Экскурс в культуру Китая, Японии и
Transcription
Экскурс в культуру Китая, Японии и
TOMSK POLYTECHNIC UNIVERSITY N.V. Bogoryad T.B. Lysunets E.V. Shvagrukova INSIGHTS INTO CULTURE OF CHINA, JAPAN AND KOREA Recommended for publishing as a study aid by the Editorial Board of the Tomsk Polytechnic University Tomsk Polytechnic University Publishing House 2014 Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ТОМСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» Н.В. Богоряд Т.Б. Лысунец Е.В. Швагрукова Экскурс в культуру Китая, Японии и Кореи Рекомендовано в качестве учебного пособия Редакционно-издательским советом Томского политехнического университета Издательство Томского политехнического университета 2014 УДК 811.111:930.85(5)(075.8) ББК Ш143.21-923.8+Т3(5)я73 Б74 Б74 Н.В. Богоряд, Т.Б. Лысунец, Е.В. Швагрукова. Экскурс в культуру Китая, Японии и Кореи / Н.В. Богоряд, Т.Б. Лысунец, Е.В. Швагрукова - Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2014. С.123 Учебное пособие предназначено для студентов старших курсов гуманитарных специальностей Томского Политехнического Университета. Учебное пособие состоит из профессиональноориентированных текстов по теме литература, искусство, музыка, кино и театр Китая, Японии и Кореи. Ко всем учебным текстам авторами разработаны упражнения, которые предполагают индивидуальную, парную и групповую работу. Текстовый материал пособия позволит студентам получить актуальную информацию в области культурных связей стран АТР, пополнить словарь профессиональных терминов по своей специальности, отработать написание аннотаций. Тексты являются аутентичными и отобраны из современных англоязычных источников (в том числе Интернет сайтов). УДК 811.111:930.85(5)(075.8) ББК Ш143.21-923.8+Т3(5)я73 Рецензенты Кандидат филологических наук, доцент, кафедры романо-германской филологии ФилФ ТГУ М.В.Дубенко Кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистики ТГПУ А.Ю.Казанцев © ГОУ ВПО «Национально исследовательский Томский политехнический университет», 2014 © Н.В. Богоряд, Т.Б. Лысунец, Е.В. Швагрукова © Оформление. Издательство Томского политехнического университета, 2014 3 TO THE STUDENTS Dear student! We hope this book will help you to learn more about art and culture of three countries: China, Japan and Korea. You will get acquainted with the history of literature, national music and musical instruments, famous composers, writers and film directors. The book is divided into 3 parts. Each part is devoted to one country and contains three paragraphs: Theatre and cinema; Music and musical instruments; Literature. Each paragraph opens with a few questions or some pictures which help you to start thinking about the theme you will be studying. Reading will improve your reading skills. The Vocabulary sections will help you to enlarge and enrich your vocabulary. These sections introduce and practice many words and expressions. Translating and writing sections also contain a lot of factual information. We very hope you will enjoy using INSIGHTS INTO CULTURE OF CHINA, JAPAN AND KOREA. 4 PART I CHINA UNIT 1 THEATRE AND CINEMA OF CHINA LEAD-IN 1 Dwell on the quotations given below. Do you agree with them? The theatre is a spiritual and social X-ray of its time. (Stella Adler, an American actress and an acclaimed acting teacher) All the best performers bring to their role something more, something different than what the author put on paper. That's what makes theatre live. That's why it persists. (Stephen Sondheim, an American composer and lyricist) In the language of an actor, "to know" is synonymous with "to feel". (Konstantin Stanislavski, a Russian actor) 2 Look at the pictures and answer the following questions: What do you know about theatre of China? Have you ever watched any performances of traditional Chinese theatre? If yes, what was your impression? Have you ever seen Chinese films? Who starred in them and what were they about? What world-famous Chinese actors and actresses do you know? 5 READING 3 Read the text and choose from the list A – F the sentence which best fits each gap (1 – 5). There is one extra paragraph which you do not need to use. History of Chinese Opera A In the beginning they were based on an oral story-telling tradition and didactic Buddhist stories (bianwen). B After the Cultural Revolution traditional theatre forms were revived and now China has an abundance of theatrical forms, starting from Kun and Peking Operas to hundreds of local opera forms, to spoken theatre and to western-style opera and ballet groups, as well as, more recently, to experimental theatre and dance. C They were divided into two groups: wu dances performed by men and xi (hsi) dances performed by women. D In traditional Chinese theater no plays were performed in vernacular Chinese or without singing. E It was characterised by a tendency to combine dance-like movements and also sometimes movements from the martial arts with sung text. F In different parts of China local opera forms evolved with their own characteristic dialects and types of melody. In a giant country like China with its cultural continuity of several Millennia, there have understandably been and still are countless different forms of the performing arts. Many of the basic elements of Chinese theatre, i.e. poetry, music, dance, and martial arts, are known to have flourished already during the first Millennium BC. By approximately 1000 AD these early genres intermingled with each other and evolved towards a sung theatre form with fixed role categories. (1) _____. So in the West it is usually called Chinese “opera”. It is known that during the Shang dynasty (1766–1066 BC) hunting dances as well as dances imitating animals were performed. As has been already discussed on several occasions, the dances imitating animals and employing the so-called “animal movements” have been common in most cultures. The so-called chorus dances were popular during the Zhou dynasty (1066–221 BC). (2) ______. Besides religious rituals, there were less ceremonial types of performances, such as comic numbers performed by clowns and dwarfs as well as displays of acrobatic skills. 6 (3) ______. A division into two major cultural regions, the northern and the southern, occurred around 1000 AD, which led to a kind of competition between the northern and the southern operatic styles. It was the southern kunqu or Kun Opera (K’un-ch’ü) which regained the status of a “national” style among the educated elite during the 16th and 17th centuries. The status was inherited in the middle of the Qing dynasty (Ch’ing) (1644–1911) by a new, more popular form of opera, the Peking Opera. In the early centuries AD play scripts were written. (4) ______ These archaic “dramas” heralded the rich tradition of Chinese drama literature with its heydays in the Yuan (Yüan) dynasty (1279–1368) and the Ming dynasty (1368–1644). The western impact started to be felt in theatrical life in the Republic of China (1912–1949). During the early periods of the People’s Republic traditional opera was still performed, although the emphasis was on its didactic use and propaganda value. During the Cultural Revolution (1966–1976) all traditional arts were banned and a new form of theatre was created and propagated by the Communist Party. It was the Revolutionary Model Opera. (5) ______. 4 Explain the words and word combinations in bold in the text. 5 Read the text about the history of Peking Opera and decide if the sentences are true or false. Correct those sentences which are false. 1. Kunqu Opera having been prominent in the capital for the past two decades was replaced by the Ching Hsi. 2. In the process of constructing the new Peking Opera Anui style inherited a lot from the former “national style”. 3. Peking Opera used to lay stress on historical and military plays and was quite patriotic. 4. Different regional styles share the same plots, though endings can vary and additional characters be introduced. 5. The performances rely upon symbolic presentation, in which illusions are created by non-realistic acting rather than by stage sets. 6. Since the beginning of the 1930th women have been allowed to perform in the opera. 7. Actors typically perform in any role within one category. 8. Exaggerated designs are painted on each performer's face to symbolise a character's personality, role, and fate. 9. A lot of famous Chinese actors and actresses started their career on the stage of Peking Opera. 7 10. In some feature films the Chinese Opera is presented as a significant part of the plot. Four theatre companies from Anhui arrived in Beijing, and their fresh styles of music and theatre electrified the capital and eventually came to replace the Kunqu Opera style that had been pre-eminent in the capital for the past two hundred years. Characteristics from other forms of opera, such as Hopeh, Wuhan, and Shansi, were incorporated into the Anhui style. After a while this form of opera became known as Ching Hsi, or 'Capital Play.' Ching Hsi is what we know today as Peking Opera. Because of its long history, Peking Opera encompasses a wide variety of drama, and a wide variety of styles of acting. It emphasizes historical and military plays and can be quite patriotic, and so quite popular. Although there are many different regional styles, they all share many similarities. Each has the same four role types: the female, the male, the painted-face, and the clown. Performances consist of singing, poetry, music, dance, and gesture. Emphasis is on costume and makeup rather than props or scenery. The operas often tell the same stories, though with various regional differences, such as alternate endings or additional characters. Chinese opera has many strong female roles, though for most of its history, no females to play them. Women in China, especially of the upper class, had to observe very reserved and controlled conduct, and for the most part confined themselves indoors. Instead, men would play the female roles. At certain times in opera history, these female impersonators were the greatest stars of the stage. Beginning in the 1930s, it became acceptable for women to perform in the opera. The Four Opera Character Types The Peking Opera inherited its four main role categories from Kunqu and other earlier theatrical forms and yet enriched them by adding among them martial role types with acrobatic skills. In the Chinese Opera, there are generally four main categories of roles: sheng (the male roles), dan (the female roles), jing (the painted face roles), and chou (clowns). Each category is further subdivided into distinct types. An actor typically trains for a single type of role within one category. Actors who can play multiple types of roles within a single category are considered especially talented. An actor almost never plays roles outside his or her category. Sheng: There are three main male roles that an actor trains for. The first is Lao Sheng, a middle-aged or old man, dignified and refined. They may be high 8 level scholors or officials, and wear a black hat with fins on either side to denote rank, or a general in a military play, wearing armour. In either case he wears a beard (black or grey, depending on age). The second type of role is Hsiao Sheng, or young man. The Hsiao Sheng sings in a warbling voice to indicate adolescence, and does not wear a beard. The third type of role is Wu Sheng, or acrobat, who performs much of the most exciting elements of Chinese Opera. Dan: There are twice as many female role types as there are male. They are divided according to character, status, and age. Lao Dan is the old woman role. The costume is subdued, no make-up is worn, and the singing voice is natural and therefore lower than that for the other Dan roles. Wu Dan is the female acrobat, and is equivalent to the Wu Sheng role for the men. A Qing Yi actress is the noblewoman, of good quality and character. She is the model or ideal of the Chinese woman, faithful, proper, shy, and graceful… Jing: The Painted Face role is the most recognizable part of Chinese Opera. This part is reserved for high-ranking army generals or bandits, warriors or officials. All Jing characters have their faces painted elaborately, the colors on the face indicating the personality and temperament of the character. A white face means treachery, black means uprightness, red indicates courage and virtue, blue denotes cruelty or wild temperament. A mix of multiple colors indicates a more complicated personality. Chou: The clown is the only role that can break the 'fourth wall,' so to speak, and reference current or local events and speak in colloquialisms. Male clowns are easily recognizable because they all wear a distinctive white patch of make-up around the nose and eyes. This same make-up is sometimes used for mean-spirited villains as well. Female clowns do not have the white make-up patch but instead have a reddened face with black eyebrows. Costumes and Props On the Chinese Opera stage, scenery and props are sparse. Often, only a table and chairs are set on the stage and to signify various thrones, mountains, and so on throughout the story. A character committing suicide by jumping down a well may in performance simply be stepping 9 off a chair and walking off stage. In Chinese Opera, it is the actor that must convey the story, through voice, movement, and gestures. Each character, furthermore, wears a distinctive and traditional costume and makeup which cues the audience about their status, and sometimes, about their personality. Chinese Opera in Film The ties between the Chinese Opera and the film industries of Hong Kong, China, and Taiwan are thick and complex. The very first film made in China was an adaptation of a Cantonese opera, Zhuangzi Tests His Wife, in 1913. Since then many different popular operas have been filmed over and over again though the years, hundreds of times. These adaptations of Chinese Opera to film are only the most visible aspect of their symbiotic relationship. More importantly, many of the most famous actors and stuntmen working in show business were trained in the opera before coming to studios such as Shaw Brothers and Golden Harvest to work. The list is a veritable who's who of Hong Kong cinema: Jackie Chan, Yuen Biao, Sammo Hung, Yuen Wah, Yuen Woo-Ping, Lam Ching-Ying, and countless others found their training in the opera prepared them well for a career in the movies. Painted Faces dramatizes the childhood of Jackie and Sammo in Master Yuen's opera school. It's a rare Hong Kong movie from the fifties, sixties, seventies, or eighties that does not have at least one current or former opera player in its cast. In addition, there are films in which the Chinese Opera is featured as an important part of the story. The second theme is the blurring between life and art, whether by the audience or by the performers. http://www.illuminatedlantern.com/cinema/archives/a_short_history_of_chinese_op era.php 10 6 Match the portraits with the character types of the Peking Opera. 1 2 2 3 4 5 6 7 8 Lao Sheng Hsiao Sheng Wu Sheng Lao Da Wu Dan Qing Yi Jing Chou 7 Write the annotation to the text given (60-80 words). 11 VOCABULARY 8 Complete the gaps in the following sentences with the appropriate words given below. reviews costume rehearse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. screenplay sound-track acted in performances audience set cast The director got very angry when the actor failed to turn up to___ . The _____ for this film was written by a famous novelist. The _____ applauded at the end of the performance. Everyone in the _____ was very good apart from the leading lady. The _____ of the film includes great songs. The whole play was performed in seventeenth century _____. The story was ______ in nineteenth-century France. The play got really fantastic _____ from the critics. He has already ______ several award-winning films. His Othello was one of the worst _____ of his career. It was awful. 9 Read the first part of the text about Chinese Shadow Theatre below and look carefully at each line. If a line is correct, put a tick by it. If it has a word which should not be there, write this word at the end of the line. Several forms of shadow and puppet theatre have flourished in the China during the centuries. The history of shadow theatre in China may indeed be much very long. A legend from the 1st century of BC tells about an emperor who he has lost his beloved and how a shaman brings her back to the emperor in the form of a shadow. On the other hand, it may be possible as that shadow theatre in China was born during the Tang Dynasty (618–907), when the Buddhist monks and missionaries have visualised their didactic storytelling with shadow puppets. Chinese shadow puppets vary in size from some 20 cm to the one meter. They are cut from leather that is being treated and coloured so that they became transparent. Their legs, waists, shoulders and elbows can be bent, and their arms are constructed out from two parts. Thus the puppets can imitate with human movements when they are operated with rods behind of a paper or muslin 12 1__ 2 __ 3 __ 4 __ 5 __ 6 __ 7 __ 8 __ 9 __ 10 _ 11 _ 12 _ 13 _ 14 _ 15 _ 16 _ screen. Their reflections on the screen are colourful and their finer details are chiselled in the leather as if a kind of filigree ornamentation. 17 _ 18 _ 10 Read the second part of the text about Chinese Shadow Theatre and fill in the word which fits best. The execution (1) _____ the puppet’s faces (which are usually shown (2) _____ profile) is normally most delicate. They follow the conventions of opera make-up. Thus the faces of beautiful ladies and handsome scholars are usually cut so (3) _____ only a narrow outline of the face is (4) _____ from the leather to reflect the shape of their faces on the screen. The puppets also (5) _____ many fantasy figures and animals. Just as on the opera stage, so also in the shadow theatre (6) _____ are props, cut of leather, such as chairs, tables, bushes, etc. Special effects were created (7) _____ pieces of coloured glass or mirrors. With a piece of red glass the spurting (8) _____ of a brave warrior can be projected while the cool moon (9) _____ its rays can be projected onto the screen (10) _____ a metal cylinder. 11 Read the third part of the text about Shadow Theatre and cross out the incorrect word in the text. The puppets move (according/due) to the accompanying music just as the opera actors do. The puppeteer, who often also sings and (delivers/holds) the dialogue, sits with his assistants behind the screen. The instruments of the orchestra (fluctuate/vary) according to the regional traditions. Shadow theatre has often been performed at temple fairs and on market places. It was also the entertainment of upper-class ladies, who often were not allowed to move around freely or even (attend/be involved in) opera performances. The small size of the shadow theatre stage was (available/suitable) for setting up in private spaces, too. The plots of shadow plays are more or less similar to opera (content/plots). They are often based on well-known epic stories telling about great warriors, famous wars, crime stories, romantic love etc. During the China mania or the so-called chinoiserie of the Rococo (era/period) Chinese shadow theatre also became known in Europe. In China, during the Cultural Revolution, shadow theatre was also used to (shoot/illustrate) revolutionary plays. In the late 20th century television and movies have (cut down/reduced) shadow theatre’s popularity, and real traditional performances are now rare. Many groups have (turned to/set to) modernised shadow figures inspired by popular children’s comics or animations. http://www.xip.fi/atd/china/shadow-and-puppet-theatre.html 13 12 Use the word given in capitals at the end of each line to form a word that fits in the space in the same line. Xiangsheng (Crosstalk) is a traditional (1)_____ comic CHINA performance featuring jokes and funny dialogues. (2) ____ ORIGIN in Beijing, the art is popular across the country. It is widely (3) ____ that xiangsheng was formed during the BELIEF Qing Dynasty, (4) _____ from the “imitating shows” DERIVE of the Song Dynasty. It was mainly performed in Beijing dialect. In the course of (5) ____, xiangsheng absorbed the DEVELOP essence of different art forms like vocal (6) ____, storytelling IMITATE etc. It rose as a performing art that implies (7) ____ in SOBER humor, presenting the true, the good and the beautiful through satirical puns and bringing (8) ____ to the audience. LAUGH Modern xiangsheng is made up of four (9) ____ skills ART – speaking, imitating, teasing and singing. Xiangsheng can be (10) ____ in the form of a monologue, dialogue or a PERFORM multi-player talk show. Traditional plays reflect (11) ___ VARY social (12) ____ through humorous storytelling. There are PHENOMEN a total of over 200 such plays. (13) ___, xiangsheng CURRENT covers a wide range of subjects. (14) ____ from works PART in traditional satirizing style, there are (15) ____ in praise CREATE of new heroes and events, mirroring real life. http://traditions.cultural-china.com/en/17Traditions1836.html TRANSLATION 13 Translate from Russian into English. 1. Становление театрального искусства Китая принято относить к началу XII века, однако в исторических источниках есть записи о существовании в период «Весны и Осени» (772—481 годы до н. э.) артистов, умевших петь, танцевать, копировать внешность и повадки людей. В письменных памятниках последующих эпох часто встречаются термины чан-ю (певец, поющий актер) и пай-ю (комик, шут, лицедей). 2. Китайский театр произошёл от различных песенно-танцевальных форм, народных, ритуальных и придворных представлений. В эпоху Чжоу получили определённое распространение различные пантомимах и выступления придворных шутов, а также цирковые представления 14 байси, или «сто игр» (Baixi или “A Hundred Entertainments”) с вкраплениями поэтических текстов. 3. Показ картинок, спрятанных в ящик, был распространенным уличным развлечением в Китае. Внутри ящика картинки передвигались с помощью веревочного приспособления. Иногда картинки изготавливались самими уличными актерами, но чаще покупали дешевые напечатанные. Картины всегда были раскрашены. 4. Своим происхождением театр теней, по легенде, обязан императорскому горю. В незапамятные времена, когда у императора Хань Уди умерла жена, он так опечалился, что на время оставил даже управление государством. Тогда-то, подсмотрев, как тенями играют дети на улице, его сановник изобрел театр теней. Самое первое представление изображало жену императора. Увидев как будто ожившую тень любимой жены, император был немного утешен. 5. Сначала кукла вырезается из бумаги. Бумага тонкая, потому кукла получается хрупкой, и ей необходимо придать прочность. Для этого из дубленой бараньей, лошадиной или ослиной кожи вырезается точно такая же фигурка, которую скрепляют с первой, бумажной. 6. В эпоху Сун были известны "плавающие куклы", потомки механических кукол древности. По традиции представления водяных кукол устраивались в специальных лодках-балаганах, но управлялись они кукловодами. Наряду с сюжетными пьесами в программу этих представлений входили цирковые номера, разные фантастические сценки, вроде "превращения рыбы в дракона". 7. В наши дни с появлением новых видов развлечений театру теней, как и многим другим видам традиционного народного искусства, угрожает исчезновение. В Китае уже говорят о необходимости внести заявку на включение театра теней в Реестр объектов мирового наследия ЮНЕСКО во избежание исчезновения этого вида восточного искусства. 8. Пекинская опера называется «оперой Востока». Она является драгоценным национальным наследием Китая и называется так потому, что как самостоятельный театральный жанр она родилась и сформировалась в Пекине. 9. В Пекинской опере для мужских ролей установлен определенный грим. Сочетая реалистичность и символичность, исходя из душевного состояния, моральных качеств, мыслей и чувств, а также внешности, возраста и гражданского состояния героя, гримеры-художники обобщают все это в наиболее типичных чертах облика и характера и в соответствии с этим создают различные образцы грима, давая характеристику персонажа так же с помощью цвета. Обычно красный цвет в гриме — это цвет верности и честности, черный — прямоты и смелости, 15 синий и зеленый — храбрости и решительности, желтый и матовобелый — жестокости и хитрости; золотой же и серебристый цвета используют для мифических героев. 10. В 2006 году на пекинских сценах состоялись премьеры более 40 пьес, большинство из которых рассказывает о реальной жизни простых китайцев, затрагивая важнейшие проблемы китайского общества. Некоторые режиссёры пошли по пути соединения традиционных элементов с современными, и их сразу стали называть авангардными режиссёрами. 14 Translate the text from English into Russian. The Actor’s Skills In traditional Chinese theatre the acting technique or, to be precise, “actor’s skills” are called xigong. They refer to the acting tradition and methods formulated during the centuries. They are divided, for example, into the hand, the eye, the body, and the feet techniques, all of them related to physical expression, such as acting, mime, dancing, and acrobatics. Besides those skills, actors must also master very demanding singing and recitation skills. In addition to these main methods, the actor must have a command of several sub-techniques or “supporting techniques”. They include, for example, the skills related to the handling of certain parts of the costume, such as the long white silken extensions of the sleeves, the so-called “water sleeves” shuixiu. Though it seems very easy and natural, handling them is actually very demanding, and students practise it for years. These silken strips extend the actual movement of the actor. They can also indicate several things, such as talking sides or presenting gifts, or they can simply express powerful emotions. Other supporting techniques are the fan skills, related to the handling of the fan, which can be used in many ways, for example as a symbol of many things, such as a wine cup, a butterfly etc. Further skills with a beard refer to the many ways in which an artificial beard can be manipulated. Anger, thoughtfulness, hesitation and many other moods can be expressed by the handling of the beard. Further supporting skills are related, for example, to the manipulating of the hair and the handkerchief. 16 In the non-naturalistic, symbolic acting style of the Chinese theatre, many things can be told or illustrated by these supporting skills. A good example is the riding whip skills. Riding a horse is indicated by a riding whip the actor holds in his hand. The colour of the whip indicates the horse’s colour, and the horse’s movements, such as galloping, running for a long time, the horse’s tiredness etc., are indicated by the movements of the whip combined with the actor’s other body movements. Peking Opera professionals divide the acting skills into three realms. “Being accurate” indicates a correct combination of the skills, while the second realm, “being beautiful”, focuses not only on the technical execution, but on the interpretation’s aesthetic values and the accuracy of the portrayal of the character. The highest of the three realms, “having a lingering charm”, is more difficult to put in words since the highest quality of artistic performance often seems to avoid exact definitions. For example, the singing of a certain star actor has been described as “being gentle as weeping and lingering as a thread”. http://www.xip.fi/atd/china/theatre-of-the-capital-or-the-peking-opera.html WRITING 15 words). Read the article below and write the annotation (60-80 Chinese Hamlet in 'Jackie Chan style' Jackie Chan meets Hamlet. That's how Edinburgh International Festival director Jonathan Mills summed up The Revenge of Prince Zi Dan, a version of the Shakespeare play performed by the Shanghai Peking Opera Troupe. Mr Mills said: "It is very much the story of Hamlet and his growing anger and resentment but it is done rather in the style of Bruce Lee or Jackie Chan, both of whom studied traditional Peking Opera. People who think they don't know about Peking Opera, you've seen it in all those martial arts films that people love. Under the surface of that is the same kind of skill, the same kind of martial arts virtuosity that you need in the original Peking Opera style." The festival director described it as "a totally crazy, levitating, wonderfully dynamic, very energetic night out". 17 Peking Opera, also known as Jingju, is a form of traditional Chinese theatre which combines music, vocal performance, mime, dance and acrobatics. Jackie Chan, who transformed himself from a Chinese film star into a Hollywood action comedy legend, trained at a Peking Opera school. He learnt skills in martial arts, acrobatics and tumbling, music and dance. Fu Xiru, who plays Zi Dan, the Hamlet part, at Edinburgh's Festival Theatre, said the training for Peking Opera started at a very young age. Mr Fu, who is now 30, began learning the complex rules and its rigorous training when he was 10. He learned all the traditional skills including martial arts. Mr Fu said: "It is very dangerous. Almost every actor who does the martial arts has some kind of pain or injury in their body. In the ending of this show Hamlet needs to fight the brother of Ophelia. At this part, the martial arts is of great importance." The sets in Peking Opera are virtually non-existent so that all focus is on the performers, who are judged on the purity of their vocal performance and the aesthetic beauty of their movements. Mr Fu also highlighted the importance of the elaborate costumes which the actors wear to convey emotion and movement. The show's producer Sun Chung Liang said public interest in Peking Opera had revived after a fallow period in recent decades. "Peking Opera has already experienced the glorious era - the peak - and now its development is something like a wave," he said. "To be honest, today this traditional art is not as popular as before. However, during the recent years things turned better. More and more people are trying to save this traditional art and protect it." Shanghai Peking Opera Troupe artists have been going into colleges and universities to attract new interest. For Mr Sun the most difficult period has been overcome. "Things will get better and better," he said. http://www.bbc.co.uk/news/uk-scotland-14572524 18 UNIT 2 MUSIC OF CHINA. TRADITIONAL MUSICAL INSTRUMENTS LEAD-IN 1. Do you enjoy listening to Russian folk music? Why? What are your favourite pieces of folk music? 2. Have you ever heard Chinese folk music? Can you compare and contrast Russian and Chinese folk music? 3. Look at the pictures above, compare and contrast them, say what is common and different in them and which of the concerts you would like to attend and why. 4. Do you play any musical instruments? Did you take music lessons? If yes, for how long? 5. Do you know any Chinese musical instruments? Are they similar to any Russian musical instruments? READING 1 Read the text about the history of Chinese music and make up a suitable heading for each of the paragraphs (1 – 6). After reading the text, answer the questions. 1 Chinese music has been known historically since the dawn of Chinese civilization, with documents and artifacts providing evidence of a well-developed musical culture as early as the Zhou Dynasty (1122 BC – 256 BC). The origins of Chinese music can be dated back to distant antiquity. Chinese writ- 19 ings claim that in 2697 BC the emperor Huangdi sent a scholar, Ling Lun, to the western mountain area to cut bamboo pipes that could emit sounds matching the call of the fenghuang, an immortal bird whose rare appearance signaled harmony in the reign of a new emperor. By imitating the sound of the bird, Huangdi made possible the creation of music properly pitched to harmonize his rulership with the universe. The "Yellow Emperor" is said to have ordered the casting of bells in tune with those flutes. 2 At that time complete musical theory and sophisticated musical instruments began to appear in China, owing largely to the orthodox ritual music advocated by Confucius. He conceived of music in the highest sense as a means of calming the passions and of dispelling unrest and lust, rather than as a form of amusement. 3 By the Han Dynasty (206 B.C. - 220 A.D.), the imperial court had set up the Imperial Music Bureau which was in charge of gathering and editing ancient tunes and folk songs. Because of commercial contacts China had with Central Asia, foreign music entered the country in the form, for example, of the Pipa, or lute, and the hu-qin, a vertically held violin. Composers of this time modified and improved Chinese music because the foreign originating music influenced them to do so. 4 By the time of the Tang Dynasty (713 - 755 A.D.) the court organised the Pear Garden Academy song and dance troupe which cultivated a large number of musicians, this then laid a firm foundation for Chinese music. Traditionally the Chinese have believed that sound influences the harmony of the universe. Until quite recently the Chinese theoretically opposed music performed solely for entertainment, accordingly, musical entertainers were relegated to an extremely low social status. 5 Melody and tone color are prominent expressive features of Chinese music, and great emphasis is given to the proper articulation and inflection of each musical tone. Most Chinese music is based on the five-tone, or pentatonic, scale, but the seven-tone, or heptatonic, scale, is also used, often as an expansion of a basically pentatonic core. 6 During the first half of the 20th century Chinese music was considerably influenced by the music of the West. Three major schools of thought arose in response to this influence. The first school aimed at reviving the old thousand-piece orchestras that once delighted ancient princes and sages and resisted the influence of Western music. The second school concerned itself almost exclusively with Western music. The last school of Chinese music took 20 great pride in traditional Chinese musical culture but did not hesitate to apply it to Western techniques of composition and performance. Today, the music continues a rich traditional heritage in one aspect, while emerging into a more contemporary form at the same time. 1.To what dynasty does the first evidence of Chinese musical culture refer? 2.What sounds did the first musical instrument imitate? 3.What was the music aimed at in the time of Confucius? 4.What were the main responsibilities of the Imperial Music Bureau? 5.The Pear Garden was the first known royal acting and musical academy in China, wasn’t it? 6.What scales is Chinese music based on? 7.What influence on the Chinese music did the Western trends have in the 20 th century? 2 Read the following test giving description of the principle musical instruments and match the instruments to their names. Work in groups. Make presentations about one of the categories of Chinese musical instruments including instrument sounds if possible. Ancient Chinese have left a wealth of music instruments and classic tunes. Erhu, guzheng, guqin, xun, pipa, and other traditional Chinese music instruments may alter your acquired definition of "music". The great works that have been playing for hundreds or thousands of years may also echo in you. Chinese music instruments may be classified into the following three categories, string, wind, and percussion instruments. String instruments may be further divided into the two sub categories, bowed string instruments and plucked string instruments. They were also traditionally classified by the material of which they were made; they are stone, metal, silk, bamboo, wood, skin, gourd and clay. PLUCKED STRING INSTRUMENTS The plucked stringed instruments are used to a great extent in a Chinese traditional orchestra. There are many plucked stringed instruments compared to a western orchestra. Plucked stringed instruments are played by using a pick or finger nails to pluck the strings. The sound of this group of instruments is lively and attractive. They can be performed in the forms of solo, ensemble or in an orchestra. 21 1 4 2 3 5 6 Pipa (Pear Shaped Lute) The word "Pi" meant "to play forward" and "Pa" meant "to play backward". The pipa had a half pear shaped sound box, a crooked neck, and normally 4 or 5 strings. The Pipa arrived in China in the 4th century AD from Central Asia. The history of pipa dates back more than 2000 years. Tang poet Bai Juyi described the Pipa in his "Song of the Pipa" as "large pearls, small pears tumbling onto a plate of jade", shown the great popularity in the Tang and Song period. The number of frets (bridges) has gradually been increased over the years, up to 23, 25 even 30 frets in the modern type. This has expanded the instrument range chromatically. The range is over three and a half octaves. The modern Pipa also use steel strings instead of silk. The musician tapes picks (fake fingernails or small plectra attached) to all right hand fingers on the hand except for the thumb, although all five are used. The pipa is clear, bright and mellow in tone and has a variable volume. Liuqin (Small Lute, Treble Lute) The Liuqin looks like a miniature pipa, but it has the shape of a willow leaf. It also has two sound holes on both sides of the strings. The performer plays it with a pick made traditionally of horn, but more commonly today, plastic. A modern Liuqin's front is made of tung wood and the reverse side, of 22 red sandal. The four strings are steel wires. The frets, increased from 7 to as many as 24, are arranged in half step intervals. The sound of Liuqin is a little like mandolin, high pitched, bright and it can produce an exciting and agitating tune when played loudly, and a sweet and touching tune when played softly. Ruan (Long-necked Lute) Commonly referred to as "Chinese guitar", this instrument is an ancient four-stringed moon-shaped lute with long and straight neck and various number of frets, dated back at least to Qin Daynasty (around 200 BC). The name is a shortened form of Ruan Xian who was a musician in the 3rd century. Pictorial evidence, excavated from a tomb of his time in Nanjing, depicting Ruan Xians performance of this instrument, confirms that its construction was roughly the same as that of today. Sanxian (Three-string Lute/Banjo) The sanxian is a Chinese lute — a three-stringed fretless plucked musical instrument. It has a long fingerboard, and the body is traditionally made from snakeskin stretched over a rounded rectangular resonator. It is made in several sizes for different purposes and in the late 20th century a fourstringed version was also developed. The northern sanxian is generally larger, at about 122 cm in length, while southern versions of the instrument are usually about 95 cm in length. The sanxian has a dry, somewhat percussive tone and loud volume similar to the banjo. Guzheng (Half- tube Zither) Also called "Zheng", it was popular as early as in the Warring States (475-221 BC), especially in the state of Qin in west China. That betrays the origin of the name qin zheng. The Guzhengs sound box is constructed of wood, red sandal for its sides and bottom and wutong wood for the arched soundboard. According to the historical texts, firstly it was described as having 12 strings , in succeeding periods the number of strings kept increasing: from 13 after the Tang and Song (618-1279) up to 24 or 26 at present. Each string is suspended over the upper soundboard by a single adjustable bridge as a device for fine tuning. The strings are traditionally silk, or steel wire. The instrument is rich in playing techniques. Sounding melodious and elegant, it is an important solo instrument now, and often in accompaniments as well. It has a loud and bright tone. If its strings are struck consecutively, it produces a sound like flowing water. Guqin (small Guzheng) 23 The guqin is the modern name for a plucked seven-string Chinese musical instrument of the zither family. It has been played since ancient times, and has traditionally been favored by scholars and literati as an instrument of great subtlety and refinement, as highlighted by the quote "a gentleman does not part with his qin or se without good reason," as well as being associated with the ancient Chinese philosopher Confucius. It is sometimes referred to by the Chinese as "the father of Chinese music" or "the instrument of the sages". BOWED STRING INSTRUMENTS Bowed-stringed instruments became popular in China during the Sung Dynasty (960 to 1279 AD). The instruments are played using a bow made of horse hair to vibrate the strings. They generally have a soft, elegant tone, which is often used to produce a feeling of weeping or complaining. 1 2 Erhu (Two- string Fiddle, Chinese violin) The Erhu has a small body and a long neck. There are two strings, with the bow inserted between them. With a range of around three octaves, it's sound is rather like the violin, but with a thinner tone due to the smaller resonating chamber. In the orchestra they are usually divided into 1st and 2nd parts. Gehu (large four-string base fiddle) The Gehu is a new instrument developed in response to the needs of the modern Chinese orchestra for a bass bowed instrument. It has a horizontal round tubular resonating chamber, whose later variant is a large square box with curved sides. The design was inspired by an old grammophone pick-up. The Gehu has a deep and mellow tone and is mainly used in ensemble. Its four strings are tuned in fifths. 24 BLOWN-WOODWIND INSTRUMENTS Blown-woodwind instruments produce sound by blowing to vibrate the tube and reeds of the instruments. The tone produced depends on the strength of the wind. Different strengths can produce pitches that differ by a perfect fifth or an octave. Dizi (Di, Transverse Flute) The dizi is a side-blown, six-hole flute made of bamboo, its structure rather simple compared with that of other Chinese musical instruments. It has 12 holes: one blowhole, one membrane hole, six finger holes, and two pairs of holes in the end to correct the pitch and hang decorative tassels. The membrane hole located between the blowhole and sixth finger hole is widely considered as the key feature of the dizi. Made from the inner tube of a bamboo 1 or reed plant, the membrane vibrates when the instrument is played, producing a sweet, bright tone. Suona (Trumpet) Suona, a very expressive reed instrument with a conical metal bell, is very popular in China's vast countryside in funeral, wedding, and other celebrative occasions. Meanwhile, it is also an indispensable part of a number of local operas. Suona, with a strong rustic and grass-roots flavor nowadays, was also an imported instrument as early as in the Jin dynasty (265-420). As a result of its high-pitched timbre, Suona is good at depicting the joyous, noisy, and magnificent scene. Sheng (Mouth Organ) The sheng is another ancient Chinese musical instrument that emits sound by the vibration of reed. It became very fashionable during the Zhou, as it played accompaniment for court singers and dancers. The sheng consists of two parts: reed and pipes and can be used for accompaniment, solo 25 2 3 performance and ensembles. Nowadays the most common type has 17 pipes and the improved one for the contemporary compositions has 21-37 pipes, with keys and a metal resonating pot for the pipes to insert. 4 Xun (Clay Vessel Flute) The Xun is said to be as old as 7000 years and made of baked clay. Xun flutes varied in shape ranging from an olive, a ball, a fish, or an egg, most with flattened bottoms. Its construction was standardised in the Shang dynasty (1766-1122BC). It is generally pear shaped with five finger holes, three at the front and two at the rear. 5 Guan or Bili (Oboe) The guan is a Chinese double reed wind instrument. It is classified as a bamboo instrument in the ancient Chinese instrument classification. It has a cylindrical bore, giving it a clarinet-like tone. Its deep and melancholic tone gives the instrument another name, belili, which means the "sad oboe". PERCUSSION The history of percussion instruments in China is longer than any other category of traditional instruments. The character of 'drum' was first found in the inscriptions on bones and tortoise shells of the Shang Dynasty. At that time (BC 1562 - 1066) more than 50% of instruments were percussion. The percussion section is the most important section in Chinese opera, particularly in "martial" scenes known as wu-chang. The player of the bangu directs the rest of the orchestra through his different methods and positions of striking his instrument. He has control over the overall development of the action and creation of atmosphere, and is equivalent to the conductor of a western style orchestra. 26 1 2 3 4 5 Bangu (Single-headed Frame Drum) The bangu, often simply gu, is a Chinese frame drum that, when struck by one or two small bamboo sticks, creates a sharp dry sound essential to the aesthetics of Chinese opera. The percussion section is very important in Chinese Opera, with battle or 'martial' scenes, which are called wu-chang. The bangu player is the director or conductor of the orchestra. He works with the other members of the percussion section to create the right mood for the audience and actors on stage. The drum, which is about 25 cm (10 inches) in diameter and 10 cm (4 inches) deep. The frame of the Bangu drum is made of wedges of hard wood glued together to form a circle. Animal skin is then stretched over the frame of wedges, which is then secured by a metal band. The wedges do not reach the small area in the centre (the drum’s heart or "guxin") where the drum is struck. The bangu is held in its own stand with four iron rings. Luo (Gong) Chinese gongs are made of high-tin bronze, hammered into a sifter shape. Its central resonating area can be either flat or convex. At least its long history can be traced back to the early Western Han period (206BC-AD 24) according to an archaeological find from a tomb of that period. Modern varieties are great in number with varying tone qualities. The largest type (over 120cm in diameter) called Dachaoluo, with the name from its deep and grave tone, is used in weddings, funerals and temple ceremonies. The smallest luo 27 (dog-call gong), only 8cm in diameter, can often be seen in theatre instrumental ensembles. Tanggu (Medium-sized Barrel Drum) The drum is listed as "hide" in the traditional bayin classifications. The common type is similar in shape to a barrel. Its wooden shell, entirely painted red with decorative patterns, is covered with two drumheads of cowhide or pig skin. Four lateral iron rings around the shell allow the drum to be vertically suspended in a frame. It is struck with a pair of wooden beaters. Tone quality can be modified by moving the point of striking closer to the centre of the surface, with varying dynamics. Muyu (Woodblock or Slit drum) It was used originally to accompany Buddhist chant only. The muyu is carved from a block of wood and into the shape of a fish, and then its interior is hollowed out. Sounds can be produced by striking. The muyu is mostly made of mulberry or Chinese toon wood. The larger type is primarily used in Buddhist temples, but recently appears in sets, varying in diameters and tone qualities. The set is mainly used for regular rhythms in the accompaniment. Bianzhong (Collected Bronze Bells) These are percussion musical instruments unique to ancient China. The zhong is made of bronze while the qing generally of stone. They may be played either individually or in groups. In the latter case, they are hung in rows on wooden racks and known respectively as bianzhong and bianqing. Struck with wooden hammers, they produce melodious sounds of various notes. In their time, they were the important instruments played - either in solo performance or in ensemble or as accompaniment - during imperial audiences, palace banquets and religious ceremonies. http://www.chinesemusic.co.uk/traditional-chinese-instruments/ VOCABULARY 1 Match the words and word combinations to their definitions. 28 1 to pluck the strings 2 fingerboard 3 resonator a 4 reed 5 percussion 6 pick 7 fine tuning d e f g b c 8 beater h 9 chant i 10 bow j a small thin device (of metal or plastic or ivory) used to pluck a stringed instrument 2 improving or perfecting a narrow strip of wood on the neck of some stringed instruments where the strings are held against the wood with the fingers articulate in a very careful and rhythmic way pull lightly but sharply anything which resounds a vibrator consisting of a thin strip of stiff material that vibrates to produce a tone when air streams over it"the clarinetist fitted a new reed onto his mouthpiece" a stroke with a curved piece of wood with taut horsehair strands that is used in playing stringed instruments a musical instrument in which the sound is produced by one object striking another drumstick R e a d t h e t e x t a n d fill in the gaps using the words given. literally peasant excluding produced wind-and-percussion mouth vary artistry including bowed instruments There is a saying that 99 percent of all Chinese are farmers, and it's true that most Chinese music – (1) _____ the classical, operatic and art music traditions – originates with rural, (2) _____ traditions, and has deep regional roots. For centuries, farmers in the north have practiced (3) ______ ensembles. Ding County of Hebei is famous for (4) _____ in the double reeds: the guanzi (double-reed pipe), the haidi (small oboe) and the suona (Northern oboe). In Xian, the Western Capital of China, musicians for centuries practiced the sheng (a free-reed (5) _____ organ) and di (reeded transverse flute) for joining ensembles called Xian drum music. In the early 1960s, Liu Mingyuan and the Xinying Traditional Orchestra wrote the popular "Years of Happiness" based on rural traditional music. Eastern China is "fiddle" country, and (6) _____ such as the erhu, zhonghu, and the gaohu are popular as both solo and ensemble instruments. The Zhejiang, Jiangsu, Shandong provinces have (7) _____ a lot of fiddlers, 29 including Wang Dianyu, Zhao Yuchai and the influential A Bing (1893– 1950), a street musician famous for his many compositions, (8) _____ his most famous "Listen to the Pine." In the south, folk music is often combined with dance. The huadeng is a large class of regional dance. Huadeng is known in the West as the "lantern dance" and translates (9) ______ as "flower lantern". The steps (10) _____ from place to place, but the dancers all carry lanterns or fans and they also sing. 3 Read the text about modern Chinese music and choose the option A, B, C or D, which best fits each gap. Today's Chinese music is very (1) _____ to modern Western music. Like young Westerners, young Chinese adults (2) _____ the concerts of famous Chinese pop stars. Modern Chinese orchestras still play (3) _____ versions of traditional pieces, but they also play classical and modern symphonic compositions. Popular modern music (4) _____ many aspects of Western music from electric keyboards to guitars. Much of today's popular music can be classified as soft rock, rock, or dance music. _____ many aspects of popular Chinese music are similar to those of popular Western music, many traditional facets to modern music remain. Many traditional Chinese instruments are used in (6) _____ with popular instruments of Western cultures. The mixing of traditional instruments with other instruments (7) _____ a wide variety of euphonious sounds and rhythms. In (8) _____ , the mixing of traditional instruments with Western styles of singing creates unique Chinese sounds. Many modern artists also incorporate traditional Chinese melodies into their songs, so even music using only popular Western instruments sounds different. The mixing of Western styles and Chinese styles with traditional Chinese instruments and other instruments (9) _____ for the creation of an endless scope of expression with modern Chinese music. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a) same a) attend a) adopted a) consists a) So a) conjunction a) creates a) consequence a) lets b) similar b) hold b) ready b) merges b) In spite b) coincidence b) establishes b) accord b) allows 30 c) alike d) corresponding c) go into d) make a visit c) adapted d) altered c) forms d) incorporates c) Though d) Even c) unit d) company c) constructs d) sets up c) conclusion d) addition c) enables d) provides 6 Match the idioms with their definitions and find the Russian equivalents to them. 1 arrange some music for a a welcome sound to someone; something news that someone is pleased to hear 2 chin music b stop everything!; hold it! 3 to face the music c 4 music to someone's ears d 5 to stop the music e 6 elevator music (Am.) f 7 to ring a bell g 8 to be as fit as a fiddle h 9 to jazz something up i 10 to strike a false note j 11 tickle the ivories k 12 (sound) like a broken record talk; conversation l to be in an excellent state of health or physical condition pleasant but boring recorded music that is played in public places humorous way of talking about playing the piano to prepare or adapt music for particular instruments or for a particular musical key to sound familiar, but one doesn't remember the exact details to receive punishment; to accept the unpleasant results of one's actions to do something wrong or inappropriate to say the same thing again and again to add something to try to improve it or make it more stylish 7 Fill in the sentences with the correct idiom in the correct form from the exercise above. 1 This piece ______ by Frank's brother. 2 John Bentley? The name _____ but I don't remember him. 3 The news of his resignation was _____. 4 You can't get away from _____ in some shopping malls. 5 Whenever those two get together, you can be sure there'll be plenty of _____. 31 6 My grandfather loves playing the piano. He ______ whenever he gets the chance. 7 Mary crashed her Daddy’s car and had _____ when her father got home. 8 Dad! Stop telling me to be careful when I drive. You ______! 9 John (entering the room):_____ ! There's a fire in the kitchen! Mary: Good grief! Let's get out of here! 10 My grandfather is nearly ninety but he's _____ . 11 The dress needs a scarf or a necklace _____ it ___. 12 He _____ when he arrived at the cocktail party wearing old jeans. TRANSLATION 8 Translate from Russian into English. 1 Музыкальное искусство Китая формировалось и развивалось в течение нескольких тысячелетий. Его основная идея оставалась единой для всех эпох и династий – слияние человека с природой, постижение принципов бытия и духовное самосовершенствование личности. 2 Особое место занимают обрядовые и религиозные композиции, в основном, инструментального характера. Благозвучные мелодии помогали в медитации и постижении места человека во Вселенной. 3 Баньгу – деревянный барабан в форме чаши, по кожаной мембране которого ударяют двумя бамбуковыми палочками. 4 Ди – флейта, по мнению археологов, изобретенная еще в 8 тысячелетии до н. э. 5 Пипа – четырехструнная лютня, звук извлекается путем движения пальцев вниз («пи») и вверх («па») по струнам. 6 В ходе длительной истории развития музыки китайский народ создал разные музыкальные инструменты со своей национальной спецификой. В настоящее время китайцы используют более 400 видов музыкальных инструментов, которые делятся на духовые, щипковые, струнные и ударные. 7 Муюй — самозвучащий музыкальный инструмент, который представляет собой деревянный колокол без языка, напоминающий собой коробочку. Корпус муюя часто покрывали причудливой резьбой, прорезь в основании напоминает пасть рыбы, собственно, благодаря этому инструмент и получил свое название — деревянная рыба. Корпус обычно покрывали лаком, а иногда даже позолотой. Во время игры муюй либо держат одной рукой за рукоятку, либо кладут на подушечку и 32 бьют по нему деревянной палочкой. Также при игре муюй иногда носят на шнурке через плечо. 8 Эрху – один из важнейших китайских струнных инструментов. Он является одной из «составляющих» большого семейства струнных инструментов. Всем известные скрипка и виола также входят в это семейство. 9 Звучный и внятный, этот инструмент идеально подходит для исполнения изумительно живых и приятно поражающих слух номеров и часто бывает ведущим инструментом в духовых и оперных оркестрах. Его громкий звук легко различить среди других инструментов. Он так же способен задавать ритм и имитировать щебетание птиц и стрекот насекомых. Сона является по праву незаменимым инструментом для народных празднеств и фестивалей. 10 Глиняный сюнь - один из древнейших духовых музыкальных инструментов Китая. Археологические исследования показывают, что около 8000 лет назад глиняный сюнь использовался в качестве оружия для охоты. Во время правления Иня династии Шан (17 - 11 вв. до н.э.) сюнь вытачивался из камня, костей животных и слоновой кости. 9 Translate the text from Russian into English. Итак, китайская культура характеризуется культурным единством, своеобразием и замкнутостью. Она почти без изменений просуществовавшей вплоть до XVII в. н.э. и это позволяет нам, в частности, установить особенности музыки Древнего Китая. Музыка играла большую роль в жизни древних китайцев. В процессе длительного развития постепенно сформировалось пять основных видов традиционной музыки: песни, танцевальная музыка, музыка песенных сказов, музыка местных опер и инструментальная музыка. Для китайской народной песни характерен гилозоизм, лежащий в основе культуры и мировоззрения китайцев, выражающийся в видении природы как живого организма. Человек в этой культурной системе стремится к жизни во всей ее природной полноте и рациональной устроенности. Характерные черты древнекитайской народной музыки – богатство и своеобразие мелодики, быстрые переходы из высокого регистра в низкий и наоборот, использование фальцета, своеобразный метро-ритм и продуманная, применяемая с большим мастерством структура. Одной из важных особенностей китайской музыки – неразделимое единство поэтического текста и музыки, а также связь музыки с жестом и пляской, взаимосвязь вокальной музыки с фонетикой народной речи. 33 Своеобразно и сочетание вокальной музыки с инструментальной. Инструменты либо создают шумовой фон, либо следуют за вокальной мелодией, либо создают своего рода «заставку» или «концовку» для вокальной мелодии. Значительное своеобразие китайской народной музыке сообщает пятизвуковая музыкальная система — пентатоника, которая была установлена китайскими музыкальными теоретиками около IV века до н. э. Своеобразие китайской музыки проявляется и в использовании разнообразных музыкальных инструментов, выполненных из природных материалов. Китайские музыкальные инструменты охватывают все группы и подгруппы инструментов в современной их классификации. В период средневековья происходит дальнейшее развитие китайской музыкальной культуры на основе народной песенной и танцевальной музыки. Возникают первые ростки музыкально-театрального искусства. XII и XIII века ознаменованы зарождением китайской «оперы», классического китайского театра, сохранившего свои основные эстетические принципы до наших дней. Китайский театр был в полном смысле народным. У большинства традиционных спектаклей неизвестен был композитор. Обычно он попросту отсутствовал, так как спектакль создавался целым коллективом музыкантов-исполнителей и актеров. Музыкальная сторона классического театра отличается неразрывным единством звука, слова и танца. Круг образов, настроений, приемов актерской игры характеризуется определенным типом мелодики, ритмики, составом оркестра, оживляющих действие. Особенно велика была роль ударных инструментов, которые призваны усиливать сценическую игру и выразительность движения актеров и концентрировать на этом внимание зрителей. http://www.atexnik.ru/neopredeleno/osobennosti_narodnoj_muzyki_kitaya.php WRITING 10 Read the article below and write the annotation (60-80 words). Utah band blends American folk music with Chinese instruments 34 When four Mormons went on their mission trips to China, they unlocked a passion for Chinese music. They learned new instruments that have allowed them to present a completely different type of music from anything heard in the United States. The band Matteo, from Salt Lake City, plays songs that blend traditional Chinese and American folk music. While their inspiration is old, the results are something new. It’s Western songs interpreted on Chinese instruments. Matteo is made up of four 20-somethings: Eric Chipman, his wife Brinn Bagley-Chipman, Luke Williams and Jordan Riley. Eric, Brinn and Jordan all speak fluent Mandarin Chinese. They were raised in the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints and they did Mormon missions in Taiwan. “You just agree, I’m going to be a missionary and wherever you send me, I’ll go,” Bagley-Chipman said. “You just get a letter and you open it up and you realize you are going to be in Taiwan for a year and a half or two years.” Bagley-Chipman is a talented violinist, but in Matteo she is often called upon to play the erhu — an iconic Chinese instrument, a fretless fiddle with a slender neck and just two strings. She'd been to China, as an English teacher, but for her husband Eric, the thought of going to a crowded Asian city was overwhelming. “Before I got assigned, I couldn’t have thought of a place I wanted to go least,” Chipman said. “I hated big cities, I hated crowds. I was honestly terrified of it.” When he wasn’t proselytizing, Chipman spent a lot of time hanging out in music shops, checking out traditional Chinese instruments. One of them caught his eye. “The guzheng is the one I would always go to because I sounded better playing it than the other ones,” Chipman said. Shipping it home to Utah wasn’t easy or cheap, but Chipman began using the guzheng in his music. The first song it really worked in was “Sweet Sweeping Joy,” which is on the band’s first album, “The Morning Market.” When they recorded it, they weren’t exactly experts on Chinese instruments. “We knew these instruments, we already felt like we were hacks at them,” Chipman said. “We were not trained in any way and so we wanted to do more justice to the instruments.” Chipman and the rest of the band spent six weeks last summer studying music at Sichuan University in Chengdu, China, and they learned just how 35 incorrectly they’d been playing their Chinese instruments. “There is just a very certain way to play the instrument,” Bagley-Chipman said. “Innovation and trying a different way isn’t necessarily valued. When we played things that were new or different it was just confusing to them, rather than being cool.” Chipman said his teacher was a particularly demanding drill sergeant. “The first four or five lessons I was sitting on this liuqin,” he said, plucking one string, “and thought that I am not going to learn anything except how to pluck the string over and over.” The members of Matteo did eventually learn to play their Chinese instruments better and more authentically. They also recorded a new EP, which they called “The Sichuan Project.” The songs on the album are still rooted in American indie folk music, but Chipman isn’t scared of Taiwan or China anymore. He says on this new album, China’s just bigger. “There is this thing in Chinese aesthetic that we really like, where if like you look at a Chinese landscape, it’d just be these big mountains and mists and waterfalls and just a really small person on some cliff,” he said. “We wanted this to be bigger than our personal lives.” http://www.pri.org/stories/arts-entertainment/music/utah-band-blends-americanfolk-music-with-chinese-instruments-12988.html 36 Unit 3 LITERATURE OF CHINA. CALLIGRAPHY 1 Answer the questions. 1 What kind of things do you like to read? 2 What was the last thing you read for pleasure? 3 Look at the pictures, which show people reading in different situations. What is each person reading and why? How useful or important is it to be able to read in these situations? Which type of reading is most important for you? 2 Work with a partner. Discuss the following questions. 1 Do you often read articles or emails on a computer? 2 Do you often use the Internet to find information for your studies or work? 3 How far do you think television and the Internet have changed people’s reading habits? 4 Do you think that people will still read books in thirty years' time? Why? /Why not? 3 You will read five people’s opinions about what they read. You have to choose one statement that matches 37 what each speaker says. A I am prepared to try reading books that seem difficult. В I think that some of what I read is a waste of time. С I like reading books that are part of a series. D I find that reading is a way of relaxing. E I enjoy reading books that have been made into films. F I choose books connected with the career I want to follow. 1 I read quite a lot but I can't really say I prefer one sort of thing to another. I like to flick through the celebrity magazines, tike Hello to see how people who are rich and famous actually live and see the sort of clothes they wear. I feel a bit guilty because it’s useless stuff really, you don't actually get anything out of it. I do read fiction as well but if it’s a bit difficult I have this bad habit of looking at the last chapter to find out what happens, then it doesn't seem worth reading to the end ... and I have a look at the newspapers most days, though it might be just the headlines or to find out what’s on TV. 2 Well, I read a lot but I don't really go for fiction, I tend to prefer non-fiction like real-life crime ... gangland stuff and so on. In the future I'd like to become a criminal psychologist, trying to find out what makes people commit crimes - so I guess that’s how I got interested in reading about that kind of thing. And for the last few months I've been really into biographies. At present I’m halfway through a book called Raging Bull by Jake La Motta. It’s about a crazy boxer – they made a film of it with the same name starring Robert De Niro in the lead role. It’s a great film. 3 A lot of my friends won't read anything if it was written more than five or ten years ago. They say old books aren't worth reading really, but I don’t agree. I mean, if people have kept on buying them and reading them for 50 or a 100 years, they can’t be that bad. Of course, it depends on the book; some of them can be a bit complicated and hard to read, but it’s worth carrying on to the end. I mad Jane Eyre, that was written over a 100 years ago and it’s wonderful. And of course Lord of the Rings was written over 50 years ago and that's a masterpiece, even better than the film. 4 I really started getting into reading with the Harry Potter books. Actually I still enjoy them, but nowadays I mostly read science fiction, writers like Terry Pratchett. I like his books because they're all connected, they're all set in the same universe called Discworld, so you can get to know it better end better as you read more books. The last book I read was called Solaris –I 38 can’t remember the author’s name – about a planet which is completely covered by water and it turns out to be… Well, I won’t tell you the end. It’s actually a great book although it was really depressing. It's been made into a film but I don't think I’ll be going to see it. 5 When I was small my parents used to read to me a lot, especially at bedtime. I used to like reading comics, and books with lots of pictures like the Asterix series. Nowadays I actually prefer reading to watching movies. You’ve got more time to think, you can get into the ideas more deeply. I work in the music business, which is great but it can be stressful and I find a good novel just helps me to escape from everything for a while. I suppose I'm a reading addict... I usually have several books on the go at any one time. And as well as that I like reading music magazines to keep up with what's going on in the music world. Which speakers’ views do you agree with most? READING 4 Read the text and match the sentences (A – G) to the gaps (1 -7). There is one extra sentence which does not match any gap. Then, explain the words and phrases in bold. Make up 5 questions to the text for the groupmates to answer. Review of the Chinese Literature China is the only country in the world with a literature written in one language for more than 3,000 consecutive years. (1) _____. The characters stand for things or ideas and so, unlike groups of letters, they cannot and need never be sounded. Thus Chinese could be read by people in all parts of the country in spite of gradual changes in pronunciation, the emergence of regional and local dialects, and modification of the characters. The dominance of the written language has had significant effects on the development of the literature. In handwriting or in print, a piece of literature has visual appeal. (2) ______. The main disadvantage of written Chinese is the great number of characters it contains: even basic reading and writing require knowledge of more than 1,000 characters. This has often made it difficult to spread the skills of reading and writing into certain areas of the country. But even with this disadvantage, Chinese has been a potent factor in shaping and maintaining a cultural continuity for millions of people. (3) ______. 39 China has a very old and rich tradition in literature and the dramatic and visual arts. Early writings generally derived from philosophical or religious essays such as the works of Confucius (551-479 BC) and Lao-tzu (probably 4th century BC). (4) _____. A strong tradition of historical writing also evolved. After the fall of a dynasty, for example, a grand history of the late dynasty was commissioned and written by scholars in the next dynasty. (5) _____. Poetry became well established as a literary form during the T'ang Dynasty, from AD 618 to 907. One of China's greatest poets, Li Po, wrote during this period. This tradition of poetry, often dealing with the relationship of humans to their natural surroundings, has continued. Drama is another old and important literary form. Chinese drama usually combines vernacular language with music and song and thus has been popular with the common people. (6) _____. Chinese opera is a favorite artistic and cultural medium. Early Chinese novels often stressed character development and usually centered on an adventure or supernatural happening; an example is the classic Ming version of `Shui-hu chuan' (The Water Margin). Historical themes were also popular, as in the `Romance of the Three Kingdoms', written in the late Yuan period. There were also love stories such as the extremely popular. "Dream of the Red Chamber', probably China's most famous novel. Many of the early novels were written anonymously. (7) _____. China's literary tradition continues to the present, though much 20thcentury writing has concentrated on efforts to reform or modernise China. Probably the most famous 20th-century writer is Lu Xun, a poet, essayist, and novelist whose work focused on the need to modernise through revolution. Under Communism, writers have been expected to uphold the values of the socialist state, though the degree of control over their output has varied. http://academic.brooklyn.cuny.edu/core9/phalsall/texts/chinlit.html A These writings were often about how people should act and how the society and political system should be organized and operated. B A variety of popular and standard themes are presented in Peking Opera, which is probably the best known of several operatic traditions that developed in China. C This continuity results largely from the nature of the written language itself: it is the use of characters, not letters as in Western languages, that is most important in the Chinese language. D Often these works were written in the vernacular, and many authors felt it was beneath their station to be associated with this type of writing. 40 E Because the written characters tend to keep the language stable, Chinese never developed into distinctly separate languages as did Latin in southern Europe with the formation of the several Romance languages. F This has given rise to the great respect that calligraphy enjoys in China, where it has been regarded for at least 16 centuries as a fine art comparable to painting. G In addition to philosophical, religious, and historical writings, China also produced poetry, novels, and dramatic writings from an early date. 5 Read the first part of the text about the great classic novel ‘Dream of the Red Chamber’. Use the word given in capitals to form a word that fits in the space in the same line. Dream of the Red Chamber, (1) ____ by Cao Xueqin, is one of China's Four Great Classical Novels. It was written in the middle of the 18th century during the Qing Dynasty. It is considered a (2) ___ of Chinese literature and is generally (3) ____ to be the pinnacle of Chinese fiction. "Redology" is the field of study devoted (4) ____ to this work. The title has also been translated as Red Chamber Dream and A Dream of Red Mansions. The novel circulated in manuscript copies with various titles until its print (5) _____, in 1791. The first 80 chapters were written by Cao Xueqin. Gao E, who prepared the first and second printed editions, added 40 (6) _____ chapters to complete the novel in 1791-1792. Red Chamber is believed to be semi-(7) _____, mirroring the rise and decay of author Cao Xueqin's own family and, by(8) _____, of the Qing Dynasty. As the author details in the first chapter, it is intended to be a (9) _____ to the women he knew in his youth: friends, relatives and servants. The novel is (10) ____ not only for its huge cast of Characters and psychological scope, but also for its precise and detailed (11) _____ of the life and social structures typical of 18th-century Chinese (12) __. 41 COMPOSE PIECE KNOWLEDGE EXCLUDE PUBLIC ADD BIOGRAPHY EXTEND MEMORY MARK OBSERVE ARISTOCRAT 6 Read the second part of the text. If a line is correct, put a tick by it. If it has a word which should not be there, write this word at the end of the line. The novel is most often titled "Red Chamber Dream". "Red chamber" is an idiom with several definitions; one in the particular refers to sheltered chambers where as the daughters of prominent families reside. It is also refers to a dream in Chapter 5 that Baoyu has, set up in a "red chamber", where the fates of many of the characters are foreshadowed. The novel's tone is both metaphysical and realistic, and which was constructed in a way that reality and illusion are often hinted side by side and difficult to be differentiate. It has been hailed as one of the most psychologically penetrating works than in all world literature. The novel also provides on great insight in its depiction of the Chinese culture of the time, including many description of the era's "manners, expectations, and consequences. Many aspects of Chinese culture, such as like medicine, cuisine, tea culture, proverbs, mythology, the Confucianism, Buddhism, Taoism, filial piety, an opera, music, painting, classic literature, the Four Books, are vividly portrayed. Among from these, the novel is particularly notable but for its grand use of poetry. Two major themes that they are prevalent throughout the novel are the nature of ‘reality’ and of the ‘truth’. 1__ 2__ 3__ 4__ 5__ 6__ 7__ 8__ 9__ 10_ 11_ 12_ 13_ 14_ 15_ 16_ 17_ 18_ 19_ 20_ 7 Read the final part of the text about ‘Dream of the Read Chamber’ and cross out the incorrect word given in brackets. The novel provides a detailed, episodic (record/note) of the two branches of the wealthy and aristocratic Jia clan – the Rongguo House and the Ningguo House – who (inhabit/reside) in two large, adjacent family compounds in the capital. Their ancestors were made Dukes and given imperial titles, and as the novel begins the two houses are (between/among) the most illustrious families in the city. One of the clan’s offspring was made an Imperial Consort, and a lush landscaped garden was built to (pay/receive) her visit. The novel describes the Jias’ wealth and influence in great naturalistic detail, and charts the Jias’ fall from the (height/altitude) of their prestige, following some thirty main characters and over four hundred (tiny/minor) ones. Eventually the Jia clan (falls/gets) into disfavor with the Emperor, and their mansions are raided and confiscated. 42 In the novel's frame story, a sentient Stone, abandoned by the goddess Nüwa when she mended the heavens aeons ago, (pleads/begs) a Taoist priest and a Buddhist monk to bring it with them to see the world. The Stone, accompanied by a character named Divine Attendant-in-Waiting, was given a chance to learn from the human existence, and (penetrates/enters) the mortal realm. The main character of the novel is the carefree adolescent male heir of the family Jia Baoyu. He was born with a magical piece of "jade" in his mouth. In this life he has a special bond with his sickly cousin Lin Daiyu, who (devides/shares) his love of music and poetry. Baoyu, however, is predestined to marry another cousin, Xue Baochai, whose grace and intelligence exemplifies an ideal woman, but with whom he (comes short/lacks) an emotional connection. The romantic rivalry and friendship among the three characters against the backdrop of the family's declining fortunes forms the main story in the novel. ‘Dream of the Red Chamber’ (comprises/consists) an extraordinarily large number of characters: nearly forty are considered major characters, and there are almost five hundred additional ones. http://en.wikipedia.org/wiki/Dream_of_the_Red_Chamber 8 Complete the chart for ‘The Dream of the Red Chamber’ using the information from Activities 5 – 7. Title Author’s name Year of publication Genre Major themes Characters Plot Additional information 9 Choose two or three pieces of Chinese literature from the list below and make a report or presentation about them. Complete the chart as in Activity 8. Water Margin by Shi Naian Romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong Journey to the West by Wu Cheng'en Strange Stories from a Chinese Studio by Pu Songling 43 Jin Ping Mei (or The Plum in the Golden Vase) by Lanling Xiaoxiao Sheng Flowers in the Mirror by Li Ruzhen The Scholars by Wu Jingzi The Master of Huai-nan by Liu An The Romance of the Eastern Zhou edited by Cai Yuanfang The Story of the Western Wing by Wang Shifu The Peony Pavilion by Tang Xianzu The Peach Blossom Fan by Kong Shangren The Palace of Eternal Life by Hong Sheng The Orphan of Zhaoy by Ji Junxiang TRANSLATION 10 Translate the sentences from Russian into English. 1 Китайская литература – одна из древнейших и богатейших в мире. Самым ранним, крупным литературным памятником является антология древней китайской поэзии – "Шицзин" – "Книга песен", относящаяся к VI в. до н.э. Она включает 305 произведений крупнейших поэтов Китая. 2 Самые ранние свидетельства китайской письменности были обнаружены на так называемых гадальных костях, на черепашьих панцирях и лопаточных костях животных. На них высказывались пожелания узнать о погоде, предстоящем урожае или об исходе сражений. Затем эти кости бросали в огонь и по характеру трещин, образующихся под воздействием жара, делали предсказание. Возраст подобных форм письма превышает 4 тыс. лет, и, конечно, такие надписи не могут быть причислены к литературным памятникам, хотя и дают информацию о развитии китайской письменности. 3 Бросается в глаза отсутствие древнейшего пласта эпического устного творчества и разрозненность мифологических представлений. Предполагается, что в их искоренении также участвовала конфуцианская идеология. 4 Самые древние китайские книги были написаны на бамбуковых пластинках, соединенных вместе наподобие оконных жалюзи. Этим объясняется и старинный способ китайского письма сверху вниз и справа налево. 5 В древности китайские прозаики и поэты были также и каллиграфами, и художниками, и их книги часто являют собой впечатляющую 44 комбинацию различных художественных форм, чью изысканность редко удается превзойти современным издателям и типографам, слепо полагающимся на механические, электронные и фотографические достижения печати. 6 Пожалуй, наиболее известными из ранних китайских литературных памятников для европейцев стали творения Конфуция (551—479 до н.э.). В число сводных трудов, собранных воедино его учениками, вошли: "Летописи весны и осени"; "Книга перемен', представляющая собой систему предсказаний; "Книга церемоний" и, наконец, "История княжества Лу" — родины Конфуция. 7 Поэмы, написанные в лирическом или эпическом стиле, играют исключительно важную роль в китайской литературе. Умение читать и писать поэтические произведения было неотъемлемой частью курса начального обучения представителей высших социальных слоев. В период династии Тан (618—907) началась золотая эпоха китайской поэзии. Никакой другой период в истории страны не мог похвастать таким большим числом поэтов и поэтических произведений высочайшего класса, как этот. Наиболее полно поэзия периода Тан представлена в сборнике "Цюанъ Танши", включающем около 50 тыс. поэм и стихов, принадлежащих перу 2200 поэтов. 8 Устойчивые образы использовались в китайской поэзии на протяжении многих столетий. Древняя китайская история, китайская литература, система верований, включая буддизм, конфуцианство и даосизм, сформировали китайскую систему ценностей, которая нашла свое отображение в художественной литературе. В лирических произведениях описывается китайская система строения окружающего мира, Небесных Владык и Фей, драконов и других мифических животных, звёзд и небесных светил, времён года, ветра, воды, деревьев, цветов, соответствия цвета различным периодам жизни человека, поклонения государям и уважения к старшим, забота о семье, дружба и верность. В современных китайских стихах также отмечается обращение поэтов к традиционным ценностям и символам, которые были присущи Китаю на протяжении тысячелетий. 9 Серьёзной проблемой для перевода «Сна в красной комнате» является использование автором несколько стилей разговорного и литературного языка и включение форм классической поэзии, которые являются неотъемлемой частью романа. По оценке Энн Лонсдейл, приведённой в Литературном приложении «Таймс», роман «общеизвестен как трудный для перевода». Тем не менее, многие, по разным причинам, взяли на себя задачу перевести это произведение. 45 10 Традиционная китайская драма относится скорее к музыкальным, нежели разговорным видам искусства. Хотя это и не опера в западном представлении, ее развитие всегда шло в русле эволюции национальной музыки. Составными элементами китайской драмы в равной степени являются танец, диалог, пение и инструментальная музыка. Язык китайского театра представляет собой сочетание стихов и прозы, литературного и разговорного стиля, причем за каждым компонентом закреплена определенная функция. Содержание пьес, порой весьма запутанное, составляют, как правило, темы и сюжеты, заимствованные из легенд и исторических хроник. Изображение происходящего далеко от реализма: декорации, за исключением задника, отсутствуют, реквизит сведен к минимуму, время и место действия трактуются произвольно. 10 Translate the text about Chinese calligraphy and painting from Russian into English. История китайской живописи и каллиграфии Китайская живопись и каллиграфия отличаются особым своеобразием. Оно определяется даосизмом, последователями которого были многие художники. Каллиграфия здесь не просто умение красиво писать, но и искусство, позволяющее мастеру в рамках традиции наиболее полно проявлять свою индивидуальность. Оглянувшись на историю китайской каллиграфии, насчитывающей пять тысяч лет, мы увидим, что она всегда развивалась в тесной взаимосвязи с китайским обществом и отражала духовное состояние каждой эпохи. Каллиграфия — прекрасный цветок китайского общества, выдающееся наследие мировой культуры. Каллиграфия воплотила в себе сущность восточной культуры и красоту восточного искусства. Это искусство — предмет гордости китайского народа. Это одна из основ мировой художественной истории. Сейчас Китай переживает период своего расцвета, и интерес к каллиграфии также растёт. Во время раскопок в Банпо были обнаружены примитивные глиняные изделия, датируемые 4 тысячелетием до н. э. Эта глиняная утварь была украшена изображениями, похожими на иероглифы. Первые знаки не передавали точного значения, а несли лишь обобщённый или приблизительный смысл. Эти знаки являются не буквами, а, скорее всего, предками китайских иероглифов. Знакам на костях животных и черепашьих панцирях более 3000 лет. Эти надписи — первая веха в истории ки- 46 тайской каллиграфии. Знаки очень разнообразно оформлены: одни глубоко врезаны, другие очень порывисты, третьи округлы в линиях. В целом они более гармоничные и мягкие, чем знаки на глиняной посуде, они как бы подстраиваются под природные формы костей и панцирей. Сегодня при письме используются «четыре сокровища мастерской»: бумага, кисть, тушь и пемза. Тушь в виде палочек растирается пемзой в чашечке и разводится водой. Густоту задает нужная интенсивность тона - от светло-серого до густо-черного, главного цвета каллиграфии. Бумага легко впитывает тушь, передавая малейшие оттенки цвета, характер. Каждое прикосновение кисти к бумаге создает рисунок, который, в отличие от европейской живописи, уже невозможно изменить и исправить. Это относится и к иероглифике, и к живописи. Замысел должен полностью созреть в голове художника, прежде чем он возьмется за кисть. Каллиграфия и живопись в Китае тесно связаны друг с другом. Обе основаны на одних и тех же принципах и часто дополняют одна другую. Иероглифы очень напоминают рисунок, а на картинах чаще всего присутствуют стихи и другие надписи. Главное место в китайской живописи занимает пейзаж. Заоблачные горы создают вертикаль, река или озеро - горизонталь. Иногда встречаются крошечные фигурки людей. Изображение плоскостно, лишено центральной перспективы и глубины. Обучение живописи сводилось к копированию работ старых мастеров. Достигшие в этом совершенства могли создавать свою собственную манеру, минимально отклоняющуюся от канона. И сегодня взгляды на проблему оригинала и копии в Китае и на Западе диаметрально противоположны. Китайские художники часто изображают зверей, особенно лошадей, во всевозможных видах, а также птиц и животных, имеющих символическое значение, например черепах, цапель и цикад. В цветочных композициях на первом плане выделяются «четыре благородных»: орхидея, цветок сливы мэй, хризантема и бамбук, символизирующие времена года. Изображения людей - это чаще всего портреты знатных особ, а также типажи, например отшельник или монах. Китайские мастера часто творили просто для себя, если речь идет о чиновниках, и искусство было для них усладой взора и души, или, будучи ремесленниками, они стремились создать нечто новое и прекрасное. Но верхом совершенства считались резьба по нефриту, камню и слоновой кости и каллиграфические надписи на рисовых зернышках. 47 Кто испытывает страх перед огнедышащим драконом? Все, кроме китайцев. Для них это чудище - добрый, приносящий удачу зверь, покровитель гор и рек, владыка Востока, откуда восходит дарующее жизнь солнце. На картинах и рельефах драконов часто изображают играющим с жемчужиной, символом грома, и эта игра считается источником дождя. Дракон - символ мужской силы. Начиная с эпохи Хань пятипалый дракон олицетворял императора, четырехпалый - принца, а трехпалый высших чиновников. Драконы извивались на императорских одеждах, обвивали колонны дворца, украшали потолки, мебель, фарфор и все что угодно. Спутником императорского дракона считается Феникс, мифическая птица, в древности связывавшаяся с мужским началом, а начиная с эпохи Мин Драконы считались стражами рек и озер и стали атрибутами императрицы. Символическое значение других животных определяется их свойствами. Взять хотя бы долгожительницу-черепаху. Выпуклый ее панцирь воплощает Небо, плоское брюхо - Землю, а черепаха в целом - долголетие. Могучий лев олицетворяет стражу, конь - силу воли, павлин красоту, а обезьяна - хитрость. Если же подходящего животного в природе нет, его попросту создают. Так, присевшие на задние лапы цили-ни (мифологические существа с головой оленя, хвостом быка, чешуйчатой кожей и мягкими рожками) символизируют мудрых искусных правителей, так сказать идеальных чиновников. http://www.fusion-tour.ru/tours/china/about/country/art.php WRITING 12 Read the article below and write the annotation (60-80 words). Mo Yan: China's reluctant Nobel laureate On 11 October, when the Nobel Committee announced that they had decided to award this year's Nobel Prize for Literature to Mo Yan, the Chinese writer was in hiding in his hometown Gaomi, of Shandong province, some 600km (370 miles) from Beijing. As there had already been intense speculation that he was the front-runner, Mo Yan braced himself for the media storm that confirmation of the win would bring. With lightning speed it came. In the evening, up to 100 Chinese and foreign journalists converged on the village, some camping outside his house, all eager to hear from the first Chinese Nobel winner that the country could openly celebrate. In a hastily-convened press conference, Mo Yan expressed his happiness and surprise at the win; he thought his works might have struck a chord with 48 the committee because they reflected ordinary people's lives, Chinese culture and the national spirit. A man who shuns the limelight, Mo Yan hoped that the hype would die down in a month so he could return to writing. But the country of 1.3bn people appears determined to celebrate him for as long as possible. Messages of congratulation have poured in from high-ranking officials, fellow writers and ordinary people alike. His village plans to renovate the Mo Yan Literature Museum, name the local primary school after him, and build a statue; they also hope to develop a themed tourist route, with lots of red sorghums planted along the way in a nod to one of his most famous novels. A post office issued commemorative stamps, and Mo Yan's name and image have appeared in a wide range of products, from T-shirts to spirit bottles. Within days, his novels and short stories were flying off the shelves so quickly that they were out of stock in quite a few cities. And there have been two cases of copyright violations, in an attempt to cash in on his fame. Fame has brought benefits as well headaches. A recent rich list of Chinese writers shows Mo Yan as the second richest writer in China, with annual royalties of $3.45 million in 2012. So what does the man himself make of it all? When asked by the Chinese Central TV station if he was happy, Mo Yan replied: "I don't know. I am under a lot of pressure, and feeling very anxious. How can I be happy? But if I say I am not happy, then it is a bit disingenuous. I just won the Nobel Prize, how can I say I am not happy"? At his press conference on 6 December in Stockholm, he stressed that the Nobel Prize is a personal honour given to an individual rather than a country. This has gone down well with Chinese microbloggers who welcomed it as a departure from the default mode of "thanking my country". Mo Yan was born in 1955 into a large peasant family, and like many of his generation he suffered the pain and anguish brought about by political turmoil as well as natural disasters. He is quoted as saying that hunger and loneliness are his inspiration for writing, and indeed the majority of his writing is about rural life. In a prolific career spanning 30 years, Mo Yan has produced 11 major novels, some 30 long stories and around 80 short stories. There is no question that Mo Yan is held in high regard by many of his fellow writers. Famous Chinese author Wang Meng says that Mo Yan is a representative writer of his generation; while Gao Hongbo says that Mo Yan's understanding of the Chinese culture is second to none. Writer Su Tong thinks Mo Yan won entirely on the merits of his writing. But there has been criticism too. Liao Yiwu, a dissident writer in Germany, says he is shocked that Mo Yan won, because he is too closely associated with the establishment. UK-based writer in exile Ma Jian criticizes Mo Yan for not shouldering social 49 responsibilities, as a famous writer can. Others feel Mo Yan is too eager to please the authorities, citing his offer to copy Mao Zedong's work by hand in 2012 as an example. Yet others try to understand Mo Yan as a writer and as a human being. They think that Mo Yan avoids taking a political stand or criticising the government in order to survive in China, but he seems to be extremely critical of government policies in many of his literary works. Isn't that the way the majority of intellectuals live in China, they ask. Mo Yan seems to be fully aware of the criticism and comments. He said in the Gaomi press conference that if the critics had read his works, they would have realised that he was writing under tremendous pressure, and he was taking a huge risk. At the press conference in Stockholm on 6th December, Mo Yan refused to comment on Liu Xiaobo. When pressed on the matter by a Taiwanese journalist a stern-faced Mo Yan replied: "I have always been independent; if people want to force me to express an opinion, I won't do it". This will be disappointing for those who hoped that with the Nobel under his belt, he would be more willing to take risks and take a stand on social issues. The huge expectations piled on a Chinese Nobel laureate will be something Mo Yan just can't shake off. http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-china-20598875 50 PART II Japan UNIT 1 THEATRE AND CINEMA OF JAPAN LEAD-IN 1 Look at the pictures and answer the following questions: What do you know about Japanese theatre? Have you ever watched the performance of traditional Japanese theatre? What was your impression? What are the favourite genres of Japanese movie? What famous Japanese movies can you enumerate? 2 Look at the list of words below. Explain the meaning of the words that you know. film-maker kabuki hanamichi puppet make-up animation kyogen narration interlude READING 3 Read the texts and do the exercises. Theatre of Japan 51 There are three major forms of traditional Japanese theater that are famous around the world. These are Kabuki, Noh, and Bunraku. They are presented in the spidergram below. 4 Read the text. For questions 1-5, choose the best answer, A, B, C or D. Kabuki (歌舞伎) Kabuki is a traditional Japanese form of theater with roots tracing back to the Edo Period. It is recognized as one of Japan's four major classical theaters and has been named as a UNESCO Intangible Cultural Heritage. Kabuki is an art form rich in showmanship. It involves elaborately designed costumes, eye-catching make-up, outlandish wigs, and arguably most importantly, the exaggerated actions performed by the actors. The highly-stylized movements serve to convey meaning to the audience; this is especially important since an old-fashioned form of the Japanese language is traditionally being used, which is difficult even for some Japanese people to understand. Dynamic stage sets such as revolving platforms and trapdoors allow for the prompt changing of a scene or the appearance/disappearance of actors. Another specialty of the kabuki stage is a footbridge (hanamichi) that leads through the audience, allowing for a dramatic entrance or exit. Ambience is aided with live music performed using traditional Japanese instruments. The various elements are combined to produce a visually stunning and captivating performance. Plots are usually based on historical events, warm-hearted dramas, moral conflicts, love stories, tales of tragedy of conspiracy, or other well- 52 known stories. A unique feature of a kabuki performance is that what is on show is often only part of an entire story (usually the best part). Therefore, to enhance the enjoyment derived, it would be good to read a little about the story before attending the show. When it originated, kabuki used to be acted only by women, and was popular mainly among common people. Later during the Edo Period, a restriction was placed forbidding women from participating; to the present day it is performed exclusively by men. Several male kabuki actors are therefore specialists in playing female roles (onnagata). http://www.japan-guide.com/e/e2090.html 1. A) B) C) D) Japanese culture has … three major classical theatres. five major classical theatres. four major classical theatres. one major classical theatre. 2. A) B) C) D) At Kabuki performances … is used. modern Japanese language. no language. gesture language. old-fashioned Japanese language. 3. A) B) C) D) The footbridge is necessary for … speaking louder. playing better. entering and exiting dramatically. for technical needs. 4. A) B) C) D) A unique feature of a kabuki performance is that … it shows a part of a long story. it shows several short stories. there are no logical links between parts of the play. there are several main heroes. 5. A) B) C) D) Kabuki used to be acted by … till the Edo Period. children. men. both men and women. women. 53 5 Read the text. Decide, if each statement (1-5) is true or false. Noh (能) Noh is a form of theater involving music, dance and drama, originating in the 14th century. It was developed together with kyogen, which are comical pieces performed during interludes of the main noh performance. The dual art of noh and kyogen is known as nogaku. During the Tokugawa Period (1603-1867), the shogunate made noh its official ceremonial art and issued regulations for its governance. Noh thus became increasingly standardized, with an emphasis on tradition rather than innovation. A fifth troupe was added during this time, making five main noh troupes which survive and perform till this day. Noh theater is structured around song and dance. Movement is slow, language is poetic, tone is monotonous, and costumes are rich and heavy. Plots are usually drawn from legend, history, literature and contemporary events. Themes often relate to dreams, supernatural worlds, ghosts and spirits. All performers in noh are male. One key element of noh are the masks. They tell the audience what kind of character is being portrayed. Frequently used masks represent demons, spirits, as well as women and men of various ages. The masks are carved from blocks of Japanese cypress. http://www.japan-guide.com/e/e2090.html 1. Main features of a noh performance are music, dance and drama. T/F 2. The dual art of noh and kyogen is known as hanamichi. T/F 3. Because of being ceremonial art, noh became bright and picturesque. T/F 4. Masks in noh are used in order to explain who the character is. T/F 5. Noh became ceremonial art during the Edo Period. T/F 4 Read the text and answer the questions below. Bunraku (文楽) Bunraku is a traditional puppet theater of Japan. It started of as popular entertainment for the commoners during the Edo Period in Osaka and evolved into artistic theater during the late 17th century. Bunraku puppets are about one-half life size and each operated by three performers: a principal operator and two assistants. Strings are not used, but rather, the puppeteers co-operate to maneuver the limbs, eyelids, eyeballs, eyebrows and mouths of the puppets, thereby producing life-like actions and 54 facial expressions. The puppeteers are in full view of the audience, but are dressed in black to symbolize that they are to be taken as "invisible". The story is narrated by a single person, who also speaks the voice of all the puppets, and therefore must have a diverse repertoire of vocal expressions to represent both genders and all ages. The pace of the narration is dictated by accompanying music, played on the shamisen. Bunraku often depicts stories based on adaptations of scripts with similar themes. Classic tragic love stories, heroic legends and tales based on historical events are popular. (from http://www.japan-guide.com/e/e2090.html) 1. What was the first audience of bunraku? 2. Who are the main actors of bunraku? 3. Why are the puppeteers dressed in black? 4. Why must the puppeteer have a diverse repertoire of vocal expressions? 5. What are favourite genres of bunraku? VOCABULARY 7 Fill in the correct word(s) from the list below in the proper form. narration to depict comical interlude genre monotonous emphasis invisible wig to originate warm-hearted to participate 1. As far as she had serious problems with her hair, he decided to buy a …. 2. Don’t try to pretend to be …! I see what you are going to do! 3. When old friends met, they greeted each other with a … smile. 4. His speech was too … . The lack of notional … spoilt the whole impression. 5. My sister doesn’t want to … in a … play, performed by her class. 6. The artist … in his canvas a battle scene. 7. While studying at the philological faculty she preferred the following …: drama and poetry. 8. There will be two … during this long performance. 9. The … develops very slowly in the books of this author, because he needs to keep his readers in suspense. 10. This unusual tradition … in the atmosphere of total joy and happiness. 8 Match the synonyms from columns A and B. A B 55 1. to depict 2. to show 3. ambience 4. unique 5. to involve 6. ceremony 7. audience 8. puppet 9. to cooperate 10. to accompany 1. atmosphere 2. public 3. to contain 4. marionette 5. to display 6. to concur 7. to escort 8. to paint, to potray 9. rite 10. unequalled 9 Cross out the incorrect word in the text. Kyogen Kyogen are the comic 1 (pieces/parts) performed at intervals between the main Noh 2 (play/performance). They utilize satire and witty 3 (fantasies/jokes) and are often performed with rhythmical language and sometimes exaggerated actions to inspire 4 (crying/laughter) from the audience. Most kyogen pieces 5 (last/continue) for about 15 to 20 minutes and involve two or three 6 (actors/persons). Plots are usually about stories that evolve in (routine/everyday) life, such as men expressing their desire to find wives or farmers praying for good fortune. (from http://www.japan-guide.com/e/e2090.html) 10 Match the numbers (1-8) with the letters (A-I), then join the sentences. 1. In the postwar period, 2. The most famous form of 3. Formal dress code is not required 4. Kyogen was used as an intermission 5 Noh was only attended 6. Kabuki is a kind of a stylized art 7. Women are forbidden A that combines music, drama, and dance. B by the high level class. C when attending a kabuki play. D to participate in kabuki performances. E there was a phenomenal growth in creative new drama. F between Noh acts. G that needs to be performed only a certain way. 56 H Japanese theatre is Kabuki. 8. Kabuki is a type of theatre 11 Read the article and choose the right word to fill in each gap. Japanese Movie First Japanese movies were filmed at the end of the 19 th century. Since that time Japanese cinema 1… has become one of the most famous and large film industries in the world. In 2…, over 400 Japanese films were 3… in 2011. The cinema of Japan has 4… specific 5…: Japanese horror movies (Battle Royal, suicide Club, etc.), Japanese samurai movies (Zatoichi, Seven Samurai, etc.), and, 6…, one of the most 7… Japanese genres, Japanese animation movies (My Neighbour Totoro, Spirited Away, etc.). This is not a full Japanese movies 8…, also there are a lot of good Japanese romance movies (Hana Kimi, etc.), Japanese action movies (Godzilla, etc.). Akira Kurosawa, Masaki Kobayashi, Takeshi Kitano – just 9… names from a number of talented, innovative, ironic and original Japanese 10… who made extraordinary movies http://www.mymoviemarket.com/country/Japan 1. A production 2. A rule 3. A generated 4. A several 5. A topics 6. A certainly 7. A general 8. A list 9. A many 10. A directors B industry B usual B made B little B genres B surely B understandable B catalogue B a few B film-makers C assiduity C fact C done C many C ideas C of course C common C enumeration C few C artists D factory D turn D produced D few D plots D for instance D popular D specification D several D actors TRANSLATION 12 Translate the sentences from Russian into English. 1. Традиции и история японского театра уходит корнями в очень далёкое прошлое, которому посвящено множество исследований. 2. Важнейшие атрибуты традиционного японского театра, маски и танцы использовались ещё в добуддийском, напоминающем шаманские пляски лицедействе Кагура. 57 3. Рождение японского театра обычно связывают с появлением пантомимы Гигаку ("актерское искусство") и танцев Бугаку ("искусство танца"), заимствованных из континентальной культуры в VII веке. 4. Традиционный японский театр - это сложный и многоцветный мир, компонентами которого являются актерское мастерство, музыка, сценография, маски, декорации, костюмы, грим, куклы, парики и т.д. 5. Современная драма сингэки появилась в Японии в начале ХХ века под влиянием европейского театра. 6. Правительство Японии в 1629 году запретило женские театральные труппы, мотивируя это необходимостью охраны общественной нравственности и порядка. 13 Translate the text from English into Russian. Western plays in Japan Many Western plays, from those of the Ancient Greek theatre to William Shakespeare and from those of Fyodor Dostoevsky to Samuel Beckett, are performed in Tokyo. An incredible number of performances, perhaps as many as 3,000, are given each year, making Tokyo one of the world's leading theatrical centers. The opening of the replica of the Globe Theatre was celebrated by importing an entire British company to perform all of Shakespeare's historical plays, while other Tokyo theaters produced other Shakespearean plays including various new interpretations of Hamlet and King Lear. The Globe Theatre, located in Shin-Ōkubo in Tokyo, now belongs mostly to Johnny's Entertainment and the promotion of pop idols in the acting field. Yukio Ninagawa is an internationally known Japanese director and playwright who often turns to elements of Shakespeare for inspiration. In 1995 he performed the "Shakespeare Tenpo 12Nen", an interpretation of the wildly popular British theatre Shakespeare Condensed: all of Shakespeare's plays in two hours. Famous actors such as Natsuki Mari and Karawa Toshiaki were involved. http://en.wikipedia.org/wiki/Theatre_of_Japan) 14 Translate the text from English into Russian. Movies 58 Although the first home-grown movies appeared before the end of the last century, it wasn't until after World War I that they became something more than adaptations of stage plays and kabuki. The Nikkatsu and Shochiku film companies started at this time. From about 1920, Japanese film was divided into two main categories: Jidai-geki, or period films and Gendai-geki, or films with modern settings. The jidai-geki usually centered on a lone swordsman, who struggled to reconcile the conflict between his obligations (giri), and his true feelings (ninjo). This theme later became central to the gangster, or yakuza genre, originated by the Toei company in the 1960's. Gendai-geki reflected social changes of the day and individual director's views on life and society. Censorship by the increasingly militaristic government continued through the 1930's and World War II, although its guidelines were largely ignored. The US occupation temporarily banned pre-1945 films and clamped down on the sword-wielding jidai-geki. But after control of the movie industry was handed over to the independent Motion Picture Code Committee in 1949, they soon came back in force. http://www.japan-zone.com/modern/movie.shtml WRITING 15 Read the text below and write the annotation to the text. The History of Anime The history of anime begins at the start of the 20th century, when Japanese filmmakers experimented with the animation techniques that were being explored in France, Germany, the United States, and Russia. The oldest known anime in existence was screened in 1917; it was a two minute clip of a samurai trying to test a new sword on his target, only to suffer defeat. By the 1930s, animation became an alternative format of storytelling compared to the underdeveloped live-action industry in Japan. Unlike America, the live-action industry in Japan remained a small market and suffered from budgeting, location, and casting restrictions. The lack of Western-looking actors, for example, made it next to impossible to shoot films set in Europe, America, or fantasy worlds that do not naturally involve Japan. Animation allowed artists to create any characters and settings. The success of Disney's 1937 feature film "Snow White and the Seven Dwarfs" influenced Japanese animators. Osamu Tezuka adapted and simplified many Disney animation techniques to reduce the costs and number of 59 frames in the production. This was intended to be a temporary measure to allow him to produce material on a tight schedule with an inexperienced animation staff. During the 1970s, there was a surge of growth in the popularity of manga—which were often later animated—especially those of Osamu Tezuka, who has been called a "legend". His work and that of other pioneers in the field, inspired characteristics and genres that are fundamental elements of anime today. In the 1980s, anime became more accepted in the mainstream in Japan (although less than manga), and experienced a boom in production. Following a few successful adaptations of anime in overseas markets in the 1980s, anime gained increased acceptance in those markets in the 1990s and even more in the 2000s. http://en.academic.ru/dic.nsf/enwiki/139 16 Read the text below and write the annotation to the text. Modern theatre Japanese modern drama in the early 20th century, the 1910s, consisted of Shingeki (experimental Western-style theater), which employed naturalistic acting and contemporary themes in contrast to the stylized conventions of Kabuki and Noh. Hōgetsu Shimamura and Kaoru Osanai were two figures influential in the development of shingeki. In the postwar period, there was a phenomenal growth in creative new dramatic works, which introduced fresh aesthetic concepts that revolutionized the orthodox modern theater. Challenging the realistic, psychological drama focused on "tragic historical progress" of the Western-derived shingeki, young playwrights broke with such accepted tenets as conventional stage space, placing their action in tents, streets, and open areas and, at the extreme, in scenes played out all over Tokyo. Plots became increasingly complex, with play-within-a-play sequences, moving rapidly back and forth in time, and intermingling reality with fantasy. Dramatic structure was fragmented, with the focus on the performer, who often used a variety of masks to reflect different personae. Playwrights returned to common stage devices perfected in Noh and Kabuki to project their ideas, such as employing a narrator, who could also use English for international audiences. Major playwrights in the 1980s were Kara Juro, Shimizu Kunio, and Betsuyaku Minoru, all closely connected to specific companies. In contrast, the fiercely independent Murai Shimako won awards 60 throughout the world for her numerous works focusing on the Hiroshima bombing, which were frequently performed by only one or two actresses. In the 1980s, stagecraft was refined into a more sophisticated, complex format than in the earlier postwar experiments but lacked their bold critical spirit. http://en.wikipedia.org/wiki/Theatre_of_Japan 17 Read the text below and make a reference in English. Японские аниме как способ привлечения туристов Сегодня практически каждый знает, что «манга» по-японски означает «комикс», а японские аниме покорили весь мир. Манга и аниме создали мировой бум в популярной японской культуре, и поклонники со всего мира едут посмотреть на родину своих любимых комиксов и графических романов, а также анимационных фильмов и сериалов. Теперь некоторые предприимчивые туристические агентства наживаются на этой тенденции путем организации поездок в Японию специально для поклонников Манга и аниме. Япония начала экспорт манга, анимационных фильмов и сериалов в США и юго-восточную Азию в 1970-х годах. С того времени японские мультфильмы во многих станах имеют постоянно расширяющуюся фанбазу. Мультфильмы породили огромное распространение видео-игр, карточных игр, игрушек и других товаров, которые являются такими же популярными среди молодежи. В 2002 году японский анимационный фильм получил Премию «Золотой Медведь» - главный приз на берлинском кинофестивале. Фильм «Унесенные Призраками» режиссер Хаяо Миядзаки выиграл Премию «Оскар» в номинации «Лучший Анимационный Фильм». Это международное признание подтвердило, что манга и аниме выросли в добросовестных культурных ценностях, и что Япония может ими гордиться. В последнее время, благодаря использованию японского аниме как средства привлечения туристов, люди со всего мира стали стекаться в Японию, чтобы посетить «землю манга и аниме». Путешествия включают остановки на анимационных студиях, посещение аниме-магазинов и музея Гибли, посвященного работе Миядзаки. Этот музей, расположенный в городе Митака, не только показывает фильмы Миядзаки и других аниматоров, но также имеет реплики объектов и персонажей из фильмов на дисплее. Конструкция здания включает в себя мотивы из популярных мультфильмов. Участники аниме-тура также имеют возможность посещать анимационные ярмарки и другие специальные мероприятия. Идея 61 этого тура на родину культуры манга и аниме была принята с большим энтузиазмом. Магазины с товарами аниме расположены в районе Токио Акихабара. Акихабара также широко известен как предлагающий в Японии наибольшую концентрацию электронных товаров и является популярным местом для туристов, привлекая аудио- и видео-любителей, компьютерных и игорных фанатов со всего мира. По данным японской Национальной Туристической Организации, 6.6% иностранных туристов, приезжающих в Японию, посетили Акихбара. Многие потенциальные адресаты для туризма по маршруту манга и аниме существуют вне Токио. Сайты, связанные с известными художниками комиксов, аниматорами и их работами разбросаны по всей Японии. Так, в музее Бандай в Матсудо открыли большую секцию, посвященную сериалу Гандам. Япоское аниме как средство привлечения туристов оказалось очень эффективным, и туристические фирмы Японии находятся в предвкушении еще большего наплыва туристов из-за рубежа. http://www.zametkituristov.ru/yaponskie-anime-kak-sposob-privlecheniya-turistov 62 UNIT 2 MUSIC OF JAPAN. TRADITIONAL MUSICAL INSTRUMENTS LEAD-IN A B D E G H C F 1 Look at the pictures and answer the following questions: Do you know these musical instruments? How are they called? 2 Match the name of the instrument with the picture. taiko sanshin shamisen biwa shakuhachi shinobue 63 koto tsuzumi READING 3 Read the text. Answer the questions below. Japanese Folk Music There are four main kinds of Japanese folk songs (min'yō): work songs, religious songs (such as sato kagura, a form of Shintoist music), songs used for gatherings such as weddings, funerals, and festivals (matsuri, especially Obon), and children's songs (warabe uta). In min'yō, singers are typically accompanied by the 3 stringed lute known as the shamisen, taiko drums, and a bamboo flute called shakuhachi. Other instruments that could accompany are a transverse flute known as the shinobue, a bell known as kane, a hand drum called the tsuzumi, and/or a 13 stringed zither known as the koto. In Okinawa, the main instrument is the sanshin. These are traditional Japanese instruments, but modern instrumentation, such as electric guitars and synthesizers is, also used in this day and age, when enka singers cover traditional min'yō songs (Enka being a Japanese music genre all its own). Terms often heard when speaking about min'yō are ondo, bushi, bon uta, and komori uta. An ondo generally describes any folk song with a distinctive swung 2/2 time rhythm. The typical folk song heard at Obon festival dances will most likely be an ondo. A bushi is a song with a distinctive rhythm. In fact, its very name means "rhythm" or "time," and describes the ostinato pattern played throughout the song. Bon uta, as the name describes, are songs for Obon, the lantern festival of the dead. Komori uta are children's lullabies.Many of these songs include extra stress on certain syllables, as well as pitched shouts (kakegoe). Kakegoe are generally shouts of cheer, but in min'yō they are often included as parts of choruses. There are many kakegoe, though they vary from region to region. In Okinawa Min'yō, for example, one will hear the common "ha iya sasa!" In mainland Japan, however, one will be more likely to hear "a yoisho!," "sate!," or "a sore!" Others are "a donto koi!," and "dokoisho!" A guild-based system exists for min'yō; it is called iemoto. Education is passed on in a family, and long apprenticeships are common. http://www.gojapango.com/culture/japanese_music_folk.html 1. What types of Japanese folk songs can you enumerate? 2. What are the traditional musical instruments used for accompanying in min'yō ? 64 3. What is the Japanese name for a transverse flute? 4. What is the main instrument in Okinawa? 5. What is ondo? 6. What is the Japanese name for a song with a distinctive rhythm? 7. What is a traditional name for a lullaby? 8. What sounds are used as a part of a chorus? 9. Where is it possible to learn playing musical instruments? 10. What is enka? VOCABULARY 4 Fill in the correct word(s) from the list below in the proper form. lullaby lantern syllable flute swing drums chorus apprenticeship pattern cheer rhythm gatherings 1. I like very much family …, because I am fond of … and communicating with my relatives. 2. -The baby is crying! - Don’t worry, let’s sing him a …. 3. It is very dark outdoors, we need to switch our … on. 4. When you are singing in a …, you need to listen to your partners very carefully. 5. For learning vocalism you need to have a good sense of … and ear for music. 6. Could you, please, hum this musical … to me? 7. If we invite a … in our group, we will sound tenderer. 8. If you dream to learn playing the violin, you should keep in mind a long…. 9. Firstly children read …, and then they start reading a whole word. 10. For playing a real … we should strengthen our … . 5 Match the synonyms from columns A and B. A B 1. to include 2. apprenticeship 3. a copy 4. certain 5. to lead 6. pressure A tension B definite C training D to involve E a list F a replica 65 7. chart 8. well-known 9. ultimately 10. simplicity G famous H to tend to I humbleness J mainly 6 Cross out the incorrect word in the text. Electronica (J-Synth) and Ska The past decade has seen a huge revolution in electronic music around the globe. Japan is no 1 (exception/expulsion). Often blending with the other genres, 2 (peculiarly/particularly) j-pop and j-rock, Japanese electronic music, sometimes 3 (mentioned/referred) to as J-Synth, has flourished both in Japan and 4 (abroad/outdoors) in 5 (late/recent) years. Japanese artists such as Takako Minekawa, Fantastic Plastic Machine, and Kahimi Karie are creating some of the most ground-breaking beats in the world today. These girls attempt to 6 (emulate/compete) in their particular styles. Although far less 7 (popular/well-known) than J-pop, J-rock, or Electronica, ska music has a definite presence in Japan. 8 (Emerging/appearing) about a decade ago with 9 (predecessor/forerunner) bands Ska-Flames and Tokyo Ska Paradise Orchestra, the Japanese ska scene saw a huge popular surge in 1997, which quickly died out. However, many Japanese ska bands continue to persist despite a lack of 10 (centre/mainstream) support. The Determinations, The Side Burns, and Blue Beat Players are Japanase ska bands popular among fans of the genre. http://web.mit.edu/21f.066/www/theisen/music/genres.html 7 Read the text and put the words into the correct forms. Dance and Disco Music In 1984, American 1_______Michael Jackson's album _________ 2 «… » became the first album by a Western artist to sell over one million copies in 3 _______Oricon charts history. His style is cited as one of the models for Japanese dance music, 4 ________ the popularity of Avex Group and Jonny&Associates. In 1990, Avex Trax began to release the Super Eurobeat series in Japan. Eurobeat in Japan led the 5 _______ of group dance form Para Para. While Avex's 66 1 music 2 thrill 3 Japan 4 to lead 5 popular artists became popular in 1990s, new names in the late 90s 6 ____Hikaru Utada and Morning Musume. Hikaru Utada's debut album, First Love, went on to be the highestselling album in Japan with over 7 million copies 7 _____, whereas Ayumi Hamasaki became Japan's top selling female and solo 8 _____, and Morning Musume remains one of the most 9_________ girl groups in the Japanese pop music 10_______ . 6 to include 7 to sell 8 art 9 to know well 10 industrial 8 Match the numbers (1-10) with the letters (A-J), then join the sentences. 1. As is the case in many non-Western countries, 2. Another less-mainstream genre is 3. The punk scene has existed in Japan about as long as it has in the U.S, 4. The teen idols of Japan are just as big (if not bigger) 5. The music of Japan includes a wide array of performers 6. Traditional Japanese music is based on 7. The taiko is a Japanese drum that A Japanese punk B dating back to the late 1970's C Western artists tend to maintain a constant position in the popular music of Japan. D comes in various sizes and is used to play a variety of musical genres. E to make it a part of their own artistic culture. F in distinct styles both traditional and modern. G to intimidate the enemy and to communicate commands. 8. Japanese studied classical music H popularity abroad as well as at earnestly home 9. Taiko drums were used during I the intervals of human breathing battle rather than mathematical timing. 10. A number of Japanese jazz mu- J as the Britney Spears and Nsync's sicians have achieved of the U.S. http://en.wikipedia.org/wiki/Music_of_Japan TRANSLATION 9 Translate the sentences from Russian into English. 67 1. Косаку Ямада являлся выдающимся японским композитором, дирижером, музыкальным педагогом, а также основоположником японской композиторской школы. 2. Как классическая, так и современная японская музыка – это загадка, пространство звуков, где необходимо не просто слушать, но прислушиваться. 3. Особый колорит в инструментальную музыку вносят звуки электронного барабана. 4. Этот талантливый молодой музыкант создает чрезвычайно необычную музыку, смешивая множество звучащих инструментов и превращая живой звук в электронный. 5. В данной телевизионной программе будет представлен сольный проект известного японского гитариста и композитора Smidzuko. 6. Придворный ансамбль японского императора исполнял Gagaku – древнюю придворную и танцевальную музыку. 7. Кото – это традиционный японский инструмент, позволяющий исполнять музыкальные произведения, полные медитативной созерцательности. 8. Музыка в аниме состоит из песен, музыкального фона, музыкальных тем, используемых в начальной и конечной заставках, и звуковых эффектов. 9. В Средневековье слепые женщины путешествовали по землям Японии, исполняя песни и аккомпанируя себе на маленьких барабанах. 10 Translate the text from English into Russian. Koto 68 The koto is one of the most popular Japanese traditional musical instruments. To many, the character of koto music is evocative of traditional Japan with the attributes of the western harp, dulcimer and lute. Many Japanese legends refer to the origins of the koto. A popular one says that the koto was formed in the shape of crouching dragon, a charmed and mythical creature of ancient Japan and China. The koto was brought to Japan around the end of the 7th century by Chinese and Korean musicians who came to play in the Japanese court orchestra, gagaku. By the 15th century, solo repertoires for koto, sookyoku began to emerge. In the early Edo period (around the 17th century), sookyoku was a popular source of entertainment for the wealthy merchant classes. The thirteen strings of the koto are stretched along a soundboard of nearly two metres made of hollowed-out paulownia timber. The strings were traditionally made of silk, nowadays synthetic. It is tuned for different songs by movable bridges of ivory or plastic. The koto is played with ivory plectrum on the thumb and the first two fingers of the right hand, the left hand applying pressure to vary the pitch. The music ranges from the simplicity of the traditional to the melodic as well as challenging contemporary pieces. http://www.gojapango.com/culture/koto.html 11 Translate the text from English into Russian. J-Rock and Visual Rock J-Rock is a rather broad genre encompassing a sound similar to the alternative/rock sound of the West. Most of the bands are guitar and/or drum driven. Similar to the music industry of the U.S. and Europe, many rock bands work their way up through the ranks of the "indies," or lesser-known bands signed to Independent labels. If they gain a strong popularity among Japanese youth they are likely to get signed to a major label. Visual Rock is a sub-genre of J-Rock that is as much about visuals as it is about sound. Visual Rock artists often wear vibrant costumes and sport bright, flamboyant hair and makeup, using their appearances and movements to play a role just as important as the music they create. Some of the male Visual Rock artists dress androgynously or in drag. Dir En Grey and Malice Mizer are popular Visual Rock bands. The line between being Visual Rock or just a part of the larger category of J-Rock is often sketchy, with the catego- 69 rization of popular bands such as GLAY and L'Arc-en-Ciel up for debate. http://web.mit.edu/21f.066/www/theisen/music/genres.html WRITING 12 Read the text below and write the annotation to the text. Shamisen History and Genres The shamisen derives from the sanshin (a close ancestor from the southernmost Japanese prefecture of Okinawa and one of the primary instruments used in that area), which in turn evolved from the Chinese sanxian, itself deriving ultimately from Central Asian instruments. The shamisen can be played solo or with other shamisen, in ensembles with other Japanese instruments, with singing such as nagauta, or as an accompaniment to drama, notably kabuki and bunraku. Both men and women traditionally played the shamisen. The most famous and perhaps most demanding of the narrative styles is gidayū, named after Takemoto gidayū (1651-1714), who was heavily involved in the bunraku puppet-theater tradition in Osaka. The gidayū shamisen and its plectrum are the largest of the shamisen family, and the singer-narrator is required to speak the roles of the play, as well as to sing all the commentaries on the action. The singer-narrator role is often so vocally taxing that the performers are changed halfway through a scene. There is little notated in the books of the tradition except the words and the names of certain appropriate generic shamisen responses. The shamisen player must know the entire work perfectly in order to respond effectively to the interpretations of the text by the singer-narrator. From the 19th century female performers known as onna-jōruri or onna gidayū also carried on this concert tradition. In the early part of the 20th Century, blind musicians, including Shirakawa Gunpachirō (1909-1962), Takahashi Chikuzan (1910-1998), and sighted ones such as Kida Rinshōe (1911-1979), evolved a new style of playing, based on traditional folk songs ("min'yō"), but involving much improvisation and flashy finger work. This style - now known as Tsugaru-jamisen, after the home region of this style in the north of Honshū - continues to be relatively popular in Japan. The virtuosic Tsugaru-jamisen style is sometimes compared to bluegrass banjo. http://www.gojapango.com/culture/shamisen.html 70 13 Read the text below and write the annotation to the text. Taiko performing The taiko is a Japanese drum that comes in various sizes and is used to play a variety of musical genres. It has become particularly popular in recent years as the central instrument of percussion ensembles whose repertory is based on a variety of folk and festival music of the past. Such taiko music is played by large drum ensembles called kumi-daiko. Its origins are uncertain, but can be stretched out as far back as the 7th centuries, when a clay figure of a drummer indicates its existence. China influences followed, but the instrument and its music remained uniquely Japanese. Taiko drums during this period were used during battle to intimidate the enemy and to communicate commands. Taiko continue to be used in the religious music of Buddhism and Shintō. In the past players were holy men, who played only at special occasions and in small groups, but in time secular men (rarely women) also played the taiko in semi-religious festivals such as the bon dance. Modern ensemble taiko is said to have been invented by Daihachi Oguchi in 1951. A jazz drummer, Oguchi incorporated his musical background into large ensembles, which he had also designed. His energetic style made his group popular throughout Japan, and made the Hokuriku region a center for taiko music. During the 1970s, the Japanese government allocated funds to preserve Japanese culture, and many community taiko groups were formed. Later in the century, taiko groups spread across the world, especially to the United States. http://en.wikipedia.org/wiki/Music_of_Japan 14 Read the text below and make a reference in English. Японская Музыка Какие ассоциации возникают у вас при словосочетании «японская музыка»? Что-то японское народное и классическое, к примеру, исполнения на струнном щипковом инструменте сямисэн или на бамбуковой флейте сякухати? Несомненно, классическая японская музыка превосходна, однако в современной Японии достаточно много различных музыкальных стилей: рок, электро, панк, фолк, метал, регги, сальса, танго, кантри и хип-хоп. По объемам продаж музыкальный рынок Японии за- 71 нимает второе место в мире, уступая лишь США. Недаром огромной популярностью среди японцев пользуются караоке-бары. Классическая музыка Японии создавалась при непосредственном влиянии культур Китая, Индии, государств Корейского полуострова. Заимствовав многое из этих стран, и с течением времени придав собственный национальный колорит, сформировалась традиционная музыка Японии, к которой, в первую очередь, относятся буддийские песнопения сёмё и придворная оркестровая музыка гагаку. Японская традиционная музыка близка к звукам природы, часто в ней слышится трель птиц, дуновение ветра, шум дождя. Гагаку является древнейшим уникальным исполнительным искусством при императорском дворе Японии и включает в себя музыкальные и танцевальные стили различных стран Востока. Музыка гагаку подразделяется на инструментальную кангэн, танцевальную бугаку и вокальную утаимоно. Буддийские песнопения сёмё появились в Японии с приходом буддизма более 1000 лет назад, исполнялись буддийскими монахами и оказали огромное влияние на образ японской национальной музыки. Современная музыка Японии не менее разнообразна и интересна и включает в себе все популярные музыкальные стили от рока, рэпа и т. д. до поп музыки. Для слушателя из России наиболее понятен и приятен для восприятия японский рок, в силу того, что остальная современная японская музыка своеобразна. Японский рок сложился из американского рока, который японцы переняли и переделали на свой лад. В результате получился ни на что не похожий национальный рок. Японский рок отличается очень качественной музыкой и качественным подходом к исполнению музыкантов, в силу жесткой конкуренции в музыкальном мире в Японии. «В музыканте все должно быть прекрасно» – под таким девизом выходят на сцену японские рокеры. Поэтому и макияж, и временами сумасшедшие стрижки, накрашенные ногти или эффектные костюмы точно такие же атрибуты шоу, призванные развлечь зрителя. http://japangid.ru/muzyka-yaponii UNIT 3 LITERATURE OF JAPAN LEAD-IN 72 1 Look at the pictures and answer the following questions: What do you know about Japanese literature? What are the favourite genres of Japanese literature? What are the traditional genres of Japanese poetry? Have you ever read the books, written by a Japanese author? What was your impression? What famous Japanese writers can you enumerate? 2 Look at the list of words below. Explain the meaning of the words that you know. syllable non-fiction contribution inspiration tanka epos genre verse origin fiction prominent tremendously READING 3 Read the text. For questions 1-7 choose the best answer, A, B, C or D. Types of Japanese Poetry Renga Throughout history, Japanese poetry was continually changing. Over time, a technique developed so that two poets could enjoy creating one poem at the same time, this concept was known as the Renga. The idea behind the Renga is that one poet writes a section on their own ideas and the next poet adds the next section. Two poets combining their own ideas forming one poem, soon became a popular pass time and a form of entertainment. Many people thought of Renga as playing a competitive game. In order to participate in this game-like fashion, being a fast thinker with a good sense of humor was a requirement. People had parties were they used this form of entert- 73 ainment. Renga poems are known to be longer than other types of Japanese poetry and they can reach up to 100 verses. Renga poetry is a fun form of entertainment that anyone can enjoy. Haiku The form of Haiku poetry originated from the Renga. The Haiku is a type of Japanese poetry that is short in length and has been around the longest. Basho, the famous Japanese poet, contributed to making this type of poetry well known. Even though it's survived all these years, people still enjoy writing this form of poetry today. The structure of the Japanese Haiku has changed tremendously overtime. In the 15th century, the original form contained up to one hundred verses. Each verse still had a specific number of syllable, similar to the Renga. The first Haikus were created by two poets working together on one poem. The more recent Haiku consists of 17 syllables. Over time, the Haiku has changed it's structure, but one thing that has never changed is the set number of syllables. Need some help and ideas to create your Haiku? In order to write a Haiku you must be in a state of relaxation. You might want to listen to some Japanese inspirational music to help your ideas start flowing. Haikus can be written about anything. Most people write their Haikus on nature and their daily lives. The three lines of the Haiku create a feeling which describes a poet's emotions. Tanka Another type of Japanese poetry is the Tanka. It's older than the famous Haiku, but not as well known. The Tanka has been a well known type of poetry in Japan for about 1300 years. After every special event or occasion a Tanka was written about the event. Tanka tends to be longer than the Haiku so it allows the poet to express his or her feelings in more depth. Typically the Tanka is written about one's feelings. In order to write this type of poetry, one must write about something they have a great love for and are passionate about. For example, nature, a place, family, a loved one, or their own daily life, most likely whatever you feel is right. A well written Tanka creates a vivid image which is related to emotions. This type of poetry gives poets the opportunity to express their own feelings in a unique way. http://library.thinkquest.org/C0126526/history.html 1. Renga was created … A) when a poet was alone. B) by two persons, in a pair. C) by a group, consisting of several people. D) by women. 74 2. In order to participate in writing Renga, A) you need to work at the theatre. B) you should be able to make rhymes. C) you need to count very quickly. D) you should think fast and have a good sense of humor. 3. The length of Renga poems … A) is shorter than in other types of Japanese poetry. B) is the same as in Tanka. C) is longer than in other types of Japanese poetry. D) accounts to 90 verses. 4. Basho is … A) a famous type of Japanese verse. B) a famous Japanese poet. C) a place in Japan, famous for its verses. D) an ancient Japanese epos. 5. In order to write a Haiku … A) you need to a quick-minded person. B) you must be a genius. C) you must be stressed. D) you must be relaxed. 6. Tanka was written, … A) when a person was free to think. B) at night. C) for special occasions. D) when a person felt bored. 7. Tanka gave poets the opportunity … A) to become famous. B) to earn money. C) to express their emotions. D) to live in peace with the surrounding world. 4 Read the examples of Japanese poetry. Matsuo Basho A caterpillar A bee 75 First snow A caterpillar, This deep in fall Still not a butterfly A bee Staggers out Of the peony First snow Falling On the half-finished bridge http://www.poetrysoup.com/poet/Matsuo_Basho Kobayashi Issa A huge frog and I, Staring at each other, Neither of us moves. Children imitating cormorants With my father Are even more wonderful I would watch dawn Than cormorants. Over green fields http://www.poetrysoup.com/poet/Kobayashi_Issa 3 Read the text. Decide if each statement (1-10) is true or false. Yukio Mishima: a Mini- Biography Yukio Mishima was born in Tokyo in 1925. He attended the University of Tokyo. His first work of fiction, a short story, was published, when he was a first-year student. For the rest of his life he wrote - to enormous popular and critical acclaim - plays, poetry, essays, and novels. His first full-length novel, the autobiographical "Confessions of a Mask," is considered a classic of modern Japanese fiction. In it, a young man grapples with his homosexuality, the intensity of his inner states, the ways he must conceal himself, and the difficulties of not conforming to Japanese society. Mishima, educated in Japan and deeply influenced by European and Russian literature, developed his consuming obsession: a longing for unvanquished, imperial Japan; its samurai traditions, and heroic ideals of beauty, nationalism, and honor, including the traditionally enviable fate of dying for one's country. Mishima led by example. Along with writing energetically and passionately, he founded an elite right-wing organization for 100 males, the Shield Society, dedicated to 'Bushido,' the Samurai code of honor. Mishima became an expert in traditional martial arts, despaired of modern Japan and bemoaned the post-war suppression of its traditional past. Control - of the self, of art and of society - was of the utmost importance to Mishima. On travel, Mishima wrote in "Mask" : "...at no time are we ever in such complete possession of a journey, down to its last nook and cranny, as when 76 we are busy with preparations for it. After that, there remains only the journey itself, which is nothing but the process by which we lose our ownership of it. This is what makes travel so utterly fruitless." Twenty-six years later, Mishima, intense and disturbed as ever, and in complete 'possession' of his life, committed suicide in a shocking and internationally-reported public event. He was forty-five. http://www.imdb.com/name/nm0592758/bio 1. Yukio Mishima is one of the most famous Japanese writers. T/F 2. He wrote many novels, essays and plays, but he never wrote poetry. T/F 3. Mishima scorned samurai traditions, nationalism and imperial state of Japan. T/F 4. Mishima was greatly influenced by French and Chinese literature. T/F 5. The most important things for the writer were the control of the self, art and society. T/F 6. The members of the elite Mishima’s society were both men and women. T/F 7. Mishima had lived a long intense life and died peacefully at advanced age. T/F 8. Mishima published his first prose, when he was a third-year student. T/F 9. The most famous text of Yukio Mishima has a title “Confessions of a Mask”. T/F 10. Yukio Mishima and his creative works were always in the public eye. T/F VOCABULARY 6 Fill in the correct word(s) from the list below in the proper form. to acclaim requirement verse to grapple to scorn unvanquished despair to disturb syllable passionate to inspire to contribute 1. Usually co-workers … lazy, unreliable and deceitful colleagues. 2. And the last …: you need to have a driving license, if you want to get this job. 3. My little brother was in …, when he lost his favourite toy. 4. For … people every day at a work place bring joy and excitement of labour. 5. Firstly, children are learnt to read in …. 6. Don’t … me, while I am working! I am going to write …. 77 7. Our company has … in the development of our native town, and we hope that this action will … a lot of other companies to do the same. 8. The President was … by the crowds of people, gathering in the hall. 9. Our society needs to … with terrorism, if we want to live in peace. 10. The heroes of ancient legends fought with enemies and died …. 7 Match the synonyms from columns A and B. A B 1. to vanquish 2. obsession 3. enormous 4. relaxation 5. to conceal 6. event 7. to commit 8. to bemoan 9. to reach 10. suppression 5 1. huge 2. occasion 3. to achieve 4. to accomplish 5. inhibition 6. rest 7. to cry 8. to conquer 9. to hide 10. mania Cross out the incorrect word in the text Japanese Post-war literature World War II, and Japan's defeat, influenced Japanese 1 (literature/style). Many authors wrote stories of disaffection, loss of purpose, and the coping with 2 (defeat/deprivation). Dazai Osamu's novel «The Setting Sun» tells of a returning soldier from Manchukuo. Yukio Mishima, wellknown for both his nihilistic writing and his 3 (questionable/controversial) suicide by seppuku, began writing in the post-war 4 (time/period). Prominent writers of the 1970s and 1980s were identified with intellectual and moral issues in their attempts to raise social and political 5 (consciousness/mind). One of them, Kenzaburo Oe wrote his most well-known work, «A Personal Matter», in 1964 and became Japan's second winner of the Nobel 6 (Award/Prize) for Literature. Inoue Mitsuaki had long been concerned with the atomic 7 (missile/bomb) and continued in the 1980s to write on problems of the nuclear 8 (age/era), while Endo Shusaku 9 (depicted/drew) the religious dilemma of the Kakure Kirishitan, Roman Catholics in feudal Japan, as a springboard to address 10 (mental/spiritual) problems. http://www.gojapango.com/culture/japanese_literature.html 78 9 Read the text and put the words into the correct forms. Japanese Meiji and Taisho Literature (late 19th Century - WW II) The Meiji era marks the 1____ of Japan to the West, and a period of rapid 2_____ The introduction of 3 ______ literature brought free verse into the 4 ______ repertoire; it became widely used for longer works embodying new intellectual themes. Young Japanese prose 5 _______ and dramatists have struggled with a whole galaxy of new ideas and artistic schools, but novelists were the first to 6 _____ assimilate some of these concepts. A new colloquial literature developed centering on the "I novel," with some 7______ protagonists. Shiga Naoya, the so called "god of the novel," and Mori Ogai were instrumental in 8_____ Western literary conventions and techniques. Akutagawa Ryunosuke is known especially for his 9_____ short stories. 1 to re-open 2 industry 3 Europe 4 poetry 5 to write 6 success 7 usual 8 to adapt 9 history War-time Japan saw the debut of several authors best 10 to know 10 ______ for the beauty of their language and their 11 sensual tales of love and 11______, notably Tanizaki Junichiro and Japan's first winner of the Nobel Prize for Litera- 12 psychology ture, Kawabata Yasunari, a master of 12 _____ fiction. http://www.gojapango.com/culture/japanese_literature.html 10 Match the numbers (1-10) with the letters (A-J), then join the sentences. 1. Manga (comic books) have penetrated 2. Popular fiction, non-fiction, and children's literature A all flourished in urban Japan in the 1980s. B the Japanese experience in modern terms without using either international styles or traditional conventions such C from crime to politics. 3. Avant-garde writers, as Kōbō Abe, wanted to express 4. Haruki Murakami is one of the D almost every sector of the popular most popular market. 79 5. In Japanese fiction, plot develop- E which led to the development of a ment and action warrior class. 6. Non-fiction covers everything F and controversial of today's Japanese authors. 7. Cell phone novels, written by and G Japanese had no writing system. for cell phone users, appeared 8. Japan experienced many civil H through the diffusion of Buddhism wars during the Medieval period, in Japan. 9. Before the introduction I in the early 21st century. of kanji from China, 10. Indian literature also had an in- J have often been of secondary interfluence on Japan est to emotional issues. http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_literature TRANSLATION 11 Translate the sentences from Russian into English. 1. Словно нить драгоценных жемчужин протянулась из глубины веков вереница немеркнущих сокровищ литературного наследия Страны восходящего солнца. 2. Произведения поэтической и художественной прозы японских авторов отличаются непередаваемым изяществом и утонченностью вкуса и несут особую эстетическую атмосферу императорского двора. 3. Время феодальных междоусобиц и кровавых сражений породило произведения военного характера. 4. Успехи книгопечатания в начале ХVII в. способствовали распространению грамотности. 5. С наступлением 20-го века японская литература начинает проникать на Запад, и западные читатели, благодаря переводам, знакомятся с произведениями японских авторов. 6. Мураками одним из первых открыл глаза сотням тысячам читателей на современную Японию с её альтернативной молодёжной субкультурой. 7. В ХVI в. вместе с повышением роли городов в экономике Японии начала развиваться городская литература. 8. В 1968 г. Япония обретает своего первого Нобелевского лауреата в области литературы - японскому писателю Кавабата Ясунари (18991972) присуждается Нобелевская премия за успехи в области литературного творчества. 80 9. Старинный классический роман на протяжении веков являлся гордостью и славой японской литературы. http://www.japanes-page.kiev.ua/rus/hobby-literature.html 11 Translate the text from English into Russian. Japanese Early-Modern Literature (17th Cent. - mid-19th Cent.) Literature during this time was written during the largely peaceful Tokugawa Period (commonly referred to as the Edo Period). Due in large part to the rise of the working and middle classes in the new capital of Edo (modern Tokyo), forms of popular drama developed which would later evolve into kabuki. The kabuki dramatist Chikamatsu Monzaemon became popular starting at the end of the 17th century. Matsuo Bashō, best known for Oku no Hosomichi (奥の細道, 1702: a travel diary variously rendered 'Narrow Road to the Far North', 'Narrow Road to Oku', and so on into English), is considered to be one of the first and greatest masters of haiku poetry. Hokusai, perhaps Japan's most famous wood block print artist, illustrated fiction aside from his famous 36 Views of Mount Fuji. Many genres of literature made their debut during the Edo Period, helped by a rising literacy rate that reached well over 90% (according to some sources), as well as the development of a library system. Ihara Saikaku might be said to have given birth to the modern consciousness of the novel in Japan. Jippensha Ikku wrote Tokaido chuhizakurige (東海道中膝栗毛), a mix of travelogue and comedy. Ueda Akinari initiated the modern tradition of weird fiction in Japan with his Ugetsu Monogatari, while Kyokutei Bakin wrote the extremely popular fantasy/historical romance Nanso Satomi Hakkenden. Santō Kyōden wrote tales of the gay quarters until the Kansei edicts banned such works. Genres included horror, crime stories, morality stories, comedy, often accompanied by colorful woodcut prints. http://www.gojapango.com/culture/japanese_literature.html 13 Make a literary translation of a Japanese legend from English into Russian. The White Butterfly An old man named Takahama lived in a little house behind the cemetery of the temple of Sozanji. He was extremely amiable and generally liked by his neighbors, though most of them considered him to be a little mad. His 81 madness, it would appear, entirely rested upon the fact that he had never married or evinced desire for intimate companionship with women. One summer day he became very ill, so ill, in fact, that he sent for his sister-in-law and her son. They both came and did all they could to bring comfort during his last hours. While they watched, Takahama fell asleep; but he had no sooner done so than a large white butterfly flew into the room and rested on the old man's pillow. The young man tried to drive it away with a fan; but it came back three times, as if loath to leave the sufferer. At last Takahama's nephew chased it out into the garden, through the gate, and into the cemetery beyond, where it lingered over a woman's tomb, and then mysteriously disappeared. On examining the tomb the young man found the name "Akiko" written upon it, together with a description narrating how Akiko died when she was eighteen. Though the tomb was covered with moss and must have been erected fifty years previously, the boy saw that it was surrounded with flowers, and that the little water tank had been recently filled. When the young man returned to the house he found that Takahama had passed away, and he returned to his mother and told her what he had seen in the cemetery. "Akiko?" murmured his mother. "When your uncle was young he was betrothed to Akiko. She died of consumption shortly before her wedding day. When Akiko left this world your uncle resolved never to marry, and to live ever near her grave. For all these years he has remained faithful to his vow, and kept in his heart all the sweet memories of his one and only love. Every day Takahama went to the cemetery, whether the air was fragrant with summer breeze or thick with falling snow. Every day he went to her grave and prayed for her happiness, swept the tomb and set flowers there. When Takahama was dying, and he could no longer perform his loving task, Akiko came for him. That white butterfly was her sweet and loving soul." http://www.pitt.edu/~dash/japanlove.html WRITING 14 Read the text below and write the annotation to the text. No Escape Kobo Abe's novel «The Woman in the Dunes» appeared in 1962, to spontaneous acclaim, was translated into 20 languages and adapted for a Cannes festival award-winning film directed by Hiroshi Teshigahara and 82 scored by Toru Takemitsu. Each of the seven subsequent novels that Abe wrote before his death, aged 68, in 1993 earned him plaudits as a writer of the avant-garde and sales of over 100,000 in Japan alone. In Abe's novels, plot and character are usually subservient to idea and symbol. This makes «The Woman in the Dunes» something of an anomaly. Its plot is devious, addictive yet straightforward. An amateur entomologist arrives in a remote area of sand dunes with hopes of identifying a type of sand beetle. Night falls and the villagers offer him shelter in a ramshackle house at the bottom of a funnel-shaped pit of sand. Descent is possible only by means of a rope ladder. The occupant of the house, a young woman, spends most of the night shovelling sand into buckets, which are then raised by the villagers: her house is one of a bulwark that prevents the village being swallowed by the advancing sand dunes. When he awakes, the man finds the rope ladder is gone. His attempts to climb out of the pit repeatedly fail, and he comes to realise, first with incredulity, then outrage, then fear, that he is now a conscript in this Sisyphean labour. Nor is he the first outsider to be press-ganged into the battle against the encroaching dunes: but the villagers allow inadequate specimens to die, rather than risk detection by the distant authorities. The novel pits the man's will to escape this sun-fried nightmare against the villagers' will to keep him where he is, and it is never less than compulsive. Abe populated his novels with loners, doctors, loner-doctors, maudlin scientists and shifty vagrants who tend to be delineated more by what they think or the ideas they symbolise than by a fleshing out of personal histories. He names his characters with apparent reluctance. In «The Woman in the Dunes» the protagonist's name - Niki Jumpei - is revealed on a missing persons form filed by his mother, but for the most part he is simply "the man". Likewise, the eponymous woman is simply "the woman". This lends its subjects an archetypal quality and an independence from Japanese culture, but risks making the characters seem sterile, abstract and difficult to empathies with. «The Woman in the Dunes», however, manages to avoid this. Its protagonist could by no means be described as endearing, but he is plausible enough for the reader to believe in and care about. Sand is the prison: literally, symbolically; and not just for the man. We, too, must spend a lifetime doing a job as meaningless as shovelling neverending deposits of sand into buckets. As we read about the man's predicament, existentially speaking, we are reading about our own. http://www.guardian.co.uk/books/2006/oct/07/featuresreviews.guardianreview26 15 Read the text below and make a reference in English. Харуки Мураками 83 Харуки Мураками - популярный современный японский писатель и переводчик. Он родился в Киото, древней столице Японии, в семье преподавателя классической филологии. Потом его семья переехала в Кобе - крупный японский морской порт. Тогда же у него пробудился интерес к зарубежной литературе. Учился по специальности «классическая драма» на отделении театральных искусств университета Васэда. В студенческие годы принимал участие в антивоенном движении, выступал против войны во Вьетнаме. В 1974 году открыл свой джаз-бар «Питер Кэт» и продержал его 7 лет. После закрытия своего джаз-бара бросил курить и начал заниматься сразу несколькими видами спорта. Ежегодно по два-три раза участвует в марафонских забегах в самых разных городах мира В апреле 1974 года во время бейсбольного матча понял, что мог бы написать книгу. До сих пор не знает, почему именно. По словам самого Мураками: «Я просто понял это — и всё». В 1979 году опубликована повесть «Слушай песню ветра» — первую часть «Трилогии Крысы». Получил за неё литературную премию «Гундзо синдзин-сё» — престижную награду, ежегодно присуждаемую журналом «Гундзо» начинающим японским писателям. А чуть позже — премию «Нома» от ведущего литературоведческого журнала «Бунгэй» за то же самое. Уже к концу года роман-призёр был распродан неслыханным для дебюта тиражом — свыше 150 тысяч экземпляров в твёрдой обложке. Народное признание на родине и финансовое процветание пришло к Харуки с публикацией в 1987 году романа «Норвежский лес», проданного тиражом в 2 миллиона копий. Этот роман был написан во время длительного путешествия Мураками в Грецию и Рим. Именно эта книга утвердила его славу не только в Японии, но и в других странах. «Норвежский лес» по праву считается одним из самых лучших романов Харуки Мураками. Мураками любит путешествия, а проведя три года в Греции и Италии, он приехал в США и обосновался в Принстоне, где преподает в местном университете. За последние 25 лет перевел на блестящий японский произведения Фитцджеральда, Ирвинга, Сэлинджера, Капоте, Пола Теру, Тима О'Брайена, все рассказы Карвера, а также сказки Ван Альсбурга и Урсулы Ле Гуин. Выпустил несколько «гурманских» фотоальбомов и путеводителей по западной музыке, коктейлям и кулинарии. До сих пор любит джаз, и 84 хотя «в последнее время классики стало больше», известен своей коллекцией из 40.000 джазовых пластинок. http://bookmix.ru/authors/index.phtml?id=15) 85 PART III SOUTH AND NORTH KOREA UNIT 1 THEATRE AND CINEMA OF KOREA LEAD-IN 1 1 Answer the questions. What is Korean culture famous for? Does the culture of South and North Koreas differ? What national composers, dancers, directors, and actors do you know? Do you know anything about the performances in the pictures? 2 Look at the list of words below. Explain the meaning of the words that you know. 86 Kkoktukaksi and the Monk’s Dance concubine Talchum kyabang dances Pansori Salpuri Daehakro READING 3 Read the texts, and do the exercises. The development of South Korean theatre and dance in the 20th century has been dominated by two, apparently contradictory trends. On the one hand, Western influence has been adopted and adapted enthusiastically, while, at the same time, serious attempts have been to study and revive original forms of the Korean performing arts. These seemingly completely opposing trends have, in fact, created a fruitful basis from which a new kind of aesthetics, at the same time international and modern as well as instinctively Korean, has grown. Spoken Theatre Western-type spoken theatre found its way to Korea via Japan, where many Korean intellectuals studied during the Japanese occupation in the early 20th century. Even after the occupation the contacts between the countries remained close. As in Japan, so too in Korea, among the earliest staged Western dramas were plays by Shakespeare, Ibsen, and Strindberg. The first productions reflected Western stage realism and even naturalism. Later the repertoire also included plays by Maeterlinck and O’Neill. Later the expressionism was adapted to Korean theatre, again through Japan. The rise of the Korean drama literature began in the1930s. An important pioneering work was The Clay House, written by Yu Chi-jin in 1934. It discreetly hinted at a politically extremely sensitive topic, the Japanese occupation of Korea. At that time Japanese censorship dictated much of the contents of art. The renaissance of Korean culture began when the occupation ended in 1945. The Korean National Theatre, the first of its kind in the whole of Asia, was founded in 1950. Somewhat later the first Western-type theatre hall with a proscenium stage, sponsored by the Rockefeller Foundation, was built in Seoul. Gradually, large theatre houses and cultural centres have mushroomed all over the country. The official cultural policy in the 1960s focused on the revival of Korea’s own cultural heritage. Both the important forms of the traditional performing arts and their praiseworthy performers were proclaimed “National Cultural Treasures”. 87 Many of the traditional forms of music and dance were adapted to the huge, modern stages by multiplying the dancers and the musicians. Experiments were also made by combining features of the traditional theatrical arts, such as masks, with modern stage aesthetics. In the field of Western spoken theatre, avant-garde and absurd dramas gained popularity. Strict political censorship overshadowed the cultural life of the 1970s and the early 1980s. All political topics were forbidden. Sensitive themes were sometimes touched upon in the form of a physical, Artaud-inspired, allegorical style. The 1970s was the beginning of the triumph of American musicals in Korea. The influence of the United States is also felt in the teaching of arts, which, to a great extent, follows the American models. http://www.xip.fi/atd/korea/south-korean-theatre-and-dance-in-the-20th-century.html 1. What were the trends which dominated the development of South Korean theatre and dance in the 20th century? 2. How did Western-type spoken theatre enter Korea? 3. What were the earliest staged Western dramas? 4. How did the repertoire change? 5. What was the role of censorship in 30s? 70s? 6. What influence did the Korean theatre undergo? 4 Read the text and decide, if each statement (1-5) is true or false. Trends in Dance The most famous of the kyabang dances, Salpuri and the Monk’s Dance, were created at the beginning of the 20th century by a famous dancer, Han Song-jun. They were based on traditional material, although they were meant to be performed on a modern stage. These early 20 th century dances are still very popular, while new generations of dancers give them new emphases. Just as in the case of modern spoken theatre, Korean modern dance arrived in Korea, during the Japanese occupation, from Japan. The “father of modern dance” in Japan was Baku Ishihi, who was inspired by the German, expressionistic Ausdrucktanz. The Korean students who had been his pupils are credited as pioneers of the modernistic movement in Korean dance. Possibly the most famous of Baku Ihsihi’s Korean students was the legendary beauty Choe Sunghui, who, following her teacher’s advice, started to formulate a modern dance style, which still echoed the Korean tradition. Later, Choe Sunghui moved to North Korea. 88 The dance life in South Korea has clearly two, almost contradictory trends. On the one hand, traditional forms of dance are carefully studied and performed while, on the other hand, the art universities teach dance much according to American models, including the Graham technique. New concepts have been coined, such as “creative dance”, meaning completely new creations employing different techniques, and “creative Korean dance”, which refers to basically Korean forms of dance although, for example, adapted for large, modern stages. “Korean creative dance” has been widely propagated by the dance departments of art universities. Several choreographers have been active in this field, such as Mun Il-jo, Kwi-ja, and Kim Mae-ja. There are numerous dance companies in South Korea. The National Dance Troupe was founded in 1962. The classical ballet group was separated from it to form its own independent troupe in 1973, and nowadays Korea produces many top quality ballet dancers, who are appreciated around the world. The Seoul Dance Festival was founded in 1973. 1. Salpuri and the Monk’s Dance are ancient Korean dances. 2. Salpuri and the Monk’s Dance being based on traditional material can be adopted to the modern stage. 3. These early 20th century dances are still very popular. 4. Korean modern dance took in much from Japanese and German dance culture. 5. The most famous of Baku Ihsihi’s Korean students, the legendary beauty Choe Sunghui, always lived in South Korea. 6. “Korean creative dance” has features of basically Korean forms of dance and dance according to American models. VOCABULARY 5 Match the phrases with their translation. 1 2 3 apparently contradictory trends be adopted and adapted revive 4 performing arts 5 6 opposing trends create a fruitful basis Тайно намекать на цензура Найти способ достичь чего-л через D Дать чему-либо новое значение E Отодвигать на второй план F Явно противоположные A B C 89 7 find one’s way to smth via smth 8 hint discreetly at течения G Быть признанным и приспособленным к H Создать плодотворную базу I Противоположные течения J Исполнительские виды искусства K возрождаться 9 censorship 10 overshadow the cultural life 11 give smth new emphases 6 Match the synonyms from columns (1-5) and (A-B): 1 2 3 4 5 Hint at revive apparently contradictory trends adopt adapt A B C D E opposing trends approve adjust to give a wink regenerate 7 Translate the following sentences: 1. Даже эти явно противоположные течения были приняты и приспособлены к народным традициям. 2. Возрождение исполнительских видов искусств стало важной задачей восстановления постреволюционной страны. 3. Многие путешественники прошлого пытались найти путь чтобы добраться в Индию по суше, через многие враждебные государства. 4. Пытаясь обойти цензуру, авторы намекают на революционное содержание пьес. 5. Задача правительства – создать плодотворную базу для возрождения исполнительских видов искусств. 6. После объявления войны, все исполнительские виды искусств были отодвинуты на второй план. 7. Цензура непроизвольно способствовала возникновению течений, явно противоположных государственному курсу. 8 Fill in the correct word(s) from the list below: In a pansori (performance/action/play)____1, the kwangdae sings, (standing/sitting/kneeling)_____2 with a folding fan held in one hand. The fan is waved to (distract/ diminish/ emphasize)______3 the singer's motions and unfolded to (proclaim/announce/confirm)______4 changes of scene. The gosu gives (rhythm/tempo/pitch)_____5 not only by beats but also by chuim- 90 sae (Korean:), verbal sounds. A chuimsae can be a simple meaningless (diphthong/vowel/sonorants)_____6, but short words of encouragement are also given. The (viewers/spectators/audience)______7 is also supposed to give chuimsae during the performance, similar to kakegoe and the shouts of "Ol?" during flamenco performances. Pansori has been compared in (influence/impact/effect_____ 8) to the American Blues. There are various singing styles, such as the more "feminine" sopyonje of south-western Korea (inspiration of the film Sopyonje Korean:) and the more "masculine" tongp'yonje Korean: http://en.wikipedia.org/wiki/Pansori 9 Match the numbers (1-8) with the letters (A-I), then join the sentences. Korean Theatre is very vibrant today: being one of the largest musical markets and the country that brings us some of the delightful Kpop bands that are at their truest hearts theatrical machines. 1 Prior to the 19th century A is supported by chanters, musicians and a chorus. 2 Pansori, a Korean opera, where a B uses the medium to exploit a central main character's journey social issue. 3 Talchum a Masked Drama, C there were basically two types of Korean theatre which was more politcal in nature, 4 Pansori tells a story, D are not necessarily theatre, such as Namsadang which is Korean Circus. 5 The main difference between the E is a mixture between song, Talchum and the Pansori dance and poetry 6 Talchum has a larger cast and F to entertain the emperor and his family. 7 There are also things that are re- G although most of the stories lated to theatre in Korea's theatre do have an underlying theme history that to them. 8 It was created during the Joseon H is subject matter and cast Dynasty size. 91 After the 19th Century the art form began to develop. The first indoor theatre called the Hypolyul-sa was built in 1902. Shakespeare and other western dramas were introduced around this time and performed on this stage. There are now three directions that the modern Korean theatre takes: 1. Government supported theatre: through grants, typically performed at the National Theatre in Seoul. 2. Daehakro (off, off broadway): independently funded and supported by local producers, more avant-garde work. 3. Popo (Popular Theatre or Regional Theatre): individually run companies that buy and produce in their own location. Extremely similar to American Regional Space. http://www.hkeld.com/articles/view/korean-theatre-for-dummies 10 Read the article and choose the right word to fill in each gap. Today, theatrical ________1 is conceived not as a comprehensive outcome of drama text or synthetic arts, but as an independent structure retaining its own features. This characteristic _____2 that theatre is a form of reasoning and a cultural phenomenon as well as an artistic form of a certain culture. A specific form of theatre of an age or a community is shaped in close ______3 with the contemporary society and culture. In this context, it is ______ 4 to explore how ideologies and ideas of an era _____ 5 formation of the theatre of the time, and which cultural circumstances made it possible. In the early days of the 20th century when Korea began opening itself to the Western culture, Korean intellectuals and artists paid _____ 6 to the traditional Western ______ 7 of theatre. In other words, what they heeded were well-organized fine scripts, on-stage performance _____8 through practice, and harmonious orchestration by directors. Their interest was largely motivated by social and cultural factors. The discourse-centred theatre ______ 9 by logos felt like a must for them to arouse critical thinking and national identity among the Korean people. The early 20th century _____ 10 of paradigm led to coinage of a term “new-theatre,” which connotes severance from the performance-oriented form (i.e. old theatre) of the past. http://www.gokams.or.kr/Data/GKBM29/publication_Theatre%20in%20Korea.pdf 1. A stage 2. A implies 3. A conditions 4. A meaningless 5. A interfered 6. A influence B performance B implements B ties B meanyful B influenced B affection 92 C act C introduces C tension C meanful C correlated C attention D drama D means D relationship D meaningful D interrupted D attraction 7. A concept 8. A moulded 9. A reined 10. A move B content B formed B dominated B stir C conduct C honed C presumed C lift D contest D shaped D overwhelmed D shift TRANSLATION 11 Translate the text into Russian Chan E. Park Based on their own concept of what “play” (nori) is, Koreans had for generations cultivated styles of storytelling and enactment such as p’ansori, t’alch’um, and other folk as well as ritual performances. In the beginning of the twentieth century, Koreans were exposed to the Western concepts of play, namely, drama and theatre . Often interchangeable, the terms are to be distinguished: drama as literature designed for enactment, and theatre, an art of enactment. With the new import, Koreans broke loose from their indigenous resources to diversify their theatrical experiences. Throughout the twentieth century, the efforts to model after Western drama and theatre by translating or adapting them in Korean continued. Sampling and shadowing outside influences continue to dominate the mainstream Korean stage into the twenty-first century. In the domain of p’ansori, singers attached to the central and regional government -run centers continue their work s to preserve the art and to creatively develop ch’angg?k , p’ansori drama , simultaneously. From yet another angle, some playwrights and directors since the 1960s began to incorporate into their works the indigenous Korean traditional theatricalities . First it was mostly the satiric function of the characters and situations from the t’alch’um tradition , then characters and contexts from such indigenous healing rituals as Princess Pari and ssitkimkut were recruited or reconstructed . Fusing or mixing old with new, native with foreign, art with technology, are now some of the routine practices on Korean stage aspiring to be recognized as “national brand.” This paper attempts to historicize and critique the twentieth century search for Korean theatrical modernity, and the challenges encountered between tradition and modernity, convention and freedom from convention, and storytelling and story – enacting among others. http://www.gwu.edu/~eall/hms/hms19/abstracts/cp_abstract.pdf WRITING 93 12 Read the text below and write the annotation to the text. A Classic Puppet Play Kkoktukaksi is the name of Korea's favorite puppet play; it is presented in a form as old as mask drama and shares many of the same origins in Chinese theater. The characters are the hero, Pak Ch'omji, his wife Kkoktukaksi, his concubine, his younger brother, a nephew, a monster, four Buddhist monks, a pair of female shamans, the provincial governor, and the governor's entourage. There are also musicians who act as extras. In scene 1, Pak Ch'omji goes on a sight-seeing tour and checks into a village inn to spend the night. He is awakened by a loud gambling game going on outside his door and when he gets up he begins singing songs about the wonders he has seen on his trip. In scene 2, one of the monks is dancing with one of the shamans. Pak starts flirting with the shamans but discovers that they are actually his own nieces. He is very upset and has his nephew come in to break up the scene. In the third scene, an ugly monster starts gobbling up the birds in a rice paddy and then turns on Pak Ch'omji and tries to eat him. Once again the nephew comes to the rescue and after considerable struggle, punctuated by all kinds of noise from the orchestra, manages to kill the monster. In the fourth scene Pak Ch'omji goes looking for his missing wife. When he doesn't find her he takes up with the concubine and is caught by his wife who has just returned. The two women start fighting and the hero is forced to give them equal shares of everything he owns in order to get them to stop. However, the concubine gets all the valuable things while the wife only gets the junk. She vents her fury in song and dance and then heads for the mountains to join a nunnery. In scene 5, the concubine breaks up with Pak Ch'omji and his neighbors persuade him to go retrieve his wife. In scene 6, the provincial governor arrives at the capital and decides to go pheasant hunting. Scene 7 is a funeral for the governor's mother, who oddly is not mourned by her son. Others have to carry the coffin, and one of the carriers drops it. Pak Ch'omji's nephew reappears to carry the coffin the rest of the way. At the end of the play is an eighth scene in which a temple is built on the mountainside to honor the spirit of the governor's dead mother. 94 13 Render the text from Russian into English Рождение театра Опубликовано в газете "Сеульский вестник" в 2006 г Театру в Корее, скажем прямо, не повезло. Традиционная Корея театра как такого не знала, хотя некоторые «театроподобные жанры» там, конечно же, существовали с давних времён. Однако театра со сценой, декорациями, многочисленными актёрами и, главное, пьесами в Корее на было до самого начала XX века. Сейчас некоторые националистически настроенные историки пытаются с этим спорить, но показательно, что сами корейцы былых времён на этот счёт особо не заблуждались. В книгах корейских путешественников, которые в 1880-е и 1890-е гг. посещали загадочную и экзотическую Европу, часто говорилось о театре как о явлении для Кореи необычном и интересном, как о некоей зарубежной экзотике. И всё-таки, как же появился в Корее театр? К началу XX века корейские реформаторы, которые хотели подражать Западу во всём, пришли к выводу, что без театра современное общество существовать никак не может. В этом отношении реформаторы мог всегда полагаться на поддержку Его Величества, так как король Кочжон был известным поклонником всяческих новинок. Таким образом, в 1902 г. было решено завести королевский театр, который, в частности, предполагалось использовать для празднования приближающейся 40-й годовщины правления Кочжона. Театр должен был также служить местом для проведения официальных государственных мероприятий, своего рода «дворцом съездов». Вскоре по королевскому указу было создано новое придворное учреждение Хёпрюльса, которое и должно было заведовать театром. Также стали называть и сам театр. Большинство будущих актрис было выбрано из числа куртизаноккисэн, которые, во-первых, в обязательном порядке учились прению и танцам, а во-вторых, в те времена являлись единственной группой женщин, привычных к выступлению перед публикой. Театр разместился в кирпичном здании довольно специфического вида. Сами его создатели искренне полагали, что их детище напоминает Колизей. Действительно, здание театра в плане имело необычную круглую форму, но оно куда больше походило на склад или паровозное депо, чем на Колизей. Театр Хёпрюльса считался государственным учреждением, и его персонал получал зарплату как государственные служащие. Труппа 95 должна были организовать представления для короля и придворных, то есть заниматься тем же, чем дворцовые певицы и танцовщицы занимались в Корее на протяжении столетий. Однако уже изначально предполагалось, что некоторые представления будут открыты и для публики, которая будет покупать на них билеты. В этом случае первые корейские театральные менеджеры вполне сознательно подражали западному опыту. Первый спектакль (или, точнее, концерт) для частной публики состоялся в декабре 1902 года. В театре Хёпрюльса имелось около 500 мест, которые делились на три разряда. Самыми дорогими считались "жёлтые" места. Билет на такое место стоил 1.00 вону (в те времена чиновник средней руки зарабатывал 20 вон в месяц). "Красные" места продавались за 0.70 воны, а самые дешёвый "зелёные " (или "синие" – оба цвета обозначаются одним иероглифом, а цветных фотографий зала не существовало) стоили 0.50 вон. Однако Хёпрюльса был театром специфическим – в нём поначалу вообще не ставили пьес! Все его выступления в наше время считались бы «концертами». На его сцене танцевали красавицы кисэн, появлялись исполнители традиционных баллад пхансори. Именно театр Хёпрюльса стал местом, где кинофильмы были в первый раз показаны большой корейской аудитории. Кинопроектор был по тем временам машиной небезопасной, так что во время одного из таких сеансов случился пожар. Всё обошлось, но некоторое время театр Хёпрюльса был закрыт. Затем его здание некоторое время использовалось как клуб для чиновников. Однако это длилось недолго. В начале 1908 года здание опять стало театром, и на сей раз в нём стали действительно ставить пьесы. http://lankov.oriental.ru/d123.shtml KOREAN CINEMA 1 Match the posters or descriptions (1-4) to the titles of the films (a-d). Have you ever watched any of them? 1 96 2 3. North and South Korean superspies battle and fall in love. 4. It has been described in Koreanfilm.org as a "consensus pick as one of the top three Korean films of all time". A Yellow sea Housemaid B Na Un'gyu's Arirang C 1999, Shiri D The READING 1 Read the texts, and do the exercises. Only fragments remain of Korea's early film history. The vast majority of Korea's early film footage was lost due to neglect or the destruction brought about by the Korean War, and not a single feature produced before 1934 survives in complete form today. Nonetheless, historical records paint a picture of a lively and creative industry that produced over 160 features from the early twenties until Japan's surrender to Allied forces in 1945. From 1909 to 1920, a series of theatres were built in Seoul and in regional cities such as Pusan and Pyongyang. Most of these theatres were owned by Japanese businessmen, but a few Korean theatre owners built up a significant amount of capital screening European and American imports. This capital would eventually be used to help finance the first domestic productions. Korea's first "film" (The Righteous Revenge), a kinodrama in which actors performed against the backdrop of a projected feature, debuted at Seoul's Danseongsa Theater in 1919. Korea's first silent feature was produced in 1923, and over the next few years, seven Korean film companies would appear. The masterpiece of this era is considered to be Na Un-kyu's Arirang (1926, pictured left). Na, only 25 years old at the time, produced, directed and starred in this film about a mentally unstable man who kills a wealthy landowner's son who is linked to the Japanese police. The title is taken from a popular folk song, which in its 97 newly re-arranged form would become an anthem of sorts for the Korean independence movement. The film, admired for its aesthetic qualities as well as for its hidden political messages, became an inspiration for a wave of young filmmakers who hoped to make films based on principles of realism and resistance to Japanese power. 1945-1955 Only five films have survived from the period between the U.S. occupation of Korea and the end of the Korean War. Of them, the most famous is Choi Un-gyu's Chayu Manse! ("Hoorah! Freedom"), released in 1946. An ode to patriotism with strong anti-Japanese sentiments, the film proved to be a hit with audiences. During the Korean War, much of the country's film re-infrastructure was destroyed and the centre of the industry temporarily moved to Busan. Many filmmakers became involved in shooting newsreels and war documentaries. Following the armistice agreement in 1953, President Rhee Syngman declared cinema to be exempt from all tax, in hopes of reviving the industry. Foreign aid programs provided South Korea with film technology and equipment, setting the stage for the rebirth of Korean cinema in the late-fifties and sixties. 1955-1969: A Golden Age for Korean Cinema The latter half of the 1950s can be considered a period of revival for the Korean film industry, as the number of domestic productions increased from 8 in 1954 to 108 in 1959. The public also returned to the theatres, embracing such features as the now-lost 1955 version of Chunhyang-jeon, which drew 200,000 viewers in Seoul (over a tenth of the city's population), and Madame Freedom (1956), based on a scandalous novel that had been published the year before in a local newspaper. The late 1950s and early 1960s saw the emergence of some of Korea's most talented directors. These filmmakers worked during a time when the domestic film industry enjoyed an unprecedented surge in box office receipts. However in 1962, military dictator Park Chung Hee instituted a highly constrictive Motion Picture Law which caused a severe consolidation in the number of film companies, and which strengthened government control over all aspects of the industry. Although accomplished films continued to be made up until the end of the decade, such restrictive policies would ultimately have a severe effect on the industry's creativity. The 1970s In the seventies, the film industry entered a long period of declining admissions and increased levels of government censorship. In 1973 the Korean Motion Picture Promotion Corporation (the precursor to the Korean Film 98 Council) was formed in an effort to revive the industry, and in the following year the Korean Film Archive was founded, but as an industry Korean cinema would not reverse its commercial slide until the mid-1990s. 1980-1996 In the 1980s, the Korean film industry undertook the first steps of a major transformation with several important developments. Firstly, military leader Roh Tae-woo enacted a new constitution in 1988 which led to the gradual easing of political censorship. One early film to take advantage of this was Park Kwang-soo's Chilsu and Mansu (1988), which cleverly invokes images of a street demonstration in its memorable final scene. Park would go on to direct more acclaimed films, such as Black Republic (1990), To the Starry Island (1993) and A Single Spark (1995). Meanwhile back in 1984, a revision to the Motion Picture Law loosened some of the regulatory restrictions on Korean filmmakers. Independent production, which had formerly been illegal, was permitted under certain circumstances, and the government also repealed laws which had kept the film industry consolidated under a few large companies. The end result of this is that by the late 1980s a new generation of young producers had entered the film industry, and their new approaches to filmmaking would eventually have a major effect on Korean cinema. 1996-present However beginning in 1996, a new generation of directors began to take over the industry. Arthouse master Hong Sang-soo made his debut with the award-winning The Day a Pig Fell Into the Well (1996, pictured right), which weaves the experience of four characters into a single story. In this and his subsequent films, Hong built a reputation for his honest depiction of the cruelty and baseness of human relations. The year 1996 also saw the debut of controversial filmmaker Kim Ki-duk, known for his rough but visually striking film style (largely self-taught) and his tendency to shoot films very quickly on a shoestring budget. Unlike most other leading Korean directors, Kim's films such as The Isle (2000) were first championed internationally, rather than by local critics. Then in 1997, Lee Chang-dong made his debut with Green Fish. A former novelist, Lee would eventually win a Best Director award at Venice for Oasis (2002), and also served as Korea's Minister of Culture and Tourism from 2003-2004. At the same time, a group of younger, more commercially minded filmmakers were also making their debut. In 1997, the release of the hit film The Contact by Chang Yoon-hyun marked a resurgence of box-office popularity for domestic features, leading up to the unprecedented success of Kang Jegyu's 1999 film Shiri. Since then, Korea has entered a boom period that ranks 99 as one of the most sudden and notable developments in recent world cinema. Local audiences have rushed to embrace local films, so that by 2001 the 6070 Korean films made each year sold significantly more tickets than the 200300 Hollywood and foreign titles that were released. In the international arena as well, festival screenings and international sales expanded at breathtaking speed, as more and more directors began to make a name for themselves. One could argue, however, that the current boom being enjoyed by Korean cinema is less of an extraordinary circumstance, than a case of the industry finally reaching its natural state. Since its earliest beginnings, Korean cinema has been hampered by Japanese colonization, national division, civil war, authoritative military governments, strict censorship, and highly restrictive, distorting film regulations. Only in the 1990s did Korean cinema finally enjoy a supportive government, a stable economic environment and a sensible film policy. Although the amazing commercial boom that has powered the film industry in recent years may well fade to more modest levels, one hopes that Korean cinema will never again face such extreme disruptions as it did in the 20th century. http://koreanfilm.org/history.html 2 Periods Fill in the table. Types of Titles of the Directors films most prominent films Specific features 3 Answer the questions. 1. Why there are very few, if any, old Koreans films left? 2. Give an example of an old film where attempts of realism, seeking of independence and respect of traditions interweaved? 3. How many films have survived from the period between the U.S. occupation of Korea and the end of the Korean War? 4. Why are the years 1955-1969 called “the Golden age for Korean cinema”? 5. What effect did easing of political censorship have on the film industry? 6. When did a boom period of film industry started? How is it characterized? Vocabulary 100 4 Match the phrases with their translation. 1 2 3 early film footage bring about shoot newsreels A B C 4 5 silent feature to be exempt from all taxes D E 6 7 reverse its commercial slide be hampered by F G 8 highly restrictive, distorting H film regulations Выпускать кинохронику Немой фильм Остановить коммерческое падение Вызывать, быть причиной Чрезмерно сдерживающие, деформирующее кино, инструкции Первые фильмы, киноленты Освободить от уплаты налогов Задерживать развитие, тормозить 5 Fill in the gaps with the necessary words or phrases. 1. Most ________ run from under an hour to just over an hour. 2. Latest in _____ is one distributed nationally, once a month, for home movie projectors. 3. This publication provides an understanding of the ______ . 4. Never been seen before! Old reel _______found in Nova Scotia fleamarket. 5. It may ______ a change of the Cabinet. 6. President Barack Obama took to the airwaves Saturday to promote his plan how to ________ in what's-it-mean-to-me terms: thousands of better schools, lower electricity bills, health coverage for millions who lose insurance. 7. We must not _______ yesterday's myths in concentrating on today's needs. 8. The goal would be to address market-_____ with the same focus that is applied to domestic regulation. 6 Translate the sentences into English. 1. Сохранившиеся до наших дней первый фильмы Кореи, конечно, же немые и чёрно-белые. 2. Киноиндустрия, как и многие стороны жизни диктаторского государства, подверглась сдерживающему и деформирующему влиянию инструкций. 101 3. Для того, чтобы остановить коммерческое падение, киноиндустрия была освобождена от уплаты налогов. 4. Сдерживающим фактором развития киноиндустрии служили чрезмерно строгие инструкции и нормативы. 5. Во время Корейской войны многие режиссеры отдавали все силы выпуску кинохроники и документальных фильмов. 6. . Причиной экономического спада стал неуправляемый рост инфляции. 7. Многие выдающиеся ленты первых немых фильмов были потеряны или уничтожены в годы Корейской войны. 8. Каковы будут дальнейшие шаги правительства по сдерживанию экономического падения и задержки темпов роста? 7 Translate the text into Russian. Kkoktukaksi is very much a traditional Korean folk play with a village theme that belongs to an earlier era. In the postwar era, movies have become a staple of Korean entertainment. The first Korean movie was shown in 1919. Before long, Korean directors were testing the limits of free expression under Japanese rule by presenting movies about beloved Korean stories such as the story of Ch'unhyang, the first sound movie. Though Koreans produced more than 140 movies before 1945, during the war years they were entirely controlled by the Japanese authorities and were mostly propaganda. After World War II, the Korean film industry struggled back to life and the first color movie, The Diary of a Woman, came out in 1949. The Korean War then set the industry back again, and it was not until the mid-1950s that Koreans were able to produce major works of cinema art, the first of which, again, was the Cinemascope version of the Ch'unhyang story (1955). In the decades since then, Korean cinema has overcome its troubled beginnings and has developed into a vibrant and popular medium enjoyed by all Koreans, at least in the south. Facing economic hardships, low budgets, difficulties in importing film and equipment, Korean moviemakers nonetheless were managing to produce numerous films even in the 1950s. They devised their own styles and themes, portraying the experiences of Koreans under wartime conditions, adapting works of literature, and even lightening the mood with comedies. Among the genres of Korean moviemaking was "women's movies," about the powerlessness of womanhood in a militarized society dominated by a system of male privilege. Another genre was the "road movie," about leaving home and somehow finding it again. "Road movies" (kil yonghwd) were especially appealing in light of the audiences' own twentieth-century experience of being relocated to Japan, or being 102 refugees from North Korea, of being separated during war, of leaving the farms and moving to the cities, and even emigrating to faraway countries to start new lives. Korean moviemakers entered their works in international film festivals, winning awards in the Asian region and then in world competitions. 8 Render the text from Russian into English. Фильмы новой волны Существуют три основных периода новой волны корейского кино. Первый период - это 1992 г. когда был выпущен фильм "Свадебная история" ("Marriage Story"). Впервые кино финансируется не правительством, а крупным частным конгломератом "Самсунгом". Далее кинолента "Шири" вышедшая в свет в 1999 г. И, наконец, 2001 г. фильм "Моя дерзкая девочка" стала самым популярным экспортным фильмом в истории корейской киноиндустрии. Каждая картина добавила новые силы для создания уникального корейского кинопроизводства, которое больше не копируется у Голливуда. Мощная правительственная поддержка корейского кинопроизводства, полный контроль над пиратством и незаконным распространением, позволили производить достаточное количество качественных и профессиональных фильмов, а также получать прибыль от их продаж. Режиссеры новой волны корейского кино обучаются в США, Франции, Испании, Нидерландах, Китае и других странах, создают сценарии о современной корейской жизни, приглашают молодых актеров, отходят от стереотипов Голливудского клише и временных 90-минутных рамок. Влияние Кинофестивалей в г. Пусане и г. Чончжу привело к новизне в основных шаблонах мировой киноиндустрии. В настоящее время южнокорейское кино можно охарактеризовать как по-новому концептуальное, хотя оно, разумеется, и не избежало влияния современной западной культуры. Ныне южнокорейский кинематограф становится известен благодаря своей необычности, не освоенности, оригинальности, самобытности, которая существует благодаря талантливым режиссерам, стремящимся сохранить собственную уникальность, найти новые решения в традиционном однообразии сюжетов и в различных художественных приемах. Поэтому картин, сделанных по западным моделям, становится все меньше, что является весьма позитивным фактором. Кино всегда было с нами. Кино является массовым искусством, к которому с удовольствием приобщается весь мир. Посредством кино разные страны испытывают общие эмоции, оно является единой культу- 103 рой современного мирового общества. Корейское кино изменилось в лучшую сторону. Благодаря неустанным стараниям корейских режиссеров, фильмы обрели интересный сюжет и жанровую разноплановость, что в конечном итоге изменили отношение отечественных зрителей к корейскому кино. Зрители, расставшись с устоявшимся мнением о слабости постановки и малоинтересном сюжете корейского кино, проявляют все больший интерес к отечественной киноиндустрии. http://world.lib.ru/i/ibraewa_z_n/massowajakulxtura.shtml 9 Make up presentations basing on the following topics: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. North and South Koreas cinema development. he masterpieces of Korean cinematograph of different periods. Art of Koreans directors. Koreans folk culture and traditions. Korean Theatre and its types. Reflection of folk traditions in Korean cinematograph and theatre. Foreign influence on the Korean cinema and theatre. 8. Cinema festivals and contests in Korea. UNIT 2 MUSIC OF KOREA. TRADITIONAL MUSICAL INSTRUMENTS LEAD-IN 1 Match the pictures of the musical instrument with the titles 1 5 2 6 3 7 4 104 Changgo Kayagum Piri Senap Yanggum Choktae Tanso Hae Gum 8 1. What musical group do they belong to? 2. Are they of one musical ensemble? 3. What kind of music is played on these instruments? 4. Are they popular and widespread nowadays? http://www.hartford-hwp.com/archives/55a/176.html 2 Read the text, and answer the questions below. The Importance of Rhythm Nongak is a form of folk music, a genre that includes folk songs (minyo) that express the joys and sorrows of rural life in traditional Korea. But whereas folk songs stress storytelling and melody (and most of the songs were never written down and are long forgotten), the rhythms of the folk songs have endured in a kind of national subconscious, being repeated and learned over and over again by successive generations. Some of the rhythms had to do with work, for example, cooperative projects like plowing and digging and pounding. Though vestiges of work songs continued into modern times, as in the "Oisha, oisha" chant of men rocking a car to get it free of the mud, for example, the mechanization of work in Korea has made rhythmic singing and chanting less a part of daily life. One of the most unforgettable styles of rhythm in the countryside was the funeral chant used by pallbearers as they carried the coffin of their friend or loved one to the burial site. These chants differed from village to village, but they normally consisted of verses and a refrain that gave the leader a chance to sing short stanzas about the deceased and for everyone else to join in on the chorus. Villagers learned the community chant in early childhood and grew up hearing and watching the organized grief that accompanied village funerals, with rhythms and singing as essential components. The night before the burial itself the strong men of the village would rehearse their chant by torchlight, sending chills up and down the spines of onlookers. In the morning the body in the coffin would be carried on a bier through the alleyways of the village and out across the fields that the dead man had owned, 105 and finally to a carefully selected site on a hill above the village for burial. The prescribed ritual gave everyone a role to play and impressed upon the participants the importance of family life and community support. Among the important lessons for the children was the inculcation of music as a part of life and death. In 1978, a musician named Kim Toksu started a percussion troupe called SamulNori (meaning "Four Things Playing") that uses a kkwaenggwari (small gong), a ching (large gong), a changgo (hourglass-shaped two-head drum), and a puk (barrel drum). SamulNori compressed the many players of farm music bands into a four-musician troupe, creating a kind of musical "team." The word samulnori quickly became the generic word for this kind of combination, which remains wildly popular across Korea and has toured the world introducing other people to Korea's elegant and intricate rhythms. http://www.hartford-hwp.com/archives/55a/176.html 1. 2. 3. 4. 5. 6. What is Nongak? What is the role of rhythm in Nongak? How did the rhythms differ? What is Kim Toksu famous for? Which instruments were there in the percussion troupe? What does the word “samulnori” mean? 3 Read the text and decide, if each statement (1-5) is true or false. Folk music is related to folk dancing and folk drama, genres that come together in the much-loved dramatic form of mask dance dramas. These are vestiges of village festival entertainment that go back as far as the Silla kingdom. Though it began as a form of court entertainment, it evolved into a distinctly plebeian type of theater that nearly died out before being revived in the national effort at cultural recovery in the late twentieth century. There are only a few types of mask dramas. One, called sandae, has an all-male cast who change masks to play the various characters in scenes that detail the misadventures of a typical yangban nobleman, his wife, his concubine, and an assortment of villagers and monks who are supposed to be celibate but are actually very interested in women. This combination makes for many running jokes, giving the audience much merriment. Accompanying the action and dialogue is a musical troupe that plays and chants and sings folk songs, Buddhist music, and other religious incantations and shamanist invocations. Like the equally famous mask dance that is performed in the village of Hahoe, near Andong in southeastern Korea, the performance was designed to 106 be a holiday event to amuse rural people taking a rare break from toil in the fields. The dramas, which were long and drawn out and full of jokes and satirical references familiar to the onlookers, were intended to consume an entire afternoon. The plots were rather disjointed but the actors made up for this by their generous use of slapstick and exaggerated dialects and gestures. 1. There is no connection between folk dancing and folk drama. 2. There is nothing left to remind us of the entertainment forms of ancient times. 3. Folk music has ever been a plebeian type of entertainment. 4. There are many types of mask dramas. 5. Sandae has an all-male cast who change masks to play the various characters. 6. Music accompanying the action and drama is of various types. 7. Watching drama may take a long time. 8. The plots were edifice. VOCABULARY 4 Match the phrases with their translation. 1 2 3 4 5 6 endure in successive generations vestiges verses and a refrain rehearse one’s chant inculcation of A B C D E F 7 Compress the musicians G Повторять рифмовку Прижиться Куплет и припев внушение Собрать музыкантов Последующие поколения Остатки, пережитки 5 Translate the following sentences from Russian into English. 1. Снова и снова повторяли они текст, словно заклинание, в надежде восстановить забытые слова. 2. Чтобы передать последующим поколениям слова припева и куплета народных песен, в деревнях, старшее поколение многократно исполняло ту или иную рифмовку. 3. Очень мала вероятность того, что народные песни и рифмовки приживутся в творчестве последующих поколений. 107 4. Основной заслугой дирижера можно назвать то, что ему удалось собрать состав уникальных музыкантов и оставить записи народных произведений для следующих поколений. 5. К сожалению, современная молодежь считает национальную культуру и народную музыку, чем-то вроде пережитком прошлого. 6 Read the article and choose the right word to fill in each gap. Singing is an ______1 part of social life in Korea. Like all civilizations, Korea has its own rich _______2 of children's songs, love songs, folk ballads, and chants. These tunes and lyrics are part of the bond that unites Koreans and makes them feel like part of their _____ 3 community. There are children's songs about bunnies, Buddhist songs about going to the "Western Paradise" in a boat made of a _____4 moon, romantic songs about being away from home, drinking songs, and songs about being in love. Koreans love to sing. Karaoke is only the latest version of informal _______ 5 that Koreans have always provided for each other, taking turns singing solos for friends at virtually any social occasion. Korean children are often told to sing for their elders and then are _____6 lavishly for doing so, and they grow up confident in their singing skills and ability to entertain others with their individual ______ 7. 1. A essexite B essential C essence D exercise 2. A store B collection C bunch D menu 3. A united B common C divided D shared 4. A horseshoe B cornetto C croissant D crescent 5. A interference B entertainment C enlightenment D indulgence 6. A probed B proved C praised D approved 7. A repertoires B content C set D stock 7 Fill in the correct word(s) from the list below: Without _____ 1 (dubiety/doubt/hesitation) the most famous Korean folk song is "Arirang," a lyric ______2 (ostensibly/as if/defiantly) sung by a girl whose lover is about to leave her to ______3 (cross/head/top/) over the mountains via "Arirang Pass": Arirang, Arirang, Ara-ri-yo, Heading over Arirang Pass, If you cast me away and leave me, You'll get footsore before you go ten li. 108 The words to "Arirang" are amusing because of their ______4 (rouser/numero uno/petulance), but it is the haunting melody that ______5 (enchants/enraptures/enthuses) Koreans and has inspired variations and elaborations so that there is a special version of the song for many of Korea's different regions and counties. Composers have written adaptations for everything from brass______6 (ensembles/bands/groups) to full orchestras. 8 Translate from Russian into English Что представляют собой корейская музыка и танцы? Сегодня гугак – сокращённый термин, обозначающий корейскую классическую музыку. Его также используют как термин для обозначения и корейской традиционной музыки, которая отличается от западной музыки и зарубежной поп-музыки. Однако, это не значит, что гугак является синонимом традиционной музыки Кореи. В современной музыке появились композиции, которые обозначаются термином новый гугак. Корейский танец это движения и эмоции людей, посредством которых передаются на-строение и образность танца. Корейский танец – танец безмолвных движений, танец радости и удовольствия, гармонии Ин и Ян. Танец Кореи – это передача человеческих эмоций, подобных плачущей иве. Наш танец не является специально придуманным или стандартным, он передаёт дух катарсиса. Через танец выражаются чувства радости, гнева, печали и удовольствия. Посредством восприятия движений танцоров, зрители воспринимают их, как глубоко личные чувства. В настоящем корейском танце традиционные динамичные движения не сопровождаются песней. Корейский танец, захватывающий внимание зрителей, передаётся через движения тела и лексику танца! http://soundsofeurasia.baikal.net/content/2008/articles2008.pdf WRITING 9 Read the text below and write the annotation to the text. The question remains whether the k_mun’gow as completely unrelated to the Chinese qin, contrary to the account given in the History of the Three Kingdoms. Chinese characters were used for writing in Korea at that time, and there are many passages in his writings that emphasize the relationship with China. From the view point of a historian who sought to “serve the great” and had studied and absorbed the aesthetics of China, the question 109 whether the k_mun’go had originally been modelled on the qin might not seem very important. In those days when music was no mere source of pleasure but a governing principle of the country itself, a musical instrument likewise was more than a tool for making sound. The Chinese qin was played not for personal amusement but for the cultivation and edification of the character. This aesthetic concept of the ancient qin has dominated the aesthetics of the Korean ruling class from the time when Kim Pusik wrote the History of the Three Kingdoms right down to modern times: all that changed in Korea was that the k_mun’go replaced the qin. Thus, from Kim Pusik’s point of view , wherever the k_mun’go originally came from, it was to be described in relation to the Chinese qin. Despite its long history, the deep aesthetic tradition of the qin is now lost in China, while the k_mun’go holds a pre-eminent place among traditional Korean instruments, and continues to be well loved by Koreans. Moreover, those who seek to preserve the ancient aesthetics of the k_mun’gostill use it as an instrument of self-cultivation.-III-Korea’s medieval period can be said to extend from the Kory_ dynasty (918-1392) to the middle of the Chos_n era (1392-1910). The most important musical activities in this period took place in connection with national events centred on the royal court, and among these, especially noteworthy is the importation of Confucian ritual music (aak) from China. In this medieval period, and especially in the Chos_n era, the ruling ideology of the state was Confucianism. Having overthrown the previous dynasty and established a new one, the rulers felt the necessity not only to justify their own revolution and stabilize public sentiment, but also to win the support of their powerful neighbour China. Accordingly, they adopted an ideology that met the needs of the time, the Chinese doctrine of ceremony (yeak). Representing a Confucian view of music, this doctrine of ceremony had been the dominant theory of music in China since the beginning of the Han dynasty (206 B.C.)The Confucian view of music that this doctrine of ceremony upheld was a heteronymous theory that treated music as a tool for the highest ruler. It sought to use music to elevate public sentiment, improve morality and ethical sense, and edify the people socially and politically. Of course, this Confucian approach was not the only philosophy of music in China, but because it was well suited to an era that respected Confucianism , it exerted a continuous influence on the Korean peninsula over a long period. Since the nation itself was founded on Confucian philosophy, the national rites that were considered most important in Confucianism used music imported from China’s ancient tradition of yayue ceremonial music. In Korean, this music is called aak. Thus, Korean aak developed out of music imported from China to meet the needs of the time and the nation. Aak was first introduced in the 12th century during the Kory_ dynasty, but its golden age was in the 15th century during the reign of 110 King Sejong (1418-1450),known as Korea’s greatest monarch. In that period, numerous scholars strove to revive the ceremonial music of China’s ancient Chou dynasty (fell 256 B.C.), and eventually, a new aak was created and performed as a successor to the ancient Chinese tradition. It was a great and laborious work, since no contemporary model was available and many Chinese literary sources had to be consulted. Almost 600 years later, this revived version of ancient Chinese ritual music is still performed unchanged when the rites in honor of Confucius are held twice a year at the Confucian Temple in S_nggyun’gwan University. What is most important, however, is that the Chinese Confucian philosophy of music exerted a profound influence on Korean court music as a whole. As a result, in modern times the word aak has come to be used in reference to all the music performed at court, including the hyangak repertoire of Korean origin. But while this broad usage of aak seems intended to tie all Korean court music to the Chinese philosophy, the music itself is unique in style and cannot be found in China, the original source of aak. In the traditional music performed today in China, there is nothing resembling Korean court music. True to the musical aesthetics of Confucianism, a music was born that was no less impressive than it was subdued, slow, and simple in form, that was quite unlike Chinese music, or that was at one and the same time the most Chinese and the most un-Chinese of musics. What was special about this Korean aak was that it arose from the music of the Korean ruling class outside the court itself. Conceptually, this elite musical tradition had been shaped by Chinese influence, but in its actual sounds – its melodies, rhythms, and tone colour – it was an original Korean creation. 10 Render the article from Russian into English. История корейской музыки начинается в древности. Люди стремились заручиться поддержкой мира богов, чтобы защитить себя от естественных опасностей. Поэтому, танец являлся «божественным ритуалом» и сопровождался корейской музыкой для достижения формы церемонии. Танцы и религиозные ритуалы приобрели особенное значение во времена теократического общества. Описание танцев и музыки периода федерации трёх феодальных государств можно найти в сочинениях Самкукти и Вэйсух Дун-е-чун. Ежегодно проводились мероприятия, на которых деревенские жители совершали религиозный ритуал, а затем пели и танцевали в Буео, Гогурю и Дунье. Это Ёонго, Доньмаен и Мучун. Позднее корейский танец развивался, как придворный танец. Наряду с придворными и народными танцами появились танцы, которые представляли культуру знатных людей. Эта культура трансформируется в 111 Кибань, которая продолжается под названием традиционного танца. Корейский танец произошёл от шаманского обрядового танца, затем наполнялся радостью, изменялся под воздействием придворных танцев, народных и традиционных танцев. Все они легли в основу корейского танца, существующего до нашего времени. В 1900-е годы под влиянием западного танца, корейский танец модернизировался, способствуя появлению нового танца. В 1905 году был открыт Национальный театр Вонгакса, в программах которого новый танец исполнялся наряду с придворным и народным танцами. Однако в 1910 году японские завоеватели вернули свои национальные права и власть, что ограничило исполнение традиционного танца рамками театров. Японский империализм гарантировал развитие нашего традиционного танца, но реформированный корейский танец получил своё развитие на сцене после введения западного танца в 1919 году. Лучшим исполнителем народных танцев того времени был Хан Сунь Цюн. Он исполнял народные танцы во многих областях страны, создал буддийский танец, танец Таепюнь и Хак. Его танцы были признаны неосязаемым культурным достоянием нации. Танцы Хан Сунь Цюн получили дальнейшее развитие под руководством его внучки Хан Юн Сук. Среди танцевальной общественности возникла оппозиция по вопросу интерпретации танца после обретения Кореей независимости 15 августа 1945 года. В связи со сложностью воспроизведения танцевальной лексики работа над формированием корейского танца обрела особую актуальность. http://soundsofeurasia.baikal.net/content/2008/articles2008.pdf 11 Make up presentations basing on the following topics. Famous composers of Korea. Works of famous composers of Korea. The pentatonic scale of musical works. The traditions of Nongak (or Pungmul). Popular modern music and bands of Korea. Musical festivals and contests: Korea as a participant and estab- 1. 2. 3. 4. 5. 6. lisher. 7. Korean folk music. List of Korean musicians http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Korean_musicians 112 UNIT 3 KOREAN LITERATURE LEAD-IN 1. What genres of Korean literature do you know? Do you know the names of famous writers and poets of Korea? Explain the meaning of the words: idu system gul script sijo p'ansori munjip kwangdae Ch'unhyang yangban READING 2 Read the text and answer the questions. The earliest form of literature in Korea was probably a type of ritual poem or song that was used in worship, and probably was related to ritual dance and music. The absence of a writing system meant that these expressions were passed down the generations in oral form and there is no way to recover them. Koreans started writing with Chinese characters sometime in the early Three Kingdoms era, probably in the first or second century A.D. when Chinese influence came through Lolang, a Chinese colony that existed in northwestern Korea between 108 B.C. and A.D. 313. Though they spoke to each other in their own Korean language, they wrote things down in Chinese. Mastery of written Chinese was an expensive luxury and helped draw a line between educated Koreans, who were an elite minority, and the masses, who remained illiterate. An attempt to adapt Chinese characters to the Korean language was made during the Silla period, when the idu system was created. The idu system used certain Chinese characters possessing the range of Korean sounds to write things in Korean pronunciation. This made it possible to write down Korean words and expressions, though literacy remained an asset exclusively for the upper class. P'ansori Epics Both Yun Sondo and Kim Sujang took liberties with the syllable-count rules of sijo, extending the line and inventing a variant form. In time, many sijo writers did likewise, and many sijo were really drinking songs, sung by 113 revelers around a table, vying with each other for the best rendition, using chopsticks as percussion tools on the table's edge. Their poems (or songs) verged toward another great genre of Choson-era poetry-singing called p'ansori, a narrative form that seemed to have no length constraints at all. P'ansori folk opera, as it developed in the form of a literary genre, was an epic performance by a single singer called a kwangdae, with no props other than a handkerchief and a fan to wield as disguises, tools, weapons, or whatever the moment called for. Accompanied by a percussionist keeping rhythm on a drum and punctuating the singer's points with contrapuntal sounds of agreement, shock, encouragement, and disapproval, the p 'ansori performer would enthrall audiences for hours with operatic versions of muchloved folktales. P'ansori singing required a formidable vocal range, since the performer not only had to sing but also had to express the gamut of emotions in the voices of all the different characters in the story. The performance typically took many hours and usually left the performer (and the audience) exhausted. A good example of the p'ansori genre is the story of the girl named Ch'unhyang, meaning "Spring Fragrance," known in Korean as Ch'unhyangjon. The Ch'unhyang story was ideally suited for p'ansori. The young lovers' dilemma, their tragic separation, the arrival of the evil governor and his abuse of the innocent heroine, Ch'unhyang's faithfulness, the suspense about whether Yi Mongnyong would ever find out what had happened to his wife, and his miraculous return to liberate her and punish the evildoer all were themes that made for a highly emotional presentation, using action, comedy, satire, many kinds of voices, and long expositions on morality and on the arrogance of the ruling yangban as they abused common people. The story was popular enough to be sung and told in forms other than p 'ansori, and in modern times there have been several opera and movie versions. 2 Answer the questions: 1. What was the earliest form of Korean literature? 2. What was the written language in the fourth century A.D.? 3. What changes did the idu system bring? 4. What is sijo? 5. Who changed the syllable-count rules of sijo? 6. How can a P'ansori folk opera be characterized? 7. What is the most popular plot of P'ansori folk opera? 3 Read the text and decide, if each statement (1-5) is true or false. 114 Women wrote fictional works, including historical novels, in the seventeenth and eighteenth centuries using the loan gul script that most educated male writers tried to avoid. The authors were court ladies; that is, wives and mothers of powerful men who had to keep their silence while observing the cruelties and injustices of court politics. Since they were not writing for publication at the time and were in effect keeping secret diaries for their own use, they were not bound by the rigid forms and conventions that stripped so much of the men's writing of emotion and color. As a result, in modern times their ban 'gul writings have reappeared as popular novels about court life, full of characters and judgments about right and wrong. Like the Ch'unhyang story these have made good screenplays, and television series based on them have been wildly popular. The Tale of Queen Inhyon (Inhyon wanghujon) is one that concerns a manipulative royal concubine who tries to remove the reigning queen in order to get her own son in line for the throne and has to commit multiple murders in the process. Eventually the king realizes the evil of the concubine and has the queen restored to her rightful place. The most famous court novel by a woman is The Memoirs of Lady Hyegyong (the Hanjung-nok). The writer, Princess Hyegyong (1735-1815), tells the story of the court of King Yongjo (r. 1724-76) and the tragic fate of her husband, Crown Prince Sado. Written in diary form, the Hanjung-nok tells about the plots against Princess Hyegyong's husband, Prince Sado, how the plotters convinced King Yongjo that the prince was a criminal and deserved to die, and how the king had him locked in a box to starve to death. Like many other Korean classics the theme of the novel is one of miscarried justice — of unfair and arbitrary treatment and the abuse of power. King Yongjo was a great ruler but his blindness in the affair of his own son and heir was a great national tragedy. Princess Hyegyong's written record not only kept the historical event in the minds of the Korean people but also contributed a work of literature that is a Korean equivalent of a Shakespearean epic in the West. 1. Women have always been free to express their ideas in pen. 2. Women writing fictional historical novels were usually the relations of court men. 3. It took long for women to have the work published due to the competition with men. 4. Nowadays the ban 'gul writings have reappeared as popular novels about court life. 5. The Tale of Queen Inhyon used to be a very popular novel but it was lost during the Korean war. 115 6. The most famous court novel by a woman is The Memoirs of Lady Hyegyong about the tragic fate of her husband. 7. Like many other Korean classics the theme of the novel is one of miscarried justice. 8. Princess Hyegyong's written record can be compared to a Shakespearean epic in the West. VOCABULARY 4 Match the phrases with their translation. 1 vernacular A 2 3 4 5 6 7 8 reckon restore arbitrary treatment the abuse of power written record the gamut of emotions arrogance B C D E F G H Злоупотребление должностными полномочиями Письменное свидетельство высокомерие Родной язык восстанавливать Диапазон эмоций произвол Считать, принимать во внимание 5 Translate the following sentences. 1. Письменные свидетельства существования литературы VIII-IX веков на родном языке стали важным открытием историков. 2. Диапазон эмоций и проблем, затронутых в ранних произведениях автора впечатляют. 3. Следует принять во внимание произвол, высокомерие и злоупотребление должностными полномочиями, царящими в то время. 4. По крупицам, работники архивов восстанавливали первые письменные свидетельства написанные на родном языке. 5. Вам не следует принимать во внимание его слова. 6 Fill in the correct word(s) from the list below. Han'gul Novels The first Korean vernacular ______1 (saga/novel/romance) was The Story of Hong Kiltong by Ho Kyun (1569-1618). Like the story of Ch'unhyang it is a _______ 2 (buffoonery/grotesque/satire) in which commoners outdo the upper class. The _______ 3 (hero/character/knight), named Hong 116 Kiltong, is the leader of a band of _______ 4 (pickpockets/thieves/robbers) who ______ 5 (set up/make up/bring in) a classless community on an isolated island and succeed in ______ 6 (getting acquainted/making friends/getting along) without the yangban and their laws and _______ 7 (privileges/bonuses/perks). Nearly a century later, the novelist Kim Manjung (1637-92) wrote The Cloud Dream of the Nine (Ku'unmong), based on the Buddhist idea of dreams and clouds that hide reality. It too concerned the conflict between pretense and reality in the lives of the _______ 8 (governing/ruling/mastering) class. 7 Fill in the gap with the necessary form of the word from the right column. Modern Literature Korea's ancient relationship with China ended in 1895 and Korean intellectuals _____ 1 their search for authentic Korean avenues of expression. The idea of writing novels was new in Korea and the first "modern" novel, _____ 2 Tears of Blood (Hydl ui nu) by Yi Injik (1862-1916), was a blend of romantic Chinese-style storytelling and modern ideas, told in themes of_________ 3, the thirst for modern knowledge, and the quest for individual and national ___ 4. A decade later, the novelist Yi Kwangsu (1892-?) took Korean fiction to a new level with his The Heartless (Mujong), a romantic story about the clash between traditional and modern lifestyles, the ______ 5 conflict of true love versus arranged marriage, the experience of studying abroad, and the need to sacrifice patriotically for the Korean nation. Yi Kwangsu was a "nationalist," one whose work inspired _____ 6 against Japanese colonial rule and contributed to the March 1, 1919, Independence Movement in Korea. The failure of the __7 against Japan in 1919 left Korean intellectuals in a quandary about whether to accept Japanese rule or continue what appeared to be a ____ 8 resistance. Many writers became "cultural nationalists, "looking for ways to preserve "Koreanness" and the _______ 9 of Korean culture through study and ________ 10. In the 1920s, Korean intellectuals founded a variety of literary journals, trading ideas through short stories and novellas that were influenced by comparable movements in China, Russia, and 117 1 new 2 title 3 modern 4 liberty 5 generate 6 resist 7 rise 8 hope 9 conscious 10 strong the West. 8 Match the numbers (1-8) with the letters (A-I), then join the sentences. 1 2 3 4 5 6 Japanese colonialism These works welled up out of A writers continued to discuss the a national soul that had been human cost of Korea's political shattered by plight. The overriding theme of B where Japanese was the language most Korean literature in the of instruction, and "literature" twentieth century has been classes were about Japanese, not Korean, writers. When government censors C the search for national wholeness, blocked most avenues of exfirst under foreign rule and then, pression, after 1945, in a divided country with two bitterly hostile regimes poised on the verge of civil war. Simply by writing literature D it took more and more courage to in Korean between 1910 and preserve the Korean language at 1945 they performed acts of the heart of Korean national conresistance, sciousness. As the war years approached E the death of the monarchy and the and Japan's grip on Korea Japanese conquest. tightened, Writers such as Ch'ae Mansik F since Korea's "national language" and Yi Kwangsu were risking officially was Japanese, and the a great deal to keep Korean speaking and writing of Korean literature alive. was, in effect, an act of rejection and even subversion against Japan. 9 Read the article and choose the right word to fill in each gap. When the Allies liberated and divided Korea in 1945, there was a ____ 1 moment when Korean writers thought they might be free to _____2 their own literature in their own land. But very soon it became clear that certain kinds of writing would be illegal, depending upon whether the writer ______ 3 in North or South Korea. Korean literature, which had been shaped and distorted by Japanese rule, now was distorted further by the needs of the two 118 Korean regimes. In North Korea, literature had to _____ 4 socialism and the myths of Kimilsungism. In the south, left-wing writers were _____ 5. Both sides insisted on government-approved interpretations on all portrayals of the nation's central _____ 6, the Korean War of 1950-53. As a result, in both North and South Korea, Korean literature continued to be a literature that was _____ 7 from reality. Writers felt it whenever they dared not say certain things. Readers knew it when they read stories that ____ 8 events and situations of which they had personal knowledge. 1. A short 2. A establish 3. A located 4. A fame 5. A banned 6. A probatian 7. A estranged 8. A whited B brief B implement B colonized B praise B blacklisted B assay B removed B bleached C little C introduce C settled C auspicate C prohibited C ordeal C withdrawn C whitewashed D abrupt D imply D resided D glorify D cancelled D trial D devested D blanched WRITING 10 Read the text below and write the annotation to the text. Literature in a Divided Korea Between 1945 and 1950, the Korean literary world was thrown into turmoil by the reckoning that followed "liberation" from Japan. Intellectuals in general were subjected to charges and countercharges of collaboration. Being educated, they were elite people with privileges that had come from cooperating with the Japanese. Opposed to them were writers who had risked their careers and freedom by joining left-wing groups. More than 100 of Korea's best-known writers migrated to North Korea during this period, with some, like Han Sorya, becoming committed supporters of the Communist regime. South Korean writers who were associated with those who had moved north were themselves subjected to severe political persecution, partly because of their left-wing views and partly because of their record of friendship with the turncoats. The names of those who went north were expunged from public discourse. Their works were suppressed as the anti-Communist South Korean government organized a national forgetting of what they had written before they went, and nothing they wrote afterwards was allowed into South Korea. 119 It took many years for the literary community in South Korea to recover from the events surrounding the Korean War. Not being able to write about the central conflict between North and South Korea, writers in the south instead wrote about earlier times under the late monarchy and the Japanese, a genre that became known as Modern Fiction (kundae munhak). Mature writers like Oh Yongsu who had already established reputations in the 1930s led with stories about the goodness of common farmers. Kim Tongni (1913-) wrote about the "soul" of Koreans, a kind of "humanistic nationalism" expressed largely through religious undercurrents and critiques of modern materialism. Hwang Sunwon (1915-) is Korea's most-translated novelist, with several anthologies of his own in English. Hwang is a more romantic writer, concerned with the beauty of the human world and the expression of human feeling. Contemporary Korean fiction [hyondae munhak) is the work of writers who were born too late to experience life under the Japanese or even to remember the Korean War and who received their educations in the Korean language. Their writing used more han gul and fewer Chinese characters and referred to life in the divided Korea of their own experience. They were the first to tackle the subject of the Korean War, albeit within limits imposed by the South Korean government. Thus they wrote about suffering and victimization, painting the North Koreans as the villains, and later broadening their criticism to assign responsibility to the United States and the distortions that had been forced on Korea by the international Cold War. Social and political criticism landed certain especially outspoken writers in trouble with the military governments that followed the 1961 coup d'etat. Under Presidents Park Chung-hee and Chun Doo-hwan the government closed down literary magazines and blacklisted writers regarded as unfriendly to the regime. Some writers became known for underground writings that were passed around campus and read by members of literary societies. When the pressure eased in the late 1980s and South Korea underwent "democratization," there was a trickle and then a torrent of contemporary literature reviewing and revising the national consciousness of what had happened in the 1940s and 1950s. Cho Chongnae's epic The T'aebaekMountains (T'aebaek sanmaek) renewed the discussion of the Korean War as a struggle between common people and privileged elites. Set in southwestern Korea in the late 1940s, it revolved around attempts by patriotic left-wing Koreans to resist the division of the country through separate elections for governments in Seoul and P'yongyang. That period in that area of the country had been a time of endemic violence and brutality, and Cho's novel was a popular starting point for a reassessment of the horrors of the Korean War era. 120 TRANSLATION 10 Translate the text into Russian. Documentary Literature Korea is rich in government records and documents that tell the country's history from the point of view of the royal court and ruling class. When the historian Kim Pusik and the monk Ilyon wrote their separate accounts of the Three Kingdoms era (the Samguk Sagi and Samguk Yusd) they wrote in classical Chinese, and formal history thereafter always followed Chinese models, which included "annals" that told the story of what happened more or less chronologically, followed by "biographies" of the most important people in the government and leading families, and additional sections that rearranged the material in the annals to tell the stories of individual provinces and counties. The Choson Wangjo Sillok, or "Veritable Records of the Choson Dynasty," was a compilation many thousands of pages long that was at once a historical narrative and an encyclopedia of the dynasty with sections covering agriculture, the economy, defense, music, and fiscal matters. In addition, census documents recorded the names and functions of everyone at intervals during the dynasty. Gazetteers served as records of particular locales including geography, famous people, leading families, and important events. And the government kept meticulous records of who passed the civil and military service examinations and thereby won access to the two compartments of the ruling yangban class. It was therefore necessary for anyone concerned with the public business to be adept at classical Chinese, and for anyone aspiring to become an official at any level to study Chinese and learn the conventions associated with it. This of course was the reason for Korean education to be Chinesestyle education stressing mastery of the Confucian canon. The Confucian classics were models for Korean students, full of stories and examples drawn from Chinese, and not Korean, history. The letters and essays that they wrote in the course of their lifetimes were collected into personal anthologies called munjip that together constitute an essential part of Korea's literary heritage. 11 Render the text from Russian into English КОРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА. — Устная Корейская литература мало исследована; внимание европейской науки привлекали гл. обр. корейские сказки (перев. 1893). На развитие письменной Корейской ли- 121 тературы оказала огромное влияние экономическая и культурная зависимость Кореи от Китая. Подлинную историю Корейской литературы надо начинать с конца XIX, начала XX вв., с момента появления буржуазной литературы. Первым шагом на пути к созданию самостоятельной Корейской литературы явились переводы классических европейских и японских литературных произведений писателями Ли Инсиг, Цой Намсен, Чо Ильзай, Лисанхев. Вслед за этим стали появляться самостоятельные произведения самих корейских писателей, отличающиеся от прежних литературных произведений по стилю и сюжету: Ли Куансу, Хен Сосен, Зин Сун Сен, Мин Убо. Нужно отметить особо важную роль Ли Куансу в деле оформления нового литературного течения. Еще в произведениях раннего периода («Золотое зеркало», «Горе юноши», «Куанхо», повести «Письма молодому другу», «Без пощады» и «Предшественник») Ли Куансу высоко поднял знамя борьбы против разлагающейся старой феодальной морали, проповедуя полную свободу личности. Это было первой стрелой, направленной против старых традиций. Его проповедь свободы любви встретила самый горячий отклик со стороны тогдашней молодежи. Цой Намсен и Ли Куансу явились созидателями нового стиля. Их заслуги в этом деле громадны. Но оба эти писателя, начиная примерно с 1920, пошли в национально-освободительном движении по пути реформистского соглашательства и, таким образом, потеряли весь свой авторитет. В последнее время оба они работают преимущественно над историческими темами. Ли Куансу в своих произведениях периода после 1919 («Проводник», «Золотой крест», «Кровавое Письмо», «Святая смерть» и ряд других) приходит все более к гуманизму; кроме повестей и романов Ли Куансу известен своими стихами и публицистическими статьями и является самым плодовитым из всех современных корейских писателей. Ким Донин, Ием Сансеф, Ден Ентак, Хен Динген, Ла Бин, Чу Иохан, Ким Соуол, Бен Сучу, Янг Муай, Ким Ансе вместе с Ли Куансу — созидатели и крупные представители современной корейской буржуазной литературы. Из поэтов нужно отметить Чу Иохан («Дождь», «Сокровище» и др.), Ким Соукол («Гора», «Дорога» и др.), Бен Сучу («Лонгай», имя героини поэмы, «Река»), Янг Муай («После разлуки», «Через три года» и др.), Ким Ансей («Весенний ветер», «Остров Ольми», «Гора Самгак»). Однако поэзия далеко отстает от прозы и в количественном и в качественном отношении. Что касается драматургии, то можно назвать Ким Унден, Юн Пякнам, Ким Иенпар, Ю Дино, Ким Тайсу и др., но пока что нет налицо серьезных успехов в этой области. В области «сизо» видными авторами являются Цой Намсен, Ли Куансу, Чу Иохан, Чоун, Уйданг, Карам и др. 122 Также популярны в области рассказа Бан Ингун, Юн Боктин, Ким Кано, Дин Дансеф и др. Начало становления пролетарской литературы в Корее следует отнести к 1924-1925. Буржуазные писатели проповедовали «необходимость создания самостоятельной национальной литературы для каждой нации на основе учета специфических условий прошлого и настоящего каждой нации». На другом полюсе раздались голоса о необходимости создания классовой пролетарской литературы как одного из средств борьбы за интересы своего класса, борьбы, связанной с задачами защиты национальных интересов угнетенной нации. Это движение возглавлял поэт и публицист Ким Кидин. В стихотворениях «Горе белых рук», «Жданное сердце» и в статье «У крестового моста» и др. он первый поставил вопрос в полном объеме. Откликнулись на его призыв Нак Енхи, Чо Менхи, Ким Донхван Ким Лесу, Цой Сехай, Ли Киенг, Хан Селья Ли Йксанг и объединились в лигу пролетарских писателей. Часть пролетарских писателей принимает непосредственное участие в революционном движении рабочего класса. Поскольку пролетарская литература находится пока что в стадии формирования, она естественно отстает от националистической литературы в смысле чисто художественном, но однако по энергии и энтузиазму во много раз превосходит ее. Пролетарские писатели провозглашают так наз. «диалектический реализм». Конечно говорить о корейской пролетарской литературе можно только условно, ибо она пока еще развивается в значительной мере под знаком мелкобуржуазного радикализма. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_literature/2417/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D 0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F 12 Make up presentations basing on the following topics: 1. Literature of divided Korea. 2. Women in Korean literature. 3. Korean poetry. 4. Awards and prizes of Korean literature. 5. History of Korean literature. List of Korean writers http://www.ranker.com/list/famous-writers-from-korea/reference 123 Bibliography 1. The guardian. - Режим доступа: http://www.guardian.co.uk/books/2006/oct/07/featuresreviews.guardianreview26 2. “Theatre of the Capital” or the Peking Opera. – Режим доступа: http://www.xip.fi/atd/china/theatre-of-the-capital-or-the-peking-opera.html 3. A Short History of Chinese Opera. – Режим доступа: http://www.illuminatedlantern.com/cinema/archives/a_short_history_of_chinese_o pera.php 4. An overview of Korean perfoming art. Theatre in Korea. - Режим доступа: http://www.gokams.or.kr/Data/GKBM29/publication_Theatre%20in%20Korea.pdf 5. Anime. – Режим доступа: http://en.academic.ru/dic.nsf/enwiki/139 6. Chan E. Park. Korean Drama in search of Korean theatre, Past and Present. - Режим доступа: http://www.gwu.edu/~eall/hms/hms19/abstracts/cp_abstract.pdf 7. Chinese Hamlet in 'Jackie Chan style'. – Режим доступа: http://www.bbc.co.uk/news/uk-scotland-14572524 8. Chinese instruments. – Режим доступа: http://www.chinesemusic.co.uk/traditional-chinese-instruments/ 9. Darcey Parket. A short History of Korea Film. - Режим доступа: http://koreanfilm.org/history.html 10.Dream of the Red Chamber. – Режим доступа: http://en.wikipedia.org/wiki/Dream_of_the_Red_Chamber 11.Go Japan Go. Koto. - Режим доступа: http://www.gojapango.com/culture/koto.html 12.Go Japan Go. Shamisen. - Режим доступа: http://www.gojapango.com/culture/shamisen.html 13.Japanese folk music. - Режим доступа: http://www.gojapango.com/culture/japanese_music_folk.html 14.Japanese literature. – Режим доступа: http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_literature 15.Japanese literature. – Режим доступа: http://www.gojapango.com/culture/japanese_literature.html 16.Japanese music. - Режим доступа: http://web.mit.edu/21f.066/www/theisen/music/genres.html 17.Kabuki. – Режим доступа: http://www.japan-guide.com/e/e2090.html 18.Kobayashi Issa Poems. – Режим доступа: http://www.poetrysoup.com/poet/Kobayashi_Issa 19.Korean Thetre for Dummies. - Режим доступа http://www.hkeld.com/articles/view/korean-theatre-for-dummies 124 20.Matsuo Basho Poems. – Режим доступа: http://www.poetrysoup.com/poet/Matsuo_Basho 21.Movies. – Режим доступа: http://www.japan-zone.com/modern/movie.shtm 22.Music of Japan. - Режим доступа: http://en.wikipedia.org/wiki/Music_of_Japan 23.Oraacle education foundation. - Режим доступа: http://library.thinkquest.org/C0126526/history.html 24.Pansory. - Режим доступа: http://en.wikipedia.org/wiki/Pansori 25.South Korean Theatre and Dance in the 20th century. - Режим доступа: http://www.xip.fi/atd/korea/south-korean-theatre-and-dance-in-the20th-century.html 26.Theatre of Japan. – Режим доступа: http://en.wikipedia.org/wiki/Theatre_of_Japan 27.Theatre of Japan. Traditional form of theatre. - Режим доступа: http://en.wikipedia.org/wiki/Theatre_of_Japan 28.Utah band blends American folk music with Chinese instruments. – Режим доступа: http://www.pri.org/stories/arts-entertainment/music/utah-bandblends-american-folk-music-with-chinese-instruments-12988.html 29.Yukio Mishima. Biography. – Режим доступа: http://www.imdb.com/name/nm0592758/bio 30.Yuwen Wu. Mo Yan: China's reluctant Nobel laureate. – Режим доступа: http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-china-20598875 31.Ибраева Ж.Н. Киноиндустрия Южной Кореи: от истоков становления - до международного признанияю - Режим доступа: http://world.lib.ru/i/ibraewa_z_n/massowajakulxtura.shtml 32.Китай. Китайская живопись и каллиграфия. – Режим доступа: http://www.fusion-tour.ru/tours/china/about/country/art.php 33.Корейская литература. - Режим доступа: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_literature/2417/%D0%9A%D0%BE%D1%80% D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F 34.Ланьков А. Корея: страна и люди. - Режим доступа: http:\\ www.lankov.oriental.ru 35.Особенности народной музыки Китая. – Режим доступа: http://www.atexnik.ru/neopredeleno/osobennosti_narodnoj_muzyki_kitaya.php 36.Умбебрто Эко. Биография. - Режим доступа: http://bookmix.ru/authors/index.phtml?id=15) 37. Японские аниме как способ привлечения туристов. – Режим доступа: http://www.zametkituristov.ru/yaponskie-anime-kak-sposobprivlecheniya-turistov 125 Учебное издание БОГОРЯД Наталия Владимировна ЛЫСУНЕЦ Татьяна Борисовна ШВАГРУКОВА Екатерина Васильевна ЭКСКУРС В КУЛЬТУРУ КИТАЯ, ЯПОНИИ И КОРЕИ Учебное пособие Издано в авторской редакции Компьютерная верстка Д.В.Сотникова Дизайн обложки: Т.В.Буланова Подписано к печати 11.08.2014. Формат 60х84/8. Бумага «Снегурочка». Печать XEROX. Усл.печ.л. 14,31. Уч.-изд.л. 12,94. Заказ 862-14. Тираж 100 экз. Национальный исследовательский Томский политехнический университет Система менеджмента качества Томского политехнического университета сертифицирована NATIONAL QUALITY ASSURANCE по стандарту ISO9001:2008 . 634050, г. Томск, пр. Ленина, 30. 126