de détergents. Lors d’un encrassement excessif de cleaner can still be necessary. Contact us, if you have any questions ciment, l’utilisation d’un produit d’entretien acide s’avèrera nécessaire. about this. En cas de questions, n’hésitez pas à nous contacter. Protection Protection If the terrace is dry after 6 to 8 weeks, the floor may be impregnated Après 6 à 8 semaines, lorsque la terrasse est complètement sèche, on (S34 stain protector colourless impregnator or S42 colour deepening pourra appliquer une protection par imprégnation. (S34 imprégnation impregnator). Do you not wish an impregnation but still a protection anti-tache incolore, S42 imprégnation intensifiant de couleur). Si vous of your terrace floor, then use a natural soap, for example Carolin. ne désirez pas imprégnez vos dalles mais les protéger quand même, Avoid plentiful soap use in any case. On very hard, non-porous utilisez un savon naturel tel que le Carolin ou le Savon de Marseille. materials like Desert Black, you have to apply the impregnator in L’abus de produits est néfaste pour la pierre. Lors de l’utilisation d’un a very thin layer. Plentiful use of an impregnator can lead to the produit d’imprégnation sur une pierre très dure et non poreuse, appor- forming of stripes or stains! All natural products tend to fade under ter le produit sur une fine couche. Un excès de produit d’imprégnation the influence of sunlight. An impregnator will slow down this natural laissera des tâches et fera des auréoles dans votre carrelage. Tous process, but never completely oppose. les produits naturels ont la propriété de pâlir sous l’action des rayons du soleil. Un produit d’imprégnation va ralentir ce processus mais Maintenance pas l’arrêter. For the usual maintenance you can scrub with a neutral natural soap Entretien (Carolin). The nourishing element in this natural soap (linseed oil) will protect, while the soap elements will take care of the necessary L’entretien normal se fera en récurant de temps en temps la terrasse cleaning. avec un savon naturel tel que le Carolin où l’huile de lin inclus dans le savon nourrira votre pierre tandis que le détergent veillera au nettoyage de vos dalles. STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 143 Vietnamese Hardsteen | Vietnamesischer Blaustein | Petit Granit Vietnamien | Vietnamese bluestone Algemeen Algemeen Allgemein In het MO onderhoudsproduktengamma, zijn er verschillende In der MO Pflegemittelskala, gibt es verschiedene Qualitätsprodukte. kwaliteitsproducten leverbaar. Voor wat betreft de cementsluier- Was den Zementschleierentferner / Reiniger betrifft entschieden verwijderaar/reiniger kozen wij voor “R55 grondreiniger zuurvrij” wir uns für “R55 Bodenreiniger säurefrei” von Möller Chemie. van Möller Chemie. Dit product kan worden toegepast zowel bij Dieses Produkt ist verwendbar bei sowohl allen kalkhaltigen alle kalkhoudende natuursteensoorten zoals armer, travertin, Natursteinarten, wie Marmor, Travertin, Blaustein, Desert Black, hardsteen, Desert Black, Kotah Stone, enz., als bij niet-kalkhoudende Kotah Stone, usw., als auch allen nicht-kalkhaltigen Natursteinarten, natuursteen-soorten zoals graniet, leisteen, en alle zandsteen- en wie Granit, Schiefer, und alle Sandsteine und Quarzite. kwartsietsoorten. De impregneerproducten kunnen wij in twee Die Imprägnierprodukte können wir in zwei Variante liefern, wobei varianten leveren, waarbij ook hier werd gekozen voor het assorti- wir uns auch hier entschieden haben für das Sortiment von Möller ment van Möller Chemie. De “S42 kleurverdiepende impregnering” Chemie. Die “S42 farbvertiefende Imprägnierung” bringt neben levert naast bescherming, ook een kleurverdieping op. De “S34 Schutz, auch eine Farbvertie-fung. Die “S34 Fleckschutz farblose vlekstop kleurloze impregnering” levert een goede bescherming op, Imprägnierung” bringt einen sehr guten Schutz, ohne daß die Farbe zonder dat de kleur wordt beïnvloed. beeinflusst wird. Voor wat de natuurzeep betreft, kozen wij voor Carolin zeep. Als Naturseife haben wir uns für Carolin entschieden. Diese neutrale Deze neutrale zeep, op basis van lijnolie, is zeer geschikt zowel voor Seife, basiert auf Leinöl, ist sehr geeignet als Schutz, aber auch für een stukje bescherming, als voor het normale onderhoud van alle die normale Pflege von allen Natursteinen. mogelijke soorten natuursteentegels. Bitte lesen Sie immer vorher die Gebrauchsanleitung gut durch und Lees vooraf de gebruiksaanwijzing goed door, en test het product testen Sie das Produkt immer auf eine Probefläche oder einer ein- altijd uit op een proefvlak of een losse tegel. Voor het eventueel zelnen Fliese. Selbstverständlich können wir für eventuelle falsche foutief toepassen van deze producten kunnen wij uiteraard niet Anwendungen dieser Produkte nicht verantwortlich gemacht werden. aansprakelijk worden gesteld. Généralités General Dans la gamme MO Produits d’Entretien, divers produits de In the MO maintenance product range, several quality products qualités sont disponibles. En ce qui concerne le produit pour enlever are available. As for the cement scum remover / cleaner we chose les traces de ciment sur la pierre, notre choix c’est porté sur le « R55 for “R55 floor cleaner acidfree” from Möller Chemie. This product nettoyant de sol non acide » de Möller Chimie. Ce produit peut-être can be used on all calcareous natural stone, like marble, travertine, utilisé aussi bien sur des pierres naturelles calcaires tel que marbres, bluestone, Desert Black, Kotah Stone, etc., as well as non-calcareous travertin, petit granit, Desert Black, Kotah Stone, etc. que sur des natural stone, like granite, slate, and all sand/quartz stones. The pierres naturelles non calcaires tel que granit, schiste, ainsi que toutes impregnators are available in two types, where we also chose for les pierres de sable et quartzite. the product range of Möller Chemie. The “S42 colour deepening Les produits d’imprégnations sont disponibles en deux variantes que impregnator” takes care of protec-tion, in addition to a colour nous avons également choisi dans l’assortiment de Möller Chemie. deepening. The “S34 stain protector colourless impregnator” is Le « S42 imprégnateur intensifiant de teinte » agit comme protec- only used for a good protection, without the colour being affected. teur mais ravive également les couleurs. Le « S34 imprégnateur incolore » agit en protecteur sans influence sur les teintes. As for natural soap, we chose for Carolin soap. This neutral soap, based on linseed oil, is suitable for protection, as for the usual main- En ce qui concerne le détergeant, notre choix c’est porté sur le tenance of all kinds of natural stone. Always read the instructions Carolin. Ce savon neutre à base d’huile de lin est indiqué aussi bien carefully and always test the product on a testing area or a single pour la protection que l’entretien normal de toutes les sortes de tile. Of course, we cannot be held responsible for eventual wrong pierres naturelles. apply of these products. Toujours lire la notice explicative avant d’utiliser le produit et faire un test du produit sur une chute de carrelage ou un endroit discret du dallage. Nous ne pouvons être tenu pour responsable lors d’un mauvais emploi du produit. STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 145 Afwerking | Bearbeitung | Finissage | Finishing Zijkanten | Seiten | Arêtes | Sides Gezaagd | Gesägt | Scié | Sawn Gekloofd | Handgekantet | Clivé | Handcut Randen | Ränder | Bords | Edges Gezaagd | Gesägt | Scié | Sawn Met facet | mit Fase | avec Facette | chamfered Handgetrommeld | Handgetrommelt | Roulé par main | handtumbled Machinegetrommeld | Maschinell getrommelt | Roulé mécanique | Machinetumbled Oppervlak | Oberfläche | Surface 1 Natural 2 Sawn 3 Rubbed Breukruw | Bruchrauh | Surface clivée | Natural surface Gezaagd | Gesägt | Scié | Sawn Geschuurd | Geschliffen | Adouci | Rubbed 4 Honed 5 Flamed 6 Sandblasted Gezoet | Geschliffen | Adouci | Honed Gevlamd | Geflammt | Flammé | Flamed Gestraald | Gestrahlt | Sablé | Sandblasted 7 Bushhammered 8 Chiseled 9 Frozen ebouchardeerd | G Gestockt | Bouchardé | Bushhammered Gefrijnd | Schariert | Ciselé | Chiseled Ijsbloem | Eisblume | Arborisations | Ice flower 10 Acidified 11 Soft finish 12 Leather finish Gezuurd | Gesäuert | Aigri | Acid treated (2) (3) (4) + Machinetumbled ( 2) (3) (4) + Diamond-brushed 13 Silk finish 14 Satinato finish 15 Velvet finish (2) (3) (4) + Silicone brushed +5 2 + Silicone brushed (2) (3) (4) + 6 + Silicone brushed 16 Byzanthium finish 17 Ottoman finish 1 + Machinetumbled 1 + Silicone brushed STONE VIEW OUTDOOR Selection 2008-2009 147