Dépliant - Musées Montréal
Transcription
Dépliant - Musées Montréal
“Museums let me travel all over the world without ever leaving my city!” L’humoriste Mehdi Bousaidan est le nouveau porte-parole de la Journée des musées montréalais. Échangez avec lui sur Twitter durant la journée @Mehdi_Bousaidan Comedian Mehdi Bousaidan is the new spokesperson for Montréal Museums Day. Chat with him on Twitter on MMD @Mehdi_Bousaidan PHOTOS: BERNARDFOUGÈRES Sunday, May 24, free, for just one day! Free admission to 34 Montréal museums 5 free shuttle routes to take you to the museums of your choice museesmtl.org Dépliant_JournéeMM_2015_F_Dépliant_JMM_2015 4/20/15 12:25 PM Page1 «Les musées m’ont permis de voyager partout dans le monde sans avoir à sortir de la ville! » Le dimanche 24 mai : entrée libre dans 34 musées montréalais 5 circuits de navettes gratuites vous transportent vers les musées de votre choix museesmtl.org 29 th edition 29 E édition Sunday dimanche May 24 24 mai LA journée des Musées montréalais Montréal Museums day en collaboration avec in collaboration with MUSEUMS GALORE – AND THEY’RE ALL FREE, FOR JUST ONE DAY! Faites le plein de musées, c’est notre tournée ! présente presents vivez totalement votre journée des musées ! MAKE THE MOST OF YOUR MUSEUMS DAY! ARRÊT 1 Musée Dufresne-Nincheri, le Château Dufresne ARRÊT 2 Biodôme de Montréal Planétarium Rio Tinto Alcan 3 4 5 6 ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT Musées MTL, l’application iPhone Quartier des spectacles Le Jardin botanique et l’Insectarium présentent le Rendez-vous horticole, un événement payant et indépendant de la Journée des musées montréalais. 1 2 3 4 5 ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT The Botanical Garden and Insectarium have their Great Gardening Weekend, a separate, paid event. Musée Dufresne-Nincheri, le Studio Nincheri Centre d’exposition La Prison-des-Patriotes Écomusée du fier monde Musée d’art contemporain de Montréal MTL MUSEUMS IPHONE APP à la promenade des Artistes PLACE-DES-ARTS - sortie JEANNE-MANCE exit Carrefour d’information Nouveaux participants ! INFORMATION CENTRE NEW PARTICIPANTS! Venez rencontrer l’équipe du Journal de Montréal pour télécharger gratuitement l’application J5. Vous pourriez gagner une carte cadeau d’une valeur de 500$ chez Archambault. Galerie d’art Stewart Hall Musée d’histoire et du patrimoine de Dorval Musée de Lachine, pavillon de l’Entrepôt Lieu historique national du Commerce-de-la-fourrure-à-Lachine Musée de Lachine, pavillon principal Musée de l’imprimerie du Québec Découvrez l’histoire de l’imprimerie du Québec en visitant la plus vieille imprimerie de Montréal encore en opération! Situé dans le bâtiment historique Lovell Litho & Publications, au cœur du Vieux-Montréal, le Musée met en valeur les œuvres des imprimeurs d’ici depuis l’introduction de la première presse en 1764, sans oublier les fondateurs de journaux ou d’écoles d’imprimerie, les relieurs et tous les artisans des arts graphiques de ce domaine. Come meet the Journal de Montréal team and download the free J5 app. You could win a $500 Archambault gift card. Départ et retour des circuits d’autobus STM STM BUS DEPARTURE AND TERMINUS ARRÊT 1 Musée McCord ARRÊT 2 Musée Redpath ARRÊT 3 Musée des beaux-arts de Montréal Guilde canadienne des métiers d’art ARRÊT 4 Centre Canadien d’Architecture ARRÊT 5 Maison Saint-Gabriel, musée et site historique ARRÊT 6 Maison Nivard-De Saint-Dizier, musée et site archéologique Learn about the history of printing in Québec at the oldest Montréal printing plant still in operation. Located in the historic Lovell Litho & Publications building, in the heart of Old Montréal, the printing museum celebrates the work of local printers ever since the first printing press arrived in Montréal in 1764. In addition, it pays tribute to the founders of newspapers and printing schools, bookbinders and graphic artists of every stripe working in this field. Halte famille FAMILY FUN SPOT Guilde canadienne des métiers d’art 1 2 3 4 5 Musée des Hospitalières de l’Hôtel-Dieu de Montréal Centre d’exposition de l’Université de Montréal Musée des maîtres et artisans du Québec * Cité historia, musée du Sault-au-Récollet Musée de l’Oratoire Saint-Joseph du Mont-Royal Accédez à l’offre intégrale de plus de 150 expositions et aux informations pratiques de visite des 41 Musées Montréal à l’année longue! Pour connaître les 34 musées participants à la Journée des musées montréalais le dimanche 24 mai, surveillez la mention JDMM devant le nom des musées. Get complete information on over 150 exhibitions and practical details on 41 Montréal museums to visit all year long. To see the 34 institutions that are taking part in Montréal Museums Day on Sunday, May 24, look for “MMD” in front of their names. Suivez-nous ! FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA Partagez vos coups de cœur avec avec le mot clic #jdmm2015 vous pourriez gagner une Carte Musées Montréal (détails www.museesmtl.org). Share your favourites with the hashtag #JDMM2015! You could win a Montreal Museums Pass (details at www.museesmtl.org)! Canadian Guild of Crafts ARRÊT 1 Centre d’histoire de Montréal Musée de l’imprimerie du Québec DHC-ART Fondation pour l’art contemporain ARRÊT 2 Pointe-à-Callière, cité d’archéologie et d’histoire de Montréal Centre des sciences de Montréal ARRÊT 3 Château Ramezay – Musée et site historique de Montréal Musée Marguerite-Bourgeoys Musée du costume et du textile du Québec ARRÊT 4 Musée Stewart ARRÊT 5 Biosphère, musée de l’environnement ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT Le Musée des maîtres et artisans du Québec et Cité historia, musée du Saultau-Récollet seront reliés par une navette spéciale (Arrêt 3 - Arrêt 4 - Arrêt 3). The Musée des maîtres et artisans du Québec and Cité historia, Musée du Sault-au-Récollet will have a special shuttle (Stop 3 - Stop 4 - Stop 3). La Guilde présente une collection permanente d’art inuit et des Premières Nations de 1900 à nos jours qui compte parmi les plus remarquables au Canada. Diana Perera, spécialiste de l’art inuit et des Premières Nations de la Guilde, saura certainement capter votre attention sur les diverses facettes des œuvres et des métiers qui y sont présentés. CHRISTOPHER MCMULLEN Profitez de l’occasion pour visiter la Galerie des expositions temporaires de la Guilde qui présente Quiproquo, une exposition des œuvres l’artiste ferronnier Mustapha Chadid • Dès 10h30, participez à une activité créative collective avec les artistes-médiateurs de MU, un groupe qui embellit la ville par la réalisation de peintures murales. Starting at 10:30 a.m., have fun with a creative activity led by mediator-artists from MU, a group that beautifies the city with public murals. • Animation maquillage pour enfants Activities and face painting for kids Autres façons de se rendre aux musées OTHER WAYS OF GETTING TO THE MUSEUMS À vélo By bike À pied On foot Avec Navettes Maritimes du Saint-Laurent inc. Tarif réduit JDMM $3.50 (www.navettesmaritimes.com) Take the opportunity to visit the Guild’s temporary exhibitions gallery, which is currently presenting Quiproquo, an exhibition of work by ornamental metalworker Mustapha Chadid. Transport gratuit pour enfants Free for kids The Guild houses one of Canada’s most impressive permanent collections of Inuit and First Nations art from 1900 to the present. Join Diana Perera, an expert on Inuit and First Nations art, for a fascinating introduction to the artwork and crafts on display. • Photomaton thématique En transport collectif Public transit Via ferry on the St. Lawrence. Special MMD fare of $3,50 (www.navettesmaritimes.com) Thematic photo booth Dépliant_JournéeMM_2015_F_Dépliant_JMM_2015 4/20/15 12:25 PM Page1 museesmtl.org museesmtl.org L’humoriste Mehdi Bousaidan est le nouveau porte-parole de la Journée des musées montréalais. Échangez avec lui sur Twitter durant la journée @Mehdi_Bousaidan «Les musées m’ont permis de voyager partout dans le monde sans avoir à sortir de la ville!» Le dimanche 24 mai : entrée libre dans 34 musées montréalais 5 circuits de navettes gratuites vous transportent vers les musées de votre choix 24 mai LA journée des Musées montréalais Montréal Museums day Comedian Mehdi Bousaidan is the new spokesperson for Montréal Museums Day. Chat with him on Twitter on MMD @Mehdi_Bousaidan “Museums let me travel all over the world without ever leaving my city!” PHOTOS: BERNARDFOUGÈRES Sunday, May 24, free, for just one day! Free admission to 34 Montréal museums 5 free shuttle routes to take you to the museums of your choice May 24 dimanche Sunday 29 E édition 29 th edition in collaboration with MUSEUMS GALORE – AND THEY’RE ALL FREE, FOR JUST ONE DAY! Faites le plein de musées, c’est notre tournée ! en collaboration avec présente presents vivez totalement votre journée des musées ! MAKE THE MOST OF YOUR MUSEUMS DAY! ARRÊT 1 Musée Dufresne-Nincheri, le Château Dufresne ARRÊT 2 Biodôme de Montréal Planétarium Rio Tinto Alcan Le Jardin botanique et l’Insectarium présentent le Rendez-vous horticole, un événement payant et indépendant de la Journée des musées montréalais. ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 3 4 5 6 The Botanical Garden and Insectarium have their Great Gardening Weekend, a separate, paid event. Musée Dufresne-Nincheri, le Studio Nincheri Centre d’exposition La Prison-des-Patriotes Écomusée du fier monde Musée d’art contemporain de Montréal Musées MTL, l’application iPhone Quartier des spectacles MTL MUSEUMS IPHONE APP à la promenade des Artistes PLACE-DES-ARTS - sortie JEANNE-MANCE exit Carrefour d’information Nouveaux participants ! INFORMATION CENTRE NEW PARTICIPANTS! Venez rencontrer l’équipe du Journal de Montréal pour télécharger gratuitement l’application J5. Vous pourriez gagner une carte cadeau d’une valeur de 500$ chez Archambault. ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 1 2 3 4 5 Galerie d’art Stewart Hall Musée d’histoire et du patrimoine de Dorval Musée de Lachine, pavillon de l’Entrepôt Lieu historique national du Commerce-de-la-fourrure-à-Lachine Musée de Lachine, pavillon principal Musée de l’imprimerie du Québec Découvrez l’histoire de l’imprimerie du Québec en visitant la plus vieille imprimerie de Montréal encore en opération! Situé dans le bâtiment historique Lovell Litho & Publications, au cœur du Vieux-Montréal, le Musée met en valeur les œuvres des imprimeurs d’ici depuis l’introduction de la première presse en 1764, sans oublier les fondateurs de journaux ou d’écoles d’imprimerie, les relieurs et tous les artisans des arts graphiques de ce domaine. Come meet the Journal de Montréal team and download the free J5 app. You could win a $500 Archambault gift card. Départ et retour des circuits d’autobus STM STM BUS DEPARTURE AND TERMINUS ARRÊT 1 Musée McCord ARRÊT 2 Musée Redpath ARRÊT 3 Musée des beaux-arts de Montréal Guilde canadienne des métiers d’art ARRÊT 4 Centre Canadien d’Architecture ARRÊT 5 Maison Saint-Gabriel, musée et site historique ARRÊT 6 Maison Nivard-De Saint-Dizier, musée et site archéologique Learn about the history of printing in Québec at the oldest Montréal printing plant still in operation. Located in the historic Lovell Litho & Publications building, in the heart of Old Montréal, the printing museum celebrates the work of local printers ever since the first printing press arrived in Montréal in 1764. In addition, it pays tribute to the founders of newspapers and printing schools, bookbinders and graphic artists of every stripe working in this field. Halte famille FAMILY FUN SPOT Guilde canadienne des métiers d’art 1 2 3 4 5 Musée des Hospitalières de l’Hôtel-Dieu de Montréal Centre d’exposition de l’Université de Montréal Musée des maîtres et artisans du Québec * Cité historia, musée du Sault-au-Récollet Musée de l’Oratoire Saint-Joseph du Mont-Royal Le Musée des maîtres et artisans du Québec et Cité historia, musée du Saultau-Récollet seront reliés par une navette spéciale (Arrêt 3 - Arrêt 4 - Arrêt 3). The Musée des maîtres et artisans du Québec and Cité historia, Musée du Sault-au-Récollet will have a special shuttle (Stop 3 - Stop 4 - Stop 3). Get complete information on over 150 exhibitions and practical details on 41 Montréal museums to visit all year long. To see the 34 institutions that are taking part in Montréal Museums Day on Sunday, May 24, look for “MMD” in front of their names. Suivez-nous ! FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA Partagez vos coups de cœur avec avec le mot clic #jdmm2015 vous pourriez gagner une Carte Musées Montréal (détails www.museesmtl.org). Share your favourites with the hashtag #JDMM2015! You could win a Montreal Museums Pass (details at www.museesmtl.org)! Canadian Guild of Crafts CHRISTOPHER MCMULLEN ARRÊT 1 Centre d’histoire de Montréal Musée de l’imprimerie du Québec DHC-ART Fondation pour l’art contemporain ARRÊT 2 Pointe-à-Callière, cité d’archéologie et d’histoire de Montréal Centre des sciences de Montréal ARRÊT 3 Château Ramezay – Musée et site historique de Montréal Musée Marguerite-Bourgeoys Musée du costume et du textile du Québec ARRÊT 4 Musée Stewart ARRÊT 5 Biosphère, musée de l’environnement ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT Accédez à l’offre intégrale de plus de 150 expositions et aux informations pratiques de visite des 41 Musées Montréal à l’année longue! Pour connaître les 34 musées participants à la Journée des musées montréalais le dimanche 24 mai, surveillez la mention JDMM devant le nom des musées. • Dès 10h30, participez à une activité créative collective avec les artistes-médiateurs de MU, un groupe qui embellit la ville par la réalisation de peintures murales. Starting at 10:30 a.m., have fun with a creative activity led by mediator-artists from MU, a group that beautifies the city with public murals. • Animation maquillage pour enfants Activities and face painting for kids • Photomaton thématique Thematic photo booth La Guilde présente une collection permanente d’art inuit et des Premières Nations de 1900 à nos jours qui compte parmi les plus remarquables au Canada. Diana Perera, spécialiste de l’art inuit et des Premières Nations de la Guilde, saura certainement capter votre attention sur les diverses facettes des œuvres et des métiers qui y sont présentés. Profitez de l’occasion pour visiter la Galerie des expositions temporaires de la Guilde qui présente Quiproquo, une exposition des œuvres l’artiste ferronnier Mustapha Chadid The Guild houses one of Canada’s most impressive permanent collections of Inuit and First Nations art from 1900 to the present. Join Diana Perera, an expert on Inuit and First Nations art, for a fascinating introduction to the artwork and crafts on display. Take the opportunity to visit the Guild’s temporary exhibitions gallery, which is currently presenting Quiproquo, an exhibition of work by ornamental metalworker Mustapha Chadid. Autres façons de se rendre aux musées OTHER WAYS OF GETTING TO THE MUSEUMS À vélo By bike À pied On foot En transport collectif Public transit Transport gratuit pour enfants Free for kids Avec Navettes Maritimes du Saint-Laurent inc. Tarif réduit JDMM $3.50 (www.navettesmaritimes.com) Via ferry on the St. Lawrence. Special MMD fare of $3,50 (www.navettesmaritimes.com) Dépliant_JournéeMM_2015_F_Dépliant_JMM_2015 4/20/15 12:25 PM Page2 Boulevard Maurice-Dupless 26 MUSÉE MARGUERITE-B OURGEOYS nt mo ose rd R a v le Bou 400, rue Saint-Paul Est, Vieux-Montréal d ul. Bo ga ela och eH Ru 1 nac berville nte D’I Fro ier Rue Rue orim de L nue Ave 4 eE am e-D otr N e Ru T 514 282-8670 Champ-de-Mars EXPOSITIONS / EXHIBITIONS • À leurs risques et périls – Voyager sur le continent autrefois • At their risk and peril - Travelling the continent in days of old ACTIVITÉS / ACTIVITIES • Animation spéciale «Au temps de Marguerite Bourgeoys» • Musiques italiennes du XVIIIe s. pour mandoline, virginal et orgue (14h, 16h) Vivaldi, Scarlatti, Gervasio, Guerra, etc. — Sam Magdi, mandoline — Benoît Marineau, virginal et orgue • Special activity: Life in the time of Marguerite Bourgeoys • 18th century Italian music for mandoline, virginal and organ (2 :00, 4 :00 p.m.) Vivaldi, Scarlatti, Gervasio, Guerra, etc. —Sam Magdi, mandoline — Benoît Marineau, virginal and organ marguerite-bourgeoys.com 9h-18 h t e Es euv onn Mais e d l. Bou 5 6 27 MUSÉE DU COSTUME ET DU TE XTILE DU QUÉBEC 363, rue de la Commune Est, Vieux-Montréal nt Po Jac qu es -Car 28 tier T 514 419-2300 Champ-de-Mars, autobus 14, 30, 55, 129, 7 EXPOSITIONS / EXHIBITIONS • Leitmotifs • Leitmotifs 29 ACTIVITÉS / ACTIVITIES • Visite libre ponctuée de commentaires par des guides mctq.or g 10h-17h Ru eM ill 32 e Ave nu e chateauramezay.qc.ca 9h-18 h iau eV Ru -IX Pie l che Mi St- Ave nue Dor val • Animations historiques présentées à l’extérieur _ Jardin du Gouverneur • Historical characters presented outside _ Governor’s Garden Est d var ule Bo d var ule Bo Bou leva rd S t-Jea n Champ-de-Mars ACTIVITÉS / ACTIVITIES ll Gi Mc espacepourlavie.ca 9h-17h Newman vard Boule n -Talo Jean Rue nis -De St-Rue • Spectacle: Destination Pluton (35 minutes) (French only) ré no Ho nt cier o r P e M 7 l Pee Rue ACTIVITÉS / ACTIVITIES e A Av tur en utor ven ou ue te Bona de lÉ gli se 28 MUSÉE STEWART Pont Victoria e ur 18 nt ve na o B P ute Ch ont oro am Aut pl ain s ire ita in Tr es .d ul Bo • Découverte de l’exobiologie: Exo, sur les traces de la vie dans l’Univers • Explore exobiology with Exo: Our Search for Life in the Universe k Rue St-Patric Rue Notre-Dame Ouest Rue St-Patrick 30 e ain olit trop Mé ute o r o Aut 3 r rie st her sE Pin Rue C s e d Av. T 514 861-3708 • Hochelaga, Ville-Marie et Montréal • Vivre à Montréal au 18e siècle • Mission: Bâtir Pays • Hochelaga, Ville-Marie and Montréal • Life in Montréal in the 18th century • Carving out a Nation 2 Est eph -Jos l. St Bou t ren -Lau l. St ury Bou ce Ble Man neJean u Parc ity s d Av. Univer Rue EXPOSITIONS / EXHIBITIONS STATIONNEMENT GRATUIT FREE PARKING STATIONNEMENT PAYANT PAID PARKING ACCÈS AUX PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE ACCESS FOR PERSONS WITH MOBILITY IMPAIRMENTS ACCÈS PARTIEL AUX PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE PARTIAL ACCESS FOR PERSONS WITH MOBILITY IMPAIRMENTS BOUTIQUE GIFT SHOP RESTAURANT RESTAURANT Rue Viau 280, rue Notre-Dame Est, Vieux-Montréal EXPOSITIONS / EXHIBITIONS Est zie ma Cré s de 8 arie Av. enfield14 e-M ur P Vill 9 13 octe te D . t Av roiune t o s t 16 15ve Oues e e u AuAnto rin eu eO onn athe squ St- 25 26 Mais Ste-C é-Léve Rue 27 l. de Rue Ren Bou l. s 21 u e Bo 22 24 cqu 17 23 t-Ja S e 20 Ru Ville-Marie Autoroute The Boulevard Guy Rue T 514 868-300 rent -Lau bain r l. St Bou ue St-U R 4801, avenue Pierre-De Coubertin st ue sO Pin Rue St-Jacques 11 12 c Par 3 PL ANÉTARIUM RIO TINTO ALC AN du nue Ave Cô tery Ma de ens-N 33 Que eig in m es e h C Côte St-L uc ille erv D’Ib ier Rue orim de L nue eau in Ave Pap nue b Ave lom -Co enis phe St-D isto Rue Chr nue Ave k Clar Rue 31 uard Giro nue Ave 10 t ren Lau St- ie ad Ac ne Hor Van nue Ave te-Ste-C min Cô athe rine Che Rue Sherbrooke Ouest Rue Vict oria d var ule Bo l’ de Chemin de la The B OTANIC AL GARDEN and the INSECTARIUM will not be taking part in Montréal Museums Day. (Paid admission) n alo n-T Jea Rue la de min Che h ndis ave rd C leva Bou arie Déc ute oro Aut nue e 32 Ave Le JARDIN B OTANIQUE et l’INSECTARIUM ne participent pas à la Journée des musées montréalais. (Entrée payante $$) Liesse ôte-dede la C esse e de Li Monté 9 es tid ren au sL de Chemin rne ce Lu in em Ch Av en ue Ca rdi na l d var ule Bo te ou tor Au oix -Cr Ste 8 espacepourlavie.ca 9h-17h t d var y Es Jarr Boule Rue ine lita po tro é M te ou tor Au 25 CHÂTEAU R AMEZ AY – MUSÉE ET SITE HI STORIQUE DE MONTRÉAL iau rd V leva Bou die Aca 32 -Vertu la Côte in de Chem l strie ndu rd I leva u o B est Ou ssa ura o -B nri He ard lev u Bo rtu Ve teCô e la d ul. Bo e Avenu • 5 écosystèmes: un voyage à travers les Amériques • L’affaire fossile et la salle Naturalia • Travel through the Americas as you explore 5 ecosystems • The Fossil Affair and the Naturalia Room en e O’Bri Avenu Avenu e Doneg ani Laurin arcelvard M Boule EXPOSITIONS / EXHIBITIONS ns Thime Boul. ish avend vard C Boule Viau Boulevard des So urc es T 514 868-3000 ey omed ute Ch Autoro chateaudufre sne.com 2 BIÔDOME DE MONTRÉAL Ro ute Tra nsc ana die nne Boulevard Hymus rassa ri-Bou rd Hen Bouleva t Es se es un aje eL Ru i err eB Ru l’ de ard lev Bou berry e Sala Rue d Boulevard Brunswick 9h-18h 4777, avenue Pierre-De Coubertin déric t Mé Pon tin Mar Boulevard de Salaberry ACTIVITÉS / ACTIVITIES • Visite du Château Dufresne (French only) • Courtes présentations sur l’histoire des lieux • Présentation de la collection Bothuri-Bédard Pont e Lachapell Pont LouisBuisson t es Ou uin Go • Montréal & Co. La bourgeoisie francophone de Montréal à la Belle époque (1970-1920) • Montréal & CO. Montréal’s Francophone Bourgeoisie during the Belle Epoque! (1970-1920) Ru eW el lin gt on Pie-IX, autobus 139 Boulevard Lacordaire T 514 259-9201 ssa ura -Bo nri e 34 dH var ule Bo Pont Pie-IX 2929, avenue Jeanne-d'Arc EXPOSITIONS / EXHIBITIONS Pont PapineauLeblanc 1 MUSÉE DUFRE SN E - N I N C H E R I , L E C H Â T E AU D U F R E SNE d var ule Bo Boulevard des Sources Pont Jacques- rd Pierrefonds Bouleva 20, chemin du Tour-de-l'Isle, Île Sainte-Hélène T 514 861-6701 Jean-Drapeau EXPOSITIONS / EXHIBITIONS • Histoires et Mémoires • D’Artagnan, Al Capone et les autres – Armes et légendes • L’île Sainte-Hélène – Chroniques illustrées (Exposition extérieure) • History and Memory • D’Artagnan, Al Capone and the Others – Weapons and Legends • St. Helen’s Island – Illustrated Chronicles (Outdoor exhibition) rendrye d de La Vé Boulevar 19 ACTIVITÉS / ACTIVITIES • Possibilité de photographier vos enfants vos enfants vêtus en costumes d’époque • Présence de guides-interprètes sur le site pouvant répondre à vos questions • Photo booth to take pictures of your children in period costumes • Interpreter guides on site to answer your questions 4 MUSÉE DUFRE SN E - N I N C H E R I , L E STU D I O N I N C H E R I 1832, boulevard Pie-IX T 514 259-920 Pie-IX, autobus 139 EXPOSITIONS / EXHIBITIONS 18 MAI SON SAINT-GABRIEL, MUSÉE ET SITE HI STORIQUE • Venez découvrir le plus ancien atelier de vitrail du Québec, celui de l’artiste florentin Guido Nincheri! (French only) chateaudufre sne.com 9h-18h 690, rue Sherbrooke Ouest 5 CENTRE D’E XPOSITION L A PRI SON-DE S-PATRIOTE S 903, avenue De Lorimier T 514 254-6000, poste 624 • Lieu de mémoire des Rébellions de 1837 et 1838 (French only) ACTIVITÉS / ACTIVITIES • Visites guidées du Centre (11 h, 13 h, 15 h) (French only) mndp.qc.ca/pris on 9h-18h 6 ÉCOMUSÉE DU FIER MONDE T 514 528-8444 • Camp Fires – Le Baroque Queer de Léopold Foulem, Paul Mathieu et Richard Milette • Horst : photographe de l’élégance (Exclusivité nord-américaine) • Porter son identité – La collection des Premiers Peuples • Montréal – Points de vue • Camp Fires – The Queer Baroque of Léopold Foulem, Paul Mathieu and Richard Milette • Horst : Photographer of Style (A North American exclusive) • Wearing our Identity. The First Peoples Collection • Montréal – Points of View 14 MUSÉ E R E DPAT H • Journée africaine: exposition, kiosques, activités (10h à 17h) • African Day: exhibition, stands, activities EXPOSITIONS / EXHIBITIONS 859, rue Sherbrooke Ouest ecomusee.qc.ca 10h-17h 7 MUSÉE D ’ART CO N T E M P O R A I N D E MO N T R É A L Place-des-Arts EXPOSITIONS / EXHIBITIONS • Nouveautés et autres obsessions – Nouvelle exposition de la Collection du MAC • Point de vue sur la Collection • New Discoveries and Other Obsessions – New Exhibition of Works from the MAC Collection • Point of View on the Collection • Ateliers de création pour tous: L’envers du décor (13h, 14h, 15h, 16h) • Art Workshops: The Other Side of the Picture for all (1 p.m., 2 p.m., 3 p.m., 4 p.m.) macm.org 9h-18h McGill ou Peel, autobus 24 Lionel-Groulx, autobus 211, 411 ou 405 EXPOSITIONS / EXHIBITIONS • Sous-exposés: Photographies des membres de l’Académie royale des arts du Canada • Under Exposed – Photographs by members of the Royal Canadian Academy of Arts ACTIVITÉS / ACTIVITIES • Activité en plein air/Ateliers artistiques/Concerts et spectacles/Démonstrations • Outdoor Activity / Arts Workshops / Concerts and Shows / Demonstrations ville.pointe-claire.qc.ca 9h-18h 9 MUSÉE D’HI STOI R E E T D U PAT R I MO I N E D E D O R VA L 1850, chemin Bord-du-Lac, Dorval T 514 633-4314 • Extérieur (10h à 16h, selon la température): «Faites un moulage de fossile en plâtre!» et «Observation du soleil» avec la Société royale d’astronomie du Canada • Intérieur (11h, 12h et 13h): «Les dinosaures du Canada» avec la Société de Paléontologie du Québec • Outside (10 a.m. to 4 p.m., weather permitting): "Make Your Own Fossil Replica" and "Solar viewing" with The Royal Astronomical Society of Canada • Inside (11 a.m., noon, 1 p.m.): "Dinosaurs of Canada" with Société de Paléontologie du Québec mcgill.ca/redpath EXPOSITIONS / EXHIBITIONS ville.dor val.qc.ca 9h30-17h 10 11 MUSÉE DE L ACHI N E , PAV I L LO N D E L ’ E N T R E P Ô T T 514 634-3471, poste 302 mbam.qc .c a 9h-18h T 514 849-6091 Guy-Concordia • Pour boire il faut vendre. La publicité et la bière Black Horse au 20e siècle • La Brasserie Dawes à Lachine (French only) • To Get A Drink You Have To Sell: Advertising and Black Horse Beer in the 20th Century blackhorse.museedelachine.com 9h-18h 11 LIEU HI STORIQUE NATIONAL DU COMMERCE-DE-L A-FOURRURE-À-L ACHINE 1255, boul. Saint-Joseph, arr. de Lachine T 514 637-743 Angrignon, autobus 195 EXPOSITIONS / EXHIBITIONS Guy-Concordia ou Atwater EXPOSITIONS / EXHIBITIONS • Le processus du SAAL: le logement au Portugal entre 1974 et 1976 • Architecture industrielle: Ábalos & Herreros revue par OFFICE KGDVS • The SAAL Process: Housing in Portugal 1974-76 • Industrial Architecture: Ábalos & Herreros selected by OFFICE KGDVS • Animation historique et démonstration d’artefacts • Rallye découverte dans l’ancien entrepôt de fourrures • Activités dans le parc aux abords du Lac St-Louis (selon la température) • Musique et activités participatives pour toute la famille! • Historical characters and demonstrations of artefacts • Discovery rally in the old warehouse • Activities in the park on the shores of St-Louis Lake (weather permitting) • Music and interactive activities for the whole family! 11 h-17h p c . gc . c a / f o ur r ure 10h-17h T 514 849-2919 Sherbrooke ou Place-des-Arts Autobus 144 335, place d'Youville, Vieux-Montréal T 514 872-3207 • De pierre et de foi: les Hospitalières de Saint-Joseph et l’Hôtel-Dieu au pied du Mont-Royal (1861-2016) • Un patrimoine hospitalier à découvrir • Built of Rock and Faith: The Hospitallers of Saint Joseph and the Hotel Dieu of Montréal at the foot of Mount Royal (1861-2016) • A rich heritage of care and compassion to discover Place-d'Armes, sortie Saint-Urbain Square-Victoria, sortie Saint-Jacques EXPOSITIONS / EXHIBITIONS • Traces. Lieux. Mémoires. • Scandale! Vice, crime et moralité à Montréal, 1940-1960 • J’arrive à Montréal! • Traces. Places. Memories. • Scandal! Vice, crime and morality in Montréal, 1940-1960 • Here I am in Montréal! ACTIVITÉS / ACTIVITIES • Vivez avec émotions la captivante histoire des bâtiments patrimoniaux de l’Hôtel-Dieu au cœur du jardin des Hospitalières – Visite commentée (10h, 13h, 15h) (French only) • Pour enfants: Défi: Architectes en herbe, réalisez une maquette de l’Hôtel-Dieu… à l’aide de cube! (10h, 11h, 14h, 15h) (French only) 31 CENTRE D’E XPOSITION DE L’UNIVERSITÉ DE MONTRÉAL 21 MU S ÉE D E L ’I MP RI ME RI E D U Q U ÉB EC 423, rue St-Nicolas, Vieux-Montréal T 514 971-3800 2940, chemin de la Côte-Ste-Catherine, salle 0056 Place-d’Armes ACTIVITÉS / ACTIVITIES museeimpre ssion.org 10h-16h 22 DHC/ART FONDATION POUR L’ART CONTEMPOR AIN • Visite guidée de l’exposition sur l’artiste et historien d’art Alain Laframboise (13h, 15h/30 minutes) (French only) expo.umontreal.ca 11h-18h 32 MUSÉE DE S MAÎTRE S ET ARTI SANS DU QUÉBEC Place-d’Armes ou Square-Victoria 615, avenue Sainte-Croix, arr. de Saint-Laurent EXPOSITIONS / EXHIBITIONS T 514 747-7367 Du Collège EXPOSITIONS / EXHIBITIONS • 40 ans de l’Empreinte (French only) dhc-ar t.org T 514 872-9150 Place-d'Armes ou Square Victoria, autobus 715 ACTIVITÉS / ACTIVITIES • Atelier famille «Un Jeu d’Insecte»: qui des abeilles ou des coccinelles gagneront la partie? Fabrique ce jeu de tic-tac-toe pour le découvrir! • Animation «artisans»: plusieurs artisans partagent avec vous leur amour pour l’art et la créativité! (French only) mmaq.qc.ca 9h-18 h • Ici naquit Montréal • Signé Montréal (spectacle multimédia/aux 30 minutes) • Pirates ou corsaires? (Pour la famille et les jeunes enfants de 3 à 12 ans) • Neige • Where Montréal was born • Yours truly, Montréal (Multimedia Show) • Pirates or Privateers? • Snow 33 MUSÉE DE L’OR ATOIRE SAINT-JOSEPH DU MONT-ROYAL 3800, chemin Queen-Mary T 514 733-8211, poste 2293 Côtes-des-Neiges, autobus 51, 165, 166, 368 EXPOSITIONS / EXHIBITIONS • Le peint quotidien – André Bergeron, RCA • Exposition sur la sainte Famille • The Days of Painting- André Bergeron, RCA • Exhibit on the Holy Family pacmusee.qc.ca • Les crèches du Québec à l’honneur • Highlighting the Crèches of Quebec ACTIVITÉS / ACTIVITIES • Visite libre des jardins du Chemin de la croix • Visit of the Gardens of the Way of the Cross Au pied du boulevard Saint-Laurent, à l'angle de la rue de la Commune, Vieux-Montréal Place-d'Armes ou Champ-de-Mars, autobus 55 ou 715 • Concert Orgue et trompette dans la basilique (15h30) • Organ and Trumpet Concert in the Basilica (3:30 p.m.) saint-joseph.org 9h-18h EXPOSITIONS / EXHIBITIONS c c a.qc .c a • Clic! La zone des petits curieux • Science 26 • idTV • FABRIK, DÉFIS CRÉATIFS • Game on 2.0 (entrée payante $$) • Clic! The Zone For Curious Young Minds • Science 26 • idTV • FABRIK – CREATIVITY FACTORY • Game On (paid admission $$) 34 CITÉ HI STORIA, MUSÉE DU SAULT-AU-RÉCOLLET 10 897, rue du Pont Henri-Bourassa, autobus 69 Gouin est • Inauguration de la nouvelle exposition permanente: Le Sault-au-Récollet: du village au quartier. Au coeur de l’histoire d’Ahunstic (Ouverte de 10h à 18h) (French only) ACTIVITÉS / ACTIVITIES • Visites guidées: Du village au quartier. Patrimoine en évolution (10h, 14h/durée: 1h30/en cas de pluie, présentation à l’intérieur) • Contes pour tous (11h30, 13 h/30 minutes/pour les enfants et les familles) (French only) citehistoria.qc.ca 9h-18 h centredessciencesdemontreal.com 10h-17h T 514 850-4222 EXPOSITIONS / EXHIBITIONS 12 MUSÉE DE L ACHI N E , PAV I L LO N P R I N C I PA L T 514 634-3478 ✄ 1, chemin du Musée, arr. de Lachine Angrignon, autobus 110 ou 495 Ouest EXPOSITIONS / EXHIBITIONS • La Maison Le Ber-Le Moyne, un site un rêve… • Comme un lac • Musée plein air de Lachine • Maison Le Ber-Le Moyne: Scene of Dreams • Lake-like • Musée plein air de Lachine ACTIVITÉS / ACTIVITIES • Rallye et atelier artistique pour les familles • Rally and art workshop for families 9h-18h museedelachine.com Université-de-Montréal • Alain Laframboise: Le sens du quotidien • Exposition permanente présentée dans le bâtiment de l’Imprimerie Lovell Litho & Publication (French only) • Démonstrations et expérimentations des techniques anciennes de l'imprimerie (French only) T 514 849-3742 T 514 343-6111, poste 4694 EXPOSITIONS / EXHIBITIONS EXPOSITIONS / EXHIBITIONS 451-465, rue Saint-Jean, Vieux-Montréal museede shospitaliere s.qc.ca 9h-18 h ville.montreal.qc.ca/chm 24 CENTRE DE S SCIENCE S DE MONTRÉAL • Visites guidées du bâtiment (11h30 anglais, 13h français) • Visites guidées de l’exposition (14h anglais, 15h30 français) • Programme Famille: Jouer la ville (Maison Shaughnessy, 11h à 17h) • Venez-vous amuser avec des jeux architecturaux! Concevez, construisez, jouez! ACTIVITÉS / ACTIVITIES 20 CENTRE D’HI STOIRE DE MONTRÉAL 9h-18 h ACTIVITÉS / ACTIVITIES • Le commerce de la fourrure à Montréal • The Fur Trade in Montréal maisonnivard-de-saint-dizier.com 350, place Royale, Vieux-Montréal guilde canadiennede smetiersdar t.com T 514 939-7026 e c.gc.ca/biosphere 9h-18 h EXPOSITIONS / EXHIBITIONS 17 CENTRE C ANADIEN D’ARCHITECTURE 1920, rue Baile • Film en boucle: «Terre des hommes» • Film in a loop: “Man and his World” • Visite de l'exposition permanente • Démonstration du métier de forgeron • Construction d'un canot d'écorce • Animation sur la danse traditionnelle autochtone • Rallye familial • Simulation de fouilles archéologiques (Public familial) 23 POINTE-À-C ALLIÈRE, CITÉ D’ARCHÉOLOGIE ET D’HI STOIRE DE MONTRÉAL • Visite de l’exposition permanente avec Diana Perera, spécialiste de l’art inuit et des Premières Nations EXPOSITIONS / EXHIBITIONS Jean-Drapeau ACTIVITÉS / ACTIVITIES ACTIVITÉS / ACTIVITIES 11h-18h • Guilde canadienne des métiers d’art : Exposition permanente • Quiproquo de Mustapha Chadid • Canadian Guild of Crafts: Permanent collection • Quiproquo by Mustapha Chadid 12h-17h De l'Église, autobus 58 Ouest • Yinka Shonibare MBE – Pièces de résistance • Yinka Shonibare MBE – Pièces de résistance ACTIVITÉS / ACTIVITIES Angrignon, autobus 195 T 514 765-7284 9h-18 h Peel ou Guy-Concordia, sortie Guy, autobus 24 EXPOSITIONS / EXHIBITIONS • Nos voisins d’en face: l’histoire partagée de Dorval et Kahnawake • Across the Lake: The Shared History of Dorval and Kahnawake COMPLEXE CULTUREL GUY-DESCARY 2901, boul. Saint-Joseph, arr. de Lachine T 514 285-2000 • Merveilles et mirages de l’orientalisme. De l’Espagne au Maroc, Benjamin-Constant en son temps • Marion Wagschal: portraits, souvenirs et fables • Benoit Aquin: Mégantic photographié • Collections – Art Québécois et canadien, européen ancient et contemporain, cultures du monde, arts décoratifs et design • Marvels and Mirages of Orientalisme. From Spain to Morocco, Benjamin-Constant in His Time • Marion Wagschal: Portraits, Memories, Fables • Benoit Aquin: Mégantic in Pictures • Collections – Quebec and Canadian Art, Medieval to Contemporary European Art, World Cultures, Decorative Arts and Design 1460-B, rue Sherbrooke Ouest mais onsaint-gabriel.qc.ca T 514 283-5000 EXPOSITIONS / EXHIBITIONS 16 GUILDE C ANADIENNE DE S MÉTIERS D’ART Lionel-Groulx, autobus 211, 202, 209 • Trouvez l’équilibre • Écolab • O.N.E.: Objets Non Enfouis • +1°C Qu’est-ce que ça change? • Énergies renouvelables – L’heure des choix • Finding Balance • Ecolab • O.N.E. – Outfits from a New Era • +1°C : What difference does it make? • Renewable Energy : Time to Decide 201, avenue des Pins Ouest EXPOSITIONS / EXHIBITIONS T 514 630-1254 • Animation historique, conteurs, artisans, démonstrations, dégustations • Visite du musée avec les Filles du Roy • Historical Characters, Story-Tellers, Tastings, Craftspeople, Demonstrations • Museum’s visit with the King’s Wards 160, chemin du Tour-de-L'Isle, Île Sainte-Hélène 30 MUSÉE DE S HOSPITALIÈRE S DE L’HÔTEL-DIEU DE MONTRÉAL 15 MUSÉ E DE S BE AUX -A R TS D E MO N TRÉAL 176, chemin du Bord-du-Lac, Pointe-Claire EXPOSITIONS / EXHIBITIONS 9h-18 h 10 h-16 h 8 GALERIE D’ART STEWART HALL ACTIVITÉS / ACTIVITIES • Maison Nivard-De Saint-Dizier (French only) • Histoire géologique et biodiversité du Québec • Cultures du monde et momies égyptiennes • Conchologycitus: La collection de coquillages d’Abe Levine • Minéraux du Québec • Geology and Biodiversity of Québec • World cultures and Egyptian Mummies • Conchologycitus: The Abe Levine Shell Collection • Minerals of Québec 1380, rue Sherbrooke Ouest 29 BIOSPHÈRE, MUSÉE DE L’ENVIRONNEMENT 7244, boulevard LaSalle, Verdun ACTIVITÉS / ACTIVITIES ACTIVITÉS / ACTIVITIES • Le cheval Canadien, une race à part • The Canadian horse, a unique breed EXPOSITIONS / EXHIBITIONS musee-mccord.qc.ca T 514 398-4086 stewar t-museum.org 9h-18 h 19 MAI SON NIVARD-DE SAINT-DIZIER, MUSÉE ET SITE ARCHÉOLOGIQUE 10h-18h ACTIVITÉS / ACTIVITIES Charlevoix 9h-18 h • Faites une halte dans la Forêt urbaine, une oasis colorée et un endroit de détente au cœur de la ville (10 h à 18 h/sur la rue Victoria) • The Urban Forest (10 a.m. to 6 p.m. / On Victoria Street) • La parole est à nous! • À cœur de jour! Grandeurs et misères d'un quartier populaire • La parole est à nous! • All the lifelong day! Triumphs and tragedies of a working-class neighbourhood T 514 847-6226 McGill ACTIVITÉS / ACTIVITIES Berri-UQAM, sortie place Dupuis EXPOSITIONS / EXHIBITIONS 185, rue Sainte-Catherine Ouest T 514 398-7100 T 514 935-8136 EXPOSITIONS / EXHIBITIONS EXPOSITIONS / EXHIBITIONS Papineau EXPOSITIONS / EXHIBITIONS 2050, rue Amherst 2146, place Dublin, Pointe-Saint-Charles 13 MUSÉ E MC C OR D PARTICIPEZ à la Journée des musées montréalais et courez la chance de gagner un séjour découverte des musées parisiens pour 2 personnes! Nom POUR PARTICIPER, remplissez ce bulletin et déposez-le dans la boîte assignée dans l’un des 34 musées participants à la Journée des musées montréalais. Ville LA DATE DE DÉBUT ET DE FIN DU CONCOURS EST LE DIMANCHE 24 MAI UNIQUEMENT, ENTRE 9 H ET 18 H SELON L’HORAIRE DE CHAQUE MUSÉE. DÉTAILS ET RÈGLEMENTS AU WWW.MUSEESMTL.ORG. FAC-SIMILÉS NON ACCEPTÉS Prénom Adresse Code Postal Courriel Sexe Tél. Date de naissance ( jj/mm/aa) / Cell. / Question obligatoire: Combien de musées participent à la Journée des musées montréalais en 2015? Je confirme avoir atteint l’âge légal de majorité. Oui, j’accepte de recevoir de l’information sur la Société des musées de Montréal. “Museums let me travel all over the world without ever leaving my city!” L’humoriste Mehdi Bousaidan est le nouveau porte-parole de la Journée des musées montréalais. Échangez avec lui sur Twitter durant la journée @Mehdi_Bousaidan Comedian Mehdi Bousaidan is the new spokesperson for Montréal Museums Day. Chat with him on Twitter on MMD @Mehdi_Bousaidan PHOTOS: BERNARDFOUGÈRES Sunday, May 24, free, for just one day! Free admission to 34 Montréal museums 5 free shuttle routes to take you to the museums of your choice museesmtl.org Dépliant_JournéeMM_2015_F_Dépliant_JMM_2015 4/20/15 12:25 PM Page1 «Les musées m’ont permis de voyager partout dans le monde sans avoir à sortir de la ville! » Le dimanche 24 mai : entrée libre dans 34 musées montréalais 5 circuits de navettes gratuites vous transportent vers les musées de votre choix museesmtl.org 29 th edition 29 E édition Sunday dimanche May 24 24 mai LA journée des Musées montréalais Montréal Museums day en collaboration avec in collaboration with MUSEUMS GALORE – AND THEY’RE ALL FREE, FOR JUST ONE DAY! Faites le plein de musées, c’est notre tournée ! présente presents vivez totalement votre journée des musées ! MAKE THE MOST OF YOUR MUSEUMS DAY! ARRÊT 1 Musée Dufresne-Nincheri, le Château Dufresne ARRÊT 2 Biodôme de Montréal Planétarium Rio Tinto Alcan 3 4 5 6 ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT Musées MTL, l’application iPhone Quartier des spectacles Le Jardin botanique et l’Insectarium présentent le Rendez-vous horticole, un événement payant et indépendant de la Journée des musées montréalais. 1 2 3 4 5 ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT The Botanical Garden and Insectarium have their Great Gardening Weekend, a separate, paid event. Musée Dufresne-Nincheri, le Studio Nincheri Centre d’exposition La Prison-des-Patriotes Écomusée du fier monde Musée d’art contemporain de Montréal MTL MUSEUMS IPHONE APP à la promenade des Artistes PLACE-DES-ARTS - sortie JEANNE-MANCE exit Carrefour d’information Nouveaux participants ! INFORMATION CENTRE NEW PARTICIPANTS! Venez rencontrer l’équipe du Journal de Montréal pour télécharger gratuitement l’application J5. Vous pourriez gagner une carte cadeau d’une valeur de 500$ chez Archambault. Galerie d’art Stewart Hall Musée d’histoire et du patrimoine de Dorval Musée de Lachine, pavillon de l’Entrepôt Lieu historique national du Commerce-de-la-fourrure-à-Lachine Musée de Lachine, pavillon principal Musée de l’imprimerie du Québec Découvrez l’histoire de l’imprimerie du Québec en visitant la plus vieille imprimerie de Montréal encore en opération! Situé dans le bâtiment historique Lovell Litho & Publications, au cœur du Vieux-Montréal, le Musée met en valeur les œuvres des imprimeurs d’ici depuis l’introduction de la première presse en 1764, sans oublier les fondateurs de journaux ou d’écoles d’imprimerie, les relieurs et tous les artisans des arts graphiques de ce domaine. Come meet the Journal de Montréal team and download the free J5 app. You could win a $500 Archambault gift card. Départ et retour des circuits d’autobus STM STM BUS DEPARTURE AND TERMINUS ARRÊT 1 Musée McCord ARRÊT 2 Musée Redpath ARRÊT 3 Musée des beaux-arts de Montréal Guilde canadienne des métiers d’art ARRÊT 4 Centre Canadien d’Architecture ARRÊT 5 Maison Saint-Gabriel, musée et site historique ARRÊT 6 Maison Nivard-De Saint-Dizier, musée et site archéologique Learn about the history of printing in Québec at the oldest Montréal printing plant still in operation. Located in the historic Lovell Litho & Publications building, in the heart of Old Montréal, the printing museum celebrates the work of local printers ever since the first printing press arrived in Montréal in 1764. In addition, it pays tribute to the founders of newspapers and printing schools, bookbinders and graphic artists of every stripe working in this field. Halte famille FAMILY FUN SPOT Guilde canadienne des métiers d’art 1 2 3 4 5 Musée des Hospitalières de l’Hôtel-Dieu de Montréal Centre d’exposition de l’Université de Montréal Musée des maîtres et artisans du Québec * Cité historia, musée du Sault-au-Récollet Musée de l’Oratoire Saint-Joseph du Mont-Royal Accédez à l’offre intégrale de plus de 150 expositions et aux informations pratiques de visite des 41 Musées Montréal à l’année longue! Pour connaître les 34 musées participants à la Journée des musées montréalais le dimanche 24 mai, surveillez la mention JDMM devant le nom des musées. Get complete information on over 150 exhibitions and practical details on 41 Montréal museums to visit all year long. To see the 34 institutions that are taking part in Montréal Museums Day on Sunday, May 24, look for “MMD” in front of their names. Suivez-nous ! FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA Partagez vos coups de cœur avec avec le mot clic #jdmm2015 vous pourriez gagner une Carte Musées Montréal (détails www.museesmtl.org). Share your favourites with the hashtag #JDMM2015! You could win a Montreal Museums Pass (details at www.museesmtl.org)! Canadian Guild of Crafts ARRÊT 1 Centre d’histoire de Montréal Musée de l’imprimerie du Québec DHC-ART Fondation pour l’art contemporain ARRÊT 2 Pointe-à-Callière, cité d’archéologie et d’histoire de Montréal Centre des sciences de Montréal ARRÊT 3 Château Ramezay – Musée et site historique de Montréal Musée Marguerite-Bourgeoys Musée du costume et du textile du Québec ARRÊT 4 Musée Stewart ARRÊT 5 Biosphère, musée de l’environnement ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT Le Musée des maîtres et artisans du Québec et Cité historia, musée du Saultau-Récollet seront reliés par une navette spéciale (Arrêt 3 - Arrêt 4 - Arrêt 3). The Musée des maîtres et artisans du Québec and Cité historia, Musée du Sault-au-Récollet will have a special shuttle (Stop 3 - Stop 4 - Stop 3). La Guilde présente une collection permanente d’art inuit et des Premières Nations de 1900 à nos jours qui compte parmi les plus remarquables au Canada. Diana Perera, spécialiste de l’art inuit et des Premières Nations de la Guilde, saura certainement capter votre attention sur les diverses facettes des œuvres et des métiers qui y sont présentés. CHRISTOPHER MCMULLEN Profitez de l’occasion pour visiter la Galerie des expositions temporaires de la Guilde qui présente Quiproquo, une exposition des œuvres l’artiste ferronnier Mustapha Chadid • Dès 10h30, participez à une activité créative collective avec les artistes-médiateurs de MU, un groupe qui embellit la ville par la réalisation de peintures murales. Starting at 10:30 a.m., have fun with a creative activity led by mediator-artists from MU, a group that beautifies the city with public murals. • Animation maquillage pour enfants Activities and face painting for kids Autres façons de se rendre aux musées OTHER WAYS OF GETTING TO THE MUSEUMS À vélo By bike À pied On foot Avec Navettes Maritimes du Saint-Laurent inc. Tarif réduit JDMM $3.50 (www.navettesmaritimes.com) Take the opportunity to visit the Guild’s temporary exhibitions gallery, which is currently presenting Quiproquo, an exhibition of work by ornamental metalworker Mustapha Chadid. Transport gratuit pour enfants Free for kids The Guild houses one of Canada’s most impressive permanent collections of Inuit and First Nations art from 1900 to the present. Join Diana Perera, an expert on Inuit and First Nations art, for a fascinating introduction to the artwork and crafts on display. • Photomaton thématique En transport collectif Public transit Via ferry on the St. Lawrence. Special MMD fare of $3,50 (www.navettesmaritimes.com) Thematic photo booth