PM 65 SP

Transcription

PM 65 SP
Platinum Series
PM 65 SP
The future, now.
1
PM 65 SP.
Nuova elettronica,
nuove grandi performance.
Tutto di serie.
New electronic system,
great performances.
All available as standard features.
La serie PM 65 SP si caratterizza per solidità, potenza,
peso ridotto e per l’innovazione tecnologica complessiva
con cui è stata progettata.
Equipaggiata di serie con gli elementi tecnici che la rendono
uno dei modelli più performanti nel mercato, la PM 65 SP
dimostra la sua superiorità sul campo.
L’operatore può infatti sfruttare appieno l’ampiezza
dello sbraccio, l’elevata velocità di lavoro e la potenza di
sollevamento in totale sicurezza operativa.
Le già elevate performance della PM 65 SP sono state
ulteriormente potenziate da una nuova elettronica, che
offre inoltre un maggiore potere di controllo anche remoto,
da parte dell’operatore.
La gru è disponibile a 4, 6, 8 e 9 sfili. Le antenne a 6 sfili,
progettate con innovative soluzioni tecnologiche,
permettono un’ampiezza notevolmente maggiorata dello
sbraccio.
La stabilizzazione della gru è gestita elettronicamente in
tutta sicurezza, grazie al dispositivo Stability Power System.
Il risultato è la capacità di sollevamento in funzione alla
reale stabilità dell’autocarro.
2
32,60 mt
36,85 mt
SBRACCIO
SBRACCIO
VERTICALE
ORIZZONTALE
ANTENNE
6 SFILI
MASSIMA
STABILITà
The PM 65 SP series offers strength,
technological innovation,
power and a lightweight design.
Standard version includes a range of technical features
that make it one of the best performing models on the
market; the PM 65 SP proofs its superiority on the job.
The operator can enjoy completely the outreach extension,
high operating speed and lifting power in total safety.
The high-performance PM 65 SP has been furtherly
enhanced by the new electronic system with greater
monitoring power for the operator, including remote
control functions.
The crane is available with 4, 6, 8, or 9 extensions. The jibs
with 6 extensions, designed with innovative technological
solutions, offer a significantly increased extension of the
outreach.
Crane stability is electronically controlled, offering total
safety, by the Stability Power System, offering total safety,
based on interaction between cranes and truck stability.
32,60 mt
36,85 mt
HORIZONTAL
VERTICAL
OUTREACH
OUTREACH
JIB
6
HYDRAULIC
EXTENSIONS
MAXIMUM
STABILITY
3
PM Power Tronic Advance.
L’elettronica al servizio delle prestazioni.
Electronic control for great performance.
Sollevamento alla massima potenza.
L’operatività della gru è costantemente monitorata dalla centralina
elettronica e tutte le modalità di gestione del sistema di controllo
vengono visualizzate sul display grafico. Il controllo dinamico del
carico, consente all’operatore di utilizzare le prestazioni massime
della gru in totale sicurezza e con una manovrabilità senza eguali.
Diagnostica in tempo reale.
Grazie ad un computer di bordo (multitasking) con sistema operativo in
grado di gestire milioni di operazioni al secondo, sono garantiti tempi
di risposta immediati della macchina con conseguente aumento di
operatività e controllo.
MIGLIORE
CONTROLLO
maggiore
velocità
Nuovo display grafico.
Più grande, più visibile e con maggiori informazioni.
Protocollo di trasmissione dati CANBUS 2.0.
Teleassistenza.
Sistema operativo predisposto per telediagnostica e teleassistenza.
Funzionalità E-FLOWSHARING.
La gestione ottimizzata dei movimenti consente una maggiore fluidità
ed un miglior controllo in condizioni di manovre multiple, come ad
esempio sollevare, sfilare, ruotare contemporaneamente. Di fatto,
aumenta l’efficienza operativa della gru.
Maximum lifting power.
The crane’s activity is constantly monitored by the electronic control
and all the management modes of the control system are shown on
the graphic display. The dynamic load control allows the operator to
use the full performance of the easily, in total safety.
Real time diagnostics.
The on-board computer (multitasking), with operating system that
can manage millions of operations per second, guarantees immediate
response from the machine, granting control and productivity.
New graphic display.
Larger, more visible and with more information.
CANBUS 2.0 data transmission protocol.
Remote support.
Operating system configured for remote diagnostics and support.
E-FLOWSHARING function.
The optimised management of the movements ensures greater
fluidity and control in the case of multiple manoeuvres, like lifting,
extending and rotating at the same time. As a result this function
increases crane’s efficiency.
4
GREATER
CONTROL
GREATER
SPEED
Nuovo Radiocomando.
Frequency Jumping.
Il sistema di trasmissione dati Frequency Jumping, cambia
costantemente la frequenza di trasmissione limitando al massimo le
interruzioni causate da interferenze elettromagnetiche.
Così garantisce effettivamente una operatività continua.
Ampio display retroilluminato.
Anche durante lavori notturni offre elevata visibilità.
Comunicazione bidirezionale.
I comandi dell’operatore si traducono in un feedback visivo su display,
relativamente a percentuale di sollevamento, pressioni, temperatura,
angoli di lavoro, ecc. Le stesse informazioni sono visualizzate sul
display principale del PowerTronic.
New radio remote control.
Frequency Jumping.
The Frequency jumping data transmission system constantly changes
the transmission frequency, reducing to a minimum any interruption
caused by electromagnetic interferences.
In this case, it is guaranteed the performance of the crane.
Large backlit display.
It offers good visibility also when working at night.
Bi-directional communication.
The operator’s controls are translated into visual feedback on the
display: lifting percentage, pressure values, work angles, etc.
The same information is shown on the Power Tronic’s main display.
5
PM Stability Power System.
Massimo controllo,
massima sicurezza.
Maximum control, maximum safety.
Sistema di controllo di stabilità.
Stability Power System garantisce in ogni istante la stabilità
dell’autocarro, in funzione della quale determina la capacità
di sollevamento della gru e le ampiezze delle aree di lavoro.
Permette di operare in estrema sicurezza, sfruttando il
massimo della potenza della gru in ogni configurazione di
stabilizzazione.
MASSIMO
CARICO
MASSIMA
SICUREZZA
Stability Power System è realizzato in diverse versioni,
ognuna mirata a soddisfare specifiche esigenze operative.
Stability Power System è un requisito obbligatorio per i
mercati CE.
Stability control system.
Always crane’s lifting capacity and extension are defined
in relation to truck’s stability. In this way can be operated
safely, optimizing any performance.
MAXIMUM
Stability Power System is available in different versions,
designed to meet specific operating requirements.
MAXIMUM
Stability Power System is mandatory for EC markets.
La sicurezza c’è e si vede.
Le informazioni relative alla reale estensione dei bracci
stabilizzatori e all’appoggio a terra di ogni martinetto
stabilizzatore, sono rese disponibili nel display del Power
Tronic Advance e nel dispositivo MCS, con segnalazioni
luminose e/o grafiche.
Visible safety.
Information on the actual extension of the outriggers and
the position on the ground of each outrigger cylinder are
shown on the Power Tronic Advance’s display and on the
MCS display.
6
LOAD
SAFETY
0
25%
75% 100%
PM Stability Power System.
Nella pagina sono visualizzati solo alcuni
possibili esempi. Il sistema calcola la
migliore curva di carico in funzione della
reale stabilità.
0
43 21
5 4321
43 21
50%
12 34
1234 5
12 34
1234 5
5 4321
*
50%
100%
PM Stability Power System.
In this page are shown some examples.
The system is able to calculate the
best load curve in relation to the actual
stability.
stabilizzatori anteriori la capacità
* Con
di carico davanti alla cabina può essere
incrementata fino al massimo.
front outriggers, the load capacity
* With
over the cab can be maximized.
PM Stability Power System 5 Plus.
Il sistema 5 Plus implementa la
funzionalità della versione 5, con un
controllo attivo di stabilità del veicolo
basato sul controllo di planarità. Questo
si traduce nella possibilità di curve di
carico massime anche con stabilizzatori
non completamente estesi (curve blu sul
grafico)
*
PM Stability Power System 5 Plus.
The 5 Plus safety system is the
advanced version of the type 5, with an
active stability control system based
on a vehicle planarity. This ensures a
maximum lifting capacity without having
the outriggers booms fully extended
(blue lines on diagram).
0
100%
7
Antenne a 6 sfili
con angolo negativo di 20°.
Jibs with up to 6 hydraulic extensions
with a negative angle of 20°.
Antenne con doppio martinetto di articolazione disponibili
fino a sei sfili idraulici. Angolo negativo di 20°.
Consentono massima flessibilità operativa in situazioni di
difficile accesso.
Realizzate con acciai speciali (ad alto limite elastico)
garantiscono massima resistenza e massima leggerezza,
che si traducono in una maggiore capacità di carico.
Grazie al sistema di blocco automatico degli sfili è garantita
la massima sicurezza durante le fasi di trasferimento
dell’autocarro.
Nuova funzionalità elettronica JMP.
Il nuovo sistema di controllo JMP (JIB Multi Power)
ottimizza le prestazioni dell’antenna, mediante una
variazione dinamica della pressione massima. L’antenna
lavora sempre con la massima pressione possibile, in
relazione alla configurazione geometrica della gru.
FLESSIBILITÀ
OPERATIVA
MASSIME
PERFORMANCE
MASSIMA
SICUREZZA
Valvola rigenerativa.
Per una maggiore velocità di sfilo.
Jibs with double cylinder links available with up to six
hydraulic extensions. Negative angle of 20°.
They offer maximum operating flexibility in difficult access
conditions.
They are manufactured with special steel to guarantee
maximum resistance and lightness, which translate into
greater load capacity.
The automatic extension lock system guarantees maximum
safety of crane in stored position.
New electronic JMP function.
The new JMP (JIB Multi Power) control system optimises
the jib’s through dynamic variation of the maximum
pressure. The jib always works with the maximum pressure
possible in relation to the crane’s geometric configuration.
Regenerative valve.
For greater extension speed.
8
OPERATING
FLEXIBILITY
MAXIMUM
PERFORMANCE
MAXIMUM
SAFETY
CAPACITÀ DI CARICO SEMPRE AL MASSIMO.
MAXIMUM jib pressure
Max Pressione Antenna
CONSTANT LIFTING CAPACITY.
MAX
MAX
MAX
9
10
11
Equipaggiamenti di serie.
Standard equipment.
Sistema di rotazione continua, per una grande elasticità di utilizzo.
Sistema di rotazione progettato per impieghi intensivi ad alto numero di cicli.
Garantisce operazioni sicure ed efficienti, sempre.
Nuovo Circuito di Rotazione con 2 motoriduttori.
Maggiore sensibilità di rotazione e coppia più elevata.
Il nuovo sistema di controllo dei motoriduttori di rotazione PUSH-PULL
riduce i giochi di accoppiamento meccanico, assicurando una rotazione
estremamente precisa e senza oscillazioni anche nelle situazioni di inizio e
arresto manovra.
Continuous rotation system gives big flexibility.
The rotation system is designed for intensive use with a high number of work
cycles. It guarantees safety and efficiency at all times.
New rotation system with 2 gear motors.
Greater rotation sensitivity and torque.
The new PUSH-PULL system to control the rotation gear motors reduces
any mechanical coupling clearance, ensuring an extremely precise rotation,
without oscillation even during the manoeuvre start and stop phases.
Distributore proporzionale compensato su tutti
i movimenti.
Maggiore fluidità e controllo nel caso di più manovre
attivate contemporaneamente.
Proportional valve block with
compensated flow for all movements.
Greater fluidity and control when different manoeuvres
are performed at the same time.
12
Valvole LPV (Low Pressure Valve).
Più precisione, meno oscillazioni.
Speciali valvole di bilanciamento sui martinetti di sollevamento,
assicurano un movimento lineare, preciso, indipendente dal
carico.
LPV (Low Pressure Valve) valves.
Greater precision, reduced oscillation.
Special balancing valves on the lifting cylinders that ensure a
linear and accurate movement independently from the load.
Bracci stabilizzatori radiocomandati
e sistema MCS.
Gli stabilizzatori della gru e quelli supplementari vengono
azionati tramite pulsantiera bilaterale a membrana o tramite
radiocomando. Questo sistema di stabilizzazione garantisce
maggiore rapidità, sicurezza ed efficienza nelle operazioni di
messa in servizio della gru.
Remote controlled outriggers
and MCS system.
Crane’s outriggers and supplementary outriggers additional
ones are controlled using a bilateral control levers or remote
control. This stability system guarantees greater speed, safety
and efficiency during crane’s start.
13
Optional.
Optional.
Verricello.
Sulla gru è possibile applicare un Verricello a controllo elettronico
con capacità di sollevamento fino a 3800 kg.
È possibile rinviare la fune del verricello anche su antenna.
FACILITÀ
DI CHIUSURA
RISPARMIO
DI TEMPO
Winch.
An electronically controlled winch with a lifting capacity of 3800 kg
can be fitted on the crane.
Winch wire rope with transmission to the jib.
Martinetti stabilizzatori rotanti idraulici a 180°.
I martinetti stabilizzatori possono ruotare di 180° verso l’alto
senza aumentare gli ingombri della gru.
180° hydraulic swing up outriggers.
The outrigger cylinders can swing 180° upwards without
increasing the crane’s size.
Attivazioni supplementari.
Possibilità di attivare idraulicamente funzioni supplementari in
punta, con avvolgitubo idraulici o canaline raccoglitubo, sia per
l’utilizzo di antenne sia per altri accessori idraulici.
Supplementary activation.
Supplementary functions such as jibs or other hydraulic
accessories can be hydraulically activated on boom.
14
EASY
TO FOLD
SAVES
TIMES
180°
ROTAZIONE
IDRAULICA
180°
HYDRAULIC
SWING-UP
65 SP
Fari di lavoro con tecnologia LED
ad alta efficienza.
Alta potenza di illuminazione e basso
consumo.
High efficiency LED work lights.
High power and low energy usage.
Sistemi di alta protezione alla corrosione.
In condizioni climatiche particolarmente rigide e per impieghi specifichi della gru, come ad
esempio per lavori che si protraggono 24 ore su 24, su mezzi spazzaneve, in cave o miniere, in
aree marine, ecc. le parti della gru maggiormente esposte a fenomeni di corrosione (come ad
esempio bracci sfilo, bielle, perni, ghiere, ecc.) possono essere salvaguardate con due possibili
sistemi di protezione.
• Sistema di tipo A: i componenti esposti alla corrosione vengono trattati con primer a base
di zinco e speciali smalti bicomponenti. Questo tipo di trattamento aumenta del 100% la
resistenza alla corrosione rispetto allo stesso componente non trattato.
• Sistema di tipo B: sulle parti esposte alla corrosione viene creato uno spessore di primer e
smalto, che aumenta del 50% la resistenza alla corrosione rispetto allo stesso componente
non trattato.
Anti-corrosion protection systems.
In particularly difficult weather conditions and for specific uses of the crane (e.g. 24/24 h jobs,
on snowploughs, in mines or quarries, in marine areas
etc.), all components the parts of the crane which are mostly exposed to corrosion (such as
extension arms, rods, pins, ring nuts, etc.) can be protected using two possible protection
systems.
• Type A system: parts exposed to corrosion are treated with zinc-based primer and special
two-component glazes. This type of treatment increases by 100% the resistance to corrosion
of the part compared to the same part untreated.
• Type B system: parts exposed to corrosion are treated with a layer of primer and paint.
This increases by 50% the resistance to corrosion of the components compared to the same
part untreated.
15
Equipaggiamenti
Equipments
Rotazione continua
Continuous slewing
Doppie bielle
Double Linkage
Bracci stabilizzatori a sfilo idraulico
Hydraulic outriggers
Scambiatore di calore aria/olio
Oil cooler
Radiocomando Multifunzione
Multifunction Radio Remote Control
Distributore idraulico proporzionale compensato
Proportional compensated load sensing control valve bank
Dispositivo automatico sicurezze stabilizzatori inserite
Safety kit for outriggers
Antenna
Fly jib
Verricello idraulico su gru
Crane hydraulic winch
Verricello idraulico su antenna
Fly jib hydraulic winch
Blocco rotazione
Slewing limiter
Limitazione di rotazione a taratura variabile
Electronic slewing lock valve with variable setting
Attivazioni supplementari con avvolgitubo
Hose reels
Attivazioni supplementari con raccoglitubo
Hose trays
Martinetti stabilizzatori rotanti idraulici
Hydraulic swing-up outriggers legs
Prolunghe manuali
Manual extensions
Serbatoio integrale
Oil tank
LMU: sistema di controllo CE per prolunghe manuali*
LMU device: control system for manual extensions*
Faro di lavoro con tecnologia LED
LED work lamp
* di serie per area CE * compulsory for CE area
16
Di serie
Standard
•
•
•
•
•
•
•
Optional
Option
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Componenti Originali PM per l’installazione.
Original PM parts to be fitted.
• PM garantisce la massima funzionalità della gru solo con Componenti Originali PM.
• PM ensures maximum crane efficiency only when original PM parts are fitted.
Pompa a portata variabile.
Variable pump.
Traverse supplementari con dispositivo Stability Power System integrato.
Supplementary stabilizers with integrated Stability Power System device.
Certificazioni.
Certification.
Conforme
alle norme
di sicurezza EU.
3 anni di
garanzia sulle
parti strutturali.
Certificazione
di qualità aziendale
UNI EN ISO 9001:2008
In accordance
to EU safety
standards.
3 years warranty
on the structural
parts.
Quality
certification
UNI EN ISO 9001:2008
Classe di
sollecitazione
a fatica H1B3.
Sistema
di verniciatura
certificata.
In accordance
to H1-B3
standard.
Certified
painting
system.
17
Configurazioni.
Configurations.
Macchina Base
Standard Crane
65024 SP
65026 SP
0
10’
20’
30’
40’
kg lbs
m ft
50’
0
16
70’
14
60’
12
40’
20’
30’
40’
50’
kg lbs
m ft
20
18
16
50’
14
10
30’
10’
40’
8
12
10
30’
8
6
10’
13850
30530
7650
16860
10000
22050
0
5100
11240
6100
13450
4
2
0
-10’
-2
-10’
-20’
-4
22000*
48500*
-20’
-6
0
2
4
6
8
10
2
0
-2
-4
-6
-8
22000*
48500*
-10
-30’
12
0
65028 SP
0
4
12820*
4530
28260*
9990
3800
9180
8380
20240
6960
3270
15340
7210
5500
12120
10’
0
14000*
30860*
6
20’
6°
6°
20’
2
4
6
8
10
12
30’
40’
50’
14
16
65029 SP
10’
20’
30’
40’
50’
60’
70’
0
10’
20’
60’
70’
26
80’
kg lbs
m ft
70’
60’
22
28
3300
7270
4200
9260
5500
12120
80’
20
70’
18
60’
kg lbs
m ft
26
1160 960
2560 2120
40’
12
10
30’
8
6°
20’
10’
4090
12150*
2180
9020
26450*
4810
8640
3360
19050
7410
6480
2850
14280
6280
2460
5040
5420
11110
0
-10’
-20’
6
4
2
0
-2
-4
-6
-8
-30’
-12
-40’
0
2
4
16
14
40’
12
10
30’
8
20’
10’
3920
11800*
2020
8640
26010*
4450
8400
3200
1800
18520
7050
3970
6280
2700
13840
5950
4870
2300
10740
5070
0
-10’
-20’
6
8
10 12 14 16 18 20 22
6
4
2
0
-2
-4
-6
-8
-30’
-10
-10
22000*
48500*
22
18
50’
6°
14
24
20
16
50’
18
24
22000*
48500*
-40’
0
2
4
-12
-14
6
*Portata massima passante per l’orizzontale.
*Maximum capacity from horizontal to vertical.
8 10 12 14 16 18 20 22 24
*Portata massima nominale al gancio fisso.
*Max. nominal capacity with fixed hook.
Con Antenna
With Jib
65026 SP + J1414.20
0
10’
20’
30’
40’
50’
60’
70’
90’
90’
30
kg lbs
m ft
100’
80’
915 760 450
2020 1670 990
28
26
24
80’
22
Ch 1227 - Ap 2099 - Corsa 872
70’
Ch 1227
- Ap 2099
20
- Corsa 872
3900 1890 1140
8600 4170 2510
2740
1365
6040
3010
60’
18
16
50’
Ch 1227
- Ap 2099
- Corsa 872
2610 1890
1140
5750 4170
2510
2280
1365
5030
3010
40’
14
12
10
30’
8
6
20°
20’
4
10’
- Ap 2099
- Corsa 872
1175 - 1990
- c815
Ch 1227
1640 1300 1090
3610 2870 2400
1460 1200
3220 2640
0’
2
0
-2
-10’
2
0
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
65026 SP + J1415.20
0
10’
20’
30’
40’
50’
60’
70’
80’
90’
100’
110’
kg lbs
m ft
100’
32
745 450
1640 990
90’
30
28
26
80’
24
22
Ch 1227 - Ap 2099 - Corsa 872
70’
Ch 1227
- Ap 2099
20
- Corsa 872
3810 1800 1050
8400 3970 2310
2650 1315
860
5840 2900 1890
60’
50’
Ch 1227
40’
- Ap 2099
- Corsa 872
18
16
2520 1800 1050
5550 3970 2310
2190 1315
860
4830 2900 1890
14
12
10
30’
8
20°
20’
6
4
10’
- Ap 2099
- Corsa 872
1175 - 1990
- c815
Ch 1227
1550 1210 1000
3420 2670 2200
1370 1150
900
3020 2530 1980
0’
2
0
-2
-10’
0
2
4
6
8
10 12 14 16
18 20
22 24
26 28
19
Configurazioni.
Configurations.
Con Antenna
With Jib
65026 SP + J1416.20
0
10’
20’
30’
40’
50’
60’
70’
80’
90’
100’
34
110’
kg lbs
m ft
100’
32
450
990
30
28
90’
26
24
80’
22
Ch 1227 - Ap
2099 - Corsa
872
70’
Ch 1227 - Ap
60’
50’
2099 - Corsa
872
20
3750 1740 1000
700
8270 3840 2200 1540
2580 1265
810
5690 2790 1780
Ch 1227
- Ap 2099
- Corsa
18
16
872
2460 1740 1000
700
5420 3840 2200 1540
2120 1265
810
4670 2790 1780
40’
14
12
10
30’
20°
8
20’
6
4
10’
872
1175 -
1990 -
c815
Ch
- Corsa
1227 - Ap 2099
1490 1150
950
730
3280 2530 2090 1610
1300 1100
850
2870 2420 1870
0’
2
0
-2
-10’
0
2
4
6
8
10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30
65027 SP + J1214.20
0
10’
20’
30’
40’
50’
60’
70’
80’
90’
100’
110’
kg lbs
m ft
100’
32
745 630 400
1640 1390 880
90’
30
28
26
80’
Ch 1227 - Ap 2099
- Corsa 872
24
70’
Ch 1227
- Ap 2099
- Corsa
22
872
3540 1580
940
7800 3480 2070
2340 1180
5160 2600
60’
20
18
Ch 1227
50’
- Ap 2099
- Corsa
16
872
2170 1630
970
4780 3590 2140
1940 1230
4280 2710
40’
14
12
10
30’
8
20°
20’
4
- c815
10’
- Ap 2099
- Corsa
872
1175
- 1990
Ch 1227
1220 1000
860
2690 2200 1890
1110
930
2450 2050
0’
2
0
-2
-10’
0
20
6
2
4
6
8
10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30
Con Antenna
With Jib
65027 SP + J1215.20
0
10’
20’
30’
40’
50’
60’
70’
80’
90’
100’ 110’
120’
34
kg lbs
m ft
110’
615 400
1350 880
100’
32
30
28
90’
26
24
Ch 1227 - Ap 2099
- Corsa 872
80’
Ch 1227
- Ap 2099
- Corsa
22
872
3450 1500
860
7600 3310 1890
2250 1090
720
4960 2400 1590
70’
60’
20
18
Ch 1227
- Ap 2099
- Corsa
16
872
2080 1550 890
4580 3420 1960
1850 1140 730
4080 2510 1610
50’
40’
14
12
10
30’
8
20°
20’
6
4
- 1990
- c815
10’
- Ap 2099
- Corsa
872
1175
Ch 1227
1130 920
780
2490 2030 1720
1020 840 730
2250 1850 1610
0’
-10’
0
2
4
6
8
2
0
-2
10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32
65027 SP + J1216.20
0
10’
20’
30’
40’
50’
60’
70’
80’
90’
100’ 110’
120’
kg lbs
m ft
110’
100’
36
34
400
880
32
30
28
90’
26
80’
Ch 1227 - Ap 2099
- Corsa 872
24
70’
- Corsa
22
872
3400 1450 810
560
7490 3200 1780 1230
2200 1040 660
4850 2290 1450
Ch 1227
60’
- Ap 2099
50’
Ch 1227
40’
- Ap 2099
- Corsa
20
18
16
2030 1500 840
600
4470 3310 1850 1320
1800 1090 670
3970 2400 1480
872
14
12
10
30’
8
20°
20’
6
4
- 1990
- c815
10’
- Ap 2099
- Corsa
872
1175
Ch 1227
1080 870
730 600
2380 1920 1610 1320
970
790 670
2140 1740 1480
0’
-10’
0
2
4
6
8
2
0
-2
10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32
21
Configurazioni.
Configurations.
Con Antenna
With Jib
65028 SP + J1214.20
0
10’
20’
30’
40’
50’
60’
70’
80’
110’
90’
100’
kg lbs
m ft
100’
34
32
30
28
90’
26
Ch 1227 - Ap 2099
- Corsa 872
80’
Ch 1227
- Ap 2099
- Corsa
24
872
3200 1340 780
7050 2950 1720
2015 990
4440 2180
70’
22
20
60’
Ch 1227
- Ap 2099
- Corsa
18
872
1700 1080
625
3750 2380 1380
1520
790
3350 1740
50’
40’
16
14
12
10
30’
8
6
20°
20’
4
- c815
10’
- Ap 2099
- Corsa
872
1175
- 1990
Ch 1227
810
660 570
1780 1450 1260
730
610
1610 1340
0’
-10’
0
2
4
6
8
2
0
-2
10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32
65028 SP + J1215.20
0
10’
20’
30’
40’
50’
60’
70’
80’
90’
120’
100’ 110’
kg lbs
m ft
110’
36
34
32
30
100’
28
90’
Ch 1227 - Ap 2099
- Corsa 872
26
80’
Ch 1227
- Ap 2099
- Corsa
24
872
3100 1260 700
6830 2780 1540
1930 900 580
4250 1980 1280
70’
60’
22
20
Ch 1227
- Ap 2099
- Corsa
18
872
1610 1030 560
3550 2270 1230
1430 730
450
3150 1610 990
50’
16
14
40’
12
10
30’
8
20°
20’
4
- c815
10’
- Ap 2099
- Corsa
872
1175
- 1990
Ch 1227
720 580 490
1590 1280 1080
645 530 450
1420 1170 990
0’
-10’
0
22
6
2
4
6
8
10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32
2
0
-2
Con Antenna
With Jib
65028 SP + J1216.20
0
10’
20’
30’
40’
50’
60’
70’
80’
90’
120’
100’ 110’
kg lbs
m ft
110’
38
36
34
32
100’
30
90’
28
26
Ch 1227 - Ap 2099
- Corsa 872
80’
Ch 1227
- Ap 2099
- Corsa
24
872
3000 1200 650
450
6610 2640 1430 990
1840 850 530
4060 1870 1170
70’
60’
Ch 1227
- Ap 2099
- Corsa
22
20
18
872
1550 980 510 360
3420 2160 1120 790
1380 685 405
3040 1510 890
50’
40’
16
14
12
10
30’
8
20°
20’
6
4
- c815
10’
- Ap 2099
- Corsa
872
1175
- 1990
Ch 1227
670 530 435 360
1480 1170 960 790
600 475 405
1320 1050 890
0’
-10’
0
2
4
6
2
0
-2
8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34
23
24
Ingombri.
Dimensions.
Macchina Base
Standard Crane
mm
ft
Con Antenna
With Jib
1000
3’3”
145
6”
mm
ft
2550
8’4”
125
5”
2235
7’4”
8700
28’7”
A
B
B
Avvolgi tubo
Hose reels
Raccogli tubo
Racks
1100
3’7”
222
9”
198
635 8”
2’1” A
110
4”
mm
ft
mm
ft
mm
ft
930
3’1”
340
1’1”
1545
5’3”
1608
5’3”
993
3’3”
970
3’2”
1665
5’6”
A
2470
8’1”
2700
8’1”
2550
8’4”
350
1’2”
340
1’1”
635
2’1”
2235
7’4”
8700
28’7”
B
65024
65026
65028
65029
1535
5’
1705
5’7”
-
1535
5’
1705
5’7”
1755
5’9”
1645
5’5”
1800
5’11”
1875
6’2”
1645
5’5”
-
A
B
mm
ft
mm
ft
65026
+ J1410.20
2615
8’7”
1755
5’9”
65027
+ J1210.20
2670
8’9”
1840
6’
230
9”
222
9”
420
1’5”
B
65028
+ J1210.20
2655
8’9”
1875
6’2”
Posizioni di lavoro.
Working positions.
2491
- Ap
955
3’2”
1500
4’11”
4530
14’10”
4400
14’5”
3050
10’
2860
9’5”
2690
8’10”
Ch 1175
Ch 1175
- Ap 1990
- Ap 1990
- C 815
- C 815
5255
17’3”
5350
17’7”
Ch 1429
Ch 1429
- Ap
- Ap
2491
2491
- C 1062
- C 1062
Ch 1429
Ch 1429
- Ap
2491
- C 1062
mm
ft
- C 1062
mm
ft
955
3’2”
2385
7’10”
25
Dati tecnici.
Technical information.
65024
65026
65028
65029
tm
59,4
56,4
54,7
54,3
-
-
-
-
-
Orizzontale
m
11,33
15,40
19,70
21,90
24,70
26,45
28,25
26,85
28,60
Verticale
m
15,30
19,60
23,90
26,10
29,30
31,05
32,85
31,10
32,85
Portata raccomandata
l/min
80 / 100
80 / 100
80 / 100
80 / 100
80 / 100
80 / 100
80 / 100
80 / 100
80 / 100
Pressione massima
MPa
31,5
31,5
31,5
31,5
31,5
31,5
31,5
31,5
31,5
l
305
305
305
305
305
305
305
305
305
Angolo di rotazione
°
Continua
Continua
Continua
Continua
Continua
Continua
Continua
Continua
Continua
Coppia di rotazione
kN m
65
65
65
65
65
65
65
65
65
Pendenza massima di lavoro
% (°)
8,7 (5)
8,7 (5)
8,7 (5)
8,7 (5)
0
0
0
0
0
kg
5965
6450
6870
7065
7605
7670
7750
7795
7860
65024
65026
65028
65029
ft lbs
tm
429640
59,4
408000
56,4
395470
54,7
392610
54,3
-
-
-
-
-
Horizontal
ft
m
37’ 1”
11,33
50’ 6”
15,40
64’ 8”
19,70
71’ 10”
21,90
81’ 0”
24,70
86’ 9”
26,45
92’ 8”
28,25
88’ 1”
26,85
93’ 10”
28,60
Vertical
ft
m
50’ 2”
15,30
64’ 4”
19,60
78’ 5”
23,90
85’ 8”
26,10
96’ 2”
29,30
101’ 10”
31,05
107’ 9”
32,85
102’ 0”
31,10
107’ 9”
32,85
gals/min
l/min
21 / 26
80 / 100
21 / 26
80 / 100
21 / 26
80 / 100
21 / 26
80 / 100
21 / 26
80 / 100
21 / 26
80 / 100
21 / 26
80 / 100
21 / 26
80 / 100
21 / 26
80 / 100
Max. pressure
Psi
MPa
4570
31,5
4570
31,5
4570
31,5
4570
31,5
4570
31,5
4570
31,5
4570
31,5
4570
31,5
4570
31,5
Oil tank capacity
gals
l
81
305
81
305
81
305
81
305
81
305
81
305
81
305
81
305
81
305
Momento di
sollevamento massimo
65026
65026
65026
65027
65027
+ J1414.20 + J1415.20 + J1416.20 + J1214.20 + J1215.20
Sbraccio oleodinamico
Impianto oleodinamico
Capacità del serbatoio
Gruppo di rotazione
Peso della gru standard
Senza serbatoio olio
Maximum
lifting moment
65026
65026
65026
65027
65027
+ J1414.20 + J1415.20 + J1416.20 + J1214.20 +J1215.20
Hydraulic outreach
Hydraulic system
Max. oil flow
Slewing system
Slewing angle
°
Continuous Continuous Continuous Continuous Continuous Continuous Continuous Continuous Continuous
Slewing moment
ft lbs
kN m
47940
65
47940
65
47940
65
47940
65
47940
65
47940
65
47940
65
47940
65
47940
65
Max. working heel
%(°)
8,7 (5)
8,7 (5)
8,7 (5)
8,7 (5)
0
0
0
0
0
lbs
kg
13151
5965
14220
6450
15146
6870
15576
7065
16766
7605
16909
7670
17086
7750
17185
7795
17328
7860
Standard crane weight
Without oil tank
26
65027
65028
65028
65028
+ J1216.20 + J1214.20 + J1215.20 + J1216.20
-
-
-
-
30,40
29,00
30,80
32,60
34,65
33,25
35,05
36,85
80 / 100
80 / 100
80 / 100
80 / 100
31,5
31,5
31,5
31,5
305
305
305
305
Continua
Continua
Continua
Continua
65
65
65
65
0
0
0
0
7945
7970
8035
8115
65027
65028
65028
65028
+ J1216.20 + J1214.20 + J1215.20 + J1216.20
-
-
-
-
99’ 9”
30,40
95’ 2”
29,00
101’ 1”
30,80
106’ 11”
32,60
113’ 8”
34,65
109’ 1”
33,25
114’ 12”
35,05
120’ 11”
36,85
21 / 26
80 / 100
21 / 26
80 / 100
21 / 26
80 / 100
21 / 26
80 / 100
4570
31,5
4570
31,5
4570
31,5
4570
31,5
81
305
81
305
81
305
81
305
Continuous Continuous Continuous Continuous
47940
65
47940
65
47940
65
47940
65
0
0
0
0
17516
7945
17571
7970
17714
8035
17891
8115
27
PM sceglie di rispettare
l’ambiente.
Pompa a portata variabile.
PM ha scelto di equipaggiare la gru con una pompa
a portata variabile così da tutelare l’ambiente e migliorare
le prestazioni e la produttività della macchina.
Minor consumo di carburante, minori emissioni in
atmosfera e un notevole risparmio economico.
MENO
EMISSIONI
MENO
CONSUMI
Utilizzo cromo trivalente.
Trattamento delle parti galvanizzate con utilizzo cromo
trivalente conforme alle Normative vigenti.
Sistema di verniciatura ad acqua.
PM è una delle prime aziende che ha introdotto il ciclo di
verniciatura con fondi e smalti all’acqua in sostituzione del
tradizionale ciclo al solvente.
28
MAGGIOR
RISPARMIO
PM chooses to respect
the environment.
Variable pump.
PM has chosen to supply this model along with a variable
displacement pump in order to save the environment
and improve the crane performance and productivity.
Constantly optimising the necessary oil flow rate it reduces
fuel consumption and emissions into the atmosphere
cutting considerably fuel cost.
FEWER
EMISSIONS
LESS
CONSUMPTION
Use of trivalent chromium.
MORE
SAVING
Treatment of galvanised parts with trivalent chromium in
conformity to CE standard.
Water-painting system.
PM was one of the first companies to introduce painting
cycles with water based paints replacing traditional solvent
painting cycles.
29
PM Service.
Sempre vicino a te.
PM Customer Service.
Garantire la piena soddisfazione del Cliente è la filosofia
che guida il servizio di assistenza tecnica PM.
PM supporta i clienti attraverso una presenza costante
ed una particolare attenzione alle loro necessità. Arrivare
in tempi rapidi al cuore del problema, è lo spirito con
cui il personale specializzato di PM affronta le richieste
di assistenza. I qualificati tecnici PM sono sempre pronti
a prendere in carico una richiesta di intervento. Con
l’esperienza e la competenza di chi da anni opera sulle gru
PM, forniscono la risposta adeguata o attivano il centro di
assistenza più vicino.
PM Rete di Assistenza.
Grazie ai c.a. 300 centri di assistenza, PM garantisce
un supporto capillare in Italia e nel resto del mondo.
Affidarsi alla Rete Assistenza PM significa contare sempre
sull’utilizzo di Ricambi Originali PM, garanzia di massima
performance delle gru. Personale tecnico specializzato
presidia periodicamente i centri assistenza PM, in modo da
fornire loro il supporto necessario per mantenere sempre
al massimo il livello di soddisfazione dei Clienti.
PM Ricambi Originali.
PM presta alla realizzazione dei Ricambi Originali PM la
medesima cura che dedica alla progettazione e costruzione
delle Gru. Solo così la Gru PM può garantire nel tempo le
sue caratteristiche di affidabilità e qualità superiore.
I Ricambi Originali PM sono costruiti secondo i più
elevati standard di qualità, sono progettati per adattarsi
esattamente alle specifiche delle Gru PM e per garantire la
sicurezza nell’utilizzo e il mantenimento delle prestazioni.
Le Gru PM sono riconosciute per l’elevato livello di
sicurezza che offrono. Per mantenere inalterato questo
livello, gli ingegneri progettisti di PM suggeriscono di
utilizzare esclusivamente Ricambi Originali PM per la
riparazione e manutenzione. In più, essendo progettati in
una logica di insieme, i Ricambi Originali PM sono gli unici
che garantiscono performance pari a quelle iniziali.
30
PM Service.
Always where you are.
PM Customer Service.
Ensuring total customer satisfaction is the philosophy
behind PM Customer Service.
PM supports his customers being always available and
ready to listen to their particular needs. Rapidly getting
to the heart of the problem is the spirit in which PM’s
specialized staff responds to his customer requests.
PM’s experts after sales service engineers are always
there to handle any service job. With the experience and
competence of people who have been been working with
PM cranes for several years, they provide the right answer
or alert the nearest PM Service Centre.
PM After-Sales Service Network.
With 300 after-sales service centres, PM provides its
customers with a comprehensive service in Italy and
worldwide. Trusting the PM After-Sales Service Network
means that original PM spare parts are always used to
guarantee maximum crane performance. Specialised
technical PM trainers visit the PM after-sales centres
regularly in order to provide them with the support they need
to ensure maximum customer satisfaction at all times.
PM Original Spare Parts.
PM takes the same care in the production of spare parts as
it takes over the design and manufacturing of the cranes.
Only in this way PM ensure that the crane keeps its reliability
and superior quality. PM original spare parts are produced
with the highest quality standards and are designed to
meet exactly PM crane specifications and safety features.
PM cranes are famous for their high safety standards. In
order to maintain this level, PM’s designers recommend
only original PM spare parts for repairs and maintenance.
PM original spare parts are the only ones ensuring your
crane with the same performance as the initial one.
31
836916 - edizione 10/2012 - I dati tecnici possono essere aggiornati senza preavviso. - Technical data can be revised without prior notice.
IT
EN
PM Group SpA - IT - 41018 S. Cesario Sul Panaro MO - Via G. Verdi 22 - tel. +39 059 936811 - fax +39 059 936804
info@pm-group.eu - www.pm-group.eu