Hygienist Handpiece with Prophy Right Angle Hygienist

Transcription

Hygienist Handpiece with Prophy Right Angle Hygienist
RDH
Hygienist Handpiece
with Prophy Right Angle
REF 740021
®
Hygienist Handpiece
with U-style Attachment
REF 740001
Installation, Maintenance and Operation Instructions
ENGLISH
Indications For Use
Midwest RDH handpiece is used for low speed
procedures performed by dental professionals.
Contraindications
None Known.
1
Warnings
STERILIZE BEFORE USE, SUPPLIED NON-STERILE.
Warning: This product is intended for use by dental
professionals only. Before operating handpiece, carefully
read and follow these instructions and save them for
future reference. Observe all cautions and warnings,
including:
•Handpieces should be heat-sterilized between patients
to prevent cross-contamination which could result in
Precautions
properly secured. A loose prophy angle could eject
from the handpiece and cause personal injury.
•Do not use angle, attachment or accessory that
exhausts air within the oral cavity when a soft tissue
wound is present. Air pressure may force septic
materials into these tissues.
ENGLISH
serious illness or even death from infectious organisms
such as HIV (the virus that causes AIDS) or hepatitis B.
•It is the responsibility of the Dental Healthcare
Professional to determine the appropriate use of this
product and to understand the health of each patient,
the dental procedures being undertaken, industry and
governmental agency regulations, and recommendations and requirements for safe practice of dentistry.
Adverse reactions
None Known.
•Do not operate handpiece unless prophy angle is
2
1. Hold free end of hose over cuspidor or towel while alternately
depressing drive air pedal on foot control.
Note: The Midwest RDH Handpiece does not use chip-air or
ENGLISH
Installation
Checking Handpiece Hose
Make sure all tubes supplying the handpiece hose are properly
connected within the dental unit. Test hose as follows:
4-Tube Midwest
3
Drive Air
Water
Exhaust
Chip Air
water spray. When connecting the Midwest RDH Handpiece,
the water and chip air hose tubes can be disconnected and
their supply connection plugged.
2. Check to be sure that drive air is coming out of the
correct tube.
Air Requirements
Midwest RDH Handpieces deliver maximum speed and torque
when operated with clean, filtered, moisture-free air at the
recommended operating pressure of 30-40 p.s.i. Air pressure
may be reduced to a minimum of 20 p.s.i. to decrease operating
speed.
Follow the Maintenance procedure, at top of next column,
before using your new Midwest RDH Handpiece.
Maintenance
Important: Use only Midwest® products recommended by
There are two Maintenance procedures for your RDH
handpiece: (1) for maintenance using the Midwest Plus™
Maintenance Kit;
(2) for maintenance using Midwest Plus™ Aerosol Spray. Follow the
appropriate maintenance procedure below before using your new
RDH handpiece.
This procedure recommends the steps to follow between patient
use to prevent cross-contamination and to ensure continued
trouble-free operation of the handpiece:
4
ENGLISH
Initial Maintenance
DENTSPLY to routinely clean and lubricate your Midwest RDH
Handpiece.
Using
1Maintenance
Midwest Plus Maintenance Kit
ENGLISH
™
Clean External Surface
1. Remove prophy cup by holding sheath of handpiece and
rotating cup in counterclockwise direction.
2. Disconnect handpiece from its supply hose. Spray exterior
surface of handpiece with Midwest Plus™ Handpiece
Cleaner.
5
3. Scrub and rinse external surfaces of handpiece under warm
tap water.
4. Thoroughly dry using gauze, paper towel or air syringe.
Lubricate and Expel
1. Place three drops of Midwest Plus Handpiece Lubricant into
drive air tube (below).
Drive
Air
Tube
(Gold)
3. Proceed to Bag and Autoclave.
Using
2Maintenance
Midwest Plus Aerosol Spray
™
Scrub and Rinse
ENGLISH
2. Run handpiece on Midwest Handpiece Air Station or other air
source until it reaches normal speed. This ensures that the
internal working parts of the motor are completely lubricated.
Wipe off any excess lubricant on outside of handpiece with
dry 2x2 or tissue.
1. Remove prophy cup by holding sheath of handpiece and
rotating cup in counterclockwise direction.
2. Disconnect handpiece from its supply hose.
3. Scrub and rinse external surfaces of handpiece under warm
tap water. Use sponge to scrub.
4. Dry thoroughly using gauze, paper towel or air syringe.
6
ENGLISH
Clean • Lubricate • Expel
1.Clean and lubricate with one quick spray of Midwest Plus™
Aerosol Spray using the Midwest Backend Attachment nozzle
into the drive air tube of the handpiece. The drive air tube
is the shorter of the two larger tubes and is gold on many
handpieces.
2.Run the handpiece on Midwest Handpiece Air Station or other air source for 30 seconds or until normal speed is reached, and all excess spray is expelled. Dry thoroughly.
3. Proceed to Bag and Autoclave.
7
Bag and Autoclave
Insert handpiece into sterilization bag and load into autoclave.
(DENTSPLY recommends using steam sterilization with
sterilization bags with at least one paper side.) Handpieces
should be processed in the autoclave, per autoclave
manufactures instructions, at a max sterilization temperature
of135ºC/275ºF.
Keep handpiece in bag until ready to use in the operatory.
No further lubrication is required before use.
Weekly or as needed: Place two drops of lubricant on swivel
junction (as shown). Twist swivel to work lubricant into junction.
Wipe handpiece clean.
8
ENGLISH
Other Maintenance (FOR MIDWEST RDH
WITH RIGHT ANGLE ATTACHMENT ONLY– REF 740021
Every 40 prophies, or once a week:
1. Unscrew angle from handpiece.
2. Place angle in beaker of Midwest Plus Handpiece Cleaner and
ultrasonically clean for ten minutes.
3. Scrub and rinse under warm tap water.
4. Dry thoroughly.
5. Apply one drop of Midwest Plus Handpiece Lubricant on
gears inside head. DO NOT fill head full, as excess lubricant
will leak from seal.
ENGLISH
7. Reassemble and continue with “Bag and Autoclave” in the
Maintenance procedure above.
6. Apply one drop of Midwest Plus Handpiece Lubricant to gear
teeth on handpiece sheath.
9
Operation
Automatic Oilers
Since the use of automatic oiling does not eliminate
Speed Range
The Midwest RDH Handpiece offers exceptional torque at speeds
up to 6000 RPM.
Mounting Prophy Right Angles (for Midwest
RDH with Right Angle Attachment only—REF740021)
A plastic head wrench has been provided for mounting or
removing the prophy head.
10
ENGLISH
To operate the handpiece, simply depress the foot control.
Note: Never operate air motor under the following
conditions:
1.At air pressure exceeding 45 p.s.i. (3.1 Atm.).
2. On an alternate hose without adjusting air pressure.
the need for routine maintenance, the oiler should be
disconnected. Do not use oil mist lubrication.
(Excess oil may hinder performance.)
ENGLISH
To remove head: Place wrench over prophy head. Loosen
head assembly by turning wrench counterclockwise. Unscrew
and remove head with fingertips.
To install or replace head: Screw prophy head onto sheath
assembly with fingers (clockwise). If the gears do not mesh
properly, back head off 1/4 turn; then retighten. Lock head onto
sheath by tightening with wrench.
Make sure prophy head is tightened securely before
operating handpiece.
Replaceable
Head
Mounting Prophy Right Angles (for Midwest
RDH with U-Style Attachment only—REF740001)
11
Remove
Mounting Color Bands
To change the color code of the handpiece, remove the color
band as shown, and replace it with a new band of the desired
color.
ENGLISH
To mount disposable angle to handpiece: Push angle
all the way into handpiece, making sure locating button on
handpiece is seated into notch of angle.
To remove disposable angle from handpiece: Grasp
handpiece with one hand and pull angle from handpiece with
other hand.
Repair
Midwest Air Repair™ Service
Should your Midwest RDH Handpiece need repair, call
1-800-800-7202 to schedule a free pick-up.
12
ENGLISH
Send to:
DENTSPLY Professional Division
Midwest Dental Products
Attn: Midwest Air Repair
901 West Oakton Street
Des Plaines, IL 60018-1884
Provide the following information for your repair:
Your complete name and address
Dealer name and address
Nature of repair
13
Air Repair offers:
• Repairs DOOR TO DOOR IN 2 BUSINESS DAYS
• Genuine Midwest Parts and DENTSPLY Quality
• Expert Troubleshooting and Diagnosis
Parts
REF
Young Prophy Cups Ribbed
(36) Screw-in Type Webbed
380982
380984
Young Prophy Brushes (36)
380250
380255
Standard
Soft
Pointed
380252
Triple-Seal Prophy
Right Angle
Screw-in Type
package of 3
(includes head wrench)
720444
Nupro revolv Case of 6 boxes (100/box) 965120
Disposable Prophy Single box (100/box)
96512001
Angles with soft cups Econo Box of 1,000
965121
®
®
Nupro® revolv®
Case of 6 boxes (100/box) 965122
Disposable Prophy Single box (100/box)
96512201
Angles with firm cups Econo Box of 1,000
965123
Case of 6 boxes (100/box) 965124
Nupro® revolv®
Disposable Prophy Single box (100/box)
96512401
Angles with firm cups
Midwest Plus
Maintenance Kit
8 oz. Spray Cleaner
& 2 oz. Lubricant Dropper
380145
Midwest Plus
8 oz. Spray Bottle
Handpiece Cleaner 1 Liter Refill Bottle
380140
380141
Midwest Plus
2 oz. Dropper
Handpiece Lubricant
380130
Midwest Plus
Cleaner/Lubricant
380080
14
ENGLISH
Screw-in Type
Aerosol Spray
Prophy Head Wrench
(does not include nozzle)
ENGLISH
Nozzle for Midwest Midwest Backend/380086
Plus Aerosol Spray Attachment
Midwest Handpiece includes box of 12
Air Station
FREE Spray Guards
380800
Midwest
Spray Guards
380150
Box of 100
Spray Tips for
pkg. of 6
Midwest Plus 8 oz.
Spray Cleaner
15
380986
Color Bands, set of 6
230611
Orange 760011 Red 760012
Yellow 760013 Violet760014
Blue 760015 Green 760016
Lavender 760017
Warranty
16
ENGLISH
Your Midwest RDH Handpiece is guarantied to be free of defects
in materials and workmanship for a period of two (2) years from
its date of purchase — provided that the air motor has been
operated and maintained as prescribed in these instructions
(at the discretion of DENTSPLY Professional) and has not
been subjected to apparent misuse, abuse or accident. All
questionable, defective, or loose parts must be returned to the
dealer, with air motor and proof of purchase, transportation
prepaid.
The enclosed business reply card (guaranty registration) must be
filled out completely and returned within ten (10) days of purchase
for this guaranty to apply. DENTSPLY Professional makes no other
guaranties, expressed or implied.
Covered by one or more of the following US patents: DES 411,726; 6,012,922.
International patents pending.
Outside the United States, Contact
your DENTSPLY Representative
Copyright 2010 DENTSPLY International
Manufactured by:
DENTSPLY Professional
DENTSPLY International
901 West Oakton Street
Des Plaines, IL 60018-1884 USA
17
DENTSPLY Limited
Building 3
The Heights
Weybridge
Surrey
KT13 0NY
Tel: ++44 (0) 1932 853422
Imported and Distributed in Canada by:
DENTSPLY Canada
161 Vinyl Court
Woodbridge, Ontario L4L4A3
800-263-1437
Printed in U.S.A. Code No. 87194-0413
RDH
®
Pièce à main du praticien avec
contre-angle coudé prophylactique
REF 740021
Pièce à main du praticien avec
raccord en U
REF 740001
Instructions pour l’installation, l’entretien et l’utilisation
FRANÇAIS
Indications
La pièce à main Midwest RDH est utilisée dans le cadre
de procédures à vitesse lente réalisées par les dentistes
professionnels.
Contre-indications
Aucune connue.
19
Avertissements
ARTICLES FOURNIS NON STERILES. STERILISER
AVANT UTILISATION;
Avertissement : Ce produit est conçu pour être
utilisé par des dentistes professionnels uniquement.
Avant d’utiliser la pièce à main, lire attentivement ces
instructions et les suivre scrupuleusement, les conserver
pour les consulter ultérieurement. Respecter tous les
avertissements et mises en gardes; notamment :
Précautions
•Ne pas utiliser la pièce à main sans avoir bien fixé le
contre-angle prophylactique. Dans le cas contraire, le
contre-angle risque de s’éjecter de la pièce à main
et de provoquer des blessures.
•Ne pas utiliser de contre-angle, raccord ou accessoire
émettant de l’air dans la cavité buccale si les
muqueuses présentent une blessure. L’air sous pression
risque d’introduire des substances infectieuses dans
les tissus.
20
FRANÇAIS
•La pièce à main doit être stérilisée à la chaleur entre
chaque utilisation, ceci afin d’éviter toute contamination
croisée qui pourrait entraîner de sérieuses maladies,
voire le décès, du(e)s à des organismes infectieux tels
que le VIH (le virus qui provoque le SIDA) ou l’hépatite B.
•Le professionnel dentaire doit déterminer quels sont
les usages appropriés de ce produit. Il doit également
comprendre et connaître l’état de santé de chaque
patient, les procédures dentaires devant être exécutées,
ainsi que les recommandations, les exigences et la
réglementation gouvernementales et professionnelles
sur la pratique adéquate de la dentisterie.
FRANÇAIS
Effets indésirables
Aucune connue.
Installation
Vérification du tuyau de la pièce à main
Vérifier que tous les tubes alimentant le tuyau de la pièce
à main sont branchés correctement sur l’unité. Tester le
tuyau comme suit :
21
Midwest 4 tubes
Air de transmission
Eau
Sortie
Air de travail
1. Maintenir l’extrémité libre du tuyau au-dessus d’un crachoir
ou d’une serviette tout en appuyant sur la pédale d’air.
Remarque : La pièce à main Midwest RDH n’émet pas
d’air de travail ni ne vaporise d’eau. Lorsque l’on branche
une pièce à main Midwest RDH, les tubes fournissant l’eau
et l’air de travail peuvent être débranchés et les entrées
correspondantes bouchées.
2. Vérifier que l’air de transmission arrive par le bon tube.
Conditions requises pour l’air
Entretien initial
Avant d’utiliser la nouvelle pièce à main Midwest RDH, suivre
les procédures d’Entretien indiquées en haut de la colonne
suivante.
Entretien
Important : N’utiliser que les produits Midwest ® recommandés
par DENTSPLY pour la lubrification et l’entretien réguliers de votre
pièce à main Midwest RDH.
Les deux procédures d’Entretien pour la pièce à main sont les
suivantes : (1) entretien à l’aide du kit Midwest Plus™ ;
(2) entretien à l’aide du vaporisateur aérosol Midwest Plus™.
Suivre la procédure d’entretien qui convient avant d’utiliser
votre nouvelle pièce à main RDH.
22
FRANÇAIS
Les pièces à main Midwest RDH fonctionnent à vitesse et à
régime maximum lorsque l’air utilisé est propre, filtré et sec,
et que la pression recommandée comprise entre 30 et 40 p.s.i.
(206,84 et 275,79 kPa) est appliquée. La pression peut être
réduite au seuil de 20 p.s.i. (137,90 kPa) si l’on souhaite
réduire la vitesse.
FRANÇAIS
Cette procédure indique les étapes à suivre entre chaque
utilisation afin d’éviter toute contamination croisée et de garantir
un fonctionnement sans défaut de la pièce :
2. Retirer le tuyau d’alimentation de la pièce à main. Vaporiser
la surface extérieure de la pièce à main à l’aide du nettoyant
spécial Midwest Plus™.
1
3. Frotter puis rincer à l’eau tiède (l’eau du robinet convient).
Entretien à l’aide du kit
Midwest Plus™
Nettoyer l’extérieur
1. Retirer la cupule prophylactique en maintenant le fourreau de la pièce
à main et en faisant tourner la cupule dans le sens anti horaire.
23
4. Bien essuyer à l’aide d’une lingette de gaze, d’une serviette
en papier ou d’une seringue à air.
Lubrifier puis chasser l’excédent de lubrifiant.
1. Mettre trois gouttes de lubrifiant pour pièce à main Midwest
Plus dans le tube d’air de transmission (dessous).
Tube d’air
de transmission
(Doré)
™
Frotter puis rincer.
1. Retirer la cupule prophylactique en maintenant le fourreau de
la pièce à main et en faisant tourner la cupule dans le sens
anti horaire.
2. Retirer le tuyau d’alimentation de la pièce à main.
3. Frotter puis rincer les surfaces extérieures à l’eau tiède (l’eau
du robinet convient). Utiliser une éponge pour frotter.
24
FRANÇAIS
2. Faire fonctionner la pièce à main avec la station à air Midwest
ou une autre source d’alimentation, jusqu’à vitesse normale.
Cela permettra de lubrifier complètement les parties internes
du moteur. Essuyer tout excédent de lubrifiant sur l’extérieur
de la pièce à main à l’aide d’une lingette nettoyante ou d’un
mouchoir en papier.
3. Mettre la pièce à main dans un sachet de stérilisation puis
stériliser à l’autoclave.
à l’aide du vaporisateur
2Entretien
aérosol Midwest Plus
FRANÇAIS
4. Bien essuyer à l’aide d’une lingette de gaze, d’une serviette
en papier ou d’une seringue à air.
Nettoyer • Lubrifier • Chasser les
excédents de lubrifiant
1.Pour nettoyer et lubrifier l’intérieur de la pièce à main,
brancher la buse du raccord d’extrémité Midwest sur
le tube d’air de transmission et vaporiser en actionnant
brièvement le vaporisateur Midwest Plus™. Le tube d’air
de transmission est le plus court des deux gros tubes, et est
doré sur de nombreuses pièces à main.
2. Faire fonctionner la pièce à main à l’aide de la station à air
25
Midwest ou d’une autre source d’alimentation en air, pendant
30 secondes ou jusqu’à ce que la vitesse normale soit atteinte
et que tout excédent de lubrifiant soit expulsé. Bien essuyer.
3.Mettre la pièce à main dans un sachet de stérilisation puis
stériliser à l’autoclave.
Sachet et autoclave
Insérer la pièce à main dans un sachet de stérilisation puis mettre
le sachet dans l’autoclave. (DENTSPLY recommande de procéder
à une stérilisation à la vapeur avec des sachets de stérilisation
dont au moins une des parois est en papier.) Les pièces à main
Autres procédures d’entretien (POUR MIDWEST RDH
AVEC CONTRE-ANGLE COUDÉ UNIQUEMENT – RÉF 740021)
Entretien hebdomadaire ou en cas de besoin : Mettre deux
gouttes de lubrifiant sur la jonction de la spirale (cf. illustration).
Faire tourner la spirale pour que le lubrifiant pénètre à l’intérieur.
Essuyer la pièce à main.
Toutes les 40 séances, ou une fois par semaine :
1. Dévisser le contre-angle de la pièce à main.
2. Mettre le contre-angle dans le bécher du Nettoyeur pour
pièces à main Midwest Plus™ et passer aux ultra-sons
pendant dix minutes.
26
FRANÇAIS
doivent être stérilisées à l’autoclave selon les instructions du
fabricant et à une température maximum de 135ºC/275ºF.
Laisser la pièce à main dans le sachet jusqu’au moment de l’utiliser.
Aucune lubrification supplémentaire n’est requise.
FRANÇAIS
3. Frotter puis rincer à l’eau tiède (l’eau du robinet convient).
4. Bien essuyer.
5. Mettre une goutte de lubrifiant Midwest Plus sur les roues
dentées à l’intérieur de la tête. NE PAS REMPLIR la tête en
entier car l’excédent de lubrifiant risque de fuire à travers le joint.
6. Mettre une goutte de lubrifiant Midwest Plus sur les crans
à l’intérieur du fourreau.
7. Réassembler le tout et poursuivre avec la procédure « Sachet
et autoclave » expliquée ci-dessus (Entretien).
27
Utilisation
Avec un lubrificateur automatique
L’entretien régulier étant nécessaire même si un lubrificateur
Gamme de vitesses
La pièce à main Midwest RDH fournit un couple exceptionnel
à des vitesses pouvant atteindre 6000 t/min.
Montage des contre-angles coudés
prophylactiques (pour Midwest RDH avec contre-angle
coudé uniquement —REF 740021)
Une clé en plastique est fournie pour le montage et le retrait
de la tête prophylactique.
28
FRANÇAIS
Il suffit d’actionner la pédale pour faire fonctionner la pièce à main.
Remarque : Ne jamais utiliser la pompe à air dans les
circonstances suivantes :
1. Si la pression de l’air dépasse 45 p.s.i. (3.1 Atm).
2.Avec un autre tuyau si la pression de l’air n’a pas été
réglée au préalable.
automatique est utilisé, il convient de débrancher le lubrificateur.
Ne pas lubrifier par vaporisation d’huile. (L’excédent d’huile
risque de diminuer les performances du matériel.)
FRANÇAIS
Retrait de la tête : Mettre la clé sur la tête. Desserrer la tête
en tournant la clé dans le sens anti horaire. Dévisser puir
retirer la tête avec les doigts.
Installation et remplacement de la tête : Visser la tête sur
le fourreau avec les doigts (sens horaire). Si les roues dentées
ne s’emboîtent pas correctement, dévisser d’un quart de tour,
puis visser à nouveau. Terminer de visser la tête sur le fourreau
avec la clé.
S’assurer que la tête est bien fixée avant d’utiliser la
pièce à main.
29
Tête
remplaçable
Retrait
Montage des contre-angles coudés
prophylactiques (pour Midwest RDH avec raccord en U
uniquement —REF 740001)
Montage des bandes de couleur
Pour changer le code de couleurs sur la pièce à main, retirer
la bande de couleur conformément à l’illustration, puis la
remplacer par une nouvelle bande de la couleur désirée.
Réparation
Service de réparation Midwest Air Repair™
Si la pièce à main Midwest RDH doit être réparée, appeler le
1-800-800-7202, un technicien viendra la chercher gratuitement.
30
FRANÇAIS
Pour monter un contre-angle jetable sur la pièce à main :
Enfoncer entièrement le contre-angle dans la pièce à main
en s’assurant que le bouton repère de celle-ci est bien dans
l’encoche du contre-angle.
Pour retirer un contre-angle jetable de la pièce à main :
Tenir la pièce à main dans une main et retirer le contre-angle de
la pièce avec l’autre main.
FRANÇAIS
Adresse d’envoi:
DENTSPLY Professional Division
Midwest Dental Products
Attn: Midwest Air Repair
901 West Oakton Street
Des Plaines, IL 60018-1884
Fournir les renseignements suivants pour la réparation :
Nom et prénoms, adresse
Nom du revendeur et adresse
Nature de la réparation
31
Le service de réparation propose :
• Réparations avec RETRAIT ET LIVRAISON en 2 JOURS OUVRABLES
• Pièces Midwest authentiques et qualité DENTSPLY
• Dépannage et diagnostic effectués par des experts
Pièces REF
Cupules prophylactiques Young
(36) Vissables
A rainures
A grillage
380982
380984
Brosses prophylactiques
Young (36)
Standard
Douces
380250
380255
Pointues
380252
Contre-angles coudés
prophylactiques Triplejoint Vissables
Contre-angles
prophylactiques
jetables Nupro® revolv®
Sachet de 3
(clé de montage fournie)
720444
Contre-angles prophy- Caisse de 6 boîtes (100/boîte)
Boîte unique (100/boîte)
lactiques jetables
Nupro® revolv® avec
965120
Kit d’entretien
Midwest Plus
avec cupules souples
Caisse de 6 boîtes
(100/boîte)
Boîte unique (100/boîte)
Boîte éco de 1000
Caisse de 6 boîtes
Contre-angles
(100/boîte)
prophylactiques
jetables Nupro® revolv® Boîte unique (100/boîte)
avec cupules fermes
Boîte éco de 1000
965124
96512401
cupules fermes
96512001
965121
965122
96512201
965123
Vaporisateur nettoyant
de 8 oz. (237 ml) & Goutte-àgoutte lubrifiant de 2 oz. (59 ml)
Nettoyant pour pièce Flacon vaporisateur
à main Midwest Plus de 8 oz. (237 ml)
Flacon de recharge de 1 litre
Goutte-à-goutte de 2 oz. (59 ml)
Midwest Plus
Lubrifiant pour pièce à main
Nettoyant/Lubrifiant
Midwest Plus
380145
380140
380141
380130
380080
32
FRANÇAIS
Vissables
FRANÇAIS
Clé pour tête prophylactique
Vaporisateur aérosol
(buse non fournie)
Buse pour vaporisateur
aérosol Midwest Plus
Raccord d’extrémité
Midwest
Station à air pour
pièce à main Midwest
Boîte de 12 protections 380800
anti projections
GRATUITES, fournies
380150
Boîte de 100
Protections anti
projections Midwest
Embouts pour vaporiSachet de 6
sateur nettoyant Midwest
Plus 8 oz. (237 ml)
33
380086
380986
Bandes de couleur Orange
lot de 6
Jaune
Bleu
Lavende
230611
760011
760013
760015
760017
Rouge
Violet
Vert
760012
760014
760016
Garantie
La carte de réponse professionnelle ci-jointe (enregistrement
de la garantie) doit être dûment complétée et renvoyée dans
un délai de dix (10) jours à compter de la date d’achat pour
que la garantie soit valable. DENTSPLY Professional n’émet
aucune autre garantie, expresse ou implicite.
FRANÇAIS
La pièce à main Midwest RDH est garantie contre les défauts de
matériaux et de main d’œuvre pendant une période de deux (2)
ans à compter de la date d’achat — à condition que la pompe
à air ait été utilisée et entretenue conformément aux présentes
instructions (à l’appréciation de DENTSPLY Professional) et
n’ait pas été sujette à une utilisation non conforme, abusive
ou endommageante. Toutes pièces lâches, défectueuses ou
douteuses doivent être renvoyées au revendeur avec la pompe
à air et la preuve, ainsi que les frais de transport aller et retour.
34
L’un des brevets américains suivants s’applique : DES 411,726, 6,012,922.
Brevets internationaux en attente.
En dehors des Etats-Unis, contacter
votre Représentant DENTSPLY
Droit d’auteur 2010 DENTSPLY International
Fabriqué par :
DENTSPLY Professional
DENTSPLY International
901 West Oakton Street
Des Plaines, IL 60018-1884 USA
DENTSPLY Limited
Building 3
The Heights
Weybridge
Surrey
KT13 0NY
Tel: ++44 (0) 1932 853422
Importé et distribué au Canada:
DENTSPLY Canada
161 Vinyl Court
Woodbridge, Ontario L4L4A3
800-263-1437
Imprimé aux U.S.A. Code N° 87194-0413
35
RDH
®
Manipolo per igienista con
contrangolo per profilassi
Manipolo per igienista con
attacco ad “U”
REF 740021
REF 740001
Istruzioni di installazione, manutenzione e funzionamento
ITALIANO
Indicazioni per l’uso
Il manipolo Midwest RDH viene utilizzato per le
procedure a bassa velocità eseguite dai professionisti
odontoiatrici.
Controindicazioni
Nessuna nota.
37
Avvertenze
FORNITO NON STERILE, STERILIZZARE PRIMA
DELL’USO.
Avvertenze: Questo prodotto è inteso per l’utilizzo
esclusivo da parte di professionisti dentali. Prima di
utilizzare il manipolo, leggere con attenzione queste
istruzioni, seguirle con cura e conservarle come
riferimento futuro. Osservare tutti gli avvisi di
attenzione e avvertenza, inclusi:
Precauzioni
•Non azionare il manipolo se il contrangolo non è debitamente
assicurato. Un contrangolo non saldamente innestato
potrebbe essere espulso dal manipolo e causare lesioni
personali.
•Non utilizzare contrangoli, attacchi o accessori che emettano
aria nella cavità orale in presenza di ferite dei tessuti molli.
La pressione dell’aria potrebbe veicolare materiali settici
nei tessuti.
38
ITALIANO
•I manipoli devono essere sottoposti a sterilizzazione
termica tra un paziente e l’altro al fine di prevenire
contaminazioni crociate che potrebbero provocare
patologie gravi e addirittura il decesso causato da agenti
infettivi quali l’HIV (il virus che causa l’AIDS) o l’epatite B.
•È responsabilità del professionista dentale determinare
l’uso appropriato di questo prodotto e di comprendere
lo stato di salute di ogni paziente, le procedure dentali
intraprese e le normative dell’industria e delle agenzie
governative, e le raccomandazioni e requisiti per
la pratica sicura dell’odontoiatria.
ITALIANO
Effetti indesiderati
Tubo Midwest a 4 vie
Aria di alimentazione
Acqua
Scarico
Aria di Fresa
Nessuna nota.
Installazione
Verifica del tubo del manipolo
Accertarsi che tutte le tubazioni che alimentano il cordone del
manipolo siano collegate correttamente nell’ambito del riunito
dentale. Testare il cordone come segue:
39
1. Reggere l’estremità libera del cordone sulla sputacchiera
o su un panno, azionando alternativamente l’aria di
alimentazione con l’interruttore a pedale.
Nota: I manipoli Midwest RDH non impiegano aria della
fresa né spray d’acqua. Quando si connette il manipolo
Midwest RDH, i tubi del cordone relativi all’acqua e all’aria
della fresa possono essere staccati e le relative connessioni
di alimentazione chiuse.
2. Verificare che l’aria di alimentazione fuoriesca dal tubo corretto.
Requisiti dell’aria
Manutenzione iniziale
Seguire la procedura di manutenzione indicata all’inizio della
colonna successiva, prima di utilizzare un nuovo manipolo
Midwest RDH.
Manutenzione
Importante: Utilizzare soltanto prodotti Midwest® consigliati
da DENTSPLY per lavare e lubrificare regolarmente il manipolo
Midwest RDH.
Esistono due procedure di Manutenzione per il manipolo
RDH: (1) manutenzione con l’utilizzo del kit di manutenzione
Midwest Plus™;
(2) manutenzione con l’utilizzo dello nebulizzatore aerosol
Midwest Plus™. Seguire l’adeguata procedura di manutenzione
prima di utilizzare il nuovo manipolo RDH.
40
ITALIANO
I manipoli Midwest RDH esercitano la massima velocità
e torque quando utilizzati con aria pulita, filtrata, priva di umidità
alla pressione operativa raccomandata di 30-40 p.s.i. La
pressione dell’aria può essere ridotta a un minimo di 20 p.s.i.
per ridurre la velocità operativa.
ITALIANO
Tale procedura raccomanda i passaggi da seguire tra un
paziente e l’altro per prevenire la contaminazione crociata
e assicurare il continuo funzionamento senza problemi del
manipolo.
con l’impiego del
1Manutenzione
kit di manutenzione Midwest Plus
™
Pulizia della superficie esterna
1. Rimuovere la coppetta per profilassi impugnando la guaina
e ruotando la coppetta in senso antiorario.
41
2. Staccare il manipolo dal rispettivo cordone di alimentazione.
Nebulizzare la superficie esterna del manipolo con il
detergente per manipoli Midwest Plus™.
3. Pulire e risciacquare le superfici esterne del manipolo sotto
un getto di aria corrente tiepida.
4. Asciugare completamente servendosi di garze, salviette
di carta o la siringa ad aria.
Lubrificazione ed espulsione
1. Versare tre gocce di lubrificante per manipoli Midwest Plus
nel tubo dell’aria di alimentazione (mostrato di seguito).
Tubo dell’aria
di alimentazione
(color oro)
3. Procedere all’imbustamento e autoclave.
™
Pulizia e risciacquo
1. Rimuovere la coppetta per profilassi impugnando la guaina
e ruotando la coppetta in senso antiorario.
2. Staccare il manipolo dal rispettivo cordone di alimentazione.
3. Pulire e risciacquare le superfici esterne del manipolo sotto
un getto di aria corrente tiepida. Per la pulizia servirsi di
una spugnetta.
4. Asciugare completamente servendosi di garze, salviette
di carta o l’aria della siringa.
42
ITALIANO
2. Azionare il manipolo sulla stazione d’aria del manipolo
Midwest o altra fonte d’aria fino al raggiungimento della
velocità normale. Questa operazione garantisce la completa
lubrificazione delle parti lavoranti interne del motore. Ripulire
dal lubrificante in eccesso l’esterno del manipolo con una
garza asciutta di 2x2 o con un panno.
con l’impiego del
2Manutenzione
kit di manutenzione Midwest Plus
ITALIANO
Pulizia • Lubrificazione • Espulsione
1.Pulire e lubrificare con un getto spray rapido di nebulizzatore
aerosol Midwest Plus™ inserendo l’effusore nel tubo
dell’aria di alimentazione del manipolo. Il tubo dell’aria di
alimentazione è il più corto dei due tubi larghi ed è di colore
dorato sulla maggior parte dei manipoli.
2.Attivare in manipolo sulla Midwest Handpiece Air Station
oppure su altra fonte di aria per 30 secondi o fino al
raggiungimento della velocità normale, finché tutto lo spray
in eccesso è stato espulso. Asciugare completamente.
3. Procedere all’imbustamento e autoclave.
43
Imbustamento e ciclo in autoclave
Inserire il manipolo nella busta di sterilizzazione e caricare
nell’autoclave. (DENTSPLY raccomanda di utilizzare la
sterilizzazione a vapore con buste di sterilizzazione con almeno
un lato di carta.) I manipoli devono essere sottoposti a autoclave,
secondo le istruzioni dei produttori di autoclave, ad una
temperatura massima di 135ºC/275ºF.
Conservare il manipolo nella busta fino al suo utilizzo operativo.
Prima dell’uso non è necessaria nessuna ulteriore lubrificazione.
Ogni 40 sedute di profilassi, o una volta alla settimana:
Lubrificazione settimanale o al bisogno: Versare due gocce
di lubrificante sul giunto girevole (come mostrato). Ruotare la
parte girevole per far agire il lubrificante all’interno del giunto.
Ripulire il manipolo.
ITALIANO
Altri tipi di manutenzione (ESCLUSIVAMENTE
CONTRANGOLO MIDWEST RDH - RIF 740021
1. Svitare il contrangolo dal manipolo.
2. Mettere il contrangolo in un bicchiere contenente il
detergente per manipoli Midwest Plus ed eseguire la pulizia
a ultrasuoni per 10 minuti.
3. Ripulire e sciacquare sotto un getto di acqua corrente tiepida.
4. Asciugare completamente.
5. Applicare una goccia di lubrificante per manipoli Midwest
Plus sugli ingranaggi interni della testina. NON riempire
completamente la testina, poiché il lubrificante in eccesso
fuoriuscirà dal sigillo.
44
ITALIANO
7. Riassemblare e procedere con “Imbustamento e ciclo in
autoclave” della procedura di Manutenzione suddetta.
6. Applicare una goccia di lubrificante per manipoli Midwest
Plus ai denti dell’ingranaggio sulla guaina del manipolo.
45
Funzionamento
Dal momento che i lubrificatori automatici non eliminano
la necessità della manutenzione di routine, il lubrificatore deve
essere staccato. Non utilizzare la lubrificazione con olio sotto
forma di velo o nebbia. (L’olio in eccesso potrebbe influire
negativamente sulle prestazioni.)
Speed Range
Il manipolo Midwest RDH offre un torque eccezionale a velocità
fino a 6000 giri/min.
46
ITALIANO
Per azionare il manipolo, premere semplicemente l’interruttore
a pedale.
Nota: Non utilizzare mai il motore dell’aria nelle
seguenti circostanze:
1. Pressione dell’aria superiore a 45 p.s.i. (3,1 Atm.).
2. Su cordoni diversi senza regolare la pressione
dell’aria.
Lubrificatori automatici
Montaggio dei contrangoli per profilassi
ITALIANO
(esclusivamente per Midwest RDH con attacco per contrangolo – RIF 740021)
Viene fornita una chiave per testina in plastica per il montaggio e la
rimozione della testina per profilassi.
Per rimuovere la testina: Posizionare la chiave sulla testina
per profilassi. Allentare il gruppo della testina mediante rotazione
antioraria della chiave. Svitare e rimuovere la testina con le dita.
Per installare o sostituire la testina: Avvitare la testina per
profilassi con le dita sul gruppo della guaina (ruotando in senso
orario). Se gli ingranaggi non si inseriscono in maniera corretta,
svitare la testina di 1/4 di giro e quindi riavvitare. Bloccare la testina
sulla guaina serrandola con la chiave.
47
Accertarsi che la testina per profilassi sia serrata in maniera
sicura prima di attivare il manipolo.
Testina
sostituibile
Rimozione
Montaggio dei contrangoli per profilassi
(esclusivamente per Midwest RDH con attacco a U – RIF 740001)
Montaggio di bande colorate
Per modificare il codice colore del manipolo, rimuovere la banda
colorata come mostrato e sostituirla con una nuova banda del
colore desiderato.
Riparazione
Servizio™ Midwest Air Repair
Qualora il Vostro manipolo Midwest RDH dovesse essere riparato,
rivolgersi al numero 1-800-800-7202 per fissare un appuntamento
gratuito per il ritiro.
48
ITALIANO
Per montare i contrangoli monouso sul manipolo:
Spingere completamente il contrangolo nel manipolo,
accertandosi che il pulsante di alloggio del manipolo si trovi
nella tacca del contrangolo.
Per rimuovere i contrangoli monouso dal manipolo:
Afferrare il manipolo con una mano ed estrarre il contrangolo dal
manipolo con l’altra mano.
ITALIANO
Inviare a:
DENTSPLY Professional Division
Midwest Dental Products
Attn: Midwest Air Repair
901 901 West Oakton Street
Des Plaines, IL 60018-1884
Per la riparazione devono essere fornite le seguenti informazioni:
Nome e indirizzo completi
Nome e indirizzo del rivenditore
Tipo di riparazione
49
Air Repair offre:
• Riparazioni PORTA A PORTA IN 2 GIORNI LAVORATIVI
• Parti di ricambio originali Midwest e qualità DENTSPLY
• Analisi guasti e diagnosi da parte di personale esperto
Parti
Coppette per profilassi
linea giovane
(36) Tipo da avvitare
Spazzolini
per profilassi (36)
RIF
Anima
Nervata
380982
380984
Standard
Soffice
380250
380255
Avvitabile
Puntato
720444
Confezione da 6 (100/scat.)
Nupro® revolv®
965120
contrangoli monouso Confezione singola (100/scat.) 96512001
Scatola risparmio of 1,000
965121
per profilassi
con coppette morbide
Confezione da 6 (100/scat.)
Nupro® revolv®
965122
contrangoli monouso Confezione singola (100/scat.) 96512201
Scatola risparmio of 1,000
965123
per profilassi
con coppette rigide
Confezione da 6 (100/scat.)
Nupro® revolv®
contrangoli monouso Confezione singola (100/scat.)
per profilassi con
965124
96512401
coppette rigide
Kit Manutenzione
Midwest Plus
Pulitore Spray 237 ml &
Contagocce Lubrificante 59 ml
380145
Pulitore Manipolo
Midwest Plus
Flacone Spray 237 ml
Flacone di Ricarica 1 Litro
380140
380141
Midwest Plus
Contagocce 59 ml
Lubrificante Manipolo
Detergente/Lubrificante
380130
Midwest Plus
380080
50
ITALIANO
Attacco angolo retto Confezione da 3
a tripla guarnizione (inclusa chiave a testa)
del tipo a avvitare
380252
ITALIANO
Nebulizzatore aerosol
Chiave per testina
(non include l’ugello)
Ugello per nebulizzatore Fissaggio/
spray Midwest Plus
Terminale Midwest
380086
Stazione dell’aria
del manipolo Midwest
Include una confezione
GRATIS di 12
paraspruzzi
Confezione da 100
380800
Confezione da 6
380986
Paraspruzzi
Midwest
Punte di nebulizzazione
per il pulitore spray
237 ml Midwest Plus
51
380150
Bande colorate,
Arancione
assortimento da 6 Giallo
Blu
Lavanda
230611
760011 Rosso
760013 Viola
760015 Verde
760017
760012
760014
760016
Garanzia
Per l’applicazione della garanzia, l’accluso tagliando di garanzia
(registrazione della garanzia) deve essere compilato in ogni sua
parte e restituito entro dieci (10) giorni dall’acquisto. DENTSPLY
Professional non applica nessun’altra garanzia, espressa
o implicita.
52
ITALIANO
I manipoli Midwest RDH sono garantiti da difetti nei materiali
e nella lavorazione per un periodo di due (2) anni dalla data di
acquisto purché il motore dell’aria sia stato utilizzato e ne sia
stata effettuata la manutenzione secondo quanto prescritto nelle
presenti istruzioni (a discrezione di DENTSPLY Professional)
e non risulti che sia stato soggetto a uso improprio, abuso
o incidente. Qualsiasi parte che si ritenga difettosa, imperfetta
o allentata deve essere restituita al concessionario,
accompagnata dal motore per l’aria e dalla prova d’acquisto,
con spedizione prepagata.
Coperto da uno o più dei seguenti brevetti USA: brevetti: DES 411,726, 6,012,922.
Brevetti internazionali in fase di registrazione.
Fuori dagli Stati Uniti, contattare:
l’agente DENTSLPY di riferimento
Copyright 2010 DENTSPLY International
Prodotto da:
DENTSPLY Professional
DENTSPLY International
901 West Oakton Street
Des Plaines, IL 60018-1884 USA
53
DENTSPLY Limited
Building 3
The Heights
Weybridge
Surrey
KT13 0NY
Tel: ++44 (0) 1932 853422
Importato e distribuito in Canada da:
DENTSPLY Canada
161 Vinyl Court
Woodbridge, Ontario L4L4A3
800-263-1437
Stampato negli USA Codice No. 87194-0413
RDH
®
Hygieniker-Handstück
mit Prophy-Winkel
REF 740021
Hygieniker-Handstück
mit U-Aufsatz
REF 740001
Installations-, Wartungs- und Betriebsanweisungen
DEUTSCH
Indikationen
Das Midwest RDH-Handstück ist für den zahnärztlichen
Gebrauch mit niedrigen Drehzahlen bestimmt.
Kontraindikationen
Keine bekannt.
55
Warnhinweise
UNSTERIL GELIEFERT. VOR GEBRAUCH
STERILISIEREN.
Warnhinweis: Dieses Produkt ist ausschließlich
für den zahnärztlichen Gebrauch bestimmt. Vor
Verwendung des Handstücks sorgfältig diese Anleitung
lesen und beachten. Die Anleitung zur späteren
Bezugnahme aufbewahren. Alle Vorsichtsmaßregeln und
Warnhinweise beachten, einschließlich:
Vorsichtsmaßregeln
•Das Handstück nur mit einwandfrei befestigtem
Prophy-Winkel betreiben. Ein loser Prophy-Winkel
kann vom Handstück weggeschleudert werden und
Verletzungen verursachen.
•Bei Vorhandensein einer Weichgewebewunde dürfen
Winkel, Aufsatz und Zubehör, welche Luft innerhalb
der Mundhöhle ausblasen, nicht verwendet werden.
Durch Luftdruck könnten septische Stoffe in diese
Gewebe gepresst werden.
DEUTSCH
•Handstücke müssen nach jedem Patienten hitzesterilisiert
werden, um Kreuzkontamination zu verhindern, die
zu schweren Erkrankungen oder gar zum Tod durch
infektiöse Organismen wie HIV/AIDS-Virus oder Hepatitis
B führen kann.
•Es obliegt der Verantwortung von Zahnärzten
und Zahnarzthelfern, Entscheidungen über den
adäquaten Einsatz dieses Produkts zu treffen sowie
den Gesundheitszustand jedes einzelnen Patienten,
die durchzuführenden zahnärztlichen Verfahren und
alle Bestimmungen, Empfehlungen und Auflagen von
Industrie- und Regierungsbehörden bezüglich sicherer
zahnmedizinischer Praxis zu kennen.
56
DEUTSCH
Nebenwirkungen
Keine bekannt.
Installation
Überprüfen des Handstückschlauchs
Sicherstellen, dass alle Druckleitungen zur Versorgung des
Handstückschlauchs einwandfrei innerhalb der Dentaleinheit
befestigt sind. Den Schlauch wie folgt überprüfen:
57
4-fach-Schlauch Midwest
Antriebsluft
Wasser
Ausblasen
Luftabblasung
1. Das freie Schlauchende über den Spucknapf oder
ein Handtuch halten und dabei abwechselnd das
Antriebsluftpedal am Fußschalter niedertreten.
Hinweis: Das Midwest RDH-Handstück verwendet keine
Luftabblasung und keinen Wasserstrahl. Beim Anschluss
des Midwest RDH-Handstücks können die Wasser- und
Luftabblasschlauchleitungen getrennt und die
Versorgungsleitungen abgezogen werden.
2. Sich vergewissern, dass Antriebsluft aus dem richtigen
Schlauch austritt.
Midwest RDH-Handstücke liefern maximale Drehzahl und
maximales Drehmoment bei Betrieb mit sauberer, gefilterter und
feuchtigkeitsfreier Luft bei einem empfohlenen Betriebsdruck von
2,0 bis 2,7 bar. Zur Verringerung der Betriebsdrehzahl kann der
Luftdruck auf einen Mindestwert von 1,4 bar reduziert werden.
Wartung vor Inbetriebnahme
Führen Sie vor Inbetriebnahme Ihres neuen Midwest RDHHandstücks die Wartungsschritte wie folgt aus.
Wartung
Wichtig: Zur Reinigung Ihres Midwest RDH-Handstücks dürfen
nur von DENTSPLY empfohlene Midwest
werden.
®
Produkte verwendet
Es bestehen zwei Wartungsverfahren für Ihr RDH-Handstück:
(1) zur Wartung mit dem Midwest Plus™ Wartungskit,
(2) zur Wartung mit dem Midwest Plus™ Aerosolspray. Befolgen
Sie das entsprechende Wartungsverfahren wie folgend
beschrieben, bevor Sie das neue RDH-Handstück verwenden.
58
DEUTSCH
Anforderungen an die Druckluft
DEUTSCH
Dieses Verfahren empfiehlt die auszuführenden Schritte
nach jedem Patienten, um Kreuzkontamination zu verhindern
und jederzeit störungsfreien Betrieb des Handstücks zu
gewährleisten:
mit dem
1Wartung
Midwest Plus Wartungskit
™
Außenflächen reinigen
1. Prophy-Becher entfernen, indem die Hülle des Handstücks
festgehalten und der Becher gegen den Uhrzeigersinn
gedreht wird.
59
2. Handstück vom Versorgungsschlauch trennen. Außenseite
des Handstücks mit Midwest Plus™ Handstückreiniger
einsprühen.
3. Außenflächen des Handstücks abreiben und unter warmem
fließenden Wasser abspülen.
4. Mit Gaze, Papierhandtuch oder Luftspritze gründlich
abtrocknen.
Schmieren und ausblasen
Antriebsluftleitung
(Gold)
2. Handstück an der Midwest Handstückluftstation oder einer
anderen Druckluftquelle betreiben, bis es eine normale
Drehzahl erreicht. Dadurch wird sichergestellt, dass die
internen Betriebsteile des Motors vollständig geschmiert
werden. Überschüssiges Schmiermittel an der Außenseite des
Handstücks mit trockenem 2x2 oder Papiertuch abwischen.
3. Als Nächstes autoklavieren.
mit dem
2Wartung
Midwest Plus Aerosolspray
™
Abreiben und spülen
1. Prophy-Becher entfernen, indem die Hülle des Handstücks
festgehalten und der Becher gegen den Uhrzeigersinn
gedreht wird.
60
DEUTSCH
1. Drei Tropfen Midwest Plus Handstückschmiermittel in die
Antriebsluftleitung geben (siehe unten).
DEUTSCH
2. Handstück vom Versorgungsschlauch trennen.
3. Außenflächen des Handstücks unter warmem fließenden
Wasser abreiben und abspülen. Zum Abreiben einen
Schwamm verwenden.
4. Mit Gaze, Papierhandtuch oder Luftspritze gründlich abtrocknen.
Reinigen • Schmieren • Ausblasen
1.Reinigen und kurz mit dem Midwest Plus™ Aerosolspray
schmieren. Dazu die Düse des Midwest Rückseitenaufsatzes
in die Antriebsluftleitung des Handstücks einführen. Die
Antriebsluftleitung ist die kürzere der beiden größeren
Leitungen und ist bei vielen Handstücken goldfarben.
61
2.Handstück an der Midwest Handstückluftstation oder
einer anderen Druckluftquelle 30 Sekunden lang oder bis
zum Erreichen einer normalen Drehzahl betreiben und
überschüssige Sprayreste ausblasen. Gründlich abtrocknen.
3. Als Nächstes autoklavieren.
Einbeuteln und autoklavieren
Handstück in einen Sterilisationsbeutel legen und in den
Autoklav einsetzen. (DENTSPLY empfiehlt die Verwendung von
Dampfsterilisation mit Sterilisationsbeuteln, welche mindestens
S onstige Wartung (FÜR MIDWEST RDH, NUR MIT
WINKELAUFSATZ – REF 740021
Vor Gebrauch ist keine weitere Schmierung erforderlich.
Wöchentlich oder nach Bedarf: Zwei Tropfen Schmiermittel
auf das Schwenkgelenk geben (siehe Abb.). Drehen, damit sich
das Schmiermittel im Gelenk verteilt. Handstück trockenreiben.
Nach jeweils 40 Verwendungen oder einmal wöchentlich:
1. Winkel vom Handstück abschrauben.
2. Winkel in Becher des Midwest Plus Handstückreinigers legen
und zehn Minuten mit Ultraschall reinigen.
62
DEUTSCH
eine Papierseite enthalten.) Handstücke sind im Autoklav
entsprechend den Anweisungen des Autoklavherstellers bei
einer maximalen Sterilisationstemperatur von 135 ºC zu
sterilisieren.
Handstück bis zur Verwendung am Patienten im Beutel
belassen.
DEUTSCH
3. Abreiben und unter warmem fließenden Wasser abspülen.
4. Gründlich abtrocknen.
5. Einen Tropfen Midwest Plus Handstückschmiermittel auf die
Zahnräder im Innern des Kopfes geben. Den Kopf NICHT
füllen, da sonst überschüssiges Schmiermittel aus der
Dichtung austritt.
6. Einen Tropfen Midwest Plus Handstückschmiermittel auf die
Zahnräder an der Handstückhülle geben.
7. Wieder zusammenbauen und wie oben beim
Wartungsverfahren beschrieben autoklavieren.
63
Betrieb
Automatische Öler
Da auch bei automatischem Ölen weiterhin regelmäßige
DEUTSCH
Zum Betrieb des Handstücks treten Sie auf den Fußschalter.
Hinweis: Betreiben Sie den Luftmotor niemals unter
folgenden Bedingungen:
1. Mit einem Luftdruck über 3,1 bar.
2.An einem anderen Schlauch ohne Anpassung des
Luftdrucks.
Wartung erforderlich ist, sollte der Öler getrennt werden. Keine
Ölnebelschmierung verwenden. (Durch überschüssiges Öl kann
die Leistung vermindert werden.)
Drehzahlbereich
Das Midwest RDH-Handstück bietet außergewöhnliches
Drehmoment bei Drehzahlen bis zu 6000 U/min.
Anbringen des Prophy-Winkels (nur für
Midwest RDH mit rechtwinkligem Ansatz – REF740021)
Zum Anbringen und Entfernen des Prophy-Kopfes wird ein
Schraubenschlüssel mit Kunststoffkopf mitgeliefert.
64
DEUTSCH
Entfernen des Kopfes: Schraubenschlüssel am Prophy-Kopf
ansetzen. Kopfeinheit durch Drehen des Schraubenschlüssels
gegen den Uhrzeigersinn lockern. Kopf mit den
Fingerspitzen abschrauben.
Anbringen des Kopfes: Prophy-Kopf mit den Fingern (im
Uhrzeigersinn) auf die Hülle schrauben. Falls die Zahnräder
nicht einwandfrei ineinandergreifen, den Kopf 1/4 Drehung
zurückdrehen und erneut festziehen. Kopf durch Festziehen mit
dem Schraubenschlüssel arretieren.
Vor Betrieb des Handstücks sicherstellen, dass der
Prophy-Kopf sicher festgezogen ist.
65
Austauschbarer
Kopf
Entfernen
Anbringen des Prophy-Winkels (nur für
Midwest RDH mit U-Ansatz – REF740001)
Anbringen des Farbbands
Um die Farbkennzeichnung des Handstücks zu ändern, das
Farbband wie rechts abgebildet entfernen und gegen ein neues
Band mit der gewünschten Farbe ersetzen.
Reparatur
Midwest Air Repair™ Service
Für Reparaturen Ihres Midwest RDH-Handstückes rufen Sie bitte
1-800-800-7202 an, um eine kostenlose Abholung zu vereinbaren.
66
DEUTSCH
Winkel für Einmalgebrauch am Handstück anbringen:
Winkel bis zum Anschlag in das Handstück drücken und
sicherstellen, dass der Positionierknopf in die Aussparung des
Winkels einrastet.
Winkel für Einmalgebrauch vom Handstück entfernen:
Handstück mit einer Hand festhalten und Winkel mit der anderen
Hand vom Handstück abziehen.
DEUTSCH
Bitte einschicken an:
DENTSPLY Professional Division
Midwest Dental Products
Attn: Midwest Air Repair
901 West Oakton Street
Des Plaines, IL 60018-1884, USA
Bitte fügen Sie folgende Angaben bei:
Vollständiger Name und Anschrift
Name und Anschrift des Händlers
Art der Instandsetzung
67
Air Repair bietet:
• Reparaturen VON TÜR ZU TÜR IN 2 WERKTAGEN
• Original-Midwest-Teile und DENTSPLY-Qualität
• Fachgerechte Störungssuche und -behebung
Ersatzteile
Prophy-Becher
für Kinder (36)
Schraubausführung
Prophy-Pinsel
für Kinder (36)
REF
Gerippt
Geriffelt
380982
380984
Standard
Soft
380250
380255
Schraubausführung
Mit Spitze
Paket à 3
DreifachdichtungProphy rechtwinklig (inkl. Kopfschlüssel)
380252
720444
Karton à 6 Schachteln
(100/Sch.)
Einzelschachtel (100/Sch.)
Econo-Box à 1.000
Nupro® revolv®
Einweg-Prophy
Winkel mit festem
Karton à 6 Schachteln
(100/Sch.)
Einzelschachtel (100/Sch.)
Econo-Box à 1.000
Becher
Becher
Midwest Plus
Wartungskit
Midwest Plus
Handstückreiniger
965120
237 ml Reinigungsspray
und 59 ml Tropfschmiermittel
380145
96512001
965121
965122
237 ml Sprayflasche
1 Liter Nachfüllflasche
380140
380141
Midwest Plus
59 ml Tropfer
Handstückschmiermittel
380130
96512201
965123
Midwest Plus
Reiniger/Schmiermittel
380080
68
DEUTSCH
Nupro revolv
Einweg-Prophy
Winkel mit weichem
®
Karton à 6 Schachteln (100/Sch.)
965124
Einzelschachtel (100/Sch.)
96512401
Becher
Schraubausführung
®
Nupro® revolv®
Einweg-Prophy
Winkel mit festem
DEUTSCH
Prophy-Kopfschlüssel
Aerosolspray
(Düse nicht inbegriffen)
Düse für Midwest
Plus Aerosolspray
Midwest Rückseite/
Aufsatz
380086
Midwest HandstückLuftstation
Midwest
Sprayschützer
Sprayspitzen für
Midwest Plus 237 ml
Reinigungsspray
Enthält Schachtel mit 12
GRATIS-Sprayschützern
Schachtel à 100
380800
Packung à 6
380986
69
380150
Farbbänder,
Satz à 6
Orange
Gelb
Blau
Lavendel
230611
760011 Rot
760013 Violett
760015 Grün
760017
760012
760014
760016
Garantie
Zur Wahrung der Garantieleistung muss die beigefügte
Rückantwortkarte (Garantieregistrierung) innerhalb von zehn (10)
Tagen nach dem Kauf vollständig ausgefüllt zurückgeschickt
werden. DENTSPLY Professional erteilt keine weiteren Garantien,
weder ausdrücklicher noch stillschweigender Art.
70
DEUTSCH
DENTSPLY bietet eine zweijährige Garantie ab Kaufdatum,
dass Ihr Midwest RDH-Handstück frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern ist – vorausgesetzt, dass der Luftmotor
(nach Maßgabe von DENTSPLY Professional) wie in dieser
Anleitung betrieben und gewartet wird und unsachgemäße
Verwendung, Missbrauch oder Unfälle ausgeschlossen werden
können. Alle fraglichen, defekten oder losen Teile müssen
zusammen mit dem Luftmotor und dem Kaufbeleg an den
DENTSPLY-Händler eingeschickt werden, Hin- und Rücksendung
per DENTSPLY.
Geschützt durch ein oder mehrere der folgenden US-Patente: DES 411.726, 6.012.922.
Internationale Patente angemeldet.
Wenden Sie sich außerhalb der USA
an Ihre DENTSPLY-Vertretung
Copyright 2010 DENTSPLY International
Hergestellt von:
DENTSPLY Professional
DENTSPLY International
901 West Oakton Street
Des Plaines, IL 60018-1884, USARDH
71
DENTSPLY Limited
Building 3
The Heights
Weybridge
Surrey
KT13 0NY
Tel: +44 (0) 1932 853422
Import und Vertrieb in Kanada durch:
DENTSPLY Canada
161 Vinyl Court
Woodbridge, Ontario L4L4A3, Kanada
800-263-1437
Gedruckt in den USA. Code-Nr. 87194-0413
RDH
®
Pieza de Mano para Higienistas
con Ángulo Recto Profiláctico
Pieza de Mano para Higienistas
con Accesorio en Forma de U
REF. 740021
REF. 740001
Instalación, Mantenimiento e Instrucciones de Uso
ESPAÑOL
Indicaciones de Uso
La pieza de mano Midwest RDH se utiliza para
procedimientos de baja velocidad realizados por
dentistas profesionales.
Contraindicaciones
No se han descrito.
73
Advertencias
ESTERILICE ANTES DE UTILIZAR. SE PROPORCIONA
SIN ESTERILIZAR.
Advertencia: Este producto está diseñado para ser
utilizado únicamente por dentistas profesionales. Antes
de utilizar esta pieza de mano, lea atentamente y siga
estas instrucciones y consérvelas para consultarlas en el
futuro. Observe todas las precauciones y advertencias,
incluidas:
Precauciones
•No utilice la pieza de mano a menos que el ángulo
profiláctico esté bien sujeto. Un ángulo profiláctico
suelto puede salirse de la pieza de mano y provocar
lesiones personales.
•No utilice ángulos ni accesorios que expulsen aire en
la cavidad bucal cuando exista una herida del tejido
blando. La presión de aire puede introducir material
infeccioso en estos tejidos.
ESPAÑOL
•Las piezas de mano deben esterilizarse con calor luego
de su uso con cada paciente para prevenir la contaminación cruzada, que podría causar enfermedades graves
e incluso la muerte debido a organismos infecciosos
como el VIH (el virus causante del sida) o la hepatitis B.
•Los Profesionales de la Odontología tienen la obligación
de utilizar apropiadamente este producto y de conocer
la salud de cada paciente, los procedimientos dentales
que practican y las normas, las recomendaciones y los
requisitos de los organismos profesionales y gubernamentales para la práctica segura de la odontología.
74
ESPAÑOL
Reacciones Adversas
No se han descrito.
Instalación
Comprobación de la Manguera de la Pieza de Mano
Asegúrese de que todas las conexiones de los tubos a la
manguera de la pieza de mano sean correctas. Pruebe la
manguera como se indica a continuación:
75
Midwest de 4 Tubos
Aire de Impulso
Agua
Escape
Aire de Limpieza
1. Sujete el extremo libre de la manguera sobre una escupidera
o toalla mientras presiona alternativamente el pedal de
control del aire de impulso.
Nota: La Pieza de Mano Midwest RDH no utiliza aire
de limpieza ni agua pulverizada. Al conectar la Pieza de
Mano Midwest RDH, se pueden desconectar los tubos de
la manguera de aire de limpieza y de agua, y se puede
conectar su conexión de suministro.
2. Compruebe que el aire de impulso salga del tubo correcto.
Requisitos de Aire
Mantenimiento Inicial
Siga el procedimiento de Mantenimiento, descrito en la parte
superior de la columna siguiente, antes de utilizar su nueva
Pieza de Mano Midwest RDH.
Mantenimiento
Importante: Utilice sólo los productos Midwest ® recomen-
dados por DENTSPLY para la limpieza y lubricación de rutina de
su Pieza de Mano Midwest RDH.
Existen dos procedimientos de Mantenimiento para su pieza
de mano RDH: (1) el mantenimiento con el Kit de Mantenimiento
Midwest Plus™;
(2) el mantenimiento con el Spray Aerosol Midwest Plus™. Antes
de utilizar su nueva pieza de mano RDH, siga el procedimiento de
mantenimiento correspondiente de los descritos a continuación.
76
ESPAÑOL
Las Piezas de Mano Midwest RDH ofrecen máxima velocidad y
torsión cuando se las utiliza con aire limpio, filtrado y libre de
humedad con la presión de funcionamiento recomendada de
207-276 kPa. La presión del aire puede reducirse a un mínimo
de 138 kPa para disminuir la velocidad de funcionamiento.
ESPAÑOL
Para evitar la contaminación cruzada y asegurar el funcionamiento continuo y sin problemas de la pieza de mano, este
procedimiento indica los pasos a seguir luego del uso de la
misma con cada paciente:
con el Kit de
1Mantenimiento
Mantenimiento Midwest Plus
™
Limpie la Superficie Externa
1. Retire el capuchón profiláctico sujetando el revestimiento de
la pieza de mano y girando el capuchón en sentido contrario
a las agujas del reloj.
77
2. Desconecte la pieza de mano de la manguera de suministro.
Pulverice la superficie exterior de la pieza de mano con el
Limpiador para Piezas de Mano Midwest Plus™.
3. Frote y enjuague las superficies externas de la pieza de mano
bajo un chorro de agua tibia.
4. Séquelas completamente con una gasa, toallita de papel
o jeringa de aire.
Lubrique y Expulse
1. Vierta tres gotas de Lubricante para Piezas de Mano
Midwest Plus en el tubo de aire de impulso que se muestra
a continuación.
Tubo
de Aire
de Impulso
(Dorado)
3. Coloque la pieza de mano en la Bolsa y luego en el Autoclave.
™
Frote y Enjuague
1. Retire el capuchón profiláctico sujetando el revestimiento de
la pieza de mano y girando el capuchón en sentido contrario
a las agujas del reloj.
2. Desconecte la pieza de mano de la manguera de suministro.
3. Frote y enjuague las superficies externas de la pieza de mano
bajo un chorro de agua tibia. Utilice una esponja para frotar.
4. Séquelas completamente con una gasa, toallita de papel
o jeringa de aire.
78
ESPAÑOL
2. Haga funcionar la pieza de mano con la Estación de Aire para
Piezas de Mano Midwest o con otra fuente de aire hasta que
alcance una velocidad normal. Esto garantiza que las piezas
de trabajo internas del motor estén completamente lubricadas.
Limpie el excedente de lubricante de la parte exterior de la pieza
de mano con una gasa 2 x 2 o un pañuelo de papel secos.
con Spray Aerosol
2Mantenimiento
Midwest Plus
ESPAÑOL
Limpie • Lubrique • Expulse
1.
Limpie y lubrique con una rociada rápida de Spray Aerosol
Midwest Plus™ insertando la boquilla del Accesorio Midwest para
la Parte Posterior en el tubo de aire de impulso de la pieza de
mano. El tubo de aire de impulso es el más corto de los dos tubos
más grandes y es de color dorado en muchas piezas de mano.
2.Haga funcionar la pieza de mano con la Estación de Aire para
Piezas de Mano Midwest o con otra fuente de aire durante
30 segundos o hasta que alcance una velocidad normal, y se
expulse todo el excedente de spray. Seque completamente.
3. Coloque la pieza de mano en la Bolsa y luego en el Autoclave.
79
Bolsa y Autoclave
Inserte la pieza de mano en la bolsa de esterilización y colóquela
en el autoclave. (DENTSPLY recomienda utilizar la esterilización
de vapor con bolsas de esterilización con al menos una cara de
papel). Las piezas de mano deben procesarse en el autoclave,
según las instrucciones del fabricante, a una temperatura
máxima de esterilización de 135º C.
Mantenga la pieza de mano en la bolsa hasta que esté lista para
utilizarse con un paciente.
No es necesario lubricarla nuevamente antes de utilizarla.
Semanalmente o según sea necesario: Vierta dos gotas de
lubricante en la unión giratoria (como se muestra). Gire la unión
para que penetre el lubricante. Limpie la pieza de mano.
80
ESPAÑOL
Otro Mantenimiento (SÓLO PARA MIDWEST RDH
CON ACCESORIO DE ÁNGULO RECTO. REF. 740021)
Cada 40 profilaxis, o una vez por semana:
1. Desenrosque el ángulo de la pieza de mano.
2. Coloque el ángulo en el vaso del Limpiador para Piezas de
Mano Midwest Plus y límpielo con ultrasonido durante diez
minutos.
3. Frote y enjuague bajo un chorro de agua tibia.
4. Seque completamente.
5. Aplique una gota de Lubricante para Piezas de Mano Midwest
Plus en los engranajes del cabezal. NO llene el cabezal, ya
que el excedente de lubricante se filtrará por el sello.
ESPAÑOL
7. Rearme y continúe con la sección “Bolsa y Autoclave” del
procedimiento de Mantenimiento antes descrito.
6. Aplique una gota de Lubricante para Piezas de Mano Midwest
Plus en los dientes de engranaje del revestimiento de la pieza
de mano.
81
Funcionamiento
Para utilizar la pieza de mano, simplemente presione el pedal
de control.
Nota: Nunca utilice el motor neumático en las siguientes
circunstancias:
1. Con una presión de aire superior a 310 kPa.
2. Con una manguera alternativa sin regular la presión
de aire.
Engrasadores Automáticos
Gama de Velocidades
La Pieza de Mano Midwest RDH ofrece una torsión excepcional
a velocidades de hasta 6000 RPM.
Montaje de los Ángulos Rectos
Profilácticos (sólo para Midwest RDH con Accesorio de
Ángulo Recto. REF. 740020)
Se ha incluido una llave de plástico para cabezales para montar
o retirar el cabezal profiláctico.
Para retirar el cabezal: Coloque la llave sobre el cabezal
profiláctico. Afloje el cabezal girando la llave en sentido
contrario a las agujas del reloj. Desenrosque y retire el
cabezal con la yema de los dedos.
82
ESPAÑOL
Debido a que el uso del engrase automático no elimina
la necesidad de realizar el mantenimiento de rutina, se
debe desconectar el engrasador. No utilice lubricación por
niebla aceitosa. (El exceso de aceite puede entorpecer el
funcionamiento).
ESPAÑOL
Para instalar o reemplazar el cabezal: Enrosque el cabezal
profiláctico en el revestimiento con los dedos (en el sentido
de las agujas del reloj). Si los engranajes no endientan
correctamente, haga retroceder el cabezal 1/4 de giro y luego,
vuelva a ajustarlo. Acople el cabezal al revestimiento ajustándolo
con la llave.
Asegúrese de que el cabezal profiláctico esté bien
ajustado antes de utilizar la pieza de mano.
Cabezal
Reemplazable
Montaje de los Ángulos Rectos
Profilácticos (sólo para Midwest RDH con Accesorio en
Forma de U. REF. 740001)
83
Retire
Montaje de Bandas de Color
Para cambiar el código de colores de la pieza de mano, retire la
banda de color como se muestra y reemplácela con una banda
nueva del color que desee.
Reparación
Servicio de Reparación Midwest Air Repair™
Si necesita reparar la Pieza de Mano Midwest RDH, llame al 1-800800-7202 para programar la fecha en que la recogeríamos sin costo.
84
ESPAÑOL
Para colocar el ángulo desechable en la pieza de mano:
Introduzca completamente el ángulo en la pieza de mano y
asegúrese de que el botón de posición de la pieza de mano
quede en la muesca del ángulo.
Para retirar el ángulo desechable de la pieza de mano:
Tome la pieza de mano con una mano y con la otra retire el
ángulo de la pieza de mano.
ESPAÑOL
Enviar a:
DENTSPLY Professional Division
Midwest Dental Products
Attn: Midwest Air Repair
901 West Oakton Street
Des Plaines, IL 60018-1884
Proporcione la siguiente información necesaria para la
reparación:
Su nombre completo y dirección
Nombre y dirección del distribuidor
Tipo de reparación
85
El servicio Air Repair ofrece:
• Reparaciones PUERTA A PUERTA EN 2 DÍAS LABORABLES
• Piezas Midwest Auténticas y Calidad DENTSPLY
• Diagnóstico y Solución de Problemas a Cargo de Expertos
Piezas
REF.
Capuchones
Profilácticos Young
(36) Para Enroscar
Acanalados
Divididos
380982
380984
Cepillos Profilácticos
Young (36)
Estándares
Blandos
380250
380255
Estuche de 6 cajas (100/caja)
Caja única (100/caja)
965124
96512401
Limpiador en Spray de 237 ml
y Lubricante con Cuentagotas
de 59 ml
Envase de Spray de 237 ml
Envase de Repuesto de 1 Litro
380145
Midwest Plus
Ángulos Profilácticos Estuche de 6 cajas (100/caja)
965122
Caja única (100/caja)
Desechables
96512201
Caja Económica de 1000
965123 Midwest Plus
Nupro® revolv®
Cuentagotas de 59 ml
Lubricante para Piezas
de Mano
Limpiador/Lubricante
380130
con capuchones blandos
con capuchones duros
380140
380141
380080
86
ESPAÑOL
380252 Ángulos Profilácticos
Nupro®
720444 Desechables
revolv® con capuchones duros
Kit de Mantenimiento
Midwest Plus
Estuche
de
6
cajas
(100/caja)
Ángulos Profilácticos
965120
Caja
única
(100/caja)
96512001 Limpiador para Piezas
Desechables
Caja Económica de 1000
965121 de Mano Midwest Plus
Nupro® revolv®
Puntiagudos
Para Enroscar
paquete de 3
Ángulo Recto
Profiláctico Triple-Seal (incluye llave para cabezal)
Para Enroscar
ESPAÑOL
Spray Aerosol
(no incluye boquilla)
Boquilla para Spray
Aerosol Midwest Plus
Accesorio Midwest
para la Parte Posterior
380086
Estación de Aire
para Piezas de Mano
Midwest
Protectores para
Spray Midwest
Picos Pulverizadores
para Limpiador en Spray
Midwest Plus de 237 ml
87
incluye caja de 12
Protectores para Spray
GRATIS
Caja de 100
380800
380150
paq. de 6
380986
Llave para Cabezal
Profiláctico
Bandas de Color, Naranja
juego de 6
Amarillo
Azul
Lavanda
230611
760011 Rojo
760013 Violeta
760015 Verde
760017
760012
760014
760016
Garantía
Para que rija esta garantía, se debe completar la tarjeta de
respuesta comercial (registro de la garantía) que se encuentra
adjunta y se la debe enviar dentro de los diez (10) días de la
compra. DENTSPLY Professional no ofrece ninguna otra garantía,
ya sea expresa o implícita.
88
ESPAÑOL
Su Pieza de Mano Midwest RDH tiene una garantía que cubre
defectos en los materiales o la fabricación por un período de
dos (2) años desde la fecha de compra, siempre que el motor
neumático se haya utilizado y mantenido como se indica en
estas instrucciones (a criterio de DENTSPLY Professional) y
no haya estado sujeto a uso incorrecto, abuso o accidentes
evidentes. Todas las piezas sueltas o con alguna irregularidad
o defecto deberán devolverse al distribuidor, junto con el motor
neumático y el comprobante de compra, con transporte pagado
por anticipado.
Protegido por una o más de las siguientes patentes de
los EE. UU.: DES 411.726, 6.012.922.
Patentes internacionales pendientes.
Fuera de los Estados Unidos, Comuníquese
con su Representante de DENTSPLY
Copyright 2010 DENTSPLY International
Fabricado por:
DENTSPLY Professional
DENTSPLY International
901 West Oakton Street
Des Plaines, IL 60018-1884 USA
DENTSPLY Limited
Building 3
The Heights
Weybridge
Surrey
KT13 0NY
Tel.: ++44 (0) 1932 853422
Importado y distribuido por Canadá:
DENTSPLY Canada
161 Vinyl Court
Woodbridge, Ontario L4L4A3
800-263-1437
Impreso en los EE. UU. Código N.º 87194-0413
89
RDH
Наконечник с профилактической угловой
насадкой с прямым углом для гигиенистов
№ 740021
®
Наконечник с U-образной
насадкой для гигиенистов
№ 740001
Инструкции по установке, техническому обслуживанию и эксплуатации
РУССКИЙ
Указания по применению
Наконечник Midwest RDH предназначен для
низкоскоростных процедур, выполняемых
профессиональными стоматологами.
Противопоказания
Неизвестны.
91
Предупреждения
ПРОСТЕРИЛИЗОВАТЬ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ,
ПОСТАВЛЯЕТСЯ В НЕСТЕРИЛЬНОМ ВИДЕ.
Предупреждение. Данное изделие предназначено для
использования только специалистами-стоматологами.
Перед началом эксплуатации наконечника внимательно
прочтите и выполните данные инструкции, и сохраните
их для дальнейшего использования. Соблюдайте все
предупреждения и меры предосторожности, включая
указанные ниже.
Меры предосторожности
• Не используйте наконечник, если профилактическая
угловая насадка не закреплена надлежащим образом.
Незакрепленная насадка может сорваться с наконечника и
стать причиной травмы.
• При наличии ран мягких тканей не используйте угловую
насадку либо другую насадку или принадлежность,
вдувающие воздух в ротовую полость. Под его давлением в
эти ткани могут попасть септические материалы.
92
РУССКИЙ
• В перерывах между приемами пациентов необходимо
проводить термическую стерилизацию наконечников во
избежание перекрестного загрязнения возбудителями
инфекции, такими как ВИЧ (вирус, вызывающий СПИД)
или гепатит B, которые могут привести к тяжелым
заболеваниям и даже смерти.
• Специалист-стоматолог обязан определить надлежащий
способ применения данного изделия, состояние здоровья
каждого пациента и иметь полное представление о
выполняемых стоматологических процедурах, а также
учитывать отраслевые и государственные нормы,
требования и рекомендации, касающиеся техники
безопасности в стоматологии.
РУССКИЙ
Побочные эффекты
Неизвестны.
Установка
Проверка шланга наконечника
Убедитесь, что все подающие трубки шланга наконечника
подключены к стоматологической установке надлежащим
образом. Проверьте шланг следующим образом.
93
Midwest с 4 трубками
Рабочий воздух
Вода
Отсос
Воздух для
удаления осколков
1. Удерживая свободный конец шланга над плевательницей
или полотенцем, несколько раз нажмите на педаль подачи
рабочего воздуха.
Примечание. В наконечнике Midwest RDH не используется
воздух для удаления осколков и водный аэрозоль. При подсоединении
наконечника Midwest RDH трубки шланга для подачи воды
и воздуха для удаления осколков могут быть отсоединены, а
соответствующие отверстия закрыты пробками.
2. Убедитесь, что рабочий воздух выходит из
соответствующей трубки.
Максимальная скорость работы и момент вращения
наконечника Midwest RDH достигаются при использовании
чистого, фильтрованного сухого воздуха, подаваемого под
рекомендованным рабочим давлением 30-40 фунтов на
кв. дюйм (207–276 кПа). Для снижения скорости работы
давление воздуха может быть уменьшено до 20 фунтов на
кв. дюйм (138 кПа).
Перед началом использования нового наконечника Midwest
RDH выполните процедуру технического обслуживания (см.
верхнюю часть следующей колонки).
Техническое обслуживание
Внимание! Для периодической чистки и смазки наконечника
Midwest RDH следует использовать только продукты Midwest ®,
рекомендованные компанией DENTSPLY.
94
РУССКИЙ
Требования к воздуху
Первоначальное техническое обслуживание
РУССКИЙ
Для наконечника RDH есть две процедуры технического
обслуживания: (1) с использованием комплекта для
техобслуживания Midwest Plus™;
(2) с использованием аэрозоля Midwest Plus™. Перед началом
использования нового наконечника RDH выполните
соответствующую указанную ниже процедуру технического
обслуживания.
Во избежание перекрестного загрязнения и для обеспечения
продолжительного срока бесперебойной службы
наконечника рекомендуется выполнять эту процедуру
между приемами пациентов.
95
1
ехобслуживание с использованием
Т
комплекта Midwest Plus™
Maintenance Kit
Очистка внешней поверхности
1. Снимите профилактический колпачок. Для этого
вращайте его против часовой стрелки, удерживая корпус
наконечника.
2. Отсоедините наконечник от подающего шланга.
Распылите чистящее средство для наконечников Midwest
Plus™ по внешней поверхности наконечника.
Смазка и удаление излишков смазки
1. Капните три капли смазки для наконечников Midwest
Plus
Трубка подачи
рабочего
воздуха
2. Включите наконечник от компрессора Midwest или
другого источника сжатого воздуха до достижения
наконечником нормальной скорости. Это обеспечит
полную смазку внутренних рабочих деталей мотора.
Вытрите лишнюю смазку с внешней поверхности
наконечника сухой салфеткой размером 2 x 2 дюйма.
3. Перейдите к упаковыванию наконечника в пакет и
стерилизации в автоклаве.
РУССКИЙ
3. Промойте и ополосните внешнюю поверхность
наконечника под теплой водопроводной водой.
4.Тщательно высушите наконечник с помощью марли,
бумажной салфетки или воздуходува.
96
ехническое обслуживание
2ТсMidwest
использованием аэрозоля
Plus
РУССКИЙ
™
Промывка и ополаскивание
1. Снимите профилактический колпачок. Для этого вращайте
его против часовой стрелки, удерживая корпус наконечника.
2. Отсоедините наконечник от подающего шланга.
3. Промойте и ополосните внешнюю поверхность наконечника
под теплой водопроводной водой. Для мытья используйте
губку.
4. Тщательно высушите наконечник с помощью марли,
97 бумажной салфетки или воздуходува.
Очистка • Смазка • Удаление излишков
смазки
1.Для очистки и смазки наконечника одним
непродолжительным нажатием распылите аэрозоль Midwest
Plus™ через форсунку задней насадки Midwest в трубку подачи
рабочего воздуха наконечника. Трубка подачи рабочего
воздуха – самая короткая из двух больших трубок, кроме
того, на многих наконечниках она позолочена.
2.Включите наконечник от компрессора Midwest или другого
источника сжатого воздуха на 30 секунд или до достижения
наконечником нормальной скорости и удаления всех
излишков аэрозольной смазки. Тщательно высушите.
3.Перейдите к упаковыванию наконечника в пакет и
У
паковывание в пакет и стерилизация в автоклаве
Другое техническое обслуживание
(ТОЛЬКО ДЛЯ НАКОНЕЧНИКОВ MIDWEST RDH С УГЛОВОЙ НАСАДКОЙ С
ПРЯМЫМ УГЛОМ, № 740021)
Раз в неделю или по мере необходимости. Капните две капли
смазки на шарнирное соединение (см. рисунок). Повращайте
шарнир, чтобы смазка попала в него. Начисто вытрите
наконечник.
98
РУССКИЙ
Положите наконечник в пакет для стерилизации и поместите
его в автоклав. (Компания DENTSPLY рекомендует
использовать паровую стерилизацию в пакетах, у которых
по крайней мере одна сторона является бумажной.)
Наконечники должны обрабатываться в автоклаве в
соответствии с инструкциями производителя автоклава при
максимальной температуре стерилизации 135 ºC (275 ºF).
Храните наконечник в пакете вплоть до следующего
использования. Дальнейшая смазка перед использованием
не требуется.
РУССКИЙ
Через каждые 40 процедур или один раз в неделю:
1. Отвинтите угловую насадку от наконечника.
2. Поместите насадку в стакан с чистящим средством
для наконечников Midwest Plus и выполните очистку
ультразвуком в течение десяти минут.
3. Промойте и ополосните под теплой водопроводной водой.
4. Тщательно высушите.
5. Нанесите одну каплю смазки для наконечников Midwest
Plus на шестерни внутри головки. НЕ заполняйте головку
полностью — лишняя смазка будет протекать через
уплотнение.
6. Нанесите одну каплю смазки для наконечников Midwest Plus
на зубья шестерней внутри корпуса наконечника.
99
7. Соберите наконечник и перейдите к его упаковыванию в
пакет и стерилизации в автоклаве, как описано в разделе
Техническое обслуживание выше.
Эксплуатация
Автоматические смазчики
Поскольку использование автоматического смазывания
не отменяет необходимость проведения периодического
Диапазон скоростей
Наконечник Midwest RDH обладает непревзойденным
вращающим моментом на скорости до 6 000 об/мин.
Монтаж профилактических угловых насадок с
прямым углом (только для наконечников Midwest RDH с угловой
насадкой с прямым углом, № 740021)
Для монтажа и снятия профилактической головки в
комплект поставки входит пластиковый ключ.
100
РУССКИЙ
Для включения наконечника просто нажмите на педаль.
Примечание. Запрещается использовать пневмомотор при
указанных ниже условиях:
1. При давлении воздуха свыше 45 фунтов на кв. дюйм
(3,1 атм.).
2. С другим шлангом без регулировки давления воздуха.
техобслуживания, смазчик следует отсоединить. Не
используйте смазку в виде масляного тумана. (Лишнее масло
может негативно сказаться на производительности.)
РУССКИЙ
Снятие головки. Поместите ключ на профилактическую
головку. Ослабьте затяжку головки, повернув ключ против
часовой стрелки. Пальцами отвинтите и снимите головку.
Установка или замена головки. Пальцами навинтите
профилактическую головку на корпус (по часовой стрелке).
Если шестерни не входят в зацепление надлежащим
образом, поверните головку на 1/4 оборота назад и снова
затяните ее. Затяните головку на корпусе с помощью ключа.
Перед началом работы с наконечником убедитесь, что
профилактическая головка надежно затянута.
101
Сменная
головка
Снять
Монтаж профилактических угловых насадок с
прямым углом (только для наконечников Midwest RDH с U-образной
насадкой, № 740001)
Монтаж одноразовой угловой насадки на наконечник.
Монтаж цветных лент
Чтобы изменить цветовое обозначение наконечника,
удалите цветную ленту (см. рисунок) и замените ее лентой
нужного цвета.
РУССКИЙ
Полностью вставьте угловую насадку в наконечник,
убедившись, что установочный штифт на наконечнике
вошел в паз насадки.
Снятие одноразовой угловой насадки с наконечника.
Удерживая наконечник одной рукой, другой рукой вытяните
из него угловую насадку.
Ремонт
Служба Midwest Air Repair™
При необходимости ремонта наконечника Midwest RDH
позвоните по телефону 1-800-800-7202, чтобы договориться
о бесплатном вывозе изделия.
102
РУССКИЙ
Отправьте наконечник по адресу:
DENTSPLY Professional Division
Midwest Dental Products
Attn: Midwest Air Repair
901 West Oakton Street
Des Plaines, IL 60018-1884
Для проведения ремонта предоставьте следующую
информацию:
ваше полное имя и адрес;
название и адрес дилера;
вид ремонта.
103
Служба Air Repair предлагает следующие услуги:
•
ремонтные работы с доставкой «ОТ ДВЕРИ ДО ДВЕРИ» В
ТЕЧЕНИЕ 2 РАБОЧИХ ДНЕЙ;
• оригинальные запчасти Midwest и качество компании
DENTSPLY;
• профессиональное устранение неисправностей и диагностика.
Запасные части
Колпачки Young Prophy Рифленые
(36) ввинчиваемого типа Плетеные
Щетки Young Prophy
Стандартные
(36)
Мягкие
№
380982
380984
380250
380255
380252
720444
965120
96512001
965121
965122
96512201
965123
Ящик из 6 коробок (100 шт.)
Одноразовые
Одна коробка (100 шт.)
профилактические
угловые насадки Nupro®
revolv®
с твердыми колпачками
Комплект для техобслужи- Чистящий аэрозоль (237 мл)
и пипетка для смазки (59 мл)
вания Midwest Plus
965124
Чистящее средство для
наконечников Midwest
Plus
Midwest Plus
380140
380141
Midwest Plus
Бутылочка для распыления (237 мл)
Бутылка многократного
применения (1 л)
Пипетка (59 мл)
Смазка для наконечников
Средство для чистки/смазки
380145
380130
380080
104
РУССКИЙ
ввинчиваемого типа
Заостренные
Профилактическая угловая упаковка из 3 шт.
насадка с прямым углом
(включает ключ для
и тройным уплотнением головки)
ввинчиваемого типа
Ящик из 6 коробок
Одноразовые
профилактические угловые (100 шт.)
®
®
Одна коробка (100 шт.)
насадки Nupro revolv
с твердыми колпачками
Экономичная коробка
(1 000 шт.)
Ящик из 6 коробок
Одноразовые
профилактические угловые (100 шт.)
Одна коробка (100 шт.)
насадки Nupro® revolv®
с твердыми колпачками
Экономичная коробка
(1 000 шт.)
РУССКИЙ
брызг аэрозоля
(форсунка в комплект не
входит)
Форсунка для аэрозоля
Midwest Plus
Задняя насадка Midwest
380086
Компрессор для
наконечников Midwest
включает упаковку
БЕСПЛАТНЫХ защитных
заглушек (12 шт.)
380800
Защитные заглушки
Midwest
Наконечники
распылителя для
чистящего аэрозоля
Midwest Plus (237 мл)
100 шт. в коробке
380150
упаковка из 6 шт.
380986
105
Ключ для профилактической головки
230611
Цветные ленты,
набор из 6 шт.
760012
760014
760016
Оранжевые
Желтые
Синие
Сиреневые
760011 Красные
760013 Фиолетовые
760015 Зеленые
760017
Гарантия
Для вступления данной гарантии в силу необходимо
в течение 10 (десяти) дней с момента приобретения
полностью заполнить и отправить нам прилагаемую карту
делового ответа (гарантийной регистрации). Компания
DENTSPLY Professional не дает никаких других явных и
подразумеваемых гарантий.
106
РУССКИЙ
В наконечнике Midwest RDH гарантируется отсутствие
дефектов материалов и производства в течение 2 (двух)
лет с момента приобретения при условии эксплуатации
и технического обслуживания пневмомотора в
соответствии с данными инструкциями (на усмотрение
компании DENTSPLY Professional) и при отсутствии
явного неправильного применения, нарушения правил
эксплуатации и случайных повреждений. Все дефектные,
плохо затянутые или вызывающие сомнения детали
должны быть возвращены дилеру вместе с пневмомотором
и документом, подтверждающим покупку. Расходы на
транспортировку должны быть оплачены заранее.
На изделие распространяется действие одного или нескольких из следующих патентов США:
DES 411,726, 6,012,922. Международные патенты находятся на рассмотрении.
За пределами США обращайтесь к
своему представителю компании.
Авторское право 2010 DENTSPLY International
Произведено:
DENTSPLY Professional
DENTSPLY International
901 West Oakton Street
Des Plaines, IL 60018-1843 USA
107
DENTSPLY
DENTSPLY Limited
Building 3
The Heights
Weybridge
Surrey
KT13 0NY
Тел.: ++44 (0) 1932 853422
Импортер и дистрибьютор в Канаде:
DENTSPLY Canada
161 Vinyl Court
Woodbridge, Ontario L4L4A3
800-263-1437
Напечатано в США Кодовый номер:
108