Dépliant - Musées Montréal

Transcription

Dépliant - Musées Montréal
“Museums let me travel all over the world
without ever leaving my city!”
L’humoriste Mehdi Bousaidan est le nouveau porte-parole de la
Journée des musées montréalais. Échangez avec lui sur Twitter durant
la journée @Mehdi_Bousaidan
Comedian Mehdi Bousaidan is the new spokesperson for Montréal
Museums Day. Chat with him on Twitter on MMD
@Mehdi_Bousaidan
PHOTOS: BERNARDFOUGÈRES
Sunday, May 24, free, for just one day!
Free admission to 34 Montréal museums
5 free shuttle routes to take you to the
museums of your choice
museesmtl.org
Dépliant_JournéeMM_2015_F_Dépliant_JMM_2015 4/20/15 12:25 PM Page1
«Les musées m’ont permis de voyager partout
dans le monde sans avoir à sortir de la ville! »
Le dimanche 24 mai : entrée libre
dans 34 musées montréalais
5 circuits de navettes gratuites vous
transportent vers les musées de votre choix
museesmtl.org
29 th edition
29 E édition
Sunday
dimanche
May 24
24 mai
LA
journée
des
Musées
montréalais
Montréal
Museums
day
en collaboration avec
in collaboration with
MUSEUMS GALORE – AND THEY’RE ALL FREE, FOR JUST ONE DAY!
Faites le plein de musées, c’est notre tournée !
présente
presents
vivez totalement votre journée des musées !
MAKE THE MOST OF YOUR MUSEUMS DAY!
ARRÊT 1 Musée Dufresne-Nincheri, le Château Dufresne
ARRÊT 2 Biodôme de Montréal
Planétarium Rio Tinto Alcan
3
4
5
6
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
Musées MTL, l’application iPhone
Quartier des spectacles
Le Jardin botanique et l’Insectarium présentent le Rendez-vous horticole,
un événement payant et indépendant de la Journée des musées montréalais.
1
2
3
4
5
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
The Botanical Garden and Insectarium have their Great Gardening
Weekend, a separate, paid event.
Musée Dufresne-Nincheri, le Studio Nincheri
Centre d’exposition La Prison-des-Patriotes
Écomusée du fier monde
Musée d’art contemporain de Montréal
MTL MUSEUMS IPHONE APP
à la promenade des Artistes
PLACE-DES-ARTS - sortie JEANNE-MANCE exit
Carrefour d’information
Nouveaux participants !
INFORMATION CENTRE
NEW PARTICIPANTS!
Venez rencontrer l’équipe du Journal de Montréal pour
télécharger gratuitement l’application J5. Vous pourriez gagner
une carte cadeau d’une valeur de 500$ chez Archambault.
Galerie d’art Stewart Hall
Musée d’histoire et du patrimoine de Dorval
Musée de Lachine, pavillon de l’Entrepôt
Lieu historique national du Commerce-de-la-fourrure-à-Lachine
Musée de Lachine, pavillon principal
Musée de l’imprimerie du Québec
Découvrez l’histoire de l’imprimerie du Québec en visitant la plus vieille
imprimerie de Montréal encore en opération! Situé dans le bâtiment
historique Lovell Litho & Publications, au cœur du Vieux-Montréal, le
Musée met en valeur les œuvres des imprimeurs d’ici depuis l’introduction
de la première presse en 1764, sans oublier les fondateurs de journaux ou
d’écoles d’imprimerie, les relieurs et tous les artisans des arts graphiques
de ce domaine.
Come meet the Journal de Montréal team and download the free J5 app.
You could win a $500 Archambault gift card.
Départ et retour des circuits d’autobus STM
STM BUS DEPARTURE AND TERMINUS
ARRÊT 1 Musée McCord
ARRÊT 2 Musée Redpath
ARRÊT 3 Musée des beaux-arts de Montréal
Guilde canadienne des métiers d’art
ARRÊT 4 Centre Canadien d’Architecture
ARRÊT 5 Maison Saint-Gabriel, musée et site historique
ARRÊT 6 Maison Nivard-De Saint-Dizier, musée et site archéologique
Learn about the history of printing in Québec at the oldest Montréal printing plant
still in operation. Located in the historic Lovell Litho & Publications building, in the
heart of Old Montréal, the printing museum celebrates the work of local printers
ever since the first printing press arrived in Montréal in 1764. In addition, it pays
tribute to the founders of newspapers and printing schools, bookbinders and
graphic artists of every stripe working in this field.
Halte famille
FAMILY FUN SPOT
Guilde canadienne des métiers d’art
1
2
3
4
5
Musée des Hospitalières de l’Hôtel-Dieu de Montréal
Centre d’exposition de l’Université de Montréal
Musée des maîtres et artisans du Québec *
Cité historia, musée du Sault-au-Récollet
Musée de l’Oratoire Saint-Joseph du Mont-Royal
Accédez à l’offre intégrale de plus de 150 expositions
et aux informations pratiques de visite des
41 Musées Montréal à l’année longue!
Pour connaître les 34 musées participants à la
Journée des musées montréalais le dimanche
24 mai, surveillez la mention JDMM devant le
nom des musées.
Get complete information on over 150 exhibitions and
practical details on 41 Montréal museums to visit all
year long. To see the 34 institutions that are taking part
in Montréal Museums Day on Sunday, May 24, look
for “MMD” in front of their names.
Suivez-nous !
FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA
Partagez vos coups de cœur avec avec le mot clic #jdmm2015 vous
pourriez gagner une Carte Musées Montréal (détails www.museesmtl.org).
Share your favourites with the hashtag #JDMM2015!
You could win a Montreal Museums Pass (details at www.museesmtl.org)!
Canadian Guild of Crafts
ARRÊT 1 Centre d’histoire de Montréal
Musée de l’imprimerie du Québec
DHC-ART Fondation pour l’art contemporain
ARRÊT 2 Pointe-à-Callière, cité d’archéologie et d’histoire de Montréal
Centre des sciences de Montréal
ARRÊT 3 Château Ramezay – Musée et site historique de Montréal
Musée Marguerite-Bourgeoys
Musée du costume et du textile du Québec
ARRÊT 4 Musée Stewart
ARRÊT 5 Biosphère, musée de l’environnement
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
Le Musée des maîtres et artisans du Québec et Cité historia, musée du Saultau-Récollet seront reliés par une navette spéciale (Arrêt 3 - Arrêt 4 - Arrêt 3).
The Musée des maîtres et artisans du Québec and Cité historia, Musée
du Sault-au-Récollet will have a special shuttle (Stop 3 - Stop 4 - Stop 3).
La Guilde présente une collection permanente d’art inuit et des Premières
Nations de 1900 à nos jours qui compte parmi les plus remarquables au
Canada. Diana Perera, spécialiste de l’art inuit et des Premières Nations
de la Guilde, saura certainement capter votre attention sur les diverses
facettes des œuvres et des métiers qui y sont présentés.
CHRISTOPHER MCMULLEN
Profitez de l’occasion pour visiter la Galerie des expositions temporaires
de la Guilde qui présente Quiproquo, une exposition des œuvres l’artiste
ferronnier Mustapha Chadid
• Dès 10h30, participez à une activité créative collective avec les
artistes-médiateurs de MU, un groupe qui embellit la ville par la
réalisation de peintures murales.
Starting at 10:30 a.m., have fun with a creative activity led by mediator-artists
from MU, a group that beautifies the city with public murals.
• Animation maquillage pour enfants
Activities and face painting for kids
Autres façons de se rendre aux musées
OTHER WAYS OF GETTING TO THE MUSEUMS
À vélo By bike
À pied On foot
Avec Navettes Maritimes du Saint-Laurent inc.
Tarif réduit JDMM $3.50 (www.navettesmaritimes.com)
Take the opportunity to visit the Guild’s temporary exhibitions gallery, which is
currently presenting Quiproquo, an exhibition of work by ornamental metalworker
Mustapha Chadid.
Transport gratuit pour enfants Free for kids
The Guild houses one of Canada’s most impressive permanent collections of Inuit
and First Nations art from 1900 to the present. Join Diana Perera, an expert on Inuit
and First Nations art, for a fascinating introduction to the artwork and crafts on
display.
• Photomaton thématique
En transport collectif Public transit
Via ferry on the St. Lawrence.
Special MMD fare of $3,50 (www.navettesmaritimes.com)
Thematic photo booth
Dépliant_JournéeMM_2015_F_Dépliant_JMM_2015 4/20/15 12:25 PM Page1
museesmtl.org
museesmtl.org
L’humoriste Mehdi Bousaidan est le nouveau porte-parole de la
Journée des musées montréalais. Échangez avec lui sur Twitter durant
la journée @Mehdi_Bousaidan
«Les musées m’ont permis de voyager partout
dans le monde sans avoir à sortir de la ville!»
Le dimanche 24 mai : entrée libre
dans 34 musées montréalais
5 circuits de navettes gratuites vous
transportent vers les musées de votre choix
24 mai
LA
journée
des
Musées
montréalais
Montréal
Museums
day
Comedian Mehdi Bousaidan is the new spokesperson for Montréal
Museums Day. Chat with him on Twitter on MMD
@Mehdi_Bousaidan
“Museums let me travel all over the world
without ever leaving my city!”
PHOTOS: BERNARDFOUGÈRES
Sunday, May 24, free, for just one day!
Free admission to 34 Montréal museums
5 free shuttle routes to take you to the
museums of your choice
May 24
dimanche
Sunday
29 E édition
29 th edition
in collaboration with
MUSEUMS GALORE – AND THEY’RE ALL FREE, FOR JUST ONE DAY!
Faites le plein de musées, c’est notre tournée !
en collaboration avec
présente
presents
vivez totalement votre journée des musées !
MAKE THE MOST OF YOUR MUSEUMS DAY!
ARRÊT 1 Musée Dufresne-Nincheri, le Château Dufresne
ARRÊT 2 Biodôme de Montréal
Planétarium Rio Tinto Alcan
Le Jardin botanique et l’Insectarium présentent le Rendez-vous horticole,
un événement payant et indépendant de la Journée des musées montréalais.
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
3
4
5
6
The Botanical Garden and Insectarium have their Great Gardening
Weekend, a separate, paid event.
Musée Dufresne-Nincheri, le Studio Nincheri
Centre d’exposition La Prison-des-Patriotes
Écomusée du fier monde
Musée d’art contemporain de Montréal
Musées MTL, l’application iPhone
Quartier des spectacles
MTL MUSEUMS IPHONE APP
à la promenade des Artistes
PLACE-DES-ARTS - sortie JEANNE-MANCE exit
Carrefour d’information
Nouveaux participants !
INFORMATION CENTRE
NEW PARTICIPANTS!
Venez rencontrer l’équipe du Journal de Montréal pour
télécharger gratuitement l’application J5. Vous pourriez gagner
une carte cadeau d’une valeur de 500$ chez Archambault.
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
1
2
3
4
5
Galerie d’art Stewart Hall
Musée d’histoire et du patrimoine de Dorval
Musée de Lachine, pavillon de l’Entrepôt
Lieu historique national du Commerce-de-la-fourrure-à-Lachine
Musée de Lachine, pavillon principal
Musée de l’imprimerie du Québec
Découvrez l’histoire de l’imprimerie du Québec en visitant la plus vieille
imprimerie de Montréal encore en opération! Situé dans le bâtiment
historique Lovell Litho & Publications, au cœur du Vieux-Montréal, le
Musée met en valeur les œuvres des imprimeurs d’ici depuis l’introduction
de la première presse en 1764, sans oublier les fondateurs de journaux ou
d’écoles d’imprimerie, les relieurs et tous les artisans des arts graphiques
de ce domaine.
Come meet the Journal de Montréal team and download the free J5 app.
You could win a $500 Archambault gift card.
Départ et retour des circuits d’autobus STM
STM BUS DEPARTURE AND TERMINUS
ARRÊT 1 Musée McCord
ARRÊT 2 Musée Redpath
ARRÊT 3 Musée des beaux-arts de Montréal
Guilde canadienne des métiers d’art
ARRÊT 4 Centre Canadien d’Architecture
ARRÊT 5 Maison Saint-Gabriel, musée et site historique
ARRÊT 6 Maison Nivard-De Saint-Dizier, musée et site archéologique
Learn about the history of printing in Québec at the oldest Montréal printing plant
still in operation. Located in the historic Lovell Litho & Publications building, in the
heart of Old Montréal, the printing museum celebrates the work of local printers
ever since the first printing press arrived in Montréal in 1764. In addition, it pays
tribute to the founders of newspapers and printing schools, bookbinders and
graphic artists of every stripe working in this field.
Halte famille
FAMILY FUN SPOT
Guilde canadienne des métiers d’art
1
2
3
4
5
Musée des Hospitalières de l’Hôtel-Dieu de Montréal
Centre d’exposition de l’Université de Montréal
Musée des maîtres et artisans du Québec *
Cité historia, musée du Sault-au-Récollet
Musée de l’Oratoire Saint-Joseph du Mont-Royal
Le Musée des maîtres et artisans du Québec et Cité historia, musée du Saultau-Récollet seront reliés par une navette spéciale (Arrêt 3 - Arrêt 4 - Arrêt 3).
The Musée des maîtres et artisans du Québec and Cité historia, Musée
du Sault-au-Récollet will have a special shuttle (Stop 3 - Stop 4 - Stop 3).
Get complete information on over 150 exhibitions and
practical details on 41 Montréal museums to visit all
year long. To see the 34 institutions that are taking part
in Montréal Museums Day on Sunday, May 24, look
for “MMD” in front of their names.
Suivez-nous !
FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA
Partagez vos coups de cœur avec avec le mot clic #jdmm2015 vous
pourriez gagner une Carte Musées Montréal (détails www.museesmtl.org).
Share your favourites with the hashtag #JDMM2015!
You could win a Montreal Museums Pass (details at www.museesmtl.org)!
Canadian Guild of Crafts
CHRISTOPHER MCMULLEN
ARRÊT 1 Centre d’histoire de Montréal
Musée de l’imprimerie du Québec
DHC-ART Fondation pour l’art contemporain
ARRÊT 2 Pointe-à-Callière, cité d’archéologie et d’histoire de Montréal
Centre des sciences de Montréal
ARRÊT 3 Château Ramezay – Musée et site historique de Montréal
Musée Marguerite-Bourgeoys
Musée du costume et du textile du Québec
ARRÊT 4 Musée Stewart
ARRÊT 5 Biosphère, musée de l’environnement
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
Accédez à l’offre intégrale de plus de 150 expositions
et aux informations pratiques de visite des
41 Musées Montréal à l’année longue!
Pour connaître les 34 musées participants à la
Journée des musées montréalais le dimanche
24 mai, surveillez la mention JDMM devant le
nom des musées.
• Dès 10h30, participez à une activité créative collective avec les
artistes-médiateurs de MU, un groupe qui embellit la ville par la
réalisation de peintures murales.
Starting at 10:30 a.m., have fun with a creative activity led by mediator-artists
from MU, a group that beautifies the city with public murals.
• Animation maquillage pour enfants
Activities and face painting for kids
• Photomaton thématique
Thematic photo booth
La Guilde présente une collection permanente d’art inuit et des Premières
Nations de 1900 à nos jours qui compte parmi les plus remarquables au
Canada. Diana Perera, spécialiste de l’art inuit et des Premières Nations
de la Guilde, saura certainement capter votre attention sur les diverses
facettes des œuvres et des métiers qui y sont présentés.
Profitez de l’occasion pour visiter la Galerie des expositions temporaires
de la Guilde qui présente Quiproquo, une exposition des œuvres l’artiste
ferronnier Mustapha Chadid
The Guild houses one of Canada’s most impressive permanent collections of Inuit
and First Nations art from 1900 to the present. Join Diana Perera, an expert on Inuit
and First Nations art, for a fascinating introduction to the artwork and crafts on
display.
Take the opportunity to visit the Guild’s temporary exhibitions gallery, which is
currently presenting Quiproquo, an exhibition of work by ornamental metalworker
Mustapha Chadid.
Autres façons de se rendre aux musées
OTHER WAYS OF GETTING TO THE MUSEUMS
À vélo By bike
À pied On foot
En transport collectif Public transit
Transport gratuit pour enfants Free for kids
Avec Navettes Maritimes du Saint-Laurent inc.
Tarif réduit JDMM $3.50 (www.navettesmaritimes.com)
Via ferry on the St. Lawrence.
Special MMD fare of $3,50 (www.navettesmaritimes.com)
Dépliant_JournéeMM_2015_F_Dépliant_JMM_2015 4/20/15 12:25 PM Page2
Boulevard Maurice-Dupless
26 MUSÉE MARGUERITE-B OURGEOYS
nt
mo
ose
rd R
a
v
le
Bou
400, rue Saint-Paul Est, Vieux-Montréal
d
ul.
Bo
ga
ela
och
eH
Ru
1
nac berville
nte
D’I
Fro
ier
Rue
Rue
orim
de L
nue
Ave
4
eE
am
e-D
otr
N
e
Ru
T 514 282-8670
Champ-de-Mars
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
• À leurs risques et périls – Voyager sur le continent autrefois
• At their risk and peril - Travelling the continent in days of old
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
• Animation spéciale «Au temps de Marguerite Bourgeoys»
• Musiques italiennes du XVIIIe s. pour mandoline, virginal et orgue (14h, 16h)
Vivaldi, Scarlatti, Gervasio, Guerra, etc. — Sam Magdi, mandoline — Benoît Marineau, virginal et orgue
• Special activity: Life in the time of Marguerite Bourgeoys
• 18th century Italian music for mandoline, virginal and organ (2 :00, 4 :00 p.m.)
Vivaldi, Scarlatti, Gervasio, Guerra, etc. —Sam Magdi, mandoline — Benoît Marineau, virginal and organ
marguerite-bourgeoys.com
9h-18 h
t
e Es
euv
onn
Mais
e
d
l.
Bou
5
6
27 MUSÉE DU COSTUME ET DU TE XTILE DU QUÉBEC
363, rue de la Commune Est, Vieux-Montréal
nt
Po
Jac
qu
es
-Car
28
tier
T 514 419-2300
Champ-de-Mars, autobus 14, 30, 55, 129, 7
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
• Leitmotifs
• Leitmotifs
29
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
• Visite libre ponctuée de commentaires par des guides
mctq.or g
10h-17h
Ru
eM
ill
32 e
Ave
nu
e
chateauramezay.qc.ca
9h-18 h
iau
eV
Ru
-IX
Pie
l
che
Mi
St-
Ave
nue
Dor
val
• Animations historiques présentées à l’extérieur _ Jardin du Gouverneur
• Historical characters presented outside _ Governor’s Garden
Est
d
var
ule
Bo
d
var
ule
Bo
Bou
leva
rd S
t-Jea
n
Champ-de-Mars
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
ll
Gi
Mc
espacepourlavie.ca
9h-17h
Newman
vard
Boule
n
-Talo
Jean
Rue
nis
-De
St-Rue
• Spectacle: Destination Pluton (35 minutes) (French only)
ré
no
Ho
nt cier
o
r
P e
M
7
l
Pee
Rue
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
e
A
Av
tur
en utor
ven
ou
ue
te Bona
de
lÉ
gli
se
28 MUSÉE STEWART
Pont
Victoria
e
ur
18
nt
ve
na
o
B
P
ute
Ch ont
oro
am Aut
pl
ain
s
ire
ita
in
Tr
es
.d
ul
Bo
• Découverte de l’exobiologie: Exo, sur les traces de la vie dans l’Univers
• Explore exobiology with Exo: Our Search for Life in the Universe
k
Rue St-Patric
Rue Notre-Dame Ouest
Rue St-Patrick
30
e
ain
olit
trop
Mé
ute
o
r
o
Aut
3
r
rie
st her
sE
Pin Rue C
s
e
d
Av.
T 514 861-3708
• Hochelaga, Ville-Marie et Montréal
• Vivre à Montréal au 18e siècle
• Mission: Bâtir Pays
• Hochelaga, Ville-Marie and Montréal
• Life in Montréal in the 18th century
• Carving out a Nation
2
Est
eph
-Jos
l. St
Bou
t
ren
-Lau
l. St
ury
Bou
ce
Ble
Man
neJean u Parc ity
s
d
Av. Univer
Rue
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
STATIONNEMENT GRATUIT
FREE PARKING
STATIONNEMENT PAYANT
PAID PARKING
ACCÈS AUX PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE
ACCESS FOR PERSONS WITH MOBILITY IMPAIRMENTS
ACCÈS PARTIEL AUX PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE
PARTIAL ACCESS FOR PERSONS WITH MOBILITY IMPAIRMENTS
BOUTIQUE
GIFT SHOP
RESTAURANT
RESTAURANT
Rue
Viau
280, rue Notre-Dame Est, Vieux-Montréal
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
Est
zie
ma
Cré
s
de
8
arie
Av. enfield14
e-M
ur P
Vill
9
13
octe
te
D
.
t
Av
roiune
t
o
s
t
16 15ve Oues e
e
u
AuAnto
rin
eu
eO
onn athe
squ
St- 25 26
Mais Ste-C é-Léve
Rue
27
l. de Rue
Ren
Bou
l.
s
21
u
e
Bo
22 24
cqu
17
23
t-Ja
S
e
20
Ru
Ville-Marie
Autoroute
The Boulevard
Guy
Rue
T 514 868-300
rent
-Lau bain
r
l. St
Bou ue St-U
R
4801, avenue Pierre-De Coubertin
st
ue
sO
Pin
Rue St-Jacques
11
12
c
Par
3 PL ANÉTARIUM RIO TINTO ALC AN
du
nue
Ave
Cô
tery
Ma
de
ens-N
33
Que
eig
in
m
es
e
h
C
Côte
St-L
uc
ille
erv
D’Ib
ier
Rue
orim
de L
nue
eau
in
Ave
Pap
nue
b
Ave
lom
-Co
enis
phe
St-D
isto
Rue
Chr
nue
Ave
k
Clar
Rue
31
uard
Giro
nue
Ave
10
t
ren
Lau
St-
ie
ad
Ac
ne
Hor
Van
nue
Ave
te-Ste-C
min Cô
athe
rine
Che
Rue Sherbrooke Ouest
Rue
Vict
oria
d
var
ule
Bo
l’
de
Chemin de la
The B OTANIC AL GARDEN and the INSECTARIUM
will not be taking part in Montréal Museums Day.
(Paid admission)
n
alo
n-T
Jea
Rue
la
de
min
Che
h
ndis
ave
rd C
leva
Bou
arie
Déc
ute
oro
Aut
nue
e
32 Ave
Le JARDIN B OTANIQUE et l’INSECTARIUM
ne participent pas à la Journée des musées montréalais.
(Entrée payante $$)
Liesse
ôte-dede la C
esse
e de Li
Monté
9
es
tid
ren
au
sL
de
Chemin
rne
ce
Lu
in
em
Ch
Av
en
ue
Ca
rdi
na
l
d
var
ule
Bo
te
ou
tor
Au
oix
-Cr
Ste
8
espacepourlavie.ca
9h-17h
t
d
var
y Es
Jarr Boule
Rue
ine
lita
po
tro
é
M
te
ou
tor
Au
25 CHÂTEAU R AMEZ AY – MUSÉE ET SITE HI STORIQUE DE MONTRÉAL
iau
rd V
leva
Bou
die
Aca
32
-Vertu
la Côte
in de
Chem
l
strie
ndu
rd I
leva
u
o
B
est
Ou
ssa
ura
o
-B
nri
He
ard
lev
u
Bo
rtu
Ve
teCô
e la
d
ul.
Bo
e
Avenu
• 5 écosystèmes: un voyage à travers les Amériques
• L’affaire fossile et la salle Naturalia
• Travel through the Americas as you explore 5 ecosystems
• The Fossil Affair and the Naturalia Room
en
e O’Bri
Avenu
Avenu
e Doneg
ani
Laurin
arcelvard M
Boule
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
ns
Thime
Boul.
ish
avend
vard C
Boule
Viau
Boulevard des So
urc
es
T 514 868-3000
ey
omed
ute Ch
Autoro
chateaudufre sne.com
2 BIÔDOME DE MONTRÉAL
Ro
ute
Tra
nsc
ana
die
nne
Boulevard Hymus
rassa
ri-Bou
rd Hen
Bouleva
t
Es
se
es
un
aje
eL
Ru
i
err
eB
Ru
l’
de
ard
lev
Bou
berry
e Sala
Rue d
Boulevard Brunswick
9h-18h
4777, avenue Pierre-De Coubertin
déric
t Mé
Pon tin
Mar
Boulevard de Salaberry
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
• Visite du Château Dufresne (French only)
• Courtes présentations sur l’histoire des lieux
• Présentation de la collection Bothuri-Bédard
Pont
e
Lachapell
Pont LouisBuisson
t
es
Ou
uin
Go
• Montréal & Co. La bourgeoisie francophone de Montréal à la Belle époque (1970-1920)
• Montréal & CO. Montréal’s Francophone Bourgeoisie during the Belle Epoque! (1970-1920)
Ru
eW
el
lin
gt
on
Pie-IX, autobus 139
Boulevard Lacordaire
T 514 259-9201
ssa
ura
-Bo
nri
e
34
dH
var
ule
Bo
Pont Pie-IX
2929, avenue Jeanne-d'Arc
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
Pont PapineauLeblanc
1 MUSÉE DUFRE SN E - N I N C H E R I , L E C H Â T E AU D U F R E SNE
d
var
ule
Bo
Boulevard des Sources
Pont Jacques-
rd Pierrefonds
Bouleva
20, chemin du Tour-de-l'Isle, Île Sainte-Hélène
T 514 861-6701
Jean-Drapeau
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
• Histoires et Mémoires
• D’Artagnan, Al Capone et les autres – Armes et légendes
• L’île Sainte-Hélène – Chroniques illustrées (Exposition extérieure)
• History and Memory
• D’Artagnan, Al Capone and the Others – Weapons and Legends
• St. Helen’s Island – Illustrated Chronicles (Outdoor exhibition)
rendrye
d de La Vé
Boulevar
19
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
• Possibilité de photographier vos enfants vos enfants vêtus en costumes d’époque
• Présence de guides-interprètes sur le site pouvant répondre à vos questions
• Photo booth to take pictures of your children in period costumes
• Interpreter guides on site to answer your questions
4 MUSÉE DUFRE SN E - N I N C H E R I , L E STU D I O N I N C H E R I
1832, boulevard Pie-IX
T 514 259-920
Pie-IX, autobus 139
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
18 MAI SON SAINT-GABRIEL, MUSÉE ET SITE HI STORIQUE
• Venez découvrir le plus ancien atelier de vitrail du Québec, celui de l’artiste florentin Guido Nincheri! (French only)
chateaudufre sne.com
9h-18h
690, rue Sherbrooke Ouest
5 CENTRE D’E XPOSITION L A PRI SON-DE S-PATRIOTE S
903, avenue De Lorimier
T 514 254-6000, poste 624
• Lieu de mémoire des Rébellions de 1837 et 1838 (French only)
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
• Visites guidées du Centre (11 h, 13 h, 15 h) (French only)
mndp.qc.ca/pris on
9h-18h
6 ÉCOMUSÉE DU FIER MONDE
T 514 528-8444
• Camp Fires – Le Baroque Queer de Léopold Foulem, Paul Mathieu et Richard Milette
• Horst : photographe de l’élégance (Exclusivité nord-américaine)
• Porter son identité – La collection des Premiers Peuples
• Montréal – Points de vue
• Camp Fires – The Queer Baroque of Léopold Foulem, Paul Mathieu and Richard Milette
• Horst : Photographer of Style (A North American exclusive)
• Wearing our Identity. The First Peoples Collection
• Montréal – Points of View
14 MUSÉ E R E DPAT H
• Journée africaine: exposition, kiosques, activités (10h à 17h)
• African Day: exhibition, stands, activities
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
859, rue Sherbrooke Ouest
ecomusee.qc.ca
10h-17h
7 MUSÉE D ’ART CO N T E M P O R A I N D E MO N T R É A L
Place-des-Arts
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
• Nouveautés et autres obsessions – Nouvelle exposition de la Collection du MAC
• Point de vue sur la Collection
• New Discoveries and Other Obsessions – New Exhibition of Works from the MAC Collection
• Point of View on the Collection
• Ateliers de création pour tous: L’envers du décor (13h, 14h, 15h, 16h)
• Art Workshops: The Other Side of the Picture for all (1 p.m., 2 p.m., 3 p.m., 4 p.m.)
macm.org
9h-18h
McGill ou Peel, autobus 24
Lionel-Groulx, autobus 211, 411 ou 405
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
• Sous-exposés: Photographies des membres de l’Académie royale des arts du Canada
• Under Exposed – Photographs by members of the Royal Canadian Academy of Arts
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
• Activité en plein air/Ateliers artistiques/Concerts et spectacles/Démonstrations
• Outdoor Activity / Arts Workshops / Concerts and Shows / Demonstrations
ville.pointe-claire.qc.ca
9h-18h
9 MUSÉE D’HI STOI R E E T D U PAT R I MO I N E D E D O R VA L
1850, chemin Bord-du-Lac, Dorval
T 514 633-4314
• Extérieur (10h à 16h, selon la température): «Faites un moulage de fossile en plâtre!» et «Observation du soleil»
avec la Société royale d’astronomie du Canada
• Intérieur (11h, 12h et 13h): «Les dinosaures du Canada» avec la Société de Paléontologie du Québec
• Outside (10 a.m. to 4 p.m., weather permitting): "Make Your Own Fossil Replica" and "Solar viewing" with The
Royal Astronomical Society of Canada
• Inside (11 a.m., noon, 1 p.m.): "Dinosaurs of Canada" with Société de Paléontologie du Québec
mcgill.ca/redpath
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
ville.dor val.qc.ca
9h30-17h
10
11 MUSÉE DE L ACHI N E , PAV I L LO N D E L ’ E N T R E P Ô T
T 514 634-3471, poste 302
mbam.qc .c a
9h-18h
T 514 849-6091
Guy-Concordia
• Pour boire il faut vendre. La publicité et la bière Black Horse au 20e siècle
• La Brasserie Dawes à Lachine (French only)
• To Get A Drink You Have To Sell: Advertising and Black Horse Beer in the 20th Century
blackhorse.museedelachine.com
9h-18h
11 LIEU HI STORIQUE NATIONAL DU COMMERCE-DE-L A-FOURRURE-À-L ACHINE
1255, boul. Saint-Joseph, arr. de Lachine
T 514 637-743
Angrignon, autobus 195
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
Guy-Concordia ou Atwater
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
• Le processus du SAAL: le logement au Portugal entre 1974 et 1976
• Architecture industrielle: Ábalos & Herreros revue par OFFICE KGDVS
• The SAAL Process: Housing in Portugal 1974-76
• Industrial Architecture: Ábalos & Herreros selected by OFFICE KGDVS
• Animation historique et démonstration d’artefacts
• Rallye découverte dans l’ancien entrepôt de fourrures
• Activités dans le parc aux abords du Lac St-Louis (selon la température)
• Musique et activités participatives pour toute la famille!
• Historical characters and demonstrations of artefacts
• Discovery rally in the old warehouse
• Activities in the park on the shores of St-Louis Lake (weather permitting)
• Music and interactive activities for the whole family!
11 h-17h
p c . gc . c a / f o ur r ure
10h-17h
T 514 849-2919
Sherbrooke ou Place-des-Arts Autobus 144
335, place d'Youville, Vieux-Montréal
T 514 872-3207
• De pierre et de foi: les Hospitalières de Saint-Joseph et l’Hôtel-Dieu au pied du Mont-Royal (1861-2016)
• Un patrimoine hospitalier à découvrir
• Built of Rock and Faith: The Hospitallers of Saint Joseph and the Hotel Dieu of Montréal at the foot of Mount Royal
(1861-2016)
• A rich heritage of care and compassion to discover
Place-d'Armes, sortie Saint-Urbain
Square-Victoria, sortie Saint-Jacques
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
• Traces. Lieux. Mémoires.
• Scandale! Vice, crime et moralité à Montréal, 1940-1960
• J’arrive à Montréal!
• Traces. Places. Memories.
• Scandal! Vice, crime and morality in Montréal, 1940-1960
• Here I am in Montréal!
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
• Vivez avec émotions la captivante histoire des bâtiments patrimoniaux de l’Hôtel-Dieu au cœur du jardin des
Hospitalières – Visite commentée (10h, 13h, 15h) (French only)
• Pour enfants: Défi: Architectes en herbe, réalisez une maquette de l’Hôtel-Dieu… à l’aide de cube! (10h, 11h, 14h,
15h)
(French only)
31 CENTRE D’E XPOSITION DE L’UNIVERSITÉ DE MONTRÉAL
21 MU S ÉE D E L ’I MP RI ME RI E D U Q U ÉB EC
423, rue St-Nicolas, Vieux-Montréal
T 514 971-3800
2940, chemin de la Côte-Ste-Catherine, salle 0056
Place-d’Armes
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
museeimpre ssion.org
10h-16h
22 DHC/ART FONDATION POUR L’ART CONTEMPOR AIN
• Visite guidée de l’exposition sur l’artiste et historien d’art Alain Laframboise (13h, 15h/30 minutes) (French only)
expo.umontreal.ca
11h-18h
32 MUSÉE DE S MAÎTRE S ET ARTI SANS DU QUÉBEC
Place-d’Armes ou Square-Victoria
615, avenue Sainte-Croix, arr. de Saint-Laurent
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
T 514 747-7367
Du Collège
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
• 40 ans de l’Empreinte (French only)
dhc-ar t.org
T 514 872-9150
Place-d'Armes ou Square Victoria, autobus 715
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
• Atelier famille «Un Jeu d’Insecte»: qui des abeilles ou des coccinelles gagneront la partie? Fabrique ce jeu de
tic-tac-toe pour le découvrir!
• Animation «artisans»: plusieurs artisans partagent avec vous leur amour pour l’art et la créativité! (French only)
mmaq.qc.ca
9h-18 h
• Ici naquit Montréal
• Signé Montréal (spectacle multimédia/aux 30 minutes)
• Pirates ou corsaires? (Pour la famille et les jeunes enfants de 3 à 12 ans)
• Neige
• Where Montréal was born
• Yours truly, Montréal (Multimedia Show)
• Pirates or Privateers?
• Snow
33 MUSÉE DE L’OR ATOIRE SAINT-JOSEPH DU MONT-ROYAL
3800, chemin Queen-Mary
T 514 733-8211, poste 2293
Côtes-des-Neiges, autobus 51, 165, 166, 368
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
• Le peint quotidien – André Bergeron, RCA
• Exposition sur la sainte Famille
• The Days of Painting- André Bergeron, RCA
• Exhibit on the Holy Family
pacmusee.qc.ca
• Les crèches du Québec à l’honneur
• Highlighting the Crèches of Quebec
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
• Visite libre des jardins du Chemin de la croix
• Visit of the Gardens of the Way of the Cross
Au pied du boulevard Saint-Laurent, à l'angle de la rue de la Commune, Vieux-Montréal
Place-d'Armes ou Champ-de-Mars, autobus 55 ou 715
• Concert Orgue et trompette dans la basilique (15h30)
• Organ and Trumpet Concert in the Basilica (3:30 p.m.)
saint-joseph.org
9h-18h
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
c c a.qc .c a
• Clic! La zone des petits curieux
• Science 26
• idTV
• FABRIK, DÉFIS CRÉATIFS
• Game on 2.0 (entrée payante $$)
• Clic! The Zone For Curious Young Minds
• Science 26
• idTV
• FABRIK – CREATIVITY FACTORY
• Game On (paid admission $$)
34 CITÉ HI STORIA, MUSÉE DU SAULT-AU-RÉCOLLET
10 897, rue du Pont
Henri-Bourassa, autobus 69 Gouin est
• Inauguration de la nouvelle exposition permanente: Le Sault-au-Récollet: du village au quartier. Au coeur de l’histoire
d’Ahunstic (Ouverte de 10h à 18h) (French only)
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
• Visites guidées: Du village au quartier. Patrimoine en évolution (10h, 14h/durée: 1h30/en cas de pluie, présentation
à l’intérieur)
• Contes pour tous (11h30, 13 h/30 minutes/pour les enfants et les familles) (French only)
citehistoria.qc.ca
9h-18 h
centredessciencesdemontreal.com
10h-17h
T 514 850-4222
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
12 MUSÉE DE L ACHI N E , PAV I L LO N P R I N C I PA L
T 514 634-3478
✄
1, chemin du Musée, arr. de Lachine
Angrignon, autobus 110 ou 495 Ouest
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
• La Maison Le Ber-Le Moyne, un site un rêve…
• Comme un lac
• Musée plein air de Lachine
• Maison Le Ber-Le Moyne: Scene of Dreams
• Lake-like
• Musée plein air de Lachine
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
• Rallye et atelier artistique pour les familles
• Rally and art workshop for families
9h-18h
museedelachine.com
Université-de-Montréal
• Alain Laframboise: Le sens du quotidien
• Exposition permanente présentée dans le bâtiment de l’Imprimerie Lovell Litho & Publication (French only)
• Démonstrations et expérimentations des techniques anciennes de l'imprimerie (French only)
T 514 849-3742
T 514 343-6111, poste 4694
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
451-465, rue Saint-Jean, Vieux-Montréal
museede shospitaliere s.qc.ca
9h-18 h
ville.montreal.qc.ca/chm
24 CENTRE DE S SCIENCE S DE MONTRÉAL
• Visites guidées du bâtiment (11h30 anglais, 13h français)
• Visites guidées de l’exposition (14h anglais, 15h30 français)
• Programme Famille: Jouer la ville (Maison Shaughnessy, 11h à 17h)
• Venez-vous amuser avec des jeux architecturaux! Concevez, construisez, jouez!
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
20 CENTRE D’HI STOIRE DE MONTRÉAL
9h-18 h
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
• Le commerce de la fourrure à Montréal
• The Fur Trade in Montréal
maisonnivard-de-saint-dizier.com
350, place Royale, Vieux-Montréal
guilde canadiennede smetiersdar t.com
T 514 939-7026
e c.gc.ca/biosphere
9h-18 h
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
17 CENTRE C ANADIEN D’ARCHITECTURE
1920, rue Baile
• Film en boucle: «Terre des hommes»
• Film in a loop: “Man and his World”
• Visite de l'exposition permanente
• Démonstration du métier de forgeron
• Construction d'un canot d'écorce
• Animation sur la danse traditionnelle autochtone
• Rallye familial
• Simulation de fouilles archéologiques (Public familial)
23 POINTE-À-C ALLIÈRE, CITÉ D’ARCHÉOLOGIE ET D’HI STOIRE DE MONTRÉAL
• Visite de l’exposition permanente avec Diana Perera, spécialiste de l’art inuit et des Premières Nations
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
Jean-Drapeau
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
11h-18h
• Guilde canadienne des métiers d’art : Exposition permanente
• Quiproquo de Mustapha Chadid
• Canadian Guild of Crafts: Permanent collection
• Quiproquo by Mustapha Chadid
12h-17h
De l'Église, autobus 58 Ouest
• Yinka Shonibare MBE – Pièces de résistance
• Yinka Shonibare MBE – Pièces de résistance
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
Angrignon, autobus 195
T 514 765-7284
9h-18 h
Peel ou Guy-Concordia, sortie Guy, autobus 24
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
• Nos voisins d’en face: l’histoire partagée de Dorval et Kahnawake
• Across the Lake: The Shared History of Dorval and Kahnawake
COMPLEXE CULTUREL GUY-DESCARY
2901, boul. Saint-Joseph, arr. de Lachine
T 514 285-2000
• Merveilles et mirages de l’orientalisme. De l’Espagne au Maroc, Benjamin-Constant en son temps
• Marion Wagschal: portraits, souvenirs et fables
• Benoit Aquin: Mégantic photographié
• Collections – Art Québécois et canadien, européen ancient et contemporain, cultures du monde, arts décoratifs et design
• Marvels and Mirages of Orientalisme. From Spain to Morocco, Benjamin-Constant in His Time
• Marion Wagschal: Portraits, Memories, Fables
• Benoit Aquin: Mégantic in Pictures
• Collections – Quebec and Canadian Art, Medieval to Contemporary European Art, World Cultures, Decorative Arts
and Design
1460-B, rue Sherbrooke Ouest
mais onsaint-gabriel.qc.ca
T 514 283-5000
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
16 GUILDE C ANADIENNE DE S MÉTIERS D’ART
Lionel-Groulx, autobus 211, 202, 209
• Trouvez l’équilibre
• Écolab
• O.N.E.: Objets Non Enfouis
• +1°C Qu’est-ce que ça change?
• Énergies renouvelables – L’heure des choix
• Finding Balance
• Ecolab
• O.N.E. – Outfits from a New Era
• +1°C : What difference does it make?
• Renewable Energy : Time to Decide
201, avenue des Pins Ouest
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
T 514 630-1254
• Animation historique, conteurs, artisans, démonstrations, dégustations
• Visite du musée avec les Filles du Roy
• Historical Characters, Story-Tellers, Tastings, Craftspeople, Demonstrations
• Museum’s visit with the King’s Wards
160, chemin du Tour-de-L'Isle, Île Sainte-Hélène
30 MUSÉE DE S HOSPITALIÈRE S DE L’HÔTEL-DIEU DE MONTRÉAL
15 MUSÉ E DE S BE AUX -A R TS D E MO N TRÉAL
176, chemin du Bord-du-Lac, Pointe-Claire
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
9h-18 h
10 h-16 h
8 GALERIE D’ART STEWART HALL
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
• Maison Nivard-De Saint-Dizier (French only)
• Histoire géologique et biodiversité du Québec
• Cultures du monde et momies égyptiennes
• Conchologycitus: La collection de coquillages d’Abe Levine
• Minéraux du Québec
• Geology and Biodiversity of Québec
• World cultures and Egyptian Mummies
• Conchologycitus: The Abe Levine Shell Collection
• Minerals of Québec
1380, rue Sherbrooke Ouest
29 BIOSPHÈRE, MUSÉE DE L’ENVIRONNEMENT
7244, boulevard LaSalle, Verdun
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
• Le cheval Canadien, une race à part
• The Canadian horse, a unique breed
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
musee-mccord.qc.ca
T 514 398-4086
stewar t-museum.org
9h-18 h
19 MAI SON NIVARD-DE SAINT-DIZIER, MUSÉE ET SITE ARCHÉOLOGIQUE
10h-18h
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
Charlevoix
9h-18 h
• Faites une halte dans la Forêt urbaine, une oasis colorée et un endroit de détente au cœur de la ville
(10 h à 18 h/sur la rue Victoria)
• The Urban Forest (10 a.m. to 6 p.m. / On Victoria Street)
• La parole est à nous!
• À cœur de jour! Grandeurs et misères d'un quartier populaire
• La parole est à nous!
• All the lifelong day! Triumphs and tragedies of a working-class neighbourhood
T 514 847-6226
McGill
ACTIVITÉS / ACTIVITIES
Berri-UQAM, sortie place Dupuis
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
185, rue Sainte-Catherine Ouest
T 514 398-7100
T 514 935-8136
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
Papineau
EXPOSITIONS / EXHIBITIONS
2050, rue Amherst
2146, place Dublin, Pointe-Saint-Charles
13 MUSÉ E MC C OR D
PARTICIPEZ à la Journée des musées
montréalais et courez la chance de
gagner un séjour découverte des
musées parisiens pour 2 personnes!
Nom
POUR PARTICIPER, remplissez ce
bulletin et déposez-le dans la boîte
assignée dans l’un des 34 musées
participants à la Journée des musées
montréalais.
Ville
LA DATE DE DÉBUT ET DE FIN DU CONCOURS EST LE
DIMANCHE 24 MAI UNIQUEMENT, ENTRE 9 H ET 18 H
SELON L’HORAIRE DE CHAQUE MUSÉE. DÉTAILS ET
RÈGLEMENTS AU WWW.MUSEESMTL.ORG.
FAC-SIMILÉS NON ACCEPTÉS
Prénom
Adresse Code Postal
Courriel
Sexe
Tél.
Date de naissance ( jj/mm/aa)
/
Cell.
/
Question obligatoire: Combien de musées participent à la Journée des musées montréalais en 2015?
Je confirme avoir atteint l’âge légal de majorité.
Oui, j’accepte de recevoir de l’information sur la Société des musées de Montréal.
“Museums let me travel all over the world
without ever leaving my city!”
L’humoriste Mehdi Bousaidan est le nouveau porte-parole de la
Journée des musées montréalais. Échangez avec lui sur Twitter durant
la journée @Mehdi_Bousaidan
Comedian Mehdi Bousaidan is the new spokesperson for Montréal
Museums Day. Chat with him on Twitter on MMD
@Mehdi_Bousaidan
PHOTOS: BERNARDFOUGÈRES
Sunday, May 24, free, for just one day!
Free admission to 34 Montréal museums
5 free shuttle routes to take you to the
museums of your choice
museesmtl.org
Dépliant_JournéeMM_2015_F_Dépliant_JMM_2015 4/20/15 12:25 PM Page1
«Les musées m’ont permis de voyager partout
dans le monde sans avoir à sortir de la ville! »
Le dimanche 24 mai : entrée libre
dans 34 musées montréalais
5 circuits de navettes gratuites vous
transportent vers les musées de votre choix
museesmtl.org
29 th edition
29 E édition
Sunday
dimanche
May 24
24 mai
LA
journée
des
Musées
montréalais
Montréal
Museums
day
en collaboration avec
in collaboration with
MUSEUMS GALORE – AND THEY’RE ALL FREE, FOR JUST ONE DAY!
Faites le plein de musées, c’est notre tournée !
présente
presents
vivez totalement votre journée des musées !
MAKE THE MOST OF YOUR MUSEUMS DAY!
ARRÊT 1 Musée Dufresne-Nincheri, le Château Dufresne
ARRÊT 2 Biodôme de Montréal
Planétarium Rio Tinto Alcan
3
4
5
6
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
Musées MTL, l’application iPhone
Quartier des spectacles
Le Jardin botanique et l’Insectarium présentent le Rendez-vous horticole,
un événement payant et indépendant de la Journée des musées montréalais.
1
2
3
4
5
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
The Botanical Garden and Insectarium have their Great Gardening
Weekend, a separate, paid event.
Musée Dufresne-Nincheri, le Studio Nincheri
Centre d’exposition La Prison-des-Patriotes
Écomusée du fier monde
Musée d’art contemporain de Montréal
MTL MUSEUMS IPHONE APP
à la promenade des Artistes
PLACE-DES-ARTS - sortie JEANNE-MANCE exit
Carrefour d’information
Nouveaux participants !
INFORMATION CENTRE
NEW PARTICIPANTS!
Venez rencontrer l’équipe du Journal de Montréal pour
télécharger gratuitement l’application J5. Vous pourriez gagner
une carte cadeau d’une valeur de 500$ chez Archambault.
Galerie d’art Stewart Hall
Musée d’histoire et du patrimoine de Dorval
Musée de Lachine, pavillon de l’Entrepôt
Lieu historique national du Commerce-de-la-fourrure-à-Lachine
Musée de Lachine, pavillon principal
Musée de l’imprimerie du Québec
Découvrez l’histoire de l’imprimerie du Québec en visitant la plus vieille
imprimerie de Montréal encore en opération! Situé dans le bâtiment
historique Lovell Litho & Publications, au cœur du Vieux-Montréal, le
Musée met en valeur les œuvres des imprimeurs d’ici depuis l’introduction
de la première presse en 1764, sans oublier les fondateurs de journaux ou
d’écoles d’imprimerie, les relieurs et tous les artisans des arts graphiques
de ce domaine.
Come meet the Journal de Montréal team and download the free J5 app.
You could win a $500 Archambault gift card.
Départ et retour des circuits d’autobus STM
STM BUS DEPARTURE AND TERMINUS
ARRÊT 1 Musée McCord
ARRÊT 2 Musée Redpath
ARRÊT 3 Musée des beaux-arts de Montréal
Guilde canadienne des métiers d’art
ARRÊT 4 Centre Canadien d’Architecture
ARRÊT 5 Maison Saint-Gabriel, musée et site historique
ARRÊT 6 Maison Nivard-De Saint-Dizier, musée et site archéologique
Learn about the history of printing in Québec at the oldest Montréal printing plant
still in operation. Located in the historic Lovell Litho & Publications building, in the
heart of Old Montréal, the printing museum celebrates the work of local printers
ever since the first printing press arrived in Montréal in 1764. In addition, it pays
tribute to the founders of newspapers and printing schools, bookbinders and
graphic artists of every stripe working in this field.
Halte famille
FAMILY FUN SPOT
Guilde canadienne des métiers d’art
1
2
3
4
5
Musée des Hospitalières de l’Hôtel-Dieu de Montréal
Centre d’exposition de l’Université de Montréal
Musée des maîtres et artisans du Québec *
Cité historia, musée du Sault-au-Récollet
Musée de l’Oratoire Saint-Joseph du Mont-Royal
Accédez à l’offre intégrale de plus de 150 expositions
et aux informations pratiques de visite des
41 Musées Montréal à l’année longue!
Pour connaître les 34 musées participants à la
Journée des musées montréalais le dimanche
24 mai, surveillez la mention JDMM devant le
nom des musées.
Get complete information on over 150 exhibitions and
practical details on 41 Montréal museums to visit all
year long. To see the 34 institutions that are taking part
in Montréal Museums Day on Sunday, May 24, look
for “MMD” in front of their names.
Suivez-nous !
FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA
Partagez vos coups de cœur avec avec le mot clic #jdmm2015 vous
pourriez gagner une Carte Musées Montréal (détails www.museesmtl.org).
Share your favourites with the hashtag #JDMM2015!
You could win a Montreal Museums Pass (details at www.museesmtl.org)!
Canadian Guild of Crafts
ARRÊT 1 Centre d’histoire de Montréal
Musée de l’imprimerie du Québec
DHC-ART Fondation pour l’art contemporain
ARRÊT 2 Pointe-à-Callière, cité d’archéologie et d’histoire de Montréal
Centre des sciences de Montréal
ARRÊT 3 Château Ramezay – Musée et site historique de Montréal
Musée Marguerite-Bourgeoys
Musée du costume et du textile du Québec
ARRÊT 4 Musée Stewart
ARRÊT 5 Biosphère, musée de l’environnement
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
Le Musée des maîtres et artisans du Québec et Cité historia, musée du Saultau-Récollet seront reliés par une navette spéciale (Arrêt 3 - Arrêt 4 - Arrêt 3).
The Musée des maîtres et artisans du Québec and Cité historia, Musée
du Sault-au-Récollet will have a special shuttle (Stop 3 - Stop 4 - Stop 3).
La Guilde présente une collection permanente d’art inuit et des Premières
Nations de 1900 à nos jours qui compte parmi les plus remarquables au
Canada. Diana Perera, spécialiste de l’art inuit et des Premières Nations
de la Guilde, saura certainement capter votre attention sur les diverses
facettes des œuvres et des métiers qui y sont présentés.
CHRISTOPHER MCMULLEN
Profitez de l’occasion pour visiter la Galerie des expositions temporaires
de la Guilde qui présente Quiproquo, une exposition des œuvres l’artiste
ferronnier Mustapha Chadid
• Dès 10h30, participez à une activité créative collective avec les
artistes-médiateurs de MU, un groupe qui embellit la ville par la
réalisation de peintures murales.
Starting at 10:30 a.m., have fun with a creative activity led by mediator-artists
from MU, a group that beautifies the city with public murals.
• Animation maquillage pour enfants
Activities and face painting for kids
Autres façons de se rendre aux musées
OTHER WAYS OF GETTING TO THE MUSEUMS
À vélo By bike
À pied On foot
Avec Navettes Maritimes du Saint-Laurent inc.
Tarif réduit JDMM $3.50 (www.navettesmaritimes.com)
Take the opportunity to visit the Guild’s temporary exhibitions gallery, which is
currently presenting Quiproquo, an exhibition of work by ornamental metalworker
Mustapha Chadid.
Transport gratuit pour enfants Free for kids
The Guild houses one of Canada’s most impressive permanent collections of Inuit
and First Nations art from 1900 to the present. Join Diana Perera, an expert on Inuit
and First Nations art, for a fascinating introduction to the artwork and crafts on
display.
• Photomaton thématique
En transport collectif Public transit
Via ferry on the St. Lawrence.
Special MMD fare of $3,50 (www.navettesmaritimes.com)
Thematic photo booth