Hygienist Handpiece with Prophy Right Angle Hygienist
Transcription
Hygienist Handpiece with Prophy Right Angle Hygienist
RDH Hygienist Handpiece with Prophy Right Angle REF 740021 ® Hygienist Handpiece with U-style Attachment REF 740001 Installation, Maintenance and Operation Instructions ENGLISH Indications For Use Midwest RDH handpiece is used for low speed procedures performed by dental professionals. Contraindications None Known. 1 Warnings STERILIZE BEFORE USE, SUPPLIED NON-STERILE. Warning: This product is intended for use by dental professionals only. Before operating handpiece, carefully read and follow these instructions and save them for future reference. Observe all cautions and warnings, including: •Handpieces should be heat-sterilized between patients to prevent cross-contamination which could result in Precautions properly secured. A loose prophy angle could eject from the handpiece and cause personal injury. •Do not use angle, attachment or accessory that exhausts air within the oral cavity when a soft tissue wound is present. Air pressure may force septic materials into these tissues. ENGLISH serious illness or even death from infectious organisms such as HIV (the virus that causes AIDS) or hepatitis B. •It is the responsibility of the Dental Healthcare Professional to determine the appropriate use of this product and to understand the health of each patient, the dental procedures being undertaken, industry and governmental agency regulations, and recommendations and requirements for safe practice of dentistry. Adverse reactions None Known. •Do not operate handpiece unless prophy angle is 2 1. Hold free end of hose over cuspidor or towel while alternately depressing drive air pedal on foot control. Note: The Midwest RDH Handpiece does not use chip-air or ENGLISH Installation Checking Handpiece Hose Make sure all tubes supplying the handpiece hose are properly connected within the dental unit. Test hose as follows: 4-Tube Midwest 3 Drive Air Water Exhaust Chip Air water spray. When connecting the Midwest RDH Handpiece, the water and chip air hose tubes can be disconnected and their supply connection plugged. 2. Check to be sure that drive air is coming out of the correct tube. Air Requirements Midwest RDH Handpieces deliver maximum speed and torque when operated with clean, filtered, moisture-free air at the recommended operating pressure of 30-40 p.s.i. Air pressure may be reduced to a minimum of 20 p.s.i. to decrease operating speed. Follow the Maintenance procedure, at top of next column, before using your new Midwest RDH Handpiece. Maintenance Important: Use only Midwest® products recommended by There are two Maintenance procedures for your RDH handpiece: (1) for maintenance using the Midwest Plus™ Maintenance Kit; (2) for maintenance using Midwest Plus™ Aerosol Spray. Follow the appropriate maintenance procedure below before using your new RDH handpiece. This procedure recommends the steps to follow between patient use to prevent cross-contamination and to ensure continued trouble-free operation of the handpiece: 4 ENGLISH Initial Maintenance DENTSPLY to routinely clean and lubricate your Midwest RDH Handpiece. Using 1Maintenance Midwest Plus Maintenance Kit ENGLISH ™ Clean External Surface 1. Remove prophy cup by holding sheath of handpiece and rotating cup in counterclockwise direction. 2. Disconnect handpiece from its supply hose. Spray exterior surface of handpiece with Midwest Plus™ Handpiece Cleaner. 5 3. Scrub and rinse external surfaces of handpiece under warm tap water. 4. Thoroughly dry using gauze, paper towel or air syringe. Lubricate and Expel 1. Place three drops of Midwest Plus Handpiece Lubricant into drive air tube (below). Drive Air Tube (Gold) 3. Proceed to Bag and Autoclave. Using 2Maintenance Midwest Plus Aerosol Spray ™ Scrub and Rinse ENGLISH 2. Run handpiece on Midwest Handpiece Air Station or other air source until it reaches normal speed. This ensures that the internal working parts of the motor are completely lubricated. Wipe off any excess lubricant on outside of handpiece with dry 2x2 or tissue. 1. Remove prophy cup by holding sheath of handpiece and rotating cup in counterclockwise direction. 2. Disconnect handpiece from its supply hose. 3. Scrub and rinse external surfaces of handpiece under warm tap water. Use sponge to scrub. 4. Dry thoroughly using gauze, paper towel or air syringe. 6 ENGLISH Clean • Lubricate • Expel 1.Clean and lubricate with one quick spray of Midwest Plus™ Aerosol Spray using the Midwest Backend Attachment nozzle into the drive air tube of the handpiece. The drive air tube is the shorter of the two larger tubes and is gold on many handpieces. 2.Run the handpiece on Midwest Handpiece Air Station or other air source for 30 seconds or until normal speed is reached, and all excess spray is expelled. Dry thoroughly. 3. Proceed to Bag and Autoclave. 7 Bag and Autoclave Insert handpiece into sterilization bag and load into autoclave. (DENTSPLY recommends using steam sterilization with sterilization bags with at least one paper side.) Handpieces should be processed in the autoclave, per autoclave manufactures instructions, at a max sterilization temperature of135ºC/275ºF. Keep handpiece in bag until ready to use in the operatory. No further lubrication is required before use. Weekly or as needed: Place two drops of lubricant on swivel junction (as shown). Twist swivel to work lubricant into junction. Wipe handpiece clean. 8 ENGLISH Other Maintenance (FOR MIDWEST RDH WITH RIGHT ANGLE ATTACHMENT ONLY– REF 740021 Every 40 prophies, or once a week: 1. Unscrew angle from handpiece. 2. Place angle in beaker of Midwest Plus Handpiece Cleaner and ultrasonically clean for ten minutes. 3. Scrub and rinse under warm tap water. 4. Dry thoroughly. 5. Apply one drop of Midwest Plus Handpiece Lubricant on gears inside head. DO NOT fill head full, as excess lubricant will leak from seal. ENGLISH 7. Reassemble and continue with “Bag and Autoclave” in the Maintenance procedure above. 6. Apply one drop of Midwest Plus Handpiece Lubricant to gear teeth on handpiece sheath. 9 Operation Automatic Oilers Since the use of automatic oiling does not eliminate Speed Range The Midwest RDH Handpiece offers exceptional torque at speeds up to 6000 RPM. Mounting Prophy Right Angles (for Midwest RDH with Right Angle Attachment only—REF740021) A plastic head wrench has been provided for mounting or removing the prophy head. 10 ENGLISH To operate the handpiece, simply depress the foot control. Note: Never operate air motor under the following conditions: 1.At air pressure exceeding 45 p.s.i. (3.1 Atm.). 2. On an alternate hose without adjusting air pressure. the need for routine maintenance, the oiler should be disconnected. Do not use oil mist lubrication. (Excess oil may hinder performance.) ENGLISH To remove head: Place wrench over prophy head. Loosen head assembly by turning wrench counterclockwise. Unscrew and remove head with fingertips. To install or replace head: Screw prophy head onto sheath assembly with fingers (clockwise). If the gears do not mesh properly, back head off 1/4 turn; then retighten. Lock head onto sheath by tightening with wrench. Make sure prophy head is tightened securely before operating handpiece. Replaceable Head Mounting Prophy Right Angles (for Midwest RDH with U-Style Attachment only—REF740001) 11 Remove Mounting Color Bands To change the color code of the handpiece, remove the color band as shown, and replace it with a new band of the desired color. ENGLISH To mount disposable angle to handpiece: Push angle all the way into handpiece, making sure locating button on handpiece is seated into notch of angle. To remove disposable angle from handpiece: Grasp handpiece with one hand and pull angle from handpiece with other hand. Repair Midwest Air Repair™ Service Should your Midwest RDH Handpiece need repair, call 1-800-800-7202 to schedule a free pick-up. 12 ENGLISH Send to: DENTSPLY Professional Division Midwest Dental Products Attn: Midwest Air Repair 901 West Oakton Street Des Plaines, IL 60018-1884 Provide the following information for your repair: Your complete name and address Dealer name and address Nature of repair 13 Air Repair offers: • Repairs DOOR TO DOOR IN 2 BUSINESS DAYS • Genuine Midwest Parts and DENTSPLY Quality • Expert Troubleshooting and Diagnosis Parts REF Young Prophy Cups Ribbed (36) Screw-in Type Webbed 380982 380984 Young Prophy Brushes (36) 380250 380255 Standard Soft Pointed 380252 Triple-Seal Prophy Right Angle Screw-in Type package of 3 (includes head wrench) 720444 Nupro revolv Case of 6 boxes (100/box) 965120 Disposable Prophy Single box (100/box) 96512001 Angles with soft cups Econo Box of 1,000 965121 ® ® Nupro® revolv® Case of 6 boxes (100/box) 965122 Disposable Prophy Single box (100/box) 96512201 Angles with firm cups Econo Box of 1,000 965123 Case of 6 boxes (100/box) 965124 Nupro® revolv® Disposable Prophy Single box (100/box) 96512401 Angles with firm cups Midwest Plus Maintenance Kit 8 oz. Spray Cleaner & 2 oz. Lubricant Dropper 380145 Midwest Plus 8 oz. Spray Bottle Handpiece Cleaner 1 Liter Refill Bottle 380140 380141 Midwest Plus 2 oz. Dropper Handpiece Lubricant 380130 Midwest Plus Cleaner/Lubricant 380080 14 ENGLISH Screw-in Type Aerosol Spray Prophy Head Wrench (does not include nozzle) ENGLISH Nozzle for Midwest Midwest Backend/380086 Plus Aerosol Spray Attachment Midwest Handpiece includes box of 12 Air Station FREE Spray Guards 380800 Midwest Spray Guards 380150 Box of 100 Spray Tips for pkg. of 6 Midwest Plus 8 oz. Spray Cleaner 15 380986 Color Bands, set of 6 230611 Orange 760011 Red 760012 Yellow 760013 Violet760014 Blue 760015 Green 760016 Lavender 760017 Warranty 16 ENGLISH Your Midwest RDH Handpiece is guarantied to be free of defects in materials and workmanship for a period of two (2) years from its date of purchase — provided that the air motor has been operated and maintained as prescribed in these instructions (at the discretion of DENTSPLY Professional) and has not been subjected to apparent misuse, abuse or accident. All questionable, defective, or loose parts must be returned to the dealer, with air motor and proof of purchase, transportation prepaid. The enclosed business reply card (guaranty registration) must be filled out completely and returned within ten (10) days of purchase for this guaranty to apply. DENTSPLY Professional makes no other guaranties, expressed or implied. Covered by one or more of the following US patents: DES 411,726; 6,012,922. International patents pending. Outside the United States, Contact your DENTSPLY Representative Copyright 2010 DENTSPLY International Manufactured by: DENTSPLY Professional DENTSPLY International 901 West Oakton Street Des Plaines, IL 60018-1884 USA 17 DENTSPLY Limited Building 3 The Heights Weybridge Surrey KT13 0NY Tel: ++44 (0) 1932 853422 Imported and Distributed in Canada by: DENTSPLY Canada 161 Vinyl Court Woodbridge, Ontario L4L4A3 800-263-1437 Printed in U.S.A. Code No. 87194-0413 RDH ® Pièce à main du praticien avec contre-angle coudé prophylactique REF 740021 Pièce à main du praticien avec raccord en U REF 740001 Instructions pour l’installation, l’entretien et l’utilisation FRANÇAIS Indications La pièce à main Midwest RDH est utilisée dans le cadre de procédures à vitesse lente réalisées par les dentistes professionnels. Contre-indications Aucune connue. 19 Avertissements ARTICLES FOURNIS NON STERILES. STERILISER AVANT UTILISATION; Avertissement : Ce produit est conçu pour être utilisé par des dentistes professionnels uniquement. Avant d’utiliser la pièce à main, lire attentivement ces instructions et les suivre scrupuleusement, les conserver pour les consulter ultérieurement. Respecter tous les avertissements et mises en gardes; notamment : Précautions •Ne pas utiliser la pièce à main sans avoir bien fixé le contre-angle prophylactique. Dans le cas contraire, le contre-angle risque de s’éjecter de la pièce à main et de provoquer des blessures. •Ne pas utiliser de contre-angle, raccord ou accessoire émettant de l’air dans la cavité buccale si les muqueuses présentent une blessure. L’air sous pression risque d’introduire des substances infectieuses dans les tissus. 20 FRANÇAIS •La pièce à main doit être stérilisée à la chaleur entre chaque utilisation, ceci afin d’éviter toute contamination croisée qui pourrait entraîner de sérieuses maladies, voire le décès, du(e)s à des organismes infectieux tels que le VIH (le virus qui provoque le SIDA) ou l’hépatite B. •Le professionnel dentaire doit déterminer quels sont les usages appropriés de ce produit. Il doit également comprendre et connaître l’état de santé de chaque patient, les procédures dentaires devant être exécutées, ainsi que les recommandations, les exigences et la réglementation gouvernementales et professionnelles sur la pratique adéquate de la dentisterie. FRANÇAIS Effets indésirables Aucune connue. Installation Vérification du tuyau de la pièce à main Vérifier que tous les tubes alimentant le tuyau de la pièce à main sont branchés correctement sur l’unité. Tester le tuyau comme suit : 21 Midwest 4 tubes Air de transmission Eau Sortie Air de travail 1. Maintenir l’extrémité libre du tuyau au-dessus d’un crachoir ou d’une serviette tout en appuyant sur la pédale d’air. Remarque : La pièce à main Midwest RDH n’émet pas d’air de travail ni ne vaporise d’eau. Lorsque l’on branche une pièce à main Midwest RDH, les tubes fournissant l’eau et l’air de travail peuvent être débranchés et les entrées correspondantes bouchées. 2. Vérifier que l’air de transmission arrive par le bon tube. Conditions requises pour l’air Entretien initial Avant d’utiliser la nouvelle pièce à main Midwest RDH, suivre les procédures d’Entretien indiquées en haut de la colonne suivante. Entretien Important : N’utiliser que les produits Midwest ® recommandés par DENTSPLY pour la lubrification et l’entretien réguliers de votre pièce à main Midwest RDH. Les deux procédures d’Entretien pour la pièce à main sont les suivantes : (1) entretien à l’aide du kit Midwest Plus™ ; (2) entretien à l’aide du vaporisateur aérosol Midwest Plus™. Suivre la procédure d’entretien qui convient avant d’utiliser votre nouvelle pièce à main RDH. 22 FRANÇAIS Les pièces à main Midwest RDH fonctionnent à vitesse et à régime maximum lorsque l’air utilisé est propre, filtré et sec, et que la pression recommandée comprise entre 30 et 40 p.s.i. (206,84 et 275,79 kPa) est appliquée. La pression peut être réduite au seuil de 20 p.s.i. (137,90 kPa) si l’on souhaite réduire la vitesse. FRANÇAIS Cette procédure indique les étapes à suivre entre chaque utilisation afin d’éviter toute contamination croisée et de garantir un fonctionnement sans défaut de la pièce : 2. Retirer le tuyau d’alimentation de la pièce à main. Vaporiser la surface extérieure de la pièce à main à l’aide du nettoyant spécial Midwest Plus™. 1 3. Frotter puis rincer à l’eau tiède (l’eau du robinet convient). Entretien à l’aide du kit Midwest Plus™ Nettoyer l’extérieur 1. Retirer la cupule prophylactique en maintenant le fourreau de la pièce à main et en faisant tourner la cupule dans le sens anti horaire. 23 4. Bien essuyer à l’aide d’une lingette de gaze, d’une serviette en papier ou d’une seringue à air. Lubrifier puis chasser l’excédent de lubrifiant. 1. Mettre trois gouttes de lubrifiant pour pièce à main Midwest Plus dans le tube d’air de transmission (dessous). Tube d’air de transmission (Doré) ™ Frotter puis rincer. 1. Retirer la cupule prophylactique en maintenant le fourreau de la pièce à main et en faisant tourner la cupule dans le sens anti horaire. 2. Retirer le tuyau d’alimentation de la pièce à main. 3. Frotter puis rincer les surfaces extérieures à l’eau tiède (l’eau du robinet convient). Utiliser une éponge pour frotter. 24 FRANÇAIS 2. Faire fonctionner la pièce à main avec la station à air Midwest ou une autre source d’alimentation, jusqu’à vitesse normale. Cela permettra de lubrifier complètement les parties internes du moteur. Essuyer tout excédent de lubrifiant sur l’extérieur de la pièce à main à l’aide d’une lingette nettoyante ou d’un mouchoir en papier. 3. Mettre la pièce à main dans un sachet de stérilisation puis stériliser à l’autoclave. à l’aide du vaporisateur 2Entretien aérosol Midwest Plus FRANÇAIS 4. Bien essuyer à l’aide d’une lingette de gaze, d’une serviette en papier ou d’une seringue à air. Nettoyer • Lubrifier • Chasser les excédents de lubrifiant 1.Pour nettoyer et lubrifier l’intérieur de la pièce à main, brancher la buse du raccord d’extrémité Midwest sur le tube d’air de transmission et vaporiser en actionnant brièvement le vaporisateur Midwest Plus™. Le tube d’air de transmission est le plus court des deux gros tubes, et est doré sur de nombreuses pièces à main. 2. Faire fonctionner la pièce à main à l’aide de la station à air 25 Midwest ou d’une autre source d’alimentation en air, pendant 30 secondes ou jusqu’à ce que la vitesse normale soit atteinte et que tout excédent de lubrifiant soit expulsé. Bien essuyer. 3.Mettre la pièce à main dans un sachet de stérilisation puis stériliser à l’autoclave. Sachet et autoclave Insérer la pièce à main dans un sachet de stérilisation puis mettre le sachet dans l’autoclave. (DENTSPLY recommande de procéder à une stérilisation à la vapeur avec des sachets de stérilisation dont au moins une des parois est en papier.) Les pièces à main Autres procédures d’entretien (POUR MIDWEST RDH AVEC CONTRE-ANGLE COUDÉ UNIQUEMENT – RÉF 740021) Entretien hebdomadaire ou en cas de besoin : Mettre deux gouttes de lubrifiant sur la jonction de la spirale (cf. illustration). Faire tourner la spirale pour que le lubrifiant pénètre à l’intérieur. Essuyer la pièce à main. Toutes les 40 séances, ou une fois par semaine : 1. Dévisser le contre-angle de la pièce à main. 2. Mettre le contre-angle dans le bécher du Nettoyeur pour pièces à main Midwest Plus™ et passer aux ultra-sons pendant dix minutes. 26 FRANÇAIS doivent être stérilisées à l’autoclave selon les instructions du fabricant et à une température maximum de 135ºC/275ºF. Laisser la pièce à main dans le sachet jusqu’au moment de l’utiliser. Aucune lubrification supplémentaire n’est requise. FRANÇAIS 3. Frotter puis rincer à l’eau tiède (l’eau du robinet convient). 4. Bien essuyer. 5. Mettre une goutte de lubrifiant Midwest Plus sur les roues dentées à l’intérieur de la tête. NE PAS REMPLIR la tête en entier car l’excédent de lubrifiant risque de fuire à travers le joint. 6. Mettre une goutte de lubrifiant Midwest Plus sur les crans à l’intérieur du fourreau. 7. Réassembler le tout et poursuivre avec la procédure « Sachet et autoclave » expliquée ci-dessus (Entretien). 27 Utilisation Avec un lubrificateur automatique L’entretien régulier étant nécessaire même si un lubrificateur Gamme de vitesses La pièce à main Midwest RDH fournit un couple exceptionnel à des vitesses pouvant atteindre 6000 t/min. Montage des contre-angles coudés prophylactiques (pour Midwest RDH avec contre-angle coudé uniquement —REF 740021) Une clé en plastique est fournie pour le montage et le retrait de la tête prophylactique. 28 FRANÇAIS Il suffit d’actionner la pédale pour faire fonctionner la pièce à main. Remarque : Ne jamais utiliser la pompe à air dans les circonstances suivantes : 1. Si la pression de l’air dépasse 45 p.s.i. (3.1 Atm). 2.Avec un autre tuyau si la pression de l’air n’a pas été réglée au préalable. automatique est utilisé, il convient de débrancher le lubrificateur. Ne pas lubrifier par vaporisation d’huile. (L’excédent d’huile risque de diminuer les performances du matériel.) FRANÇAIS Retrait de la tête : Mettre la clé sur la tête. Desserrer la tête en tournant la clé dans le sens anti horaire. Dévisser puir retirer la tête avec les doigts. Installation et remplacement de la tête : Visser la tête sur le fourreau avec les doigts (sens horaire). Si les roues dentées ne s’emboîtent pas correctement, dévisser d’un quart de tour, puis visser à nouveau. Terminer de visser la tête sur le fourreau avec la clé. S’assurer que la tête est bien fixée avant d’utiliser la pièce à main. 29 Tête remplaçable Retrait Montage des contre-angles coudés prophylactiques (pour Midwest RDH avec raccord en U uniquement —REF 740001) Montage des bandes de couleur Pour changer le code de couleurs sur la pièce à main, retirer la bande de couleur conformément à l’illustration, puis la remplacer par une nouvelle bande de la couleur désirée. Réparation Service de réparation Midwest Air Repair™ Si la pièce à main Midwest RDH doit être réparée, appeler le 1-800-800-7202, un technicien viendra la chercher gratuitement. 30 FRANÇAIS Pour monter un contre-angle jetable sur la pièce à main : Enfoncer entièrement le contre-angle dans la pièce à main en s’assurant que le bouton repère de celle-ci est bien dans l’encoche du contre-angle. Pour retirer un contre-angle jetable de la pièce à main : Tenir la pièce à main dans une main et retirer le contre-angle de la pièce avec l’autre main. FRANÇAIS Adresse d’envoi: DENTSPLY Professional Division Midwest Dental Products Attn: Midwest Air Repair 901 West Oakton Street Des Plaines, IL 60018-1884 Fournir les renseignements suivants pour la réparation : Nom et prénoms, adresse Nom du revendeur et adresse Nature de la réparation 31 Le service de réparation propose : • Réparations avec RETRAIT ET LIVRAISON en 2 JOURS OUVRABLES • Pièces Midwest authentiques et qualité DENTSPLY • Dépannage et diagnostic effectués par des experts Pièces REF Cupules prophylactiques Young (36) Vissables A rainures A grillage 380982 380984 Brosses prophylactiques Young (36) Standard Douces 380250 380255 Pointues 380252 Contre-angles coudés prophylactiques Triplejoint Vissables Contre-angles prophylactiques jetables Nupro® revolv® Sachet de 3 (clé de montage fournie) 720444 Contre-angles prophy- Caisse de 6 boîtes (100/boîte) Boîte unique (100/boîte) lactiques jetables Nupro® revolv® avec 965120 Kit d’entretien Midwest Plus avec cupules souples Caisse de 6 boîtes (100/boîte) Boîte unique (100/boîte) Boîte éco de 1000 Caisse de 6 boîtes Contre-angles (100/boîte) prophylactiques jetables Nupro® revolv® Boîte unique (100/boîte) avec cupules fermes Boîte éco de 1000 965124 96512401 cupules fermes 96512001 965121 965122 96512201 965123 Vaporisateur nettoyant de 8 oz. (237 ml) & Goutte-àgoutte lubrifiant de 2 oz. (59 ml) Nettoyant pour pièce Flacon vaporisateur à main Midwest Plus de 8 oz. (237 ml) Flacon de recharge de 1 litre Goutte-à-goutte de 2 oz. (59 ml) Midwest Plus Lubrifiant pour pièce à main Nettoyant/Lubrifiant Midwest Plus 380145 380140 380141 380130 380080 32 FRANÇAIS Vissables FRANÇAIS Clé pour tête prophylactique Vaporisateur aérosol (buse non fournie) Buse pour vaporisateur aérosol Midwest Plus Raccord d’extrémité Midwest Station à air pour pièce à main Midwest Boîte de 12 protections 380800 anti projections GRATUITES, fournies 380150 Boîte de 100 Protections anti projections Midwest Embouts pour vaporiSachet de 6 sateur nettoyant Midwest Plus 8 oz. (237 ml) 33 380086 380986 Bandes de couleur Orange lot de 6 Jaune Bleu Lavende 230611 760011 760013 760015 760017 Rouge Violet Vert 760012 760014 760016 Garantie La carte de réponse professionnelle ci-jointe (enregistrement de la garantie) doit être dûment complétée et renvoyée dans un délai de dix (10) jours à compter de la date d’achat pour que la garantie soit valable. DENTSPLY Professional n’émet aucune autre garantie, expresse ou implicite. FRANÇAIS La pièce à main Midwest RDH est garantie contre les défauts de matériaux et de main d’œuvre pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat — à condition que la pompe à air ait été utilisée et entretenue conformément aux présentes instructions (à l’appréciation de DENTSPLY Professional) et n’ait pas été sujette à une utilisation non conforme, abusive ou endommageante. Toutes pièces lâches, défectueuses ou douteuses doivent être renvoyées au revendeur avec la pompe à air et la preuve, ainsi que les frais de transport aller et retour. 34 L’un des brevets américains suivants s’applique : DES 411,726, 6,012,922. Brevets internationaux en attente. En dehors des Etats-Unis, contacter votre Représentant DENTSPLY Droit d’auteur 2010 DENTSPLY International Fabriqué par : DENTSPLY Professional DENTSPLY International 901 West Oakton Street Des Plaines, IL 60018-1884 USA DENTSPLY Limited Building 3 The Heights Weybridge Surrey KT13 0NY Tel: ++44 (0) 1932 853422 Importé et distribué au Canada: DENTSPLY Canada 161 Vinyl Court Woodbridge, Ontario L4L4A3 800-263-1437 Imprimé aux U.S.A. Code N° 87194-0413 35 RDH ® Manipolo per igienista con contrangolo per profilassi Manipolo per igienista con attacco ad “U” REF 740021 REF 740001 Istruzioni di installazione, manutenzione e funzionamento ITALIANO Indicazioni per l’uso Il manipolo Midwest RDH viene utilizzato per le procedure a bassa velocità eseguite dai professionisti odontoiatrici. Controindicazioni Nessuna nota. 37 Avvertenze FORNITO NON STERILE, STERILIZZARE PRIMA DELL’USO. Avvertenze: Questo prodotto è inteso per l’utilizzo esclusivo da parte di professionisti dentali. Prima di utilizzare il manipolo, leggere con attenzione queste istruzioni, seguirle con cura e conservarle come riferimento futuro. Osservare tutti gli avvisi di attenzione e avvertenza, inclusi: Precauzioni •Non azionare il manipolo se il contrangolo non è debitamente assicurato. Un contrangolo non saldamente innestato potrebbe essere espulso dal manipolo e causare lesioni personali. •Non utilizzare contrangoli, attacchi o accessori che emettano aria nella cavità orale in presenza di ferite dei tessuti molli. La pressione dell’aria potrebbe veicolare materiali settici nei tessuti. 38 ITALIANO •I manipoli devono essere sottoposti a sterilizzazione termica tra un paziente e l’altro al fine di prevenire contaminazioni crociate che potrebbero provocare patologie gravi e addirittura il decesso causato da agenti infettivi quali l’HIV (il virus che causa l’AIDS) o l’epatite B. •È responsabilità del professionista dentale determinare l’uso appropriato di questo prodotto e di comprendere lo stato di salute di ogni paziente, le procedure dentali intraprese e le normative dell’industria e delle agenzie governative, e le raccomandazioni e requisiti per la pratica sicura dell’odontoiatria. ITALIANO Effetti indesiderati Tubo Midwest a 4 vie Aria di alimentazione Acqua Scarico Aria di Fresa Nessuna nota. Installazione Verifica del tubo del manipolo Accertarsi che tutte le tubazioni che alimentano il cordone del manipolo siano collegate correttamente nell’ambito del riunito dentale. Testare il cordone come segue: 39 1. Reggere l’estremità libera del cordone sulla sputacchiera o su un panno, azionando alternativamente l’aria di alimentazione con l’interruttore a pedale. Nota: I manipoli Midwest RDH non impiegano aria della fresa né spray d’acqua. Quando si connette il manipolo Midwest RDH, i tubi del cordone relativi all’acqua e all’aria della fresa possono essere staccati e le relative connessioni di alimentazione chiuse. 2. Verificare che l’aria di alimentazione fuoriesca dal tubo corretto. Requisiti dell’aria Manutenzione iniziale Seguire la procedura di manutenzione indicata all’inizio della colonna successiva, prima di utilizzare un nuovo manipolo Midwest RDH. Manutenzione Importante: Utilizzare soltanto prodotti Midwest® consigliati da DENTSPLY per lavare e lubrificare regolarmente il manipolo Midwest RDH. Esistono due procedure di Manutenzione per il manipolo RDH: (1) manutenzione con l’utilizzo del kit di manutenzione Midwest Plus™; (2) manutenzione con l’utilizzo dello nebulizzatore aerosol Midwest Plus™. Seguire l’adeguata procedura di manutenzione prima di utilizzare il nuovo manipolo RDH. 40 ITALIANO I manipoli Midwest RDH esercitano la massima velocità e torque quando utilizzati con aria pulita, filtrata, priva di umidità alla pressione operativa raccomandata di 30-40 p.s.i. La pressione dell’aria può essere ridotta a un minimo di 20 p.s.i. per ridurre la velocità operativa. ITALIANO Tale procedura raccomanda i passaggi da seguire tra un paziente e l’altro per prevenire la contaminazione crociata e assicurare il continuo funzionamento senza problemi del manipolo. con l’impiego del 1Manutenzione kit di manutenzione Midwest Plus ™ Pulizia della superficie esterna 1. Rimuovere la coppetta per profilassi impugnando la guaina e ruotando la coppetta in senso antiorario. 41 2. Staccare il manipolo dal rispettivo cordone di alimentazione. Nebulizzare la superficie esterna del manipolo con il detergente per manipoli Midwest Plus™. 3. Pulire e risciacquare le superfici esterne del manipolo sotto un getto di aria corrente tiepida. 4. Asciugare completamente servendosi di garze, salviette di carta o la siringa ad aria. Lubrificazione ed espulsione 1. Versare tre gocce di lubrificante per manipoli Midwest Plus nel tubo dell’aria di alimentazione (mostrato di seguito). Tubo dell’aria di alimentazione (color oro) 3. Procedere all’imbustamento e autoclave. ™ Pulizia e risciacquo 1. Rimuovere la coppetta per profilassi impugnando la guaina e ruotando la coppetta in senso antiorario. 2. Staccare il manipolo dal rispettivo cordone di alimentazione. 3. Pulire e risciacquare le superfici esterne del manipolo sotto un getto di aria corrente tiepida. Per la pulizia servirsi di una spugnetta. 4. Asciugare completamente servendosi di garze, salviette di carta o l’aria della siringa. 42 ITALIANO 2. Azionare il manipolo sulla stazione d’aria del manipolo Midwest o altra fonte d’aria fino al raggiungimento della velocità normale. Questa operazione garantisce la completa lubrificazione delle parti lavoranti interne del motore. Ripulire dal lubrificante in eccesso l’esterno del manipolo con una garza asciutta di 2x2 o con un panno. con l’impiego del 2Manutenzione kit di manutenzione Midwest Plus ITALIANO Pulizia • Lubrificazione • Espulsione 1.Pulire e lubrificare con un getto spray rapido di nebulizzatore aerosol Midwest Plus™ inserendo l’effusore nel tubo dell’aria di alimentazione del manipolo. Il tubo dell’aria di alimentazione è il più corto dei due tubi larghi ed è di colore dorato sulla maggior parte dei manipoli. 2.Attivare in manipolo sulla Midwest Handpiece Air Station oppure su altra fonte di aria per 30 secondi o fino al raggiungimento della velocità normale, finché tutto lo spray in eccesso è stato espulso. Asciugare completamente. 3. Procedere all’imbustamento e autoclave. 43 Imbustamento e ciclo in autoclave Inserire il manipolo nella busta di sterilizzazione e caricare nell’autoclave. (DENTSPLY raccomanda di utilizzare la sterilizzazione a vapore con buste di sterilizzazione con almeno un lato di carta.) I manipoli devono essere sottoposti a autoclave, secondo le istruzioni dei produttori di autoclave, ad una temperatura massima di 135ºC/275ºF. Conservare il manipolo nella busta fino al suo utilizzo operativo. Prima dell’uso non è necessaria nessuna ulteriore lubrificazione. Ogni 40 sedute di profilassi, o una volta alla settimana: Lubrificazione settimanale o al bisogno: Versare due gocce di lubrificante sul giunto girevole (come mostrato). Ruotare la parte girevole per far agire il lubrificante all’interno del giunto. Ripulire il manipolo. ITALIANO Altri tipi di manutenzione (ESCLUSIVAMENTE CONTRANGOLO MIDWEST RDH - RIF 740021 1. Svitare il contrangolo dal manipolo. 2. Mettere il contrangolo in un bicchiere contenente il detergente per manipoli Midwest Plus ed eseguire la pulizia a ultrasuoni per 10 minuti. 3. Ripulire e sciacquare sotto un getto di acqua corrente tiepida. 4. Asciugare completamente. 5. Applicare una goccia di lubrificante per manipoli Midwest Plus sugli ingranaggi interni della testina. NON riempire completamente la testina, poiché il lubrificante in eccesso fuoriuscirà dal sigillo. 44 ITALIANO 7. Riassemblare e procedere con “Imbustamento e ciclo in autoclave” della procedura di Manutenzione suddetta. 6. Applicare una goccia di lubrificante per manipoli Midwest Plus ai denti dell’ingranaggio sulla guaina del manipolo. 45 Funzionamento Dal momento che i lubrificatori automatici non eliminano la necessità della manutenzione di routine, il lubrificatore deve essere staccato. Non utilizzare la lubrificazione con olio sotto forma di velo o nebbia. (L’olio in eccesso potrebbe influire negativamente sulle prestazioni.) Speed Range Il manipolo Midwest RDH offre un torque eccezionale a velocità fino a 6000 giri/min. 46 ITALIANO Per azionare il manipolo, premere semplicemente l’interruttore a pedale. Nota: Non utilizzare mai il motore dell’aria nelle seguenti circostanze: 1. Pressione dell’aria superiore a 45 p.s.i. (3,1 Atm.). 2. Su cordoni diversi senza regolare la pressione dell’aria. Lubrificatori automatici Montaggio dei contrangoli per profilassi ITALIANO (esclusivamente per Midwest RDH con attacco per contrangolo – RIF 740021) Viene fornita una chiave per testina in plastica per il montaggio e la rimozione della testina per profilassi. Per rimuovere la testina: Posizionare la chiave sulla testina per profilassi. Allentare il gruppo della testina mediante rotazione antioraria della chiave. Svitare e rimuovere la testina con le dita. Per installare o sostituire la testina: Avvitare la testina per profilassi con le dita sul gruppo della guaina (ruotando in senso orario). Se gli ingranaggi non si inseriscono in maniera corretta, svitare la testina di 1/4 di giro e quindi riavvitare. Bloccare la testina sulla guaina serrandola con la chiave. 47 Accertarsi che la testina per profilassi sia serrata in maniera sicura prima di attivare il manipolo. Testina sostituibile Rimozione Montaggio dei contrangoli per profilassi (esclusivamente per Midwest RDH con attacco a U – RIF 740001) Montaggio di bande colorate Per modificare il codice colore del manipolo, rimuovere la banda colorata come mostrato e sostituirla con una nuova banda del colore desiderato. Riparazione Servizio™ Midwest Air Repair Qualora il Vostro manipolo Midwest RDH dovesse essere riparato, rivolgersi al numero 1-800-800-7202 per fissare un appuntamento gratuito per il ritiro. 48 ITALIANO Per montare i contrangoli monouso sul manipolo: Spingere completamente il contrangolo nel manipolo, accertandosi che il pulsante di alloggio del manipolo si trovi nella tacca del contrangolo. Per rimuovere i contrangoli monouso dal manipolo: Afferrare il manipolo con una mano ed estrarre il contrangolo dal manipolo con l’altra mano. ITALIANO Inviare a: DENTSPLY Professional Division Midwest Dental Products Attn: Midwest Air Repair 901 901 West Oakton Street Des Plaines, IL 60018-1884 Per la riparazione devono essere fornite le seguenti informazioni: Nome e indirizzo completi Nome e indirizzo del rivenditore Tipo di riparazione 49 Air Repair offre: • Riparazioni PORTA A PORTA IN 2 GIORNI LAVORATIVI • Parti di ricambio originali Midwest e qualità DENTSPLY • Analisi guasti e diagnosi da parte di personale esperto Parti Coppette per profilassi linea giovane (36) Tipo da avvitare Spazzolini per profilassi (36) RIF Anima Nervata 380982 380984 Standard Soffice 380250 380255 Avvitabile Puntato 720444 Confezione da 6 (100/scat.) Nupro® revolv® 965120 contrangoli monouso Confezione singola (100/scat.) 96512001 Scatola risparmio of 1,000 965121 per profilassi con coppette morbide Confezione da 6 (100/scat.) Nupro® revolv® 965122 contrangoli monouso Confezione singola (100/scat.) 96512201 Scatola risparmio of 1,000 965123 per profilassi con coppette rigide Confezione da 6 (100/scat.) Nupro® revolv® contrangoli monouso Confezione singola (100/scat.) per profilassi con 965124 96512401 coppette rigide Kit Manutenzione Midwest Plus Pulitore Spray 237 ml & Contagocce Lubrificante 59 ml 380145 Pulitore Manipolo Midwest Plus Flacone Spray 237 ml Flacone di Ricarica 1 Litro 380140 380141 Midwest Plus Contagocce 59 ml Lubrificante Manipolo Detergente/Lubrificante 380130 Midwest Plus 380080 50 ITALIANO Attacco angolo retto Confezione da 3 a tripla guarnizione (inclusa chiave a testa) del tipo a avvitare 380252 ITALIANO Nebulizzatore aerosol Chiave per testina (non include l’ugello) Ugello per nebulizzatore Fissaggio/ spray Midwest Plus Terminale Midwest 380086 Stazione dell’aria del manipolo Midwest Include una confezione GRATIS di 12 paraspruzzi Confezione da 100 380800 Confezione da 6 380986 Paraspruzzi Midwest Punte di nebulizzazione per il pulitore spray 237 ml Midwest Plus 51 380150 Bande colorate, Arancione assortimento da 6 Giallo Blu Lavanda 230611 760011 Rosso 760013 Viola 760015 Verde 760017 760012 760014 760016 Garanzia Per l’applicazione della garanzia, l’accluso tagliando di garanzia (registrazione della garanzia) deve essere compilato in ogni sua parte e restituito entro dieci (10) giorni dall’acquisto. DENTSPLY Professional non applica nessun’altra garanzia, espressa o implicita. 52 ITALIANO I manipoli Midwest RDH sono garantiti da difetti nei materiali e nella lavorazione per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto purché il motore dell’aria sia stato utilizzato e ne sia stata effettuata la manutenzione secondo quanto prescritto nelle presenti istruzioni (a discrezione di DENTSPLY Professional) e non risulti che sia stato soggetto a uso improprio, abuso o incidente. Qualsiasi parte che si ritenga difettosa, imperfetta o allentata deve essere restituita al concessionario, accompagnata dal motore per l’aria e dalla prova d’acquisto, con spedizione prepagata. Coperto da uno o più dei seguenti brevetti USA: brevetti: DES 411,726, 6,012,922. Brevetti internazionali in fase di registrazione. Fuori dagli Stati Uniti, contattare: l’agente DENTSLPY di riferimento Copyright 2010 DENTSPLY International Prodotto da: DENTSPLY Professional DENTSPLY International 901 West Oakton Street Des Plaines, IL 60018-1884 USA 53 DENTSPLY Limited Building 3 The Heights Weybridge Surrey KT13 0NY Tel: ++44 (0) 1932 853422 Importato e distribuito in Canada da: DENTSPLY Canada 161 Vinyl Court Woodbridge, Ontario L4L4A3 800-263-1437 Stampato negli USA Codice No. 87194-0413 RDH ® Hygieniker-Handstück mit Prophy-Winkel REF 740021 Hygieniker-Handstück mit U-Aufsatz REF 740001 Installations-, Wartungs- und Betriebsanweisungen DEUTSCH Indikationen Das Midwest RDH-Handstück ist für den zahnärztlichen Gebrauch mit niedrigen Drehzahlen bestimmt. Kontraindikationen Keine bekannt. 55 Warnhinweise UNSTERIL GELIEFERT. VOR GEBRAUCH STERILISIEREN. Warnhinweis: Dieses Produkt ist ausschließlich für den zahnärztlichen Gebrauch bestimmt. Vor Verwendung des Handstücks sorgfältig diese Anleitung lesen und beachten. Die Anleitung zur späteren Bezugnahme aufbewahren. Alle Vorsichtsmaßregeln und Warnhinweise beachten, einschließlich: Vorsichtsmaßregeln •Das Handstück nur mit einwandfrei befestigtem Prophy-Winkel betreiben. Ein loser Prophy-Winkel kann vom Handstück weggeschleudert werden und Verletzungen verursachen. •Bei Vorhandensein einer Weichgewebewunde dürfen Winkel, Aufsatz und Zubehör, welche Luft innerhalb der Mundhöhle ausblasen, nicht verwendet werden. Durch Luftdruck könnten septische Stoffe in diese Gewebe gepresst werden. DEUTSCH •Handstücke müssen nach jedem Patienten hitzesterilisiert werden, um Kreuzkontamination zu verhindern, die zu schweren Erkrankungen oder gar zum Tod durch infektiöse Organismen wie HIV/AIDS-Virus oder Hepatitis B führen kann. •Es obliegt der Verantwortung von Zahnärzten und Zahnarzthelfern, Entscheidungen über den adäquaten Einsatz dieses Produkts zu treffen sowie den Gesundheitszustand jedes einzelnen Patienten, die durchzuführenden zahnärztlichen Verfahren und alle Bestimmungen, Empfehlungen und Auflagen von Industrie- und Regierungsbehörden bezüglich sicherer zahnmedizinischer Praxis zu kennen. 56 DEUTSCH Nebenwirkungen Keine bekannt. Installation Überprüfen des Handstückschlauchs Sicherstellen, dass alle Druckleitungen zur Versorgung des Handstückschlauchs einwandfrei innerhalb der Dentaleinheit befestigt sind. Den Schlauch wie folgt überprüfen: 57 4-fach-Schlauch Midwest Antriebsluft Wasser Ausblasen Luftabblasung 1. Das freie Schlauchende über den Spucknapf oder ein Handtuch halten und dabei abwechselnd das Antriebsluftpedal am Fußschalter niedertreten. Hinweis: Das Midwest RDH-Handstück verwendet keine Luftabblasung und keinen Wasserstrahl. Beim Anschluss des Midwest RDH-Handstücks können die Wasser- und Luftabblasschlauchleitungen getrennt und die Versorgungsleitungen abgezogen werden. 2. Sich vergewissern, dass Antriebsluft aus dem richtigen Schlauch austritt. Midwest RDH-Handstücke liefern maximale Drehzahl und maximales Drehmoment bei Betrieb mit sauberer, gefilterter und feuchtigkeitsfreier Luft bei einem empfohlenen Betriebsdruck von 2,0 bis 2,7 bar. Zur Verringerung der Betriebsdrehzahl kann der Luftdruck auf einen Mindestwert von 1,4 bar reduziert werden. Wartung vor Inbetriebnahme Führen Sie vor Inbetriebnahme Ihres neuen Midwest RDHHandstücks die Wartungsschritte wie folgt aus. Wartung Wichtig: Zur Reinigung Ihres Midwest RDH-Handstücks dürfen nur von DENTSPLY empfohlene Midwest werden. ® Produkte verwendet Es bestehen zwei Wartungsverfahren für Ihr RDH-Handstück: (1) zur Wartung mit dem Midwest Plus™ Wartungskit, (2) zur Wartung mit dem Midwest Plus™ Aerosolspray. Befolgen Sie das entsprechende Wartungsverfahren wie folgend beschrieben, bevor Sie das neue RDH-Handstück verwenden. 58 DEUTSCH Anforderungen an die Druckluft DEUTSCH Dieses Verfahren empfiehlt die auszuführenden Schritte nach jedem Patienten, um Kreuzkontamination zu verhindern und jederzeit störungsfreien Betrieb des Handstücks zu gewährleisten: mit dem 1Wartung Midwest Plus Wartungskit ™ Außenflächen reinigen 1. Prophy-Becher entfernen, indem die Hülle des Handstücks festgehalten und der Becher gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird. 59 2. Handstück vom Versorgungsschlauch trennen. Außenseite des Handstücks mit Midwest Plus™ Handstückreiniger einsprühen. 3. Außenflächen des Handstücks abreiben und unter warmem fließenden Wasser abspülen. 4. Mit Gaze, Papierhandtuch oder Luftspritze gründlich abtrocknen. Schmieren und ausblasen Antriebsluftleitung (Gold) 2. Handstück an der Midwest Handstückluftstation oder einer anderen Druckluftquelle betreiben, bis es eine normale Drehzahl erreicht. Dadurch wird sichergestellt, dass die internen Betriebsteile des Motors vollständig geschmiert werden. Überschüssiges Schmiermittel an der Außenseite des Handstücks mit trockenem 2x2 oder Papiertuch abwischen. 3. Als Nächstes autoklavieren. mit dem 2Wartung Midwest Plus Aerosolspray ™ Abreiben und spülen 1. Prophy-Becher entfernen, indem die Hülle des Handstücks festgehalten und der Becher gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird. 60 DEUTSCH 1. Drei Tropfen Midwest Plus Handstückschmiermittel in die Antriebsluftleitung geben (siehe unten). DEUTSCH 2. Handstück vom Versorgungsschlauch trennen. 3. Außenflächen des Handstücks unter warmem fließenden Wasser abreiben und abspülen. Zum Abreiben einen Schwamm verwenden. 4. Mit Gaze, Papierhandtuch oder Luftspritze gründlich abtrocknen. Reinigen • Schmieren • Ausblasen 1.Reinigen und kurz mit dem Midwest Plus™ Aerosolspray schmieren. Dazu die Düse des Midwest Rückseitenaufsatzes in die Antriebsluftleitung des Handstücks einführen. Die Antriebsluftleitung ist die kürzere der beiden größeren Leitungen und ist bei vielen Handstücken goldfarben. 61 2.Handstück an der Midwest Handstückluftstation oder einer anderen Druckluftquelle 30 Sekunden lang oder bis zum Erreichen einer normalen Drehzahl betreiben und überschüssige Sprayreste ausblasen. Gründlich abtrocknen. 3. Als Nächstes autoklavieren. Einbeuteln und autoklavieren Handstück in einen Sterilisationsbeutel legen und in den Autoklav einsetzen. (DENTSPLY empfiehlt die Verwendung von Dampfsterilisation mit Sterilisationsbeuteln, welche mindestens S onstige Wartung (FÜR MIDWEST RDH, NUR MIT WINKELAUFSATZ – REF 740021 Vor Gebrauch ist keine weitere Schmierung erforderlich. Wöchentlich oder nach Bedarf: Zwei Tropfen Schmiermittel auf das Schwenkgelenk geben (siehe Abb.). Drehen, damit sich das Schmiermittel im Gelenk verteilt. Handstück trockenreiben. Nach jeweils 40 Verwendungen oder einmal wöchentlich: 1. Winkel vom Handstück abschrauben. 2. Winkel in Becher des Midwest Plus Handstückreinigers legen und zehn Minuten mit Ultraschall reinigen. 62 DEUTSCH eine Papierseite enthalten.) Handstücke sind im Autoklav entsprechend den Anweisungen des Autoklavherstellers bei einer maximalen Sterilisationstemperatur von 135 ºC zu sterilisieren. Handstück bis zur Verwendung am Patienten im Beutel belassen. DEUTSCH 3. Abreiben und unter warmem fließenden Wasser abspülen. 4. Gründlich abtrocknen. 5. Einen Tropfen Midwest Plus Handstückschmiermittel auf die Zahnräder im Innern des Kopfes geben. Den Kopf NICHT füllen, da sonst überschüssiges Schmiermittel aus der Dichtung austritt. 6. Einen Tropfen Midwest Plus Handstückschmiermittel auf die Zahnräder an der Handstückhülle geben. 7. Wieder zusammenbauen und wie oben beim Wartungsverfahren beschrieben autoklavieren. 63 Betrieb Automatische Öler Da auch bei automatischem Ölen weiterhin regelmäßige DEUTSCH Zum Betrieb des Handstücks treten Sie auf den Fußschalter. Hinweis: Betreiben Sie den Luftmotor niemals unter folgenden Bedingungen: 1. Mit einem Luftdruck über 3,1 bar. 2.An einem anderen Schlauch ohne Anpassung des Luftdrucks. Wartung erforderlich ist, sollte der Öler getrennt werden. Keine Ölnebelschmierung verwenden. (Durch überschüssiges Öl kann die Leistung vermindert werden.) Drehzahlbereich Das Midwest RDH-Handstück bietet außergewöhnliches Drehmoment bei Drehzahlen bis zu 6000 U/min. Anbringen des Prophy-Winkels (nur für Midwest RDH mit rechtwinkligem Ansatz – REF740021) Zum Anbringen und Entfernen des Prophy-Kopfes wird ein Schraubenschlüssel mit Kunststoffkopf mitgeliefert. 64 DEUTSCH Entfernen des Kopfes: Schraubenschlüssel am Prophy-Kopf ansetzen. Kopfeinheit durch Drehen des Schraubenschlüssels gegen den Uhrzeigersinn lockern. Kopf mit den Fingerspitzen abschrauben. Anbringen des Kopfes: Prophy-Kopf mit den Fingern (im Uhrzeigersinn) auf die Hülle schrauben. Falls die Zahnräder nicht einwandfrei ineinandergreifen, den Kopf 1/4 Drehung zurückdrehen und erneut festziehen. Kopf durch Festziehen mit dem Schraubenschlüssel arretieren. Vor Betrieb des Handstücks sicherstellen, dass der Prophy-Kopf sicher festgezogen ist. 65 Austauschbarer Kopf Entfernen Anbringen des Prophy-Winkels (nur für Midwest RDH mit U-Ansatz – REF740001) Anbringen des Farbbands Um die Farbkennzeichnung des Handstücks zu ändern, das Farbband wie rechts abgebildet entfernen und gegen ein neues Band mit der gewünschten Farbe ersetzen. Reparatur Midwest Air Repair™ Service Für Reparaturen Ihres Midwest RDH-Handstückes rufen Sie bitte 1-800-800-7202 an, um eine kostenlose Abholung zu vereinbaren. 66 DEUTSCH Winkel für Einmalgebrauch am Handstück anbringen: Winkel bis zum Anschlag in das Handstück drücken und sicherstellen, dass der Positionierknopf in die Aussparung des Winkels einrastet. Winkel für Einmalgebrauch vom Handstück entfernen: Handstück mit einer Hand festhalten und Winkel mit der anderen Hand vom Handstück abziehen. DEUTSCH Bitte einschicken an: DENTSPLY Professional Division Midwest Dental Products Attn: Midwest Air Repair 901 West Oakton Street Des Plaines, IL 60018-1884, USA Bitte fügen Sie folgende Angaben bei: Vollständiger Name und Anschrift Name und Anschrift des Händlers Art der Instandsetzung 67 Air Repair bietet: • Reparaturen VON TÜR ZU TÜR IN 2 WERKTAGEN • Original-Midwest-Teile und DENTSPLY-Qualität • Fachgerechte Störungssuche und -behebung Ersatzteile Prophy-Becher für Kinder (36) Schraubausführung Prophy-Pinsel für Kinder (36) REF Gerippt Geriffelt 380982 380984 Standard Soft 380250 380255 Schraubausführung Mit Spitze Paket à 3 DreifachdichtungProphy rechtwinklig (inkl. Kopfschlüssel) 380252 720444 Karton à 6 Schachteln (100/Sch.) Einzelschachtel (100/Sch.) Econo-Box à 1.000 Nupro® revolv® Einweg-Prophy Winkel mit festem Karton à 6 Schachteln (100/Sch.) Einzelschachtel (100/Sch.) Econo-Box à 1.000 Becher Becher Midwest Plus Wartungskit Midwest Plus Handstückreiniger 965120 237 ml Reinigungsspray und 59 ml Tropfschmiermittel 380145 96512001 965121 965122 237 ml Sprayflasche 1 Liter Nachfüllflasche 380140 380141 Midwest Plus 59 ml Tropfer Handstückschmiermittel 380130 96512201 965123 Midwest Plus Reiniger/Schmiermittel 380080 68 DEUTSCH Nupro revolv Einweg-Prophy Winkel mit weichem ® Karton à 6 Schachteln (100/Sch.) 965124 Einzelschachtel (100/Sch.) 96512401 Becher Schraubausführung ® Nupro® revolv® Einweg-Prophy Winkel mit festem DEUTSCH Prophy-Kopfschlüssel Aerosolspray (Düse nicht inbegriffen) Düse für Midwest Plus Aerosolspray Midwest Rückseite/ Aufsatz 380086 Midwest HandstückLuftstation Midwest Sprayschützer Sprayspitzen für Midwest Plus 237 ml Reinigungsspray Enthält Schachtel mit 12 GRATIS-Sprayschützern Schachtel à 100 380800 Packung à 6 380986 69 380150 Farbbänder, Satz à 6 Orange Gelb Blau Lavendel 230611 760011 Rot 760013 Violett 760015 Grün 760017 760012 760014 760016 Garantie Zur Wahrung der Garantieleistung muss die beigefügte Rückantwortkarte (Garantieregistrierung) innerhalb von zehn (10) Tagen nach dem Kauf vollständig ausgefüllt zurückgeschickt werden. DENTSPLY Professional erteilt keine weiteren Garantien, weder ausdrücklicher noch stillschweigender Art. 70 DEUTSCH DENTSPLY bietet eine zweijährige Garantie ab Kaufdatum, dass Ihr Midwest RDH-Handstück frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist – vorausgesetzt, dass der Luftmotor (nach Maßgabe von DENTSPLY Professional) wie in dieser Anleitung betrieben und gewartet wird und unsachgemäße Verwendung, Missbrauch oder Unfälle ausgeschlossen werden können. Alle fraglichen, defekten oder losen Teile müssen zusammen mit dem Luftmotor und dem Kaufbeleg an den DENTSPLY-Händler eingeschickt werden, Hin- und Rücksendung per DENTSPLY. Geschützt durch ein oder mehrere der folgenden US-Patente: DES 411.726, 6.012.922. Internationale Patente angemeldet. Wenden Sie sich außerhalb der USA an Ihre DENTSPLY-Vertretung Copyright 2010 DENTSPLY International Hergestellt von: DENTSPLY Professional DENTSPLY International 901 West Oakton Street Des Plaines, IL 60018-1884, USARDH 71 DENTSPLY Limited Building 3 The Heights Weybridge Surrey KT13 0NY Tel: +44 (0) 1932 853422 Import und Vertrieb in Kanada durch: DENTSPLY Canada 161 Vinyl Court Woodbridge, Ontario L4L4A3, Kanada 800-263-1437 Gedruckt in den USA. Code-Nr. 87194-0413 RDH ® Pieza de Mano para Higienistas con Ángulo Recto Profiláctico Pieza de Mano para Higienistas con Accesorio en Forma de U REF. 740021 REF. 740001 Instalación, Mantenimiento e Instrucciones de Uso ESPAÑOL Indicaciones de Uso La pieza de mano Midwest RDH se utiliza para procedimientos de baja velocidad realizados por dentistas profesionales. Contraindicaciones No se han descrito. 73 Advertencias ESTERILICE ANTES DE UTILIZAR. SE PROPORCIONA SIN ESTERILIZAR. Advertencia: Este producto está diseñado para ser utilizado únicamente por dentistas profesionales. Antes de utilizar esta pieza de mano, lea atentamente y siga estas instrucciones y consérvelas para consultarlas en el futuro. Observe todas las precauciones y advertencias, incluidas: Precauciones •No utilice la pieza de mano a menos que el ángulo profiláctico esté bien sujeto. Un ángulo profiláctico suelto puede salirse de la pieza de mano y provocar lesiones personales. •No utilice ángulos ni accesorios que expulsen aire en la cavidad bucal cuando exista una herida del tejido blando. La presión de aire puede introducir material infeccioso en estos tejidos. ESPAÑOL •Las piezas de mano deben esterilizarse con calor luego de su uso con cada paciente para prevenir la contaminación cruzada, que podría causar enfermedades graves e incluso la muerte debido a organismos infecciosos como el VIH (el virus causante del sida) o la hepatitis B. •Los Profesionales de la Odontología tienen la obligación de utilizar apropiadamente este producto y de conocer la salud de cada paciente, los procedimientos dentales que practican y las normas, las recomendaciones y los requisitos de los organismos profesionales y gubernamentales para la práctica segura de la odontología. 74 ESPAÑOL Reacciones Adversas No se han descrito. Instalación Comprobación de la Manguera de la Pieza de Mano Asegúrese de que todas las conexiones de los tubos a la manguera de la pieza de mano sean correctas. Pruebe la manguera como se indica a continuación: 75 Midwest de 4 Tubos Aire de Impulso Agua Escape Aire de Limpieza 1. Sujete el extremo libre de la manguera sobre una escupidera o toalla mientras presiona alternativamente el pedal de control del aire de impulso. Nota: La Pieza de Mano Midwest RDH no utiliza aire de limpieza ni agua pulverizada. Al conectar la Pieza de Mano Midwest RDH, se pueden desconectar los tubos de la manguera de aire de limpieza y de agua, y se puede conectar su conexión de suministro. 2. Compruebe que el aire de impulso salga del tubo correcto. Requisitos de Aire Mantenimiento Inicial Siga el procedimiento de Mantenimiento, descrito en la parte superior de la columna siguiente, antes de utilizar su nueva Pieza de Mano Midwest RDH. Mantenimiento Importante: Utilice sólo los productos Midwest ® recomen- dados por DENTSPLY para la limpieza y lubricación de rutina de su Pieza de Mano Midwest RDH. Existen dos procedimientos de Mantenimiento para su pieza de mano RDH: (1) el mantenimiento con el Kit de Mantenimiento Midwest Plus™; (2) el mantenimiento con el Spray Aerosol Midwest Plus™. Antes de utilizar su nueva pieza de mano RDH, siga el procedimiento de mantenimiento correspondiente de los descritos a continuación. 76 ESPAÑOL Las Piezas de Mano Midwest RDH ofrecen máxima velocidad y torsión cuando se las utiliza con aire limpio, filtrado y libre de humedad con la presión de funcionamiento recomendada de 207-276 kPa. La presión del aire puede reducirse a un mínimo de 138 kPa para disminuir la velocidad de funcionamiento. ESPAÑOL Para evitar la contaminación cruzada y asegurar el funcionamiento continuo y sin problemas de la pieza de mano, este procedimiento indica los pasos a seguir luego del uso de la misma con cada paciente: con el Kit de 1Mantenimiento Mantenimiento Midwest Plus ™ Limpie la Superficie Externa 1. Retire el capuchón profiláctico sujetando el revestimiento de la pieza de mano y girando el capuchón en sentido contrario a las agujas del reloj. 77 2. Desconecte la pieza de mano de la manguera de suministro. Pulverice la superficie exterior de la pieza de mano con el Limpiador para Piezas de Mano Midwest Plus™. 3. Frote y enjuague las superficies externas de la pieza de mano bajo un chorro de agua tibia. 4. Séquelas completamente con una gasa, toallita de papel o jeringa de aire. Lubrique y Expulse 1. Vierta tres gotas de Lubricante para Piezas de Mano Midwest Plus en el tubo de aire de impulso que se muestra a continuación. Tubo de Aire de Impulso (Dorado) 3. Coloque la pieza de mano en la Bolsa y luego en el Autoclave. ™ Frote y Enjuague 1. Retire el capuchón profiláctico sujetando el revestimiento de la pieza de mano y girando el capuchón en sentido contrario a las agujas del reloj. 2. Desconecte la pieza de mano de la manguera de suministro. 3. Frote y enjuague las superficies externas de la pieza de mano bajo un chorro de agua tibia. Utilice una esponja para frotar. 4. Séquelas completamente con una gasa, toallita de papel o jeringa de aire. 78 ESPAÑOL 2. Haga funcionar la pieza de mano con la Estación de Aire para Piezas de Mano Midwest o con otra fuente de aire hasta que alcance una velocidad normal. Esto garantiza que las piezas de trabajo internas del motor estén completamente lubricadas. Limpie el excedente de lubricante de la parte exterior de la pieza de mano con una gasa 2 x 2 o un pañuelo de papel secos. con Spray Aerosol 2Mantenimiento Midwest Plus ESPAÑOL Limpie • Lubrique • Expulse 1. Limpie y lubrique con una rociada rápida de Spray Aerosol Midwest Plus™ insertando la boquilla del Accesorio Midwest para la Parte Posterior en el tubo de aire de impulso de la pieza de mano. El tubo de aire de impulso es el más corto de los dos tubos más grandes y es de color dorado en muchas piezas de mano. 2.Haga funcionar la pieza de mano con la Estación de Aire para Piezas de Mano Midwest o con otra fuente de aire durante 30 segundos o hasta que alcance una velocidad normal, y se expulse todo el excedente de spray. Seque completamente. 3. Coloque la pieza de mano en la Bolsa y luego en el Autoclave. 79 Bolsa y Autoclave Inserte la pieza de mano en la bolsa de esterilización y colóquela en el autoclave. (DENTSPLY recomienda utilizar la esterilización de vapor con bolsas de esterilización con al menos una cara de papel). Las piezas de mano deben procesarse en el autoclave, según las instrucciones del fabricante, a una temperatura máxima de esterilización de 135º C. Mantenga la pieza de mano en la bolsa hasta que esté lista para utilizarse con un paciente. No es necesario lubricarla nuevamente antes de utilizarla. Semanalmente o según sea necesario: Vierta dos gotas de lubricante en la unión giratoria (como se muestra). Gire la unión para que penetre el lubricante. Limpie la pieza de mano. 80 ESPAÑOL Otro Mantenimiento (SÓLO PARA MIDWEST RDH CON ACCESORIO DE ÁNGULO RECTO. REF. 740021) Cada 40 profilaxis, o una vez por semana: 1. Desenrosque el ángulo de la pieza de mano. 2. Coloque el ángulo en el vaso del Limpiador para Piezas de Mano Midwest Plus y límpielo con ultrasonido durante diez minutos. 3. Frote y enjuague bajo un chorro de agua tibia. 4. Seque completamente. 5. Aplique una gota de Lubricante para Piezas de Mano Midwest Plus en los engranajes del cabezal. NO llene el cabezal, ya que el excedente de lubricante se filtrará por el sello. ESPAÑOL 7. Rearme y continúe con la sección “Bolsa y Autoclave” del procedimiento de Mantenimiento antes descrito. 6. Aplique una gota de Lubricante para Piezas de Mano Midwest Plus en los dientes de engranaje del revestimiento de la pieza de mano. 81 Funcionamiento Para utilizar la pieza de mano, simplemente presione el pedal de control. Nota: Nunca utilice el motor neumático en las siguientes circunstancias: 1. Con una presión de aire superior a 310 kPa. 2. Con una manguera alternativa sin regular la presión de aire. Engrasadores Automáticos Gama de Velocidades La Pieza de Mano Midwest RDH ofrece una torsión excepcional a velocidades de hasta 6000 RPM. Montaje de los Ángulos Rectos Profilácticos (sólo para Midwest RDH con Accesorio de Ángulo Recto. REF. 740020) Se ha incluido una llave de plástico para cabezales para montar o retirar el cabezal profiláctico. Para retirar el cabezal: Coloque la llave sobre el cabezal profiláctico. Afloje el cabezal girando la llave en sentido contrario a las agujas del reloj. Desenrosque y retire el cabezal con la yema de los dedos. 82 ESPAÑOL Debido a que el uso del engrase automático no elimina la necesidad de realizar el mantenimiento de rutina, se debe desconectar el engrasador. No utilice lubricación por niebla aceitosa. (El exceso de aceite puede entorpecer el funcionamiento). ESPAÑOL Para instalar o reemplazar el cabezal: Enrosque el cabezal profiláctico en el revestimiento con los dedos (en el sentido de las agujas del reloj). Si los engranajes no endientan correctamente, haga retroceder el cabezal 1/4 de giro y luego, vuelva a ajustarlo. Acople el cabezal al revestimiento ajustándolo con la llave. Asegúrese de que el cabezal profiláctico esté bien ajustado antes de utilizar la pieza de mano. Cabezal Reemplazable Montaje de los Ángulos Rectos Profilácticos (sólo para Midwest RDH con Accesorio en Forma de U. REF. 740001) 83 Retire Montaje de Bandas de Color Para cambiar el código de colores de la pieza de mano, retire la banda de color como se muestra y reemplácela con una banda nueva del color que desee. Reparación Servicio de Reparación Midwest Air Repair™ Si necesita reparar la Pieza de Mano Midwest RDH, llame al 1-800800-7202 para programar la fecha en que la recogeríamos sin costo. 84 ESPAÑOL Para colocar el ángulo desechable en la pieza de mano: Introduzca completamente el ángulo en la pieza de mano y asegúrese de que el botón de posición de la pieza de mano quede en la muesca del ángulo. Para retirar el ángulo desechable de la pieza de mano: Tome la pieza de mano con una mano y con la otra retire el ángulo de la pieza de mano. ESPAÑOL Enviar a: DENTSPLY Professional Division Midwest Dental Products Attn: Midwest Air Repair 901 West Oakton Street Des Plaines, IL 60018-1884 Proporcione la siguiente información necesaria para la reparación: Su nombre completo y dirección Nombre y dirección del distribuidor Tipo de reparación 85 El servicio Air Repair ofrece: • Reparaciones PUERTA A PUERTA EN 2 DÍAS LABORABLES • Piezas Midwest Auténticas y Calidad DENTSPLY • Diagnóstico y Solución de Problemas a Cargo de Expertos Piezas REF. Capuchones Profilácticos Young (36) Para Enroscar Acanalados Divididos 380982 380984 Cepillos Profilácticos Young (36) Estándares Blandos 380250 380255 Estuche de 6 cajas (100/caja) Caja única (100/caja) 965124 96512401 Limpiador en Spray de 237 ml y Lubricante con Cuentagotas de 59 ml Envase de Spray de 237 ml Envase de Repuesto de 1 Litro 380145 Midwest Plus Ángulos Profilácticos Estuche de 6 cajas (100/caja) 965122 Caja única (100/caja) Desechables 96512201 Caja Económica de 1000 965123 Midwest Plus Nupro® revolv® Cuentagotas de 59 ml Lubricante para Piezas de Mano Limpiador/Lubricante 380130 con capuchones blandos con capuchones duros 380140 380141 380080 86 ESPAÑOL 380252 Ángulos Profilácticos Nupro® 720444 Desechables revolv® con capuchones duros Kit de Mantenimiento Midwest Plus Estuche de 6 cajas (100/caja) Ángulos Profilácticos 965120 Caja única (100/caja) 96512001 Limpiador para Piezas Desechables Caja Económica de 1000 965121 de Mano Midwest Plus Nupro® revolv® Puntiagudos Para Enroscar paquete de 3 Ángulo Recto Profiláctico Triple-Seal (incluye llave para cabezal) Para Enroscar ESPAÑOL Spray Aerosol (no incluye boquilla) Boquilla para Spray Aerosol Midwest Plus Accesorio Midwest para la Parte Posterior 380086 Estación de Aire para Piezas de Mano Midwest Protectores para Spray Midwest Picos Pulverizadores para Limpiador en Spray Midwest Plus de 237 ml 87 incluye caja de 12 Protectores para Spray GRATIS Caja de 100 380800 380150 paq. de 6 380986 Llave para Cabezal Profiláctico Bandas de Color, Naranja juego de 6 Amarillo Azul Lavanda 230611 760011 Rojo 760013 Violeta 760015 Verde 760017 760012 760014 760016 Garantía Para que rija esta garantía, se debe completar la tarjeta de respuesta comercial (registro de la garantía) que se encuentra adjunta y se la debe enviar dentro de los diez (10) días de la compra. DENTSPLY Professional no ofrece ninguna otra garantía, ya sea expresa o implícita. 88 ESPAÑOL Su Pieza de Mano Midwest RDH tiene una garantía que cubre defectos en los materiales o la fabricación por un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre que el motor neumático se haya utilizado y mantenido como se indica en estas instrucciones (a criterio de DENTSPLY Professional) y no haya estado sujeto a uso incorrecto, abuso o accidentes evidentes. Todas las piezas sueltas o con alguna irregularidad o defecto deberán devolverse al distribuidor, junto con el motor neumático y el comprobante de compra, con transporte pagado por anticipado. Protegido por una o más de las siguientes patentes de los EE. UU.: DES 411.726, 6.012.922. Patentes internacionales pendientes. Fuera de los Estados Unidos, Comuníquese con su Representante de DENTSPLY Copyright 2010 DENTSPLY International Fabricado por: DENTSPLY Professional DENTSPLY International 901 West Oakton Street Des Plaines, IL 60018-1884 USA DENTSPLY Limited Building 3 The Heights Weybridge Surrey KT13 0NY Tel.: ++44 (0) 1932 853422 Importado y distribuido por Canadá: DENTSPLY Canada 161 Vinyl Court Woodbridge, Ontario L4L4A3 800-263-1437 Impreso en los EE. UU. Código N.º 87194-0413 89 RDH Наконечник с профилактической угловой насадкой с прямым углом для гигиенистов № 740021 ® Наконечник с U-образной насадкой для гигиенистов № 740001 Инструкции по установке, техническому обслуживанию и эксплуатации РУССКИЙ Указания по применению Наконечник Midwest RDH предназначен для низкоскоростных процедур, выполняемых профессиональными стоматологами. Противопоказания Неизвестны. 91 Предупреждения ПРОСТЕРИЛИЗОВАТЬ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, ПОСТАВЛЯЕТСЯ В НЕСТЕРИЛЬНОМ ВИДЕ. Предупреждение. Данное изделие предназначено для использования только специалистами-стоматологами. Перед началом эксплуатации наконечника внимательно прочтите и выполните данные инструкции, и сохраните их для дальнейшего использования. Соблюдайте все предупреждения и меры предосторожности, включая указанные ниже. Меры предосторожности • Не используйте наконечник, если профилактическая угловая насадка не закреплена надлежащим образом. Незакрепленная насадка может сорваться с наконечника и стать причиной травмы. • При наличии ран мягких тканей не используйте угловую насадку либо другую насадку или принадлежность, вдувающие воздух в ротовую полость. Под его давлением в эти ткани могут попасть септические материалы. 92 РУССКИЙ • В перерывах между приемами пациентов необходимо проводить термическую стерилизацию наконечников во избежание перекрестного загрязнения возбудителями инфекции, такими как ВИЧ (вирус, вызывающий СПИД) или гепатит B, которые могут привести к тяжелым заболеваниям и даже смерти. • Специалист-стоматолог обязан определить надлежащий способ применения данного изделия, состояние здоровья каждого пациента и иметь полное представление о выполняемых стоматологических процедурах, а также учитывать отраслевые и государственные нормы, требования и рекомендации, касающиеся техники безопасности в стоматологии. РУССКИЙ Побочные эффекты Неизвестны. Установка Проверка шланга наконечника Убедитесь, что все подающие трубки шланга наконечника подключены к стоматологической установке надлежащим образом. Проверьте шланг следующим образом. 93 Midwest с 4 трубками Рабочий воздух Вода Отсос Воздух для удаления осколков 1. Удерживая свободный конец шланга над плевательницей или полотенцем, несколько раз нажмите на педаль подачи рабочего воздуха. Примечание. В наконечнике Midwest RDH не используется воздух для удаления осколков и водный аэрозоль. При подсоединении наконечника Midwest RDH трубки шланга для подачи воды и воздуха для удаления осколков могут быть отсоединены, а соответствующие отверстия закрыты пробками. 2. Убедитесь, что рабочий воздух выходит из соответствующей трубки. Максимальная скорость работы и момент вращения наконечника Midwest RDH достигаются при использовании чистого, фильтрованного сухого воздуха, подаваемого под рекомендованным рабочим давлением 30-40 фунтов на кв. дюйм (207–276 кПа). Для снижения скорости работы давление воздуха может быть уменьшено до 20 фунтов на кв. дюйм (138 кПа). Перед началом использования нового наконечника Midwest RDH выполните процедуру технического обслуживания (см. верхнюю часть следующей колонки). Техническое обслуживание Внимание! Для периодической чистки и смазки наконечника Midwest RDH следует использовать только продукты Midwest ®, рекомендованные компанией DENTSPLY. 94 РУССКИЙ Требования к воздуху Первоначальное техническое обслуживание РУССКИЙ Для наконечника RDH есть две процедуры технического обслуживания: (1) с использованием комплекта для техобслуживания Midwest Plus™; (2) с использованием аэрозоля Midwest Plus™. Перед началом использования нового наконечника RDH выполните соответствующую указанную ниже процедуру технического обслуживания. Во избежание перекрестного загрязнения и для обеспечения продолжительного срока бесперебойной службы наконечника рекомендуется выполнять эту процедуру между приемами пациентов. 95 1 ехобслуживание с использованием Т комплекта Midwest Plus™ Maintenance Kit Очистка внешней поверхности 1. Снимите профилактический колпачок. Для этого вращайте его против часовой стрелки, удерживая корпус наконечника. 2. Отсоедините наконечник от подающего шланга. Распылите чистящее средство для наконечников Midwest Plus™ по внешней поверхности наконечника. Смазка и удаление излишков смазки 1. Капните три капли смазки для наконечников Midwest Plus Трубка подачи рабочего воздуха 2. Включите наконечник от компрессора Midwest или другого источника сжатого воздуха до достижения наконечником нормальной скорости. Это обеспечит полную смазку внутренних рабочих деталей мотора. Вытрите лишнюю смазку с внешней поверхности наконечника сухой салфеткой размером 2 x 2 дюйма. 3. Перейдите к упаковыванию наконечника в пакет и стерилизации в автоклаве. РУССКИЙ 3. Промойте и ополосните внешнюю поверхность наконечника под теплой водопроводной водой. 4.Тщательно высушите наконечник с помощью марли, бумажной салфетки или воздуходува. 96 ехническое обслуживание 2ТсMidwest использованием аэрозоля Plus РУССКИЙ ™ Промывка и ополаскивание 1. Снимите профилактический колпачок. Для этого вращайте его против часовой стрелки, удерживая корпус наконечника. 2. Отсоедините наконечник от подающего шланга. 3. Промойте и ополосните внешнюю поверхность наконечника под теплой водопроводной водой. Для мытья используйте губку. 4. Тщательно высушите наконечник с помощью марли, 97 бумажной салфетки или воздуходува. Очистка • Смазка • Удаление излишков смазки 1.Для очистки и смазки наконечника одним непродолжительным нажатием распылите аэрозоль Midwest Plus™ через форсунку задней насадки Midwest в трубку подачи рабочего воздуха наконечника. Трубка подачи рабочего воздуха – самая короткая из двух больших трубок, кроме того, на многих наконечниках она позолочена. 2.Включите наконечник от компрессора Midwest или другого источника сжатого воздуха на 30 секунд или до достижения наконечником нормальной скорости и удаления всех излишков аэрозольной смазки. Тщательно высушите. 3.Перейдите к упаковыванию наконечника в пакет и У паковывание в пакет и стерилизация в автоклаве Другое техническое обслуживание (ТОЛЬКО ДЛЯ НАКОНЕЧНИКОВ MIDWEST RDH С УГЛОВОЙ НАСАДКОЙ С ПРЯМЫМ УГЛОМ, № 740021) Раз в неделю или по мере необходимости. Капните две капли смазки на шарнирное соединение (см. рисунок). Повращайте шарнир, чтобы смазка попала в него. Начисто вытрите наконечник. 98 РУССКИЙ Положите наконечник в пакет для стерилизации и поместите его в автоклав. (Компания DENTSPLY рекомендует использовать паровую стерилизацию в пакетах, у которых по крайней мере одна сторона является бумажной.) Наконечники должны обрабатываться в автоклаве в соответствии с инструкциями производителя автоклава при максимальной температуре стерилизации 135 ºC (275 ºF). Храните наконечник в пакете вплоть до следующего использования. Дальнейшая смазка перед использованием не требуется. РУССКИЙ Через каждые 40 процедур или один раз в неделю: 1. Отвинтите угловую насадку от наконечника. 2. Поместите насадку в стакан с чистящим средством для наконечников Midwest Plus и выполните очистку ультразвуком в течение десяти минут. 3. Промойте и ополосните под теплой водопроводной водой. 4. Тщательно высушите. 5. Нанесите одну каплю смазки для наконечников Midwest Plus на шестерни внутри головки. НЕ заполняйте головку полностью — лишняя смазка будет протекать через уплотнение. 6. Нанесите одну каплю смазки для наконечников Midwest Plus на зубья шестерней внутри корпуса наконечника. 99 7. Соберите наконечник и перейдите к его упаковыванию в пакет и стерилизации в автоклаве, как описано в разделе Техническое обслуживание выше. Эксплуатация Автоматические смазчики Поскольку использование автоматического смазывания не отменяет необходимость проведения периодического Диапазон скоростей Наконечник Midwest RDH обладает непревзойденным вращающим моментом на скорости до 6 000 об/мин. Монтаж профилактических угловых насадок с прямым углом (только для наконечников Midwest RDH с угловой насадкой с прямым углом, № 740021) Для монтажа и снятия профилактической головки в комплект поставки входит пластиковый ключ. 100 РУССКИЙ Для включения наконечника просто нажмите на педаль. Примечание. Запрещается использовать пневмомотор при указанных ниже условиях: 1. При давлении воздуха свыше 45 фунтов на кв. дюйм (3,1 атм.). 2. С другим шлангом без регулировки давления воздуха. техобслуживания, смазчик следует отсоединить. Не используйте смазку в виде масляного тумана. (Лишнее масло может негативно сказаться на производительности.) РУССКИЙ Снятие головки. Поместите ключ на профилактическую головку. Ослабьте затяжку головки, повернув ключ против часовой стрелки. Пальцами отвинтите и снимите головку. Установка или замена головки. Пальцами навинтите профилактическую головку на корпус (по часовой стрелке). Если шестерни не входят в зацепление надлежащим образом, поверните головку на 1/4 оборота назад и снова затяните ее. Затяните головку на корпусе с помощью ключа. Перед началом работы с наконечником убедитесь, что профилактическая головка надежно затянута. 101 Сменная головка Снять Монтаж профилактических угловых насадок с прямым углом (только для наконечников Midwest RDH с U-образной насадкой, № 740001) Монтаж одноразовой угловой насадки на наконечник. Монтаж цветных лент Чтобы изменить цветовое обозначение наконечника, удалите цветную ленту (см. рисунок) и замените ее лентой нужного цвета. РУССКИЙ Полностью вставьте угловую насадку в наконечник, убедившись, что установочный штифт на наконечнике вошел в паз насадки. Снятие одноразовой угловой насадки с наконечника. Удерживая наконечник одной рукой, другой рукой вытяните из него угловую насадку. Ремонт Служба Midwest Air Repair™ При необходимости ремонта наконечника Midwest RDH позвоните по телефону 1-800-800-7202, чтобы договориться о бесплатном вывозе изделия. 102 РУССКИЙ Отправьте наконечник по адресу: DENTSPLY Professional Division Midwest Dental Products Attn: Midwest Air Repair 901 West Oakton Street Des Plaines, IL 60018-1884 Для проведения ремонта предоставьте следующую информацию: ваше полное имя и адрес; название и адрес дилера; вид ремонта. 103 Служба Air Repair предлагает следующие услуги: • ремонтные работы с доставкой «ОТ ДВЕРИ ДО ДВЕРИ» В ТЕЧЕНИЕ 2 РАБОЧИХ ДНЕЙ; • оригинальные запчасти Midwest и качество компании DENTSPLY; • профессиональное устранение неисправностей и диагностика. Запасные части Колпачки Young Prophy Рифленые (36) ввинчиваемого типа Плетеные Щетки Young Prophy Стандартные (36) Мягкие № 380982 380984 380250 380255 380252 720444 965120 96512001 965121 965122 96512201 965123 Ящик из 6 коробок (100 шт.) Одноразовые Одна коробка (100 шт.) профилактические угловые насадки Nupro® revolv® с твердыми колпачками Комплект для техобслужи- Чистящий аэрозоль (237 мл) и пипетка для смазки (59 мл) вания Midwest Plus 965124 Чистящее средство для наконечников Midwest Plus Midwest Plus 380140 380141 Midwest Plus Бутылочка для распыления (237 мл) Бутылка многократного применения (1 л) Пипетка (59 мл) Смазка для наконечников Средство для чистки/смазки 380145 380130 380080 104 РУССКИЙ ввинчиваемого типа Заостренные Профилактическая угловая упаковка из 3 шт. насадка с прямым углом (включает ключ для и тройным уплотнением головки) ввинчиваемого типа Ящик из 6 коробок Одноразовые профилактические угловые (100 шт.) ® ® Одна коробка (100 шт.) насадки Nupro revolv с твердыми колпачками Экономичная коробка (1 000 шт.) Ящик из 6 коробок Одноразовые профилактические угловые (100 шт.) Одна коробка (100 шт.) насадки Nupro® revolv® с твердыми колпачками Экономичная коробка (1 000 шт.) РУССКИЙ брызг аэрозоля (форсунка в комплект не входит) Форсунка для аэрозоля Midwest Plus Задняя насадка Midwest 380086 Компрессор для наконечников Midwest включает упаковку БЕСПЛАТНЫХ защитных заглушек (12 шт.) 380800 Защитные заглушки Midwest Наконечники распылителя для чистящего аэрозоля Midwest Plus (237 мл) 100 шт. в коробке 380150 упаковка из 6 шт. 380986 105 Ключ для профилактической головки 230611 Цветные ленты, набор из 6 шт. 760012 760014 760016 Оранжевые Желтые Синие Сиреневые 760011 Красные 760013 Фиолетовые 760015 Зеленые 760017 Гарантия Для вступления данной гарантии в силу необходимо в течение 10 (десяти) дней с момента приобретения полностью заполнить и отправить нам прилагаемую карту делового ответа (гарантийной регистрации). Компания DENTSPLY Professional не дает никаких других явных и подразумеваемых гарантий. 106 РУССКИЙ В наконечнике Midwest RDH гарантируется отсутствие дефектов материалов и производства в течение 2 (двух) лет с момента приобретения при условии эксплуатации и технического обслуживания пневмомотора в соответствии с данными инструкциями (на усмотрение компании DENTSPLY Professional) и при отсутствии явного неправильного применения, нарушения правил эксплуатации и случайных повреждений. Все дефектные, плохо затянутые или вызывающие сомнения детали должны быть возвращены дилеру вместе с пневмомотором и документом, подтверждающим покупку. Расходы на транспортировку должны быть оплачены заранее. На изделие распространяется действие одного или нескольких из следующих патентов США: DES 411,726, 6,012,922. Международные патенты находятся на рассмотрении. За пределами США обращайтесь к своему представителю компании. Авторское право 2010 DENTSPLY International Произведено: DENTSPLY Professional DENTSPLY International 901 West Oakton Street Des Plaines, IL 60018-1843 USA 107 DENTSPLY DENTSPLY Limited Building 3 The Heights Weybridge Surrey KT13 0NY Тел.: ++44 (0) 1932 853422 Импортер и дистрибьютор в Канаде: DENTSPLY Canada 161 Vinyl Court Woodbridge, Ontario L4L4A3 800-263-1437 Напечатано в США Кодовый номер: 108