Pour Finir, to end
Transcription
Pour Finir, to end
www.citrusetoile.com 1 Hello, I am Mr David, project manager for the organization of your meals at the restaurant Citrus Etoile. Contact: info@citrusetoile.com & Tel: +3314891551 As agreed, I have the pleasure to send you the choice of menu for your receptions for 2015. We keep your attention on the fact we adapt ourselves to your request and your budget. Sommaire : PAGE 3 PRESENTATION OF THE RESTAURANT PAGE 4 CAPACITY & PLACE HOME PAGE 4 MENUS PAGE 9 OPTIONS PAGE 10 ESTIMATE INVOICE & MODE OF PAYMENT PAGE 11 LOCATION & ACCESS PAGE 12 PHOTOS 2 PRESENTATION OF THE RESTAURANT The gastronomic restaurant Le Citrus Etoile is open from Monday to Friday from 12 :00 the lunch and 7:30pm for the dinner. In the heart of the 8th arrondissement of Paris, treat your friends, colleagues or family to moment of conviviality in our company. Ideally located just a stone’s throw from the Champs-Elysées and the Arc de Triomphe, discover le Citrus Etoile gastronomic restaurant. A welcoming and convivial setting where cuisine rhymes with poetry. The dishes tell stories marrying gastronomy and passion. At its head : the Chef Gilles Epié. Mixing knowledge, tradition and expertise, its simplicity has tempted the most demanding of diners. With his wife Elisabeth, he takes great pride in welcoming gourmets and epicureans and sharing his passion. The gastronomic restaurant serves a subtle and refined cuisine evoking the flavours of Asia or California. Exquisite tastes Gilles Epié has shaped his expertise and love of cooking in different restaurants : le Miravile (where he was the owner), la Petite Cour in Paris, as well as l’Orangerie in Los Angeles. The culinary fusion of French-Californian dishes has enchanted many gourmets and personalities from around the world. The Chef is nicknamed the ‘Frenchy American’ and has cooked for many personalities. To name but a few: Frank Sinatra, Sophia Loren, the King of Sweden, Bruce Springsteen, Slash, Sharon Stone, Gregory Peck, Richard Gere, Elizabeth Taylor and Princess Diana. In 2005, Gilles Epié accomplished his dream by acquiring the Citrus Etoile restaurant near the Champs-Elysées. After 10 years spent in the United States, he inspired his wife Elisabeth with his culinary mix. A challenge in a country where gastronomy is more than an art, he has been able to explore and import certain concepts such as steaming, Japanese sauces and condiments, crunchy vegetables, raw fish, marinade cooking… This ‘Californian American’ inspiration means a full and gourmet menu can be offered. 3 CAPACITY Total capacity seated meal : 80 people Total cocktail Capacity : 100 people Mezzanine seated meal capacity : 30 people PLACE OF HOME For info : We have no private lounge 2 areas are available: The great room is the lower part of the restaurant can accommodate up to 55 people. The Mezzanine is the upper part of the restaurant can accommodate up to 30 people. The mezzanine is a separate non-partitioned space with other guests. Confidential, it enables both to be away from other clients while keeping the overall feel of the restaurant. It can accommodate 18 people on the same table. 4 MENUS If ever you have allergies or diets (regimes) private individual there, did not worry you we shall hold according to your demand there. We propose 3 menus all included : 80€ - 95€ - 120€ Drink included : Glass of Champagne, White Burgundy et Red Bordeaux (1 bottle for 3 persons) Water & Coffee "These proposals are changeable and subject to seasonality" 5 Group Menu All included 80 € TTC Pour For the good Progress of the service It’s asked to you to choose in the following menu: an appetizer, a main course and a dessert for all the dinner guests. Mise en bouche Pour Commencer, to start, Saumon d'Ecosse tranché épais comme le hareng « version originale » Scottish salmon marinated with onions and carrots served with warm potato salad Ou / Or Œuf de poule tiède mollet cressonnière, caviar de saumon et sauce verveine Warm soft egg over watercress purée topped with salmon caviar Ou / Or Velouté de châtaignes servi chaud, aux truffes d'automne et châtaignes caramélisées Chestnut cream served hot, with autumn truffles and caramelized chestnuts Ou / Or Coquilles Saint Jacques au parmesan Reggiano, huile d'olive et sauce soja Raw french scallops Parmesan Reggiano, olive oiland soy sauce Ou / Or Recette végétariene : Velouté de châtaignes Vegetarian Recipe : Chestnut cream Pour Suivre, to follow, Pour Finir, to end, Joue de bœuf aux olives Taggiasche, et petits légumes Provencal beef stew served with truffle mashed potatoes, olives and baby vegetables Terrine de Roquefort «papillon» aux noix et abricots Ou / Or Roquefort, walnut and apricot terrine served with a mesclun salad Coquilles Saint Jacques à la moelle de boeuf et aux truffes d'automne, mousseline de panais Sea Scallops served with bone marrow and autumn truffles, puree of parsnips Ou / Or Ou / Or Mont-Blanc meringue, crème de marron, chantilly, sorbet marron Cabillaud de l’Atlantique mariné - rôti, Mont-Blanc with merigue cream of chestnuts and chestnuts sorbet matignon de courgette et marmelade de tomate Ou / Or Atlantic Cod Fish marinated - roasted green zucchini, tomatoes and virgin olive oil Le “CITRUS” suprême de pamplemousses & d’oranges au gingembre, crème légère à la vanille Ou / Or Blanc de volaille cuit à basse température, un jus et p’tits légumes Free range chicken breast with vegetables and veal juice Ou / Or Recette végétariene : Epinard et oignons doux, grillade de légumes printaniers parfumé à la tomate The “CITRUS” slices of pink grapefruit - oranges with ginger and vanilla cream Mignardises Vegetarian Recipe : Spinach and sweet onions, grilled spring vegetables, and tomato emulsion 6 Group Menu All included 95 € TTC Pour For the good Progress of the service It’s asked to you to choose in the following menu: an appetizer, a main course and a dessert for all the dinner guests. Mise en bouche Pour Commencer, to start, Raviolis de foie gras de canard des Landes aux girolles, un jus Duck foie gras raviolis chanterelle mushrooms, provencal jus Ou / Or Sardines Royales "Désarêtées" fumées et marinées à l'oriental, sauce citron confit - pimentée Sardines Royal "boneless" smoked, and served with israeli couscous, and spicy lemon confit vinaigrette Ou / Or Champignon des bois au persil simple, échalottes, jus de volaille au vinaigre Wild sauteed forest mushrooms with italian parsley, shallots, chicken jus and vinegar Ou / Or Recette végétariene : Velouté de châtaignes Vegetarian Recipe : Chestnut cream Pour Suivre, to follow, Saint Pierre de nos côtes cuit à basse température, poireaux aux aromates, sauce Noilly Prat John Dory cooked slowly cooked with leeks and dry vermouth Avant le dessert, before the end, Terrine de Roquefort «papillon» aux noix et abricots Ou / Or Carré d’Agneau rôti, raviolis de maïs petit pois à la menthe, olives vertes Rack of lamb roasted with corn and pea ravioli, green olives, lamb jus, mint salad Ou / Or Recette végétariene : Epinard et oignons doux, grillade de légumes printaniers parfumé à la tomate Vegetarian Recipe : Spinach and sweet onions, grilled spring vegetables, and tomato Pour Finir, to end, Roquefort, walnut and apricot terrine served with a mesclun salad Le "CITRUS" suprêmes de pamplemousses - d'oranges au gingembre, crème légère à la vanille, meringuée The “CITRUS” slices of pink grapefruit - oranges with ginger and vanilla cream Ou / Or Tout Chocolat " Grand Cru" coulis de chocolat et crème glacée au chocolat suisse All Chocolate " Grand Cru" served with a chocolate sauce and chocolate ice cream Mignardises 7 Group Menu All included 120 € TTC Pour For the good Progress of the service It’s asked to you to choose in the following menu: a main course for all the dinner guests. Mise en bouche Pour Suivre, to follow, Pour Finir, to end, Pour Commencer, to start, *** **** * Bar rôti et foie gras poelé, jardinière de légumes et citron caviar Salade de Homard et pommes de terre à l'huile du crustacé Lobster and potato salad seasoned with it’s own vinaigrette ** Raviolis de foie gras de canard des Landes, jus de daube Duck foie gras raviolis & Provençal juice Roasted sea bass with duck fois gras jardiniere of vegetables and lemon caviar Tout Chocolat « Grand Cru» biscuit noisette, chocolat tonka, crème café, sorbet chocolat All Chocolate « Grand Cru» served with a Ou / Or chocolate sauce and chocolate ice cream Coeur de filet de boeuf marmelade de tomates et oignons rouges à l'estragon, jus corsé ***** Charolais Beef Filet grilled with tomatoes, sweet onion marmalade, bearnaise style Mignardises 8 OPTIONS + Open Bar Cocktail: 15 € per person Animation Music: Jazz Bossa Nova Trio Group and € 1,400.00 TTC Animation Oenology: Tasting + games € 1,000.00 TTC Animation Mentalist - Pickpocket - Digital Magic: 2h € 850 TTC 9 ESTIMATE INVOICE & MODE OF PAYMENT CITRUS ETOILE TVA INTAC FR 15 483 453 627 Siret : 483 453 627 00018 Date 12/03/2015 To register as quickly as possible your reservation, thank you for taking well note of the information below : Libellé Repas 1 personnes Privatsation Montant Article T.V.A. Menu 80€ Offert 10% 60,00 € Montant Article T.V.A. 20% T.V.A T.V.A Total T.V.A Montant H.T. Total T.T.C 10% 20% Montant TTC EUR 80,00 € - € 20,00 € Your estimate is estimated and what its global amount can vary according to the number of my guests and the final consumptions. For reasons of quality and supply, you undertake to respect the extensions below: 5,45 € 3,33 € 8,79 € 71,21 € 80,00 € Decrease of the command : 2 working days before the date of the reception. Increase of the command : 2 working days before the date of the reception. Acompte à verser Total Net à payer 80,00 € 10 LOCATION & ACCESS By Car : SERVICE CAR VALET Coordonnées GPS : latitude : 48.8737307, longitude : 2.298268499999949 Le parking le plus proche : Friedland Etoile Friedland (Vinci Park, 31 avenue de Friedland) By Subway : Métro Charles de Gaulle-Étoile : lignes 1, 2, 6 et RER A Bus : ligne 60 Pour plus d’informations : www.ratp.fr 11 PHOTOS 12 Thank you for choosing to retrieve the latest news and information our hotel through the service brochure. For this access, we participate together to protect the environment. Our official website is regularly updated to let you enjoy the best offers and best prices guaranteed on the Internet. You are no longer connected to the Internet at work or at home? Log access our site via mobile phone: http://mobile.citrusetoile.com See you very soon, RESTAURANT CITRUS ETOILE 6 RUE ARSENE HOUSSAYE 75008 PARIS Tél : +33142891551 Fax : +33142892867 Email : info@citrusetoile.com Site : http://www.citrusetoile.com 13