PM 65 SP
Transcription
PM 65 SP
Platinum Series PM 65 SP The future, now. 1 PM 65 SP. Nuova elettronica, nuove grandi performance. Tutto di serie. New electronic system, great performances. All available as standard features. La serie PM 65 SP si caratterizza per solidità, potenza, peso ridotto e per l’innovazione tecnologica complessiva con cui è stata progettata. Equipaggiata di serie con gli elementi tecnici che la rendono uno dei modelli più performanti nel mercato, la PM 65 SP dimostra la sua superiorità sul campo. L’operatore può infatti sfruttare appieno l’ampiezza dello sbraccio, l’elevata velocità di lavoro e la potenza di sollevamento in totale sicurezza operativa. Le già elevate performance della PM 65 SP sono state ulteriormente potenziate da una nuova elettronica, che offre inoltre un maggiore potere di controllo anche remoto, da parte dell’operatore. La gru è disponibile a 4, 6, 8 e 9 sfili. Le antenne a 6 sfili, progettate con innovative soluzioni tecnologiche, permettono un’ampiezza notevolmente maggiorata dello sbraccio. La stabilizzazione della gru è gestita elettronicamente in tutta sicurezza, grazie al dispositivo Stability Power System. Il risultato è la capacità di sollevamento in funzione alla reale stabilità dell’autocarro. 2 32,60 mt 36,85 mt SBRACCIO SBRACCIO VERTICALE ORIZZONTALE ANTENNE 6 SFILI MASSIMA STABILITà The PM 65 SP series offers strength, technological innovation, power and a lightweight design. Standard version includes a range of technical features that make it one of the best performing models on the market; the PM 65 SP proofs its superiority on the job. The operator can enjoy completely the outreach extension, high operating speed and lifting power in total safety. The high-performance PM 65 SP has been furtherly enhanced by the new electronic system with greater monitoring power for the operator, including remote control functions. The crane is available with 4, 6, 8, or 9 extensions. The jibs with 6 extensions, designed with innovative technological solutions, offer a significantly increased extension of the outreach. Crane stability is electronically controlled, offering total safety, by the Stability Power System, offering total safety, based on interaction between cranes and truck stability. 32,60 mt 36,85 mt HORIZONTAL VERTICAL OUTREACH OUTREACH JIB 6 HYDRAULIC EXTENSIONS MAXIMUM STABILITY 3 PM Power Tronic Advance. L’elettronica al servizio delle prestazioni. Electronic control for great performance. Sollevamento alla massima potenza. L’operatività della gru è costantemente monitorata dalla centralina elettronica e tutte le modalità di gestione del sistema di controllo vengono visualizzate sul display grafico. Il controllo dinamico del carico, consente all’operatore di utilizzare le prestazioni massime della gru in totale sicurezza e con una manovrabilità senza eguali. Diagnostica in tempo reale. Grazie ad un computer di bordo (multitasking) con sistema operativo in grado di gestire milioni di operazioni al secondo, sono garantiti tempi di risposta immediati della macchina con conseguente aumento di operatività e controllo. MIGLIORE CONTROLLO maggiore velocità Nuovo display grafico. Più grande, più visibile e con maggiori informazioni. Protocollo di trasmissione dati CANBUS 2.0. Teleassistenza. Sistema operativo predisposto per telediagnostica e teleassistenza. Funzionalità E-FLOWSHARING. La gestione ottimizzata dei movimenti consente una maggiore fluidità ed un miglior controllo in condizioni di manovre multiple, come ad esempio sollevare, sfilare, ruotare contemporaneamente. Di fatto, aumenta l’efficienza operativa della gru. Maximum lifting power. The crane’s activity is constantly monitored by the electronic control and all the management modes of the control system are shown on the graphic display. The dynamic load control allows the operator to use the full performance of the easily, in total safety. Real time diagnostics. The on-board computer (multitasking), with operating system that can manage millions of operations per second, guarantees immediate response from the machine, granting control and productivity. New graphic display. Larger, more visible and with more information. CANBUS 2.0 data transmission protocol. Remote support. Operating system configured for remote diagnostics and support. E-FLOWSHARING function. The optimised management of the movements ensures greater fluidity and control in the case of multiple manoeuvres, like lifting, extending and rotating at the same time. As a result this function increases crane’s efficiency. 4 GREATER CONTROL GREATER SPEED Nuovo Radiocomando. Frequency Jumping. Il sistema di trasmissione dati Frequency Jumping, cambia costantemente la frequenza di trasmissione limitando al massimo le interruzioni causate da interferenze elettromagnetiche. Così garantisce effettivamente una operatività continua. Ampio display retroilluminato. Anche durante lavori notturni offre elevata visibilità. Comunicazione bidirezionale. I comandi dell’operatore si traducono in un feedback visivo su display, relativamente a percentuale di sollevamento, pressioni, temperatura, angoli di lavoro, ecc. Le stesse informazioni sono visualizzate sul display principale del PowerTronic. New radio remote control. Frequency Jumping. The Frequency jumping data transmission system constantly changes the transmission frequency, reducing to a minimum any interruption caused by electromagnetic interferences. In this case, it is guaranteed the performance of the crane. Large backlit display. It offers good visibility also when working at night. Bi-directional communication. The operator’s controls are translated into visual feedback on the display: lifting percentage, pressure values, work angles, etc. The same information is shown on the Power Tronic’s main display. 5 PM Stability Power System. Massimo controllo, massima sicurezza. Maximum control, maximum safety. Sistema di controllo di stabilità. Stability Power System garantisce in ogni istante la stabilità dell’autocarro, in funzione della quale determina la capacità di sollevamento della gru e le ampiezze delle aree di lavoro. Permette di operare in estrema sicurezza, sfruttando il massimo della potenza della gru in ogni configurazione di stabilizzazione. MASSIMO CARICO MASSIMA SICUREZZA Stability Power System è realizzato in diverse versioni, ognuna mirata a soddisfare specifiche esigenze operative. Stability Power System è un requisito obbligatorio per i mercati CE. Stability control system. Always crane’s lifting capacity and extension are defined in relation to truck’s stability. In this way can be operated safely, optimizing any performance. MAXIMUM Stability Power System is available in different versions, designed to meet specific operating requirements. MAXIMUM Stability Power System is mandatory for EC markets. La sicurezza c’è e si vede. Le informazioni relative alla reale estensione dei bracci stabilizzatori e all’appoggio a terra di ogni martinetto stabilizzatore, sono rese disponibili nel display del Power Tronic Advance e nel dispositivo MCS, con segnalazioni luminose e/o grafiche. Visible safety. Information on the actual extension of the outriggers and the position on the ground of each outrigger cylinder are shown on the Power Tronic Advance’s display and on the MCS display. 6 LOAD SAFETY 0 25% 75% 100% PM Stability Power System. Nella pagina sono visualizzati solo alcuni possibili esempi. Il sistema calcola la migliore curva di carico in funzione della reale stabilità. 0 43 21 5 4321 43 21 50% 12 34 1234 5 12 34 1234 5 5 4321 * 50% 100% PM Stability Power System. In this page are shown some examples. The system is able to calculate the best load curve in relation to the actual stability. stabilizzatori anteriori la capacità * Con di carico davanti alla cabina può essere incrementata fino al massimo. front outriggers, the load capacity * With over the cab can be maximized. PM Stability Power System 5 Plus. Il sistema 5 Plus implementa la funzionalità della versione 5, con un controllo attivo di stabilità del veicolo basato sul controllo di planarità. Questo si traduce nella possibilità di curve di carico massime anche con stabilizzatori non completamente estesi (curve blu sul grafico) * PM Stability Power System 5 Plus. The 5 Plus safety system is the advanced version of the type 5, with an active stability control system based on a vehicle planarity. This ensures a maximum lifting capacity without having the outriggers booms fully extended (blue lines on diagram). 0 100% 7 Antenne a 6 sfili con angolo negativo di 20°. Jibs with up to 6 hydraulic extensions with a negative angle of 20°. Antenne con doppio martinetto di articolazione disponibili fino a sei sfili idraulici. Angolo negativo di 20°. Consentono massima flessibilità operativa in situazioni di difficile accesso. Realizzate con acciai speciali (ad alto limite elastico) garantiscono massima resistenza e massima leggerezza, che si traducono in una maggiore capacità di carico. Grazie al sistema di blocco automatico degli sfili è garantita la massima sicurezza durante le fasi di trasferimento dell’autocarro. Nuova funzionalità elettronica JMP. Il nuovo sistema di controllo JMP (JIB Multi Power) ottimizza le prestazioni dell’antenna, mediante una variazione dinamica della pressione massima. L’antenna lavora sempre con la massima pressione possibile, in relazione alla configurazione geometrica della gru. FLESSIBILITÀ OPERATIVA MASSIME PERFORMANCE MASSIMA SICUREZZA Valvola rigenerativa. Per una maggiore velocità di sfilo. Jibs with double cylinder links available with up to six hydraulic extensions. Negative angle of 20°. They offer maximum operating flexibility in difficult access conditions. They are manufactured with special steel to guarantee maximum resistance and lightness, which translate into greater load capacity. The automatic extension lock system guarantees maximum safety of crane in stored position. New electronic JMP function. The new JMP (JIB Multi Power) control system optimises the jib’s through dynamic variation of the maximum pressure. The jib always works with the maximum pressure possible in relation to the crane’s geometric configuration. Regenerative valve. For greater extension speed. 8 OPERATING FLEXIBILITY MAXIMUM PERFORMANCE MAXIMUM SAFETY CAPACITÀ DI CARICO SEMPRE AL MASSIMO. MAXIMUM jib pressure Max Pressione Antenna CONSTANT LIFTING CAPACITY. MAX MAX MAX 9 10 11 Equipaggiamenti di serie. Standard equipment. Sistema di rotazione continua, per una grande elasticità di utilizzo. Sistema di rotazione progettato per impieghi intensivi ad alto numero di cicli. Garantisce operazioni sicure ed efficienti, sempre. Nuovo Circuito di Rotazione con 2 motoriduttori. Maggiore sensibilità di rotazione e coppia più elevata. Il nuovo sistema di controllo dei motoriduttori di rotazione PUSH-PULL riduce i giochi di accoppiamento meccanico, assicurando una rotazione estremamente precisa e senza oscillazioni anche nelle situazioni di inizio e arresto manovra. Continuous rotation system gives big flexibility. The rotation system is designed for intensive use with a high number of work cycles. It guarantees safety and efficiency at all times. New rotation system with 2 gear motors. Greater rotation sensitivity and torque. The new PUSH-PULL system to control the rotation gear motors reduces any mechanical coupling clearance, ensuring an extremely precise rotation, without oscillation even during the manoeuvre start and stop phases. Distributore proporzionale compensato su tutti i movimenti. Maggiore fluidità e controllo nel caso di più manovre attivate contemporaneamente. Proportional valve block with compensated flow for all movements. Greater fluidity and control when different manoeuvres are performed at the same time. 12 Valvole LPV (Low Pressure Valve). Più precisione, meno oscillazioni. Speciali valvole di bilanciamento sui martinetti di sollevamento, assicurano un movimento lineare, preciso, indipendente dal carico. LPV (Low Pressure Valve) valves. Greater precision, reduced oscillation. Special balancing valves on the lifting cylinders that ensure a linear and accurate movement independently from the load. Bracci stabilizzatori radiocomandati e sistema MCS. Gli stabilizzatori della gru e quelli supplementari vengono azionati tramite pulsantiera bilaterale a membrana o tramite radiocomando. Questo sistema di stabilizzazione garantisce maggiore rapidità, sicurezza ed efficienza nelle operazioni di messa in servizio della gru. Remote controlled outriggers and MCS system. Crane’s outriggers and supplementary outriggers additional ones are controlled using a bilateral control levers or remote control. This stability system guarantees greater speed, safety and efficiency during crane’s start. 13 Optional. Optional. Verricello. Sulla gru è possibile applicare un Verricello a controllo elettronico con capacità di sollevamento fino a 3800 kg. È possibile rinviare la fune del verricello anche su antenna. FACILITÀ DI CHIUSURA RISPARMIO DI TEMPO Winch. An electronically controlled winch with a lifting capacity of 3800 kg can be fitted on the crane. Winch wire rope with transmission to the jib. Martinetti stabilizzatori rotanti idraulici a 180°. I martinetti stabilizzatori possono ruotare di 180° verso l’alto senza aumentare gli ingombri della gru. 180° hydraulic swing up outriggers. The outrigger cylinders can swing 180° upwards without increasing the crane’s size. Attivazioni supplementari. Possibilità di attivare idraulicamente funzioni supplementari in punta, con avvolgitubo idraulici o canaline raccoglitubo, sia per l’utilizzo di antenne sia per altri accessori idraulici. Supplementary activation. Supplementary functions such as jibs or other hydraulic accessories can be hydraulically activated on boom. 14 EASY TO FOLD SAVES TIMES 180° ROTAZIONE IDRAULICA 180° HYDRAULIC SWING-UP 65 SP Fari di lavoro con tecnologia LED ad alta efficienza. Alta potenza di illuminazione e basso consumo. High efficiency LED work lights. High power and low energy usage. Sistemi di alta protezione alla corrosione. In condizioni climatiche particolarmente rigide e per impieghi specifichi della gru, come ad esempio per lavori che si protraggono 24 ore su 24, su mezzi spazzaneve, in cave o miniere, in aree marine, ecc. le parti della gru maggiormente esposte a fenomeni di corrosione (come ad esempio bracci sfilo, bielle, perni, ghiere, ecc.) possono essere salvaguardate con due possibili sistemi di protezione. • Sistema di tipo A: i componenti esposti alla corrosione vengono trattati con primer a base di zinco e speciali smalti bicomponenti. Questo tipo di trattamento aumenta del 100% la resistenza alla corrosione rispetto allo stesso componente non trattato. • Sistema di tipo B: sulle parti esposte alla corrosione viene creato uno spessore di primer e smalto, che aumenta del 50% la resistenza alla corrosione rispetto allo stesso componente non trattato. Anti-corrosion protection systems. In particularly difficult weather conditions and for specific uses of the crane (e.g. 24/24 h jobs, on snowploughs, in mines or quarries, in marine areas etc.), all components the parts of the crane which are mostly exposed to corrosion (such as extension arms, rods, pins, ring nuts, etc.) can be protected using two possible protection systems. • Type A system: parts exposed to corrosion are treated with zinc-based primer and special two-component glazes. This type of treatment increases by 100% the resistance to corrosion of the part compared to the same part untreated. • Type B system: parts exposed to corrosion are treated with a layer of primer and paint. This increases by 50% the resistance to corrosion of the components compared to the same part untreated. 15 Equipaggiamenti Equipments Rotazione continua Continuous slewing Doppie bielle Double Linkage Bracci stabilizzatori a sfilo idraulico Hydraulic outriggers Scambiatore di calore aria/olio Oil cooler Radiocomando Multifunzione Multifunction Radio Remote Control Distributore idraulico proporzionale compensato Proportional compensated load sensing control valve bank Dispositivo automatico sicurezze stabilizzatori inserite Safety kit for outriggers Antenna Fly jib Verricello idraulico su gru Crane hydraulic winch Verricello idraulico su antenna Fly jib hydraulic winch Blocco rotazione Slewing limiter Limitazione di rotazione a taratura variabile Electronic slewing lock valve with variable setting Attivazioni supplementari con avvolgitubo Hose reels Attivazioni supplementari con raccoglitubo Hose trays Martinetti stabilizzatori rotanti idraulici Hydraulic swing-up outriggers legs Prolunghe manuali Manual extensions Serbatoio integrale Oil tank LMU: sistema di controllo CE per prolunghe manuali* LMU device: control system for manual extensions* Faro di lavoro con tecnologia LED LED work lamp * di serie per area CE * compulsory for CE area 16 Di serie Standard • • • • • • • Optional Option • • • • • • • • • • • • • Componenti Originali PM per l’installazione. Original PM parts to be fitted. • PM garantisce la massima funzionalità della gru solo con Componenti Originali PM. • PM ensures maximum crane efficiency only when original PM parts are fitted. Pompa a portata variabile. Variable pump. Traverse supplementari con dispositivo Stability Power System integrato. Supplementary stabilizers with integrated Stability Power System device. Certificazioni. Certification. Conforme alle norme di sicurezza EU. 3 anni di garanzia sulle parti strutturali. Certificazione di qualità aziendale UNI EN ISO 9001:2008 In accordance to EU safety standards. 3 years warranty on the structural parts. Quality certification UNI EN ISO 9001:2008 Classe di sollecitazione a fatica H1B3. Sistema di verniciatura certificata. In accordance to H1-B3 standard. Certified painting system. 17 Configurazioni. Configurations. Macchina Base Standard Crane 65024 SP 65026 SP 0 10’ 20’ 30’ 40’ kg lbs m ft 50’ 0 16 70’ 14 60’ 12 40’ 20’ 30’ 40’ 50’ kg lbs m ft 20 18 16 50’ 14 10 30’ 10’ 40’ 8 12 10 30’ 8 6 10’ 13850 30530 7650 16860 10000 22050 0 5100 11240 6100 13450 4 2 0 -10’ -2 -10’ -20’ -4 22000* 48500* -20’ -6 0 2 4 6 8 10 2 0 -2 -4 -6 -8 22000* 48500* -10 -30’ 12 0 65028 SP 0 4 12820* 4530 28260* 9990 3800 9180 8380 20240 6960 3270 15340 7210 5500 12120 10’ 0 14000* 30860* 6 20’ 6° 6° 20’ 2 4 6 8 10 12 30’ 40’ 50’ 14 16 65029 SP 10’ 20’ 30’ 40’ 50’ 60’ 70’ 0 10’ 20’ 60’ 70’ 26 80’ kg lbs m ft 70’ 60’ 22 28 3300 7270 4200 9260 5500 12120 80’ 20 70’ 18 60’ kg lbs m ft 26 1160 960 2560 2120 40’ 12 10 30’ 8 6° 20’ 10’ 4090 12150* 2180 9020 26450* 4810 8640 3360 19050 7410 6480 2850 14280 6280 2460 5040 5420 11110 0 -10’ -20’ 6 4 2 0 -2 -4 -6 -8 -30’ -12 -40’ 0 2 4 16 14 40’ 12 10 30’ 8 20’ 10’ 3920 11800* 2020 8640 26010* 4450 8400 3200 1800 18520 7050 3970 6280 2700 13840 5950 4870 2300 10740 5070 0 -10’ -20’ 6 8 10 12 14 16 18 20 22 6 4 2 0 -2 -4 -6 -8 -30’ -10 -10 22000* 48500* 22 18 50’ 6° 14 24 20 16 50’ 18 24 22000* 48500* -40’ 0 2 4 -12 -14 6 *Portata massima passante per l’orizzontale. *Maximum capacity from horizontal to vertical. 8 10 12 14 16 18 20 22 24 *Portata massima nominale al gancio fisso. *Max. nominal capacity with fixed hook. Con Antenna With Jib 65026 SP + J1414.20 0 10’ 20’ 30’ 40’ 50’ 60’ 70’ 90’ 90’ 30 kg lbs m ft 100’ 80’ 915 760 450 2020 1670 990 28 26 24 80’ 22 Ch 1227 - Ap 2099 - Corsa 872 70’ Ch 1227 - Ap 2099 20 - Corsa 872 3900 1890 1140 8600 4170 2510 2740 1365 6040 3010 60’ 18 16 50’ Ch 1227 - Ap 2099 - Corsa 872 2610 1890 1140 5750 4170 2510 2280 1365 5030 3010 40’ 14 12 10 30’ 8 6 20° 20’ 4 10’ - Ap 2099 - Corsa 872 1175 - 1990 - c815 Ch 1227 1640 1300 1090 3610 2870 2400 1460 1200 3220 2640 0’ 2 0 -2 -10’ 2 0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 65026 SP + J1415.20 0 10’ 20’ 30’ 40’ 50’ 60’ 70’ 80’ 90’ 100’ 110’ kg lbs m ft 100’ 32 745 450 1640 990 90’ 30 28 26 80’ 24 22 Ch 1227 - Ap 2099 - Corsa 872 70’ Ch 1227 - Ap 2099 20 - Corsa 872 3810 1800 1050 8400 3970 2310 2650 1315 860 5840 2900 1890 60’ 50’ Ch 1227 40’ - Ap 2099 - Corsa 872 18 16 2520 1800 1050 5550 3970 2310 2190 1315 860 4830 2900 1890 14 12 10 30’ 8 20° 20’ 6 4 10’ - Ap 2099 - Corsa 872 1175 - 1990 - c815 Ch 1227 1550 1210 1000 3420 2670 2200 1370 1150 900 3020 2530 1980 0’ 2 0 -2 -10’ 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 19 Configurazioni. Configurations. Con Antenna With Jib 65026 SP + J1416.20 0 10’ 20’ 30’ 40’ 50’ 60’ 70’ 80’ 90’ 100’ 34 110’ kg lbs m ft 100’ 32 450 990 30 28 90’ 26 24 80’ 22 Ch 1227 - Ap 2099 - Corsa 872 70’ Ch 1227 - Ap 60’ 50’ 2099 - Corsa 872 20 3750 1740 1000 700 8270 3840 2200 1540 2580 1265 810 5690 2790 1780 Ch 1227 - Ap 2099 - Corsa 18 16 872 2460 1740 1000 700 5420 3840 2200 1540 2120 1265 810 4670 2790 1780 40’ 14 12 10 30’ 20° 8 20’ 6 4 10’ 872 1175 - 1990 - c815 Ch - Corsa 1227 - Ap 2099 1490 1150 950 730 3280 2530 2090 1610 1300 1100 850 2870 2420 1870 0’ 2 0 -2 -10’ 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 65027 SP + J1214.20 0 10’ 20’ 30’ 40’ 50’ 60’ 70’ 80’ 90’ 100’ 110’ kg lbs m ft 100’ 32 745 630 400 1640 1390 880 90’ 30 28 26 80’ Ch 1227 - Ap 2099 - Corsa 872 24 70’ Ch 1227 - Ap 2099 - Corsa 22 872 3540 1580 940 7800 3480 2070 2340 1180 5160 2600 60’ 20 18 Ch 1227 50’ - Ap 2099 - Corsa 16 872 2170 1630 970 4780 3590 2140 1940 1230 4280 2710 40’ 14 12 10 30’ 8 20° 20’ 4 - c815 10’ - Ap 2099 - Corsa 872 1175 - 1990 Ch 1227 1220 1000 860 2690 2200 1890 1110 930 2450 2050 0’ 2 0 -2 -10’ 0 20 6 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 Con Antenna With Jib 65027 SP + J1215.20 0 10’ 20’ 30’ 40’ 50’ 60’ 70’ 80’ 90’ 100’ 110’ 120’ 34 kg lbs m ft 110’ 615 400 1350 880 100’ 32 30 28 90’ 26 24 Ch 1227 - Ap 2099 - Corsa 872 80’ Ch 1227 - Ap 2099 - Corsa 22 872 3450 1500 860 7600 3310 1890 2250 1090 720 4960 2400 1590 70’ 60’ 20 18 Ch 1227 - Ap 2099 - Corsa 16 872 2080 1550 890 4580 3420 1960 1850 1140 730 4080 2510 1610 50’ 40’ 14 12 10 30’ 8 20° 20’ 6 4 - 1990 - c815 10’ - Ap 2099 - Corsa 872 1175 Ch 1227 1130 920 780 2490 2030 1720 1020 840 730 2250 1850 1610 0’ -10’ 0 2 4 6 8 2 0 -2 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 65027 SP + J1216.20 0 10’ 20’ 30’ 40’ 50’ 60’ 70’ 80’ 90’ 100’ 110’ 120’ kg lbs m ft 110’ 100’ 36 34 400 880 32 30 28 90’ 26 80’ Ch 1227 - Ap 2099 - Corsa 872 24 70’ - Corsa 22 872 3400 1450 810 560 7490 3200 1780 1230 2200 1040 660 4850 2290 1450 Ch 1227 60’ - Ap 2099 50’ Ch 1227 40’ - Ap 2099 - Corsa 20 18 16 2030 1500 840 600 4470 3310 1850 1320 1800 1090 670 3970 2400 1480 872 14 12 10 30’ 8 20° 20’ 6 4 - 1990 - c815 10’ - Ap 2099 - Corsa 872 1175 Ch 1227 1080 870 730 600 2380 1920 1610 1320 970 790 670 2140 1740 1480 0’ -10’ 0 2 4 6 8 2 0 -2 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 21 Configurazioni. Configurations. Con Antenna With Jib 65028 SP + J1214.20 0 10’ 20’ 30’ 40’ 50’ 60’ 70’ 80’ 110’ 90’ 100’ kg lbs m ft 100’ 34 32 30 28 90’ 26 Ch 1227 - Ap 2099 - Corsa 872 80’ Ch 1227 - Ap 2099 - Corsa 24 872 3200 1340 780 7050 2950 1720 2015 990 4440 2180 70’ 22 20 60’ Ch 1227 - Ap 2099 - Corsa 18 872 1700 1080 625 3750 2380 1380 1520 790 3350 1740 50’ 40’ 16 14 12 10 30’ 8 6 20° 20’ 4 - c815 10’ - Ap 2099 - Corsa 872 1175 - 1990 Ch 1227 810 660 570 1780 1450 1260 730 610 1610 1340 0’ -10’ 0 2 4 6 8 2 0 -2 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 65028 SP + J1215.20 0 10’ 20’ 30’ 40’ 50’ 60’ 70’ 80’ 90’ 120’ 100’ 110’ kg lbs m ft 110’ 36 34 32 30 100’ 28 90’ Ch 1227 - Ap 2099 - Corsa 872 26 80’ Ch 1227 - Ap 2099 - Corsa 24 872 3100 1260 700 6830 2780 1540 1930 900 580 4250 1980 1280 70’ 60’ 22 20 Ch 1227 - Ap 2099 - Corsa 18 872 1610 1030 560 3550 2270 1230 1430 730 450 3150 1610 990 50’ 16 14 40’ 12 10 30’ 8 20° 20’ 4 - c815 10’ - Ap 2099 - Corsa 872 1175 - 1990 Ch 1227 720 580 490 1590 1280 1080 645 530 450 1420 1170 990 0’ -10’ 0 22 6 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 2 0 -2 Con Antenna With Jib 65028 SP + J1216.20 0 10’ 20’ 30’ 40’ 50’ 60’ 70’ 80’ 90’ 120’ 100’ 110’ kg lbs m ft 110’ 38 36 34 32 100’ 30 90’ 28 26 Ch 1227 - Ap 2099 - Corsa 872 80’ Ch 1227 - Ap 2099 - Corsa 24 872 3000 1200 650 450 6610 2640 1430 990 1840 850 530 4060 1870 1170 70’ 60’ Ch 1227 - Ap 2099 - Corsa 22 20 18 872 1550 980 510 360 3420 2160 1120 790 1380 685 405 3040 1510 890 50’ 40’ 16 14 12 10 30’ 8 20° 20’ 6 4 - c815 10’ - Ap 2099 - Corsa 872 1175 - 1990 Ch 1227 670 530 435 360 1480 1170 960 790 600 475 405 1320 1050 890 0’ -10’ 0 2 4 6 2 0 -2 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 23 24 Ingombri. Dimensions. Macchina Base Standard Crane mm ft Con Antenna With Jib 1000 3’3” 145 6” mm ft 2550 8’4” 125 5” 2235 7’4” 8700 28’7” A B B Avvolgi tubo Hose reels Raccogli tubo Racks 1100 3’7” 222 9” 198 635 8” 2’1” A 110 4” mm ft mm ft mm ft 930 3’1” 340 1’1” 1545 5’3” 1608 5’3” 993 3’3” 970 3’2” 1665 5’6” A 2470 8’1” 2700 8’1” 2550 8’4” 350 1’2” 340 1’1” 635 2’1” 2235 7’4” 8700 28’7” B 65024 65026 65028 65029 1535 5’ 1705 5’7” - 1535 5’ 1705 5’7” 1755 5’9” 1645 5’5” 1800 5’11” 1875 6’2” 1645 5’5” - A B mm ft mm ft 65026 + J1410.20 2615 8’7” 1755 5’9” 65027 + J1210.20 2670 8’9” 1840 6’ 230 9” 222 9” 420 1’5” B 65028 + J1210.20 2655 8’9” 1875 6’2” Posizioni di lavoro. Working positions. 2491 - Ap 955 3’2” 1500 4’11” 4530 14’10” 4400 14’5” 3050 10’ 2860 9’5” 2690 8’10” Ch 1175 Ch 1175 - Ap 1990 - Ap 1990 - C 815 - C 815 5255 17’3” 5350 17’7” Ch 1429 Ch 1429 - Ap - Ap 2491 2491 - C 1062 - C 1062 Ch 1429 Ch 1429 - Ap 2491 - C 1062 mm ft - C 1062 mm ft 955 3’2” 2385 7’10” 25 Dati tecnici. Technical information. 65024 65026 65028 65029 tm 59,4 56,4 54,7 54,3 - - - - - Orizzontale m 11,33 15,40 19,70 21,90 24,70 26,45 28,25 26,85 28,60 Verticale m 15,30 19,60 23,90 26,10 29,30 31,05 32,85 31,10 32,85 Portata raccomandata l/min 80 / 100 80 / 100 80 / 100 80 / 100 80 / 100 80 / 100 80 / 100 80 / 100 80 / 100 Pressione massima MPa 31,5 31,5 31,5 31,5 31,5 31,5 31,5 31,5 31,5 l 305 305 305 305 305 305 305 305 305 Angolo di rotazione ° Continua Continua Continua Continua Continua Continua Continua Continua Continua Coppia di rotazione kN m 65 65 65 65 65 65 65 65 65 Pendenza massima di lavoro % (°) 8,7 (5) 8,7 (5) 8,7 (5) 8,7 (5) 0 0 0 0 0 kg 5965 6450 6870 7065 7605 7670 7750 7795 7860 65024 65026 65028 65029 ft lbs tm 429640 59,4 408000 56,4 395470 54,7 392610 54,3 - - - - - Horizontal ft m 37’ 1” 11,33 50’ 6” 15,40 64’ 8” 19,70 71’ 10” 21,90 81’ 0” 24,70 86’ 9” 26,45 92’ 8” 28,25 88’ 1” 26,85 93’ 10” 28,60 Vertical ft m 50’ 2” 15,30 64’ 4” 19,60 78’ 5” 23,90 85’ 8” 26,10 96’ 2” 29,30 101’ 10” 31,05 107’ 9” 32,85 102’ 0” 31,10 107’ 9” 32,85 gals/min l/min 21 / 26 80 / 100 21 / 26 80 / 100 21 / 26 80 / 100 21 / 26 80 / 100 21 / 26 80 / 100 21 / 26 80 / 100 21 / 26 80 / 100 21 / 26 80 / 100 21 / 26 80 / 100 Max. pressure Psi MPa 4570 31,5 4570 31,5 4570 31,5 4570 31,5 4570 31,5 4570 31,5 4570 31,5 4570 31,5 4570 31,5 Oil tank capacity gals l 81 305 81 305 81 305 81 305 81 305 81 305 81 305 81 305 81 305 Momento di sollevamento massimo 65026 65026 65026 65027 65027 + J1414.20 + J1415.20 + J1416.20 + J1214.20 + J1215.20 Sbraccio oleodinamico Impianto oleodinamico Capacità del serbatoio Gruppo di rotazione Peso della gru standard Senza serbatoio olio Maximum lifting moment 65026 65026 65026 65027 65027 + J1414.20 + J1415.20 + J1416.20 + J1214.20 +J1215.20 Hydraulic outreach Hydraulic system Max. oil flow Slewing system Slewing angle ° Continuous Continuous Continuous Continuous Continuous Continuous Continuous Continuous Continuous Slewing moment ft lbs kN m 47940 65 47940 65 47940 65 47940 65 47940 65 47940 65 47940 65 47940 65 47940 65 Max. working heel %(°) 8,7 (5) 8,7 (5) 8,7 (5) 8,7 (5) 0 0 0 0 0 lbs kg 13151 5965 14220 6450 15146 6870 15576 7065 16766 7605 16909 7670 17086 7750 17185 7795 17328 7860 Standard crane weight Without oil tank 26 65027 65028 65028 65028 + J1216.20 + J1214.20 + J1215.20 + J1216.20 - - - - 30,40 29,00 30,80 32,60 34,65 33,25 35,05 36,85 80 / 100 80 / 100 80 / 100 80 / 100 31,5 31,5 31,5 31,5 305 305 305 305 Continua Continua Continua Continua 65 65 65 65 0 0 0 0 7945 7970 8035 8115 65027 65028 65028 65028 + J1216.20 + J1214.20 + J1215.20 + J1216.20 - - - - 99’ 9” 30,40 95’ 2” 29,00 101’ 1” 30,80 106’ 11” 32,60 113’ 8” 34,65 109’ 1” 33,25 114’ 12” 35,05 120’ 11” 36,85 21 / 26 80 / 100 21 / 26 80 / 100 21 / 26 80 / 100 21 / 26 80 / 100 4570 31,5 4570 31,5 4570 31,5 4570 31,5 81 305 81 305 81 305 81 305 Continuous Continuous Continuous Continuous 47940 65 47940 65 47940 65 47940 65 0 0 0 0 17516 7945 17571 7970 17714 8035 17891 8115 27 PM sceglie di rispettare l’ambiente. Pompa a portata variabile. PM ha scelto di equipaggiare la gru con una pompa a portata variabile così da tutelare l’ambiente e migliorare le prestazioni e la produttività della macchina. Minor consumo di carburante, minori emissioni in atmosfera e un notevole risparmio economico. MENO EMISSIONI MENO CONSUMI Utilizzo cromo trivalente. Trattamento delle parti galvanizzate con utilizzo cromo trivalente conforme alle Normative vigenti. Sistema di verniciatura ad acqua. PM è una delle prime aziende che ha introdotto il ciclo di verniciatura con fondi e smalti all’acqua in sostituzione del tradizionale ciclo al solvente. 28 MAGGIOR RISPARMIO PM chooses to respect the environment. Variable pump. PM has chosen to supply this model along with a variable displacement pump in order to save the environment and improve the crane performance and productivity. Constantly optimising the necessary oil flow rate it reduces fuel consumption and emissions into the atmosphere cutting considerably fuel cost. FEWER EMISSIONS LESS CONSUMPTION Use of trivalent chromium. MORE SAVING Treatment of galvanised parts with trivalent chromium in conformity to CE standard. Water-painting system. PM was one of the first companies to introduce painting cycles with water based paints replacing traditional solvent painting cycles. 29 PM Service. Sempre vicino a te. PM Customer Service. Garantire la piena soddisfazione del Cliente è la filosofia che guida il servizio di assistenza tecnica PM. PM supporta i clienti attraverso una presenza costante ed una particolare attenzione alle loro necessità. Arrivare in tempi rapidi al cuore del problema, è lo spirito con cui il personale specializzato di PM affronta le richieste di assistenza. I qualificati tecnici PM sono sempre pronti a prendere in carico una richiesta di intervento. Con l’esperienza e la competenza di chi da anni opera sulle gru PM, forniscono la risposta adeguata o attivano il centro di assistenza più vicino. PM Rete di Assistenza. Grazie ai c.a. 300 centri di assistenza, PM garantisce un supporto capillare in Italia e nel resto del mondo. Affidarsi alla Rete Assistenza PM significa contare sempre sull’utilizzo di Ricambi Originali PM, garanzia di massima performance delle gru. Personale tecnico specializzato presidia periodicamente i centri assistenza PM, in modo da fornire loro il supporto necessario per mantenere sempre al massimo il livello di soddisfazione dei Clienti. PM Ricambi Originali. PM presta alla realizzazione dei Ricambi Originali PM la medesima cura che dedica alla progettazione e costruzione delle Gru. Solo così la Gru PM può garantire nel tempo le sue caratteristiche di affidabilità e qualità superiore. I Ricambi Originali PM sono costruiti secondo i più elevati standard di qualità, sono progettati per adattarsi esattamente alle specifiche delle Gru PM e per garantire la sicurezza nell’utilizzo e il mantenimento delle prestazioni. Le Gru PM sono riconosciute per l’elevato livello di sicurezza che offrono. Per mantenere inalterato questo livello, gli ingegneri progettisti di PM suggeriscono di utilizzare esclusivamente Ricambi Originali PM per la riparazione e manutenzione. In più, essendo progettati in una logica di insieme, i Ricambi Originali PM sono gli unici che garantiscono performance pari a quelle iniziali. 30 PM Service. Always where you are. PM Customer Service. Ensuring total customer satisfaction is the philosophy behind PM Customer Service. PM supports his customers being always available and ready to listen to their particular needs. Rapidly getting to the heart of the problem is the spirit in which PM’s specialized staff responds to his customer requests. PM’s experts after sales service engineers are always there to handle any service job. With the experience and competence of people who have been been working with PM cranes for several years, they provide the right answer or alert the nearest PM Service Centre. PM After-Sales Service Network. With 300 after-sales service centres, PM provides its customers with a comprehensive service in Italy and worldwide. Trusting the PM After-Sales Service Network means that original PM spare parts are always used to guarantee maximum crane performance. Specialised technical PM trainers visit the PM after-sales centres regularly in order to provide them with the support they need to ensure maximum customer satisfaction at all times. PM Original Spare Parts. PM takes the same care in the production of spare parts as it takes over the design and manufacturing of the cranes. Only in this way PM ensure that the crane keeps its reliability and superior quality. PM original spare parts are produced with the highest quality standards and are designed to meet exactly PM crane specifications and safety features. PM cranes are famous for their high safety standards. In order to maintain this level, PM’s designers recommend only original PM spare parts for repairs and maintenance. PM original spare parts are the only ones ensuring your crane with the same performance as the initial one. 31 836916 - edizione 10/2012 - I dati tecnici possono essere aggiornati senza preavviso. - Technical data can be revised without prior notice. IT EN PM Group SpA - IT - 41018 S. Cesario Sul Panaro MO - Via G. Verdi 22 - tel. +39 059 936811 - fax +39 059 936804 info@pm-group.eu - www.pm-group.eu