Installation Guide for Andersen A-Series Double

Transcription

Installation Guide for Andersen A-Series Double
Installation Guide
Guía de instalación
for Andersen® A-Series Double-Hung, Casement, Awning, Picture, and
Transom Windows
para ventanas de guillotina doble, batientes, con toldos, panorámicas y
con dintel Andersen® Serie A
Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen.
Instructions are for typical, new wood-framed wall construction with weather protection in place.
Instructions may not be right for all installations due to building design, construction materials or methods used and/or building or site conditions.
Consult a contractor or architect for recommendations.
Installation Flanges on the unit alone will not properly flash and seal the window/door. Follow these instructions carefully.
For questions call 1-888-888-7020.
Due to ongoing product changes, updated test results and/or industry best practices, this installation procedure may change over time. For updated
installation guides, removal instructions and/or additional installation information, visit andersenwindows.com/installation.
Contact local authorities or waste management companies for proper recycling and/or disposal of removed window or patio door.
Please leave this guide with building owner.
Las instrucciones son para construcción nueva en paredes con marco de madera que cuentan con protección contra la intemperie.
Es posible que las instrucciones no sean las adecuadas para todas las instalaciones debido al diseño del edificio, los materiales de construcción o los
métodos utilizados, y/o las condiciones de la obra o el edificio. Consulte a un constructor o arquitecto para obtener recomendaciones.
Las bridas de instalación en la unidad no proporcionarán por sí mismas un flashing ni sellarán la ventana o la puerta de manera adecuada. Siga las
siguientes instrucciones cuidadosamente.
Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020.
Debido a los cambios continuos de los productos, los resultados de los exámenes actualizados y las mejores prácticas de la industria, este procedimiento de
instalación se puede cambiar con el tiempo. Para actualizar las guías de instalación, instrucciones de eliminación e información de instalación adicional, visite
andersenwindows.com/installation.
Póngase en contacto con las autoridades locales o con empresas de gestión de residuos para reciclaje y desecho adecuados de la ventana o puerta del patio
eliminadas.
Deje esta guía con el dueño de la construcción.
Important code and installation information. / Información importante sobre normas e instalación.
Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions before unit installation.
Check with your local building code official to identify and confirm compliance with local building code requirements.
This installation guide covers both barrier and drainage flashing methods. Decide whether you are using the barrier or drainage method before
installing the product. The appropriate method for your installation may vary based on building design, application and industry practices.
Flanges on the unit alone will not properly flash and seal the window. Follow these instructions carefully.
Lee la guía de principio a fin antes de comenzar la instalación. Lee todas las advertencias y precauciones antes de instalar la unidad.
Consulta y confirma con el funcionario local correspondiente si cumple con los requisitos de las normas de construcción.
Esta guía de instalación abarca tanto los métodos de barrera como los de flashing de drenaje. Decida si va a aplicar el método de barrera o el de
drenaje antes de instalar el producto. El método apropiado para su instalación puede variar según el diseño del edificio, la aplicación y las prácticas de
la industria.
Las bridas en la unidad no proporcionarán por sí mismas un flashing ni sellarán la ventana de manera adecuada. Siga las siguientes instrucciones cuidadosamente.
“Andersen” and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©2008-2016 Andersen Corporation. All rights reserved.
“Andersen” y las demás marcas comerciales que aparezcan son marcas de Andersen Corporation. ©2008-2016 Andersen Corporation. Reservados todos los derechos.
“Tapcon” is a registered trademark of the ITW Buildex Corporation.
“Tapcon” es una marca registrada de ITW Buildex Corporation.
0005518 BF-00
Revised 10/17/16
APPROVED FASTENER CHART
INSTALLATION CLIP FASTENER CHART
Quantity Per Clip
Substrate
2
Wood
1
Wood
2
Steel Stud
1
Concrete/Masonry
Anchor Type
Type of Steel
#8 Wood Screw
galvanized,
zinc plated, ceramic
#12 Wood Screw
coated, stainless
#8 Self-Tapping Metal Screw
3/16" ITW Tapcon®
n/a
INSTALLATION FLANGE FASTENER CHART (select one)
Fastener
Min Shank
Min Head
Embedment (in)
1 1/2"
1 1/2"
3 Full Threads
1 1/4"
Min Length
Type of Steel
Spacing
galvanized,
6"-8" or
Roofing Nail
11 ga.
5/16"
1-3/4"
zinc plated, ceramic
every
other hole
Deck Screw
#6
5/16"
1-5/8"
coated, stainless
FLANGED PICTURE WINDOW (30 SQUARE FEET OR MORE) AND FLANGED CASEMENT (TALLER THAN 5' 11-1/4") ONLY FASTENER CHART
Substrate
Anchor Type
Type of Steel
Embedment (in)
Wood
#10 x 3" Wood Screw
1 1/2"
galvanized,
Wood
#8 x 3" Trim Head Screw
1 1/2"
zinc plated, ceramic
coated, stainless
Steel Stud
#8 Self-Tapping Metal Screw
3 Full Threads
Concrete/Masonry
3/16" ITW Tapcon®
n/a
1 1/4"
TABLA DE SUJETADORES APROBADOS
TABLA DE SUJETADORES DE INSTALACIÓN
Cantidad por sujetador
Sustrato
2
1
2
1
Madera
Madera
Perno de acero
Concreto/mampostería
Tipo de anclaje
Tipo de acero
Empotramiento (pulg.)
Tornillo para madera N.º 8
galvanizado,
cincado, revestido con
Tornillo para madera N.º 12
cerámica, inoxidable
Tornillo para metal autoroscante N.º 8
ITW Tapcon® de 3/16"
n/c
TABLA DE SUJETADORES APROBADOS (selecclone uno)
Sujetador
Espiga min.
Cabecera min.
1 1/2"
1 1/2"
3 roscas completas
1 1/4"
Longitud min.
Tipo de acero
Espacio
galvanizado,
cincado,
6"-8" o en orificio
Clavos para techado
11 ga.
5/16"
1-3/4"
revestido con cerámica,
de por medio
Tornillo para pórtico
#6 5/16"1-5/8"
inoxidable
TABLA DE SUJETADORES PARA VENTANA PANORÁMICA BRIDADA (30 PIES CUADRADOS O MÁS)
Y VENTANA BATIENTE BRIDADA (DE MÁS DE 5' 11-1/4" DE ALTO) SOLAMENTE
Sustrato
Tipo de anclaje
Tipo de acero
Madera
Tornillo para madera N.º 10 x 3"
galvanizado,
Madera
Tornillos de cabeza recortada No. 8 x 3"
cincado, revestido con
cerámica, inoxidable
Perno de acero
Tornillo para metal autoroscante N.º 8
®
Concreto/mampostería
ITW Tapcon de 3/16"
n/c
0005518
2
Empotramiento (pulg.)
1 1/2"
1 1/2"
3 roscas completas
1 1/4"
▶▶ Para la versión en español de la Información Importante de Seguridad y del Producto, vaya a: andersenwindows.com
Important Safety and
Product Information
for Andersen® Windows and Doors
This is the Safety Alert Symbol used to alert you to
potential injury hazards. Obey all safety messages that
follow this symbol to avoid possible injury or death.
Signal Word and Consequence
WARNING
COULD
Result in: Major Injury/Death
CAUTION
Minor Injury
COULD
Result in:
NOTICE
COULD
Result in: Product or Property
Damage
IMPORTANT
Procedure and
Product Information
· Read this Important Safety and Product
Information completely before starting.
General Safety
Information Index
❚ Handling
❚ Tools
❚ Installation
❚ Sealing
❚ Fastening
❚ Finishing
❚ Glass
❚ Protective Film
❚ Cleaning
❚ Use
· Read installation instructions from beginning to end before starting window or door installation. To
configure installation instructions go to: andersenwindows.com/installation
Handling
Installation
WARNING
WARNING
· Use caution when working at elevated heights and
around window and door openings. Follow the
manufacturers’ instructions for ladders and scaffolding.
Failure to do so could result in injury or death.
· Windows and doors can be heavy. Use safe lifting
techniques and a reasonable number of people with
enough strength to lift, carry, and install window and
door products. Heavier windows and doors will require
mechanical assistance. Failure to do so could result in
injury, product or property damage.
· Support window or door in opening at all times until
fastened. Failure to do so could result in window or door
falling out causing injury, property or product damage.
· DO NOT lift or carry window or door by the exterior
trim or extension jambs. Doing so could result in injury,
product or property damage.
· Windows and doors have small parts (e.g. hole plugs,
operator spline caps, fasteners, etc.). Small parts if
swallowed could pose a choking hazard to young
children. Dispose of unused, loose, or easily removed
small parts. Failure to do so could result in injury.
Tools
WARNING
· Follow manufacturers’ instructions for hand and power
tools. Always wear safety glasses. Failure to do so could
result in injury, product or property damage.
Thank you for choosing Andersen.
Please leave this document with building owner.
“Andersen” and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©2016 Andersen Corporation. All rights reserved.
3
S A FET Y/P RODU C T I NFOR M AT I ON
9144348
BA
Revised 05/05/2016
Fastening
Installation (Continued)
WARNING
NOTICE
· Andersen head flashing and installation flanges/
nailing fins DO NOT take the place of window and door
flashing tape or liquid flashing. Window or door must be
properly flashed and sealed with a material compatible
sealant for protection against water and air infiltration.
Failure to do so could result in product or property damage.
· Metal fasteners and components could corrode when
exposed to preservative-treated or fire-retardant treated
lumber. Use approved fasteners and components to
fasten window or door. Failure to do so could cause a
failure resulting in injury, product or property damage.
· Fastener must attach to a structural framing member
with a 1-1/2" minimum fastener embedment. Failure to
do so could result in injury, product or property damage.
· DO NOT set window or door directly on installation
flange/nailing fin. Doing so could affect product
performance, and could result in product or property
damage.
· DO NOT remove screws that attach installation clips or
gusset plates to window or door frames. Doing so could
result in injury, product or property damage.
· DO NOT set window directly on sill plate. Elevate
window with shims under the side jambs. Failure to do
so could affect operation and product performance, and
could result in product damage.
NOTICE
· Use masonry screws when fastening directly into
masonry or through a buck into masonry. Failure to do
so could affect product performance, and could result in
product or property damage.
· Window or door must be properly shimmed. Failure to
do so could affect operation and product performance,
and could result in product damage.
· DO NOT over drive screws or nails. Doing so could
result in product damage.
· Joined windows or doors must be individually
supported in the opening. Failure to do so could affect
operation and product performance, and could result in
product or property damage.
· Fasteners must be attached to a structural framing
member. Failure to do so will reduce the structural
performance to less than published values and could
affect product performance, and could result in product
or property damage.
· A continuous full perimeter interior seal between
window or door frame and opening is required. Failure to
do so will affect product performance, and could result
in product or property damage.
Finishing
Sealing
NOTICE
· DO NOT stain or paint weatherstrip, vinyl, glass, or
hardware. Doing so could result in product damage.
CAUTION
· Follow instructions of foam, sealant, and flashing
manufacturer regarding safety, material application,
compatibility, and periodic maintenance for continued
weather resistance of their product. Failure to do so
could result in injury, product or property damage.
· Read and follow finish manufacturer's instructions and
safety information. Failure to do so could result in
product damage.
· DO NOT over load brush with stain or paint when
finishing. Doing so could allow finish to wick between
glass stop or grille, and glass.
NOTICE
· Clean and prepare surfaces receiving sealant following
sealant manufacturer's instructions. Failure to do so
could result in water infiltration causing product or
property damage.
4
Finishing (Continued)
Protective Film
WARNING
NOTICE
· DO NOT place suction grips over film
seam. Suction grips will not hold if
placed over film seam to lift or move
window or door. Window or door will
fall and could result in injury, product
or property damage.
· Finish wood surfaces
immediately after
installation. Unfinished
wood will deteriorate,
discolor, and could bow or
split. Some
surfaces
are hidden
from view.
· DO NOT remove
protective film near
flammable materials.
Static charge created
when removing film
can ignite flammable
materials or cause a
shock. Doing so could result in injury, product or
property damage. See warning label on glass.
Glass
WARNING
· Unless specifically ordered, Andersen windows are not
equipped with safety glass, and if broken, could
fragment causing injury. Many laws and building codes
require safety glass in locations adjacent to or near
doors. Andersen windows are available with safety glass
that could reduce the likelihood of injury when broken.
Information on safety glass is available from your local
Andersen dealer.
· Dispose of protective film immediately after
removing. Failure to do so could pose a suffocation
hazard to children.
NOTICE
· DO NOT remove protective film until after construction
is completed. Doing so could allow glass to be damaged.
· Tempered or laminated safety glass is not standard for
windows and must be special ordered. Check local
building codes for required locations. Failure to do so
could result in injury, product or property damage.
Cleaning
NOTICE
· Acid solutions used for cleaning masonry or concrete
will damage glass, fasteners, hardware, and metal
flashing. Protect window or door and follow cleaning
product manufacturer's instructions. If acid contacts
window or door, wash all surfaces immediately with
clean water.
NOTICE
· DO NOT apply any type of film to insulating glass.
Doing so could cause thermal stress conditions and
result in glass damage. Shading devices (e.g. insulated
coverings, shutters, etc.) could also cause thermal stress
and condensation causing deterioration of windows
or doors.
· DO NOT use metal razor blades to
clean glass surface. Glass damage
could result.
· DO NOT use sealants on exterior
glass surface. Sealants will damage
exterior coating on glass.
0005518
· DO NOT use or apply solvents,
abrasives, harsh chemicals or cleaners to glass, sash,
panels, frame, or window or door components. Doing so
will result in product damage. For a list of recommended
cleaners go to: andersenwindows.com
5
Product Information (Continued)
Use
WARNING
IMPORTANT
· DO NOT remove performance (NFRC) label until after
final inspection. Doing so could delay final inspection
and sign-off by the code official.
· DO NOT stand in front of or near windows or doors
during a storm. Doing so could result in injury.
Accessories such as grilles, art glass, and insect screens
could dislodge and become airborne if window or door is
impacted by wind borne debris from severe storms or
hurricane strength winds. In the event of a storm, remove
all accessories from windows or doors and move to a
safe location.
· Check with your local building code official to identify
and confirm compliance with local building code
requirements.
· Contact local authorities or waste management
company for proper recycling and disposal instructions
for removed window or door.
· DO NOT install air conditioner in
window. Doing so could result in
injury, product or property damage.
· Clean glass using liquid glass cleaner. · Clean exterior frame, sash, panels, and insect screens
using mild detergent and water with a soft cloth
or brush.
CAUTION
· DO NOT attach objects or accessories to window or
door except Andersen® products specifically designed
for the window or door. Doing so could result in injury,
product or property damage.
· For hard to clean areas, use a nonabrasive cleaner.
· Extension jambs can be factory applied on some
windows or field applied prior to installation. DO NOT
apply extension jambs prior to window or door
installation that will be fastened with installation clips.
Doing so could prevent access to installation clips for
fastening.
Product and General Information
IMPORTANT
· Buildings constructed prior to 1978 could contain
lead paint which could be disturbed during window or
door replacement. For more information on proper
management of lead paint, go to: www.epa.gov/lead
· For extension jamb application refer to instructions
included with part(s) or go to: andersenwindows.com
· Protective film and exterior coating are not present
on all windows or doors.
· Instructions may not be right for all installations due
to building design, construction materials, or methods
used and/or building or site conditions. Consult a
contractor or architect for recommendations.
· Remove protective film by peeling from seam or
corner. Use a plastic scraper to start if needed.
· Installation flanges/nailing fin may need to be
removed for some installations. (e.g. masonry,
replacement), or where exterior finish is already
applied (e.g. siding, brick veneer, stucco).
· Remove protective film within six (6) months of
installation and when temperature is above 32° F.
· Protective Film is not a
substitute for masking.
· Installation flange/nailing fin on the window or door
alone will not properly flash and seal the window or door.
· DO NOT remove band, plastic ties, or packing clips
from window or door until instructed.
6
Perma-Shield®
Parts Included / Partes Incluidas
(1) Window / Ventana
(1) Installation Guide / Guía de instalación
(1) Warranty /Garantía
(1) Screw Pack / Paquete de tornillos
Tools Needed / Herramientas Necesarias
∙∙ Staple gun / Pistola engrapadora
∙∙ Safety glasses / Gafas de protección
∙∙ Caulk gun / Pistola para calafatear
∙∙ Tape measure / Cinta métrica
∙∙ Drill/Driver / Taladro/destornillador
∙∙ Level / Nivel
∙∙ Extended Driver Bit / ∙∙ Putty knife / Espátula
Broca extendida del destornillador
∙∙ Utility knife / Cuchilla de uso general
∙∙ 3/16" Drill Bit /
∙∙ Hammer / Martillo
Broca para taladro de 3/16"
∙∙ J-Roller / Rodillo tipo J
Supplies Needed / Suministrose necesarios
A Formable self-adhering sill flashing* / Flashing para riel auto-adherente moldeable* B Flashing* / Flashing*
* Or other flashing method/material recommended by a contractor or architect. Unit flanges do not take the place of flashing.
O bien otro método/material de flashing recomendado por el contratista o arquitecto. Las bridas de la unidad no reemplazan
el flashing.
Drip cap* (full width) / Tapa de goteo* (ancho total)
* Included for factory joined ribbon combinations and transoms.
Incluida para combinaciones de bandas unidas por la fábrica y dinteles.
Formable self-adhering
sill flashing shown
throughout guide.
En la guía se muestra
flashing para riel
autoadherente
moldeable.
C
D
•
•
•
•
•
House wrap tape / Cinta para sellar “House wrap”
Foam backer rod / Varilla sellador de espuma
Sealant / Sellador
B
Low expanding foam (optional) / Espuma de baja expansión (opcional)
Shims (waterproof) / Cuñas (impermeables)
D
Fasteners (see approved fastener chart) /
Sujetadores (consulte la tabla de
sujetadores aprobados)
B
C
A
B
or*
o bien*
Barrier method only.
Método de barrera
únicamente.
B
▶▶ Joined units must be individually supported to the rough opening.
Las unidades de combinación deben tener soporte individualmente al tamaño del buque.
▶▶ Do not remove band or packing clips from windows until instructed. No retire la banda ni los sujetadores de embalaje de las ventanas hasta que se le indique.
▶▶ Anchoring screws must attach to framing members.
Los tornillos de anclaje deben ir ajustados a los miembros estructurales.
Window Identification / Identificación de ventanas
Double-Hung
Guillotina doble
0005518
Casement
Ventanas
Batientes
Awning
Ventana de
Proyección
Picture
Ventana
Estacionaria
7
Transom
Antepecho
Sill Pan Options
Opciones de placa
del riel
1
2
3
Exterior
Interior
Exterior
n
1
Utility Knife
Cuchilla
de uso
general
Tape
Measure
Cinta
métrica
n
2
Level
Nivel
n
3
Check opening size. Allow for flashing thickness.
Verifique el tamaño de la abertura. Tenga en
cuenta el espesor del flashing.
Check plumb, level and square. Diagonals
must be within 1/8".
Verifique la plomada, el nivel y la escuadra.
Las diagonales deben estar entre 1/8".
4
5
Exterior
Exterior
Width of flashing
Ancho del flashing.
45˚
Fold in and staple.
Doble y engrape.
0005518
Cut and create top flap from house wrap.
Corte y cree una pestaña superior con cinta
para envolver.
8
Cut house wrap.
Corte el house wrap.
6
Exterior
Tape
Cinta
Exposed
Sheathing
Recubrimiento
expuesto
Fold flap up and tape.
Doble la pestaña hacia arriba y coloque cinta.
7
Exterior
8
Apply formable flashing. Make sure there are no
wrinkles or voids. Failure to do so may result in
product /property damage.
Aplique el flashing moldeable. Asegúrese de que no
haya arrugas ni vacíos. De no hacerlo así, podrían
producirse daños al producto/propiedad.
Exterior
Tape
Cinta
Apply using firm pressure.
Aplique presionando
firmemente.
or/o bien
2-3"
6"
Staple Gun
Pistola
engrapadora
Roofing Nail
Clavos para techado
or/o bien
Sill Flashing
Flashing para riel
Hammer
Martillo
J-roller
Rodillo tipo J
Staple, nail or tape corners.
Engrape, clave o encinte las esquinas.
Apply flashing at sill.
Aplique el flashing en el riel.
9
Exterior
Set sill shims directly under
side jambs. Failure to do so
may result in product damage.
Coloque las cuñas del riel
directamente debajo de las
jambas laterales. De no
hacerlo así, el producto podría
dañarse.
Prepare shims to allow for a
3/8" space for interior sealing.
Prepare las cuñas para dejar
un espacio de 3/8" para el
sellado interior.
Shims (recessed 3/8")
Cuñas (empotradas 3/8")
3/8"
Shim
Cuña
Band
Banda
(interior views)
(vista interior)
Prepare shims to allow for a 3/8" space for interior sealing. Set shims at sill as shown. For joined units, shims under outside jambs on sill must allow
for gussett plate thickness.
Prepare las cuñas para dejar un espacio de 3/8" para el sellado interior. Coloque las cuñas en el riel como se muestra. Para las unidades unidas,
las cuñas debajo de las jambas exteriores en el riel deben permitir el grosor de la placa de refuerzo.
0005518
9
10
Seal all four (4) corners as shown. Failure to do so
may result in product/property damage.
Selle las cuatro (4) esquinas tal como se muestra. Si
no lo hace, se podría dañar el producto/la propiedad.
Interior
Apply sealant at four (4) outer corners, as shown.
Aplique sellador en las cuatro esquinas exteriores, tal como se muestra.
11
Exterior
Select Water Management System / Sistema selecto de administración de agua
Drainage Method / Método de drenaje
Barrier Method / Método de barrera
Apply sealant at sides and top only.
Three (3) sided seal for drainage method.
Aplique sellador únicamente en los lados y
la parte superior. Sello de tres (3) lados
para método de drenaje
Apply sealant full perimeter. Four (4) sided
seal for barrier method.
Aplique sellador en todo el perímetro. Sello
de cuatro (4) lados para método de barrera.
or /
o bien
1/4" Sealant Bead
Listón de sellador
de 1/4"
1/4" Sealant Bead
Listón de sellador
de 1/4"
1/4"
1/4"
Caulk Gun
Pistola para calafatear
Caulk Gun
Pistola para calafatear
Apply sealant at sides and top only for drainage method.
Aplique sellador únicamente en los lados y la parte superior
para el método de drenaje.
0005518
Apply sealant full perimeter for barrier method.
Aplique sellador en todo el perímetro para el método de barrera.
10
12
Exterior
Windows and doors can be heavy. Use safe lifting techniques and a
reasonable number of people with enough strength to lift, carry and
install window and door products to avoid injury and/or product damage.
Las puertas y las ventanas pueden ser pesadas. Utilice técnicas seguras
de levantamiento de peso y un número razonable de personas con
suficiente fuerza para levantar, cargar e instalar los productos de puertas
y ventanas, a fin de evitar lesiones y/o daños al producto.
Set sill shims directly under side jambs. Failure to
do so may result in product damage.
Coloque las cuñas del riel directamente debajo de
las jambas laterales. De no hacerlo así, el producto
podría dañarse.
Side Jamb
Jamba lateral
Shims (recessed 3/8")
Cuñas (empotradas 3/8")
3/8"
(interior view)
(vista interior)
Center window in opening on shims. Recess shims 3/8" from interior of unit.
Centre la ventana en las aberturas sobre las cuñas. Empotre las cuñas a 3/8" del interior de la unidad.
13
14
Exterior
Interior
Lock
Cierre
Fastener (see chart)
Sujetador (consulte la tabla)
Double-Hung Only /
Guillotina doble solamente
Packaging Clips
Sujetadores del
embalaje
Band
Banda
Leave packaging clips
and band in place until
installation is complete.
Deje los sujetadores del
embalaje y la banda en
su lugar hasta que la
instalación esté completa.
Temporarily fasten top corner.
Sujete la esquina superior temporalmente.
0005518
Lock sash. Do not remove band or packing clips until installation is
complete.
Asegure las hojas con el cerrojo. No retire la banda ni los sujetadores
de embalaje hasta que se haya completado la instalación.
11
15
Interior
Support window in opening while shimming. Failure to do so may result in injury and/or product/property damage.
Sostenga la ventana abierta mientras coloca las cuñas. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones y/o daños al
producto/propiedad.
Shim at check rail on double-hung windows. Failure to
do so may result in poor product performance.
Coloque cuñas en el riel de comprobación en las
ventanas de guillotina doble. De no hacerlo así, el
producto podría tener un rendimiento deficiente.
Additional shims and measuring are required on windows
over 5'4" in height.
Se requieren cuñas y mediciones adicionales en ventanas
con una altura superior a 5'4".
Shim Locations
Ubicación de las cuñas
Shim
Sides
Cuñas
laterales
Additional Shims
(required on windows
over 5'4" in height)
Cuñas adicionales
(se requieren en
ventanas con una
altura superior a 5'4")
Shim
Middle
Cuña del
centro
Single/Joined (stack)/Simple/combinada (pilas)
Joined (ribbon)/Combinada (banda)
(exterior views)/(vistas exteriores)
Shim sides. Do not shim at top. Check plumb, level, square. Adjust shims as needed until measurements are within 1/8".
Coloque cuñas en los laterales. No coloque cuñas en la parte superior. Verifique la plomada, el nivel y la cuadratura. Ajuste las cuñas según sea
necesario hasta que las medidas estén dentro de 1/8".
0005518
12
Fastening / Ajuste
16
Exterior
If fastening through sill pan, seal at fastener location following sill pan manufacturer's recommendation. Failure to do so may
result in product/property damage.
Si realiza el ajuste a través de la placa del riel, coloque sellador en la ubicación del sujetador siguiendo las
recomendaciones del fabricante de la placa del riel. De no hacerlo así, podrían producirse daños al producto/propiedad.
exterior views
exterior views
Fastener
(see chart)
Sujetador
(consulte
la tabla)
Drill/Driver
Taladro/
destornillador
or/
o bien
Hammer
Martillo
Joined Windows Only / Sólo ventanas unidas
If gusset plates are not pre-drilled, drill 3/16" holes at 2" and 4" from center of gusset as shown.
Si las placas de refuerzo no están pretaladradas, perfore orificios de 3/16" a 2" y 4" desde el centro del refuerzo, como se muestra.
interior view
vista interior
Fastener
(see chart)
Sujetador
(consulte la
tabla)
Flanged Gusset / Flanged Straight Jambs
Refuerzo bridado / Jambas rectas bridadas
Fasten on all sides through flanges and gussets, as shown.
Ajuste en todos los laterales a través de las bridas y los refuerzos, tal como se muestra.
0005518
13
Fastening (continued) / Ajuste (continuación)
Flanged Casement Window (taller than 5' 11 1/4") Only
Ventana batiente bridada (de más de 5' 11 1/4" de alto) solamente
17
Interior
Check if frame is bowed. Correct any frame bow during installation.
Failure to do so may result in product/property damage.
Verifique que el marco no esté pandeado. Si el marco estuviera
pandeado, corríjalo durante la instalación. De no hacerlo así,
podrían producirse daños al producto/propiedad.
Side Stop
Tope lateral
Head Stop
Tope de cabecera
Putty Knife
Espátula
Sill Stop
Tope de riel
inferior
1
2
Fastener (see chart)
Fasten, as shown
Sujetador (consulte la tabla)
Sujete, como se muestra
Center
Centro
3
Kerf
Ranura
Drill 3/16" hole
Taladre un orificio de 3/16"
4
Remove head, sill and side stops and save for reuse. Drill 3/16" holes through side jambs at center and equally spaced, as shown. Fasten
through pre-drilled holes, as shown. Three screws are required on each side jamb.
Retire la cabecera, el riel y los topes laterales y guárdelos para volver a usarlos. Perfore orificios de 3/16" a través de las jambas laterales en
el centro e igualmente espaciados, como se muestra. Ajuste a través de orificios pretaladrados, como se muestra. Se requieren tres tornillos
en cada jamba lateral.
0005518
14
Fastening (continued) / Ajuste (continuación)
Flanged Picture Window Only (30 square feet or more)
Ventana panorámica bridada únicamente (30 pies cuadrados o más)
18
Interior
Check if frame is bowed. Correct any frame bow during installation.
Failure to do so may result in product/property damage.
Verifique que el marco no esté pandeado. Si el marco estuviera
pandeado, corríjalo durante la instalación. De no hacerlo así,
podrían producirse daños al producto/propiedad.
Side Stop
Tope lateral
Head Stop
Tope de cabecera
Putty Knife
Espátula
Sill Stop
Tope de riel
inferior
1
2
Fastener (see chart)
Sujetador (consulte la tabla)
12"
Center
Centro
12"
3
Kerf
Ranura
Drill 3/16" hole
Taladre un orificio de 3/16"
4
Remove head, sill and side stops and save for reuse. Drill 3/16" holes through jambs 12" from each corner and at center. Fasten through
pre-drilled holes as shown.
Retire la cabecera, el riel y los topes laterales y guárdelos para volver a usarlos. Taladre orificios de 3/16" a través de las jambas laterales a
12" de cada esquina y en el centro. Ajuste a través de orificios pretaladrados como se muestra.
0005518
15
19
Drainage Method / Método de drenaje
Barrier Method / Método de barrera
Exterior
Overlap
Solapamiento
2"
Flashing
Flashing
Overlap
Solapamiento
or /
o bien
2"
Flashing
Flashing
Flashing
Flashing
Apply flashing at sides only, overlapping sill flashing.
Aplique flashing solamente en los laterales, superponiéndolo sobre
el flashing para riel.
0005518
Overlap
Solapamiento
Apply flashing at sill, overlapping sill installation flange and existing
sill flashing. Apply flashing at sides overlapping sill flashing.
Aplique flashing en el riel, superponiéndolo a la brida de instalación
en riel y al flashing para riel existente. Aplique flashing en los
laterales, superponiéndolo sobre el flashing para riel.
16
20
Exterior
Apply sealant full perimeter.
Aplique sellador en todo el perímetro.
Head Flange
Brida de
cabecera
Joined Windows Only / Sólo ventanas unidas
Sealant full perimeter
Sellador en todo el
perímetro.
Drainage method shown
Se muestra el método
de drenaje
Apply sealant to all
joined ends if needed.
Aplique sellador en
todos los extremos
unidos, de ser
necesario.
Side Flanges
Brida lateral
Sill
Riel
Apply sealant full perimeter. Verify sealant has been applied to all joined ends, if not, apply sealant. Quickly go to next step.
Aplique sellador en todo el perímetro. Verifique que se haya aplicado sellador a todos los extremos unidos; si no lo hizo, aplique sellador. Pase
rápidamente al siguiente paso.
For installations using Andersen® Exterior
Trim, go to the installation guide included
with trim to complete window and trim
installation.
Para obtener información sobre la
instalación con el contramarco exterior
Andersen®, consulte la guía de instalación
que se incluye con el contramarco para
completar la instalación del contramarco y
la ventana.
21
Drip Cap (full width)
Tapa de goteo (ancho completo)
Exterior
Drainage method shown
Se muestra el método
de drenaje
Place drip cap (full width) in sealant.
Coloque la tapa de goteo (ancho completo) en sellador.
0005518
17
22
23
Exterior
Exterior
House Wrap Tape
Cinta para envolver
de hogar
Flashing
Flashing
Drip Cap (full width)
Tapa de goteo
(ancho completo)
Overlap
Solapamiento
Drainage method shown
Se muestra el método
de drenaje
Drainage method shown
Se muestra el método
de drenaje
Apply flashing over drip cap leg, overlapping side flashing.
Aplique el flashing sobre la pata de la tapa de goteo, sobreponiéndolo
sobre el flashing de la peana.
0005518
Fold house wrap down and tape.
Doble el house wrap hacia abajo y coloque cinta.
18
24
Interior
Do not overfill with low expanding foam or over pack with backer
rod to avoid bowed jambs.
No sobrecargue con espuma de baja expansión ni lo empaque en
exceso con una varilla de respaldo para evitar que se pandeen
las jambas.
A continuous full perimeter seal between window jamb and rough
opening is required to achieve maximum product performance.
Se requiere un sello continuo en todo el perímetro entre la jamba
de la ventana y la abertura no acabada para lograr un
rendimiento máximo del producto.
Backer Rod
Varilla de respaldo
Low Expanding Foam
Espuma de baja
expansión
or/
o bien
3/8" Sealant Bead
Listón de sellador
de 3/8"
Do not fill.
No rellene.
Reverse angle
Ángulo trasero
Low Expanding Foam
Espuma de baja
expansión
Seal all sides. Do not completely fill void at sill to allow for
drainage.
Selle todos los lados. No rellene totalmente el espacio en el riel
para permitir el drenaje.
0005518
or/
o bien
19
Insert backer rod. Apply sealant on all sides.
Introduzca la varilla de respaldo. Aplique sellador en todos los
lados.
25
Head/Side
Cabecera/
lateral
Exterior
Head/Side
Cabecera/
lateral
Head/Side
Cabecera/
lateral
Head
Cabecera
1/4"
1/4"
1/4"
Side
Lateral
Sill
Riel
Sill
Riel
1/4"
Sill
Riel
1/2"
1/4"
Sill
Riel
Trim/Siding
Contramarco/revestimiento
Stucco
Estuco
Brick
Ladrillo
Leave gap between exterior trim/siding/stucco/brick and window as shown.
Deje un espacio entre el contramarco/el revestimiento/el estuco/el ladrillo exterior y la ventana como se muestra.
26
27
Backer Rod
Varilla de respaldo
Exterior
Exterior
Putty Knife
Espátula
Trim
Contramarco
Sealant
Sellador
Insert backer rod on both sides and bottom.
Introduzca la varilla de respaldo en ambos laterales y en la parte
inferior.
0005518
Do not apply sealant at top
No aplique sellador en la
parte superior
Window
Ventana
Apply sealant to sides and bottom.
Aplique sellador en la parte inferior y en los laterales.
20
Trim
Contramarco
Double-Hung Only
Guillotina doble solamente
28
Interior
Band
Banda
Packing Clip
Sujetador de
embalaje
Packing Clip Screw
Tornillo del sujetador
de embalaje
Reinstall packing clip
screw in same hole.
Vuelva a colocar el tornillo
del sujetador de embalaje
en el mismo orificio.
Remove packing clips and band.
Retire los sujetadores de embalaje y la banda.
29
Flanged Picture Window (30 square feet or more) and Flanged Casement Window (taller than 5' 11-1/4") Only
Ventana Panorámica Bridada (30 pies cuadrados o más) y Ventana Batiente Bridada (de más de 5' 11-1/4" de alto) Solamente
Interior
Side Stops
Topes laterales
Head Stop
Tope de cabecera
Sill Stop
Tope del riel inferior
Reapply side, head, and sill stops.
Vuelva a colocar los topes laterales, de cabecera y del riel inferior.
▶▶ For continued weather resistance of sealant joints, follow the sealant manufacturer’s recommendations for periodic maintenance.
Para obtener una resistencia prolongada a la intemperie de las juntas de sellado, siga las recomendaciones del fabricante del sellador para el mantenimiento periódico.
▶▶ Window installation is complete.
La instalación de la ventana está completa.
▶▶ For extension jamb application see instruction guide packaged with jambs or go to andersenwindows.com.
Para obtener información sobre la aplicación de jambas de extensión, consulte la guía de instrucciones incluida en el paquete de las jambas o visite andersenwindows.com.
0005518
21