Polyester systems, knife-grade Sistemas a base de poliéster, sin

Transcription

Polyester systems, knife-grade Sistemas a base de poliéster, sin
Table of contents
Índice
Sommario
Page
Página
Pagina
Some words about ourselves
3
Un poco sobre nosotros
Noi di noi
Fundamental differences between AKEMI products based on polyester and epoxy
4
Diferencias fundamentales entre los productos de AKEMI a base de poliéster y epoxi
Differenze fondamentali fra prodotti AKEMI a base di resine poliestere ed epossidiche
Fillers and adhesives based on polyester
7
Masillas y pegamentos a base de poliéster
Incollaggio e stuccatura con mastici a base di resina poliestere
Fillers, adhesives, stone strengtheners based on epoxy
15
Masillas, pegamentos, solidificadores a base de epoxi
Incollaggio e stuccatura con mastici a base di resina epossidica
Mixing nozzles and applicator guns
23
Mezcladores y pistolas
Ugelli miscelatori e pistole d 'applicazione
Job references
Referencias
Lista dei progetti di referenza
Colour samples show the cured state of products. Difference of colour due to printing and subject alterations. Further colours on request.
Las muestras de los colores reflejan los productos en el estado endurecido. Diferencias de color a base de la implementa y salvo modificación. Otros colores previa consulta.
Campioni di colore rispecchiano lo stato di indurimento del prodotto. Salvo errori a causa della tecnica di stampa. Altri colori a richiesta.
27
Some words about ourselves
Un poco sobre nosotros
Noi di noi
Shaping the future
innovatively, but building
on tradition.
Construir un futuro
innovador a base
de tradición.
Intensive research, continual
product development and
constant inspection ensure
a high level of quality and are
the backbone of our products.
La investigación intensiva, el
desarrollo permanente junto con
el control continuo aseguran el
alto nivel de calidad y son la base
de nuestros productos.
Up-to-date production and
filling plants ensure that
a’s products remain of
the same reliable quality.
Las más modernas instalaciones
de producción y de envasado
garan­tizan la calidad confiable
y constante de los productos
a.
Basandosi sull’esperienza e
tradizione creiamo un futuro
innovativo.
a dispone di impianti
modernissimi per quanto riguarda
la produzione, imbottigliamento
ed imballaggio dei prodotti, il che
garantisce la qualità affidabile e
costante.
Our products are supplied in a
wide range of packing sizes which
are suited to the con­sumer’s
requirements. Our perfectly
organized service guarantees a
prompt and reliable delivery in
more than 80 different countries
around the world.
Nuestros productos son disponibles
en distintos envases y tamaños
para poder satisfacer las distintas
exigencias. La organización
perfecta del servicio garantiza una
entrega pronta y segura en más de
80 países a través del mundo.
I nostri prodotti sono confezionati
in diverse unità di vendita e
sempre a misura apposita, in
base allo scopo della specifica
applicazione. Il servizio di vendita
ed assistenza organizzato in
modo perfetto garantisce la
distribuzione in più di 80 nazioni
nel mondo.
We have the correct solution
for every problem and the right
product for every task.
Tenemos para cada problema
la solución exacta, para cada
necesidad el producto preciso.
Abbiamo per ogni problema
la soluzione giusta e per ogni
richiesta il prodotto giusto.
The fundamental differences between the AKEMI products based on polyester and those based on epoxy
Diferencias fundamentales entre los productos de AKEMI a base de poliéster y epoxi
Differenze fondamentali fra prodotti AKEMI a base di resine poliestere ed epossidiche
With its broad range of adhesive and filler products for natural and artificial stone, a covers the entire spectrum of application needs in the stone
processing sector. For decades, professionals all over the world have been using the polyester and epoxy resin based products for bonding, filling and repairing all conceivable kinds of natural and artificial stone.
a ADHESIVES ON THE BASIS OF POLYESTER
AKEPOX ADHESIVES ON THE BASIS OF EPOXY
The a adhesives and fillers on the basis of polyester resin are being
presented in the Marble Filler 1000 product range. These two-component
systems are characterized by being easy to use and having a short hardening
time and excellent mechanical properties. After complete hardening, these
products can be highly polished.
AKEPOX adhesives on the basis of epoxy were especially designed
for use outdoors.
Almost any shade of colour can be achieved by adding the appropriate a
Colouring Pastes for polyester.
The a product range also includes one-component UV-Fillers as well as
three-component AKS System Fillers for the industrial processing sector. UV
fillers are used to fill small pores and holes on the grinding and polishing line.
They harden under special ultra violet light sources within minutes and can then
be ground and polished. The AKS System Fillers are ideal for industrial use on
account of the high filling volume and the short hardening time.
The adhesives only shrink to a very small degree during the chemical
reaction, are absolutely weather resistant and are free of solvents.
The AKEPOX adhesives are characterized by excellent chemical and
mechanical properties which allow a large number of different ­materials
such as stone, wood, glass, metal and plastic to be glued together.
By means of using the appropriate a Colouring Pastes for
AKEPOX, almost any shade of colour can be achieved here, too.
Products based on polyester
Products based on epoxy
One-component systems: UV-fillers
Curing by means of UV light
Only two-component systems
Curing by means of exact dosing of the components
Mixing ratio (component A : B)
1: 1, 2 :1, 4 :1
Use of mixing cup or 2-component cartridges with mixing nozzles
resp. in dosing machines
Two-component systems: Marble Fillers 1000
Curing by means of peroxide (hardener)
Mixing ratio (filler : hardener)
Marble fillers in general = 100 : 1- 4
Waterclear products = 100 : 1- 2
Use of quantity chart and mixing cup resp.
2-component cartridges with mixing nozzles
Three-component systems: AKS System Fillers
Curing:
Component I : hardener = 100 : 6 (pre-mixture)
Component II : pre-mixture = 1 : 1
Use in dosing or automatic filling machines
Colouring only possible with AKEMI polyester colouring pastes
Colouring possible only with AKEPOX colouring pastes
Dilution with Diluant S
Dilution not possible
Curing at temperatures > 0 °C / 32 °F
Curing at temperatures > 10 °C / 50 °F
Short potlife, fast curing
Longer potlife, slow curing
High reaction heat also in thin layers
Low reaction heat in thin layers
Some shrinkage during curing (2 - 7 %),
depending on the degree of filling agents
Very low shrinkage during curing (0.1 - 0.5 %), depending on the
degree of filling agents. Almost no tensions after curing.
Slight discolouring by means of sun light,
Marble Fillers Waterclear and UV Fillers Thassos
show almost no yellowing
Discolouring by means of sunlight,
with AKEPOX 1000/1005/1006 slight,
with AKEPOX 5000/5010 extremely slight yellowing
Bonding of dry stone surfaces only,
restricted resistance to frost and water
Bonding of slightly humid stones possible,
resistant to frost and water
Low resistance to alkali
Resistant to alkali
Especially suitable for bonding and patching as well as for bonding
natural and artificial stones indoors with other materials (depending
on the system e.g. wood, metal, plastic materials, glass).
Especially suitable for strengthening natural stones as well as for bonding
natural and artificial stones with other materials (depending on the
system e.g. wood, metal, plastic material, glass) indoors and outdoors.
The fundamental differences between the AKEMI products based on polyester and those based on epoxy
Diferencias fundamentales entre los productos de AKEMI a base de poliéster y epoxi
Differenze fondamentali fra prodotti AKEMI a base di resine poliestere ed epossidiche
Con una grande gama de productos de pegamentos y masillas para piedras naturales y bloques de hormigón, cubre a el completo espectro para la
aplicación en la industria de la piedra. Los productos desarrollados a base de poliéster o epoxi son utilizados por especialistas desde décadas a través de todo
el mundo para pegar, rellenar y reparar todos tipos de piedras naturales y artificiales.
a PEGAMENTOS A BASE DE POLIÉSTER
PEGAMENTOS AKEPOX A BASE DE EPOXI
El Programa Masillas 1000 contiene los pegamentos y las masillas a a
base de resinas poliéster. Estos sistemas de 2 componentes se distinguen debido a su empleo fácil, tiempo de endurecimiento corto y excelentes propiedades
mecánicas. Estos productos pueden ser pulidos a alto brillo después del endure­
cimiento.
Los pegamentos AKEPOX a base de epoxi han sido especialmente
concebidos para la aplicación en los exteriores.
Usando las correspondientes Pastas de color AKEMI para productos a base de
poliéster se pueden teñir las masillas y así adaptar casi cualquier tono de color.
Además ofrece a en su programa Masillas UV de 1 componente así como
Masillas de sistema AKS de 3 componentes para el uso en la industria. Las
Masillas UV sirven para rellenar pequeños poros y agujeros en líneas de pulido
de alto rendimiento. Endurecen por medio de fuentes especiales de luz
­ultravioleta en pocos minutos y pueden ser lijadas y pulidas a continuación. Las
Masillas de sistema AKS también son muy apropiadas para la aplicación industrial debido al alto volumen de relleno y el tiempo de endurecimiento corto.
Los pegamentos casi no se encogen durante la reacción, son totalmente
resistentes a la intemperie y sin disolventes.
Los pegamentos AKEPOX se distinguen por sus excelentes propiedades
químicas y mecánicas, lo que permite pegar un gran número de materiales juntos como p.e. piedra, madera, vidrio, metal y plástico.
Usando las correspondientes Pastas de color a para productos
AKEPOX se pueden teñir los pegamentos y así adaptar casi cualquier
tono de color.
Productos a base de resina poliéster
Productos a base de resina epoxi
Sistemas de 1 componente: Masillas UV
Endurecimiento por medio de radiaciones ultravioletas
Solamente sistemas de 2 componentes
Endurecimiento por medio de dosificación exacta de los componentes
Relación de mezcla (componente A : B )
1: 1, 2 :1, 4 :1
Uso de recipientes de mezcla o cartuchos de 2 componentes con
mezcladores respectivamente máquinas de dosificación
Sistemas de 2 componentes: Masillas 1000
Endurecimiento por medio de peróxido (endurecedor)
Relación de mezcla (masilla : endurecedor)
Masillas en general = 100 : 1- 4
Productos incoloros = 100 : 1- 2
Uso de tablas de mezcla y recipientes mezcladores respectivamente
cartuchos de 2 componentes con mezcladores
Sistemas de 3 componentes: Masillas de sistema AKS
Endurecimiento:
Componente I : Endurecedor = 100 : 6 (mezcla previa)
Componente II : Mezcla previa = 1 : 1
Uso en Máquinas de dosificación o máquinas automática de estucado
Teñir solamente con Pastas de color para productos poliéster
Teñir solamente con Pastas de color para productos AKEPOX
Diluir con Dilución S
No es posible diluir
Endurecimiento a partir de una temperatura de 0 °C
Endurecimiento a partir de una temperatura de 10 °C
Tiempo de trabajo corto, endurecimiento rápido
Tiempo de trabajo más largo, endurecimiento lento
Alta temperatura durante la reacción, también en capas finas
Baja temperatura durante la reacción en capas finas
Se encoge (2 - 7 %) debido a la reactivación,
depende del grado de relleno
Se encoge muy poco (0,1 - 0,5 %), ­
debido a la reactivación, depende del grado de relleno,
una tensión mínima después del endurecimiento
Amarillea un poco cuando expuesto a la luz solar. Las Masillas incoloras
y las Masillas UV Thassos tienen muy poca tendencia de amarillear.
Amarillea cuando expuesto a la luz solar, tratándose de
AKEPOX 1000/1005/1006, tratándose de AKEPOX 5000/5010 muy poco
Pegar solamente en superficies secas, limitadamente resistente a
temperaturas bajo 0 °C y al agua
Es posible pegar piedras húmedas, resistente a temperaturas
bajo 0 °C y al agua
Poca resistencia al álcali
Resistente al álcali
Principalmente para rellenar y enmasillar piedras naturales y
piedras artificiales así como pegar estas en interiores también
con otros materiales (dependiendo del sistema p.e. madera, metal,
plástico, vidrio)
Principalmente para reforzar piedras naturales así como para pegar
piedras naturales y piedras artificiales también con otros materiales
(dependiendo del sistema p.e. madera, metal, plástico, vidrio) en
interiores y exteriores
The fundamental differences between the AKEMI products based on polyester and those based on epoxy
Diferencias fundamentales entre los productos de AKEMI a base de poliéster y epoxi
Differenze fondamentali fra prodotti AKEMI a base di resine poliestere ed epossidiche
a Germania dispone di una vasta gamma di resine per l ‘incollaggio e la stuccatura con la quale è in grado di coprire tutti i campi d ‘applicazione per
la pietra naturale, pietre artificiali e di cemento. a Germania produce prodotti a base di resine poliestere ed epossidiche di alta qualità, che vengono
utilizzati da decenni e mondialmente da esperti per incollare, stuccare e sanare qualsiasi tipo di pietra naturale o artificiale, in automatico, con forni UV o a
mano.
a SISTEMI A BASE DI RESINE POLIESTERE
a resine poliestere per l ‘incolaggio e la stuccatura fanno parte della
famiglia dei prodotti Marmorkitt 1000. Si tratta di sistemi a 2 componenti che
hanno un’applicazione semplice, tempo d ‘indurimento rapido ed eccellenti
proprietà fisiche. Lo stucco indurito può essere tirato a lucido senza problemi.
I Marmorkitt 1000 trasparenti o colorati possono essere sfumati con le paste
coloranti da poliestere in qualsiasi colore desiderato.
Per l ‘utilizzo industriale a dispone di un programma vasto di resine
poliestere ad un componente UV (UV-Kitt) o mastici AKS a 3 componenti. Resine UV-Kitt ad un componente servono a stuccare delle porosità superficiali e
piccoli buchi tramite applicazioni automatiche o a mano in linee di levigatura.
L ‘indurimento avviene in pochi minuti mediante delle fonti di luci che emettono dei raggi ultravioletti che permettono l’immediata lucidatura successiva.
Il sistema AKS è stato sviluppato specialmente per l ‘applicazione automatica.
Avendo 3 componenti è molto facile da utilizzare, ha un’alta capacità di riempimento e possiede un breve tempo d ‘indurimento.
AKEMI SISTEMI AKEPOX A BASE DI RESINE EPOSSIDICHE AD ALTA
ADESIONE
I sistemi AKEPOX sono stati concepiti per l ‘applicazione all ‘esterno.
La famiglia dei prodotti AKEPOX ha un ritiro molto ridotto, sono
assolutamente resistenti agli agenti atmosferici e non contengono
solventi.
Le applicazioni con sistemi AKEPOX forniscono delle caratteristiche
chimiche e meccaniche eccezionali che permettono di incollare una
varietà di diversi materiali come pietra, legno, vetro, metallo e materie
plastiche, l’uno con l’altro.
I sistemi AKEPOX possono essere sfumati con le paste coloranti
AKEPOX in qualsiasi colore desiderato.
Prodotti AKEMI a base di resina poliestere
Prodotti AKEMI a base di resina epossidica
Sistemi ad 1 componente: UV-Kitt
Indurimento tramite raggi UV
Solo sistemi a 2 componenti
indurimento tramite il dosaggio preciso dei componenti
Proporzione massa componente A : B
Secondo il sistema applicato
1: 1, 2 :1, 4 :1
Possibile utilizzo contenitori a misura e cartucce a 2 componenti con
ugello miscelatore
Sistemi a 2 componenti: famiglia prodotti Marmorkitt 1000
indurimento tramite perossido (indurente).
Proporzione massa resina: indurente
Marmorkitt 1000 in generale = 100 : 1- 4
Prodotti Wasserhell = 100 : 1- 2
Possibile utilizzo di tabelle di miscelazione, contenitori speciali
e cartucce a 2 componenti con ugello miscelatore
Sistemi a 3 componenti: il sistema AKS
Indurimento:
Componente I : Indurente = 100 : 6 (diventa la pre-miscelazione)
Componente II : pre-miscelazione = 1 : 1
Possibile impiego tramite apparecchi di miscelazione e/o teste spatolanti.
Colorazione solo con paste coloranti AKEMI
Colorazione solo con paste coloranti AKEPOX
Diluizione con diluente S AKEMI
Diluizione non possibile
Indurimento con temperature oltre 0 °C
Indurimento con temperature oltre 10 °C
Gel Time breve, indurimento veloce
Gel Time piú lunghi, indurimento lento
Sviluppo temperatura alta anche con strati fini
Sviluppo temperatura basso con strati fini
Restringimento reattivo da 2% a 7% secondo carico
sostanze che non sono a base di resina
Restringimento reattivo molto ridotto da 0,1% a 0,5% secondo carico
sostanze che non sono a base di resina, minime tensioni dopo
l ‘indurimento
Ingiallimento prodotti Marmorkitt 1000 leggero - Wasserhell
e UV-Kitt Thassos quasi nessuno tramite luce solares
Ingiallimento tramite la luce solare: famiglia prodotti
AKEPOX 1000/1005/1006: ridotto famiglia prodotti AKEPOX 5000/5010:
molto ridotto
Incollaggio solo di superfici asciutte e relativamente resistenti
al gelo ed acqua
Incollaggio possibile con superfici umide,
resistente al gelo ed acqua
Ridotta resistenza alcalina
Resistenza alcalina
Maggiormente applicati per riparare, ricostruire ed incollare pietre
naturali / artificiali all ́interno anche con altri materiali (secondo i
vari sistemi di resina ad esempio con legno, metallo, materie plastiche,
vetro).
Maggiormente applicati per riparare, ricostruire, sanare, abbellire ed
incollare pietre naturali / artificiali anche con altri materiali (secondo i
vari sistemi di resina ad esempio con legno, metallo, materie plastiche,
vetro) all ‘interno ed esterno.
Fillers and adhesives based on polyester
Masillas y pegamentos a base de poliéster
Resine poliestere per la stuccatura, l ‘incollaggio ed abbellimento
Polyester systems, liquid
Sistemas a base de poliéster, líquidos
Sistemi a base di resina poliestere: extra liquidi e liquidi
Marble Filler 1000
Transparent
Masilla 1000
Transparente
Marmorkitt 1000
Transparente
liquid, honey-coloured
stone adhesive
pegamento para piedra líquido,
de color miel
mastice/adesivo liquido
di colore miele
Application:
Used for bonding natural stone slabs,
reinforcing natural stone slabs with
glass-fibre products (laminating) and
making stone substitutes using crushed
rock and sand.
Aplicación:
Para pegar losas de piedra natural, para
reforzar losas de piedra natural con
productos de fibra de vidrio (laminado) y
para la fabricación de masas de piedra
sucedánea con piedra molida y arena.
Impiego:
Per l’incollatura di lastre di pietra naturale, per
il rinforzo di lastre di pietra naturale con prodotti a base di fibra di vetro (laminatura) e per
la realizzazione di massa sostitutiva del materiale lapideo con polvere di roccia e sabbia.
Size
Art. No.
Envase
1 07 09
1 07 01
1 07 03
Color: amarillo miel
  150 ml bote
  900 ml bote
4500 ml cubo
Sales
Unit
Colour: honey-coloured
  150 ml can
  900 ml can
4500 ml bucket
24
6
1
No.
de réf.
misura/
confezione
unità/imballo
di spedizione
24
6
1
1 07 09
1 07 01
1 07 03
colore: miele
  150 ml barattolo
  900 ml barattolo
4500 ml secchio
24
6
1
codice
articolo
1 07 09
1 07 01
1 07 03
Marble Filler 1000
Transparent extra-liquid
Masilla 1000
Transparente extra líquido
Marmorkitt 1000
Transparente Extra Liquido
honey-coloured stone adhesive of
particularly low viscosity
pegamento para piedra muy líquido,
de color miel
mastice / adesivo extra liquido
di colore miele
Application:
Used for glueing metal letters and as a
primer for the treatment of porous and
sandy marble and limestone which is not
very firm. To be sealed afterwards with
marble fillers.
Aplicación:
Para pegar letras metálicas y como fondo
en el tratamiento de piedras de mármol y
piedras calizas porosas, arenosas con poca
consistencia, para la aplicación posterior de
masillas.
Impiego:
Per il fissaggio di lettere in metallo e come
fondo per il trattamento di pietra calcare/
marmo poroso e poco solido contenente
sabbia - argille, con successiva stuccatura con
appositi stucchi per marmo.
Size
Art. No.
Envase
1 07 18
Color: amarillo miel
900 ml bote
Sales
Unit
Colour: honey-coloured
900 ml can
6
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
unità/imballo
di spedizione
6
1 07 18
colore: miele
900 ml barattolo
6
codice
articolo
1 07 18
Marble Filler 1000
Transparent Waterclear
Masilla 1000
Transparente incolora
liquid, crystal clear stone adhesive
which hardly yellows
pegamento para piedra líquido, cristalino, mastice / adesivo liquido cristallino
con poca tendencia de amarillear.
trasparente, quasi non ingiallente
Application:
Used for bonding and filling light-coloured
and white, transparent-crystalline natural
stone such as Thassos, Carrara, Onyx,
Palisandro, Estremoz.
Aplicación:
Para pegar y enmasillar piedras de tonos
claros, blancos y transparentes cristalinos
como p.e. Thassos, Carrara, Onix, Palisandro
y Estremoz.
Impiego:
Per l’incollaggio e la stuccatura di pietre
naturali chiare e bianche, a trasparenza
cristallina come Tassos, Carrara, Onice,
Palissandro, Estremoz.
Size
Art. No.
Envase
1 07 20
Color: transparente
900 ml bote
Colour: transparent
900 ml can
Sales
Unit
6
Marmorkitt 1000
Transparente Wasserhell
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
6
1 07 20
colore: trasparente acqua
900 ml barattolo
6
1 07 20
Marble Filler Super
Masilla Super
Marmorkitt Super
low-viscosity, champagne-coloured stone
adhesive and filler on an acrylic basis
pegamento y masilla para piedra muy
líquido, de color champán con base acrílica
mastice/adesivo color champagne
e a base acrilica
Application:
Used for filling fissures and the coarsepored surfaces of light-coloured marble and
travertine in a horizontal position. Also very
suitable as an injection resin. Very fast
surface drying.
Aplicación:
Para el relleno de grietas y superficies
con poros grandes en mármol, claro y
Travertino en ámbitos horizontales.
También muy adecuado como resina de
inyección. Secado rápido de la superficie.
Impiego:
Per il riempimento di crepe e superfici a
grossi pori in marmo e travertino chiaro su
superfici orizzontali. Ottimo impiego come
resina d ‘iniezione. Rapido indurimento in
superficie.
Size
Art. No.
Envase
1 07 14
Color: champán
900 ml bote
Sales
Unit
Colour: champagne-coloured
900 ml can
6
Unidad
de venta
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
unità/imballo
di spedizione
6
1 07 14
colore: champagne
900 ml barattolo
6
codice
articolo
1 07 14
Colour samples show the cured state of products. Difference of colour due to printing alterations.
Las muestras de los colores reflejan los productos en el estado endurecido. Diferencias de color a base de la implementa y salvo modificación.
Campioni di colore rispecchiano lo stato di indurimento del prodotto. Salvo errori a causa della tecnica di stampa.
Polyester systems, flowing, still-flowing
Sistemas a base de poliéster, líquidos, semi líquidos
Sistemi a base di resina poliestere: liquidi e semiliquidi
Stone and Marble Adhesive MS 76 flowing - special cast resin
Pegamento de piedra y mármol Adesivo / Resina da Getto per
MS 76 líquido - Resina líquida especial Pietra e Marmo MS 76 liquido
liquid, 2-component adhesive
pegamento de 2 componentes líquido
adesivo / resina bicomponente liquida
Application:
Used for bonding natural and artificial
stone to one another and metal, wood
and various plastics. Especially suited for
reinforcing tasks due to its excellent
adhesion on metal and its liquid consistency.
Aplicación:
Para pegar entre si piedras naturales
y piedras artificiales y con madera y
materiales plásticos diversos. Debido
a la buena adherencia en metal y su
consistencia líquida es especialmente
adecuado para el trabajo de armaduras.
Impiego:
Per l’incollaggio di pietre naturali ed
artificiali, sia fra loro che con metallo,
legno e diversi materiali plastici. Grazie alla
buona adesione su metalli e alla sua
consistenza liquida è specialmente adatta
per le armature di lavandini - altri.
Size
Art.
No.
Envase
No.
de réf.
misura/
confezione
1 09 25
1 09 26 *
Color: gris claro
  1 kg bote
7,5 kg cubo
1 09 25
1 09 26 *
colore: grigio chiaro
  1 kg barattolo
7,5 kg secchio
Sales
Unit
Colour: light-grey
  1 kg can
7,5 kg bucket
6
1
Unidad
de venta
6
1
Not in stock! *
unità/imballo
di spedizione
6
1
a petición! *
codice
articolo
1 09 25
1 09 26 *
a richiesta! *
Marble Filler 1000
Universal
Masilla 1000
Universal
Marmorkitt 1000
Universale
stone filler of creamy consistency with
filling agents, capable of flowing, fast
and excellent surface drying
masilla para piedra cremosa, con aditivos,
fluida, rápido y excelente secado de la
superficie
adesivo/mastice per pietra, caricata,
cremosa, ancora fluido, eccellente
asciugatura della superficie
Application:
Used for filling small holes and fissures and
bonding natural stone in a horizontal
position.
Aplicación:
Para enmasillar pequeños agujeros o grietas
y para pegar piedras naturales en ámbitos
horizontales.
Impiego:
Per la stuccatura di piccoli fori od incrinature
e per l’incollaggio di pietre naturali su
superfici orizzontali.
Size
Art.
No.
Envase
1 01 02
1 01 20
1 01 13
Color: amarillo jura
  150 ml bote
1000 ml bote
5000 ml cubo
1 01 04
Color: marfil / neutro
(fácil de teñir porque
no lleva pigmentos de color)
6
1000 ml bote
1 01 03
Color: gris standart
1000 ml bote
Sales
Unit
Colour: jura-yellow
  150 ml can
1000 ml can
5000 ml bucket
24
6
1
Colour: ivory / neutral
(easy to colour
because no pigments added)
1000 ml can
6
Colour: standard grey
1000 ml can
6
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
unità/imballo
di spedizione
24
6
1
1 01 02
1 01 20
1 01 13
colore: giallo Jura
  150 ml barattolo
1000 ml barattolo
5000 ml secchio
codice
articolo
24
6
1
1 01 02
1 01 20
1 01 13
1 01 04
colore: avorio/neutro
(facile colorabile,
per ché senza pigmenti)
1000 ml barattolo
6
1 01 04
1 01 03
colore: grigio standard
1000 ml barattolo
6
1 01 03
6
1
1 01 08
1 01 25 *
colore: bianco
1000 ml barattolo
5000 ml secchio
6
1
1 01 08
1 01 25 *
6
1
1 01 07
1 01 16 *
colore: nero
1000 ml barattolo
5000 ml secchio
6
1
1 01 07
1 01 16 *
colore: giallo-oro
1000 ml barattolo
6
6
Colour: white
1000 ml can
5000 ml bucket
6
1
1 01 08
1 01 25 *
Color: blanco
1000 ml bote
5000 ml cubo
Colour: black
1000 ml can
5000 ml bucket
6
1
1 01 07
1 01 16 *
Color: negro
1000 ml bote
5000 ml cubo
Colour: limestone cream
1000 ml can
6
1 01 05
Color: piedra caliza Auer tono claro
1000 ml bote
6
1 01 05
Not in stock! *
a petición! *
1 01 05
a richiesta! *
Marble Filler 1000
Universal with Stone Structure
Masilla 1000
Marmorkitt 1000
Universal con estructura de piedra Universale con Struttura Lapidea
a flowing stone filler with special
pigments which imitate the natural
stone, can be coloured, fast and
excellent surface drying
masilla para piedra semi líquida con
pigmentos especiales para imitar la piedra
natural, admite tinte, rápido y excelente
secado de la superficie
mastice per pietra con pigmenti speciali
per l’ imitazione della pietra naturale,
colorabile, eccellente asciugatura della
superficie
Application:
Used for filling small holes or cracks, for
bonding natural stone in a horizontal
position and preserving the natural
appearance of the slabs or tiles. Suited best
for restoration.
Aplicación:
Para enmasillar agujeros o grietas, para
pegar piedras naturales en ámbitos
horizontales y para conservar el aspecto
natural de las losas o baldosas pegadas.
Excelente para trabajos de restauración.
Impiego:
Per la stuccatura di fori od incrinature, per
l’incollaggio della pietra naturale su superfici
orizzontali, per preservare l’immagine
naturale delle lastre ovvero delle marmette
stuccate. Molto adatto per lavori di restauro.
Size
Art.
No.
Envase
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
Structure Travertine - light
1000 ml can
6
1 01 30
Estructura Travertino - claro
6
1000 ml bote
1 01 30
struttura: travertino chiaro
1000 ml barattolo
6
1 01 30
Structure Jura - light brown
1000 ml can
6
1 01 31
Estructura Jura - marrón claro
6
1000 ml bote
1 01 31
struttura: travertino marrone
1000 ml barattolo
6
1 01 31
Structure Impala - dark grey
1000 ml can
6
1 01 32
Estructura Impala - gris oscuro
6
1000 ml bote
1 01 32
struttura: impala - grigio scuro
1000 ml barattolo
6
1 01 32
Sales
Unit
Polyester systems, knife-grade, viscous
Sistemas a base de poliéster, semi líquido, sin fluidez
Sistemi a base di resina poliestere: semiliquidi - semisolidi e solidi
Stone and Marble Adhesive
MS 76 still flowing
Pegamento de piedra y mármol MS 76 semi líquido
Adesivo per pietra e marmo MS 76 semiliquido
viscous, 2-component adhesive
pegamento de 2 componentes semi líquido
adesivo viscoso bicomponente
Application:
Used for bonding natural and artificial stone
to one another and to metal, wood and
various plastics. Very good adhesion on
metal.
Aplicación:
Para pegar entre si piedras naturales y
piedras artificiales y con madera y materiales
plásticos diversos. Muy buena adherencia en
metal.
Impiego:
Per l’incollaggio di pietre naturali ed
artificiali, sia fra loro che con metallo, legno
e diversi materiali plastici. Adesione
particolarmente buona sul metallo.
Size
Art. No.
Envase
No.
de réf.
misura/
confezione
1 09 03
1 09 04
Color: gris claro
1,5 kg bote
15 kg cubo
1 09 03
1 09 04
colore: grigio chiaro
1,5 kg barattolo
15 kg secchio
Sales
Unit
Colour: light grey
1,5 kg can
15 kg bucket
6
1
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
6
1
1 09 03
1 09 04
Stone and Marble Adhesive
MS 76 knife-grade
Pegamento de piedra y mármol MS 76 sin fluidez
Adesivo per pietra e marmo MS 76 in solido
knife-grade, 2-component adhesive
pegamento de 2 componentes pastoso
adesivo bicomponente in pasta
Application:
Used for bonding natural and artificial stone
to one another and to metal, wood and
various plastics.
Very good adhesion on metal.
Aplicación:
Para pegar entre si piedras naturales y
piedras artificiales y con madera y materiales
plásticos diversos.
Muy buena adherencia en metal.
Impiego:
Per incollare tra loro pietre naturali e
conglomerati, per incollarli al legno e a
diversi materiali plastici. Adesione
particolarmente buona sul metallo.
Size
Art. No.
Envase
No.
de réf.
misura/
confezione
Sales
Unit
Unidad
de venta
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
Colour: light grey
1,5 kg can
,15 kg bucket
6
1
1 09 15
1 09 16 *
Color: gris claro
1,5 kg bote
,15 kg cubo
6
1
1 09 15
1 09 16 *
colore: grigio chiaro
1,5 kg barattolo
,15 kg secchio
6
1
1 09 15
1 09 16 *
Colour:
1,5 kg
1,3 kg
,15 kg
6
6
1
1 09 17
1 09 23
1 09 18 *
Color: negro
1,5 kg bote
1,3 kg cartucho 1
,15 kg cubo
6
6
1
1 09 17
1 09 23
1 09 18 *
colore:
1,5 kg
1,3 kg
,15 kg
nero
barattolo
cartuccia 1
secchio
6
6
1
1 09 17
1 09 23
1 09 18 *
Colour: white
1,5 kg can
,15 kg bucket
6
1
1 09 19
1 09 20 *
Color: blanco
1,5 kg bote
,15 kg cubo
6
1
1 09 19
1 09 20 *
colore: bianco
1,5 kg barattolo
,15 kg secchio
6
1
1 09 19
1 09 20 *
Colour: light beige
   3 kg cartridge 1
6
1 09 21
Color: beige claro
   3 kg cartucho 1
6
1 09 21
colore: beige chiaro
   3 kg cartuccia 1
6
1 09 21
1) metal
black
can
cartridge 1
bucket
cartridge
Not in stock! *
1) cartucho
de chapa
a petición! *
1) cartuccia
in materia metallica
a richiesta! *
Marble Filler 1000
Transparent L-Special
Masilla 1000
Transparente L-Especial
Marmorkitt 1000
trasparente L-Speciale
a gel-like, honey-coloured
stone filler
masa tipo gel,
de color miel
mastice tipo gelatinoso,
color miele
Application:
For the bonding and filling of natural stone
in a vertical position.
Aplicación:
Para pegar y enmasillar piedras naturales en
ámbitos verticales.
Impiego:
Per l’incollaggio e la stuccatura di pietre
naturali su superfici verticali.
Size
Art. No.
Envase
1 07 12
1 07 10
1 07 37
1 07 11
Color: amarillo miel
  150 ml bote
  900 ml bote
    2 kg cartucho 1
4500 ml cubo
Sales
Unit
Colour: honey yellow
  150 ml can
  900 ml can
    2 kg cartridge 1
4500 ml bucket
1) metal
10
6
1
Unidad
de venta
cartridge
24
6
6
1
1) cartucho
de chapa
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
24
6
6
1
1 07 12
1 07 10
1 07 37
1 07 11
colore: miele
  150 ml barattolo
  900 ml barattolo
    2 kg cartuccia 1
4500 ml secchio
1) cartuccia
unità/imballo
di spedizione
24
6
6
1
in materia metallica
codice
articolo
1 07 12
1 07 10
1 07 37
1 07 11
Polyester systems, knife-grade
Sistemas a base de poliéster, sin fluidez
Sistemi a base di resina poliestere: solidi
Marble Filler 1000
Transparent L-Special Waterclear
Masilla 1000
Transparente L-Especial incolora
Marmorkitt 1000
Trasparente L-Speciale Wasserhell
a gel-like, milky, knife-grade filler
which hardly yellows
masa tipo gel, de color leche,
con poca tendencia de amarillear
mastice tipo gelatinoso - color lattiginoso,
quasi non ingiallente
Application:
For the bonding and filling light-coloured
and white, transparent-crystalline natural
stone such as Thassos, Carrara, Onyx,
Palisandro and Estremoz in a vertical
position. Also for modelling corners and
edges.
Aplicación:
Para pegar y enmasillar piedras naturales de
tonos claros y blancos, transparentes y
cristalinos como p.e. Thassos, Carrara, Onix,
Palisandro, Estremoz en ámbitos verticales y
para modelar esquinas y cantos.
Impiego:
Per l’incollaggio e la stuccatura di pietre
naturali chiare e bianche, a trasparenza
cristallina, come Thassos, Carrara, Onice,
Palissandro, Estremoz, su superfici verticali
e per modellare angoli e spigoli.
Size
Art. No.
Envase
1 07 22
Color: leche
900 ml bote
Colour: milky
900 ml can
Sales
Unit
6
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
6
1 07 22
colore: lattiginoso cristallino
900 ml barattolo
6
1 07 22
Marble Filler 1000 Thixo
Masilla 1000 Thixo
Marmorkitt 1000 Thixo
creamy-soft, smooth filler, thixotropic
masilla cremosa y suave, estable
mastice per pietre, cremoso, elastico e
resistente
Application:
Used for filling larger holes without running
or sagging (travertine) and for bonding
natural stone in a horizontal or vertical
position.
Aplicación:
Para enmasillar agujeros grandes sin correr
ni hundirse (Travertino) y para pegar piedras
naturales en ámbitos verticales.
Impiego:
Per stuccatura di buchi grandi senza scorrere
- abbassarsi (Travertino) e per l ‘incollaggio
di pietre naturali in posizione verticale o
orizzontale.
Size
Art. No.
Envase
No.
de réf.
misura/
confezione
Sales
Unit
Unidad
de venta
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
Colour: paglierino light
1000 ml can
5000 ml bucket
6
1
1 04 20
1 04 21 *
Color: pajizo claro
1000 ml bote
5000 ml cubo
6
1
1 04 20
1 04 21 *
colore: paglierino chiaro
1000 ml barattolo
5000 ml secchio
6
1
1 04 20
1 04 21 *
Colour: paglierino dark
1000 ml can
5000 ml bucket
6
1
1 04 22
1 04 23 *
Color: pajizo oscuro
1000 ml bote
5000 ml cubo
6
1
1 04 22
1 04 23 *
colore: paglierino scuro
1000 ml barattolo
5000 ml secchio
6
1
1 04 22
1 04 23 *
Colour: paglierino extra dark
1000 ml can
6
5000 ml bucket
1
1 04 15
1 04 16 *
Color: pajizo extra oscuro
6
1000 ml bote
1
5000 ml cubo
1 04 15
1 04 16 *
colore: paglierino extra scuro
6
1000 ml barattolo
1
5000 ml secchio
1 04 15
1 04 16 *
Colour: jura-yellow
1000 ml can
5000 ml bucket
6
1
1 04 17
1 04 18 *
Color: amarillo jura
1000 ml bote
5000 ml cubo
6
1
1 04 17
1 04 18 *
colore: Jura chiaro
1000 ml barattolo
5000 ml secchio
6
1
1 04 17
1 04 18 *
Colour: jura-light
1000 ml can
5000 ml bucket
6
1
1 04 38
1 04 39 *
Color: jura claro
1000 ml bote
5000 ml cubo
6
1
1 04 38
1 04 39 *
colore: Jura chiaro
1000 ml barattolo
5000 ml secchio
6
1
1 04 38
1 04 39 *
Colour: white
1000 ml can
5000 ml bucket
6
1
1 04 24
1 04 25 *
Color: blanco
1000 ml bote
5000 ml cubo
6
1
1 04 24
1 04 25 *
colore: bianco
1000 ml barattolo
5000 ml secchio
6
1
1 04 24
1 04 25 *
Colour: black
1000 ml can
5000 ml bucket
6
1
1 04 26
1 04 27 *
Color: negro
1000 ml bote
5000 ml cubo
6
1
1 04 26
1 04 27 *
colore: nero
1000 ml barattolo
5000 ml secchio
6
1
1 04 26
1 04 27 *
Not in stock! *
a petición! *
a richiesta! *
Marble Filler 1000 Thixo
with Stone Structure
Masilla 1000 Thixo
con estructura de piedra
Marmorkitt 1000 Thixo
con struttura simile alla pietra
creamy-soft, smooth filler with special
pigments which imitates the natural
stone, thixotropic, can be coloured
masilla cremosa y suave, con pigmentos
especiales para imitar la piedra natural,
estable, admite tinte
mastice per pietre, cremoso, elastico,
contenente pigmenti speciali a imitazione
della pietra naturale; resistente,
colorabile.
Application:
For the bonding and filling of natural stone
in a vertical position, for modelling corners
and edges and filling large holes.
Suited best for restoration.
Aplicación:
Para enmasillar y pegar piedras naturales
principalmente en ámbitos verticales y para
rellenar agujeros grandes.
Excelente para trabajos de restauración.
Impiego:
Per la stuccatura ed incollaggio di pietre
naturali, prevalentemente su superfici
verticali e per riempire fori piuttosto grandi.
E’ particolarmente adatto per lavori di
restauro.
Size
Art. No.
Envase
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
Structure Travertine - light
1000 ml can
6
1 04 30
Estructura Travertino - claro
6
1000 ml bote
1 04 30
struttura: Travertino chiaro
6
1000 ml barattolo
1 04 30
Structure Jura - light brown
1000 ml can
6
1 04 31
Estructura Jura - marrón claro
6
1000 ml bote
1 04 31
struttura: Jura - marrone chiaro
6
1000 ml barattolo
1 04 31
Structure Impala - dark grey
1000 ml can
6
1 04 32
Estructura Impala - gris oscuro
6
1000 ml bote
1 04 32
struttura: Impala - grigio scuro
6
1000 ml barattolo
1 04 32
Sales
Unit
11
Polyester systems, knife-grade, Colouring Pastes
Sistemas a base de poliéster, sin fluidez, y pastas de color
Sistemi a base di resina poliestere: solidi e paste coloranti
Marble Filler 1000 S
Masilla 1000 S
Marmorkitt 1000 S
a stiff, paste-like stone filler
masilla para piedra pastosa, muy espesa
mastice per pietra, pastoso, rigido
Application:
For the bonding and filling of natural stone
in a vertical position, for modelling corners
and edges and filling large holes.
Aplicación:
Para pegar y enmasillar piedras naturales en
ámbitos verticales, para modelar esquinas y
cantos y para rellenar agujeros grandes.
Impiego:
Per la stuccatura e l’incollaggio di pietre
naturali su superfici verticali, per modellare
angoli e spigoli e per il riempimento di fori
più grandi.
Size
Art. No.
Envase
No.
de réf.
misura/
confezione
1 05 05
1 05 07
1 05 08
Color: jura claro
  150 ml bote
1000 ml bote
5000 ml cubo
1 05 05
1 05 07
1 05 08
colore: Jura chiaro
  150 ml barattolo
1000 ml barattolo
5000 ml secchio
Colour: jura-light
  150 ml can
1000 ml can
5000 ml bucket
Sales
Unit
24
6
1
Unidad
de venta
24
6
1
codice
articolo
24
6
1
1 05 05
1 05 07
1 05 08
1 05 06
1 05 30 *
colore: grigio neutrale
(facile colorabile,
per ché senza pigmenti)
1000 ml barattolo
5000 ml secchio
6
1
1 05 06
1 05 30 *
Colour: grey / neutral
(easy to colour because
no pigments added)
1000 ml can
5000 ml bucket
6
1
1 05 06
1 05 30 *
Color: gris / neutro
(fácil de teñir porque
no lleva pigmentos de color)
6
1000 ml bote
1
5000 ml cubo
Colour: white
1000 ml can
5000 ml bucket
6
1
1 05 12
1 05 13 *
Color: blanco
1000 ml bote
5000 ml cubo
6
1
1 05 12
1 05 13 *
colore: bianco
1000 ml barattolo
5000 ml secchio
6
1
1 05 12
1 05 13 *
Colour: black
1000 ml can
5000 ml bucket
6
1
1 05 15
1 05 16 *
Color: negro
1000 ml bote
5000 ml cubo
6
1
1 05 15
1 05 16 *
colore: nero
1000 ml barattolo
5000 ml secchio
6
1
1 05 15
1 05 16 *
Colour: olive (T)
1000 ml can
5000 ml bucket
6
1
1 05 03
1 05 04*
Color: olivo (T)
1000 ml bote
5000 ml cubo
6
1
1 05 03
1 05 04*
colore: oliva (T)
1000 ml barattolo
5000 ml secchio
6
1
1 05 03
1 05 04*
Colour: beige-grey (G)
1000 ml can
5000 ml bucket
6
1
1 05 01
1 05 02 *
Color: beige-gris (G)
1000 ml bote
5000 ml cubo
6
1
1 05 01
1 05 02 *
colore: beige-grigio (G)
1000 ml barattolo
5000 ml secchio
6
1
1 05 01
1 05 02 *
Not in stock *
a petición! *
a richiesta! *
Colouring Pastes
Pastas de color
Pasta colorante per sistemi
di base poliestere
special concentrated colouring paste for
Marble Filler 1000 and Marble Filler Super
concentrado de pasta de color especial
para Masilla 1000 y Masilla Super
concentrato speciale di pasta colorante per
Marmorkitt 1000, MS 76 e Marmorkitt Super
Application:
Used to match the colour of the filler with
that of the respective stone.
Aplicación:
Para adaptar el tono de color de la masilla al
correspondiente tono de la piedra.
Impiego:
Per armonizzare il colore del mastice con la
rispettiva tonalità cromatica del materiale
lapideo.
Size
Art. No.
Envase
Sales
Unit
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
Colour: red
30 ml tube
8
1 10 01
Color: rojo
30 ml tubo
8
1 10 01
colore: rosso
30 ml tubetto
8
1 10 01
Colour: red-brown
30 ml tube
8
1 10 02
Color: marrón rojizo
30 ml tubo
8
1 10 02
colore: marrone rossiccio
30 ml tubetto
8
1 10 02
1 10 03
Color: blanco
30 ml tubo
1 10 03
colore: bianco
30 ml tubetto
8
1 10 03
1 10 04
Color: negro
30 ml tubo
1 10 04
colore: nero
30 ml tubetto
8
1 10 04
1 10 05
Color: ocre
30 ml tubo
1 10 05
colore: ocra
30 ml tubetto
8
1 10 05
8
1 10 06
colore: verde
30 ml tubetto
8
1 10 06
Colour: white
30 ml tube
Colour: black
30 ml tube
Colour: ochre
30 ml tube
8
8
8
8
8
8
Colour: green
30 ml tube
8
1 10 06
Color: verde
30 ml tubo
Colour: brown
30 ml tube
8
1 10 11
Color: marrón
30 ml tubo
8
1 10 11
colore: marrone
30 ml tubetto
8
1 10 11
Colour: blue
30 ml tube
8
1 10 12
Color: azul
30 ml tubo
8
1 10 12
colore: blu
30 ml tubetto
8
1 10 12
1 10 07
Color: mixto
30 ml tubo
1 10 07
8 colori, assortiti (vedi sopra)
30 ml tubetto
8
1 10 07
Colour: assorted
30 ml tube
12
unità/imballo
di spedizione
8
8
Polyester systems for industry
Sistemas a base de poliéster para la industria
Sistemi a base di resina poliestere per l ‘industria
AKS System fillers
Masillas de sistema AKS
Mastici sistemici a 3 componenti
per linea di levigatura AKS
special fillers for the automatic filling
machine. High filling volume, short
hardening time, liquid and viscous
consistency, polishable
masillas especiales para la máquina
automática de estucado, alto volumen de
llenado, corto tiempo de endurecimiento,
consistencia líquida y semi líquida, aptas
para pulido
mastici speciali per il dosatore spatolatura automatica di stuccatura, alto
volume di riempimento, breve tempo di
indurimento, consistenza liquida e
viscosa, lucidabile
Application:
These fillers are used in the stone industry
in high-performance grinding and polishing
lines together with the automatic filling
machine to fill the surfaces of natural and
artificial stone such as marble, limestone,
travertine and ashlar.
Aplicación:
Estas masillas se aplican con la máquina
automática de estucado en la industria de
piedras en las líneas de pulido de alto
rendimiento para mármol, piedra caliza,
Travertino y bloques de hormigón.
Impiego:
Questi mastici trovano applicazione nell
‘industria in combinazione con dei dosatori
automatici e teste spatolanti automatiche
su linee di levigatura ad alto rendimento per
marmo, pietra calcare, travertino e terrazzo.
Size
Envase
misura/
confezione
Sales
Unit
Art. No.
Unidad
de venta
No.
de réf.
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
Special qualities, bulk sizes, additional
colours and filling machines on request!
Calidades especiales, envases, colores así
Qualità speciali, unità d ‘imballo, colori ed
como las máquinas automáticas de estucado apparecchi per il dosaggio / spatolatura a
a petición!
richiesta individuale!
Polishing Line Adhesive
RAPID
Masilla para líneas de pulido RAPIDO
Mastice a 2 componenti per linea
di levigatura - RAPID
special liquid filler with short hardening
time and high filling capacity
masilla líquida especial, tiempo de
endurecimiento muy corto, alto volumen
de relleno
mastice liquido speciale, tempo di
indurimento molto breve, alto volume di
riempimento
Application:
Used for filling holes in marble and lime­
stone in high-performance polishing lines.
Aplicación:
Para rellenar agujeros en líneas de pulido
de alto rendimiento de mármol y piedra
caliza.
Impiego:
Per la stuccatura di fori su linee di levigatura
ad alto rendimento per marmo e pietra
­calcare.
Size
Art. No.
Envase
1 11 01
Color: claro / beige
15 kg
cubo
1
1 11 01
1 11 02
Color: oscuro / marrón verdoso
15 kg
cubo
1
1 11 02
colore: verde-marrone scuro
15 kg secchio
1
1 11 02
UV Fillers
Masillas UV
Mastici ad un componente UV
fillers in different consistencies (liquid,
knife-grade, paste-like) and colours,
which harden by UV-radiation. Short
hardening time, very good adhesion,
polishable.
masillas las cuales endurecen por medio
de radiaciones ultravioletas en diversas
consistencias (líquidas, semi líquidas,
pastosas) y distintos colores, secado
rápido, alta adherencia, aptas para pulido
mastici fotoindurenti UV in diverse
consistenze (liquido, semiliquido-solido,
solido) e colori, rapido indurimento, forte
adesività, eccellentemente lucidabili
Application:
Used for filling small holes, fissures and
strengthening porous areas in marble,
limestone, granite and ashlar.
Special adjustment available for Thassos
(almost no yellowing).
Aplicación:
Para rellenar pequeños agujeros, grietas y
para reforzar superficies porosas en mármol,
piedra caliza, granito y bloques de hormigón
las en líneas de pulido de alto rendimiento.
Adaptación especial para Thassos (poca
tendencia de amarillear).
Impiego:
Per l’otturazione di piccoli fori, crepe e per
il consolidamento di superfici porose in marmo, pietra calcare, granito e conglomerati
cementizi su linee di levigatura ad alto
rendimento. Registrazione speciale per la
qualità Thassos (quasi non ingiallente).
Size
Envase
misura/
confezione
Colour: light / beige
15 kg bucket
Sales
Unit
1
Colour: dark / green brown
15 kg bucket
1
Sales
Unit
Art. No.
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
1
1 11 01
colore: beige / chiaro
15 kg secchio
Unidad
de venta
No.
de réf.
unità/imballo
di spedizione
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
codice
articolo
Colour: transparent
Colour: umbra
Colour: thassos
Color: transparente
Color: umbra
Color: Thassos
colore: trasparente
colore: umbra
colore: thassos
Special qualities, bulk sizes and additional
colours on request!
Calidades especiales, envases y otros colores
a petición!
Qualità speciali, unità d‘imballo ed colori
a richiesta individuale!
13
Hardeners for products based on polyester
Endurecedores para los productos a base de poliéster
Indurenti per sistemi a base di poliestere
Hardener Paste
Pasta de endurecer
Pasta indurente
Application:
For use with Marble Filler 1000,
Marble Filler Super, Polishing Line Adhesive
RAPID, AKS System Filler and MS 76
(with the exception of Marble Filler 1000
Transparent Waterclear and Marble Filler
1000 Transparent L-Special Waterclear).
Aplicación:
Para aplicar para la Masilla 1000,
Masilla Super, Masilla para líneas de pulido,
Masilla de sistema AKS y MS 76
(a excepción de Masilla 1000 Transparente
incolora y Masilla 1000 Transparente
L-Especial incolora).
Impiego:
Utilizzabile per Marmorkit 1000,
Marmorkitt 1000 Super, Rapid,
AKS e MS 76 (non da utilizzare per i
Marmorkitt 1000 Wasserhell in forma
liquida o L-Speciale).
Size
Art. No.
Envase
3 04 06
3 04 07
3 04 08
3 04 09
3 04 11
Color: blanco
  30 g tubo
  60 g tubo
150 g tubo
   1 kg cubo
   5 kg cubo
Colour:
  30 g
  60 g
150 g
   1 kg
   5 kg
Sales
Unit
white
tube
tube
tube
bucket
bucket
30
30
30
1
1
No.
de réf.
misura/
confezione
30
30
30
1
1
3 04 06
3 04 07
3 04 08
3 04 09
3 04 11
colore:
  30 g
  60 g
150 g
   1 kg
   5 kg
unità/imballo
di spedizione
bianco
tubetto
tubetto
tubetto
secchio
secchio
30
30
30
1
1
codice
articolo
3 04 06
3 04 07
3 04 08
3 04 09
3 04 11
Hardener liquid
Endurecedor líquido
Indurente liquido
easy to mix in
fácil de mezclar
facilmente miscelabile
Application:
Especially for use with liquid fillers such as
Marble Filler 1000, Marble Filler Super,
Polishing Line Adhesive RAPID, AKS System
Filler and MS 76 (with the exception of
Marble Filler 1000 Transparent Waterclear
and Marble Filler 1000 Transparent L-Special
Waterclear).
Aplicación:
Para aplicar especialmente para las masillas
líquidas de los productos de la Masilla 1000,
Masilla Super, Masilla para líneas de pulido,
Masilla de sistema AKS y MS 76 (a excepción
de Masilla 1000 Transparente incolora y
Masilla 1000 Transparente L-Especial
incolora).
Impiego:
Utilizzabile soprattutto per resine liquidi e
semiliquidi e facilmente miscelabile.
L ‘applicazione possibile con Marmorkitt
1000, Marmorkit Super, Rapid, AKS e MS 76.
Non da utilizzare per i Marmorkitt 1000
Wasserhell in forma liquida o L-Speciale.
Size
Art. No.
Envase
3 04 40
3 04 41
Color: blanco
  250 g botella
1000 g botella
Sales
Unit
Colour: white
  250 g bottle
1000 g bottle
6
6
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
unità/imballo
di spedizione
6
6
3 04 40
3 04 41
colore: bianco
  250 g flacone
1000 g flacone
6
6
codice
articolo
3 04 40
3 04 41
Picture also shows the pump for hardener
liquid (art.no. 3 02 49, see page 26) – not
included in delivery.
La ilustración también enseña la bomba para
el endurecedor líquido (No. de réf. 3 02 49,
véase la página 26) – no está incluida.
Foto mostro anche pompa per indurente
liquido (Art. No. 30249, vedi pag. 26) - non
incluso.
Hardener B liquid
Endurecedor B líquido
Indurente liquido B
Application:
Only for use with Marble Filler 1000
Transparent Waterclear and Marble Filler
1000 Transparent L-Special Waterclear.
Aplicación:
Para aplicar solamente para la Masilla 1000
Transparente incolora y Masilla 1000
Transparente L-Especial incolora.
Impiego:
Da utilizzare solo per ­Marmorkitt 1000
­trasparente acqua ­limpida e Marmorkitt
1000 trasparente L-Speciale acqua limpida.
Size
Art. No.
Envase
3 04 23
Color: transparente
20 g
botella
Sales
Unit
Colour: transparent
20 g
bottle
30
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
unità/imballo
di spedizione
30
3 04 23
colore: trasparente
20 g
flacone
30
codice
articolo
3 04 23
UV Hardener powder
Polvo de endurecer UV
Indurente polvere per UV Kitt
Application:
Supports the hardening process of UV fillers
(with the exception of UV Filler Thassos and
Thassos L-Special) in case of deep holes in
the stone (> 3 mm).
Aplicación:
Para apoyar el endurecimiento de Masillas
UV (a excepción de Masilla UV Thassos y
Thassos L-Especial) en caso de agujeros más
profundos en la piedra (> 3 mm).
Impiego:
Utilizzare come supporto per l ‘indurimento
solo per UV Kitt trasparente ed umbra (non UV
Kitt thassos) in caso che ci siano dei buchi da
stuccare che superano una profondità di 3 mm.
Size
Art. No.
Envase
1 11 08
Color: blanco
150 g botella
Sales
Unit
Colour: white
150 g bottle
1
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
unità/imballo
di spedizione
1
1 11 08
colore: bianco
150 g flacone
1
codice
articolo
1 11 08
UV Hardener T liquid
Endurecedor UV T líquido
Indurente liquido T per UV Kitt
Application:
Supports the hardening process of UV Filler
Thassos and Thassos L-Special in case of
deep holes in the stone (> 3 mm).
Aplicación:
Para apoyar el endurecimiento de Masillas UV
Thassos y Thassos L-Especial en caso de
­agu­jeros más profundos en la piedra (> 3 mm).
Impiego:
Utilizzare come supporto per l ‘indurimento
solo per UV Kitt thassos e thassos L-Special
in caso che ci siano dei buchi da stuccare che
superano una profondità di 3 mm.
Size
Art. No.
Envase
1 11 89 Color: transparente
50 ml botella
Colour: transparent
50 ml bottle
14
Unidad
de venta
Sales
Unit
1
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
unità/imballo
di spedizione
1
1 11 89
colore: trasparente
50 ml flacone
1
codice
articolo
1 11 89
Fillers, Adhesives and Stone Strengtheners based on epoxy
Masillas, pegamentos y solidificadores a base de epoxi
Resine epossidiche ad alta adesione per la stuccatura, l ‘incollaggio e sanatura
Epoxy systems, Stone Strengtheners, liquid
Sistemas a base de epoxi, solidificadores, líquidos
Sistemi a base di resina eppossidica - consolidanti: molto liquidi e liquidi
AKEPOX ® 1000
AKEPOX ® 1000
AKEPOX ® 1000
very low-viscosity, 2-component filler
(2 :1), hardening time approx. 48 h (20 °C /
­ 68 °F), only slight tendency to discolour,
easy to colour, polishable, low shrinkage,
weather-resistant, free of solvents
material de relleno líquido de 2 compo­nen­
tes (2:1), endurecimiento aprox. 48 h (20 °C),
poca tendencia de amarillear, fácil de teñir,
apto para pulido, casi no se en­coge,
resistente a la intemperie, sin disolventes
sistema bicomponente (2 :1) a bassa ­viscosità,
indurimento circa 48 ore (20 °C), poco
­ingiallente, facilmente colorabile e lucidabile,
­restringimento minimo, ­resistente agli agenti
atmos­ferici, esente da solventi
Application:
It hardens slowly and therefore penetrates
very well into fine and deep fissures. Fills
small holes and improves the surface of the
stone at the same time.
Aplicación:
Endurece lentamente y debido a ello penetra muy bien en las grietas finas y profundas.
Sirve de relleno para agujeros pequeños y al
mismo tiempo mejora el acabado de la
superficie de la piedra.
Impiego:
Indurisce lentamente ed è pertanto dotato di
ottima penetrazione in fessure od incrinature
fini e profonde. Per l’otturazione di fori di
piccole dimensioni, contestualmente al trattamento della superficie del materiale lapideo.
Size
Art. No.
Envase
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
1 06 74
Color: transparente claro
1,5 kg unidad
6
1 06 74
Colore: chiaro trasparente
1,5 kg unità
6
1 06 74
Sales
Unit
Colour: light transparent
1,5 kg unit
6
AKEPOX ® 1004
AKEPOX ® 1004
AKEPOX ® 1004
low-viscosity, 2-component filler (4 :1),
hardening time approx 24 h (20 °C /­ 68 °F),
easy to colour, polishable, low shrinkage,
weather-resistant, free of solvents
material de relleno líquido de 2 componentes
(4:1), endurecimiento aprox. 24 h (20 °C), fácil
de teñir, apto para pulido, casi no se encoge,
resistente a la intemperie, sin disolventes
sistema bicomponente (4 :1) a bassa viscosità,
indurimento circa 24 ore (20 °C), facilmente
colorabile e lucidabile, restringimento
­minimo, resistente agli agenti atmosferici,
esente da solventi
Application:
High penetration into fine and deep cracks.
Fills small holes and finishes at the same
time the surface of the stone. Especially
recommended for multi-coloured and dark
stone. Facilitates industrial mass production
because almost no odour nuisance arises
during application.
Aplicación:
Buena penetración en grietas finas y
­profundas. Sirve de relleno para agujeros
pequeños y al mismo tiempo mejora el
­acabado de la superficie de la piedra.
­Especialmente apto para piedras de varios
colores y oscuras. Faci­lita la producción industrial debido a la poca molestia de olor.
Impiego:
Buona penetrazione in crepe sottili e profonde. Riempie i piccoli fori e allo stesso
tempo risana ed abbellisce la superficie della
pietra. E’ particolarmente adatto all’impiego
su pietre colorate e di colore scuro. Facilita le
lavorazioni industriali su vasta scala, dati i
ridotti fastidi causati dall’odore.
Size
Envase
misura/
confezione
Sales
Unit
Unidad
de venta
No.
de réf.
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
Colour: light transparent
For industrial use on request!
Color: transparente claro
Para la aplicación industrial a petición!
Colore: chiaro trasparente
Per uso industriale a richiesta!
AKEPOX ® 1005
AKEPOX ® 1005
AKEPOX ® 1005
very low-viscosity, 2-component filler
(4 :1), hardening time approx. 24 h (20 °C /
­ 68 °F), only slight tendency to discolour,
easy to colour, polishable, low shrinkage,
weather-resistant, free of solvents
material de relleno muy líquido de 2 componentes (4:1), endurecimiento aprox. 24 h
(20°C), poca tendencia de amarillear, fácil de
teñir, apto para pulido, casi no se encoge,
resistente a la intemperie, sin disolventes
sistema bicomponente (4 :1) a bassissima
viscosità, indurimento circa 24 ore (20 °C),
poco ingiallente, facilmente colorabile e
lucidabile, restringimento minimo, resistente
agli agenti atmosferici, esente da solventi
Application:
Very high penetration into fine and deep
cracks. Fills small holes and finishes at the
same time the surface of the stone.
Aplicación:
Muy buena penetración en grietas finas y
profundas. Sirve de relleno para agujeros
pequeños y al mismo tiempo mejora el
­acabado de la superficie de la piedra.
Impiego:
Eccellente penetrazione in crepe sottili e
profonde. Riempie i piccoli fori e allo stesso
tempo risana ed abbellisce la superficie della
pietra.
Size
Art. No.
Envase
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
1 06 76
1 06 78
1 16 61
Color: transparente claro
1,25 kg unidad
6
12,5 kg unidad
1
1,25 kg unidad
1
1 06 76
1 06 78
1 16 61
Colore:
1,25 kg
12,5 kg
1,25 kg
Colour:
1,25 kg
12,5 kg
1,25 kg
Sales
Unit
light transparent
unit
unit
unit
6
1
1
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
chiaro trasparente
unità
6
unità
1
unità
1
1 06 76
1 06 78
1 16 61
AKEPOX ® 1006
AKEPOX ® 1006
AKEPOX ® 1006
low-viscosity, 2-component filler (4 :1),
hardening time approx. 48 h (20 °C/68 °F),
only slight tendency to discolour, easy to
colour, polishable, low shrinkage,
weather-resistant, free of solvents
material de relleno líquido de 2 componentes
(4 :1), endurecimiento aprox. 48 h (20 °C),
poca tendencia de amarillear, fácil de teñir,
apto para pulido, casi no se encoge,
resistente a la intemperie, sin disolventes
sistema bicomponente (4:1) a bassisima
viscositá, indurimento circa 48 ore (20°C),
poco ingiallente, facilmente colorabile e
lucidabile, restringimento minimo, resistente
agli agenti atmosferici, essente da solventi
Application:
Best to treat stones which require a strong
colour intensification. Very long hardening
and very good penetration in fine fissures
and webbings. Fills small holes and improves
the surface of the stone at the same time.
Aplicación:
Especialmente adecuado para piedras, en las
cuales se desea una intensificación de color
fuerte. Endurece muy lentamente y debido a
ello penetra muy bien en grietas finas y
picaduras. Sirve para relleno de agujeros
pequeños y al mismo tiempo mejora el
acabado de la superficie de la piedra.
Impiego:
Particolarmente adatto per pietre, con i quali
si richiedono una forte intensificazione del
colore. Indurisce molto lentamente ed è
pertanto dotato di ottima penetrazione in
incrinature fini e profonde. Riempie i piccoli
fori e allo stesso tempo risana ed abbellisce la
superficie della pietra.
Size
Envase
misura/
confezione
Sales
Unit
Colour: light transparent
For industrial use on request!
16
Art. No.
Art. No.
Unidad
de venta
No.
de réf.
Color: transparente claro
Para la aplicación industrial a petición!
unità/imballo
di spedizione
Colore: chiaro trasparente
Per uso industriale a richiesta!
codice
articolo
Epoxy systems, Stone Strengtheners, liquid
Sistemas a base de epoxi, solidificadores, líquidos
Sistemi a base di resina eppossidica - consolidanti: molto liquidi e liquidi
AKEPOX ® 1009
AKEPOX ® 1009
AKEPOX ® 1009
low-viscosity, 2-component filler (4:1),
hardening time approx. 6 h (20 °C /­ 68 °F),
easy to colour, polishable, low shrinkage,
weather-resistant, free of solvents
material de relleno con viscosidad baja de
2 componentes (4:1), endurecimiento aprox.
6 h (20 °C), fácil de teñir, apto para pulido,
casi no se encoge, resistente a la intemperie,
sin disolventes
sistema bicomponente (4 :1) ad bassa
­viscosità, indurimento circa 6 ore (20 °C),
facilmente ­colorabile e lucidabile,
­restringimento minimo, resistente agli
­agenti ­atmos­ferici, esente da solventi
Application:
Best to treat light coloured and transparentcrystalline stone. No or almost no change of
colour on stone surface. Fills small holes and
finishes at the same time the surface of the
stone.
Aplicación:
Especialmente adecuado para piedras de
­tonos claros y transparentes cristalinos.
Con ninguna o muy poca intensificación del
color de la superficie de la piedra. Sirve de
relleno para grietas y agujeros y al mismo
tiempo mejora el acabado de la superficie
de la piedra.
Impiego:
E’ particolarmente adatto all’impiego su
­pietre di colore chiaro e trasparente con
struttura cristallina. Il colore della pietra non
si ravviva affatto o si ravviva in misura minima. Riempie i piccoli fori e allo stesso tempo
risana ed abbellisce la superficie ella pietra.
Size
Envase
misura/
confezione
Sales
Unit
Art. No.
Unidad
de venta
No.
de réf.
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
Colour: light transparent
For industrial use on request!
Color: transparente claro
Para la aplicación industrial a petición!
Colore: chiaro trasparente
Per uso industriale a richiesta!
AKEPOX ® 1010 Nero
AKEPOX ® 1010 Nero
AKEPOX ® 1010 Nero
very low-viscosity, 2-component filler
(4 :1), hardening time approx. 24 h
(20 °C /­ 68 °F), polishable, low shrinkage,
weather-resistant, free of solvents
material de relleno muy líquido de 2 componentes ((4:1), endurecimiento aprox. 24 h
(20 °C), apto para pulido, casi no se encoge,
resistente a la intemperie, sin disolventes
sistema bicomponente (4 :1) a bassissima
viscosità, indurimento circa 24 ore (20 °C),
facilmente lucidabile, restringimento
­minimo, resistente agli agenti atmosferici,
esente da solventi
Application:
Best to treat black stone (such as Nero
Assoluto, Impala black, Galaxy). Very high
penetration into fine and deep cracks.
Fills small holes and finishes at the same
time the surface of the stone.
Aplicación:
Especialmente adecuado para piedras
­naturales negras (como p.e. Nero Assoluto,
Impala negro, Galaxy). Muy buena penetración en grietas finas y profundas. Sirve de
relleno para agujeros pequeños y al mismo
tiempo mejora el acabado de la superficie
de la piedra.
Impiego:
Particolarmente adatto all’impiego su pietre
naturali di colore nero (come ad es. il Nero
Assoluto, l’Impala nero, il Galaxy). Ottima
penetrazione in crepe sottili e profonde.
Riempie i piccoli fori, rinforza ed allo stesso
tempo abbellisce la superficie della pietra.
Size
Envase
misura/
confezione
Sales
Unit
Art. No.
Unidad
de venta
No.
de réf.
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
Colour: deep black
For industrial use on request!
Color: negro
Para la aplicación industrial a petición!
Colore: nero scuro
Per uso industriale a richiesta!
Stone Strengthener E
Solidificador para piedras E
Consolidante per pietra E
very fluid, 2-component system (2 :1),
weather-resistant, hardly yellows and
penetrates very well, contains solvents
sistema muy líquido de 2 componentes
(2:1), resistente a la intemperie, poca
tendencia de amarillear, muy buena
penetración, sin disolventes
sistema bicomponente (2 :1) a bassissima
viscosità, alta penetrazione, resistente
agli agenti atmosferici, poco ingiallente,
esente da solventi
Application:
Used for hardening soft natural and artificial
stone which is not particularly abrasionresistant and for closing fine fissures and
hairline cracks.
Aplicación:
Para reforzar piedras naturales y piedras
artificiales blandas y poco resistentes a la
fricción, para tapar grietas finas y fisuras.
Impiego:
Per il consolidamento di pietre naturali ed
artificiali poco resistenti all’abrasione, per
l’otturazione di fessure fini ed incrinature
capillari.
Size
Art. No.
Envase
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
1 13 01
1 13 02
Color: transparente incoloro
1,5 kg unidad
6
,15 kg unidad
1
1 13 01
1 13 02
Colore: chiaro trasparente
1,5 kg unità
6
,15 kg unità
1
1 13 01
1 13 02
Sales
Unit
Colour: transparent colourless
1,5 kg unit
6
,15 kg unit 1
Stone Strengthener K
Solidificador para piedras K
Consolidante per pietra K
very fluid, 1-component product,
weather-resistant, does not yellow,
penetrates extremely well, free of
solvents
sistema muy líquido de 1 componente,
resistente a la intemperie, no amarillea,
muy buena penetración, sin disolventes
sistema monocomponente a bassissima
viscosità, alta penetrazione, resistente
agli agenti atmosferici, non ingiallente,
esente da solventi
Application:
Used for strengthening sandstone.
The colour tone and the ability of the stone
to breathe remain unaltered.
Aplicación:
Para reforzar piedras areniscas, el tono de
color y la transpiración de la piedra se
mantiene.
Impiego:
Per il consolidamento di pietre arenarie, restano
salvaguardati la tonalità cromatica e la capacità
di respirazione naturale del materiale lapideo.
Size
Art. No.
Envase
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
1 13 04
Color: transparente incoloro
10 l
bidón 1
1 13 04
Colore: chiaro trasparente
10 l
barattolo
1
1 13 04
Sales
Unit
Colour: transparent colourless
10 l
canister
1
Colour samples show the cured state of products. Difference of colour due to printing alterations.
Las muestras de los colores reflejan los productos en el estado endurecido. Diferencias de color a base de la implementa y salvo modificación.
Campioni di colore rispecchiano lo stato di indurimento del prodotto. Salvo errori a causa della tecnica di stampa.
17
Epoxy systems, liquid, still flowing
Sistemas a base de epoxi, líquido, semi-líquido
Sistemi a base di resina eppossidica: liquidi, semiliquidi
AKEPOX ® 2000
AKEPOX ® 2000
AKEPOX ® 2000
liquid, 2-component adhesive (2 :1),
easy to colour, polishable,
low shrinkage, weather-resistant,
free of solvents
pegamento líquido de 2 componentes
(2 :1), fácil de teñir, apto para pulido, casi
no se encoge, resistente a la intemperie,
sin disolventes
sistema bicomponente (2 :1) a bassa
­viscosità, ­facilmente colorabile e
­lucidabile, restringimento minimo,
resistente agli agenti atmos­ferici,
esente da solventi
Application:
Used for laminating (sandwiching), filling
fissures and bonding in a horizontal
position. Good adhesion on damp stone.
Aplicación:
Para laminar, para rellenar grietas y para
pegar en ámbito horizontal.
Buena adherencia en piedras húmedas.
Impiego:
Per laminature (procedimento sandwich),
otturazione di fessure ed incollaggio su
­superfici orizzontali. Presenta un’elevata
aderenza anche su pietre umide.
Size
Envase
misura/
confezione
Colour:
600 g
1,5 kg
15 kg
Sales
Unit
Art. No.
transparent-honey yellow
unit
12
1 06 17
unit
6
1 06 18
unit
1
1 06 19
No.
de réf.
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
Color: transparente-amarillo miel
600 g unidad
12
1 06 17
1,5 kg unidad
6
1 06 18
15 kg unidad
1
1 06 19
Colore:
600 g
1,5 kg
15 kg
AKEPOX ® 2005
AKEPOX ® 2005
AKEPOX ® 2005
Laminating resin 3+3, liquid, 2-compo­nent
adhesive (2 :1), easy to colour, certified by
German Institute for Building Construction
(DIBT), polishable, low shrinkage,
weather-resistant, free of solvents
resina para laminar 3+3, pegamento líquido de 2 componentes (2 :1), fácil de teñir,
autorizado por la inspección de construcción, apto para pulido, casi no se encoge,
resistente a la intemperie, sin disolventes
resina per laminazione 3+3 - adesivo
­bicomponente (2 :1) a bassa viscosità,
­facilmente colorabile e lucidabile,
­omologato dall’Ispettorato Lavori Edili,
resistente agli agenti atmosferici, non
­ingiallente, esente da solventi
Application:
For manufacturing of steps (treads) for boltconnected and stringer stairs made of hewn
stone or either reaction resin or cement­
bound cast stone. Used in conjunction with
a GRP roving fabric. High adhesion on
slightly damp stone. Approved by German
Institute for Building Construction (DIBT)
under the number Z-50-1-323.
Aplicación:
Para la fabricación de escalones para escaleras con soporte lateral y espigadas de
­piedra natural o cemento respectivamente
bloques de hormigón compuestos de
­resinas reactivas en combinación con un
­tejido de fibra de vidrio (tipo Roving). Alta
adherencia en piedras húmedas. Posee la
autorización No. Z-50-1-323 del Instituto
Alemán para Construcción Técnica (DIBT).
Impiego:
Per la produzione di pedate in pietra
­naturale od artificiali (legati con cemento e
con resine che reagiscono chimicamente)
collegate con dei perni meccanici, rinforzati
con tessuto Roving in fibra di vetro. Presenta
un’elevata aderenza anche su pietre leggermente umide. Ha ottenuto l’omologazione
per l’impiego edilizio da parte dell’Istituto
Tedesco per la Tecnica delle Costruzioni con
il N° Z-50-1-323.
Size
Envase
misura/
confezione
Sales
Unit
Art. No.
Unidad
de venta
No.
de réf.
trasparente - giallo miele
unità
12
1 06 17
unità
6
1 06 18
unità
1
1 06 19
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
Colour: transparent-honey yellow
On request!
Color: transparente-amarillo claro
A petición!
Colore: trasparente - giallo miele
A richiesta!
AKEPOX ® 5000
AKEPOX ® 5000
AKEPOX ® 5000
low-viscosity, 2-component filler (2 :1),
only slight tendency to discolour,
easy to colour, polishable, low shrinkage,
weather-resistant, free of solvents
pegamento líquido de 2 componentes
(2 :1), poca tendencia de amarillear, fácil
de teñir, apto para pulido, casi no se
­encoge, resistente a la intemperie, sin
­disolventes
sistema bicomponente (2 :1) a bassa
­viscosità, poco ingiallente, facilmente
­colorabile e lucidabile, restringimento
minimo, resistente agli agenti atmosferici,
esente da solventi
Application:
For visible bonding joints indoors and
outdoors, inlay and restoration work,
filling cracks, embedding and reinforcing
work. Good adhesion on damp stone.
Aplicación:
Para pegar las juntas a la vista en interiores
y exteriores, para trabajos de marquetería,
para la restauración y el relleno de grietas,
para trabajos de incrustaciones y de armadura. Buena adherencia en piedras húmedas.
Impiego:
Per l’incollatura di giunture adesive all
­‘interno ed esterno, per intarsi e mosaici,
per ­restauri e stuccatura di fessure, per
lavori di collocamento - sandwich.
Buona adesività su pietre umide.
Size
Envase
No.
de réf.
misura/
confezione
1 06 81
1 06 82 *
Colore: trasparente - cristallino
1,5 kg unità
6
1 06 81
,15 kg unità
1
1 06 82 *
a petición! *
a richiesta! *
Sales
Unit
Art. No.
Colour: transparent-crystal clear
1,5 kg unit
6
1 06 81
,15 kg unit
1
1 06 82 *
Not in stock! *
18
Unidad
de venta
Unidad
de venta
Color: transparente cristal
1,5 kg unidad
6
,15 kg unidad
1
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
Expoxy systems,still-flowing, knife-grade
Sistemas a base de epoxi, semi líquidos, espesos, pastosos
Sistemi a base di resina eppossidica: semiliquidi, semisolidi, solidi
AKEPOX ® 2020
AKEPOX ® 2020
AKEPOX ® 2020
still-flowing, 2-component construction
adhesive (2 :1), polishable, low shrinkage,
weather-resistant, free of solvents
pegamento semi líquido de 2
componentes para la construcción (2 :1),
apto para pulido, casi no se encoge,
resistente a la intemperie, sin disolventes
sistema bicomponente (2 :1) a media
­viscosità, facilmente lucidabile,
restringimento minimo, resistente agli
agenti atmosferici, esente da solventi
Application:
Used for filling joints, encasing reinforcing
steel, for bonding work in a horizontal
position and levelling off the uneven sur­
faces of natural and artificial stone. Good
adhesion on metal and on damp stone.
Aplicación:
Para el relleno de juntas, para encolado de
acero de refuerzo, para pegar en ámbito
horizontal, para compensar irregularidades
en piedras naturales y piedras artificiales.
Buena adherencia en metal y en piedras
húmedas.
Impiego:
Per il riempimento di giunture, l’ancoraggio
di rinforzi in acciaio, per l ‘incollaggio su
­superfici orizzontali, per il livellamento di
irregolarità di pietre naturali ed artificiali.
Buona adesività su metallo e su pietre
­umide.
Single Mix cartridges can be used in all
best-selling 1-component guns (e.g.
skeleton gun art.no. 4 50 01).
They allow simple, secure and clean
working. Can be exactly dosed and
homogeneously mixed.
Los cartuchos Single-Mix son apropiados
para cualquier pistola corriente para
productos de 1 componente (p.e. pistola
esquelética manual No. de réf. 4 50 01).
Garantizan un trabajo fácil, seguro y limpio.
Dosificación exacta y mezcla homogénea.
Disponibile in Cartucce Single-Mix che
­ ossono essere utilizzate in ogni pistola
p
­comune a telaio monocomponente
(vedi ns. Art.-N° 4 50 01).
Garantiscono perfetto dosaggio, miscelatura
omogenea ed un’ applicazione perfetta.
Size
Art. No.
Envase
Colour:
,750 g
,   3 kg
22,5 kg
Sales
Unit
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
unità/imballo
di spedizione
beige grey
unit
unit
unit
12
6
1
1 06 10
1 06 20
1 06 21
Color: beige-gris
,750 g unidad
,   3 kg unidad
22,5 kg unidad
12
6
1
1 06 10
1 06 20
1 06 21
Colore:
,750 g
,   3 kg
22,5 kg
beige - grigio
unità
unità
unità
Single Mix
180 ml cartridge1
12
1 05 67
Single Mix
180 ml cartucho1
12
1 05 67
Single Mix
180 ml cartuccia1
codice
articolo
12
6
1
1 06 10
1 06 20
1 06 21
12
1 05 67
1) plastic-cartridge
(mono)
with mixing nozzle
1) cartucho
de plástico (mono)
con mezclador
1) cartuccia
(mono) in materia
plastica con ugello miscelatore
AKEPOX ® 3020 Quick Bond
AKEPOX ® 3020 Quick Bond
AKEPOX ® 3020 Quick Bond
hardens and can be stressed very quickly,
2-component adhesive (1:1), still-flowing,
in cartridges with mixing nozzle, low
shrinkage, free of solvents
pegamento de 2 componentes de endurecimiento rápido (1:1), capacidad de carga
rápida, semi líquido, en cartuchos con
boquilla mezcladora, casi no se encoge,
sin disolventes
sistema di incollaggio bicomponente (1:1)
con indurimento veloce ed alta soliditá
iniziale. Consistenza viscosa, in cartuccia
con ugello miscelatore, restringimento
minimo, esente da solventi
Application:
Excellent contact adhesion particularly on
metal and siliceous natural stone. As the
bonding can be stressed very quickly the
product is very suitable for assembly and
reinforcement work as well as for bonding
dowels.
Aplicación:
Excelente adherencia de contacto especialmente sobre metal y piedra natural silicata.
Debido a la capacidad rápida de carga, el
producto es muy buen apto para trabajos de
montaje y armaduras y para pegar tarugos.
Impiego:
Eccellente adesione per contatto soprattutto
su metallo e su pietra naturale silicatica.
A causa della alta soliditá iniziale e veloce
ripresa della lavorazione molto adatto per
lavori di montaggio ed armatura e per
l’incollaggio di tasselli.
2-component cartridges allow simple,
secure and clean working. Can be exactly
dosed and homogeneously mixed.
Los cartuchos de 2 componentes
garantizan un trabajo fácil, seguro y limpio. Disponibile in Cartucce a due componenti
Dosificación exacta y mezcla homogénea.
che garantiscono il preciso dosaggio
automatico, miscelatura omogenea ed una
applicazione perfetta.
Size
Art. No.
Envase
1 05 76
Color: negro
395 ml cartucho1
Sales
Unit
Colour: black
395 ml cartridge1
12
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
unità/imballo
di spedizione
12
1 05 76
Colore: nero
395 ml cartuccia1
12
codice
articolo
1 05 76
1) plastic-cartridge
(side-by-side)
with mixing nozzle
1) cartucho
de plástico (lado a lado)
con mezclador
(side-by-side) in materia
plastica con ugello miscelatore
AKEPOX ® 2040
AKEPOX ® 2040
AKEPOX ® 2040
paste-like, 2-component construction
adhesive (2 :1), polishable, low shrinkage,
weather-resistant, free of solvents
pegamento pastoso de 2 componentes
para la construcción (2:1), apto para
pulido, casi no se encoge, resistente a la
intemperie, sin disolventes
sistema bicomponente (2:1) ad altissima
viscosità, facilmente lucidabile,
restringimento minimo, resistente agli
agenti atmosferici, esente da solventi
Application:
Used for bondings to vertical surfaces in
construction work and for levelling off the
surfaces of natural and artificial stone which
are particularly uneven. For glueing tiles.
Ideal for modelling. Very good adhesion to
damp stone, aluminium and other metals.
Aplicación:
Para pegar en la construcción en ámbitos
verticales y para compensar irregularidades
en piedras naturales y piedras artificiales.
Para pegar azulejos. Idóneo para modelar.
Muy buena adherencia en piedras
húmedas, aluminio y otros metales.
Impiego:
Per incollature strutturali su superfici
verticali, per il livellamento di forti
irregolarità di pietre naturali ed artificiali.
Per l’incollatura di marmette. Ideale per
modellare. Ottima adesività su pietre umide,
allumino e altri metalli.
Size
Art. No.
Envase
1 06 11
1 06 06
1 06 22
Color: gris claro
,750 g unidad
3,75 kg unidad
22,5 kg unidad
Colour:
,750 g
3,75 kg
22,5 kg
Sales
Unit
light grey
unit
unit
unit
12
6
1
1) cartuccia
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
unità/imballo
di spedizione
12
6
1
1 06 11
1 06 06
1 06 22
colore: grigio - chiaro
,750 g unità
3,75 kg unità
22,5 kg unità
12
6
1
codice
articolo
1 06 11
1 06 06
1 06 22
19
Expoxy systems, knife-grade
Pegamentos a base de epoxi, espesos, pastosos
Sistemi a base di resina eppossidica: solidi, da spalmare a spatola
AKEPOX ® 2030
AKEPOX ® 2030
AKEPOX ® 2030
creamy, 2-component construction
adhesive (2:1), after approx. 8 -10 h (20 °C)
product is workable and prepared for
heavy duty, polishable, low shrinkage,
weather-resistant, free of solvents
pegamento cremoso de 2 componentes
para la construcción (2 :1), resistente y
trabajable después de aprox. 8 a 10 h
(20 °C), apto para pulido, casi no se
encoge, resistente a la intemperie, sin
disolventes
sistema bicomponente (2 :1) ad alta
viscosità, dopo circa 8 - 10 ore (20 °C)
lavorabile e caricabile, facilmente
lucidabile, restringimento minimo,
resistente agli agenti atmosferici,
esente da solventi
Application:
Used for bondings in vertical positions in
construction work. Very good adhesion on
damp stone, aluminium and other metals
as well as on natural and artificial stone.
Aplicación:
Para pegar en la construcción en ámbitos
verticales. Muy buena adherencia en piedras
húmedas, aluminio y otros metales así como
en piedras naturales y piedras artificiales.
Impiego:
Per l’incollaggio strutturale su superfici
verticali. Ottima adesività su pietre umide,
alluminio e altri metalli nonché pietre
naturali ed artificiali.
2-component cartridges allow simple,
secure and clean working. Can be exactly
dosed and homogeneously mixed.
Los cartuchos de 2 componentes
garantizan un trabajo fácil, seguro y limpio.
Dosificación exacta y mezcla homogénea.
Disponibile in Cartucce a due componenti
che garantiscono perfetto dosaggio,
miscelatura omogenea ed un’ applicazione
perfetta.
Size
Art. No.
Envase
Sales
Unit
No.
de réf.
misura/
confezione
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
Colour:
,  50 ml
,200 ml
,400 ml
,   3 kg
22,5 kg
grey-green
cartridge1
cartridge1
cartridge1
unit
unit
24
12
12
6
1
1 05 63
1 06 03
1 06 04
1 06 01
1 06 02
Color: gris-verde
,  50 ml cartucho1
,200 ml cartucho1
,400 ml cartucho1
,   3 kg unidad
22,5 kg unidad
24
12
12
6
1
1 05 63
1 06 03
1 06 04
1 06 01
1 06 02
colore: beige - grigio
,  50 ml cartuccia1
,200 ml cartuccia1
,400 ml cartuccia1
,   3 kg unità
22,5 kg unità
24
12
12
6
1
1 05 63
1 06 03
1 06 04
1 06 01
1 06 02
Colour:
,  50 ml
,400 ml
,   3 kg
22,5 kg
light ivory
cartridge1
cartridge1
unit
unit
24
12
6
1
1 05 66
1 06 14
1 06 12
1 06 13
Color: marfil claro
,  50 ml cartucho1
,400 ml cartucho1
,   3 kg unidad
22,5 kg unidad
24
12
6
1
1 05 66
1 06 14
1 06 12
1 06 13
colore: avorio chiaro
,  50 ml cartuccia1
,400 ml cartuccia1
,   3 kg unità
22,5 kg unità
24
12
6
1
1 05 66
1 06 14
1 06 12
1 06 13
Colour: black
,  50 ml cartridge1
,400 ml cartridge1
24
12
1 05 64
1 06 00
Color: negro
,  50 ml cartucho1
,400 ml cartucho1
24
12
1 05 64
1 06 00
colore: nero
,  50 ml cartuccia1
,400 ml cartuccia1
24
12
1 05 64
1 06 00
Colour: brick red
,  50 ml cartridge1
,400 ml cartridge1
24
12
1 05 65
1 06 05
Color: rojo ladrillo
,  50 ml cartucho1
,400 ml cartucho1
24
12
1 05 65
1 06 05
colore: rosso mattone
,  50 ml cartuccia1
,400 ml cartuccia1
24
12
1 05 65
1 06 05
1) plastic-cartridge
(side-by-side)
with mixing nozzle
1) cartucho de plástico (lado a lado)
con mezclador
1) cartuccia (side-by-side) in materia
plastica con ugello miscelatore
AKEPOX ® 2010
AKEPOX ® 2010
AKEPOX ® 2010
gel-like, 2-component construction
adhesive (2 :1), polishable, low shrinkage,
weather-resistant, free of solvents
pegamento tipo gel de 2 componentes
para la construcción (2 :1), apto para
pulido, casi no se encoge, resistente a la
intemperie, sin disolventes
Application:
Used for fine bonding joints and for the
bonding of natural and artificial stone,
wood and ceramics in a vertical position.
Easy to colour. Good adhesion on damp
stone.
Aplicación:
Para pegar juntas finas y para pegar en
ámbitos verticales de piedras naturales y
piedras artificiales, madera y cerámica,
fácil de teñir. Buena adherencia en piedras
húmedas.
sistema bicomponente (2 :1) a media
­viscosità, facilmente lucidabile e
­colorabile, restringimento minimo,
­resistente agli agenti atmos­ferici,
esente da solventi
Gel Mix cartridges
allow simple, secure and clean working.
Can be exactly dosed and homogeneously
mixed.
Cartuchos Gel-Mix
garantizan un trabajo fácil, seguro y limpio.
Dosificación exacta y mezcla homogénea.
Size
Envase
Colour:
,450 g
2,25 kg
  ,15 kg
Sales
Unit
Art. No.
transparent-honey yellow
unit (tube)
12
1 06 16
unit
6
1 06 23
unit
1
1 06 24 *
Gel Mix
  50 ml cartridge1
400 ml cartridge1
1) plastic-cartridge
24
12
1 06 27
1 06 15
(side-by-side)
with mixing nozzle
Not in stock! *
20
Unidad
de venta
Unidad
de venta
No.
de réf.
Impiego:
Per il riempimento di giunture fini e
­incollaggio su superfici verticali di pietre
­naturali ed artificiali, legno e ceramica.
Buona adesività su metallo e su pietre
umide.
Disponibile in Cartucce Gel-Mix
che ­garantiscono perfetto dosaggio,
­miscelatura omogenea ed una
applicazione sicura, ­pulita e precisa.
misura/
confezione
unità/imballo
di spedizione
Color: transparente-amarillo miel
,450 g unidad (tubo) 12
1 06 16
2,25 kg unidad
6
1 06 23
  ,15 kg unidad
1
1 06 24*
Colore:
,450 g
2,25 kg
  ,15 kg
Gel Mix
  50 ml cartucho1
400 ml cartucho1
Gel Mix
  50 ml cartuccia1
400 ml cartuccia1
24
12
1 06 27
1 06 15
1) cartucho de plástico (lado a lado)
con mezclador
a petición! *
codice
articolo
trasparente - giallo miele
unità (tubetto) 12
1 06 16
unità
6
1 06 23
unità
1
1 06 24*
24
12
1 06 27
1 06 15
1) cartuccia (side-by-side) in materia
plastica con ugello miscelatore
a richiesta! *
Epoxy systems, knife-grade
Sistemas a base de epoxi, espesos, pastosos
Sistemi a base di resina eppossidica: solidi, da spalmare a spatola
AKEPOX ® 3000
AKEPOX ® 3000
AKEPOX ® 3000
fast-hardening, 2-component fixing
adhesive (1:1), gel-like, in cartridges
with mixing nozzle, low shrinkage,
free of solvents
pegamento para fijación de
2 componentes (1:1) de endurecimiento
rápido, tipo gel, en cartuchos con
boquilla mezcladora, casi no se encoge,
sin disolventes
sistema di fissaggio bicomponente (1:1)
con indurimento veloce. Consistenza
gelatinosa, in cartuccia con ugello
miscelatore, restringimento minimo,
esente da solventi
Application:
Fixing adhesive for low loads. Used for
fastening metal letters. Ideal for fixing
natural and artificial stone into position.
Aplicación:
Pegamento para fijación para cargas
ligeras. Para la fijación de letras metálicas.
Idóneo para la fijación de piedras naturales
y artificiales.
Impiego:
Adesivo fissante per carichi leggeri. Per
l’ancoraggio di lettere metalliche. Ideale per
il fissaggio di pietre naturali ed artificiali.
2-component cartridges allow simple,
secure and clean working. Can be exactly
dosed and homogeneously mixed.
Size
Colour: transparent
395 ml cartridge1
Mini Quick
Colour: transparent
50 ml cartridge1
Colour: black
  50 ml cartridge1
Sales
Unit
12
Los cartuchos de 2 componentes
garantizan un trabajo fácil, seguro y limpio.
Dosificación exacta y mezcla homogénea.
Disponibile in Cartucce a due componenti
che garantiscono il preciso dosaggio
automatico, miscelatura omogenea ed
applicazione perfetta.
Art. No.
Envase
1 05 75
Color: transparente
395 ml cartucho1
24
1 06 38
24
1 05 61
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
12
1 05 75
colore: trasparente
395 ml cartuccia1
Mini Quick
Color: transparente
50 ml cartucho1
Color: negro
  50 ml cartucho1
24
1 06 38
24
1 05 61
unità/imballo
di spedizione
Mini Quick
colore: trasparente
50 ml cartuccia1
colore: nero
  50 ml cartuccia1
codice
articolo
12
1 05 75
24
1 06 38
24
1 05 61
1) plastic-cartridge
(side-by-side)
with mixing nozzle
1) cartucho
de plástico (lado a lado)
con mezclador
(side-by-side) in materia
plastica con ugello miscelatore
AKEPOX ® 5010
AKEPOX ® 5010
AKEPOX ® 5010
gel-like, 2-component construction
adhesive (2:1), colour resistant, only
slight tendency to discolour, ideal for
colouring, polishable, low shrinkage,
weather-resistant, free of solvents
pegamento tipo gel de 2 componentes
para la construcción (2 :1), color sólido,
poca tendencia de amarillear, idóneo para
teñir, apto para pulido, casi no se encoge,
resistente a la intemperie, sin disolventes
sistema bicomponente (2 :1) ad alta
viscosità, tonalità resistente, poco
ingiallente, molto facile da colorare e
lucidare, restringimento minimo, resistente
agli agenti atmosferici, esente da solventi
Application:
For face joints indoors and outdoors –
particularly where they are visible.
For quadratures and restoration work in
contact with mortar, ideal for white natural
and artificial stone.
Aplicación:
Para pegar juntas a la vista en interiores y
exteriores, en particular donde se ve la junta
y en separaciones, en conjunto con mortero
en los trabajos de restauración, idóneo para
piedras naturales y piedras artificiales de
color blanco.
Impiego:
Per l’incollatura di giunture a vista su
facciate di interni ed esterni, in particolare
nei casi in cui la giuntura adesiva è visibile
ed in quadratura, in caso di impiego di
malta per restauri, ideale per pietre naturali
ed artificiali bianche.
Gel-Mix- and Single-Mix-cartridges
allow simple, secure and clean working.
Can be exactly dosed and homogeneously
mixed.
Cartuchos Gel-Mix y Single-Mix
garantizan un trabajo fácil, seguro y
limpio. Dosificación exacta y mezcla
homogénea.
Disponibile in Cartucce Gel-Mix o Single-Mix
che garantiscono il dosaggio automatico,
miscelatura omogenea ed applicazione
pulita e precisa.
Single-Mix-cartridges can be used for all
best-selling 1-component guns
(e.g. skeleton gun art. no. 4 50 01).
Los cartuchos Single-Mix son apropiados
para cualquier pistola corriente para
productos de 1 componente (p.e. pistola
esquelética manual No. de réf. 4 50 01).
Le Cartucce Single-Mix possono essere
utilizzate in ogni pistola comune a telaio
monocomponente (vedi ns. Art.-N° 4 50 01).
Size
Envase
misura/
confezione
Sales
Unit
Art. No.
Unidad
de venta
No.
de réf.
1) cartuccia
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
Colour: transparent-milky white
2,25 kg unit
6
1 06 85
  ,15 kg unit
1
1 06 86*
Color: transparente blanco lechoso
2,25 kg unidad
6
1 06 85
  ,15 kg unidad
1
1 06 86*
Colore: lattiginoso - trasparente
2,25 kg unità
6
1 06 85
  ,15 kg unità
1
1 06 86*
Gel Mix
50 ml cartridge1
400 ml cartridge1
24
12
1 06 84
1 06 87
Gel Mix
50 ml cartucho1
400 ml cartucho1
24
12
1 06 84
1 06 87
Gel Mix
50 ml cartuccia1
400 ml cartuccia1
24
12
1 06 84
1 06 87
Single Mix
180 ml cartridge 2
12
1 05 68
Single Mix
180 ml cartucho 2
12
1 05 68
Single Mix
180 ml cartuccia 2
12
1 05 68
1) plastic-cartridge
(side-by-side)
with mixing nozzle
2) plastic-cartridge (mono)
with mixing nozzle
Not in stock! *
1) cartucho
de plástico (lado a lado)
con mezclador
2) cartucho de plástico (mono)
con mezclador
a petición! *
1) cartuccia
(side-by-side) in materia
plastica con ugello miscelatore
2) cartuccia (mono) in materia
plastica con ugello miscelatore
a richiesta! *
21
Slide Protection and Colouring Pastes
Seguridad Antideslizante y Pastas de color
Protezione antiscivolo e paste coloranti
AKEPOX ® 4050
Anti-Slip Mix
AKEPOX ® 4050
Anti-Slip Mix
AKEPOX ® 4050
Anti-Slip Mix
weather-resistant, 2-component anti-slip
product (2:1). anti-slip effect (R11),
low shrinkage, weather-resistant, free of
solvents
recubrimiento de 2 componentes (2:1)
resistente a la intemperie con un efecto
antideslizante (R11), casi no se encoge,
resistente a la intemperie, sin disolventes
Size
Art. No.
Envase
1 05 81
Color: antracita
400 ml cartucho1
1 05 87
Color: amarillo
400 ml cartucho1
1 05 83
Color: blanco
400 ml cartucho1
1 05 88
Color: marrón rojizo
400 ml cartucho1
1 05 89
Color: beige
400 ml cartucho1
1 05 90
Color: gris
400 ml cartucho1
rivestimento bicomponente (2 :1) resistente
agli agenti atmosferici ad effetto
­antisci­volo (R11), restringimento minimo,
resistente agli agenti atmosferici,
esente da solventi
Application:
Aplicación:
Impiego:
For anti-slip surfaces on natural and artificial Para superficies antideslizantes en piedras
Per superfici antiscivolo su pietra naturale e
stone, ceramics, for stairs, in entrance areas ­naturales y piedras artificiales, cerámica, para conglomerato, ceramica, per scale, superfici
exposed to water and sloping. Suitable for
escaleras, superficies expuestas al agua, en
sollecitate dall’acqua, nella zona di ingresso
granite indoors and outdoors, suitable for
zonas de entrada y en superficies inclinadas.
e su piani inclinati, per granito all ‘interno ed
limestone only indoors.
Adecuado para granito en los interiores y exte- esterno, per marmo solo all ‘interno.
riores, para piedra caliza sólo en los interiores. Disponibile in Cartucce a due componenti
2-component cartridges allow simple,
Los cartuchos de 2 componentes
secure and clean working. Can be exactly
che garantiscono il preciso dosaggio
garantizan un trabajo fácil, seguro y limpio. automatico, miscelatura omogenea ed
dosed and homogeneously mixed.
Dosificación
exacta
y
mezcla
homogénea.
applicazione perfetta.
Colour neon green-phosphorescent
guarantees luminescence in the darkness
Color verde-neón fosforescente
Il colore neon verde effervescente
according to DIN 67510.
garantiza iluminación en la oscuridad
garantisce l ‘illuminazione della striscia dopo
según
DIN
67510.
aver spento la luce (secondo DIN 67510).
Products available in addition:
Diamond Grinding Pad to roughen the
Además en venta:
Supplementariamente disponibili:
stone surface in order to ensure adhesion
Esponja de diamantes para apomazar
Tampone abrasivo diamantato:
of Anti-Slip Mix.
la superficie de la piedra y así asegurar
per irruvidire la superficie della pietra e
Marking Adhesive Tape to mark the area
la adherencia del Anti-Slip Mix.
­garantire l’aderenza della miscela antiscivolo.
of application.
Cinta adhesiva para la limitación de los lados. Nastro adesivo: per la delimitazione laterale.
Colour: anthracite
400 ml cartridge1
Colour: yellow
400 ml cartridge1
Colour: white
400 ml cartridge1
Colour: red-brown
400 ml cartridge1
Colour: beige
400 ml cartridge1
Colour: grey
400 ml cartridge1
12
12
12
12
12
12
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
12
1 05 81
colore: antracite
400 ml cartuccia1
12
1 05 81
1 05 87
colore: giallo
400 ml cartuccia1
12
1 05 87
1 05 83
colore: bianco
400 ml cartuccia1
12
1 05 83
1 05 88
colore: rosso marone
400 ml cartuccia1
12
1 05 88
1 05 89
colore: beige
400 ml cartuccia1
12
1 05 89
1 05 90
colore: grigio
400 ml cartuccia1
12
1 05 90
12
12
12
12
12
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
Colour: neon-green phosphorescent
400 ml cartridge1
12
1 05 91
Color: verde-neón fosforescente
400 ml cartucho1
12
1 05 91
colore: neon verde effervescente
400 ml cartuccia1
12
1 05 91
Diamond Grinding Pad
grain size 60, in poly bag
1 05 84
Esponja de diamantes
grano 60, en bolsa plástica
1 05 84
Tampone abrasivo diamantato
60, in sacco polietilene
6
1 05 84
1 05 85
Cinta adhesiva
100 m rollo
1 05 85
Nastro adesivo
100 m rotolo
1 05 85
Marking Adhesive Tape
100 m roll
6
6
6
6
6
1) plastic-cartridge
(side-by-side)
with mixing nozzle
1) cartucho
de plástico (lado a lado)
con mezclador
(side-by-side) in materia
plastica con ugello miscelatore
Colouring Pastes
Pastas de color
Paste coloranti
Special concentrated colouring paste
for AKEPOX products
Concentrado de pasta de color especial
para AKEPOX
Paste speciali coloranti AKEPOX
altamente concentrate
Application:
Only for colouring AKEPOX adhesives and
to match the colour of the adhesive with
that of the respective stone.
Aplicación:
Solamente para teñir los pegamentos
AKEPOX con el fin de adaptar el tono de
color del pegamento al tono de la piedra.
Impiego:
Esclusivamente per armonizzare il colore dei
prodotti AKEPOX con la rispettiva tonalità
cromatica del materiale lapideo.
Size
Art. No.
Envase
1 12 20
Color: rojo
30 ml tubo
1 12 21
Color: marrón
30 ml tubo
1 12 28
Color: marrón rojizo
30 ml tubo
1 12 22
Color: blanco
30 ml tubo
1 12 23
Color: negro
30 ml tubo
1 12 24
Color: ocre
30 ml tubo
1 12 25
Color: verde
30 ml tubo
1 12 27
Color: azul
30 ml tubo
1 12 26
Color: mixto
30 ml tubo
Colour: red
30 ml tube
Colour: brown
30 ml tube
Colour: red-brown
30 ml tube
Colour: white
30 ml tube
Colour: black
30 ml tube
Colour: ochre
30 ml tube
Colour: green
30 ml tube
Colour: blue
30 ml tube
Colour: assorted
30 ml tube
22
Sales
Unit
Sales
Unit
8
8
8
8
8
8
8
8
8
1) cartuccia
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
8
1 12 20
8
8
8
8
8
8
8
8
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
colore: rosso
30 ml tubetto
8
1 12 20
1 12 21
colore: marrone
30 ml tubetto
8
1 12 21
1 12 28
colore: marrone rosso
30 ml tubetto
8
1 12 28
1 12 22
colore: bianco
30 ml tubetto
8
1 12 22
1 12 23
colore: nero
30 ml tubetto
8
1 12 23
1 12 24
colore: ocra
30 ml tubetto
8
1 12 24
1 12 25
colore: verde
30 ml tubetto
8
1 12 25
1 12 27
colore: blu
30 ml tubetto
8
1 12 27
1 12 26
8 colori, assortiti (vedi sopra)
30 ml tubetto
8
1 12 26
Mixing Nozzles and Applicator Guns
Boquillas mezcladoras y pistolas
Ugelli miscelatori e Pistole d ‘applicazione per sistemi a cartuccia
Mixing Nozzles and Applicator Guns
Boquillas mezcladoras y pistolas
Ugelli miscelatori e Pistole d ‘applicazione per sistemi a cartuccia
Mixing Nozzles
Boquillas mezcladoras
Ugelli miscelatori
per sistemi a cartuccia
for cartridge systems
in different versions
para sistemas de cartuchos
en diferentes tipos
per sistemi disponibili in cartuccia in
diverse versioni
Application:
With a dental tip
for squeezing the adhesive into
drill holes.
Mixing nozzle 13-18
for a strong discharge of adhesive.
All other mixing nozzles
for a normal discharge of adhesive.
Aplicación:
Con punta dental
para la aplicación del pegamento en
agujeros taladrados.
Boquilla mezcladora 13-18
para exprimir más cantidad del material.
Todas las demás para exprimir cantidades
normales del material.
Impiego:
Con punta dentale
per immissione del prodotto nei fori di
trivellatura.
Ugello miscelatore 13-18
per maggior emissione di materiale.
Tutti gli altri
con emissione del prodotto normale
Size
Envase
misura/
confezione
Sales
Unit
Unidad
de venta
No.
de réf.
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
Mixing nozzle with a dental tip for
50 ml-cartridges 1 :1
in a poly bag
12
1 06 29
Boquilla mezcladora con punta dental para
cartuchos de 50 ml 1 :1
en bolsa plástica
12
1 06 29
Ugello miscelatore con punta dentale per
50 ml-cartuccia 1 :1
in sacco polietilene
12
1 06 29
Mixing nozzle for
50 ml-cartridges 1 :1
50 ml-cartridges 2 :1
in a poly bag
1 05 50
Boquilla mezcladora para
cartuchos de 50 ml 1 :1
cartuchos de 50 ml 2 :1
en bolsa plástica
12
Ugello miscelatore per
50 ml-cartuccia 1 :1
50 ml-cartuccia 2 :1
in sacco polietilene
12
1 05 50
1 06 65
Boquilla mezcladora 10-18 para
cartuchos mono de 180 ml 2 :1
cartuchos de 200 ml 2 :1
cartuchos de 395 ml 1 :1
cartuchos de 400 ml 2 :1
en bolsa plástica
12
1 06 65
Ugello miscelatore 10-18 per
180 ml-mono-cartuccia 2 :1
200 ml-cartuccia 2 :1
395 ml-cartuccia 1 :1
400 ml-cartuccia 2 :1
in sacco polietilene
12
1 06 65
1 06 66
Boquilla mezcladora 13-18 para
cartuchos de 200 ml 2 :1
cartuchos de 395 ml 1 :1
cartuchos de 400 ml 2 :1
en bolsa plástica
12
1 06 66
Ugello miscelatore 13-18 per
200 ml-cartuccia 2 :1
395 ml-cartuccia 1 :1
400 ml-cartuccia 2 :1
in sacco polietilene
12
1 06 66
Skeleton gun - manual
and adapter
Pistola esquelética - manual
y adaptador
Pistole d ‘applicazione a telaio adattatori per sistemi a cartuccia
for plastic cartridge systems
para sistemas de cartuchos plásticos
per cartuccia in materia plastica
Application:
Skeleton gun - manual used to squeeze
out the adhesive in 2-component cartridges
(side-by-side) combined with skeleton gun
adapter.
Aplicación:
Pistola esquelética - manual para exprimir
el pegamento en cartuchos de 2 componentes (lado a lado) en combinación con un
adaptador para pistolas esqueléticas.
Skeleton gun adapter to be inserted into
the skeleton gun manual (art. no. 4 50 01)
and other commercially available skeleton
guns.
Adaptador para pistolas esqueléticas:
Pieza para insertar en la pistola esquelética
manual (No. de réf. 4 50 01) y otras pistolas
esqueléticas habituales en el comercio.
Impiego:
Pistola d ‘applicazione a telaio manuale
per far fuoriuscire i diversi prodotti a 2 componenti dalla cartuccia (side by side), da
adoperare assieme all’adattore per la pistola
a telaio.
AKEPOX 2020 and 5010 Single Mix can
be used in the skeleton gun manual also
without skeleton gun adapter.
AKEPOX 2020 y 5010 Single Mix pueden
también ser insertados en la pistola
­esquelética manual sin adaptador.
Size
Art. No.
Envase
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
4 50 01
Pistola esquelética - manual
sin set adaptador, para
180 ml cartuchos mono 2 :1 1
4 50 01
Pistola a telaio - manuale
senza set adattatore, per
180 ml-mono-cartuccia 2 :1 1
4 50 01
4 50 07
Adaptador para pistolas esqueléticas
incl. empujador, para
50 ml cartuchos 1:1
en bolsa plástica
12
4 50 07
Adatatore per pistola a telaio
compreso stantuffo, per
50 ml-cartuccia 1 :1
in sacco polietilene
12
4 50 07
4 50 08
Adaptador para pistolas esqueléticas
incl. empujador, para
50 ml cartuchos 2 :1
en bolsa plástica
12
4 50 08
Adatatore per pistola a telaio
compreso stantuffo, per
50 ml-cartuccia 2 :1
in sacco polietilene
12
4 50 08
12
Mixing nozzle 10-18 for
180 ml-mono cartridges 2 :1
200 ml-cartridges 2 :1
395 ml-cartridges 1 :1
400 ml-cartridges 2 :1
in a poly bag
12
Mixing nozzle 13-18 for
200 ml-cartridges 2 :1
395 ml-cartridges 1 :1
400 ml-cartridges 2 :1
in a poly bag
12
Sales
Unit
Skeleton gun - manual
without adapter set, for
180 ml mono-cartridges 2 :1 1
Skeleton gun adapter
incl. plunger, for
50 ml-cartridges 1 :1
in a poly bag
Skeleton gun adapter
incl. plunger, for
50 ml-cartridges 2 :1
in a poly bag
24
Art. No.
12
12
1 05 50
Adattatore per pistola a telaio manuale
Da inserire su pistola a telaio manuale
(Art. N° 4 50 01) ed altre pistole a telaio in
commercio.
Le cartucce AKEPOX 2010 e AKEPOX 5010
Single Mix possono essere utilizzate senza l
‘addattatore tramite la comune pistola a
­telaio.
Mixing nozzles and Applicator Guns
Boquillas mezcladoras y pistolas
Ugelli miscelatori e Pistole d ‘applicazione per sistemi a cartuccia
Plastic gun - manual
Pistola plástica - manual
Pistola in materia plastica –
manuale
for plastic cartridge systems
para sistemas de cartuchos plásticos
per cartuccia in materia plastica
Application:
Used to squeeze out the adhesive in cartridges.
Aplicación:
Para exprimir el pegamento en cartuchos.
Impiego:
Pistola d ‘aplicazione a telaio manuale.
Size
Art. No.
Envase
No.
de réf.
misura/
confezione
1 06 39
Pistola plástica - manual
incl. empujador, para
cartuchos de 50 ml 1 :1
cartuchos de 50 ml 2 :1
1 06 39
Pistola in materia plastica - manuale
compreso stantuffi, per
50 ml-cartuccia 1 :1
1
1 06 39
50 ml-cartuccia 2 :1
Sales
Unit
Plastic gun - manual
incl. plunger, for
50 ml-cartridges 1 :1
50 ml-cartridges 2 :1
1
Unidad
de venta
1
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
Skeleton gun
MR400X - manual
Pistola esquelética
MR400X - manual
Pistola a telaio versatile
M400MX - manuale
for plastic cartridge systems
para sistemas de cartuchos plásticos
per cartuccia in materia plastica
Application:
Used to squeeze out the adhesive in cartridges.
Aplicación:
Para exprimir el pegamento en cartuchos.
Impiego:
Pistola d ‘aplicazione a telaio manuale.
Size
Envase
misura/
confezione
Sales
Unit
Art. No.
Unidad
de venta
No.
de réf.
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
Skeleton gun MR400X - manual
incl. a set of adapter discs, for
200 ml-cartridges 2 :1
395 ml-cartridges 1 :1
1
1 06 36 400 ml-cartridges 2 :1
Pistola esquelética MR400X - manual
incl. discos adaptadores, para
cartuchos de 200 ml 2 :1
cartuchos de 395 ml 1 :1
1
1 06 36 cartuchos de 400 ml 2 :1
Pistola a telaio versatile M400MX - manuale
compreso stantuffi, per
200 ml-cartuccia 2 :1
395 ml-cartuccia 1 :1
1
1 06 36 400 ml-cartuccia 2 :1
Metal gun - manual
Pistola metálica - manual
Pistola in metallo - manuale
for plastic cartridge systems
para sistemas de cartuchos plásticos
per cartuccia in materia plastica
Application:
Metal gun - manual to squeeze out the
adhesive in cartridges
Adapter incl. adapter discs as an exchange
or spare part for the metal gun - manual
(art. no. 1 06 34).
Aplicación:
Pistola metálica - manual para exprimir el
pegamento en cartuchos.
Adaptador adicional como pieza de cambio
o repuesto para la pistola metálica - manual
(No. de ref. 1 06 34).
Impiego:
Pistola d ‘aplicazione in metallo - manuale
per far fuoriuscire I diversi prodotti 2 K dalla
cartuccia.
Adattatore supplementare e di riserva per
pistola in metallo - manuale (Art. N° 1 06 34)
Size
Art. No.
Envase
No.
de réf.
misura/
confezione
1 06 33
Pistola metálica – manual para
1
cartuchos de 200 ml 2 :1
1 06 33
Pistola in metallo - manuale per
1
1 06 33
200 ml-cartuccia 2 :1
1 06 34
Pistola metálica - manual pour
cartuchos de 395 ml 1 :1
1
cartuchos de 400 ml 2 :1 1 06 34
Pistola in metallo - manuale per
395 ml-cartuccia 1 :1
1
1 06 34
400 ml-cartuccia 2 :1 Metal gun - manual for
200 ml-cartridges 2 :1
Metal gun - manual for
395 ml-cartridges 1 :1
400 ml-cartridges 2 :1 Sales
Unit
1
1
Unidad
de venta
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
Metal gun - pneumatic
Pistola metálica - neumática
Pistola in metallo - pneumatica
for plastic cartridge systems
para sistemas de cartuchos plásticos
per cartuccia in materia plastica
Application:
Metal gun - pneumatic
to squeeze out the adhesive in cartridges
by means of compressed air.
Adapter as an exchange
or spare part for the metal
gun - pneumatic (art. no 1 06 35).
Aplicación:
Pistola metálica - neumática
para exprimir el pegamento en cartuchos
con aire de presión.
Adaptador adicional como pieza de
cambio o repuesto para la pistola metálica neumática (No. de ref. 1 06 35).
Impiego:
Pistola d ‘aplicazione in metallo pneumatica per far fuoriuscire I diversi prodotti 2 K dalla cartuccia con aria compressa.
Adattatore supplementare e di riserva
per pistola in metallo - pneumatica
(Art. N° 1 06 35).
Size
Art. No.
Envase
misura/
confezione
1 06 35
Pistola metálica – neumática para
cartuchos de 395ml 1 :1
1
1 06 35
cartuchos de 400 ml 2 :1
Sales
Unit
Metal gun - pneumatic for
395 ml-cartridges 1 :1
1
400 ml-cartridges 2 :1
Unidad
de venta
No.
de réf.
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
Pistola in metallo – pneumatica per
395 ml-cartuccia 1 :1
1
1 06 35
400 ml-cartuccia 2 :1
25
Dosing pumps and Dispensers
Bombas de dosificación y dispensadores
Sistemi di dosaggio: pompe e dispenser
Pump
Bomba
Pompa
with stretch lid for the bucket
con tapadera a presión con agujero
para el cubo
per resine con coperchio a foro di
fissaggio per secchio
Application:
For use with Marble Filler 1000 Transparent,
Marble Filler 1000 Universal and RAPID.
Not suitable for Marble Filler 1000 Transparent Waterclear! It ensures exact dosing
when the fillers are being applied manually.
Aplicación:
Solamente para aplicar con Masilla 1000 Transparente, Masilla 1000 Universal y RAPIDO.
No es apta para la Masilla 1000 Transparente
incolora! Para lograr una dosificación exacta
en la aplicación manual de las masillas.
Impiego:
Utilizzabile solo per Mastice per marmo
1000 trasparente, Mastice per marmo 1000
universale e RAPID. Non adatto per Mastice
per marmo 1000 trasparente limpido!
­Garantisce l’esatto dosaggio nell’impiego
manuale dei mastici e delle paste indurenti.
Size
Art. No.
Envase
3 02 48
para cubos de
5 l y 10 l
for buckets of
5 l and 10 l
1
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
1
3 02 48
per secchi da 5 l e 10 l
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
1
3 02 48
Pump
Bomba
Pompa
for hardener liquid
para endurecedor B líquido
per indurente liquido
Application:
It ensures exact dosing when hardener
liquid is being applied manually
(art. no. 3 04 40 and 3 04 41).
Aplicación:
Para lograr una dosificación exacta en la
aplicación manual del endurecedor líquido
(No. de ref. 3 04 40 y 3 04 41).
Impiego:
Garantisce l’esatto dosaggio nell’impiego
manuale dell ‘indurente liquido
(Art. N° 3 04 40 e 3 04 41).
Size
Art. No.
Envase
3 02 49
para botellas de 250 g y 1000 g
for bottles of
250 g and 1000 g
Sales
Unit
1
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
1
3 02 49
per flaconi da 250 g e 1000 g
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
1
3 02 49
Dispenser
Dispensador
Dispenser
for cartridges
para cartuchos de chapa
per resine ed indurenti in cartucce di metallo
Application:
It ensures exact dosing when being applied
manually.
Aplicación:
Para lograr una dosificación exacta en la
aplicación manual.
Impiego:
Garantisce l’esatto dosaggio nell’impiego
manuale.
Size
Art. No.
Envase
9 06 19
para cartuchos de
2 k g y 3 kg
for cartridges of
2 k g and 3 kg
26
Sales
Unit
Sales
Unit
1
Unidad
de venta
No.
de réf.
misura/
confezione
1
9 06 19
per cartucce da
2 k g e 3 kg
unità/imballo
di spedizione
codice
articolo
1
9 06 19
Job references
Referencias
Referenze
Mosque Sheickh Zayed,
Abu Dhabi, U.A.E.
Mezquita Sheickh Zayed,
Abu Dhabi, E.A.U.
Moschea Sheickh Zayed,
Abu Dhabi, E.A.U.
Bonding and impreganation
Pegado e impragnación
Incolaggio ed impregnatura
AKEMI products used:
AKEPOX 5010, Stain Repellent Super
Productos de AKEMI utilizados:
AKEPOX 5010, Anti-Manchas Super
Prodotti AKEMI impiegati:
AKEPOX 5010, Antimacchia Super
Abu Simbel Temple,
Egypt
Templo Abu Simbel,
Egipto
Tempio Abu Simbel
Egitto
Restoration
Restauración
Restauro
AKEMI product used:
Marble Filler 1000 Universal
Producto de AKEMI utilizado:
Masilla 1000 Universal
Prodotto AKEMI impiegato:
Marmorkitt 1000 Universale
Borobodur Temple,
Indonesia
Templo Borobodur,
Indonesia
Tempio Borobodur
Indonesia
Restoration
Restauración
Restauro
AKEMI product used:
Marble Filler 1000
Producto de AKEMI utilizado:
Masilla 1000
Prodotto AKEMI impiegato:
Marmorkitt 1000
Guggenheim Museum,
Bilbao, Spain
Museo Guggenheim,
Bilbao, España
Museo Guggenheim
Bilbao, Spagna
Restoration
Restauración
Restauro
AKEMI products used:
AKEPOX 2030,
Marble Filler 1000 S-Soft
Productos de AKEMI utilizados:
AKEPOX 2030,
Masilla 1000 S-Soft
Prodotti AKEMI impiegati:
AKEPOX 2030,
Marmorkitt 1000 S-Soft
World Fair,
Sevilla, Spain
Exposición Universal,
Sevilla, España
Esposizione Mondiale
Sevilla, Spagna
Bonding granite
with steel
Pegado de granito
con acero.
Incollaggio granito
con accaio
AKEMI product used:
AKEPOX 2040
Producto de AKEMI utilizado:
AKEPOX 2040
Prodotto AKEMI impiegato:
AKEPOX 2040
Fort Boyard,
France
Fort Boyard,
Francia
Fort Boyard
Francia
Restoration
Restauración
Restauro
AKEMI products used:
AKEPOX 2030,
AKEPOX 2000
Productos de AKEMI utilizados:
AKEPOX 2030,
AKEPOX 2000
Prodotti AKEMI impiegati:
AKEPOX 2030,
AKEPOX 2000
Sé Cathedral,
Lisboa, Portugal
Sé Catedral,
Lisboa, Portugal
Sé Cathedral
Lisbona, Portogallo
Restoration
Restauración
Restauro
AKEMI products used:
Algae and Mildew Remover,
Stone Cleaner, Stone Impregnation
Productos de AKEMI utilizados:
Anti-Musgo y Algas, Limpieza básica,
Impregnación de piedras naturales
Prodotti AKEMI impiegati:
Eliminatore di Alghe e Muffe, Detergente
per Pietra, Impregnate per Pietra
Palácio Nacional de Queluz,
Sintra, Portugal
Palacio Nacional de Queluz,
Sintra, Portugal
Palácio Nacional de Queluz,
Sintra, Portogallo
Restoration
Restauración
Restauro
AKEMI products used:
Algae and Mildew Remover,
Stone Cleaner, Stone Impregnation,
AKEPOX 2030, Marble Filler 1000 Universal
Productos de AKEMI utilizados:
Anti-Musgo y Algas, Limpieza básica,
Impregnación de piedras naturales,
AKEPOX 2030, Masilla 1000 Universal
Prodotti AKEMI impiegati:
Eliminatore di Alghe e Muffe, Detergente
per Pietra, Impregnate per Pietra,
AKEPOX 2030, Marmorkitt 1000 Universale
27
GUEI
AKEMI North America, Inc.
1711 Church Street, Holbrook, New York 11741
Tel. +1-877-GO-AKEMI · Fax +1-877-90-AKEMI
www.akemina.com
AKEMI chemisch technische Spezialfabrik GmbH
Lechstr. 28 · D-90451 Nürnberg · Germany
Tel.+49(0)911-64 29 60 · Fax +49(0)911-64 4 4 56
www.akemi.com · e-mail: info@akemi.com
iginaltone!
r
O
e
h
T
in S
0482 VII/ 07 · VD 0480
AKEMI Australia Pty. Ltd.
117 Dowd Street · Welshpool W.A. 6106 · Australia
Tel.+61-8-93 58 53 49 · Fax +61-8-92 58 83 01
Mobile +61-400 53 38 25 · e-mail: dpf@akemi-au.de