Installation Guide for Andersen A-Series Double
Transcription
Installation Guide for Andersen A-Series Double
Installation Guide Guía de instalación for Andersen® A-Series Double-Hung, Casement, Awning, Picture, and Transom Windows para ventanas de guillotina doble, batientes, con toldos, panorámicas y con dintel Andersen® Serie A Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen. Instructions are for typical, new wood-framed wall construction with weather protection in place. Instructions may not be right for all installations due to building design, construction materials or methods used and/or building or site conditions. Consult a contractor or architect for recommendations. Installation Flanges on the unit alone will not properly flash and seal the window/door. Follow these instructions carefully. For questions call 1-888-888-7020. Due to ongoing product changes, updated test results and/or industry best practices, this installation procedure may change over time. For updated installation guides, removal instructions and/or additional installation information, visit andersenwindows.com/installation. Contact local authorities or waste management companies for proper recycling and/or disposal of removed window or patio door. Please leave this guide with building owner. Las instrucciones son para construcción nueva en paredes con marco de madera que cuentan con protección contra la intemperie. Es posible que las instrucciones no sean las adecuadas para todas las instalaciones debido al diseño del edificio, los materiales de construcción o los métodos utilizados, y/o las condiciones de la obra o el edificio. Consulte a un constructor o arquitecto para obtener recomendaciones. Las bridas de instalación en la unidad no proporcionarán por sí mismas un flashing ni sellarán la ventana o la puerta de manera adecuada. Siga las siguientes instrucciones cuidadosamente. Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020. Debido a los cambios continuos de los productos, los resultados de los exámenes actualizados y las mejores prácticas de la industria, este procedimiento de instalación se puede cambiar con el tiempo. Para actualizar las guías de instalación, instrucciones de eliminación e información de instalación adicional, visite andersenwindows.com/installation. Póngase en contacto con las autoridades locales o con empresas de gestión de residuos para reciclaje y desecho adecuados de la ventana o puerta del patio eliminadas. Deje esta guía con el dueño de la construcción. Important code and installation information. / Información importante sobre normas e instalación. Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions before unit installation. Check with your local building code official to identify and confirm compliance with local building code requirements. This installation guide covers both barrier and drainage flashing methods. Decide whether you are using the barrier or drainage method before installing the product. The appropriate method for your installation may vary based on building design, application and industry practices. Flanges on the unit alone will not properly flash and seal the window. Follow these instructions carefully. Lee la guía de principio a fin antes de comenzar la instalación. Lee todas las advertencias y precauciones antes de instalar la unidad. Consulta y confirma con el funcionario local correspondiente si cumple con los requisitos de las normas de construcción. Esta guía de instalación abarca tanto los métodos de barrera como los de flashing de drenaje. Decida si va a aplicar el método de barrera o el de drenaje antes de instalar el producto. El método apropiado para su instalación puede variar según el diseño del edificio, la aplicación y las prácticas de la industria. Las bridas en la unidad no proporcionarán por sí mismas un flashing ni sellarán la ventana de manera adecuada. Siga las siguientes instrucciones cuidadosamente. “Andersen” and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©2008-2016 Andersen Corporation. All rights reserved. “Andersen” y las demás marcas comerciales que aparezcan son marcas de Andersen Corporation. ©2008-2016 Andersen Corporation. Reservados todos los derechos. “Tapcon” is a registered trademark of the ITW Buildex Corporation. “Tapcon” es una marca registrada de ITW Buildex Corporation. 0005518 BF-00 Revised 10/17/16 APPROVED FASTENER CHART INSTALLATION CLIP FASTENER CHART Quantity Per Clip Substrate 2 Wood 1 Wood 2 Steel Stud 1 Concrete/Masonry Anchor Type Type of Steel #8 Wood Screw galvanized, zinc plated, ceramic #12 Wood Screw coated, stainless #8 Self-Tapping Metal Screw 3/16" ITW Tapcon® n/a INSTALLATION FLANGE FASTENER CHART (select one) Fastener Min Shank Min Head Embedment (in) 1 1/2" 1 1/2" 3 Full Threads 1 1/4" Min Length Type of Steel Spacing galvanized, 6"-8" or Roofing Nail 11 ga. 5/16" 1-3/4" zinc plated, ceramic every other hole Deck Screw #6 5/16" 1-5/8" coated, stainless FLANGED PICTURE WINDOW (30 SQUARE FEET OR MORE) AND FLANGED CASEMENT (TALLER THAN 5' 11-1/4") ONLY FASTENER CHART Substrate Anchor Type Type of Steel Embedment (in) Wood #10 x 3" Wood Screw 1 1/2" galvanized, Wood #8 x 3" Trim Head Screw 1 1/2" zinc plated, ceramic coated, stainless Steel Stud #8 Self-Tapping Metal Screw 3 Full Threads Concrete/Masonry 3/16" ITW Tapcon® n/a 1 1/4" TABLA DE SUJETADORES APROBADOS TABLA DE SUJETADORES DE INSTALACIÓN Cantidad por sujetador Sustrato 2 1 2 1 Madera Madera Perno de acero Concreto/mampostería Tipo de anclaje Tipo de acero Empotramiento (pulg.) Tornillo para madera N.º 8 galvanizado, cincado, revestido con Tornillo para madera N.º 12 cerámica, inoxidable Tornillo para metal autoroscante N.º 8 ITW Tapcon® de 3/16" n/c TABLA DE SUJETADORES APROBADOS (selecclone uno) Sujetador Espiga min. Cabecera min. 1 1/2" 1 1/2" 3 roscas completas 1 1/4" Longitud min. Tipo de acero Espacio galvanizado, cincado, 6"-8" o en orificio Clavos para techado 11 ga. 5/16" 1-3/4" revestido con cerámica, de por medio Tornillo para pórtico #6 5/16"1-5/8" inoxidable TABLA DE SUJETADORES PARA VENTANA PANORÁMICA BRIDADA (30 PIES CUADRADOS O MÁS) Y VENTANA BATIENTE BRIDADA (DE MÁS DE 5' 11-1/4" DE ALTO) SOLAMENTE Sustrato Tipo de anclaje Tipo de acero Madera Tornillo para madera N.º 10 x 3" galvanizado, Madera Tornillos de cabeza recortada No. 8 x 3" cincado, revestido con cerámica, inoxidable Perno de acero Tornillo para metal autoroscante N.º 8 ® Concreto/mampostería ITW Tapcon de 3/16" n/c 0005518 2 Empotramiento (pulg.) 1 1/2" 1 1/2" 3 roscas completas 1 1/4" ▶▶ Para la versión en español de la Información Importante de Seguridad y del Producto, vaya a: andersenwindows.com Important Safety and Product Information for Andersen® Windows and Doors This is the Safety Alert Symbol used to alert you to potential injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. Signal Word and Consequence WARNING COULD Result in: Major Injury/Death CAUTION Minor Injury COULD Result in: NOTICE COULD Result in: Product or Property Damage IMPORTANT Procedure and Product Information · Read this Important Safety and Product Information completely before starting. General Safety Information Index ❚ Handling ❚ Tools ❚ Installation ❚ Sealing ❚ Fastening ❚ Finishing ❚ Glass ❚ Protective Film ❚ Cleaning ❚ Use · Read installation instructions from beginning to end before starting window or door installation. To configure installation instructions go to: andersenwindows.com/installation Handling Installation WARNING WARNING · Use caution when working at elevated heights and around window and door openings. Follow the manufacturers’ instructions for ladders and scaffolding. Failure to do so could result in injury or death. · Windows and doors can be heavy. Use safe lifting techniques and a reasonable number of people with enough strength to lift, carry, and install window and door products. Heavier windows and doors will require mechanical assistance. Failure to do so could result in injury, product or property damage. · Support window or door in opening at all times until fastened. Failure to do so could result in window or door falling out causing injury, property or product damage. · DO NOT lift or carry window or door by the exterior trim or extension jambs. Doing so could result in injury, product or property damage. · Windows and doors have small parts (e.g. hole plugs, operator spline caps, fasteners, etc.). Small parts if swallowed could pose a choking hazard to young children. Dispose of unused, loose, or easily removed small parts. Failure to do so could result in injury. Tools WARNING · Follow manufacturers’ instructions for hand and power tools. Always wear safety glasses. Failure to do so could result in injury, product or property damage. Thank you for choosing Andersen. Please leave this document with building owner. “Andersen” and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©2016 Andersen Corporation. All rights reserved. 3 S A FET Y/P RODU C T I NFOR M AT I ON 9144348 BA Revised 05/05/2016 Fastening Installation (Continued) WARNING NOTICE · Andersen head flashing and installation flanges/ nailing fins DO NOT take the place of window and door flashing tape or liquid flashing. Window or door must be properly flashed and sealed with a material compatible sealant for protection against water and air infiltration. Failure to do so could result in product or property damage. · Metal fasteners and components could corrode when exposed to preservative-treated or fire-retardant treated lumber. Use approved fasteners and components to fasten window or door. Failure to do so could cause a failure resulting in injury, product or property damage. · Fastener must attach to a structural framing member with a 1-1/2" minimum fastener embedment. Failure to do so could result in injury, product or property damage. · DO NOT set window or door directly on installation flange/nailing fin. Doing so could affect product performance, and could result in product or property damage. · DO NOT remove screws that attach installation clips or gusset plates to window or door frames. Doing so could result in injury, product or property damage. · DO NOT set window directly on sill plate. Elevate window with shims under the side jambs. Failure to do so could affect operation and product performance, and could result in product damage. NOTICE · Use masonry screws when fastening directly into masonry or through a buck into masonry. Failure to do so could affect product performance, and could result in product or property damage. · Window or door must be properly shimmed. Failure to do so could affect operation and product performance, and could result in product damage. · DO NOT over drive screws or nails. Doing so could result in product damage. · Joined windows or doors must be individually supported in the opening. Failure to do so could affect operation and product performance, and could result in product or property damage. · Fasteners must be attached to a structural framing member. Failure to do so will reduce the structural performance to less than published values and could affect product performance, and could result in product or property damage. · A continuous full perimeter interior seal between window or door frame and opening is required. Failure to do so will affect product performance, and could result in product or property damage. Finishing Sealing NOTICE · DO NOT stain or paint weatherstrip, vinyl, glass, or hardware. Doing so could result in product damage. CAUTION · Follow instructions of foam, sealant, and flashing manufacturer regarding safety, material application, compatibility, and periodic maintenance for continued weather resistance of their product. Failure to do so could result in injury, product or property damage. · Read and follow finish manufacturer's instructions and safety information. Failure to do so could result in product damage. · DO NOT over load brush with stain or paint when finishing. Doing so could allow finish to wick between glass stop or grille, and glass. NOTICE · Clean and prepare surfaces receiving sealant following sealant manufacturer's instructions. Failure to do so could result in water infiltration causing product or property damage. 4 Finishing (Continued) Protective Film WARNING NOTICE · DO NOT place suction grips over film seam. Suction grips will not hold if placed over film seam to lift or move window or door. Window or door will fall and could result in injury, product or property damage. · Finish wood surfaces immediately after installation. Unfinished wood will deteriorate, discolor, and could bow or split. Some surfaces are hidden from view. · DO NOT remove protective film near flammable materials. Static charge created when removing film can ignite flammable materials or cause a shock. Doing so could result in injury, product or property damage. See warning label on glass. Glass WARNING · Unless specifically ordered, Andersen windows are not equipped with safety glass, and if broken, could fragment causing injury. Many laws and building codes require safety glass in locations adjacent to or near doors. Andersen windows are available with safety glass that could reduce the likelihood of injury when broken. Information on safety glass is available from your local Andersen dealer. · Dispose of protective film immediately after removing. Failure to do so could pose a suffocation hazard to children. NOTICE · DO NOT remove protective film until after construction is completed. Doing so could allow glass to be damaged. · Tempered or laminated safety glass is not standard for windows and must be special ordered. Check local building codes for required locations. Failure to do so could result in injury, product or property damage. Cleaning NOTICE · Acid solutions used for cleaning masonry or concrete will damage glass, fasteners, hardware, and metal flashing. Protect window or door and follow cleaning product manufacturer's instructions. If acid contacts window or door, wash all surfaces immediately with clean water. NOTICE · DO NOT apply any type of film to insulating glass. Doing so could cause thermal stress conditions and result in glass damage. Shading devices (e.g. insulated coverings, shutters, etc.) could also cause thermal stress and condensation causing deterioration of windows or doors. · DO NOT use metal razor blades to clean glass surface. Glass damage could result. · DO NOT use sealants on exterior glass surface. Sealants will damage exterior coating on glass. 0005518 · DO NOT use or apply solvents, abrasives, harsh chemicals or cleaners to glass, sash, panels, frame, or window or door components. Doing so will result in product damage. For a list of recommended cleaners go to: andersenwindows.com 5 Product Information (Continued) Use WARNING IMPORTANT · DO NOT remove performance (NFRC) label until after final inspection. Doing so could delay final inspection and sign-off by the code official. · DO NOT stand in front of or near windows or doors during a storm. Doing so could result in injury. Accessories such as grilles, art glass, and insect screens could dislodge and become airborne if window or door is impacted by wind borne debris from severe storms or hurricane strength winds. In the event of a storm, remove all accessories from windows or doors and move to a safe location. · Check with your local building code official to identify and confirm compliance with local building code requirements. · Contact local authorities or waste management company for proper recycling and disposal instructions for removed window or door. · DO NOT install air conditioner in window. Doing so could result in injury, product or property damage. · Clean glass using liquid glass cleaner. · Clean exterior frame, sash, panels, and insect screens using mild detergent and water with a soft cloth or brush. CAUTION · DO NOT attach objects or accessories to window or door except Andersen® products specifically designed for the window or door. Doing so could result in injury, product or property damage. · For hard to clean areas, use a nonabrasive cleaner. · Extension jambs can be factory applied on some windows or field applied prior to installation. DO NOT apply extension jambs prior to window or door installation that will be fastened with installation clips. Doing so could prevent access to installation clips for fastening. Product and General Information IMPORTANT · Buildings constructed prior to 1978 could contain lead paint which could be disturbed during window or door replacement. For more information on proper management of lead paint, go to: www.epa.gov/lead · For extension jamb application refer to instructions included with part(s) or go to: andersenwindows.com · Protective film and exterior coating are not present on all windows or doors. · Instructions may not be right for all installations due to building design, construction materials, or methods used and/or building or site conditions. Consult a contractor or architect for recommendations. · Remove protective film by peeling from seam or corner. Use a plastic scraper to start if needed. · Installation flanges/nailing fin may need to be removed for some installations. (e.g. masonry, replacement), or where exterior finish is already applied (e.g. siding, brick veneer, stucco). · Remove protective film within six (6) months of installation and when temperature is above 32° F. · Protective Film is not a substitute for masking. · Installation flange/nailing fin on the window or door alone will not properly flash and seal the window or door. · DO NOT remove band, plastic ties, or packing clips from window or door until instructed. 6 Perma-Shield® Parts Included / Partes Incluidas (1) Window / Ventana (1) Installation Guide / Guía de instalación (1) Warranty /Garantía (1) Screw Pack / Paquete de tornillos Tools Needed / Herramientas Necesarias ∙∙ Staple gun / Pistola engrapadora ∙∙ Safety glasses / Gafas de protección ∙∙ Caulk gun / Pistola para calafatear ∙∙ Tape measure / Cinta métrica ∙∙ Drill/Driver / Taladro/destornillador ∙∙ Level / Nivel ∙∙ Extended Driver Bit / ∙∙ Putty knife / Espátula Broca extendida del destornillador ∙∙ Utility knife / Cuchilla de uso general ∙∙ 3/16" Drill Bit / ∙∙ Hammer / Martillo Broca para taladro de 3/16" ∙∙ J-Roller / Rodillo tipo J Supplies Needed / Suministrose necesarios A Formable self-adhering sill flashing* / Flashing para riel auto-adherente moldeable* B Flashing* / Flashing* * Or other flashing method/material recommended by a contractor or architect. Unit flanges do not take the place of flashing. O bien otro método/material de flashing recomendado por el contratista o arquitecto. Las bridas de la unidad no reemplazan el flashing. Drip cap* (full width) / Tapa de goteo* (ancho total) * Included for factory joined ribbon combinations and transoms. Incluida para combinaciones de bandas unidas por la fábrica y dinteles. Formable self-adhering sill flashing shown throughout guide. En la guía se muestra flashing para riel autoadherente moldeable. C D • • • • • House wrap tape / Cinta para sellar “House wrap” Foam backer rod / Varilla sellador de espuma Sealant / Sellador B Low expanding foam (optional) / Espuma de baja expansión (opcional) Shims (waterproof) / Cuñas (impermeables) D Fasteners (see approved fastener chart) / Sujetadores (consulte la tabla de sujetadores aprobados) B C A B or* o bien* Barrier method only. Método de barrera únicamente. B ▶▶ Joined units must be individually supported to the rough opening. Las unidades de combinación deben tener soporte individualmente al tamaño del buque. ▶▶ Do not remove band or packing clips from windows until instructed. No retire la banda ni los sujetadores de embalaje de las ventanas hasta que se le indique. ▶▶ Anchoring screws must attach to framing members. Los tornillos de anclaje deben ir ajustados a los miembros estructurales. Window Identification / Identificación de ventanas Double-Hung Guillotina doble 0005518 Casement Ventanas Batientes Awning Ventana de Proyección Picture Ventana Estacionaria 7 Transom Antepecho Sill Pan Options Opciones de placa del riel 1 2 3 Exterior Interior Exterior n 1 Utility Knife Cuchilla de uso general Tape Measure Cinta métrica n 2 Level Nivel n 3 Check opening size. Allow for flashing thickness. Verifique el tamaño de la abertura. Tenga en cuenta el espesor del flashing. Check plumb, level and square. Diagonals must be within 1/8". Verifique la plomada, el nivel y la escuadra. Las diagonales deben estar entre 1/8". 4 5 Exterior Exterior Width of flashing Ancho del flashing. 45˚ Fold in and staple. Doble y engrape. 0005518 Cut and create top flap from house wrap. Corte y cree una pestaña superior con cinta para envolver. 8 Cut house wrap. Corte el house wrap. 6 Exterior Tape Cinta Exposed Sheathing Recubrimiento expuesto Fold flap up and tape. Doble la pestaña hacia arriba y coloque cinta. 7 Exterior 8 Apply formable flashing. Make sure there are no wrinkles or voids. Failure to do so may result in product /property damage. Aplique el flashing moldeable. Asegúrese de que no haya arrugas ni vacíos. De no hacerlo así, podrían producirse daños al producto/propiedad. Exterior Tape Cinta Apply using firm pressure. Aplique presionando firmemente. or/o bien 2-3" 6" Staple Gun Pistola engrapadora Roofing Nail Clavos para techado or/o bien Sill Flashing Flashing para riel Hammer Martillo J-roller Rodillo tipo J Staple, nail or tape corners. Engrape, clave o encinte las esquinas. Apply flashing at sill. Aplique el flashing en el riel. 9 Exterior Set sill shims directly under side jambs. Failure to do so may result in product damage. Coloque las cuñas del riel directamente debajo de las jambas laterales. De no hacerlo así, el producto podría dañarse. Prepare shims to allow for a 3/8" space for interior sealing. Prepare las cuñas para dejar un espacio de 3/8" para el sellado interior. Shims (recessed 3/8") Cuñas (empotradas 3/8") 3/8" Shim Cuña Band Banda (interior views) (vista interior) Prepare shims to allow for a 3/8" space for interior sealing. Set shims at sill as shown. For joined units, shims under outside jambs on sill must allow for gussett plate thickness. Prepare las cuñas para dejar un espacio de 3/8" para el sellado interior. Coloque las cuñas en el riel como se muestra. Para las unidades unidas, las cuñas debajo de las jambas exteriores en el riel deben permitir el grosor de la placa de refuerzo. 0005518 9 10 Seal all four (4) corners as shown. Failure to do so may result in product/property damage. Selle las cuatro (4) esquinas tal como se muestra. Si no lo hace, se podría dañar el producto/la propiedad. Interior Apply sealant at four (4) outer corners, as shown. Aplique sellador en las cuatro esquinas exteriores, tal como se muestra. 11 Exterior Select Water Management System / Sistema selecto de administración de agua Drainage Method / Método de drenaje Barrier Method / Método de barrera Apply sealant at sides and top only. Three (3) sided seal for drainage method. Aplique sellador únicamente en los lados y la parte superior. Sello de tres (3) lados para método de drenaje Apply sealant full perimeter. Four (4) sided seal for barrier method. Aplique sellador en todo el perímetro. Sello de cuatro (4) lados para método de barrera. or / o bien 1/4" Sealant Bead Listón de sellador de 1/4" 1/4" Sealant Bead Listón de sellador de 1/4" 1/4" 1/4" Caulk Gun Pistola para calafatear Caulk Gun Pistola para calafatear Apply sealant at sides and top only for drainage method. Aplique sellador únicamente en los lados y la parte superior para el método de drenaje. 0005518 Apply sealant full perimeter for barrier method. Aplique sellador en todo el perímetro para el método de barrera. 10 12 Exterior Windows and doors can be heavy. Use safe lifting techniques and a reasonable number of people with enough strength to lift, carry and install window and door products to avoid injury and/or product damage. Las puertas y las ventanas pueden ser pesadas. Utilice técnicas seguras de levantamiento de peso y un número razonable de personas con suficiente fuerza para levantar, cargar e instalar los productos de puertas y ventanas, a fin de evitar lesiones y/o daños al producto. Set sill shims directly under side jambs. Failure to do so may result in product damage. Coloque las cuñas del riel directamente debajo de las jambas laterales. De no hacerlo así, el producto podría dañarse. Side Jamb Jamba lateral Shims (recessed 3/8") Cuñas (empotradas 3/8") 3/8" (interior view) (vista interior) Center window in opening on shims. Recess shims 3/8" from interior of unit. Centre la ventana en las aberturas sobre las cuñas. Empotre las cuñas a 3/8" del interior de la unidad. 13 14 Exterior Interior Lock Cierre Fastener (see chart) Sujetador (consulte la tabla) Double-Hung Only / Guillotina doble solamente Packaging Clips Sujetadores del embalaje Band Banda Leave packaging clips and band in place until installation is complete. Deje los sujetadores del embalaje y la banda en su lugar hasta que la instalación esté completa. Temporarily fasten top corner. Sujete la esquina superior temporalmente. 0005518 Lock sash. Do not remove band or packing clips until installation is complete. Asegure las hojas con el cerrojo. No retire la banda ni los sujetadores de embalaje hasta que se haya completado la instalación. 11 15 Interior Support window in opening while shimming. Failure to do so may result in injury and/or product/property damage. Sostenga la ventana abierta mientras coloca las cuñas. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones y/o daños al producto/propiedad. Shim at check rail on double-hung windows. Failure to do so may result in poor product performance. Coloque cuñas en el riel de comprobación en las ventanas de guillotina doble. De no hacerlo así, el producto podría tener un rendimiento deficiente. Additional shims and measuring are required on windows over 5'4" in height. Se requieren cuñas y mediciones adicionales en ventanas con una altura superior a 5'4". Shim Locations Ubicación de las cuñas Shim Sides Cuñas laterales Additional Shims (required on windows over 5'4" in height) Cuñas adicionales (se requieren en ventanas con una altura superior a 5'4") Shim Middle Cuña del centro Single/Joined (stack)/Simple/combinada (pilas) Joined (ribbon)/Combinada (banda) (exterior views)/(vistas exteriores) Shim sides. Do not shim at top. Check plumb, level, square. Adjust shims as needed until measurements are within 1/8". Coloque cuñas en los laterales. No coloque cuñas en la parte superior. Verifique la plomada, el nivel y la cuadratura. Ajuste las cuñas según sea necesario hasta que las medidas estén dentro de 1/8". 0005518 12 Fastening / Ajuste 16 Exterior If fastening through sill pan, seal at fastener location following sill pan manufacturer's recommendation. Failure to do so may result in product/property damage. Si realiza el ajuste a través de la placa del riel, coloque sellador en la ubicación del sujetador siguiendo las recomendaciones del fabricante de la placa del riel. De no hacerlo así, podrían producirse daños al producto/propiedad. exterior views exterior views Fastener (see chart) Sujetador (consulte la tabla) Drill/Driver Taladro/ destornillador or/ o bien Hammer Martillo Joined Windows Only / Sólo ventanas unidas If gusset plates are not pre-drilled, drill 3/16" holes at 2" and 4" from center of gusset as shown. Si las placas de refuerzo no están pretaladradas, perfore orificios de 3/16" a 2" y 4" desde el centro del refuerzo, como se muestra. interior view vista interior Fastener (see chart) Sujetador (consulte la tabla) Flanged Gusset / Flanged Straight Jambs Refuerzo bridado / Jambas rectas bridadas Fasten on all sides through flanges and gussets, as shown. Ajuste en todos los laterales a través de las bridas y los refuerzos, tal como se muestra. 0005518 13 Fastening (continued) / Ajuste (continuación) Flanged Casement Window (taller than 5' 11 1/4") Only Ventana batiente bridada (de más de 5' 11 1/4" de alto) solamente 17 Interior Check if frame is bowed. Correct any frame bow during installation. Failure to do so may result in product/property damage. Verifique que el marco no esté pandeado. Si el marco estuviera pandeado, corríjalo durante la instalación. De no hacerlo así, podrían producirse daños al producto/propiedad. Side Stop Tope lateral Head Stop Tope de cabecera Putty Knife Espátula Sill Stop Tope de riel inferior 1 2 Fastener (see chart) Fasten, as shown Sujetador (consulte la tabla) Sujete, como se muestra Center Centro 3 Kerf Ranura Drill 3/16" hole Taladre un orificio de 3/16" 4 Remove head, sill and side stops and save for reuse. Drill 3/16" holes through side jambs at center and equally spaced, as shown. Fasten through pre-drilled holes, as shown. Three screws are required on each side jamb. Retire la cabecera, el riel y los topes laterales y guárdelos para volver a usarlos. Perfore orificios de 3/16" a través de las jambas laterales en el centro e igualmente espaciados, como se muestra. Ajuste a través de orificios pretaladrados, como se muestra. Se requieren tres tornillos en cada jamba lateral. 0005518 14 Fastening (continued) / Ajuste (continuación) Flanged Picture Window Only (30 square feet or more) Ventana panorámica bridada únicamente (30 pies cuadrados o más) 18 Interior Check if frame is bowed. Correct any frame bow during installation. Failure to do so may result in product/property damage. Verifique que el marco no esté pandeado. Si el marco estuviera pandeado, corríjalo durante la instalación. De no hacerlo así, podrían producirse daños al producto/propiedad. Side Stop Tope lateral Head Stop Tope de cabecera Putty Knife Espátula Sill Stop Tope de riel inferior 1 2 Fastener (see chart) Sujetador (consulte la tabla) 12" Center Centro 12" 3 Kerf Ranura Drill 3/16" hole Taladre un orificio de 3/16" 4 Remove head, sill and side stops and save for reuse. Drill 3/16" holes through jambs 12" from each corner and at center. Fasten through pre-drilled holes as shown. Retire la cabecera, el riel y los topes laterales y guárdelos para volver a usarlos. Taladre orificios de 3/16" a través de las jambas laterales a 12" de cada esquina y en el centro. Ajuste a través de orificios pretaladrados como se muestra. 0005518 15 19 Drainage Method / Método de drenaje Barrier Method / Método de barrera Exterior Overlap Solapamiento 2" Flashing Flashing Overlap Solapamiento or / o bien 2" Flashing Flashing Flashing Flashing Apply flashing at sides only, overlapping sill flashing. Aplique flashing solamente en los laterales, superponiéndolo sobre el flashing para riel. 0005518 Overlap Solapamiento Apply flashing at sill, overlapping sill installation flange and existing sill flashing. Apply flashing at sides overlapping sill flashing. Aplique flashing en el riel, superponiéndolo a la brida de instalación en riel y al flashing para riel existente. Aplique flashing en los laterales, superponiéndolo sobre el flashing para riel. 16 20 Exterior Apply sealant full perimeter. Aplique sellador en todo el perímetro. Head Flange Brida de cabecera Joined Windows Only / Sólo ventanas unidas Sealant full perimeter Sellador en todo el perímetro. Drainage method shown Se muestra el método de drenaje Apply sealant to all joined ends if needed. Aplique sellador en todos los extremos unidos, de ser necesario. Side Flanges Brida lateral Sill Riel Apply sealant full perimeter. Verify sealant has been applied to all joined ends, if not, apply sealant. Quickly go to next step. Aplique sellador en todo el perímetro. Verifique que se haya aplicado sellador a todos los extremos unidos; si no lo hizo, aplique sellador. Pase rápidamente al siguiente paso. For installations using Andersen® Exterior Trim, go to the installation guide included with trim to complete window and trim installation. Para obtener información sobre la instalación con el contramarco exterior Andersen®, consulte la guía de instalación que se incluye con el contramarco para completar la instalación del contramarco y la ventana. 21 Drip Cap (full width) Tapa de goteo (ancho completo) Exterior Drainage method shown Se muestra el método de drenaje Place drip cap (full width) in sealant. Coloque la tapa de goteo (ancho completo) en sellador. 0005518 17 22 23 Exterior Exterior House Wrap Tape Cinta para envolver de hogar Flashing Flashing Drip Cap (full width) Tapa de goteo (ancho completo) Overlap Solapamiento Drainage method shown Se muestra el método de drenaje Drainage method shown Se muestra el método de drenaje Apply flashing over drip cap leg, overlapping side flashing. Aplique el flashing sobre la pata de la tapa de goteo, sobreponiéndolo sobre el flashing de la peana. 0005518 Fold house wrap down and tape. Doble el house wrap hacia abajo y coloque cinta. 18 24 Interior Do not overfill with low expanding foam or over pack with backer rod to avoid bowed jambs. No sobrecargue con espuma de baja expansión ni lo empaque en exceso con una varilla de respaldo para evitar que se pandeen las jambas. A continuous full perimeter seal between window jamb and rough opening is required to achieve maximum product performance. Se requiere un sello continuo en todo el perímetro entre la jamba de la ventana y la abertura no acabada para lograr un rendimiento máximo del producto. Backer Rod Varilla de respaldo Low Expanding Foam Espuma de baja expansión or/ o bien 3/8" Sealant Bead Listón de sellador de 3/8" Do not fill. No rellene. Reverse angle Ángulo trasero Low Expanding Foam Espuma de baja expansión Seal all sides. Do not completely fill void at sill to allow for drainage. Selle todos los lados. No rellene totalmente el espacio en el riel para permitir el drenaje. 0005518 or/ o bien 19 Insert backer rod. Apply sealant on all sides. Introduzca la varilla de respaldo. Aplique sellador en todos los lados. 25 Head/Side Cabecera/ lateral Exterior Head/Side Cabecera/ lateral Head/Side Cabecera/ lateral Head Cabecera 1/4" 1/4" 1/4" Side Lateral Sill Riel Sill Riel 1/4" Sill Riel 1/2" 1/4" Sill Riel Trim/Siding Contramarco/revestimiento Stucco Estuco Brick Ladrillo Leave gap between exterior trim/siding/stucco/brick and window as shown. Deje un espacio entre el contramarco/el revestimiento/el estuco/el ladrillo exterior y la ventana como se muestra. 26 27 Backer Rod Varilla de respaldo Exterior Exterior Putty Knife Espátula Trim Contramarco Sealant Sellador Insert backer rod on both sides and bottom. Introduzca la varilla de respaldo en ambos laterales y en la parte inferior. 0005518 Do not apply sealant at top No aplique sellador en la parte superior Window Ventana Apply sealant to sides and bottom. Aplique sellador en la parte inferior y en los laterales. 20 Trim Contramarco Double-Hung Only Guillotina doble solamente 28 Interior Band Banda Packing Clip Sujetador de embalaje Packing Clip Screw Tornillo del sujetador de embalaje Reinstall packing clip screw in same hole. Vuelva a colocar el tornillo del sujetador de embalaje en el mismo orificio. Remove packing clips and band. Retire los sujetadores de embalaje y la banda. 29 Flanged Picture Window (30 square feet or more) and Flanged Casement Window (taller than 5' 11-1/4") Only Ventana Panorámica Bridada (30 pies cuadrados o más) y Ventana Batiente Bridada (de más de 5' 11-1/4" de alto) Solamente Interior Side Stops Topes laterales Head Stop Tope de cabecera Sill Stop Tope del riel inferior Reapply side, head, and sill stops. Vuelva a colocar los topes laterales, de cabecera y del riel inferior. ▶▶ For continued weather resistance of sealant joints, follow the sealant manufacturer’s recommendations for periodic maintenance. Para obtener una resistencia prolongada a la intemperie de las juntas de sellado, siga las recomendaciones del fabricante del sellador para el mantenimiento periódico. ▶▶ Window installation is complete. La instalación de la ventana está completa. ▶▶ For extension jamb application see instruction guide packaged with jambs or go to andersenwindows.com. Para obtener información sobre la aplicación de jambas de extensión, consulte la guía de instrucciones incluida en el paquete de las jambas o visite andersenwindows.com. 0005518 21