STECK- VERBINDER CONNECTORS

Transcription

STECK- VERBINDER CONNECTORS
STECKVERBINDER
LAGERWARE
CONNECTORS
STOCK ITEMS
S447 /01
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim an der Ruhr • Tel. 02 08/49 52-0 • Fax 02 08/49 52-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de
S – 1 /0300
Steckverbinder-Systeme
Connector systems
Hans Turck GmbH & Co. KG
Geschäftsbereich Sensortechnik
Witzlebenstraße 7
D-45472 Mülheim an der Ruhr
Phone
(+ 49) (2 08) 49 52-0
Fax
(+ 49) (2 08) 4 95 22 64
E-Mail
turckmh@mail.turck-globe.de
Internet: www.turck.com
TURCK – ESCHA Kooperation
„Steigerung der Kundenzufriedenheit“ ist das erklärte Ziel der
Unternehmen TURCK und ESCHA. Im Rahmen dieser strategischen Allianz vertreibt die Firma Hans Turck GmbH & Co KG
jetzt auch in Deutschland alle Produkte aus dem Bereich Anschlusstechnik des langjährigen Partnerunternehmens ESCHA.
Mit dieser intensiven Zusammenarbeit soll das Know-how beider
Häuser stärker genutzt werden, um die sich daraus ergebenden
Synergien voll auszunutzen und an unsere Kunden weiterzugeben.
Fast alle Steckverbinder, die in der Vergangenheit in gelber Farbe
und mit TURCK-Bezeichnung geliefert wurden, werden nun in die
blaue ESCHA-Version mit der ESCHA-Typenbezeichnung überführt. Eine entsprechende Umschlüsselungstabelle finden Sie auf
der gegenüberliegenden Seite.
TURCK – ESCHA Cooperation
“To enhance customer satisfaction” – that is the declared goal
of the cooperation between the companies TURCK and ESCHA.
Within the frame of this strategic alliance, the company
Hans Turck GmbH & Co. KG now also distributes all connection
products manufactured by their long-standing partner company
ESCHA. This intensive cooperation aims at combining the knowhow of both companies more effectively by utilizing the synergies
evolving from this process to achieve maximum customer support.
Almost all connectors which previously were yellow and marked
with a TURCK type code, will now come as blue Escha versions
with ESCHA type codes. A cross-reference table is shown on the
next page.
S – 2 /0300
24 Stunden Lieferservice
In diesem Katalog finden Sie eine Auswahl unserer gängigsten
Steckverbinder- und Verteilertypen. Alle diese Artikel werden von
uns bevorratet und spätestens 24 Stunden nach Eingang Ihrer
Bestellung ausgeliefert.
24 hour shipment service
This catalogue contains a selection of our most popular
connector and junction components. All items are kept on stock
and can be shipped within 24 hours after receipt of your order.
Umschlüsselungsliste/cross reference list
Typ alt/old type
Typ neu/new type
FK4.4
FK4-0,5
FKD4.4-0,5
FS4.4
FS4.4/13,5-0,5
FS4.4-0,5
FSD4.4
FSD4.4-0,5
KB3T-2/S68
PFK3-0,5
PFS3-0,2
PFS3F-0,2
PFS4-0,2
PKG3-10/S90
PKG3-2/S90
PKG3-5/S90
PKG3M-10/S90
PKG3M-2/S90
PKG3M-5/S90
PKG3Z-10/S90
PKG3Z-2/S90
PKG3Z-5/S90
PKG4-10/S90
PKG4-2/S90
PKG4-5/S90
PKG4M-2/S90
PKW3-10/S90
PKW3-2/S90
PKW3-5/S90
PKW3M-10/S90
PKW3M-2/S90
PKW3M-5/S90
PKW3M-P7X2-10/S90
PKW3M-P7X2-2/S90
PKW3-P7X2-2/S90
PKW3Z-10/S90
PKW3Z-2/S90
PKW3Z-5/S90
PKW3Z-P7X2-2/S90
PKW4M-2/S90
RC-19S1N121700
RK30-2
RK4.21-10
RK4.21-2
RK4.21-5
RK4.2T-2
RK4.2T-2/S90
RK4.4-2-RS4.4/S90
RK4.4-6-RS4.4
RK4.4T-10
RK4.4T-10-RS4.4T
RK4.4T-10X0R
RK4.4T-2
RK4.4T-2/S90
RK4.4T-2X0R
RK4.4T-5
RK4.4T-5-RS4.4T
RK4.4T-5X0R
RK4.4T-P7X2-2
RK4.5T-10
RK4.5T-2
RK4.5T-5
RK40-2
RK4B-10/S90
FK4
FK3-0,5
FKD4-0,5
FS4
FS4-0,5/13,5
FS4-0,5
FSD4
FSD4-0,5
KB3T-2/S68
PFKS3-0,5
PFS3-0,2
PFS3F-0,2
PFS4-0,2
KP3-10/S90
KP3-2/S90
KP3-5/S90
SKP3-10/S90
SKP3-2/S90
SKP3-5/S90
ZKP3-10/S90
ZKP3-2/S90
ZKP3-5/S90
KP4-10/S90
KP4-2/S90
KP4-5/S90
SKP4-2/S90
WKP3-10/S90
WKP3-2/S90
WKP3-5/S90
SWKP3-10/S90
SWKP3-2/S90
SWKP3-5/S90
SWKP3P2-10/S90
SWKP3P2-2/S90
WKP3P2-2/S90
ZWKP3-10/S90
ZWKP3-2/S90
ZWKP3-5/S90
ZWKP3P2-2/S90
SWKP4-2/S90
MKC19L
RK30-2
WAK4.21-10/P00
WAK4.21-2/P00
WAK4.21-5/P00
WAK4.2-2/P00
WAK4.2-2/S90
WAK4-2-WAS4/S90
WAK4-6-WAS4/P00
WAK4-10/P00
WAK4-10-WAS4/P00
WAK4-10/XOR
WAK4-2/P00
WAK4-2/S90
WAK4-2/XOR
WAK4-5/P00
WAK4-5-WAS4/P00
WAK4-5/XOR
WAK4P2-2/P00
WAK4.5-10/P00
WAK4.5-2/P00
WAK4.5-5/P00
RK40-2
WAK3-10/S01/S90
Seite/page
20
20
20
20
20
20
20
20
30
28
28
28
28
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
47
32
18
18
18
18
18
16
16
12
16
12
12
12
12
12
16
12
12
12
12
12
32
12
Typ alt/old type
Typ neu/new type
RK4T-10
RK4T-10/S90
RK4T-2
RK4T-2/S90
RK4T-5
RK4T-5/S90
RK5.5T-2
RKL4-2
RKV4T-5
RS4.21T-2
RS4.2T-2
RS4.41T-2
RS4.4T-2
VB20
VB2-FSM4.4-2FKM4
VB2-FSM4.4-2FKM4-P7X3
VB40-P5X5-5/S90
VB60-P5X7-5/S90
VB80.5-P5X17-5/S90
VB80.5-P5X17-B19
VB80.5-P5X17-CS19
VB80-P5X9-5/S90
VB89-P7X9/S442
VB89-P7X9/S460
VS-M12
VZ1 (8 St./pcs.)
WK4.21T-10
WK4.21T-2
WK4.21T-5
WK4.2T-2
WK4.41T-2
WK4.4T-10
WK4.4T-15
WK4.4T-2
WK4.4T-2X0R-WS4.4T
WK4.4T-5
WK4.4T-P7X2-10
WK4.4T-P7X2-10/S90
WK4.4T-P7X2-10X0R
WK4.4T-P7X2-2
WK4.4T-P7X2-2/S90
WK4.4T-P7X2-2X0R
WK4.4T-P7X2-5X0R
WK4.5T-2
WK4BT-P7X2-10/S90
WK4T-10
WK4T-10/S90
WK4T-2
WK4T-2/S90
WK4T-5
WK4T-5/S90
WK4T-P7X2-10
WK4T-P7X2-10/S90
WK4T-P7X2-10X0R
WK4T-P7X2-2
WK4T-P7X2-2/S90
WK4T-P7X2-5
WK4T-P7X2-5/S90
WK5.5T-P7X3-5X0R
WKB3T-2/S68
WKV4T-2
WS4.21T-2
WS4.4T-2
WAK3-10/P00
WAK3-10/S90
WAK3-2/P00
WAK3-2/S90
WAK3-5/P00
WAK3-5/S90
WAK5-2/P00
WAKL3-2/P00
WAKE3-5/P00
WAS4.21-2/P00
WAS4.2-2/P00
WAS4.41-2/P00
WAS4-2/P00
FS4-2FKM3
FSM4-2FKM3/S89
FSM4-2FKM3P3/S89
4FK5.4P2-5
6FK5.4P2-5
8FK5P3-5
8FKS5P3
8FKS5P3/S199
8FK5.4P2-5
8FKS5.4P2/S182
8FKS5.4P2/S236
VS-M12
VZ1 (8 St./pcs.)
WWAK4.21-10/P00
WWAK4.21-2/P00
WWAK4.21-5/P00
WWAK4.2-2/P00
WWAK4.41-2/P00
WWAK4-10/P00
WWAK4-15/P00
WWAK4-2/P00
WWAK4-2-WWAS4/XOR
WWAK4-5/P00
WWAK4P2-10/P00
WWAK4P2-10/S90
WWAK4P2-10/XOR
WWAK4P2-2/P00
WWAK4P2-2/S90
WWAK4P2-2/XOR
WWAK4P2-5/XOR
WWAK4.5-2/P00
WWAK3P2-10/S01/S90
WWAK3-10/P00
WWAK3-10/S90
WWAK3-2/P00
WWAK3-2/S90
WWAK3-5/P00
WWAK3-5/S90
WWAK3P2-10/P00
WWAK3P2-10/S90
WWAK3P2-10/XOR
WWAK3P2-2/P00
WWAK3P2-2/S90
WWAK3P2-5/P00
WWAK3P2-5/S90
WWAK5P3-5/XOR
WKB 3T-2/S68
WWAKE3-2/P00
WWAS4.21-2/P00
WWAS4-2/P00
Seite/page
12
12
12
12
12
12
12
12
12
18
18
18
12
34
34
34
36
36
38
44
40
38
42
42
47
47
18
18
18
18
18
14
14
14
16
14
14
14
16
14
14
16
16
16
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
16
30
14
18
16
S – 3 /0300
Steckverbinder-Systeme
Connector systems
eurocon Steckverbinder-Systeme
eurocon connector systems
S – 4 /0300
System eurocon M 12 x 1
11
Typenschlüssel
12
Kabelkupplungen, Kabelstecker,
Steckverbindungen
20
Konfektionierbare Stecker
und Kupplungen,
Einbauflansch-Kupplungen/-Stecker
System eurocon M 12 x 1
Type codes
Female/male plugs,
Connectors
Field wireable female plugs,
Field wireable male plugs,
Female/male receptacles
System picocon M 8 x 1
Typenschlüssel
Kabelkupplungen, Kabelstecker,
Konfektionierbare Stecker
und Kupplungen,
Einbauflansch-Kupplungen/-Stecker
System picocon M 8 x 1
Type codes
Female/male plugs,
Field wireable female plugs
Field wireable male plugs,
Female/male receptacles
23
24
28
11
12
20
23
24
28
System microcon 1/2“
Kabelkupplungen
30
System microcon 1/2“
Female plugs
30
System minicon 7/8“
Kabelkupplungen
32
System minicon7/8“
Female plugs
32
Verteilerbausteine
Multiboxes
System multibox
Verteilerbausteine
2fach
System multibox
Multiboxes
34
System multibox
Steckbare
Verteilerbausteine
4fach, 6fach
36
4-port, 6-port
36
System multibox
Pluggable
multiboxes,
customer specific
38
Zubehör
Freie Kabelkupplungen
Verschlussstopfen
Beschriftungsschilder
34
System multibox
Pluggable
multiboxes
System multibox
Steckbare
Verteilerbausteine,
kundenspezifisch
8fach
2-port
8-port
38
Accessories
46
Aktive und passive Verteilerbausteine
Die ab Seite S – 34 beschriebenen
Verteilerbausteine dienen zur Reduzierung
von mehreren Leitungen auf eine Steuerleitung.
Als passive Datenkonzentratoren
kommen sie z. B. überall dort zum
Einsatz, wo sich ein Bussystem vielleicht
noch nicht lohnt. Die Parallelsignale
werden dabei weder vorverarbeitet noch
umgewandelt.
busstop®
Aktive Verteilerbausteine (Busverteiler)
zur Bündelung und Vorverarbeitung
von Signalen finden Sie im Programm
TURCK-Feldbustechnik. Diese Module
ermöglichen eine Sternverteilung der
meisten gängigen Bussysteme.
Extra female plugs
Blanking plugs
Labels
46
Active and passive multiboxes
The multiboxes described from page
S – 34 serve to centralise cabling by joining several cables to a single control
line. As passive data collectors they
are used wherever a bus system is
possibly not the ideal and economical
solution. Parallel signals are neither
pre-processed nor converted.
busstop®
Active junction-boxes (bus distributors)
for signal concentration and preprocessing are included in TURCK`s
fieldbus technology product range.
These modules enable a star-type configuration of the most commonly applied
bus systems.
S – 5 /0300
Steckverbinder-Systeme
Connector systems
ESCHA-Steckverbinder-Systeme sind
maßgeschneidert für den rauhen Einsatz in
der Prozessperipherie.
Das Steckverbinder-Programm umfasst
● Kabelkupplungen,
● Kabelstecker,
● Verlängerungsleitungen,
● Konfektionierbare Kupplungen/Stecker,
● Einbau-Flanschkupplungen/-stecker,
● Verteilerbausteine und DUO-Kabel
in den Bauformen M12, M8, 1/2“, 7/8“
und Ventilkupplungen nach DIN 43650.
ESCHA connector systems are made-tomeasure for harsh industrial environments
and use in the process peripheral.
Die Steckverbinder mit angespritzter
Anschlussleitung werden in Standardlängen von 2, 5 und 10 m angeboten.
Auf Anfrage sind auch Sonderlängen und
unterschiedliche Kabelqualitäten lieferbar.
Konfektionierbare Steckverbinder ergänzen das Programm, so dass der Anschluss auch mit vorhandenen Leitungen
vorgenommen werden kann.
Für jeden steckbaren TURCK-Sensor
steht die passende Kabelkupplung zur
Verfügung.
The connector product range comprises
● female cable connectors
● male cable connectors
● extension cables
● field wireable female/male connectors
● male/female receptacles
● multiboxes and dual cables
in M12, M8, 1/2“, 7/8“ versions
and valve connectors per DIN 43650.
Apart from the standard lengths of
2, 5 and 10 metres, connectors with
premoulded cables can be supplied in
special lengths and materials on request.
S – 6 /0300
Field wireable connectors supplement
the programme to enable connection
to already existing cabling.
Moreover, the range includes a
matching cable connector for virtually
every pluggable TURCK sensor.
Kabelqualitäten
Zusätzlich zur Standardqualität PVC
sind ESCHA-Steckverbinder in weiteren
Leitungsqualitäten erhältlich, z. B.:
● PUR-Mantel: öl- und emulsionsbeständig, feinstdrähtiger Litzenaufbau, hohe
Biegewechselfestigkeit (Typ .../S90)
● strahlenvernetztes PVC: hochtemperaturfest, resistent gegen Schweißperlen (Typ ...XOR)
● strahlenvernetztes PUR: hochtemperaturfest, öl- und emulsionsbeständig,
enge Verseilung u. Füllmaterial, extrem
hohe Biegewechselfestigkeit
(Typ .../S239)
Cable qualities
In addition to the standard PVC versions,
ESCHA offers cordsets in special cable
qualitites, e.g.:
●
●
●
with a PUR cable
jacket, oil and
emulsion resistant,
a fine litz wire construction and high
bending flexibility
(.../S90)
irradiated PVC cables, resistant against
high temperatures and weld splatter
(...XOR)
irradiated PUR cables, resistant against
high temperatures, oil and emulsion,
with fine stranding and filling material,
featuring high bending flexibility
(.../S239)
●
●
●
●
geschirmte Varianten: EMV-verträglich,
durchgängige Schirmung bis zur Überwurfmutter z. B. für Busanwendungen,
hohe Biegewechselfestigkeit
(Typ WAKS...)
halogenfreie Leitungen: PUR-/TPEMantel, geschirmt und ungeschirmt,
hohe Biegewechselfestigkeit
(Typ .../S74)
shielded versions,
EMC-protected,
with the shield extended to the
coupling nut, e.g.
for bus applications,
featuring high bending
flexibility (WAKS...)
halogen-free cables with a PUR or
TPE jacket, shielded and unshielded
versions with high bending flexibility
(.../S74)
S – 7 /0300
Steckverbinder-Systeme
Connector systems
System minicon
Steckverbinder 7/8“
Kupplungen und Stecker 3...4-polig
Gerade und abgewinkelt
Verschiedene Leitungsqualitäten
Konfektionierbare Steckverbinder
Einbauflanschstecker und -kupplungen
System minicon
7/8“ connectors
Female and male plugs, 3…4-pole
Straight and right angle versions
Different cable qualities
Field wireable connectors
Female/male receptacles
System picocon
Steckverbinder M8
Kupplungen und Stecker 3- und 4-polig
Gerade und abgewinkelt
Optional mit LEDs
Verschiedene Leitungsqualitäten
Konfektionierbare Steckverbinder
Einbauflanschstecker und -kupplungen
System picocon
M8 connectors
Female and male plugs, 3- and 4-pole
Straight and right angle versions
Optional with LEDs
Different cable qualities
Field wireable connectors
Female/male receptacles
S – 8 /0300
System eurocon
Steckverbinder M12
Kupplungen und Stecker, 3…5-polig
Gerade und abgewinkelt
Optional mit LEDs
Verschiedene Leitungsqualitäten
Konfektionierbare Steckverbinder
Einbauflanschstecker und -kupplungen
System eurocon
M12 connectors
Female and male plugs, 3…5-pole
Straight and right angle versions
Optional with LEDs
Different cable qualities
Field wireable connectors
Female/male receptacles
System microcon
Steckverbinder 1/2“
Kupplungen und Stecker, 3-polig
Gerade und abgewinkelt
Verschiedene Leitungsqualitäten
Konfektionierbare Steckverbinder
Einbauflanschstecker und -kupplungen
System microcon
1/2“ connectors
Female and male plugs, 3-pole
Straight and right angle versions
Different cable qualities
Field wireable connectors
Female/male receptacles
System multibox
Verteilerbausteine
2, 4, 6 und 8 Kanäle
Anschluss von Sensoren/Aktuatoren
Anschluss: System eurocon, minicon,
microcon
Steckbar oder Kabelanschluss
LED-Anzeige und interne Verknüpfungen
möglich
System multibox
Multiboxes
2, 4, 6 and 8 ports
Connection of sensors/actuators
Connection: eurocon, minicon,
microcon system
Plug-in or cable versions
LED indications and internal logic functions
available
S – 9 /0300
Steckverbinder-Systeme
Connector systems
S – 10 /0300
Typenschlüssel
Type code
Nur zur Erläuterung vorhandener
Typen/the model type key serves
for identification purposes only
Steckverbinder System eurocon
Connector system eurocon
W WA K K 4 P 3. 1 –
...
–
WA S 4 / P00 /
Farbe der LED/
colour of LED
blank*
YE, YE, GN
1
YE, RD, GN
Anzahl der LED/
number of LEDs
LED Anzeigen/
LED indications
blank*
P
pnp
N
npn
Kontakt/Adernzahl
number of contacts
S…
Kabelqualität/cable material
P00
PVC
S90
PUR
X0R
PVC, strahlenvernetzt/irradiated
S74
PUR, halogenfrei, hochflexibel/
halogen-free, highly flexible
Kontakt/Adernzahl
number of contacts
S
K
Stecker/male plug
Kupplung/female plug
eurocon Steckverbinder/connector
Werkstoff, Bauform/Material, housing
blank*
MS vernickelt/nickel-plated brass
K
Kunststoffmutter/plastic coupling nut
E
Edelstahl/stainless steel
G
M12-Tülle/ M12 sleeve
K
S
Kupplung/female plug
Stecker/male plug
eurocon Steckverbinder/connector
Bauform/housing
blank*
gerade/straight
W
abgewinkelt/right angle
…
Kabellänge [m]/cable length [m]
* Zeichen entfällt/ delete letter
S …
Sonderausführung/special types
S01 Brückenkontakt 4-2/bridge contact 4-2
S – 11 /0300
Steckverbinder-Systeme
Connector systems
System eurocon
Rundsteckverbinder M 12 x 1
● Kabelkupplungen und
Kabelstecker mit angespritzter
Leitung
● Steckverbindungen
Werkstoffe/Farben – Steckverbinder
Kontaktträger
Thermopl. PUR/
schwarz
Kabeltülle, Griffteil Thermopl. PUR/blau
Kontakte
CuZn, vernickelt und
vergoldet
Überwurfmutter
CuZn, vernickelt
– Typ WAK(S)E VA (Edelstahl)
Werkstoffe/Farben – Leitung
Kabelmantel
– Typ ...P00
PVC/grau
PVC strahlenvernetzt/
– Typ …XOR
orange
– Typ ...S90
PUR/grau
Adernisolation
PVC
– Typ …XOR
PVC strahlenvernetzt
System eurocon
Round connectors, M 12 x 1
● Female and male connectors
with premoulded cable
● Extension cables
Material/Colours – Connector
Contact carrier
Thermopl. PUR/black
Cable sleeve, grip Thermopl. PUR/blue
Contacts
CuZn, nickel and goldplated
Coupling nut
CuZn, nickel-plated
– Type WAK(S)E VA (stainless steel)
Material/Colours – Cable
Cable jacket
– Type ...P00
PVC/grey
– Type …XOR
PVC, irradiated/orange
PUR/grey
– Type ...S90
Conductor insulat. PVC
PVC, irradiated
– Type …XOR
Gerade Kupplung/straight female plug
WAK3-2/P00
WAK3-5/P00
WAK3-10/P00
Que
rsch
nitt
Cros
[mm 2
s se
]
ction
Ansc
[mm 2
hlus
]
s
Pin
conf b e l e g u n
igur
g
ation
Typenbezeichnung/Type
80 070 31
80 070 36
80 070 41
(1)
(1)
(1)
3
3
3
2
5
10
PVC
PVC
PVC
–
–
–
4
4
4
250/300
250/300
250/300
0,34
0,34
0,34
(A)
(A)
(A)
Iden
t-N
Iden r.
t no
.
eurocon
Maß
zeic
Dime hnung (
nsio
Abb.
n dr
Nr. )
awin
Leite
g ( f
ranz
ig. n
ahl
o. )
Num
ber
of c
ondu
Kabe
ctor
s
lläng
e
Cabl
[
m
1
] )
e len
gth
[m ] 1
Mate
)
rial d
es K
Cabl
ab
e jac
ket m elmante
ls
ateri
Anza
al
hl LE
Ds / N
Nen
umb
nstr
er o
o
f LE
m
Rate
[
Ds
A
]
d cu
rren
t [A
]
Nen
nspa
nnun
Rate
g [V
d vo
AC/
ltage
[ VAC VD C ]
/VDC
]
Typen und Daten
Types and data
WAK3-2/S90
WAK3-5/S90
WAK3-10/S90
WAKL3-2/P00
WAK3-10/S01/S90
WAKE3-5/P00 (Edelstahl-Überwurfmutter)
(stainless-steel coupling nut)
WAK4-2/P00
WAK4-5/P00
WAK4-10/P00
WAK4-2/S90
80
80
80
80
80
80
070
070
070
144
138
144
32
37
42
16
16
95
(
(
(
(
(
(
1
1
1
4
1
3
)
)
)
)
)
)
3
3
3
3
3
3
2
5
10
2
10
5
PUR
PUR
PUR
PVC
PUR
PVC
–
–
–
–
–
–
4
4
4
4
4
4
250/300
250/300
250/300
250/300
250/300
250/300
0,34
0,34
0,34
0,34
0,34
0,34
(A)
(A)
(A)
(A)
(F)
(A)
80
80
80
80
070
070
070
070
46
53
60
47
(
(
(
(
1
1
1
1
)
)
)
)
4
4
4
4
2
5
10
2
PVC
PVC
PVC
PUR
–
–
–
–
4
4
4
4
250/300
250/300
250/300
250/300
0,34
0,34
0,34
0,34
(
(
(
(
B
B
B
B
)
)
)
)
WAK4-2/XOR
WAK4-5/XOR
WAK4P2-2/P00 (pnp)
WAK4-10/XOR
80
80
80
80
070
070
070
070
48
55
67
62
(
(
(
(
1
1
5
1
)
)
)
)
4
4
4
4
2
5
2
10
XOR
XOR
PVC
XOR
–
–
2
–
4
4
2
4
250/300
250/300
10…30 DC
250/300
0,34
0,34
0,34
0,34
(
(
(
(
B
B
B
B
)
)
)
)
WAK4.5-2/P00
WAK4.5-5/P00
WAK4.5-10/P00
WAK5-2/P00
80
80
80
80
085
085
085
070
76
78
81
67
(
(
(
(
1
1
1
1
)
)
)
)
5
5
5
5
2
5
10
2
PVC
PVC
PVC
PVC
–
–
–
–
4
4
4
4
30/36
30/36
30/36
30/36
+0,5
0,34
0,34
0,34
0,25
(
(
(
(
C
C
C
C
)
)
)
)
Gerader Stecker/straight male plug
WAS4-2/P00
8007097
(2)
4
2
PVC
–
4
250/300
0,34
(E)
1)
Andere Kabellängen auf Anfrage/special cable lengths on request
S – 12 /0300
Maßzeichnungen/Dimension drawings
(1)
(2)
(3)
M 12 x 1
(4)
M 12 x 1
M 12 x 1
ø 15
ø14,2
ø 15
42
ø 10,2
ø 11,6
12
45,5
ø 10,2
ø 11,6
12
(B)
(C)
2
2 WH
2 WH
3 BU
1 BN
3 BU
(D)
(E)
2 WH
2
5 GNYE 4 BK
1 BN
3 BU
4 BK
(F)
2 WH
3 BU
1 BN
3 BU
1 BN
5 GY
4 BK
4 BK
4 BK
1 BN
3 BU
4 BK
Schaltbilder/Wiring diagrams
WAK4P2-...
BN
1+
GN
4
YE
2)
12
Sonstige Daten
(A)
1 BN
LEDs
42
ø 10,2
ø 11,6
Anschlussbelegung/Pin configuration
3–
ø 15
25,5
48,5
12
2
M 12 x 1
ø 15
14
ø 10,2
ø 11,6
(5)
BK
WH
BU
Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden.
At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables.
Aussendurchmesser Leitung 5,2/5,5 mm
Isolationswiderstand ≥ 109 Ω
Umgebungstemperatur
– Stecker
-40…+80 °C
– Leitung
-25…+80 °C 2)
+250 °C kurzzeitig
Typ …XOR
Schutzart (IEC 60529/EN 60529)
IP67
verschraubt
Kriech- u. Luftstrecken (VDE 0110b)
250 VAC/300 VDC, Gr. C
– 4-polig
– 5-polig
30 VAC/36 VDC, Gr. C
LED-Anzeigen (Typ …P2…)
– Betriebsspannung grün
– Schaltzustand
gelb
Further data
Outer cable diameter 5,2/5,5 mm
Insulation resistance ≥ 109 Ω
Ambient temperature range
– connector
-40…+80 °C
– cable
-25…+80 °C 2)
type …XOR
+250 °C short-term
Degree of protection (IEC 60529/EN 60529)
connected
IP67
Spacings (VDE 0110b)
– 4-pole
250 VAC/300 VDC, Gr. C
– 5-pole
30 VAC/36 VDC, Gr. C
LED indications (type …P2…)
– power on
green
– switching status
yellow
S – 13 /0300
Steckverbinder-Systeme
Connector systems
Werkstoffe/Farben – Leitung
Kabelmantel
– Typ ...P00
PVC/grau
PVC strahlenvernetzt/
– Typ …XOR
orange
– Typ ...S90
PUR/grau
Adernisolation
PVC
– Typ …XOR
PVC strahlenvernetzt
System eurocon
Round connectors, M 12 x 1
● Female and male connectors
with premoulded cable
● Extension cables
Material/Colours – Connector
Contact carrier
Thermopl. PUR/black
Cable sleeve, grip Thermopl. PUR/
blue/transparency
Contacts
CuZn, nickel and goldplated
Coupling nut
CuZn, nickel-plated
– Type WWAK(S)E VA (stainless steel)
Material/Colours – Cable
Cable jacket
– Type ...P00
PVC/grey
– Type …XOR
PVC, irradiated/orange
PUR/grey
– Type ...S90
Conductor insulat. PVC
PVC, irradiated
– Type …XOR
eurocon
Typenbezeichnung/Type
Iden
t-N
Iden r.
t no
.
Typen und Daten
Types and data
Que
rsch
nitt
Cros
[mm 2
s se
]
ction
Ansc
[mm 2
hlus
]
s
Pin
conf b e l e g u n
igur
g
ation
Werkstoffe/Farben – Steckverbinder
Kontaktträger
Thermopl. PUR/
schwarz
Kabeltülle, Griffteil Thermopl. PUR/
blau/transparent
CuZn, vernickelt und
Kontakte
vergoldet
Überwurfmutter
CuZn, vernickelt
– Typ WWAK(S)E VA (Edelstahl)
Maß
zeic
Dime hnung (
nsio
Abb.
n dr
Nr. )
awin
Leite
g ( f
ranz
ig. n
ahl
o. )
Num
ber
of c
ondu
Kabe
ctor
s
lläng
e
Cabl
[
m
1
] )
e len
gth
[m ] 1
Mate
)
rial d
es K
Cabl
ab
e jac
ket m elmante
ls
ateri
Anza
al
hl LE
Ds / N
Nen
umb
nstr
er o
o
f LE
m
Rate
[
Ds
A
]
d cu
rren
t [A
]
Nen
nspa
nnun
Rate
g [V
d vo
AC/
ltage
[ VAC VD C ]
/VDC
]
System eurocon
Rundsteckverbinder M 12 x 1
● Kabelkupplungen und
Kabelstecker mit angespritzter
Leitung
● Steckverbindungen
(
(
(
(
(
(
0,34
0,34
0,34
0,34
0,34
0,34
(
(
(
(
(
(
0,34
0,34
0,34
0,34
0,34
0,34
0,34
0,34
0,34
(A)
(A)
(A)
(A)
(A)
(A)
(A)
(C)
(A)
0,34
0,34
0,34
0,34
(
(
(
(
B
B
B
B
)
)
)
)
0,34
0,34
0,34
0,34
(
(
(
(
B
B
B
B
)
)
)
)
Winkelkupplung/right angle female plug
WWAK3-2/P00
WWAK3-5/P00
WWAK3-10/P00
WWAK3-2/S90
WWAK3-5/S90
WWAK3-10/S90
80
80
80
80
80
80
071
071
071
071
071
071
33
38
43
34
39
44
1
1
1
1
1
1
)
)
)
)
)
)
3
3
3
3
3
3
2
5
10
2
5
10
PVC
PVC
PVC
PUR
PUR
PUR
–
–
–
–
–
–
4
4
4
4
4
4
WWAK3P2-2/P00 (pnp)
WWAK3P2-5/P00 (pnp)
WWAK3P2-10/P00 (pnp)
WWAK3P2-2/S90 (pnp)
WWAK3P2-5/S90 (pnp)
WWAK3P2-10/S90 (pnp)
WWAK3P2-10/XOR (pnp)
WWAK3P2-10/S01/S90 (pnp)
WWAKE3-2/P00 (Edelstahl)
80
80
80
80
80
80
80
80
80
102
092
092
102
092
092
092
138
138
13
38
42
14
39
43
44
13
70
(
(
(
(
(
(
(
(
(
3
3
3
3
3
3
3
3
2
)
)
)
)
)
)
)
)
)
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
5
10
2
5
10
10
10
2
PVC
PVC
PVC
PUR
PUR
PUR
XOR
PUR
PVC
2
2
2
2
2
2
2
2
–
2
2
2
2
2
2
2
2
4
WWAK4-2/P00
WWAK4-5/P00
WWAK4-10/P00
WWAK4-15/P00
80
80
80
80
071
071
071
086
48
55
62
36
(
(
(
(
1
1
1
1
)
)
)
)
4
4
4
4
2
5
10
15
PVC
PVC
PVC
PVC
–
–
–
–
4
4
4
4
WWAK4P2-2/P00 (pnp)
WWAK4P2-10/P00 (pnp)
WWAK4P2-2/S90 (pnp)
WWAK4P2-10/S90 (pnp)
80
80
80
80
098
092
092
092
89
50
46
51
(
(
(
(
3
3
3
3
)
)
)
)
4
4
4
4
2
10
2
10
PVC
PVC
PUR
PUR
2
2
2
2
2
2
2
2
1)
Andere Kabellängen auf Anfrage/special cable lengths on request
S – 14 /0300
250/300
250/300
250/300
250/300
250/300
250/300
10…30
10…30
10…30
10…30
10…30
10…30
10…30
10…30
10…30
DC
DC
DC
DC
DC
DC
DC
DC
DC
250/300
250/300
250/300
250/300
10…30
10…30
10…30
10…30
DC
DC
DC
DC
A
A
A
A
A
A
)
)
)
)
)
)
Maßzeichnungen/Dimension drawings
(1)
26,5
(2)
(3)
25
26,5
LEDs
ø15
M 12 x 1
14
ø 15
ø 15
25,5
31,5
ø 8,8
ø 11,6
M 12 x 1
32
ø 8,8
ø 11,6
12
31,5
12
19
Anschlussbelegung/Pin configuration
(A)
2
1 BN
(B)
(C)
2 WH
2
1 BN
3 BU
3 BU
1 BN
3 BU
4 BK
4 BK
4 BK
Sonstige Daten
Schaltbilder/Wiring diagrams
WWAK4P2-...
WWAK3P2-...
BN
1+
GN
4
BK
YE
3–
2)
BN
1+
GN
4
YE
2
BU
3–
BK
WH
BU
Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden.
At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables.
Aussendurchmesser Leitung 5,2 mm
Isolationswiderstand ≥ 109 Ω
Umgebungstemperatur
– Stecker
-40…+80 °C
– Leitung
-25…+80 °C 2)
+250 °C kurzzeitig
Typ …XOR
Schutzart (IEC 60529/EN 60529)
IP67
verschraubt
Kriech- u. Luftstrecken (VDE 0110b)
250 VAC/300 VDC, Gr. C
– 4-polig
– 5-polig
30 VAC/36 VDC, Gr. C
LED-Anzeigen (Typ …P(N)2…)
– Betriebsspannung grün
– Schaltzustand
gelb
Further data
Outer cable diameter 5,2 mm
Insulation resistance ≥ 109 Ω
Ambient temperature range
– connector
-40…+80 °C
– cable
-25…+80 °C 2)
type …XOR
+250 °C short-term
Degree of protection (IEC 60529/EN 60529)
connected
IP67
Spacings (VDE 0110b)
– 4-pole
250 VAC/300 VDC, Gr. C
– 5-pole
30 VAC/36 VDC, Gr. C
LED indications (type …P(N)2…)
– power on
green
– switching status
yellow
S – 15 /0300
Steckverbinder-Systeme
Connector systems
System eurocon
Rundsteckverbinder M 12 x 1
● Kabelkupplungen und
Kabelstecker mit angespritzter
Leitung
● Steckverbindungen
Werkstoffe/Farben – Steckverbinder
Kontaktträger
Thermopl. PUR/
schwarz
Kabeltülle, Griffteil Thermopl. PUR/
blau/transparent
CuZn, vernickelt und
Kontakte
vergoldet
Überwurfmutter
CuZn, vernickelt
System eurocon
Round connectors, M 12 x 1
● Female and male connectors
with premoulded cable
● Extension cables
Material/Colours – Connector
Contact carrier
Thermopl. PUR/black
Cable sleeve, grip Thermopl. PUR/
blue/transparency
Contacts
CuZn, nickel and goldplated
Coupling nut
CuZn, nickel-plated
Winkelkupplung/right angle female plug
WWAK4P2-2/XOR (pnp)
WWAK4P2-5/XOR (pnp)
WWAK4P2-10/XOR (pnp)
80 098 90
80 092 49
80 092 52
(5)
(5)
(5)
4
4
4
2
5
10
XOR
XOR
XOR
2
2
2
2
2
2
10…30 DC
10…30 DC
10…30 DC
0,34
0,34
0,34
(A)
(A)
(A)
WWAK4.5-2/P00
WWAK5P3-5/XOR
80 085 83
80 130 23
(3)
(6)
5
5
2
5
PVC
XOR
–
3
4
2
30/36
10…30 DC
0,34
0,25
+0,5
(C)
(D)
Winkelstecker/right angle male plug
WWAS4-2/P00
80 071 99
(4)
3
2
PVC
–
4
250/300
0,34
(B)
Verbindungsleitungen/extension cables
Gerade Kupplung – gerader Stecker/
straight female plug – straight male plug
WAK4-5-WAS4/P00
WAK4-6-WAS4/P00
WAK4-10-WAS4/P00
WAK4-2-WAS4/S90
80
80
80
80
)
)
)
)
4
4
4
4
5
6
10
2
PVC
PVC
PVC
PUR
–
–
–
–
4
4
4
4
250/300
250/300
250/300
250/300
0,34
0,34
0,34
0,34
Winkelkupplung – Winkelstecker/
right angle female plug – right angle male plug
WWAK4-2-WWAS4/XOR
80 069 44 ( 3+4 )
4
2
XOR
–
4
250/300
0,34 ( A+B )
eurocon
Typenbezeichnung/Type
1)
Iden
t-N
Iden r.
t no
.
Que
rsch
nitt
Cros
[mm 2
s se
]
ction
Ansc
[mm 2
hlus
]
s
Pin
conf b e l e g u n
igur
g
ation
Material/Colours – Cable
Cable jacket
– Type ...P00
PVC/grey
PVC, irradiated/orange
– Type …XOR
– Type ...S90
PUR/grey
Conductor insulat. PVC
– Type …XOR
PVC, irradiated
Maß
zeic
Dime hnung (
nsio
Abb.
n dr
Nr. )
awin
Leite
g ( f
ranz
ig. n
ahl
o. )
Num
ber
of c
ondu
Kabe
ctor
s
lläng
e
Cabl
[
m
1
] )
e len
gth
[m ] 1
Mate
)
rial d
es K
Cabl
ab
e jac
ket m elmante
ls
ateri
Anza
al
hl LE
Ds / N
Nen
umb
nstr
er o
o
f LE
m
Rate
[
Ds
A
]
d cu
rren
t [A
]
Nen
nspa
nnun
Rate
g [V
d vo
AC/
ltage
[ VAC VD C ]
/VDC
]
Typen und Daten
Types and data
Werkstoffe/Farben – Leitung
Kabelmantel
– Typ ...P00
PVC/grau
PVC strahlenvernetzt/
– Typ …XOR
orange
– Typ ...S90
PUR/grau
Adernisolation
PVC
– Typ …XOR
PVC strahlenvernetzt
067
113
138
067
45
30
19
39
(
(
(
(
1+2
1+2
1+2
1+2
Andere Kabellängen auf Anfrage/special cable lengths on request
S – 16 /0300
(
(
(
(
A+B
A+B
A+B
A+B
)
)
)
)
Maßzeichnungen/Dimension drawings
(1)
(2)
(3)
M 12 x 1
26,5
M 12 x 1
ø 15
(4)
33
26,5
LEDs
ø 15
M 12 x 1
ø 15
48,5
42
ø 10,2
ø 11,6
(5)
12
31,5
ø 8,8
ø 11,6
ø 10,2
ø 11,6
M 12 x 1
ø 15
ø 8,8
ø 11,6
12
M 12 x 1
31,5
12
ø 15
ø 8,8
ø 11,6
31,5
12
12
(6)
LEDs
26,5
M 12 x 1
ø 15
ø 8,8
ø 11,6
31,5
12
Anschlussbelegung/Pin configuration
Sonstige Daten
(A)
(B)
(C)
2 WH
2 WH
2 WH
1 BN
3 BU
3 BU
1 BN
1 BN
5 GY
4 BK
4 BK
3 BU
4 BK
(D)
2 WH
3 BU
1 BN
5 GNYE 4 BK
Schaltbilder/Wiring diagrams
BN
1+
GN
4
YE
2
BK
WH
Further data
WWAK4P3-...
WWAK4P2-...
BN
1+
GN
WH
2
YE
4
BK
YE
3–
BU
3–
2)
Aussendurchmesser Leitung 5,2/5,5 mm
Isolationswiderstand ≥ 109 Ω
Umgebungstemperatur
– Stecker
-40…+80 °C
– Leitung
-25…+80 °C 2)
+250 °C kurzzeitig
Typ …XOR
Schutzart (IEC 60529/EN 60529)
IP67
verschraubt
Kriech- u. Luftstrecken (VDE 0110b)
250 VAC/300 VDC, Gr. C
– 4-polig
– 5-polig
30 VAC/36 VDC, Gr. C
LED-Anzeigen (Typ …P2(3)…)
– Betriebsspannung grün
– Schaltzustand
gelb
BU
Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden.
At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables.
Outer cable diameter 5,2/5,5 mm
Insulation resistance ≥ 109 Ω
Ambient temperature range
– connector
-40…+80 °C
– cable
-25…+80 °C 2)
type …XOR
+250 °C short-term
Degree of protection (IEC 60529/EN 60529)
connected
IP67
Spacings (VDE 0110b)
– 4-pole
250 VAC/300 VDC, Gr. C
– 5-pole
30 VAC/36 VDC, Gr. C
LED indications (type …P2(3)…)
– power on
green
– switching status
yellow
S – 17 /0300
Steckverbinder-Systeme
Connector systems
System eurocon
Rundsteckverbinder M 12 x 1
● für 2-Draht-Sensoren
(Typ WAK/WWAK4.2-…)
● für NAMUR-Sensoren
(Typ WAK/WWAK4.21-…)
Werkstoffe/Farben – Steckverbinder
Kontaktträger
Thermopl. PUR/
schwarz
Kabeltülle, Griffteil Thermopl. PUR/blau
Kontakte
CuZn, vernickelt und
vergoldet
Überwurfmutter
CuZn, vernickelt
Werkstoffe/Farben
Kabelmantel
– Typ …/P00
– Typ …/S90
– Typ …4.2(4)1/P00
– Typ …4.2(4)1/S90
Adernisolation
PVC/grau
PUR/grau
PVC/blau
PUR/blau
PVC
System eurocon
Round connectors, M 12 x 1
● For 2-wire sensors
(type WAK/WWAK4.2-…)
● For NAMUR sensors
(type WAK/WWAK4.21-…)
Material/Colours – Connector
Contact carrier
Thermopl. PUR/black
Cable sleeve, grip Thermopl. PUR/blue
Contacts
CuZn, nickel and goldplated
Coupling nut
CuZn, nickel-plated
Material/Colours – Cable
Cable jacket
– Type …/P00
– Type …/S90
– Type …4.2(4)1/P00
– Type …4.2(4)1/S90
Conductor insulat.
PVC/grey
PUR/grey
PVC/blue
PUR/blue
PVC
Que
rsch
nitt
Cros
[mm 2
s se
]
ction
Ansc
[mm 2
hlus
]
s
Pin
conf b e l e g u n
igur
g
ation
(
(
(
(
(
)
)
)
)
)
2
2
2
2
2
2
2
2
5
10
PVC
PUR
PVC
PVC
PVC
–
–
–
–
–
4
4
4
4
4
250/300
250(300
250/300
250/300
250/300
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
(
(
(
(
(
80 144 96
80 144 97
80 144 98
(2)
(2)
(2)
2
2
4
2
2
2
PVC
PVC
PVC
–
–
–
4
4
4
250/300
250/300
250/300
0,5
0,5
0,34
(D)
(E)
(F)
Winkelkupplung/right angle female plug
WWAK4.2-2/P00
WWAK4.21-2/P00
WWAK4.21-5/P00
WWAK4.21-10/P00
WWAK4.41-2/P00
80
80
80
80
80
(
(
(
(
(
)
)
)
)
)
2
2
2
2
4
2
2
5
10
2
PVC
PVC
PVC
PVC
PVC
–
–
–
–
–
4
4
4
4
4
250/300
250/300
250/300
250/300
250/300
0,5
0,5
0,5
0,5
0,34
(A
(B
(B
(B
(C
Winkelstecker/right angle male plug
WWAS4.21-2/P00
80 144 99
(4)
2
2
PVC
–
4
250/300
0,5
(E)
eurocon
Typenbezeichnung/Type
Iden
t-N
Iden r.
t no
.
Maß
zeic
Dime hnung (
nsio
Abb.
n dr
Nr. )
awin
Leite
g ( f
ranz
ig. n
ahl
o. )
Num
ber
of c
ondu
Kabe
ctor
s
lläng
e
Cabl
[
m
1
] )
e len
gth
[m ] 1
Mate
)
rial d
es K
Cabl
ab
e jac
ket m elmante
ls
ateri
Anza
al
hl LE
Ds / N
Nen
umb
nstr
er o
o
f LE
m
Rate
[
Ds
A
]
d cu
rren
t [A
]
Nen
nspa
nnun
Rate
g [V
d vo
AC/
ltage
[ VAC VD C ]
/VDC
]
Typen und Daten
Types and data
Gerade Kupplung/straight female plug
WAK4.2-2/P00
WAK4.2-2/S90
WAK4.21-2/P00
WAK4.21-5/P00
WAK4.21-10/P00
80
80
80
80
80
Gerader Stecker/straight male plug
WAS4.2-2/P00
WAS4.21-2/P00
WAS4.41-2/P00
1)
138
144
138
149
138
138
138
138
138
141
26
89
94
65
15
29
11
20
14
58
1
1
1
1
1
3
3
3
3
3
Andere Kabellängen auf Anfrage/special cable lengths on request
S – 18 /0300
A
A
B
B
B
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
Maßzeichnungen/Dimension drawings
(1)
(2)
M 12 x 1
(3)
(4)
26,5
33
M 12 x 1
ø 15
ø 15
M 12 x 1
ø 15
42
48,5
ø 10,2
ø 11,6
12
ø 10,2
ø 11,6
ø 8,8
ø 11,6
(B)
(C)
2
2 BU
2 WH
1 BN
3
1 BN
3 BU
4BU
4
4 BK
(D)
(E)
(F)
2
2 BU
2 WH
1
3 BN
4 BU
31,5
12
Sonstige Daten
(A)
3 BN
12
M 12 x 1
ø 15
ø 8,8
ø 11,6
12
Anschlussbelegung/Pin configuration
1
31,5
1 BN
3
4
Aussendurchmesser Leitung 5,2 mm
Isolationswiderstand ≥ 109 Ω
Umgebungstemperatur
-40…+80 °C
– Stecker
– Leitung
-25…+80 °C 2)
Schutzart
(IEC 60529/EN 60529)
verschraubt
IP67
Kriech- u. Luftstrecken (VDE 0110b)
– 4-polig
250 VAC/300 VDC, Gr. C
– 5-polig
30 VAC/36 VDC, Gr. C
1 BN
3 BU
4 BK
Further data
Outer cable diameter 5,2 mm
Insulation resistance ≥ 109 Ω
Ambient temperature range
– connector
-40…+80 °C
– cable
-25…+80 °C 2)
Degree of protection (IEC 60529/EN 60529)
connected
IP67
Spacings (VDE 0110b)
– 4-pole
250 VAC/300 VDC, Gr. C
– 5-pole
30 VAC/36 VDC, Gr. C
2)
Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden.
At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables.
S – 19 /0300
Steckverbinder-Systeme
Connector systems
Werkstoffe/Farben –
konfektionierbare Steckverbinder
Kontaktträger
PBT-GF/schwarz
Kabeltülle, Griffteil PBT-GF/schwarz
Kontakte
CuSnZn
Überwurfmutter
CuZn, vernickelt
Werkstoffe/Farben –
Einbauflansche
Kontaktträger
PA 12 GV/schwarz
Flanschgehäuse
CuZn, vernickelt
Kontakte
CuZn, vergoldet
DichtungNBR
System eurocon
Round connectors, M 12 x 1
● Field wireable male and female
connectors
● Male and female receptacles
Material/Colours – field wireable plugs
Contact carrier
PBT-GF/black
Cable sleeve, grip PBT-GF/black
Contacts
CuSnZn
Coupling nut
CuZn, nickel-plated
Material/Colours – receptacles
Contact carrier
PA 12 GV/black
Housing
CuZn, nickel-plated
Contacts
CuZn, gold-plated
Seal
NBR
eurocon
Typenbezeichnung/Type
Konfektionierbare Kupplungen/Stecker
Field wireable connectors
Gerade Kupplung/straight female plug
– H 8141-0 (4-polig/4-pole)
– B 8151-0 (5-polig/5-pole)
Winkelkupplung/right angle female plug
– H 8241-0 (4-polig/4-pole)
– B 8251-0 (5-polig/5-pole)
Gerader Stecker/straight male plug
– HS 8141-0 (4-polig/4-pole)
– BS 8151-0 (5-polig/5-pole)
Winkelstecker/right angle male plug
– HS 8241-0 (4-polig/4-pole)
– BS 8251-0 (5-polig/5-pole)
Einbauflanschkupplungen/-stecker
Male/female receptacles
Einbaukupplungen/female receptacles
– FK4 (starrer Einbau/fixed mounting)
– FK3-0,5 (starrer Einbau/fixed mounting)
– FKD4-0,5 (justierbar/adjustable)
Einbaustecker/male receptacles
– FS4 (starrer Einbau/fixed mounting)
– FS4-0,5 (starrer Einbau/fixed mounting)
– FS4-0,5/13,5(starrer Einbau/fixed mounting)
– FSD4 (justierbar/adjustable)
– FSD4-0,5 (justierbar/adjustable)
1)
2)
Iden
t-N
Iden r.
t no
.
Typen und Daten
Types and data
Maß
zeic
Dime hnung (
nsio
Abb.
n dr
Nr. )
awin
Leite
g ( f
ranz
ig. n
ahl
o. )
Num
ber
of c
ondu
Kabe
ctor
s
lläng
e
Cabl
[
m
1
]
e len
)
gth
[m ] 1
Ansc
)
hlus
s
tech
Con
n
nect
ion s ik 2)
yste
Nen
m 2)
nstro
m/ R
ated
Nen
curr
nspa
ent
nnun
Rate
[A]
g [V
d vo
AC/V
ltage
D
C
[ VAC
]
/VDC
]
max
. Au
ßenmax
Ø L
. out
er ca eitung
Ansc
[mm
ble Ø
]
hlus
[mm
sbel
Pin
]
e
gung
conf
igur
ation
Que
rsch
n
itt [m
Cros
s se
ction m ² ]
[mm
²]
System eurocon
Rundsteckverbinder M 12 x 1
● Konfektionierbare
Kupplungen und Stecker
● Einbauflanschkupplungen/-stecker
69 025 00
69 046 01
(1)
(1)
4
5
–
–
S
S
3
3
125/150
30/36
4-6
4-6
(A)
(B)
max. 0,75
max. 0,75
69 026 00
69 046 02
(2)
(2)
4
5
–
–
S
S
3
3
125/150
30/36
4-6
4-6
(A)
(B)
max. 0,75
max. 0,75
69 025 10
69 046 11
(3)
(3)
4
5
–
–
S
S
3
3
125/150
30/36
4-6
4-6
(C)
(D)
max. 0,75
max. 0,75
69 026 10
69 046 12
(4)
(4)
4
5
–
–
S
S
3
3
125/150
30/36
4-6
4-6
(C)
(D)
max. 0,75
max. 0,75
80 065 57
80 065 56
80 065 69
(5)
(6)
(7)
4
3
4
–
0,5
0,5
L
–
–
4
4
4
250/300
250/300
250/300
–
–
–
(A)
(E)
(F)
max. 0,34
0,34
0,34
80 065 60
80 065 61
80 084 80
80 065 71
80 065 72
(8)
(9)
( 12 )
( 10 )
( 11 )
4
4
4
4
4
–
0,5
0,5
–
0,5
L
–
–
L
–
4
4
4
4
4
250/300
250/300
250/300
250/300
250/300
–
–
–
–
–
(
(
(
(
(
max. 0,34
0,34
0,34
max. 0,34
0,34
Andere Kabellängen auf Anfrage/special cable lengths on request
S = Schrauben/screws; L = Löten/solder
S – 20 /0300
C
G
G
C
G
)
)
)
)
)
Maßzeichnungen/Dimension drawings
(1)
(2)
(3)
(4)
(6)
M 12 x 1
M 12 x 1
ø 20
(5)
17
17
ø 20
56
29
ø 20
60
(9)
17
13
10
10
26,5
26,5
20
20
Pg 9
Pg 9
2
3
2
2
1
3
4
4
(D)
(E)
(F)
2
2
2 WH
5
4
1
3
5
(C)
3
4
1 BN
3 BU
4 BK
Pg 9
Sonstige Daten
(B)
1
13
Pg13,5
Anschlussbelegung/Pin Configuration
(A)
M 12 x 1
17
20
Pg 9
1
M 12 x 1
17
17
13
23
( 12 )
( 11 )
M 12 x 1
17
16
Pg 9
( 10 )
M 12 x 1
M 12 x 1
17
Pg 9
Pg 9
41,5
(8)
20
20
29
ø 20
36,5
(7)
13
13
1 BN
≥ 109 Ω
Isolationswiderstand
Umgebungstemperatur
– Gehäuse
-40…+80 °C
– Leitung
-25…+80 °C 3 )
Schutzart (IEC 60529/EN 60529)
verschraubt
IP67
Kriech- u. Luftstrecken (VDE 0110b)
250 VAC/300 VDC, Gr. C
– 4-polig
– 5-polig
30 VAC/36 VDC, Gr. C
3 BU
4 BK
(G)
Further data
2 WH
3 BU
1 BN
4 BK
Konfektionierbare Kupplungen/Stecker und Einbauflanschkupplungen/-stecker sind auch
erhältlich in den Bauformen picocon, microcon und minicon und mit verschiedenen PgVerschraubungen.
Insulation resistance
≥ 109 Ω
Ambient temperature range
– Housing
-40…+80 °C
– Cable
-25…+80 °C 3 )
Degree of protection (IEC 60529/EN 60529)
connected
IP67
Spacings (VDE 0110b)
– 4-pole
250 VAC/300 VDC, Gr. C
– 5-pole
30 VAC/36 VDC, Gr. C
Field wireable plugs and receptacles are also available in picocon,
microcon and minicon styles and with different Pg-conduit threads.
3)
Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden.
At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables.
S – 21 /0300
Steckverbinder-Systeme
Connector systems
S – 22 /0300
Typenschlüssel
Type code
Nur zur Erläuterung vorhandener
Typen/the model type key serves
for identification purposes only
Steckverbinder System picocon
Connector system picocon
SWKP3P2
–
2
–
S S F P 3/P00
LED-Anzeige/LED indications
p
pnp
n
npn
2
Anzahl der LEDs/number of LEDs
Kontaktanzahl/number of contacts
3-polig/3-pole
4-polig/4-pole
6-polig/6-pole
/
S…
Kabelqualität/cable material
P00
PVC
S90
PUR
X0R
PVC, strahlenvernetzt/irradiated
S74
PUR, halogenfrei, hochbiegewechselfest/halogen free, highly flexible
Kontaktanzahl/number of contacts
3-polig/3-pole
4-polig/4-pole
6-polig/6-pole
Baureihe/type
picocon-Familie/picocon family
K
S
Kupplung/female plug
Stecker/male plug
Baureihe/type
picocon-Familie/picocon family
Schnapp- und Schraubverriegelung, starr/fest/
snap and screw lock mode, rigid/fixed
Bauform/housing
blank * gerade/straight
W
abgewinkelt/right angle
Verriegelungsart Kupplung/
lock mode of female connector
blank* Schnappverriegelung/snap lock
Z
Schnappverriegelung mit Abzugsicherung/
snap lock with pull-off protection
S
Schraubverriegelung M8, CuZn/
screw lock M8, CuZn
2
Kabellänge 2 [m]/cable length 2 [m]
Schnapp- und Schraubverriegelung drehbar/
snap and screw lock mode, rotatable
Stecker, Schnappverriegelung/
plug, snap lock
S …
Sonderausführung/special types
* Zeichen entfällt/delete letter
S – 23 /0300
Steckverbinder-Systeme
Connector systems
System picocon
Rundsteckverbinder M 8 x 1
● Kabelkupplungen und
Kabelstecker mit angespritzter
Leitung
● Steckverbindungen
● Adapter
Werkstoffe/Farben – Steckverbinder
Kontaktträger
PA 6 GF/schwarz
Kabeltülle, Griffteil Thermopl. PUR/blau
Kontakte
CuZn, vernickelt und
vergoldet
Überwurfmutter
CuZn, vernickelt
– Typ ZKP3
POM/schwarz
Werkstoffe/Farben – Leitung
Kabelmantel
– Typ …/S90
PUR/schwarz
Adernisolation
PVC
System picocon
Round connectors, M 8 x 1
● Female and male connectors with
premoulded cable
● Extension cables
● Adapters
Material/Colours – Connector
Contact carrier
PA 6 GF/black
Cable sleeve, grip Thermopl. PUR/blue
Contacts
CuZn, nickel and goldplated
Coupling nut
CuZn, nickel-plated
– Type ZKP3
POM/black
Material/Colours – Cable
Cable jacket
– Type …/S90
PUR/black
Conductor insulat. PVC
Que
rsch
nitt
Cros
[mm 2
s se
]
ction
Ansc
[mm 2
hlus
]
s
Pin
conf b e l e g u n
igur
g
ation
Gerade Kupplung/straight female plug
mit Schnappverriegelung/with snap lock
KP3-2/S90
KP3-5/S90
KP3-10/S90
80 072 78
80 072 82
80 072 86
(1)
(1)
(1)
3
3
3
2
5
10
PUR
PUR
PUR
–
–
–
4
4
4
60/75
60/75
60/75
0,25
0,25
0,25
(A)
(A)
(A)
mit Verriegelungsschieber/with slide lock
ZKP3-2/S90
ZKP3-5/S90
ZKP3-10/S90
80 074 07
80 074 11
80 074 15
(2)
(2)
(2)
3
3
3
2
5
10
PUR
PUR
PUR
–
–
–
4
4
4
60/75
60/75
60/75
0,25
0,25
0,25
(A)
(A)
(A)
mit Überwurfmutter/with coupling nut
SKP3-2/S90
SKP3-5/S90
SKP3-10/S90
80 073 32
80 073 36
80 073 40
(3)
(3)
(3)
3
3
3
2
5
10
PUR
PUR
PUR
–
–
–
4
4
4
60/75
60/75
60/75
0,25
0,25
0,25
(A)
(A)
(A)
mit Schnappverriegelung/with snap lock
KP4-2/S90
KP4-5/S90
KP4-10/S90
80 072 90
80 072 92
80 072 94
(1)
(1)
(1)
4
4
4
2
5
10
PUR
PUR
PUR
–
–
–
4
4
4
30/36
30/36
30/36
0,25
0,25
0,25
(B)
(B)
(B)
mit Überwurfmutter/with coupling nut
SKP4-2/S90
80 073 44
(3)
4
2
PUR
–
4
30/36
0,25
(B)
picocon
Typenbezeichnung/Type
1)
Iden
t-N
Iden r.
t no
.
Maß
zeic
Dime hnung (
nsio
Abb.
n dr
Nr. )
awin
Leite
g ( f
ranz
ig. n
ahl
o. )
Num
ber
of c
ondu
Kabe
ctor
s
lläng
e
Cabl
[
m
1
] )
e len
gth
[m ] 1
Mate
)
rial d
es K
Cabl
ab
e jac
ket m elmante
ls
ateri
Anza
al
hl LE
Ds / N
Nen
umb
nstr
er o
o
f LE
m
Rate
[
Ds
A
]
d cu
rren
t [A
]
Nen
nspa
nnun
Rate
g [V
d vo
AC/
ltage
[ VAC VD C ]
/VDC
]
Typen und Daten
Types and data
Andere Kabellängen auf Anfrage/special cable lengths on request
S – 24 /0300
Maßzeichnungen/Dimension drawings
(1)
(2)
Abzugsicherung/
pull-off
protection
ø 10.3
ø 8,4
30
(3)
ø 9,6
30
32
Anschlussbelegung/Pin configuration
(A)
(B)
4 BK
3 BU
1 BN
4 BK
2 WH
3 BU
1 BN
Sonstige Daten
Außendurchmesser Leitung 4,4 mm
Isolationswiderstand ≥ 109 Ω
Umgebungstemperatur
-40…+80 °C
– Stecker
– Leitung
-25…+80 °C 2)
Schutzart (IEC 60529/EN 60529)
verschraubt IP67
Kriech- u. Luftstrecken (VDE 0110b)
– 3-polig
60 VAC/75 VDC, Gr. C
– 4-polig
30 VAC/36 VDC, Gr. C
Further data
Outer cable diameter 4,4 mm
Insulation resistance ≥ 109 Ω
Ambient temperature range
– connector
-40…+80 °C
– cable
-25…+80 °C 2)
Degree of protection (IEC 60529/EN 60529)
connected IP67
Spacings (VDE 0110b)
– 3-pole
60 VAC/75 VDC, Gr. C
– 4-pole
30 VAC/36 VDC, Gr. C
2)
Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden.
At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables.
S – 25 /0300
Steckverbinder-Systeme
Connector systems
System picocon
Rundsteckverbinder M 8 x 1
● Kabelkupplungen und
Kabelstecker mit angespritzter
Leitung
● Steckverbindungen
● Adapter
Werkstoffe/Farben – Steckverbinder
Kontaktträger
PA 6 GF/schwarz
Kabeltülle, Griffteil Thermopl. PUR/blau
Kontakte
CuZn, vernickelt und
vergoldet
Überwurfmutter
CuZn, vernickelt
– Typ ZWKP3
POM/schwarz
Werkstoffe/Farben – Leitung
Kabelmantel
– Typ …/S90
PUR/schwarz
Adernisolation
PVC
System picocon
Round connectors, M 8 x 1
● Female and male connectors with
premoulded cable
● Extension cables
● Adapters
Material/Colours – Connector
Contact carrier
PA 6 GF/black
Cable sleeve, grip Thermopl. PUR/blue
Contacts
CuZn, nickel and goldplated
Coupling nut
CuZn, nickel-plated
– Type ZWKP3
POM/black
Material/Colours – Cable
Cable jacket
– Type …/S90
PUR/black
Conductor insulat. PVC
Que
rsch
nitt
Cros
[mm 2
s se
]
ction
Ansc
[mm 2
hlus
]
s
Pin
conf b e l e g u n
igur
g
ation
Winkelkupplung/right angle female plug
mit Schnappverriegelung/with snap lock
WKP3-2/S90
WKP3-5/S90
WKP3-10/S90
WKP3P2-2/S90
80
80
80
80
073
073
073
103
14
18
22
40
(
(
(
(
1
1
1
5
)
)
)
)
3
3
3
3
2
5
10
2
PUR
PUR
PUR
PUR
–
–
–
2
4
4
4
2
60/75
60/75
60/75
10-30VDC
0,25
0,25
0,25
0,25
(
(
(
(
A
A
A
A
)
)
)
)
mit Verriegelungsschieber/with slide lock
ZWKP3-2/S90
ZWKP3-5/S90
ZWKP3-10/S90
ZWKP3P2-2/S90
80
80
80
80
074
074
074
103
28
32
36
79
(
(
(
(
2
2
2
6
)
)
)
)
3
3
3
3
2
5
10
2
PUR
PUR
PUR
PUR
–
–
–
2
4
4
4
2
60/75
60/75
60/75
10-30VDC
0,25
0,25
0,25
0,25
(
(
(
(
A
A
A
A
)
)
)
)
mit Überwurfmutter/with coupling nut
SWKP3-2/S90
SWKP3-5/S90
SWKP3-10/S90
80 073 68
80 073 72
80 073 76
(3)
(3)
(3)
3
3
3
2
5
10
PUR
PUR
PUR
–
–
–
4
4
4
60/75
60/75
60/75
0,25
0,25
0,25
(A)
(A)
(A)
SWKP4-2/S90
80 073 80
(3)
4
2
PUR
–
4
30/36
0,25
(B)
SWKP3P2-2/S90 (pnp)
SWKP3P2-10/S90 (pnp)
80 103 61
80 094 47
(4)
(4)
3
3
2
10
PUR
PUR
2
2
2
2
10-30VDC
10-30VDC
0,25
0,25
(A)
(A)
picocon
Typenbezeichnung/Type
1)
Iden
t-N
Iden r.
t no
.
Maß
zeic
Dime hnung (
nsio
Abb.
n dr
Nr. )
awin
Leite
g ( f
ranz
ig. n
ahl
o. )
Num
ber
of c
ondu
Kabe
ctor
s
lläng
e
Cabl
[
m
1
] )
e len
gth
[m ] 1
Mate
)
rial d
es K
Cabl
ab
e jac
ket m elmante
ls
ateri
Anza
al
hl LE
Ds / N
Nen
umb
nstr
er o
o
f LE
m
Rate
[
Ds
A
]
d cu
rren
t [A
]
Nen
nspa
nnun
Rate
g [V
d vo
AC/
ltage
[ VAC VD C ]
/VDC
]
Typen und Daten
Types and data
Andere Kabellängen auf Anfrage/special cable lengths on request
S – 26 /0300
Maßzeichnungen/Dimension drawings
(1)
(2)
(3)
14,8
13,6
14
(4)
16,5
16,5
M8x1
28
ø 8,3
29
Abzugsicherung
Ø 10,9
pull-off
protection
Ø 10,9
23,5
14
LEDs
LEDs
M8x1
ø 9,5
23,5
(5)
28
ø 9,6
28,3
23,5
ø 8,3
28
23,5
(6)
14,8
13,6
LEDs
29
Abzugsicherung
ø 10,9/
pull-off
protection
ø 10,9
23,5
Anschlussbelegung/Pin configuration
(B)
(A)
4 BK
3 BU
1 BN
4 BK
2 WH
3 BU
1 BN
Schaltbilder/Wiring diagrams
...WKP3P2-...
BN
1+
GN
4
BK
YE
3–
2)
BU
Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden.
At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables.
Sonstige Daten
Außendurchmesser Leitung 4,4mm
Isolationswiderstand ≥ 109 Ω
Umgebungstemperatur
-40…+80 °C
– Stecker
– Leitung
-25…+80 °C 2)
Schutzart (IEC 60529/EN 60529)
verschraubt IP67
Kriech- u. Luftstrecken (VDE 0110b)
– 3-polig
60 VAC/75 VDC, Gr. C
– 4-polig
30 VAC/36 VDC, Gr. C
LED-Anzeigen (Typ …P2…)
– Betriebsspannung grün
– Schaltzustand
gelb
Further data
Outer cable diameter 4.4mm
Insulation resistance ≥ 109 Ω
Ambient temperature range
– connector
-40…+80 °C
– cable
-25…+80 °C 2)
Degree of protection (IEC 60529/EN 60529)
connected IP67
Spacings (VDE 0110b)
– 3-pole
60 VAC/75 VDC, Gr. C
– 4-pole
30 VAC/36 VDC, Gr. C
LED indications (type …P2…)
– power on
green
– switching status
yellow
S – 27 /0300
Steckverbinder-Systeme
Connector systems
Werkstoffe/Farben –
konfektionierbare Steckverbinder
Kontaktträger
PA/schwarz
Kabeltülle, Griffteil PA/schwarz
CuSn, CuZn
Kontakte
Überwurfmutter
ZnAl/Ni
DichtungNBR
Werkstoffe/Farben –
Einbauflansche
Kontaktträger
Stecker
PA 6-3-T/schwarz
Kupplung
PA 6 GV/schwarz
Flanschgehäuse
CuZn, vernickelt
Kontakte
CuZn, vergoldet
Dichtung (Stecker) NBR
Dichtung (Kuppl.) Viton
System picocon
Round connectors, M 8 x 1
● Field wireable male and female
connectors
● Male and female receptacles
Material/Colours – field wireable plugs
Contact carrier
PA/black
Cable sleeve, grip PA/black
Contacts
CuSn, CuZn
Coupling nut
ZnAl/Ni
Seal
NBR
Material/Colours – receptacles
Contact carrier
male
PA 6-3-T/black
female
PA 6 GV/black
Housing
CuZn, nickel-plated
Contacts
CuZn, gold-plated
Seal (male)
NBR
Seal (female)
Viton
picocon
Typenbezeichnung/Type
Konfektionierbare Kupplungen/Stecker
Field wireable connectors
Gerade Kupplung/straight female plug
– H 5131-0 (3-polig/3-pole)
– H 5141-0 (4-polig/4-pole)
Winkelkupplung/right angle female plug
– H 5231-0 (3-polig/3-pole)
– H 5241-0 (4-polig/4-pole)
Gerader Stecker/straight male plug
– HS 5131-0 (3-polig/3-pole)
– HS 5141-0 (4-polig/4-pole)
Winkelstecker/right angle male plug
– HS 5231-0 (3-polig/3-pole)
– HS 5241-0 (4-polig/4-pole)
Einbauflanschkupplungen/-stecker
Male/female receptacles
Einbaukupplungen/female receptacles
– PFKS3-0,5 (starrer Einbau/fixed mounting)
Einbaustecker/male receptacles
– PFS3-0,2 (starrer Einbau/fixed mounting)
– PFS4-0,2 (starrer Einbau/fixed mounting)
– PFS3F-0,2 (starrer Einbau/fixed mounting)
1)
2)
Iden
t-N
Iden r.
t no
.
Typen und Daten
Types and data
Maß
zeic
Dime hnung (
nsio
Abb.
n dr
Nr. )
awin
Leite
g ( f
ranz
ig. n
ahl
o. )
Num
ber
of c
ondu
Kabe
ctor
s
lläng
e
Cabl
[
m
1
]
e len
)
gth
[m ] 1
Ansc
)
hlus
s
tech
Con
n
nect
ion s ik 2)
yste
Nen
m 2)
nstro
m/ R
ated
Nen
curr
nspa
ent
nnun
Rate
[A]
g [V
d vo
AC/V
ltage
D
C
[ VAC
]
/VDC
]
max
. Au
ßenmax
Ø L
. out
er ca eitung
Ansc
[mm
ble Ø
]
hlus
[mm
sbel
Pin
]
e
gung
conf
igur
ation
Que
rsch
n
itt [m
Cros
s se
ction m ² ]
[mm
²]
System picocon
Rundsteckverbinder M 8 x 1
● Konfektionierbare
Kupplungen und Stecker
● Einbauflanschkupplungen/-stecker
69 027 00
69 027 20
(1)
(1)
3
4
–
–
E
E
4
4
60/60
60/60
4-5
4-5
(A)
(B)
max.0,34
max.0,25
69 028 00
69 028 20
(2)
(2)
3
4
–
–
E
E
4
4
60/60
60/60
4-5
4-5
(A)
(B)
max.0,34
max.0,25
69 027 10
69 027 30
(3)
(3)
3
4
–
–
E
E
4
4
60/60
60/60
4-5
4-5
(C)
(D)
max.0,34
max.0,25
69 028 10
69 028 30
(4)
(4)
3
4
–
–
E
E
4
4
60/60
60/60
4-5
4-5
(C)
(D)
max.0,34
max.0,25
80 088 27
(5)
3
0,5
–
4
60/75
–
(E)
0,25
80 081 65
80 081 66
80 081 67
(6)
(6)
(7)
3
4
3
0,2
0,2
0,2
–
–
–
4
2
4
60/75
30/36
60/75
–
–
–
(F)
(G)
(F)
0,25
0,25
0,25
Andere Kabellängen auf Anfrage/special cable lengths on request
E = Eindringtechnik/insulation penetration technology
S – 28 /0300
Maßzeichnungen/Dimension drawings
(2)
(1)
(3)
(4)
42
42
M8
M8
ø 13
ø 13
≈ 43
M8
≈ 43
≈ 24
≈ 24
M8
ø 13
(6)
(5)
ø 13
(7)
M8x1
16
10/2
M 8 x 0,5
ø8
10/2
M 8 x 0,5
ø8
10/2
M8x1
16
Anschlussbelegung/Pin Configuration
(A)
Sonstige Daten
(C)
(B)
4
3
4
1
4
2
3
1
(D)
2
4
1
3
3 BU
1
3
(E)
(F)
4 BK
4 BK
1 BN
18,5
1 BN
≥ 109 Ω
Isolationswiderstand
Umgebungstemperatur
– Gehäuse
-40…+80 °C
– Leitung
-25…+80 °C 3)
Schutzart (IEC 60529/EN 60529)
verschraubt
IP67
Kriech- u. Luftstrecken (VDE 0110b)
– 3-polig
60 VAC/75 VDC, Gr. C
– 4-polig
30 VAC/36 VDC, Gr. C
3 BU
(G)
2 WH
4 BK
1 BN
3 BU
Konfektionierbare Kupplungen/Stecker und Einbauflanschkupplungen/-stecker sind
auch erhältlich in den Bauformen eurocon, microcon und minicon und mit verschiedenen
Pg-Verschraubungen.
Field wireable plugs and receptacles are also available in eurocon,
microcon and minicon styles and with different Pg-conduit threads.
3)
Further data
Insulation resistance
≥ 109 Ω
Ambient temperature range
– Housing
-40…+80 °C
– Cable
-25…+80 °C 3)
Degree of protection (IEC 60529/EN 60529)
connected
IP67
Spacings (VDE 0110b)
– 3-pole
60 VAC/75 VDC, Gr. C
– 4-pole
30 VAC/36 VDC, Gr. C
Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden.
At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables.
S – 29 /0300
Steckverbinder-Systeme
Connector systems
Werkstoffe/Farben – Steckverbinder
Kontaktträger
PA6.6-GF25/schwarz
Kabeltülle, Griffteil Thermopl. PUR/gelb
Kontakte
CuZn, vernickelt und
vergoldet
Überwurfmutter
CuZn, vernickelt
Werkstoffe/Farben – Leitung
Kabelmantel
PVC/gelb
- Typ .../S68
PVC/grau
– Typ …XOR
PVC strahlenvernetzt/
orange
– Typ …/S407
PVC strahlenvernetzt/
orange
Adernisolation
PVC
PVC strahlenvernetzt
– Typ …XOR
System microcon
Round connectors, 1/2“
● Female connector with
premoulded cable
Material/Colours – Connector
Contact carrier
PA6.6-GF25/black
Cable sleeve, grip Thermopl. PUR/yellow
Contacts
CuZn, nickel and goldplated
Coupling nut
CuZn, nickel-plated
Material/Colours – Cable
Cable jacket
PVC/yellow
– Type .../S68
PVC/grey
PVC, irradiated/orange
– Type …XOR
– Type …/S407 PVC, irradiated/orange
Conductor insulat. PVC
– Type …XOR
PVC, irradiated
microcon
Typenbezeichnung/Type
Iden
t-N
Iden r.
t no
.
Typen und Daten
Types and data
Maß
zeic
Dime hnung
( Ab
nsio
b
n dr
awin . Nr. )
g ( f
Leite
ig. n
ranz
o. )
ahl
Num
ber
of c
ondu
Kabe
ctor
llä
s
Cabl nge [ m ] 1
e len
)
gth
[m ] 1
Mate
)
rial d
e
Cabl
e jac s Kabel
ma
ket m
ateri ntels
Anza
al
hl L
EDs
Num
ber
of L
EDs
Nen
nstr
o
m
Rate
d cu [ A ]
rren
t [A
]
Nen
nspa
nnun
Rate
g [V
d vo
AC/
ltage
[ VAC VD C ]
Que
/VDC
rsch
]
nitt
Cros
[
m
m 2]
s se
ction
[mm 2
Ansc
]
hlus
s
bele
Pin
gung
conf
igur
ation
System microcon
Rundsteckverbinder 1/2“
● Kabelkupplungen
mit angespritzter Leitung
Gerade Kupplung/straight female plug
– KB3T-2/S68
69 876
(1)
3
2
PVC
–
4,0
250
0,5
(A)
Winkelkupplung/right angle female plug
– WKB3T-2/S68
69 880
(2)
3
2
PVC
–
4,0
250
0,5
(A)
1)
Andere Kabellängen auf Anfrage/special cable lengths on request
S – 30 /0300
Maßzeichnungen/Dimension drawings
(1)
(2)
24
ø14
41
ø14
32
25,5
18
Anschlussbelegung/Pin configuration
(A)
1 GNYE
3 BU
2 BN
(W)KB3.../S68
Sonstige Daten
Isolationswiderstand ≥ 109 Ω
Umgebungstemperatur
-40…+80 °C
– Stecker
– Leitung
-25…+80 °C 2)
Typ …XOR
+250 °C kurzzeitig
Schutzart (IEC 60529/EN 60529)
verschraubt
IP67
Kriech- u. Luftstrecken (VDE 0110b)
– 3-polig
250 VAC/300 VDC, Gr. C
250 VAC/300 VDC, Gr. C
– 4-polig
Further data
Insulation resistance ≥ 109 Ω
Ambient temperature range
– connector
-40…+80 °C
– cable
-25…+80 °C 2)
type …XOR
+250 °C short-term
Degree of protection (IEC 60529/EN 60529)
connected
IP67
Spacings (VDE 0110b)
– 3-pole
250 VAC/300 VDC, Gr. C
– 4-pole
250 VAC/300 VDC, Gr. C
2)
Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden.
At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables.
S – 31 /0300
Steckverbinder-Systeme
Connector systems
System minicon
Rundsteckverbinder 7/8“
● Kabelkupplungen und
Kabelstecker mit angespritzter
Leitung
● Steckverbindungen
Werkstoffe/Farben – Steckverbinder
Kontaktträger
Thermopl. PUR/orange
Kabeltülle, Griffteil Thermopl. PUR/orange
Kontakte
CuZn, verzinnt
System minicon
Round connectors, 7/8“
● Female and male connectors
with premoulded cable
● Extension cables
Material/Colours – Connector
Contact carrier
Thermopl. PUR/orange
Cable sleeve, grip Thermopl. PUR/orange
CuZn, zinc-plated
Contacts
Werkstoffe/Farben – Leitung
Kabelmantel
PVC/orange
– Typ …XOR
PVC strahlenvernetzt/
orange
Adernisolation
PVC
PVC strahlenvernetzt
– Typ …XOR
Überwurfmutter
PA 6.6 GV nach UL94
– Typ RKM/RSM CuZn, vernickelt
– Typ RKV
VA (Edelstahl)
Material/Colours – Cable
Cable jacket
PVC/orange
– Type …XOR
PVC, irradiated/orange
Conductor insulat. PVC
– Type …XOR
PVC, irradiated
minicon
Typenbezeichnung/Type
Gerade Kupplung/straight female plug
RK30-2
RK40-2
1)
Iden
t-N
Iden r.
t no
.
Typen und Daten
Types and data
69 159
69 175
Maß
zeic
Dime hnung
( Ab
nsio
b
n dr
awin . Nr. )
g ( f
Leite
ig. n
ranz
o. )
ahl
Num
ber
of c
ondu
Kabe
ctor
llä
s
Cabl nge [ m ] 1
e len
)
gth
[m ] 1
Mate
)
rial d
e
Cabl
e jac s Kabel
ma
ket m
ateri ntels
Anza
al
hl L
EDs
Num
ber
of L
EDs
Nen
nstr
o
m
Rate
d cu [ A ]
rren
t [A
]
Nen
nspa
nnun
Rate
g [V
d vo
AC/
ltage
[ VAC VD C ]
Que
/VDC
rsch
]
nitt
Cros
[
m
m 2]
s se
ction
[mm 2
Ansc
]
hlus
s
bele
Pin
gung
conf
igur
ation
Coupling nut
PA 6.6 GV (per UL94)
– Type RKM/RSM CuZn, nickel-plated
– Type RKV
VA (stainless steel)
(1)
(1)
Andere Kabellängen auf Anfrage/special cable lengths on request
S – 32 /0300
3
4
2
2
PVC
PVC
–
–
12
12
250
250
0,75
0,75
(A)
(B)
Maßzeichnungen/Dimension drawings
(1)
ø 26
50,5
Anschlussbelegung/Pin configuration
(B)
(A)
1 BN
3 BU
3 BU
1 BN
2 GNYE
4 BK
2 WH
Sonstige Daten
Isolationswiderstand ≥ 109 Ω
Umgebungstemperatur
-40…+80 °C
– Stecker
– Leitung
-25…+80 °C 2)
Typ …XOR
+250 °C kurzzeitig
Schutzart (IEC 60529/EN 60529)
verschraubt
IP67
Kriech- u. Luftstrecken (VDE 0110b)
– 2…5-polig 250 VAC/300 VDC, Gr. C
Further data
Insulation resistance ≥ 109 Ω
Ambient temperature range
– connector
-40…+80 °C
– cable
-25…+80 °C 2)
type …XOR
+250 °C short-term
Degree of protection (IEC 60529/EN 60529)
connected
IP67
Spacings (VDE 0110b)
– 2...5-pole
250 VAC/300 VDC, Gr. C
2)
Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden.
At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables.
S – 33 /0300
Material/Colours – connector
Contact carrier
Thermopl. PUR/black
Contacts
CuZn, nickel and goldplated
Coupling nut
CuZn, nickel-plated
Housing (VB20)
Zinc die-cast (Z410)
Cover (VB20)
PA6.6-GF30/blue
Typenbezeichnung/Type
Iden
t-N
Iden r.
t no
.
Typen und Daten
Types and data
Ansc
hlus
s - S
Con
enso
nect
ren/
ion Aktu
sens
ator
ors/
en
actu
ator
s
Ansc
hlus
sbel
Pin
egun
conf
g
igur
ation
System multibox
2-port multiboxes
Nen
nstr
om
Rate
d cu pro Ans
chlu
rren
t pe
r pin ss [ A ]
[A]
Werkstoffe/Farben – Steckverbinder
Kontaktträger
Thermopl. PUR/
schwarz
Kontakte
CuZn, vernickelt und
vergoldet
Überwurfmutter
CuZn, vernickelt
Gehäuse (VB20)
Zinkdruckguss (Z410)
Deckel (VB20)
PA6.6-GF30/blau
Maß
zeic
Dime hnung
( Ab
nsio
b
n dr
awin . Nr. )
g ( f
Anza
ig. n
hl
o. )
Num L E D s
ber
of L
EDs
System multibox
2-fach-Verteilerbausteine
Nen
nspa
nnun
Rate
g [V
d vo
AC/
ltage
[ VAC VD C ]
/VDC
]
Steckverbinder-Systeme
Connector systems
2-fach-Verteilerbausteine/
2-port multiboxes
1 x Stecker/male – 2 x Kupplung/female
FSM4-2FKM3/S89
FSM4-2FKM3P3/S89
80 104 64
80 126 52
(1)
(2)
–
3
4,0
4,0
250/300
10…30 DC
3-Draht
3-Draht
(A)
(A)
FS4-2FKM3
80 088 28
(3)
–
4,0
10…30 DC
3-Draht
(A)
1)
andere Kabellängen auf Anfrage/special cable lengths on request
S – 34 /0300
Maßzeichnungen/Dimension drawings
(1)
M 12 x 1
20
(3)
(2)
M 12 x 1
18
42
23
1
42
23
13
1
Æ 4,2
M 12 x 1
25
38
M 12 x 1
(A)
2
2
1
3
4
4
Kupplung/
female
Stecker/
male
Schaltbilder/Wiring diagrams
FSM4-2FKM3P3/S89
2)
E1
4
3
–
4
A1
+
1
–
3
Æ 4,2
Æ 4,2
Anschlussbelegung/Pin configuration
–
3
12,5
17,5
2
25
38
3
49,5
38,5
2
1
22
20,5
12,5
12,5
13
M 12 x 1
18
20
E2
4
+
1
2
A2
1
+
Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden.
At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables.
38
M 12 x 1
Sonstige Daten
Isolationswiderstand ≥ 109 Ω
Umgebungstemperatur
– Stecker
-40…+80 °C
– Leitung
-25…+80 °C 2)
Typ …XOR/S448 +250 °C, kurzzeitig
Schutzart
(IEC 60529/EN 60529)
verschraubt
IP67
Kriech- u. Luftstrecken (VDE 0110b)
– 4-pol. eurocon 250 VAC/300 VDC, Gr. C
– 5-pol. eurocon 30 VAC/36 VDC, Gr. C
– 3-pol. picocon 60 VAC/75 VDC, Gr. C
– DIN 43650
60 VAC/75 VDC, Gr. C
LED-Anzeigen
(Typ …P7X/N7X…)
– Betriebsspannung grün
– Schaltzustand
gelb
Further data
Insulation resistance ≥ 109 Ω
Ambient temperature range
– connector
-40…+80 °C
– cable
-25…+80 °C 2)
Type …XOR/S448 +250 °C, short-term
Degree of protection (IEC 60529/EN 60529)
connected
IP67
Spacings (VDE 0110b)
– 4-pole eurocon 250 VAC/300 VDC, Gr. C
– 5-pole eurocon 30 VAC/36 VDC, Gr. C
– 3-pole picocon 60 VAC/75 VDC, Gr. C
– DIN 43650
60 VAC/75 VDC, Gr. C
LED indications
(type …P7X/N7X…)
– power on
green
– switching status
yellow
S – 35 /0300
Steckverbinder-Systeme
Connector systems
System multibox
Verteiler, 4-fach/6-fach
● Anschluss von
pnp-3-Draht-Sensoren
oder Aktuatoren (Ventilen)
● Wasserdichte
Rundsteckverbinder M12 x 1
● Anschlussleitung PUR,
schleppkettentauglich
Allgemeine Angaben
Isolationswiderstand
Umgebungstemperatur
Schutzart (IEC 60529/EN
verschraubt
LED-Anzeigen
– Betriebsspannung
– Schaltzustand
System multibox
4-port/6-port multibox
● Connection of 3-wire pnp sensors
or actuators (valves)
● Watertight round connectors,
M12 x 1
● PUR cable, drag resistant
General Data
Insulation resistance
≥ 109 Ω
Ambient temperature range
-40…+90 °C 1)
Degree of protection (IEC 60529/EN 60529)
connected
IP67
LED indications
– Power on
green
– Switching status
yellow
Ansc
hlus
sbel
Pin
egun
conf
g
igur
ation
Iden
t-N
Iden r.
t no
.
(1)
10...48
4 x 0,34
3 x 0,75
(A)
2,0 10...48
Σ 9A
6 x 0,34
3 x 0,75
(B)
4-fach, pnp-3-Draht
4-port, pnp 3-wire
– 4FK5.4P2-5
80 088 35
4+3
5
5
6-fach, pnp-3-Draht
6-port, pnp 3-wire
– 6FK5.4P2-5
80 088 43
(2)
6+3
5
7
S – 36 /0300
Material/Colours
Housing
PA6-GF15/blue
Contact carriers Thermopl. PUR/black
Contacts
CuZn, gold-plated
Gaskets
Viton
Cable jacket
PUR/black
Conductor insulat. PVC
Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden.
At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables.
Typen und Daten
Types and data
Typenbezeichnung/Type
grün
gelb
Werkstoffe/Farben
Gehäuse
PA6-GF15/blau
Thermopl. PUR/schwarz
Kontaktträger
Kontakte
CuZn, vergoldet
Dichtungen
Viton
PUR/schwarz
Kabelmantel
Adernisolation
PVC
Maß
zeic
Dime hnung
( Ab
nsio
b
n dr
awin . Nr. )
g ( f
Leite
ig. n
ranz
o. )
ahl
Num
ber
of c
ondu
ctor
Kabe
s
lläng
e
Cabl
[
m
1
]
e len
)
gth
[m ] 1
Anza
)
hl
Num L E D s
ber
of L
EDs
Nen
nstr
o
m
Rate
d cu [ A ]
rren
t [A
Nen
]
nspa
n
nung
Rate
d vo
[ VAC
ltage
/
[ VAC VD C ]
/VDC
Que
]
rsch
nitt
Cros
[
m
m 2]
s se
ction
[mm 2
]
1)
≥ 109 Ω
-40…+90 °C 1)
60529)
IP67
2,0
Maßzeichnungen/Dimension drawings
(1)
(2)
VS-M12 1)
VS-M12 1)
6
1
1
33
3
VZ1 1)
3
VZ1 1)
ø 9,3
73
2
6
33
85
für/for
M4 DIN 912
33
4
4
2
33
54
5
54
6
ø 10,5
1)
Zubehör (siehe Seite S – 46)/
Accessories (see page S – 46):
VS-M12: Verschlussstopfen/Blanking plugs
VZ1:
Beschriftungsschild/Label
73
98
für/for
M4 DIN 912
Schaltbilder und Anschlussbelegung/Wiring diagrams and pin configuration
(A)
eurocon
M12-Steckverbinder/M12 connector
4FK5.4P2-...
2
Steckpl.. 1
M12-Steckplätze – Belegung
M12 connectors – Configuration
4 Connect.
3
4
1
(+) 1
…
5
(–) 3
1
5 (PE) 4 (A)
Kontakt/Pin
1 (+)
BN
0,75 mm2
3 (–)
BU
0,75 mm2
5 (PE) GNYE 0,75 mm2
3
Kontakt/Pin
4
1
4 WH
2
YE
YE
YE
YE
0,34 mm2
3
4 YE
4
4 GN
4 GY
GN
(+) 1 WH
2 GN
4 GY (–) PE GNYE
3 YE
6FK5.4P2-...
(B)
eurocon
M12-Steckverbinder/M12 connector
M12-Steckplätze – Belegung
M12 connectors – Configuration
2 .............. 5
Steckpl. 1
6 Connect.
6
1
(+) 1
1
5 (PE) 4 (A)
…
5
(–) 3
Kontakt/Pin
1 (+)
BN
0,75 mm2
3 (–)
BU
0,75 mm2
5 (PE) GNYE 0,75 mm2
3
Kontakt/Pin
4
1
4 WH
2
YE
YE
YE
YE
GN
(+) 1 WH
5
4 GN
2 GN ........... 5 PK
4 PK
6
3
6 RD (–) PE
0,34 mm2
4
4 GY
4 YE
4 RD
S – 37 /0300
Steckverbinder-Systeme
Connector systems
System multibox
Verteiler, 8-fach
● Wasserdichte
Rundsteckverbinder M12 x 1
● Anschluss von
pnp-3-Draht/4-Draht-Sensoren
oder Aktuatoren (Ventilen)
● Anschlussleitung PUR,
schleppkettentauglich
Allgemeine Angaben
Isolationswiderstand
Umgebungstemperatur
Schutzart (IEC 60529/EN
verschraubt
LED-Anzeigen
– Betriebsspannung
– Schaltzustand
System multibox
8-port multibox
● Watertight round connectors,
M12 x 1
● Connection of
3-wire/4-wire pnp sensors
or actuators (valves)
● PUR cable, drag resistant
General Data
Insulation resistance
≥ 109 Ω
Ambient temperature range
-40…+90 °C 1)
Degree of protection (IEC 60529/EN 60529)
connected
IP67
LED indications
– Power on
green
– Switching status
yellow
1)
≥ 109 Ω
-40…+90 °C 1)
60529)
IP67
grün
gelb
Werkstoffe/Farben
Gehäuse
PA6-GF15/blau
Thermopl. PUR/schwarz
Kontaktträger
Kontakte
CuZn, vergoldet
Dichtungen
Viton
Kabelmantel
PUR/schwarz
Adernisolation
PVC
Material/Colours
Housing
PA6-GF15/blue
Contact carriers Thermopl. PUR/black
Contacts
CuZn, gold-plated
Gaskets
Viton
Cable jacket
PUR/black
Conductor insulat. PVC
Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden.
At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables.
Ansc
hlus
sbel
Pin
egun
conf
g
igur
ation
8-fach, pnp-3-Draht
8-port, pnp 3-wire
8FK5.4P2-5
80 088 56
(1)
3+8
5
9
2
Σ 9A
10...48
3 x 0,75
8 x 0,34
(A)
8-fach, pnp-4-Draht
8-port, pnp 4-wire
8FK5P3-5
80 081 12
(2)
3 + 16
5
17
2
Σ 9A
10...48
3 x 0,75
16 x 0,34
(B)
Typenbezeichnung/Type
S – 38 /0300
Iden
t-N
Iden r.
t no
.
Maß
zeic
Dime hnung
( Ab
nsio
b
n dr
awin . Nr. )
g ( f
Leite
ig. n
ranz
o. )
ahl
Num
ber
of c
ondu
ctor
Kabe
s
lläng
e
Cabl
[
m
1
]
e len
)
gth
[m ] 1
Anza
)
hl
Num L E D s
ber
of L
EDs
Nen
nstr
o
m
Rate
d cu [ A ]
rren
t [A
Nen
]
nspa
n
nung
Rate
d vo
[ VAC
ltage
/
[ VAC VD C ]
/VDC
Que
]
rsch
nitt
Cros
[
m
m 2]
s se
ction
[mm 2
]
Typen und Daten
Types and data
Maßzeichnungen/Dimension drawings
(1)
(2)
VS-M12 1)
VS-M12 1)
7
54
7
54
5
5
33
8
33
8
3
VZ1 1)
3
VZ1 1)
6
6
1
1
4
2
6
für/for
M4 DIN 912
2
33
4
33,5
39
73
73
6
125
107
125
für/for
Zubehör (siehe Seite S – 46)/
M4 DIN 912
Accessories (see page S – 46):
VS-M12: Verschlussstopfen/Blanking plugs
VZ1:
Beschriftungsschild/Label
1)
Schaltbilder und Anschlussbelegung/Wiring diagrams and pin configuration
(A)
eurocon
M12-Steckverbinder/M12 connector
8 Connect.
2 .............. 7
Steckpl. 1
(+) 1
M12-Steckplätze – Belegung
M12 connectors – Configuration
8FK5.4P2-...
…
5
( –) 3
1
8
1
3
5 (PE) 4 (A)
Kontakt/Pin
1 (+)
BN
0,75 mm2
3 (–)
BU
0,75 mm2
5 (PE) GNYE 0,75 mm2
Kontakt/Pin
1
4
4 WH
2
0,34 mm2
5
4 PK
6
4 RD
4 GN
YE
YE
YE
YE
GN
(+) 1 WH
7
3
4 YE
2 GN ........... 7 BK
8 VT
8
4
(–) PE
4 GY
(B)
eurocon
M12-Steckverbinder/M12 connector
8FK5P3-...
Steckpl. 1 ..................... 8 Connector
(+) 1
1
( –) 3
YE
YE
2
5
1
1
4
2
YE
YE
GN
3
GY
VT
Kontakt/Pin
1 (+)
BN
0,75 mm2
3 (–)
BU
0,75 mm2
5 (PE) GNYE 0,75 mm2
Kontakt/Pin
3
1
4
8
…
2
5
3
5 (PE) 4 (A)
BN BU GNYE
4 VT
M12-Steckplätze – Belegung
M12 connectors – Configuration
GY/BN
GY/PK
2
4 BK
4
2 GY/PK
4 WH
2 RD/BU
4 GN
2 WH/GN
4 YE
2 BN/GN
4 GY
0,34 mm2
5
2 WH/YE
4 PK
6
2 YE/BN
4 RD
7
2 WH/GY
4 BK
8
2 GY/BN
4 VT
S – 39 /0300
Steckverbinder-Systeme
Connector systems
System multibox
Verteiler, 8-fach
● Anschluss von Sensoren
(2-Draht/pnp-3-Draht/pnp-4-Draht)
oder Aktuatoren (Ventilen)
● Wasserdichte
Rundsteckverbinder M 12 x 1
● CONINVERS-Einbaustecker
– 19-polig
Allgemeine Angaben
Isolationswiderstand
Umgebungstemperatur
Schutzart (IEC 60529/EN
verschraubt
LED-Anzeigen
– Betriebsspannung
– Schaltzustand
System multibox
8-port multibox
● Connection of sensors
(2-wire/pnp 3-wire/pnp 4-wire)
or actuators (valves)
● Watertight round connectors,
M 12 x 1
● CONINVERS connector
– 19-pole
General Data
Insulation resistance
≥ 108 Ω
Ambient temperature range
-40…+80 °C
Degree of protection (IEC 60529/EN 60529)
IP65
connected
LED indications
– Power on
green
– Switching status
yellow
8-fach-Verteiler/8-port multi-box
8FKS5P3/S199
S – 40 /0300
80 081 14
grün
gelb
(1)
13
Werkstoffe/Farben
Gehäuse
PA6-GF30/blau
Thermopl. PUR/schwarz
Kontaktträger
Kontakte
CuZn, vergoldet
Dichtungen
Viton
Einbau-Steckverbinder
CONINVERS-Rundsteckverbinder,
19-polig
Typ: RC-19P1N1260ET
2
Material/Colours
Housing
PA6-GF30/blue
Contact carriers Thermopl. PUR/black
Contacts
CuZn, gold-plated
Gaskets
Viton
10…48
Σ9A
Ansc
hlus
s –
Con
Sens
nect
oren
ion
/Akt
– se
uato
nsor
re
s/ac
tuato n
rs
Ansc
hlus
sbel
Pin
egun
conf
g
igur
ation
Male Plugs
CONINVERS round connector
19-pole
Type: RC-19P1N1260ET
Nen
nspa
nnun
Rate
g [V
d vo
AC/
ltage
[ VAC VD C ]
/VDC
]
Nen
nstr
om
Rate
d cu pro Ans
chlu
rren
t pe
r pin ss [ A ]
[A]
Maß
zeic
Dime hnung
( Ab
nsio
b
n dr
awin . Nr. )
g ( f
Anza
ig. n
hl
o. )
Num L E D s
ber
of L
EDs
Typenbezeichnung/Type
Iden
t-N
Iden r.
t no
.
Typen und Daten
Types and data
≥ 108 Ω
-40…+80 °C
60529)
IP65
2-Draht
3-Draht
4-Draht
(A)
Maßzeichnungen/Dimension drawings
(1)
54
7
VS-M12 1)
5
8
3
VZ1 1)
6
1
4
73
2
33,5
39
107
125
24
6
M 23 x 1
21
33
für/for M 4 x 40
DIN 912
1)
Zubehör (siehe Seite S – 46)/
Accessories (see page S – 46):
VS-M12: Verschlussstopfen/Blanking plugs
VZ1:
Beschriftungsschild/Label
Kabelkupplungen/female connectors
Schaltbilder und Anschlussbelegung/Wiring diagrams and pin configuration
eurocon
M12-Steckverbinder/M12 connector
( A ) 8FKS5P3/S199
18
7
(+) 1
YE
YE
5 (PE) 4 (A)
2
5
11
12
8
13
19
16 P0 14
15
7
6
4
YE
YE
2
3
15
2 → 7
4 → 15
5
2 → 9
4 → 17
2
2 → 4
4 → 5
6
2 → 13
4 → 2
3
2 → 8
4 → 16
7
2 → 10
4 → 11
4
2 → 14
4 → 3
8
2 → 18
4 → 1
GN
1
18
17
9
3
1
4
1
2
5
3
1
10
…
Kontakt/Pin
(–) 3
CONINVERSEinbaustecker/Connector
4
1
Steckplatz 1 .......................... 8 Connector
2
Kontakt/Pin
1 (+) → 19
3 (–) → 6
5 (PE) → 12
1
+ – PE
19 6 12
4
5
S – 41 /0300
Steckverbinder-Systeme
Connector systems
System multibox
Verteiler, 8-fach
● Anschluss von Sensoren
(2-Draht/pnp-3-Draht/pnp-4-Draht)
oder Aktuatoren (Ventilen)
● Wasserdichte
Rundsteckverbinder M12 x 1
● Steckbar mit 19-poligem
Steckverbinder
Allgemeine Angaben
Isolationswiderstand
Umgebungstemperatur
Schutzart (IEC 60529/EN
verschraubt
LED-Anzeigen
– Betriebsspannung
– Schaltzustand
System multibox
8-port multibox
● Connection of sensors
(2-wire/pnp 3-wire/pnp 4-wire)
or actuators (valves)
● Watertight round connectors,
M12 x 1
● Pluggable with 19-pole male plug
General Data
Insulation resistance
≥ 109 Ω
Ambient temperature range
-40…+90 °C
Degree of protection (IEC 60529/EN 60529)
IP65
connected
LED indications
– Power on
green
– Switching status
yellow
pnp-3-Draht/pnp 3-wire
8FKS5.4P2/S182
8FKS5.4P2/S236
S – 42 /0300
80 138 17
80 088 55
grün
gelb
(1)
(1)
9
9
Werkstoffe/Farben
Gehäuse PA6-GF15/blau
Thermopl. PUR/schwarz
Kontaktträger
Kontakte
CuZn, vergoldet
Dichtungen
Viton
Einbau-Steckverbinder
CONINVERS-Rundsteckverbinder,
19-polig
Typ: RC-19S1N12ZK00
1
1
Material/Colours
Housing
PA6-GF15/blue
Contact carriers Thermopl. PUR/black
Contacts
CuZn, gold-plated
Gaskets
Viton
10...30
10...30
Ansc
hlus
s –
Con
Sens
nect
oren
ion
/Akt
– se
uato
nsor
re
s/ac
tuato n
rs
Ansc
hlus
sbel
Pin
egun
conf
g
igur
ation
Male Plugs
CONINVERS round connector
19-pole
Type: RC-19S1N12ZK00
Nen
nspa
nnun
Rate
g [V
d vo
AC/
ltage
[ VAC VD C ]
/VDC
]
Nen
nstr
om
Rate
d cu pro Ans
chlu
rren
t pe
r pin ss [ A ]
[A]
Maß
zeic
Dime hnung
( Ab
nsio
b
n dr
awin . Nr. )
g ( f
Anza
ig. n
hl
o. )
Num L E D s
ber
of L
EDs
Typenbezeichnung/Type
Iden
t-N
Iden r.
t no
.
Typen und Daten
Types and data
≥ 109 Ω
-40…+90 °C
60529)
IP65
3-Draht
3-Draht
(A)
(B)
Maßzeichnungen/Dimension drawings
(1)
VS-M12 1)
7
54
5
8
3
VZ1 1)
6
1
4
2
33,5
39
73
107
125
6
M 23 x 1
1)
35,5
21
40
für/for M 4 x 40
DIN 912
Zubehör (siehe Seite S – 46)/
Accessories (see page S – 46):
VS-M12: Verschlussstopfen/Blanking plugs
VZ1:
Beschriftungsschild/Label
Kabelkupplungen/female connectors
Klemmleiste WAGO/
terminal strip WAGO
Schaltbilder und Anschlussbelegung/Wiring diagrams and pin configuration
eurocon
M12-Steckverbinder/M12 connector
( A ) 8FKS5.4P2/S182
KSR
2
0V PE
1 2 13
(+) 1
(–) 3
1
2
5 (PE) 4 (A)
3
4
5
6
7
8
5
5
1
I II
+24V
6 7 3 4 5 8 9 10 11 12
3
1
3
4
4
GN
YE
3
YE
4
YE
5
YE
7
YE
8
YE
9
YE
YE
10
6 12
0V PE
11
19
+24V
13 18 1 2 14 15 16 17
( B ) 8FKS5.4P2/S236
CONINVERSEinbaustecker/Connector
KSR
0V PE
1 2 13
1
11
12
17
13
16
19
P0 14
9
8
15
7
6
3
4
5
6
7
8
1
18
10
2
5
5
2
1
3
I II
+24V
6 7 3 4 5 8 9 10 11 12
3
1
3
4
4
4
5
GN
YE
3
YE
4
YE
5
YE
7
YE
8
YE
9
YE
10
YE
11
6 12
0V PE
19
+24V
13 18 1 2 14 15 16 17
S – 43 /0300
Steckverbinder-Systeme
Connector systems
System multibox
Verteiler, 8-fach
● Anschluss von Sensoren
(2-Draht/pnp-3-Draht/pnp-4-Draht)
oder Aktuatoren (Ventilen)
● Wasserdichte
Rundsteckverbinder M12 x 1
● Steckbar mit 19-poligem
Steckverbinder
Allgemeine Angaben
Isolationswiderstand
Umgebungstemperatur
Schutzart (IEC 60529/EN
verschraubt
LED-Anzeigen
– Betriebsspannung
– Schaltzustand
System multibox
8-port multibox
● Connection of sensors
(2-wire/pnp 3-wire/pnp 4-wire)
or actuators (valves)
● Watertight round connectors,
M12 x 1
● Pluggable with 19-pole male plug
General Data
Insulation resistance
≥ 109 Ω
Ambient temperature range
-40…+90 °C
Degree of protection (IEC 60529/EN 60529)
IP65
connected
LED indications
– Power on
green
– Switching status
yellow
8-fach/8-port
2-, 3-, 4-Draht/2-, 3-, 4-wire
8FKS5P3
S – 44 /0300
80 087 20
grün
gelb
(1)
17
Werkstoffe/Farben
Gehäuse PA6-GF15/blau
Thermopl. PUR/schwarz
Kontaktträger
Kontakte
CuZn, vergoldet
Dichtungen
Viton
Einbau-Steckverbinder
Burndy-Rundsteckverbinder,
19-polig
Typ: UTG016-19PH
2
Σ 9A
Material/Colours
Housing
PA6-GF15/blue
Contact carriers Thermopl. PUR/black
Contacts
CuZn, gold-plated
Gaskets
Viton
10…48
Ansc
hlus
s –
Con
Sens
nect
oren
ion
/Akt
– se
uato
nsor
re
s/ac
tuato n
rs
Ansc
hlus
sbel
Pin
egun
conf
g
igur
ation
Male Plugs
Burndy round connector
19-pole
Type: UTG016-19PH
Nen
nspa
nnun
Rate
g [V
d vo
AC/
ltage
[ VAC VD C ]
/VDC
]
Nen
nstr
om
Rate
d cu pro Ans
chlu
rren
t pe
r pin ss [ A ]
[A]
Maß
zeic
Dime hnung
( Ab
nsio
b
n dr
awin . Nr. )
g ( f
Anza
ig. n
hl
o. )
Num L E D s
ber
of L
EDs
Typenbezeichnung/Type
Iden
t-N
Iden r.
t no
.
Typen und Daten
Types and data
≥ 109 Ω
-40…+90 °C
60529)
IP65
2-Draht
3-Draht
4-Draht
(A)
Maßzeichnungen/Dimension drawings
(1)
VS-M12 1)
7
54
5
8
3
VZ1 1)
6
1
4
2
73
125
33
6
1)
28
für/for M 4 x 40
DIN 912
33
Zubehör (siehe Seite S – 46)/
Accessories (see page S – 46):
VS-M12: Verschlußstopfen/Blanking plugs
VZ1:
Beschriftungsschild/Label
Kabelkupplungen/female connectors
Schaltbilder und Anschlussbelegung/Wiring diagrams and pin configuration
eurocon
M12-Steckverbinder/M12 connector
( A ) 8FKS5P3
Verbindungen/Connection:
M12-Steckplatz
M12 connector
Steckplatz/Connector
2
1 ...................... 8
C
T
(+) 1
(–) 3
8
1
5 (PE) 4 (A)
2
5
BurndyEinbaustecker/Connector
M
K
J
A
1
2 → C
4 → D
5
2 → L
4 → M
2
2 → E
4 → F
6
2 → N
4 → P
3
2 → G
4 → H
7
2 → R
4 → S
4
2 → J
4 → K
8
2 → T
4 → U
4
YE
L
Kontakt/Pin
3
1
4
YE
GN
B
N
U
T
H
P C
V R D
E
S
G
F
D
Kontakt/Pin
1 (+) → A
3 (–) → B
5 (PE) → V
2
5
3
1
…
YE
YE
→ Burndy-Stecker
→ Burndy connector
U
+ – PE
A B V
S – 45 /0300
Fabr
ik
Mak at
ing
( Abb
.
( fig. Nr. )
No. )
Typenbezeichnung/Type
Iden
t-N
Iden r.
t no.
Zubehör (bitte gesondert bestellen)/
Accessories (to be ordered separately)
Verte
il
Mult erbauste
i-box
ine
es
Steckverbinder-Systeme
Connector systems
Verschlussstopfen/Blanking plug
VS-M12
69 990 03
(1)
–
4FK…, 6FK…, 8FK…
Beschriftungsschilder/Labels
VZ1 (8 Stck/pcs.)
80 081 54
(2)
_
4FK…, 6FK…, 8FK…
Freie Kabelkupplungen, 19-polig/
Extra female plugs, 19-pole
MKC19L
(Pg 13,5)
80 136 96
(3)
CONINVERS
UT06PG16-19SHT (Gehäuse/housing)
–
(4)
Burndy
RC16M23K
(Kontakte für UT06.../contacts for UT06...)
–
(4)
Burndy
S – 46 /0300
8FKS5P3/S199
8FKS5.4P2/S182
8FKs5P3
(1)
VS-M12
für Verteilerbausteine/for multiboxes
4FK…, 6FK…, 8FK…
M12
(2)
VZ1 (8 Stck/pcs.)
für Verteilerbausteine/for multiboxes
4FK…, 6FK…, 8FK…
(3)
MKC19L
für Verteilerbausteine/for multiboxes
8FKS5P3/S199
Anschlussbelegung/Pin configuration
ø 26
12 11
1
2
SW/AF 20
18
13
19
3
14
49,1
10
17
4
9
SO 16
8
15
5
7
6
Pg 11
UT06PG16-19SHT
für Verteilerbausteine/for multiboxes
8FKS5P3
RC16M23K
Kontakte für UT06..../contacts for UT06...
(4)
Bezugsadresse/Supplier
Framatome Connectors Deutschland
Heinrich-Hertz-Straße 1
D-40699 Erkrath
Tel.: 0211/9254161
Fax.: 0211/9254111
Anschlussbelegung/Pin configuration
B
C
D
A
P
R
E
V
S
F
M
L
N
G
U
T
K
J
H
S – 47 /0300
Steckverbinder-Systeme
Connector systems
www.turck.com
D800447 0300
*D800447ßß0300*
Subject to change without notice
Sensors
Automation Controls
S – 48 /0300
Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim an der Ruhr • Tel. 02 08/49 52-0 • Fax 02 08/49 52-264 • E-Mail: turckmh@mail.turck-globe.de