industries
Transcription
industries
Saidi Spain THE VALVE AND SEALING COMPANY Your partner in fluid handling for the process industry 1 PRESENTACIÓN La empresa KLINGER en España Desde 1970, SAIDI es la empresa de referencia en Control de Fluidos (Válvulas, Accesorios, Tecnologías de Sellado). Formamos parte de KLINGER®, una multinacional con más de cien años de historia y una gran reputación, con presencia en más de 40 países por todo el mundo. Nuestro concepto de negocio abarca tanto Proyectos —Total Valve Management— como MRO (Maintenance Repair Operations) para la gestión y el mantenimiento de plantas industriales. Ofrecemos soluciones específicas para cada tipo de industria (Petroquímica y Refino, Oil & Gas, Química y Farmacia, Energía / Termosolar, Agua y Desalación, Pasta y Papel, Minería y Cemento, Acero y Siderometalurgia, Industria naval, Biocombustibles y Biomasa, Alimentación...) CIFRAS Y DATOS Nuestro mundo en números € million 48 millones annual sales ventas anuales SALES & MARKETING OPERATIONS FINANCE 2 15 Exporting-Countries in the world Nº países a los que exportamos Turnover Facturación in 2015: en 2015: 150 60 employees empleados Branches Delegaciones 4 1 Distribution Centres Centros de Distribución Logistics & Service Centre Centro Logístico y de Servicio Mexico 1 Subsidiary company Compañía subsidiaria Saidi Spain RED DE DELEGACIONES Close to the customer A Coruña Gijón Bilbao Santander Vigo Valladolid Zaragoza Barcelona Tarragona Madrid Valencia Puertollano Murcia Sevilla Las Palmas Saidi Mexico La Habana Mexico 3 EL GRUPO KLINGER Confianza basada en la fiabilidad KLINGER es una compañía líder en Sellado, Control de fluidos y monitorización de sistemas. El negocio familiar, fundado en 1886, representa hoy en día un gupo activo globalizado de empresas. Son pilares fundamentales para nuestro negocio el éxito en la colaboración con nuestros clientes por todo el mundo y la excelencia empresarial. Nuestra red global cuenta con instalaciones dedicadas a la producción, así como oficinas de ventas y servicio en más de 40 países. Gracias a la experiencia heredada, la guía para nuestro trabajo es la demanda de una alta calidad y el espíritu innovador y pionero de varias generaciones. Al mismo tiempo, estamos constantemente expandiendo nuestra tecnología siendo líderes del mercado, siempre con el objetivo de incrementar la satisfacción de nuestros clientes. 4 GUMPOLDSKIRCHEN AUSTRIA N 48º 2’ 2” E 16º 17’ 43” Oficinas Centrales del Grupo KLINGER en Gumpoldskirchen, 30 km. al sur de Viena 5 SOSTENIBILIDAD VITAL De las palabras a la forma de trabajar MISIÓN VISIÓN Nuestra declaración de principios define los propósitos de nuestro Grupo. Ofrecemos productos de alta gama, seguros y fiables, para Control de Fluidos, Aplicaciones de Sellado y Sistemas de Monitorización de Fluidos. Nuestra visión sirve de marco y guía para cada uno de los aspectos de nuestro negocio y define los elementos a llevar a cabo para continuar en la senda de un crecimiento sostenible. Ser... ...el principal artífice de la eficiencia en el manejo de fluidos de nuestros clientes. ...el mejor partner para clientes tanto locales como globales. ...ser reconocidos como empresa progresista, justa y que sabe recompensar. VALORES Nuestros valores son parte de nuestro ADN y funcionan como guía de nuestras acciones 6 EXCELENCIA EMPRESARIAL VALOR DEL CLIENTE LOCALIZACIÓN GLOBAL VENTAJA INNOVADORA ESPÍRITU PERSONAL Combinación de liderazgo tecnológico y excelencia en el servicio Tratar a nuestros clientes con experiencia, integridad y pasión Desarrollar soluciones específicas para cada industria y cada región Promover la innovación y cumplir con creces los estándares de la industria Invertir en las personas y hacer que aprendan de los mejores CREAR UN ENTORNO DE TRABAJO MOTIVADOR La pasión que nuestra gente pone en su trabajo es una de las razones de nuestro éxito. Apoyamos activamente un entorno de trabajo agradable, donde los esfuerzos sean recompensados, se potencien las ideas y se respeten los derechos de cada persona. Queremos crear un entorno que nos permita a todos nosotros desarrollar nuestro potencial y alcanzar nuestros objetivos. Esta es la garantía para un aprendizaje a largo plazo y la base que asegure la mejora continua. PONEMOS UN NOMBRE A LA CALIDAD EN TODO EL GLOBO Nuestra conciencia de la Calidad se encuentra en un lugar destacado de nuestra cultura. Gracias a nuestra política de calidad consistente y duradera, aseguramos nuestro liderazgo tecnológico en el mercado y —lo que es más importante—, la satisfacción del cliente. Esto nos permite ofrecer un valor añadido a nuestros socios. La presencia en el mercado a largo plazo sólo es posible cuando tenemos presentes factores tales como la salud, el empleo y la seguridad del producto. Lo mismo aplica para las condiciones de trabajo y de fabricación. CREEMOS EN EL BIENESTAR SOCIAL Al unir individuos, culturas e ideas diferentes estamos creando una compañía más fuerte. Creemos en el bienestar social, en tomar responsabilidades para mejorar las condiciones de vida y la sostenibilidad de una comunidad más amplia. Respetamos y apoyamos a cada individuo y tenemos siempre presente el impacto de nuestras acciones sobre los demás. Una comunicación abierta y una cultura respetuosa son requisitos imprescindibles para nuestro éxito. Unas relaciones sostenidas en el tiempo, sobre la base del respeto mutuo y la confianza son fundamentales para conseguir tener un éxito permanente. 7 HACIENDO HISTORIA Visionarios por tradición 1886 - 1928 1928 - 1957 En el año 1886 Richard Klinger abre un pequeño taller en Viena. Apenas cuatro años más tarde inventa el indicador de nivel a reflexión. Karl Klinger se hace cargo del negocio. En 1893 empieza a funcionar la planta de Gumpoldskirchen. Creación del “KLINGERit”, una junta revolucionaria fabricada a partir de asbestos calandrado y comprimido. Lanzamiento del “KLINGERit-1000”, un material de junta resistente al aceite con malla metálica, desarrollada para motores de combustión. La conexión con la industria automovilística supone la apertura de un nuevo segmento de mercado: la producción de pastillas de freno. 1984 - 2012 1957 - 1984 Alianza con el líder del mercado alemán del sector del automóvil Elring. Hubert Klinger-Lohr se convierte en el nuevo Director General del Grupo. Apertura de una nueva y moderna planta de producción a gran escala de válvulas de bola como expansión de la unidad de I+D de Gumpoldskirchen. Expansión de los centros de fabricación y creación de una red de distribución europea con un servicio 24/7h. Introducción de KLINGER QUANTUM, un revolucionario material de sellado para altas temperaturas. Desarrollo de materiales de sellado de PTFE e introducción de la gama KLINGERsil®, primer material de junta libre de asbestos en el mundo. Apertura de nuevas sucursales en Rusia, Tailandia y China. Producción a gran escala de la válvula de bola Ballostar®. 2012 - 2015 La dirección del Grupo corre a cargo de Heinz Scharl, Peter Müller y Christoph Klinger-Lohr. Adquisiciones en diversos segmentos estratégicos de mercado. Enfoque al servicio y crecimiento orgánico fuera de Europa. Lanzamiento de sendos programas para la Innovación y la Gestión de talentos en el Grupo. 8 Visión. Futuro. Éxito. EL GRUPO KLINGER ALREDEDOR DEL GLOBO Ofrecemos productos y servicios fiables por todo el mundo a través de una única red global. EUROPA NORTEAMÉRICA K » Austria » Bélgica » República Checa » Dinamarca » Finlandia » Alemania » España » Suecia » Suiza » Países Bajos » Reino Unido » Italia » Noruega » Polonia » Portugal » Rumanía » Rusia » México » EE.UU. ASIA ORIENTE MEDIO Y ÁFRICA SUDAMÉRICA » Argentina » Brasil » Abu Dabi » Angola » India » Kuwait » Arabia Saudí » Sudáfrica » Zambia » Corea » China » Hong Kong » India » Turquía AUSTRALIA » Australia » Nueva Zelanda 9 NUESTROS PRODUCTOS La ventaja de contar con la mejor calidad Los productos KLINGER se encuentran en diferentes mercados y sectores de todo el mundo. Desarrollamos soluciones específicas para cada región y cada industria que ayudan a nuestros clientes a alcanzar el éxito en el presente y también en el futuro. Nuestros productos de vanguardia, el know-how de nuestros especialistas y la proximidad a nuestros clientes son factores clave de nuestro enfoque en el mercado. VÁLVULAS INDUSTRIALES INSTRUMENTACIÓN & CONTROL K TECNOLOGÍAS DE SELLADO PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS INDUSTRIAS Un portfolio de productos único para la industria más exigente a nivel mundial Ofrecemos nuestro know-how a EPCs, Integradores y Operadores 10 PETROQUÍMICA Y REFINO AGUA Y DESALACIÓN OIL & GAS PASTA Y PAPEL ENERGÍA TERMOSOLAR MINERÍA ENERGÍA ALIMENTACIÓN QUÍMICA Y FARMACIA INDUSTRIA NAVAL BIOCOMBUSTIBLES Y BIOMASA O.E.M. Saidi Spain 11 INDUSTRIAL VALVES VÁLVULAS INDUSTRIALES SERVICIO ALQUILACIÓN » Bajas emisiones según API 622 » Fire Safe de acuerdo con API 607 » Rating: Clase 150 ÷ 800 » Medidas: 1/2” ÷ 36” (DN15 ÷ 900) » Materiales: Acero Carbono y Monel Fundido o Forjado » Conexiones: Bridadas, Roscadas y Socket Weld » Accionamiento: Volante, actuador neumático y eléctrico CAST ANSI / DIN » Tipos: Compuerta, Globo y Retención » Rating: PN10 ÷ 100 y Clase 150 ÷ 4500 » Medidas: 2” (50 mm) ÷ 56” (1400 mm) » Materiales: Acero Carbono, Acero Aleado, Acero Inoxidable, Aleaciones especiales, Duplex/Superduplex, etc. » Ejecuciones especiales: » Pressure seal » Servicio criogénico » Tipo Fuelle » Uso naval » Accionamiento: Volante, actuador neumático y eléctrico 12 FORGED » Tipos: Compuerta, Globo, Globo tipo ‘Y’, Retención, Fuelle » Rating: Clase 800 ÷ 4700 » Medidas: 1/4” ÷ 2” » Materiales: Acero Carbono, Acero Aleado, Acero Inoxidable, Aleaciones especiales, Duplex/Superduplex, etc. » Ejecuciones especiales: » Servicio criogénico » Pressure Seal Clase 1500 ÷ 4500 1/2” ÷ 12” » Accionamiento: Volante, actuador neumático y eléctrico PRESSURE SEAL Pressure Seal » Tipos: Compuerta, Globo, Retención y Bola » Rating: Clase 600 ÷ 4500 | DIN PN63 ÷ 760 » Aplicaciones: » Plantas de Energía Térmica y Cogeneración » Centrales Nucleares » Plantas de Energía Termosolar » Industria Química, Petroquímica y otras BOLA BOLA SEGMENTADA » Tipos: Fully Welded, Bola flotante y Trunnion, Esfera segmentada, Teflonadas, Servicio Oil & Gas, Control, etc. » Rating: PN10 ÷ 100 y Clase 150 ÷ 2500 » Medidas: 8 ÷ 300mm (1/4” ÷ 48”) » Ejecuciones especiales: Cámara calefacción, extensión de husillo, servicio criogénico, HTF (aceite térmico), etc... » Regulaciones: Fire Safe según API 6FA, API 607, ISO 10497-2, SIL 2 acc. to IEC 61508, Fugitive Emission Class A as per ISO 15484-2, etc... Para Control y ON-OFF » Medidas: Hasta DN-700 » Rating: DIN PN10 ÷ 100 / ANSI Clase 150 ÷ 600 » Materiales: Acero inoxidable y aleaciones especiales » Excelente estanqueidad » Apta para todo tipo de fluidos (lodos, black/green/white liquor, efluentes...) BOLA PARA SERVICIOS CRÍTICOS / ANSI Y DIN BOLA PARA SERVICIO CRIOGÉNICO » Característica principal: “Fuga cero” garantizada en altas y bajas presiones. » Aplicaciones: Energía, drenajes y venteos, servicios abrasivos, turbinas, hidrocarburos, coker, industria minera, papeleras. » Rating: PN10 ÷ 63 y ANSI Clase 150 ÷ 4500 » Medidas: 1/2” ÷ 48” » Ejecuciones especiales: Recubrimientos cerámicos, adaptación para control mediante diseños especiales de asientos y esferas. Características principales: » Una gran estanqueidad » El cierre del husillo se encuentra lejos del foco del frío » Test de Impacto a -196ºC » Rendimiento mejorado » Menor coste de mantenimiento » Aplicaciones: » Almacenamiento, distribución, carga y descarga de GNL » Inyección de CO2 y Nitrógeno para una mejor recuperación de petróleo » Refino de petróleo y ‘skids’ para tratamiento de gas » Planta de separación de aire » Transporte de GNL, GLP y CO2 para alimentación » Gasolineras » Sistemas de gas y criogénicos de alta pureza » Sistemas de liofilización » Oxígeno líquido y gaseoso para la producción de acero 13 INDUSTRIAL VALVES VÁLVULAS INDUSTRIALES PISTÓN MACHO MARIPOSA » Tipos: Wafer, Bridas y Lug » Rating: PN10 ÷ 40 y Clase 150 ÷ 600 » Medidas: 50 ÷ 1400 mm y superiores » Materiales: Hierro fundido, Fundición Nodular, Acero carbono e inoxidable, Tefonada, etc. » Ejecuciones especiales: Fire Safe, cierre Metal/metal en Acero inoxidable sólido, servicio criogénico, Bi y tri-excéntricas. » Tipos: Lubricado, con manguito de PTFE, etc... » Rating: DIN PN10 ÷ 63 / ANSI Clase 150 ÷ 1500 » Medidas: 1/2” ÷ 36” » Materiales: Acero carbono, Aleado, Inoxidable, Duplex, Superduplex, etc... » Cierre: Metal/metal, Viton®, Nitrilo, PTFE, etc... » Servicios: Oil & Gas, Industria Química, tratamiento de agua... » Ejecuciones especiales: Cámara de calefacción, servicio Oxígeno... » Tipos: DIN y ANSI » Rating: PN16, 40 y 63. ANSI Clase 150 y 300 » Medidas: 15 ÷ 200 mm » Materiales: Hierro fundido, Fundición Nodular, Acero carbono e inoxidable » Accionamiento: Volante, actuador neumático o eléctrico. » ‘Fuga cero’ según DIN 12266-1 tasa de fuga ‘A’ VÁLVULAS PARA SALES Válvulas para Sales Fundidas utilizadas en Plantas Termosolares MARIPOSA MULTI-EJE METAL/METAL Excentricidad múltiple. Asiento Metal/metal. » Tipos: Shut-off y Control » Rating: PN10 ÷ 40 | ANSI Clase 150 ÷ 600 » Medidas: DN80 ÷ DN1200 (3” ÷ 43”) » Materiales: Hierro fundido, Acero carbono e inoxidable 14 » Tipo: Globo » Rating: Clase 300 para acumulación de sales y Clase 600 ÷ 1500 para concentración de sales » Medidas: 2” ÷ 26” » Conexiones: SW y BW » Materiales: Acero carbono e inoxidable forjado (A105, 321H, 347H). Consultar otros materiales en función de las condiciones de trabajo. DOUBLE BLOCK & BLEED » Tipo: Macho cónico de asiento blando (Viton®), Double Block and Bleed y Fire Safe. » Rating: Clase 150 ÷ 1500 » Medidas: 2” ÷ 36” » Materiales: Acero carbono e inoxidable, Duplex/SuperDuplex, etc. » Aplicaciones: Estaciones de medida, Manifolds, Parques de almacenamiento de carga y descarga de fuel, Aislamiento de tanques, Aislamiento de sistemas de hidrantes... BRONCE Y LATÓN TERMOPLÁSTICOS » Tipos: Bola, Mariposa, Diafragma, Globo ‘Y’, Retención ‘Y’ » Medidas: Ext. 16 ÷ 225 » Materiales: PVC, C-PVC, PP-H y PVDF » Conexiones: Bridas, Rosca BSP o NPT, Encolar/Soldar » Accionamientos: Volante/ palanca, actuador neumático o eléctrico » Tipos: Bola, Compuerta, Globo, Aguja, Retención, Filtros » Medidas: 1/2” ÷ 6” (según modelos) » Conexiones: Bridas, Rosca BSP y N PT » Rating: DIN PN16 ÷ 64 | 125 ÷ 200 WSP | 300 ÷ 600 WOG. SEGURIDAD COMPUERTA CIERRE ELÁSTICO TEFLONADAS » Medidas: 50 ÷ 600 mm » Materiales del cuerpo: Fundición Nodular, recubierto de resina epoxy. » Conexiones: Bridas » Rating: PN10 y PN16 » Cierre blando (Nitrilo, EPDM, FPM) » Accionamiento: Volante, a eje libre, con alargadera o actuador » Bajo demanda: Esmalte vitrificado, certificación WRAS® » Tipos: Bola, Macho, Mariposa, Retención... » Recubiertas de FEP y PFA sobre el cuerpo fundido » El Teflon® funciona como una barrera frente a la corrosión » Menor par de cierre » Mejor estanqueidad » Medidas: De 1/2” x 3/4” a 8” x 10” » Materiales: Acero carbono, Bronce, Acero inox, Fundición Nodular, Aleados... » Conexiones: Bridas, SW, BW, Rosca BSP o NPT, Clamp » Rating: DIN PN10 ÷ 400. ANSI Clase 150 ÷ 2500 » Ejecuciones especiales: Pilotadas, con recubrimientos especiales, NACE... » Regulaciones: PED, VdTÜV, API 526, ASME I, ASME III (NV), ASME VIII (UV), ATEX, GOST R, SIL 3... 15 INDUSTRIAL VALVES VÁLVULAS INDUSTRIALES DIAFRAGMA INDUSTRIAL DIAFRAGMA ASÉPTICAS » Tipos: Paso ondulado, recto y angular (WFB) » Aplicaciones: Industria química de proceso, tratamiento de aguas, pasta y papel, minería, fabricación de fertilizantes » Conexiones: PN10 ÷ 16 y Clase 150. Roscadas y con bridas » Medidas: 8 ÷ 350 mm » Materiales: Hierro fundido, Fundición Nodular, Acero carbono e inoxidable, Bronce ‘Gunmetal’ » Recubrimientos: Diversos cauchos, PP, ETFE, PFA y vitrificado » Tipos: 2 vías, Bio-block, Tandem, Punto de uso, Multivía, Fondo de tanque... » Aplicaciones: Biofarmacia, Alimentación y todo tipo de procesos limpios » Conexiones: Para soldar, tri-clamp, etc. » Medidas: DN8 ÷ 150 hasta 16 bar » Materiales: Acero inoxidable 316L/1.4435 » Acabados: Vacublast, Satin y Mirror FUELLE » Tipos: Fundidas y Forjadas. Paso recto y paso en ‘Y’ o Angular » Materiales: Hierro fundido, Acero carbono, aleados e inoxidables, Aleaciones especiales (Hastelloy®, Monel, Inconel, Nickel) » Medidas: DN15 ÷ 600 » Rating: DIN PN16/25/40/63 y ANSI Clase 150 ÷ 2500 » Conexiones: Bridas, BW, SW, Roscadas 16 VÁLVULAS DE FUELLE TIPO GLOBO ALTAS PRESTACIONES Nuestras válvulas de Fuelle tipo Globo proporcionan la mejor protección frente a emisiones a la atmósfera en la industria química de proceso como, por ejemplo, la producción de Fertilizantes. » Aplicaciones típicas: Diversos fluidos inflamables, explosivos, volátiles, tóxicos o agresivos, cuya fuga a la atmósfera se debe evitar. » Materiales: Acero Carbono 1.0619 / WCB, Acero Inoxidable 1.4408 / CF8M, Acero carbono calmado 1.6220 / LCB / LCC (otros materiales, bajo demanda) » Medidas: DN15 ÷ 600 (1/2” ÷ 24”) » Rating: DIN PN16 ÷ 400 y ANSI Clase 150 ÷ 2500 » Ejecuciones: Paso recto, Paso en ‘Y’ o Paso angular » Conexiones: Extremos bridados, Butt Weld o Socket Weld BLIND VALVES Válvulas diseñadas para proporcionar un cierre completamente estanco, con una larga vida útil y un mínimo mantenimiento libre de problemas. Tipos de válvulas: MANGUITO Para Control y ON-OFF » Medidas: 1” ÷ 60” (25 ÷ 1.500 mm) » Normas: ANSI, DIN e ISO » Usos principales: pulpas, líquidos y polvos abrasivos y corrosivos » Sin sellos ni empaquetaduras, para evitar el mantenimiento » Válvula autolimpiante Fuga cero (clase VI) incluso con sólidos o pulpas presentes » Rating: PN6 ÷ 40 » Sliding » Swing » Compact » Non-spill » Jack Bolt TAJADERA Y MURAL TAJADERA » Medidas: DN50 ÷ 1200 » Materiales: Hierro fundido, Acero inoxidable. Tajadera en Acero inoxidable » Conexiones: Wafer, Bridas » Rating: DIN PN6 ÷ 25 y ANSI Clase 150 » Cierre: Blando (EPDM, Viton®, Nitrilo, PTFE...) o Metal/ metal » Accionamiento: Volante, palanca, reductor, actuador eléctrico, neumático o hidráulico Diferentes tipos de extensiones. MURAL » Compuerta deslizante tipo mural. Construcción mecanosoldada. Forma cuadrada o redonda. En Acero carbono o inoxidable. Diferentes accionamientos. Totalmente adaptable a los requerimientos del cliente. RETENCIÓN DOBLE PLATO » Tipos: Wafer, Bridas, Lug, Hub y Butt welding » Rating: ANSI Clase 150 ÷ 2500, API 2000 ÷ 10000 » Medidas: 2” ÷ 144” » Materiales: Acero Carbono, Acero Inoxidable, Hierro Fundido, Aluminio, Duplex, Inconel, Titanio, etc. » Asiento: Blando (Buna-N, Cloropreno, Viton®,...) o Metal / metal RETENCIÓN NOZZLE » Diseño: Non-slam » Rating: Clase hasta 2500 » Medidas: 1” ÷ 88” » Materiales: Hierro fundido, Acero carbono, Acero inoxidable y otras aleaciones 17 INSTRUMENTATION & CONTROL INSTRUMENTACIÓN Y CONTROL ACCIONAMIENTOS Y ACCESORIOS Posicionadores neumáticos Finales de carrera Electroválvulas Finales de carrera electromecánicos Filtros de Detectores inductivos aire de proximidad » Neumático: Lineales y de cuarto de vuelta. Tipos: De cremallera (rack & pinion) o yugo escocés (scott yoke). » Eléctrico: Cuarto de vuelta, multivueltas y lineal. Monofásico, trifásico o de corriente continua » Otros tipos: Hidráulico, neumohidráulico, de acción directa... CONTROL LINEAL Y ON/OFF mplia gama de válvulas para las aplicaciones más críticas, gracias a su A diseño modular. » Ejecuciones especiales: Fuelle en 1.4571 o Hastelloy, de acuerdo con los más estrictos requisitos en cuanto a emisiones » Materiales: Todo tipo de materiales altamente resistentes a la corrosión » Rating: PN16 ÷ 250 / Clase 150 ÷ 2500 » Medidas: 1/2” ÷ 48” (DN15 ÷ 1200) » Posicionador digital de segunda generación, con protocolo HART®, PROFIBUS® o Fieldbus® CONTROL ROTATIVO » Tipos: Bola y Mariposa » Diseño: Doble Block & Bleed, ‘Top entry’, Control, Encamisada para vapor, Cerámicas... » Rating: Clase hasta 2500 » Medidas: 1/4” ÷ 48” (DN8 ÷ 1200) » Conexiones: Lug, Wafer, Bridas, BW » Accionamiento: Manual, actuador eléctrico, neumático o hidráulico PRESIÓN Y TEMPERATURA » Manómetros » Vacuómetros y manovacuómetros » De columna » Digitales » Ventómetros » Termómetros » Bimetálicos » Dilatación de Gas » Transmisores de temperatura. Protocolos de comunicación HART® o PROFIBUS-PA®. Versiones <<EEx ia>> y <<EEx d>> disponibles. 18 VÁLVULAS BYPASS TURBINA Este tipo de válvulas aíslan la turbina de vapor procedente de la caldera y la protegen de cambios en la temperatura. Están diseñadas para reducir al máximo el tiempo de arranque y acondicionar la presión y temperatura aguas abajo. La válvula puede abrir o cerrar rápidamente en caso de fallo en la turbina. INDICADORES DE NIVEL KLINGER® Un invento revolucionario que data de hace más de 110 años. El indicador de nivel KLINGER sirve para indicar el nivel de un líquido en calderas y depósitos. En el indicador de nivel, el cristal estriado está situado dentro del cuerpo, mientras que en el lado opuesto existe un espacio que permite tener una lectura fácil en líquidos no peligrosos. En caso de líquidos o gases tóxicos o peligrosos, la mayoría de técnicos de mantenimiento e ingenieros de plantas de proceso confían en los indicadores de nivel magnéticos KLINGER. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES » A Reflexión: Baja y media presión. Uso con vapor y fluidos (cristal estriado) » Transparente: Media y alta presión (cristal liso) » Bicolor: Servicio de vapor hasta 180 bar (355ºC) » Magnético: Apto para cualquier rango de presiones y fluidos. Indicador de nivel a reflexión Indicador de nivel transparente Válvulas y grifos para indicadores de nivel Indicador de nivel a reflexión Indicador de nivel bicolor Indicadores de nivel magnéticos 19 INSTRUMENTATION & CONTROL INSTRUMENTACIÓN Y CONTROL EQUIPOS SKID EQUIPO SKID Una estación de regulación y medida (ERM) se instala a la entrada de gas de las centrales de ciclo combinado, y tiene como función regular la temperatura y presión de suministro de combustible a la turbina para mantener siempre el máximo rendimiento, así como medir el caudal y la composición de gas suministrado a la instalación. Las ERM se diseñan, construyen y suministran incluyendo todos los equipos necesarios para su funcionamiento y control. En cualquier aplicación industrial donde se trabaje con gas combustible, las condiciones requeridas por la instalación difieren en temperatura y presión de las que suministra el gasoducto. Por ello, será necesaria la instalación de estaciones de regulación y medida. En particular, para que las turbinas de gas funcionen optimizando su rendimiento, así como para su protección ante fallos del sistema, golpes de presión, partículas en suspensión, condensación del gas o cualesquiera condiciones adversas, el combustible que utilizan debe de cumplir con una serie de requisitos muy estrictos. Una ERM incluye habitualmente las siguientes etapas: » Válvula de corte (Emergency shut down valve (ESDV). Se trata de una o varias válvulas de emergencia que se colocan como primera etapa; justo después de la toma de gas en el gasoducto, y anteriormente al resto de la ERM. Normalmente abiertas, están actuadas mediante un cilindro de simple efecto (spring return) de tipo yugo escocés y alimentadas por el propio gas de la línea. Monitorizan el gas y la temperatura a la entrada de la instalación, siendo su función exclusivamente de seguridad, es decir, asegurar el cierre en cuanto se detecte cualquier problema que pudiera poner en riesto los equipos principales de la planta. 20 FILTROS » Filtros. Es esencial que la turbina reciba el gasa totalmente limpio, sin ningún tipo de partículas, condensaciones o impurezas que pudieran causar problemas. Habitualmente se colocan dos etapas diferentes de filtrado. La primera de ellas, construida en acero al carbono, hace una primera criba de partículas sólidas, óxido, condensados o impurezas que pudieran provenir del gasoducto, y normalmente se coloca antes de la entrada a la zona de medición. Además de los filtros anteriores se coloca una segunda etapa a la salida de la zona de regulación, antes de la turbina para conseguir un filtrado más fino, bloqueando el paso de alguna impureza adicional que se pudiera generar dentro de la propia ERM. Esta segunda etapa suele estar fabricada en acero inoxidable para evitar el arrastre de partículas de óxido que pudieran dañar la turbina. Las unidades de filtrado pueden ser de varios tipos: de cartucho, separadores ciclónicos, etc. También suelen incorporar tanques de condensados, válvulas de corte, drenajes y toda la instrumentación necesaria para controlar el sistema. REGULACIÓN DE PRESIÓN » Válvula Reguladora de Presión. Tanto la presión como la temperatura han de ser reguladas hasta el punto óptimo que maximice el rendimiento de la turbina. Estos parámetros dependerán tanto de su diseño —marca y modelo— como de las condiciones a las que el sistema recibe el gas de la red. Por tanto se necesita una etapa de reducción y el control de la presión. Dependiendo de los requisitos de cada instalación se utilizan diferentes configuraciones (válvulas reguladoras montadas en serie y/o paralelo) para garantizar el funcionamiento del sistema y la protección de la turbina ante cualquier emergencia. El sistema más habitual contempla la colocación de una válvula reguladora activa a continuación de otra unidad que actuará como monitor del sistema y que permanece completamente abierta, sin interferir en el sistema, actuando sólo en caso de fallo de la primera unidad. La etapa de regulación es fundamental en el sistema y por ello su diseño siempre será redundante. UNIDAD DE CALENTAMIENTO » Unidad de calentamiento. La temperatura a la que se recibe el combustible que proviene del gasoducto suele ser inferior a la requerida por la turbina. De hecho, en algunas ocasiones el gas puede contener pequeñas partículas de hielo que dañarían la turbina en el caso de alcanzarla. Además, el gas pierde temperatura ante la expansión que sufre en la etapa de regulación de la presión. Por todo ello debe disponerse de un sistema de calefacción de gas natural, que puede ser de varios tipos: intercambiador de calor —carcasa y tubos—, calentadores eléctricos, calentamiento indirecto por baño de agua, etc. En muchas ocasiones, se utilizará el propio vapor residual del ciclo combinado para precalentar el combustible. METERING UNIT | UNIDADES DE MEDIDA » Unidades de medida. La compañía suministradora necesita, para facturar, que se instalen caudalímetros para conocer el caudal exacto de gas consumido. Estos caudalímetros pueden ser de varios tipos, siendo los ultrasónicos —más caros y precisos— o los de turbina —más económicos— los más habituales. Estos equipos están especificados normalmente por la compañía gasística. Además, hay que tener en cuenta que el gas no se factura por volumen o peso, sino que se factura como energía (medido en KWh). Por tanto, es necesario saber cuál es el poder calorífico del gas, pues el caudalímetro nos dará únicamente el volumen del gas que ha atravesado la línea. Para conocer este poder calorífico se instala un cromatógrafo, debidamente calibrado, que se encargará de aportar el dato de la composición y el poder calorífico del gas. Las unidades de medida (o metering skids), por motivos económicos, siempre estarán duplicadas, siendo esto una exigencia fundamental de la compañía que suministra el combustible. 21 K SEALING TECHNOLOGIES TECNOLOGÍAS DE SELLADO JUNTAS METÁLICAS KLINGER® Juntas espirometálicas Maxiflex fabricadas bajo normas API 601 y ASME B16.20 en diversos materiales (AISI 316L, Aleados, Monel, con relleno de Grafito, PTFE, Cerámica, etc...) Juntas Maxiprofile (constan de un material metálico reutilizable que puede ser rellenado de grafito tras el servicio). Materiales: 316L/ Grafito (otros materiales de relleno como PTFE o KLINGERSIL® disponibles) Juntas metaloplásticas (semimetálicas). Materiales: 316L/Grafito. Ideales para calderas e intercambiadores de calor. Juntas de anillo (RTJ) según norma ASME B16.20 o API 6A. Perfiles oval y octogonal (otros perfiles especiales, bajo demanda). Alta capacidad de sellado en condiciones de altas presiones. Para bridas planas y machihembradas. MATERIAL DE PLANCHA KLINGER® Materiales de fibras libres de aminato, fabricadas con diferentes fibras: aramida, fibra de vidrio, fibra de carbono o combinaciones de NBR, SBR, etc. JUNTAS CORTADAS KLINGER® Juntas de estanqueidad bajo plano o estándar fabricadas en fibras, PTFE, Grafito laminado, etc. Directamente de la oficina de Diseño e Ingeniería a nuestro taller de corte computerizado. MICA Y GRAFITO LAMINADO GRAFITO. Material de sellado en plancha de grafito laminado reforzado con lámina metálica de Acero inox. 316L (lisa o perforada). Especialmente indicado para servicios de vapor y aceite térmico a altas temperaturas. MICA. Material de sellado en plancha de mica con lámina metálica perforada de Acero inoxidable 316L. Para servicios hasta 900ºC. PAPEL ACEITADO Y CORCHO Cartón impermeable con base de celulosas o corcho para sellado de aceites, gasolina o agua a bajas temperaturas (hasta 120ºC). Cualquier forma, tamaño y material a partir de fichero CAD. MATERIAL DE PLANCHA EN PTFE Material de sellado de alta calidad en PTFE modificado. Cuatro tipos diferentes para aplicaciones específicas con aportaciones de silicio, bario, aluminio, etc., que confieren al PTFE características de sellado excepcionales. JUNTAS KLINGER® EN GOMA/METAL Juntas de goma vulcanizada de forma lenticular (SBR, NBR, EPDM, Hypalon®, FPM) y alma de Acero. Aptas para agua potable, gas, aguas residuales o agentes químicos. INSULATION GASKETS Insulation sets are used to limit corrosion in pipeline systems. Where dissimilar metals are present, the sets remove the possibility of the system acting as a galvanic cell and reduce the risk of galvanic corrosion of the pipework. They are also used to isolate cathodically protected piping systems where they prevent the flow of electrostatic charge. 22 EMPAQUETADURA COMPRIMIDA Empaquetaduras textiles trenzadas en diversos materiales como PTFE, Grafito, Aramida, carbono, sintéticas e híbridas. Para uso en válvulas o bombas. KLINGER FLANGE INSTALLATION KIT Todos los componentes para la instalación de sus válvulas a un click Le proporcionamos diferentes tipos de bridas, junto con el tipo de materiales de Sellado que necesita, de acuerdo con las condiciones de presión, temperatura y fluido requeridas. BRIDAS ESTÁNDAR SEGÚN DIN 2576/2503 PN10/40 o ANSI B16.5 CLASE 150/300/600 (otras bajo demanda). http://www.saidi.es/Tuberia_accesorios/Flange_Installation_Kits.html » Más información en nuestra Web Válvula bridada KLINGER® Flange installation Kit BRIDA TORNILLOS BRIDA JUNTAS KLINGER® Protector de bridas bajo demanda VENTAJAS PRINCIPALES » Todos los componentes necesarios en un único envío » Reduccion de costes (almacenamiento, compras, ® sobrantes, compras agrupadas...) » KLINGER Sealing Products & Services ® » Eliminación de stocks y ahorro de tiempo » KLINGER expert: sistema experto en el diseño y selección de los materiales (juntas, bridas y tornillería) » Instalación más eficiente y fiable (el material adecuado justo cuando se necesita) 23 ASSOCIATED PRODUCTS PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS ACCESORIOS ROSCADOS ANSI B16.11 3000 ÷ 9000LBS » Codos 45º y 90º » Te igual y reducida » Cruz, Manguito, Medio Manguito y Manguito Reducido » Cap, Tuerca Unión y Bushing » Tapón cabeza hexagonal y Nipple hexagonal » Barrel Nipple, Bosse e Injerto ACCESORIOS BW ANSI B16.9 Y DIN EN 10253-1 » Codos 45º, 90º y 180º (Radio Largo y Corto) » Codos 3D 2605 y 5D 2606 » Te igual y reducida » Cruz, Reducción conc. y excéntrica » Cap y Stub end O-LET ANSI B16.9, ASME B31.1 Y MSS SP-97 » Weldolet / Sockolet / Threadolet » Elbolet / Nipolet / Coupolet » Swage Nipple (MSS SP-95) BRIDAS ACCESORIOS SW ANSI B16.11 3000 ÷ 9000LBS » Codos 45º y 90º » Te igual y reducida » Cruz, Manguito, Medio manguito y Manguito Reducido » Cap, Tuerca Unión, Bosse e Injerto DIN / EN 1092-1 » Con cuello para soldar » Roscada o Plana para soldar » Loca » Ciega ASME B16.5 / BS 3293 / ASME B16.47 » Welding Neck y Long Welding Neck » Slip-on » Lap-joint » Orificio BOMBAS DE DIAFRAGMA NEUMÁTICAS BOMBAS PERSITÁLTICAS MÓVILES Y ESTACIONARIAS Las bombas CRANE DEPA son autocebantes y pueden funcionar en vacío sin dañarse. Son las únicas bombas con certificación ATEX zona 0 del mundo. Las bombas peristálticas CRANE ELRO® con sus accesorios se pueden utilizar en muchos tipos diferentes de aplicaciones, pues su uso no está restringido a una instalación específica. ® » Medidas: DN15 ÷ DN80 (1/2” - 3”) » Aplicaciones: Farmacéutica y Cosméticos, industria alimentaria, fabircación de pinturas y barnices, tanques/cisternas - evacuación, industria química 24 » Medidas: DN25 ÷ DN100 (1” - 4”) » Aplicaciones: Industria química, industria cerámica y de porcelana, Centrales de Energía, Plantas de tratamiento de aguas residuales, Alimentación, industria de la construcción... ASSOCIATED PRODUCTS PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS COMPENSADORES DE DILATACIÓN JUNTAS DE EXPANSIÓN TEXTILES Tipos: Metálicos y No Metálicos Los Compensadores —o Juntas de Expansión— son juntas flexibles diseñados para absorber las vibraciones y compensar el movimiento en aquellas secciones de tubería a las que están conectados. » No metálicos: EPDM, Neopreno, Hypalon, textiles, etc... » Metálicos: Acero Carbono, Acero Inoxidable. Conexiones: Bridadas o soldadas UNIONES FLEXIBLES Uniones flexibles para conexión de tuberías de Acero, Fundición, Fibrocemento, Hormigón, PVC, PE, PRFV, etc. » Para conexión de tuberías » Para reparación de tuberías » Con anclaje axial para conexión de tuberías » Para conexión de tuberías de distinto diámetro exterior PROTECTORES DE BRIDAS Los protectores de bridas están diseñados para prevenir un catástrofe deteniendo de forma temporal fugas peligrosas. Se fabrican en materiales textiles duraderos, resistentes a los compuestos químicos, a los rayos UV y al agua. Disponibles en Teflon®, Polipropileno, PVC, PE y Acero inoxidable. Las juntas de expansión textiles son una buena solución sobre todo cuando el fluido a vehicular es gaseoso, independientemente de su presión y temperatura, pues son capaces de compensar amplios movimientos. SISTEMAS DE LIMPIEZA ACÚSTICA SAFEFON® La limpieza acústica se utiliza para prevenir problemas provocados por acumulación de materiales secos y partículas que necesitan ser limpiados con regularidad. Este tipo de limpieza garantiza una eficiencia máxima, y disminuye las operaciones de mantenimiento, lo cual reduce los periodos de inactividad. TUBERÍA Y ACCESORIOS TEFLONADOS Los recubrimientos de PTFE son fabricados cuidadosamente a partir de resinas utilizando técnicas de recubrimiento y procesos propios. » Tipos: Tuberías y accesorios en Acero Carbono e Inoxidable recubiertos internamente de diferentes materiales: PTFE, PFA, PVDF, PP, etc. (Se fabrican piezas a medida, bajo demanda). » Medidas: 1” ÷ 12” (DN25 ÷ DN300) » Tefzel®: Tefzel® es —con la única excepción del Teflon®— el elemento con la mayor resistencia química y térmica. MIRILLAS » Con bridas en Acero carbono y cristales originales KLINGER®. Disponibles con conexiones roscadas y SW. Cristales de vidrio templado o borosilicato. » Presión máxima PN40 » Temperatura máxima de trabajo 300ºC (con cristales de borosilicato) » Material del cuerpo Acero carbono A216 WCB o Acero inoxidable AISI 316. FILTROS » Tipos: Tipo ‘Y’, Temporal, de Cesta, Doble, Angular, tipo ‘T’, etc... » Materiales: Acero carbono, Acero inoxidable (fundido o forjado), Bronce, Latón, Hierro fundido, Termoplásticos... » Conexiones: Bridados o roscados » Aplicaciones: Vapor, gas, aire, petróleo, productos químicos, etc... FABRICACIÓN DE BRIDAS Y PIEZAS ESPECIALES 25 DIRECCIONES OFICINAS CENTRALES CENTRO DE OPERACIONES KLINGER SAIDI MÉXICO Av. del Llano Castellano, 15 28034 Madrid (Spain) T +34 913 581 212 F +34 913 580 488 gral@saidi.es C/ Masía del Conde, Naves 1-3 Pol. Masía de Baló 46190 Ribarroja del Turia (Valencia) Apdo. Correos 288 Logistics Centre T +34 961 640 339 Service Centre T +34 961 640 303 clv@saidi.es | ssc@saidi.es C/. Alfredo Nobel No. 3, Bodega 2 Colonia Fracc. Ind. Los Reyes, Municipio de Tlalnepantla CP 54073 Estado de México (México) T +52 (55) 5565 1026 mexico@klingersaidi.mx DELEGACIONES ANDALUCÍA C/ Astronomía, 1 Parque Empresarial Nuevo Torneo Torre 3, 2ª Pl., Ofic. 7 y 8 - 41015 Sevilla Tel. 954 437 500 | Fax 954 434 278 andalucia@saidi.es CATALUÑA y BALEARES C/ de la Telemática, 11- Pol. Ind. “La Ferrería” 08110 Montcada i Reixach (Barcelona) Tel. 935 751 970 | Fax 935 750 910 barcelona@saidi.es ASTURIAS C/. Corín Tellado, 22 Bajo 33204 Gijón Tel. 985 337 093 | Fax 985 337 145 asturias@saidi.es CENTRO Avda. Castilla, 53 - Nave nº 3 28830 San Fernando de Henares (Madrid) Tel. 916 088 165 | Fax 916 767 012 castilla@saidi.es CANARIAS C/ Cincel Nº71 Pol.Ind. Arinaga P3 Norte 35118 Agüimes (Gran Canaria) Tel. 928 184 658 | Fax 928 122 444 canarias@saidi.es GALICIA Pol. Ind. “Pocomaco”, Parcela D - 4 Portal Nº 5 - 1ª Planta 15190 Mesoiro (A Coruña) Tel. 981 294 166 | Fax 981 290 367 galicia@saidi.es LEVANTE C/ Masía del Conde, Nave 3 Pol. Masía de Baló 46190 Ribarroja del Turia (Valencia) Apdo. Correos 288 Tel. 961 640 330 | Fax 961 640 337 levante@saidi.es NORTE Av. Ibaibe, 31 - Edif. GARVE I Planta 1ª Dpto. 5 48901 Baracaldo (Vizcaya) Tel. 944 380 012 | Fax 944 780 559 norte@saidi.es OFICINAS COMERCIALES 26 MURCIA Tel. 961 640 343 | Fax 961 640 338 murcia@saidi.es TARRAGONA Tel. 961 640 343 | Fax 961 640 338 tarragona@saidi.es VIGO Tel. 981 29 41 66 | M 626 31 06 98 asturias@saidi.es PUERTOLLANO Tel. 961 640 343 | Fax 961 640 338 puertollano@saidi.es VALLADOLID Tel. 985 33 70 93 | M 648 75 46 10 asturias@saidi.es ZARAGOZA Tel. 961 640 343 | Fax 961 640 338 aragon@saidi.es Saidi Spain EL GRUPO KLINGER KLINGER Organisation chart K INSTRUMENTACIÓN CONTROL DE FLUIDOS KLINGER ITALY SRL » Italia KLINGER FLUID CONTROL GMBH » Austria KLINGER SCHÖNEBERG GMBH » Alemania RICHARD KLINGER IND. E COM. LTDA. » Brasil WESTAD INDUSTRI AS » Noruega SELLADO INDUSTRIAL SERVICIO Y DISTRIBUCIÓN RICH. KLINGER DICHTUNGSTECHNIK GMBH » Austria KLINGER LIMITED » Reino Unido THERMOSEAL INC. » Estados Unidos KLINGER LTD. » Australia KLINGER THAILAND LTD. » Thailand RICHARD KLINGER IND. E COM. LTDA. » Brazil KLINGER AG EGLISWIL » Suiza KLINGER (PTY) LTD. » Sudáfrica RICHARD KLINGER SAAC. IyF » Argentina BARTSCH GMBH » Alemania A.W. SCHULTZE GMBH » Alemania KEMPCHEN DICHTUNGSTECHNIK GMBH » Alemania KEMPCHEN LEUNA » Alemania KEMPCHEN S.R.O. » República Checa KLINGER GEBETSROITHER GMBH & CO. KG » Austria S.A. KLINGER-SOGEFILTRES N.V. » Bélgica KLINGER DENMARK A/S » Dinamarca KLINGER-ASEKO OY » Finlandia KLINGER RAMIKRO OY » Finlandia KLINGER PORTUGAL LDA. » Portugal ELDI S.A. » Argentina KLINGER SHANGHAI LTD. » China KLINGER GMBH » Alemania KLINGER B.V. » Países Bajos KLINGER W POLSCE SP. Z O.O. » Polonia SC PROSEAL SRL » Rumanía SAIDI » España KLINGER SWEDEN AB » Suecia KLINGER MZANSI (PTY) LTD. » Sudáfrica WRIGHT-SEAL & PLASTIC LTD. » Sudáfrica KLINGER TURKEY AS. » Turquía KLINGER ADVANTAGE INC. » Estados Unidos 27 SAIDI | An Independent Klinger company Av. del Llano Castellano, 15 28034 Madrid T +34 91 358 12 12 F +34 91 358 04 88 gral@saidi.es 28 www.saidi.es | www.klinger-international.com