industries

Transcription

industries
Saidi Spain
THE VALVE AND
SEALING COMPANY
Your partner in fluid handling
for the process industry
1
PRESENTACIÓN
La empresa KLINGER en España
Desde 1970, SAIDI es la empresa de referencia en Control de Fluidos (Válvulas, Accesorios, Tecnologías
de Sellado). Formamos parte de KLINGER®, una multinacional con más de cien años de historia y una gran
reputación, con presencia en más de 40 países por todo el mundo.
Nuestro concepto de negocio abarca tanto Proyectos —Total Valve Management— como MRO
(Maintenance Repair Operations) para la gestión y el mantenimiento de plantas industriales. Ofrecemos
soluciones específicas para cada tipo de industria (Petroquímica y Refino, Oil & Gas, Química y Farmacia,
Energía / Termosolar, Agua y Desalación, Pasta y Papel, Minería y Cemento, Acero y Siderometalurgia,
Industria naval, Biocombustibles y Biomasa, Alimentación...)
CIFRAS Y DATOS
Nuestro mundo en números
€
million
48
millones
annual sales
ventas anuales
SALES & MARKETING
OPERATIONS
FINANCE
2
15
Exporting-Countries
in the world
Nº países a los que
exportamos
Turnover Facturación
in 2015: en 2015:
150 60
employees
empleados
Branches
Delegaciones
4
1
Distribution Centres
Centros de Distribución
Logistics & Service Centre
Centro Logístico y de Servicio
Mexico
1
Subsidiary company
Compañía subsidiaria
Saidi Spain
RED DE
DELEGACIONES
Close to the customer
A Coruña
Gijón
Bilbao
Santander
Vigo
Valladolid
Zaragoza
Barcelona
Tarragona
Madrid
Valencia
Puertollano
Murcia
Sevilla
Las Palmas
Saidi Mexico
La Habana
Mexico
3
EL GRUPO
KLINGER
Confianza basada en la fiabilidad
KLINGER es una compañía líder en Sellado, Control de fluidos y monitorización de sistemas. El
negocio familiar, fundado en 1886, representa hoy en día un gupo activo globalizado de empresas. Son
pilares fundamentales para nuestro negocio el éxito en la colaboración con nuestros clientes por todo el
mundo y la excelencia empresarial.
Nuestra red global cuenta con instalaciones dedicadas a la producción, así como oficinas de ventas y
servicio en más de 40 países.
Gracias a la experiencia heredada, la guía para nuestro trabajo es la demanda de una alta calidad y
el espíritu innovador y pionero de varias generaciones. Al mismo tiempo, estamos constantemente
expandiendo nuestra tecnología siendo líderes del mercado, siempre con el objetivo de incrementar la
satisfacción de nuestros clientes.
4
GUMPOLDSKIRCHEN
AUSTRIA
N 48º 2’ 2”
E 16º 17’ 43”
Oficinas Centrales del Grupo KLINGER en Gumpoldskirchen, 30 km. al sur de Viena
5
SOSTENIBILIDAD
VITAL
De las palabras a la forma de trabajar
MISIÓN
VISIÓN
Nuestra declaración de principios define los
propósitos de nuestro Grupo.
Ofrecemos productos de alta gama, seguros y
fiables, para Control de Fluidos, Aplicaciones
de Sellado y Sistemas de Monitorización de
Fluidos.
Nuestra visión sirve de marco y guía para
cada uno de los aspectos de nuestro negocio
y define los elementos a llevar a cabo para
continuar en la senda de un crecimiento
sostenible.
Ser...
...el principal artífice de la eficiencia en el manejo
de fluidos de nuestros clientes.
...el mejor partner para clientes tanto locales
como globales.
...ser reconocidos como empresa progresista,
justa y que sabe recompensar.
VALORES
Nuestros valores son parte de nuestro ADN y funcionan como guía de nuestras acciones
6
EXCELENCIA
EMPRESARIAL
VALOR DEL
CLIENTE
LOCALIZACIÓN
GLOBAL
VENTAJA
INNOVADORA
ESPÍRITU
PERSONAL
Combinación de
liderazgo tecnológico
y excelencia en el
servicio
Tratar a nuestros
clientes con
experiencia,
integridad y pasión
Desarrollar soluciones
específicas para cada
industria y cada región
Promover la innovación
y cumplir con creces
los estándares de la
industria
Invertir en las
personas y hacer
que aprendan de los
mejores
CREAR UN ENTORNO DE
TRABAJO MOTIVADOR
La pasión que nuestra gente pone en su trabajo
es una de las razones de nuestro éxito. Apoyamos
activamente un entorno de trabajo agradable,
donde los esfuerzos sean recompensados, se
potencien las ideas y se respeten los derechos de
cada persona. Queremos crear un entorno que
nos permita a todos nosotros desarrollar nuestro
potencial y alcanzar nuestros objetivos. Esta es
la garantía para un aprendizaje a largo plazo y la
base que asegure la mejora continua.
PONEMOS UN NOMBRE A LA
CALIDAD EN TODO EL GLOBO
Nuestra conciencia de la Calidad se encuentra en
un lugar destacado de nuestra cultura. Gracias a
nuestra política de calidad consistente y duradera,
aseguramos nuestro liderazgo tecnológico en
el mercado y —lo que es más importante—, la
satisfacción del cliente. Esto nos permite ofrecer
un valor añadido a nuestros socios. La presencia
en el mercado a largo plazo sólo es posible
cuando tenemos presentes factores tales como
la salud, el empleo y la seguridad del producto.
Lo mismo aplica para las condiciones de trabajo
y de fabricación.
CREEMOS EN EL BIENESTAR
SOCIAL
Al unir individuos, culturas e ideas diferentes
estamos creando una compañía más fuerte.
Creemos en el bienestar social, en tomar
responsabilidades para mejorar las condiciones
de vida y la sostenibilidad de una comunidad
más amplia. Respetamos y apoyamos a cada
individuo y tenemos siempre presente el impacto
de nuestras acciones sobre los demás. Una
comunicación abierta y una cultura respetuosa
son requisitos imprescindibles para nuestro éxito.
Unas relaciones sostenidas en el tiempo, sobre
la base del respeto mutuo y la confianza son
fundamentales para conseguir tener un éxito
permanente.
7
HACIENDO HISTORIA
Visionarios por tradición
1886 - 1928
1928 - 1957
En el año 1886 Richard Klinger abre
un pequeño taller en Viena. Apenas
cuatro años más tarde inventa el
indicador de nivel a reflexión.
Karl Klinger se hace cargo del
negocio.
En 1893 empieza a funcionar la planta
de Gumpoldskirchen.
Creación del “KLINGERit”, una junta
revolucionaria fabricada a partir de
asbestos calandrado y comprimido.
Lanzamiento del “KLINGERit-1000”,
un material de junta resistente al aceite
con malla metálica, desarrollada para
motores de combustión.
La conexión con la industria
automovilística supone la apertura de
un nuevo segmento de mercado: la
producción de pastillas de freno.
1984 - 2012
1957 - 1984
Alianza con el líder del mercado
alemán del sector del automóvil
Elring.
Hubert Klinger-Lohr se convierte en el
nuevo Director General del Grupo.
Apertura de una nueva y moderna
planta de producción a gran escala de
válvulas de bola como expansión de la
unidad de I+D de Gumpoldskirchen.
Expansión de los centros de
fabricación y creación de una red de
distribución europea con un servicio
24/7h.
Introducción de KLINGER QUANTUM,
un revolucionario material de sellado
para altas temperaturas.
Desarrollo de materiales de sellado
de PTFE e introducción de la gama
KLINGERsil®, primer material de junta
libre de asbestos en el mundo.
Apertura de nuevas sucursales en
Rusia, Tailandia y China.
Producción a gran escala de la válvula
de bola Ballostar®.
2012 - 2015
La dirección del Grupo corre a cargo
de Heinz Scharl, Peter Müller y
Christoph Klinger-Lohr.
Adquisiciones en diversos segmentos
estratégicos de mercado. Enfoque al
servicio y crecimiento orgánico fuera
de Europa.
Lanzamiento de sendos programas
para la Innovación y la Gestión de
talentos en el Grupo.
8
Visión.
Futuro.
Éxito.
EL GRUPO KLINGER
ALREDEDOR DEL GLOBO
Ofrecemos productos y servicios fiables por todo
el mundo a través de una única red global.
EUROPA
NORTEAMÉRICA
K
» Austria
» Bélgica
» República Checa
» Dinamarca
» Finlandia
» Alemania
» España
» Suecia
» Suiza
» Países Bajos
» Reino Unido
» Italia
» Noruega
» Polonia
» Portugal
» Rumanía
» Rusia
» México
» EE.UU.
ASIA
ORIENTE MEDIO Y ÁFRICA
SUDAMÉRICA
» Argentina
» Brasil
» Abu Dabi
» Angola
» India
» Kuwait
» Arabia Saudí
» Sudáfrica
» Zambia
» Corea
» China
» Hong Kong
» India
» Turquía
AUSTRALIA
» Australia
» Nueva Zelanda
9
NUESTROS PRODUCTOS
La ventaja de contar con la mejor calidad
Los productos KLINGER se encuentran en diferentes mercados y sectores de todo el mundo. Desarrollamos
soluciones específicas para cada región y cada industria que ayudan a nuestros clientes a alcanzar el éxito en el
presente y también en el futuro. Nuestros productos de vanguardia, el know-how de nuestros especialistas y la
proximidad a nuestros clientes son factores clave de nuestro enfoque en el mercado.
VÁLVULAS
INDUSTRIALES
INSTRUMENTACIÓN
& CONTROL
K
TECNOLOGÍAS
DE SELLADO
PRODUCTOS
COMPLEMENTARIOS
INDUSTRIAS
Un portfolio de productos único para la industria más exigente a nivel mundial
Ofrecemos nuestro know-how a EPCs, Integradores y Operadores
10
PETROQUÍMICA Y REFINO
AGUA Y DESALACIÓN
OIL & GAS
PASTA Y PAPEL
ENERGÍA TERMOSOLAR
MINERÍA
ENERGÍA
ALIMENTACIÓN
QUÍMICA Y FARMACIA
INDUSTRIA NAVAL
BIOCOMBUSTIBLES Y BIOMASA
O.E.M.
Saidi Spain
11
INDUSTRIAL VALVES
VÁLVULAS INDUSTRIALES
SERVICIO ALQUILACIÓN
» Bajas emisiones según API 622
» Fire Safe de acuerdo con API 607
» Rating: Clase 150 ÷ 800
» Medidas: 1/2” ÷ 36” (DN15 ÷ 900)
» Materiales: Acero Carbono y Monel Fundido o Forjado
» Conexiones: Bridadas, Roscadas y Socket
Weld
» Accionamiento: Volante, actuador neumático y eléctrico
CAST ANSI / DIN
» Tipos: Compuerta, Globo y Retención
» Rating: PN10 ÷ 100 y Clase 150 ÷ 4500
» Medidas: 2” (50 mm) ÷ 56” (1400 mm)
» Materiales: Acero Carbono, Acero
Aleado, Acero Inoxidable, Aleaciones
especiales, Duplex/Superduplex, etc.
» Ejecuciones especiales:
» Pressure seal
» Servicio criogénico
» Tipo Fuelle
» Uso naval
» Accionamiento: Volante, actuador neumático y eléctrico
12
FORGED
» Tipos: Compuerta, Globo, Globo tipo
‘Y’, Retención, Fuelle
» Rating: Clase 800 ÷ 4700
» Medidas: 1/4” ÷ 2”
» Materiales: Acero Carbono, Acero
Aleado, Acero Inoxidable, Aleaciones
especiales, Duplex/Superduplex, etc.
» Ejecuciones especiales:
» Servicio criogénico
» Pressure Seal Clase 1500 ÷ 4500
1/2” ÷ 12”
» Accionamiento: Volante, actuador
neumático y eléctrico
PRESSURE SEAL
Pressure Seal
» Tipos: Compuerta, Globo, Retención y Bola
» Rating: Clase 600 ÷ 4500 | DIN PN63 ÷ 760
» Aplicaciones:
» Plantas de Energía Térmica y Cogeneración
» Centrales Nucleares
» Plantas de Energía Termosolar
» Industria Química, Petroquímica y otras
BOLA
BOLA SEGMENTADA
» Tipos: Fully Welded, Bola flotante y Trunnion,
Esfera segmentada, Teflonadas, Servicio Oil & Gas,
Control, etc.
» Rating: PN10 ÷ 100 y Clase 150 ÷ 2500
» Medidas: 8 ÷ 300mm (1/4” ÷ 48”)
» Ejecuciones especiales: Cámara calefacción, extensión de husillo, servicio criogénico, HTF (aceite
térmico), etc...
» Regulaciones: Fire Safe según API 6FA, API 607,
ISO 10497-2, SIL 2 acc. to IEC 61508, Fugitive
Emission Class A as per ISO 15484-2, etc...
Para Control y ON-OFF
» Medidas: Hasta DN-700
» Rating: DIN PN10 ÷ 100 / ANSI Clase
150 ÷ 600
» Materiales: Acero inoxidable y aleaciones
especiales
» Excelente estanqueidad
» Apta para todo tipo de fluidos (lodos,
black/green/white liquor, efluentes...)
BOLA PARA SERVICIOS CRÍTICOS / ANSI Y DIN
BOLA PARA SERVICIO CRIOGÉNICO
» Característica principal: “Fuga cero” garantizada en altas y bajas presiones.
» Aplicaciones: Energía, drenajes y venteos, servicios abrasivos, turbinas, hidrocarburos, coker,
industria minera, papeleras.
» Rating: PN10 ÷ 63 y ANSI Clase 150 ÷ 4500
» Medidas: 1/2” ÷ 48”
» Ejecuciones especiales: Recubrimientos cerámicos, adaptación para control mediante diseños
especiales de asientos y esferas.
Características principales:
» Una gran estanqueidad
» El cierre del husillo se encuentra lejos del foco del frío
» Test de Impacto a -196ºC
» Rendimiento mejorado
» Menor coste de mantenimiento
» Aplicaciones:
» Almacenamiento, distribución, carga y descarga de GNL
» Inyección de CO2 y Nitrógeno para una mejor recuperación
de petróleo
» Refino de petróleo y ‘skids’ para tratamiento de gas
» Planta de separación de aire
» Transporte de GNL, GLP y CO2 para alimentación
» Gasolineras
» Sistemas de gas y criogénicos de alta pureza
» Sistemas de liofilización
» Oxígeno líquido y gaseoso para la producción de acero
13
INDUSTRIAL VALVES
VÁLVULAS INDUSTRIALES
PISTÓN
MACHO
MARIPOSA
» Tipos: Wafer, Bridas y Lug
» Rating: PN10 ÷ 40 y Clase 150 ÷ 600
» Medidas: 50 ÷ 1400 mm y superiores
» Materiales: Hierro fundido, Fundición
Nodular, Acero carbono e inoxidable,
Tefonada, etc.
» Ejecuciones especiales: Fire Safe,
cierre Metal/metal en Acero inoxidable
sólido, servicio criogénico, Bi y tri-excéntricas.
» Tipos: Lubricado, con manguito de
PTFE, etc...
» Rating: DIN PN10 ÷ 63 / ANSI Clase
150 ÷ 1500
» Medidas: 1/2” ÷ 36”
» Materiales: Acero carbono, Aleado,
Inoxidable, Duplex, Superduplex, etc...
» Cierre: Metal/metal, Viton®, Nitrilo,
PTFE, etc...
» Servicios: Oil & Gas, Industria Química, tratamiento de agua...
» Ejecuciones especiales: Cámara de
calefacción, servicio Oxígeno...
» Tipos: DIN y ANSI
» Rating: PN16, 40 y 63. ANSI Clase
150 y 300
» Medidas: 15 ÷ 200 mm
» Materiales: Hierro fundido, Fundición Nodular, Acero carbono e
inoxidable
» Accionamiento: Volante, actuador
neumático o eléctrico.
» ‘Fuga cero’ según DIN 12266-1
tasa de fuga ‘A’
VÁLVULAS PARA SALES
Válvulas para Sales Fundidas utilizadas en Plantas Termosolares
MARIPOSA MULTI-EJE METAL/METAL
Excentricidad múltiple.
Asiento Metal/metal.
» Tipos: Shut-off y Control
» Rating: PN10 ÷ 40 | ANSI Clase 150 ÷ 600
» Medidas: DN80 ÷ DN1200 (3” ÷ 43”)
» Materiales: Hierro fundido, Acero carbono e
inoxidable
14
» Tipo: Globo
» Rating: Clase 300 para acumulación de sales y Clase 600 ÷ 1500
para concentración de sales
» Medidas: 2” ÷ 26”
» Conexiones: SW y BW
» Materiales: Acero carbono e
inoxidable forjado (A105, 321H,
347H). Consultar otros materiales
en función de las condiciones de
trabajo.
DOUBLE BLOCK & BLEED
» Tipo: Macho cónico de asiento blando
(Viton®), Double Block and Bleed y
Fire Safe.
» Rating: Clase 150 ÷ 1500
» Medidas: 2” ÷ 36”
» Materiales: Acero carbono e inoxidable, Duplex/SuperDuplex, etc.
» Aplicaciones: Estaciones de medida,
Manifolds, Parques de almacenamiento de carga y descarga de fuel,
Aislamiento de tanques, Aislamiento
de sistemas de hidrantes...
BRONCE Y LATÓN
TERMOPLÁSTICOS
» Tipos: Bola, Mariposa, Diafragma,
Globo ‘Y’, Retención ‘Y’
» Medidas: Ext. 16 ÷ 225
» Materiales: PVC, C-PVC, PP-H
y PVDF
» Conexiones: Bridas, Rosca BSP
o NPT, Encolar/Soldar
» Accionamientos: Volante/
palanca, actuador neumático o
eléctrico
» Tipos: Bola, Compuerta, Globo, Aguja, Retención, Filtros
» Medidas: 1/2” ÷ 6” (según
modelos)
» Conexiones: Bridas, Rosca
BSP y N PT
» Rating: DIN PN16 ÷ 64 | 125
÷ 200 WSP | 300 ÷ 600 WOG.
SEGURIDAD
COMPUERTA CIERRE ELÁSTICO
TEFLONADAS
» Medidas: 50 ÷ 600 mm
» Materiales del cuerpo: Fundición
Nodular, recubierto de resina epoxy.
» Conexiones: Bridas
» Rating: PN10 y PN16
» Cierre blando (Nitrilo, EPDM, FPM)
» Accionamiento: Volante, a eje libre,
con alargadera o actuador
» Bajo demanda: Esmalte vitrificado,
certificación WRAS®
» Tipos: Bola, Macho, Mariposa,
Retención...
» Recubiertas de FEP y PFA sobre
el cuerpo fundido
» El Teflon® funciona como una
barrera frente a la corrosión
» Menor par de cierre
» Mejor estanqueidad
» Medidas: De 1/2” x 3/4” a 8” x 10”
» Materiales: Acero carbono, Bronce, Acero inox, Fundición Nodular, Aleados...
» Conexiones: Bridas, SW, BW, Rosca
BSP o NPT, Clamp
» Rating: DIN PN10 ÷ 400. ANSI Clase 150
÷ 2500
» Ejecuciones especiales: Pilotadas, con
recubrimientos especiales, NACE...
» Regulaciones: PED, VdTÜV, API 526,
ASME I, ASME III (NV), ASME VIII (UV),
ATEX, GOST R, SIL 3...
15
INDUSTRIAL VALVES
VÁLVULAS INDUSTRIALES
DIAFRAGMA INDUSTRIAL
DIAFRAGMA ASÉPTICAS
» Tipos: Paso ondulado, recto y angular
(WFB)
» Aplicaciones: Industria química de
proceso, tratamiento de aguas, pasta y
papel, minería, fabricación de fertilizantes
» Conexiones: PN10 ÷ 16 y Clase 150.
Roscadas y con bridas
» Medidas: 8 ÷ 350 mm
» Materiales: Hierro fundido, Fundición
Nodular, Acero carbono e inoxidable,
Bronce ‘Gunmetal’
» Recubrimientos: Diversos cauchos, PP,
ETFE, PFA y vitrificado
» Tipos: 2 vías, Bio-block, Tandem, Punto de uso,
Multivía, Fondo de tanque...
» Aplicaciones: Biofarmacia, Alimentación y todo
tipo de procesos limpios
» Conexiones: Para soldar, tri-clamp, etc.
» Medidas: DN8 ÷ 150 hasta 16 bar
» Materiales: Acero inoxidable 316L/1.4435
» Acabados: Vacublast, Satin y Mirror
FUELLE
» Tipos: Fundidas y Forjadas. Paso recto y paso
en ‘Y’ o Angular
» Materiales: Hierro fundido, Acero carbono,
aleados e inoxidables, Aleaciones especiales
(Hastelloy®, Monel, Inconel, Nickel)
» Medidas: DN15 ÷ 600
» Rating: DIN PN16/25/40/63 y ANSI Clase 150
÷ 2500
» Conexiones: Bridas, BW, SW, Roscadas
16
VÁLVULAS DE FUELLE TIPO GLOBO
ALTAS PRESTACIONES
Nuestras válvulas de Fuelle tipo Globo
proporcionan la mejor protección frente
a emisiones a la atmósfera en la industria
química de proceso como, por ejemplo, la
producción de Fertilizantes.
» Aplicaciones típicas: Diversos fluidos
inflamables, explosivos, volátiles, tóxicos
o agresivos, cuya fuga a la atmósfera se
debe evitar.
» Materiales: Acero Carbono 1.0619 /
WCB, Acero Inoxidable 1.4408 / CF8M,
Acero carbono calmado 1.6220 / LCB /
LCC (otros materiales, bajo demanda)
» Medidas: DN15 ÷ 600 (1/2” ÷ 24”)
» Rating: DIN PN16 ÷ 400 y ANSI Clase
150 ÷ 2500
» Ejecuciones: Paso recto, Paso en ‘Y’ o
Paso angular
» Conexiones: Extremos bridados, Butt
Weld o Socket Weld
BLIND VALVES
Válvulas diseñadas para proporcionar un cierre completamente
estanco, con una larga vida útil
y un mínimo mantenimiento libre
de problemas. Tipos de válvulas:
MANGUITO
Para Control y ON-OFF
» Medidas: 1” ÷ 60” (25 ÷ 1.500 mm)
» Normas: ANSI, DIN e ISO
» Usos principales: pulpas, líquidos y
polvos abrasivos y corrosivos
» Sin sellos ni empaquetaduras, para evitar
el mantenimiento
» Válvula autolimpiante Fuga cero (clase VI)
incluso con sólidos o pulpas presentes
» Rating: PN6 ÷ 40
» Sliding
» Swing
» Compact
» Non-spill
» Jack Bolt
TAJADERA Y MURAL
TAJADERA
» Medidas: DN50 ÷ 1200
» Materiales: Hierro fundido, Acero inoxidable. Tajadera en
Acero inoxidable
» Conexiones: Wafer, Bridas
» Rating: DIN PN6 ÷ 25 y ANSI Clase 150
» Cierre: Blando (EPDM, Viton®, Nitrilo, PTFE...) o Metal/
metal
» Accionamiento: Volante, palanca, reductor, actuador
eléctrico, neumático o hidráulico
Diferentes tipos de extensiones.
MURAL
» Compuerta deslizante tipo mural. Construcción mecanosoldada. Forma cuadrada o redonda. En Acero carbono
o inoxidable. Diferentes accionamientos. Totalmente
adaptable a los requerimientos del cliente.
RETENCIÓN DOBLE PLATO
» Tipos: Wafer, Bridas, Lug, Hub y Butt
welding
» Rating: ANSI Clase 150 ÷ 2500, API 2000
÷ 10000
» Medidas: 2” ÷ 144”
» Materiales: Acero Carbono, Acero Inoxidable, Hierro Fundido, Aluminio, Duplex,
Inconel, Titanio, etc.
» Asiento: Blando (Buna-N, Cloropreno,
Viton®,...) o Metal / metal
RETENCIÓN NOZZLE
» Diseño: Non-slam
» Rating: Clase hasta 2500
» Medidas: 1” ÷ 88”
» Materiales: Hierro fundido, Acero
carbono, Acero inoxidable y otras
aleaciones
17
INSTRUMENTATION & CONTROL
INSTRUMENTACIÓN Y CONTROL
ACCIONAMIENTOS Y ACCESORIOS
Posicionadores
neumáticos
Finales de
carrera
Electroválvulas
Finales de carrera
electromecánicos
Filtros de Detectores inductivos
aire
de proximidad
» Neumático: Lineales y de cuarto de
vuelta.
Tipos: De cremallera (rack & pinion) o
yugo escocés (scott yoke).
» Eléctrico: Cuarto de vuelta, multivueltas y lineal. Monofásico, trifásico o de
corriente continua
» Otros tipos: Hidráulico, neumohidráulico, de acción directa...
CONTROL LINEAL Y ON/OFF
mplia gama de válvulas para las aplicaciones más críticas, gracias a su
A
diseño modular.
» Ejecuciones especiales: Fuelle en 1.4571 o Hastelloy, de acuerdo
con los más estrictos requisitos en cuanto a emisiones
» Materiales: Todo tipo de materiales altamente resistentes a la
corrosión
» Rating: PN16 ÷ 250 / Clase 150 ÷ 2500
» Medidas: 1/2” ÷ 48” (DN15 ÷ 1200)
» Posicionador digital de segunda generación, con protocolo HART®,
PROFIBUS® o Fieldbus®
CONTROL ROTATIVO
» Tipos: Bola y Mariposa
» Diseño: Doble Block & Bleed, ‘Top entry’, Control, Encamisada para
vapor, Cerámicas...
» Rating: Clase hasta 2500
» Medidas: 1/4” ÷ 48” (DN8 ÷ 1200)
» Conexiones: Lug, Wafer, Bridas, BW
» Accionamiento: Manual, actuador eléctrico, neumático o hidráulico
PRESIÓN Y TEMPERATURA
» Manómetros
» Vacuómetros y manovacuómetros
» De columna
» Digitales
» Ventómetros
» Termómetros
» Bimetálicos
» Dilatación de Gas
» Transmisores de temperatura.
Protocolos de comunicación HART® o
PROFIBUS-PA®. Versiones <<EEx ia>>
y <<EEx d>> disponibles.
18
VÁLVULAS BYPASS TURBINA
Este tipo de válvulas aíslan la turbina
de vapor procedente de la caldera y la
protegen de cambios en la temperatura.
Están diseñadas para reducir al máximo
el tiempo de arranque y acondicionar la
presión y temperatura aguas abajo.
La válvula puede abrir o cerrar rápidamente
en caso de fallo en la turbina.
INDICADORES DE NIVEL KLINGER®
Un invento revolucionario que data de hace más de 110 años. El indicador de nivel KLINGER sirve para
indicar el nivel de un líquido en calderas y depósitos.
En el indicador de nivel, el cristal estriado está situado dentro del cuerpo, mientras que en el lado opuesto
existe un espacio que permite tener una lectura fácil en líquidos no peligrosos.
En caso de líquidos o gases tóxicos o peligrosos, la mayoría de técnicos de mantenimiento e ingenieros de
plantas de proceso confían en los indicadores de nivel magnéticos KLINGER.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
» A Reflexión: Baja y media presión. Uso
con vapor y fluidos (cristal estriado)
» Transparente: Media y alta presión (cristal
liso)
» Bicolor: Servicio de vapor hasta 180 bar
(355ºC)
» Magnético: Apto para cualquier rango de
presiones y fluidos.
Indicador de nivel a reflexión
Indicador de nivel transparente
Válvulas y grifos para
indicadores de nivel
Indicador de nivel a reflexión
Indicador de nivel bicolor
Indicadores de nivel magnéticos
19
INSTRUMENTATION & CONTROL
INSTRUMENTACIÓN Y CONTROL
EQUIPOS SKID
EQUIPO SKID
Una estación de regulación y medida (ERM) se instala a la entrada de gas de las centrales de
ciclo combinado, y tiene como función regular la temperatura y presión de suministro de
combustible a la turbina para mantener siempre el máximo rendimiento, así como medir
el caudal y la composición de gas suministrado a la instalación.
Las ERM se diseñan, construyen y suministran incluyendo todos los equipos necesarios para
su funcionamiento y control.
En cualquier aplicación industrial donde se trabaje con gas combustible, las condiciones requeridas por la instalación difieren en temperatura y presión de las que suministra el gasoducto.
Por ello, será necesaria la instalación de estaciones de regulación y medida. En particular, para
que las turbinas de gas funcionen optimizando su rendimiento, así como para su protección
ante fallos del sistema, golpes de presión, partículas en suspensión, condensación del gas o
cualesquiera condiciones adversas, el combustible que utilizan debe de cumplir con una serie
de requisitos muy estrictos.
Una ERM incluye habitualmente las siguientes etapas:
» Válvula de corte (Emergency shut down valve (ESDV). Se trata de una o varias válvulas
de emergencia que se colocan como primera etapa; justo después de la toma de gas en
el gasoducto, y anteriormente al resto de la ERM. Normalmente abiertas, están actuadas
mediante un cilindro de simple efecto (spring return) de tipo yugo escocés y alimentadas por
el propio gas de la línea. Monitorizan el gas y la temperatura a la entrada de la instalación,
siendo su función exclusivamente de seguridad, es decir, asegurar el cierre en cuanto se
detecte cualquier problema que pudiera poner en riesto los equipos principales de la planta.
20
FILTROS
» Filtros. Es esencial que la turbina reciba el gasa totalmente limpio, sin ningún tipo de partículas, condensaciones o impurezas que pudieran causar problemas. Habitualmente se
colocan dos etapas diferentes de filtrado. La primera de ellas, construida en acero al carbono, hace una primera criba de partículas sólidas, óxido, condensados o impurezas que
pudieran provenir del gasoducto, y normalmente se coloca antes de la entrada a la zona
de medición. Además de los filtros anteriores se coloca una segunda etapa a la salida de
la zona de regulación, antes de la turbina para conseguir un filtrado más fino, bloqueando
el paso de alguna impureza adicional que se pudiera generar dentro de la propia ERM.
Esta segunda etapa suele estar fabricada en acero inoxidable para evitar el arrastre de
partículas de óxido que pudieran dañar la turbina. Las unidades de filtrado pueden ser de
varios tipos: de cartucho, separadores ciclónicos, etc. También suelen incorporar tanques
de condensados, válvulas de corte, drenajes y toda la instrumentación necesaria para
controlar el sistema.
REGULACIÓN DE PRESIÓN
» Válvula Reguladora de Presión. Tanto la presión como la temperatura han de ser reguladas hasta el punto óptimo que maximice el rendimiento de la turbina. Estos parámetros
dependerán tanto de su diseño —marca y modelo— como de las condiciones a las que el
sistema recibe el gas de la red. Por tanto se necesita una etapa de reducción y el control de
la presión. Dependiendo de los requisitos de cada instalación se utilizan diferentes configuraciones (válvulas reguladoras montadas en serie y/o paralelo) para garantizar el funcionamiento del sistema y la protección de la turbina ante cualquier emergencia. El sistema más
habitual contempla la colocación de una válvula reguladora activa a continuación de otra
unidad que actuará como monitor del sistema y que permanece completamente abierta,
sin interferir en el sistema, actuando sólo en caso de fallo de la primera unidad. La etapa
de regulación es fundamental en el sistema y por ello su diseño siempre será redundante.
UNIDAD DE CALENTAMIENTO
» Unidad de calentamiento. La temperatura a la que se recibe el combustible que proviene
del gasoducto suele ser inferior a la requerida por la turbina. De hecho, en algunas
ocasiones el gas puede contener pequeñas partículas de hielo que dañarían la turbina en
el caso de alcanzarla. Además, el gas pierde temperatura ante la expansión que sufre en la
etapa de regulación de la presión.
Por todo ello debe disponerse de un sistema de calefacción de gas natural, que puede
ser de varios tipos: intercambiador de calor —carcasa y tubos—, calentadores eléctricos,
calentamiento indirecto por baño de agua, etc. En muchas ocasiones, se utilizará el propio
vapor residual del ciclo combinado para precalentar el combustible.
METERING UNIT | UNIDADES DE MEDIDA
» Unidades de medida. La compañía suministradora necesita, para facturar, que se instalen
caudalímetros para conocer el caudal exacto de gas consumido. Estos caudalímetros
pueden ser de varios tipos, siendo los ultrasónicos —más caros y precisos— o los de
turbina —más económicos— los más habituales. Estos equipos están especificados
normalmente por la compañía gasística.
Además, hay que tener en cuenta que el gas no se factura por volumen o peso, sino que
se factura como energía (medido en KWh). Por tanto, es necesario saber cuál es el poder
calorífico del gas, pues el caudalímetro nos dará únicamente el volumen del gas que
ha atravesado la línea. Para conocer este poder calorífico se instala un cromatógrafo,
debidamente calibrado, que se encargará de aportar el dato de la composición y el poder
calorífico del gas.
Las unidades de medida (o metering skids), por motivos económicos, siempre estarán
duplicadas, siendo esto una exigencia fundamental de la compañía que suministra el
combustible.
21
K
SEALING TECHNOLOGIES
TECNOLOGÍAS DE SELLADO
JUNTAS METÁLICAS KLINGER®
Juntas espirometálicas Maxiflex fabricadas
bajo normas API 601 y ASME B16.20 en
diversos materiales (AISI 316L, Aleados,
Monel, con relleno de Grafito, PTFE,
Cerámica, etc...)
Juntas Maxiprofile (constan de un material
metálico reutilizable que puede ser rellenado
de grafito tras el servicio). Materiales: 316L/
Grafito (otros materiales de relleno como
PTFE o KLINGERSIL® disponibles)
Juntas metaloplásticas (semimetálicas).
Materiales: 316L/Grafito. Ideales para
calderas e intercambiadores de calor.
Juntas de anillo (RTJ) según norma ASME
B16.20 o API 6A.
Perfiles oval y octogonal (otros perfiles
especiales, bajo demanda). Alta capacidad de
sellado en condiciones de altas presiones.
Para bridas planas y machihembradas.
MATERIAL DE PLANCHA KLINGER®
Materiales de fibras libres de aminato,
fabricadas con diferentes fibras: aramida, fibra
de vidrio, fibra de carbono o combinaciones
de NBR, SBR, etc.
JUNTAS CORTADAS KLINGER®
Juntas de estanqueidad bajo plano o estándar
fabricadas en fibras, PTFE, Grafito laminado,
etc.
Directamente de la oficina de Diseño
e Ingeniería a nuestro taller de corte
computerizado.
MICA Y GRAFITO LAMINADO
GRAFITO. Material de sellado en plancha
de grafito laminado reforzado con lámina
metálica de Acero inox. 316L (lisa o
perforada). Especialmente indicado para
servicios de vapor y aceite térmico a altas
temperaturas.
MICA. Material de sellado en plancha de
mica con lámina metálica perforada de Acero
inoxidable 316L. Para servicios hasta
900ºC.
PAPEL ACEITADO Y CORCHO
Cartón impermeable con base de celulosas
o corcho para sellado de aceites, gasolina o
agua a bajas temperaturas (hasta 120ºC).
Cualquier forma, tamaño y material a partir de
fichero CAD.
MATERIAL DE PLANCHA EN PTFE
Material de sellado de alta calidad en PTFE
modificado. Cuatro tipos diferentes para
aplicaciones específicas con aportaciones de
silicio, bario, aluminio, etc., que confieren al
PTFE características de sellado excepcionales.
JUNTAS KLINGER® EN GOMA/METAL
Juntas de goma vulcanizada de forma
lenticular (SBR, NBR, EPDM, Hypalon®, FPM)
y alma de Acero.
Aptas para agua potable, gas, aguas
residuales o agentes químicos.
INSULATION GASKETS
Insulation sets are used to limit corrosion in
pipeline systems. Where dissimilar metals are
present, the sets remove the possibility of the
system acting as a galvanic cell and reduce
the risk of galvanic corrosion of the pipework.
They are also used to isolate cathodically
protected piping systems where they prevent
the flow of electrostatic charge.
22
EMPAQUETADURA COMPRIMIDA
Empaquetaduras textiles trenzadas en
diversos materiales como PTFE, Grafito,
Aramida, carbono, sintéticas e híbridas.
Para uso en válvulas o bombas.
KLINGER FLANGE INSTALLATION KIT
Todos los componentes para la instalación de sus válvulas a un click
Le proporcionamos diferentes tipos de bridas, junto con el tipo de materiales de Sellado que necesita, de
acuerdo con las condiciones de presión, temperatura y fluido requeridas.
BRIDAS ESTÁNDAR SEGÚN DIN 2576/2503 PN10/40 o ANSI B16.5 CLASE 150/300/600 (otras bajo demanda).
http://www.saidi.es/Tuberia_accesorios/Flange_Installation_Kits.html
» Más información en nuestra Web
Válvula bridada
KLINGER® Flange installation Kit
BRIDA
TORNILLOS
BRIDA
JUNTAS
KLINGER®
Protector de bridas bajo demanda
VENTAJAS PRINCIPALES
» Todos los componentes necesarios en un único envío
» Reduccion de costes (almacenamiento, compras,
®
sobrantes, compras agrupadas...)
» KLINGER Sealing Products & Services
®
» Eliminación de stocks y ahorro de tiempo
» KLINGER expert: sistema experto en el diseño y
selección de los materiales (juntas, bridas y tornillería)
» Instalación más eficiente y fiable (el material adecuado
justo cuando se necesita)
23
ASSOCIATED PRODUCTS
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS
ACCESORIOS ROSCADOS ANSI B16.11 3000 ÷
9000LBS
» Codos 45º y 90º
» Te igual y reducida
» Cruz, Manguito, Medio Manguito y Manguito
Reducido
» Cap, Tuerca Unión y Bushing
» Tapón cabeza hexagonal y Nipple hexagonal
» Barrel Nipple, Bosse e Injerto
ACCESORIOS BW ANSI B16.9 Y DIN EN 10253-1
» Codos 45º, 90º y 180º (Radio Largo y Corto)
» Codos 3D 2605 y 5D 2606
» Te igual y reducida
» Cruz, Reducción conc. y excéntrica
» Cap y Stub end
O-LET ANSI B16.9, ASME B31.1 Y MSS SP-97
» Weldolet / Sockolet / Threadolet
» Elbolet / Nipolet / Coupolet
» Swage Nipple (MSS SP-95)
BRIDAS
ACCESORIOS SW ANSI B16.11 3000 ÷ 9000LBS
» Codos 45º y 90º
» Te igual y reducida
» Cruz, Manguito, Medio manguito y Manguito
Reducido
» Cap, Tuerca Unión, Bosse e Injerto
DIN / EN 1092-1
» Con cuello para soldar
» Roscada o Plana para soldar
» Loca
» Ciega
ASME B16.5 / BS 3293 / ASME B16.47
» Welding Neck y Long Welding Neck
» Slip-on
» Lap-joint
» Orificio
BOMBAS DE DIAFRAGMA NEUMÁTICAS
BOMBAS PERSITÁLTICAS MÓVILES Y ESTACIONARIAS
Las bombas CRANE DEPA son autocebantes y
pueden funcionar en vacío sin dañarse. Son las
únicas bombas con certificación ATEX zona 0 del
mundo.
Las bombas peristálticas CRANE ELRO® con sus accesorios
se pueden utilizar en muchos tipos diferentes de aplicaciones,
pues su uso no está restringido a una instalación específica.
®
» Medidas: DN15 ÷ DN80 (1/2” - 3”)
» Aplicaciones: Farmacéutica y Cosméticos,
industria alimentaria, fabircación de pinturas
y barnices, tanques/cisternas - evacuación,
industria química
24
» Medidas: DN25 ÷ DN100 (1” - 4”)
» Aplicaciones: Industria química, industria cerámica y de
porcelana, Centrales de Energía, Plantas de tratamiento
de aguas residuales, Alimentación, industria de la
construcción...
ASSOCIATED PRODUCTS
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS
COMPENSADORES DE DILATACIÓN
JUNTAS DE EXPANSIÓN TEXTILES
Tipos: Metálicos y No Metálicos
Los Compensadores —o Juntas de Expansión—
son juntas flexibles diseñados para absorber las
vibraciones y compensar el movimiento en aquellas
secciones de tubería a las que están conectados.
» No metálicos: EPDM, Neopreno, Hypalon,
textiles, etc...
» Metálicos: Acero Carbono, Acero Inoxidable.
Conexiones: Bridadas o soldadas
UNIONES FLEXIBLES
Uniones flexibles para conexión de tuberías de
Acero, Fundición, Fibrocemento, Hormigón, PVC,
PE, PRFV, etc.
» Para conexión de tuberías
» Para reparación de tuberías
» Con anclaje axial para conexión de tuberías
» Para conexión de tuberías de distinto diámetro
exterior
PROTECTORES DE BRIDAS
Los protectores de bridas están diseñados para
prevenir un catástrofe deteniendo de forma
temporal fugas peligrosas.
Se fabrican en materiales textiles duraderos,
resistentes a los compuestos químicos, a los rayos
UV y al agua. Disponibles en Teflon®, Polipropileno,
PVC, PE y Acero inoxidable.
Las juntas de expansión textiles son una buena
solución sobre todo cuando el fluido a vehicular
es gaseoso, independientemente de su presión
y temperatura, pues son capaces de compensar
amplios movimientos.
SISTEMAS DE LIMPIEZA ACÚSTICA SAFEFON®
La limpieza acústica se utiliza para prevenir
problemas provocados por acumulación de
materiales secos y partículas que necesitan ser
limpiados con regularidad. Este tipo de limpieza
garantiza una eficiencia máxima, y disminuye las
operaciones de mantenimiento, lo cual reduce los
periodos de inactividad.
TUBERÍA Y ACCESORIOS TEFLONADOS
Los recubrimientos de PTFE son fabricados
cuidadosamente a partir de resinas utilizando
técnicas de recubrimiento y procesos propios.
» Tipos: Tuberías y accesorios en Acero Carbono e
Inoxidable recubiertos internamente de diferentes
materiales: PTFE, PFA, PVDF, PP, etc. (Se
fabrican piezas a medida, bajo demanda).
» Medidas: 1” ÷ 12” (DN25 ÷ DN300)
» Tefzel®: Tefzel® es —con la única excepción del
Teflon®— el elemento con la mayor resistencia
química y térmica.
MIRILLAS
» Con bridas en Acero carbono y cristales
originales KLINGER®. Disponibles con
conexiones roscadas y SW. Cristales de vidrio
templado o borosilicato.
» Presión máxima PN40
» Temperatura máxima de trabajo 300ºC (con
cristales de borosilicato)
» Material del cuerpo Acero carbono A216
WCB o Acero inoxidable AISI 316.
FILTROS
» Tipos: Tipo ‘Y’, Temporal, de Cesta, Doble,
Angular, tipo ‘T’, etc...
» Materiales: Acero carbono, Acero inoxidable
(fundido o forjado), Bronce, Latón, Hierro fundido,
Termoplásticos...
» Conexiones: Bridados o roscados
» Aplicaciones: Vapor, gas, aire, petróleo,
productos químicos, etc...
FABRICACIÓN DE BRIDAS Y PIEZAS ESPECIALES
25
DIRECCIONES
OFICINAS CENTRALES
CENTRO DE OPERACIONES
KLINGER SAIDI MÉXICO
Av. del Llano Castellano, 15
28034 Madrid (Spain)
T +34 913 581 212
F +34 913 580 488
gral@saidi.es
C/ Masía del Conde, Naves 1-3
Pol. Masía de Baló
46190 Ribarroja del Turia (Valencia)
Apdo. Correos 288
Logistics Centre T +34 961 640 339
Service Centre T +34 961 640 303
clv@saidi.es | ssc@saidi.es
C/. Alfredo Nobel No. 3, Bodega 2
Colonia Fracc. Ind. Los Reyes,
Municipio de Tlalnepantla
CP 54073 Estado de México
(México)
T +52 (55) 5565 1026
mexico@klingersaidi.mx
DELEGACIONES
ANDALUCÍA
C/ Astronomía, 1
Parque Empresarial Nuevo Torneo
Torre 3, 2ª Pl., Ofic. 7 y 8 - 41015 Sevilla
Tel. 954 437 500 | Fax 954 434 278
andalucia@saidi.es
CATALUÑA y BALEARES
C/ de la Telemática, 11- Pol. Ind. “La Ferrería”
08110 Montcada i Reixach (Barcelona)
Tel. 935 751 970 | Fax 935 750 910
barcelona@saidi.es
ASTURIAS
C/. Corín Tellado, 22 Bajo
33204 Gijón
Tel. 985 337 093 | Fax 985 337 145
asturias@saidi.es
CENTRO
Avda. Castilla, 53 - Nave nº 3
28830 San Fernando de Henares (Madrid)
Tel. 916 088 165 | Fax 916 767 012
castilla@saidi.es
CANARIAS
C/ Cincel Nº71
Pol.Ind. Arinaga P3 Norte
35118 Agüimes (Gran Canaria)
Tel. 928 184 658 | Fax 928 122 444
canarias@saidi.es
GALICIA
Pol. Ind. “Pocomaco”, Parcela D - 4
Portal Nº 5 - 1ª Planta
15190 Mesoiro (A Coruña)
Tel. 981 294 166 | Fax 981 290 367
galicia@saidi.es
LEVANTE
C/ Masía del Conde, Nave 3
Pol. Masía de Baló
46190 Ribarroja del Turia (Valencia)
Apdo. Correos 288
Tel. 961 640 330 | Fax 961 640 337
levante@saidi.es
NORTE
Av. Ibaibe, 31 - Edif. GARVE I Planta 1ª Dpto. 5
48901 Baracaldo (Vizcaya)
Tel. 944 380 012 | Fax 944 780 559
norte@saidi.es
OFICINAS COMERCIALES
26
MURCIA
Tel. 961 640 343 | Fax 961 640 338
murcia@saidi.es
TARRAGONA
Tel. 961 640 343 | Fax 961 640 338
tarragona@saidi.es
VIGO
Tel. 981 29 41 66 | M 626 31 06 98
asturias@saidi.es
PUERTOLLANO
Tel. 961 640 343 | Fax 961 640 338
puertollano@saidi.es
VALLADOLID
Tel. 985 33 70 93 | M 648 75 46 10
asturias@saidi.es
ZARAGOZA
Tel. 961 640 343 | Fax 961 640 338
aragon@saidi.es
Saidi Spain
EL GRUPO KLINGER
KLINGER Organisation chart
K
INSTRUMENTACIÓN
CONTROL DE FLUIDOS
KLINGER ITALY SRL
» Italia
KLINGER FLUID CONTROL GMBH
» Austria
KLINGER SCHÖNEBERG GMBH
» Alemania
RICHARD KLINGER IND. E COM. LTDA.
» Brasil
WESTAD INDUSTRI AS
» Noruega
SELLADO INDUSTRIAL
SERVICIO Y DISTRIBUCIÓN
RICH. KLINGER DICHTUNGSTECHNIK GMBH
» Austria
KLINGER LIMITED
» Reino Unido
THERMOSEAL INC.
» Estados Unidos
KLINGER LTD.
» Australia
KLINGER THAILAND LTD.
» Thailand
RICHARD KLINGER IND. E COM. LTDA.
» Brazil
KLINGER AG EGLISWIL
» Suiza
KLINGER (PTY) LTD.
» Sudáfrica
RICHARD KLINGER SAAC. IyF
» Argentina
BARTSCH GMBH
» Alemania
A.W. SCHULTZE GMBH
» Alemania
KEMPCHEN DICHTUNGSTECHNIK GMBH
» Alemania
KEMPCHEN LEUNA
» Alemania
KEMPCHEN S.R.O.
» República Checa
KLINGER GEBETSROITHER GMBH & CO. KG
» Austria
S.A. KLINGER-SOGEFILTRES N.V.
» Bélgica
KLINGER DENMARK A/S
» Dinamarca
KLINGER-ASEKO OY
» Finlandia
KLINGER RAMIKRO OY
» Finlandia
KLINGER PORTUGAL LDA.
» Portugal
ELDI S.A.
» Argentina
KLINGER SHANGHAI LTD.
» China
KLINGER GMBH
» Alemania
KLINGER B.V.
» Países Bajos
KLINGER W POLSCE SP. Z O.O.
» Polonia
SC PROSEAL SRL
» Rumanía
SAIDI
» España
KLINGER SWEDEN AB
» Suecia
KLINGER MZANSI (PTY) LTD.
» Sudáfrica
WRIGHT-SEAL & PLASTIC LTD.
» Sudáfrica
KLINGER TURKEY AS.
» Turquía
KLINGER ADVANTAGE INC.
» Estados Unidos
27
SAIDI | An Independent Klinger company
Av. del Llano Castellano, 15
28034 Madrid
T +34 91 358 12 12
F +34 91 358 04 88
gral@saidi.es
28
www.saidi.es | www.klinger-international.com