descarregar arxiu - Museu Marítim de Barcelona
Transcription
descarregar arxiu - Museu Marítim de Barcelona
8 • novembre 2010 NÚM. REVISTA DEL PATRIMONI I LA CULTURA MARÍTIMA El patrimoni musical de pescadors i mariners recercaenmarxa Descobriments a la costa nord-oest de Nord-Amèrica fustadebonalluna El Rosalind, primera divisió mestredemarina Xavier Nieto JATA 24 Editor Museu Marítim de Barcelona Avinguda de les Drassanes s/n 08001 Barcelona Correu electrònic argo.mmb@diba.cat Consell editorial Museu Marítim de Barcelona Xarxa de Museus Marítims de la Costa Catalana Associació d’Amics del Museu Marítim de Barcelona Federació Catalana per la Cultura i el Patrimoni Marítim i Fluvial Federació Catalana de Vela Consell de direcció Roger Marcet Elvira Mata Miquel Martí Manel Isnard Santiago Alcolea Consell de redacció Camil Busquets Javier Moreno Joan Sol Vicente García Pere de Prada Miquel Martí Gerard Martí Lurdes Boix Enric Garcia Olga López Mireia Mayolas Xavier Nieto Eliseu Carbonell Joan Miquel Llodrà Antonio Roviras Francesc de Haro Director Roger Marcet Redactor en cap Josep-Anton Trepat Administració Pere M. Comas Fotografia de portada: Josep-Anton Trepat Comunicació Susana Navarro Secretaria i distribució Míriam Vallbé Isabel Díaz Disseny i maquetació Addenda Impressió Gràfiques del Foix Dipòsit legal: 32515-2008 ISSN: 2013-0961 Imprès en paper sense clor El patrimoni musical de pescadors i mariners sumari 4 22 noticiari activitats maralesvenes Ricard Rodríguez-Martos 34 museuafons Visita guiada del taller de barques a Paulilles 36 fustadebonalluna 38 mestredemarina 46 recercaenmarxa El Rosalind, primera divisió 48 reportatge 51 caixademariner 1911. Un any per no oblidar Un masnoví reconegut: el capità Mirambell 52 deviatge 54 rosadelsvents La Ruta dels Indians Ecomuseu Municipal de Seixal Xavier Nieto «Descobriments» a la costa nord-oest de Nord-Amèrica 56 maquetisme Consells de pintura per als modelistes 58 ratadepallol El cistell dels avis i llibres n aquest número, Argo dedica el tema de portada a la música, entesa com a patrimoni i cultura marítima en tota la seva extensió, vinculada a la música tradicional i popular, que segons la UNESCO són aquelles formes musicals arrelades a les diverses cultures que contribueixen a salvaguardar i revitalitzar el patrimoni cultural immaterial. La música apareix sota formes distintes i vinculada a les societats que la creen, encara que parteixi d’un llenguatge universal que utilitzen els diferents grups humans. En el número dos d’Argo, Eliseu Carbonell, en el seu treball sobre el patrimoni immaterial marítim, afirmava que «la cultura de la gent del mar va molt més enllà: més diversa, viva i dinàmica. Inclou el conjunt de sabers, representacions, tècniques, relacions socials, així com tota la vida emotiva i imaginativa. Tot plegat constitueix un extraordinari patrimoni immaterial que cal estudiar i preservar». Aquest patrimoni queda ben definit en l’article segon de la Convenció de la UNESCO de l’any 2003 com «els usos, les representacions, les expressions, els coneixements i les tècniques —juntament amb els instruments, els objectes, els artefactes i els espais culturals que els són inherents— que les comunitats, els grups i en alguns casos els individus reconeguin com a part integrant del seu patrimoni cultural». En aquesta definició, i entenent-la com a cultura popular i tradicional, hi entra de ple aquesta forma d’expressió de la gent de mar que és la música. Cal fer un esforç per tal de salvaguardar aquestes formes d’expressió i endegar línies de recerca i de recuperació de músiques ja perdudes o oblidades, cal potenciar la creació d’un centre similar al de Palafrugell, com és la Fundació Ernest Morató, entitat privada i sense ànim de lucre que té com a objectiu documentar, catalogar i investigar les havaneres com un fet cultural dins la cultura catalana,i en aquest cas, de la gent del mar. Des d’aquestes pàgines, volem felicitar la Fundació per la feina feta i encoratjar que es creï una entitat similar que es plantegi com a objectiu preservar qualsevol forma de creació musical de la gent del mar. Si no es fa aviat, segurament arribarem tard per poder salvaguardar aquest patrimoni immaterial del grups humans relacionats amb el mar. E Roger Marcet Director 3 noticiari MUSEU MARÍTIM BARCELONA El Museu Marítim de Barcelona participa en la cloenda del projecte Hulda, a Istanbul MMB pat en aquest projecte, entre d’altres, l’esperaven a la riba del Bòsfor per iniciar les celebracions que portaven a clausurar el Hulda Festival. Un d’aquests actes era una presentació pública de les activitats realitzades a cada ciutat (Estocolm, Amsterdam, Anvers, Bordeus, Lisboa, Barcelona, Nàpols, la Valetta, Tessalònica i Istanbul) durant els dies que havia acollit aquest veler amb una exposició de les obres de Koman a bord. Els promotors d’aquest projecte van agrair especialment l’esforç del Museu Marítim per aconseguir que Barcelona es bolqués en el projecte com cap altra ciutat. «Dibuixant un mapa medieval», l’activitat que van fer des de la nostra institució per 650 estudiants de primària i secundària abordava aquesta relació entre art i ciència que es proposava mitjançant un treball entorn dels portolans medievals, especialment la carta de Vallseca i l’Atles de Cresques.—Mireia Mayolas. MMB. MMB El 20 de setembre a la tarda el pailebot de dos pals Hulda, residència habitual de l’escultor suec d’origen turc Ilhan Koman, va arribar a Istanbul, Capital Europea de la Cultura 2010, després d’un llarg viatge que havia iniciat, dos anys abans, a Estocolm i que havia enllaçat deu ciutats en un projecte europeu que tenia com a objectiu promoure l’art i la ciència —tal i com feia l’obra d’aquest artista—, especialment entre els joves. La premsa, el ministre de cultura de Turquia, l’alcalde d’Istanbul i els representants de les institucions europees que havien partici- 7è Congrés de l’European Maritime Heritage Els dies 23 i 24 de setembre passats es va celebrar, a la ciutat portuguesa de Seixal, el 7è Congrés de l’European Maritime Heritage, l’organització no governamental que aplega propietaris privats d’embarcacions tradicionals i vaixells històrics, museus marítims i altres institucions, entitats i associacions vinculades amb la salvaguarda i difusió del patrimoni marítim flotant. La reunió, convocada sota el lema «Som capaços de transmetre el nostre patrimoni marítim a les generacions futures?», va aplegar 150 participants de 20 països d’arreu del món. D’aquesta forma, esdevenia el congrés amb el nivell de participació més alt de la història de l’organització. Els debats, centrats en temes com ara la classificació de vaixells històrics, la rendibilitat econòmica del patrimoni flotant, les iniciatives que impulsen la participació o la importància del patrimoni marítim intangible relacionat amb els vaixells, es varen abordar des de la perspectiva de la transmissió als joves de valors, coneixements i experiències per tal de fer créixer llur sensibilització i assegurar el futur del nostre patrimoni flotant. Per tal d’aconseguir-ho, l’European Maritime Herirage es planteja com a línies d’actuació prioritàries per als propers anys: 1. Impulsar les iniciatives vinculades al patrimoni marítim adreçades especialment als joves. 4 2. Estimular les bones pràctiques, mitjançant l’intercanvi d’experiències, especialment les que incloguin els més joves. 3. Millorar la comunicació amb l’esfera política europea, el públic en general i els joves en particular, especialment a l’hora de transmetre els objectius de l’organització i els valors del patrimoni marítim flotant. 4. Millorar la percepció del patrimoni marítim, especialment en el seu vessant de generador de recursos econòmics, i cercar noves fórmules de rendibilitat. 5. Continuar treballant per tal que les exigències de seguretat en la navegació no siguin un obstacle per a la conservació i la recuperació de vaixells d’interès patrimonial de la forma més fidel possible. 6. Encoratjar el coneixement i les diverses interpretacions del concepte de classificació del patrimoni marítim flotant i impulsar el debat al si de l’organització. 7. Assegurar el reconeixement de les flotes tradicionals per la UNESCO en les polítiques comunitàries i en l’Atles Marítim elaborat per la DG MARE de la UE. Un balanç altament positiu que ens ajuda a perseverar en el camí de la salvaguarda, protecció i difusió de les embarcacions tradicionals i els vaixells històrics com a testimonis vius de la riquesa de la cultura marítima.—Olga López. MMB. El projecte Norai Presència de la flota del Museu Marítim de Barcelona al territori català Com cada any, el pailebot Santa Eulàlia ha realitzat diverses navegacions al llarg del nostre litoral i ha estat present en diferents actes i celebracions del patrimoni i la cultura marítims. Cal destacar la participació en el Festival «Palamós, Terra de Mar», celebrat al final de maig; la navegació al llarg de la costa, des de Port-Vendres a Sant Carles de la Ràpita, del 6 al 21 de juny, amb motiu de la commemoració dels 20 anys del programa «Thalassa» a TV3, i, finalment, la circumnavegació a l’illa de Menorca, acompanyant la Volta en patí de vela a l’illa que s’organitza cada dos anys. El veler de regates de la classe Dragon Drac ha participat en la Copa Catalana de Vela - Trofeu Museu Marítim de Vaixells d’Època, Clàssics i Tradicionals, celebrada en aigües de Barcelona al començament de juny, i on es va classificar en segon lloc en el grup de clàssics. I, enguany, el Museu Marítim de Barcelona ha incrementat la presència de les seves embarcacions amb el llaüt Lola, que ha participat el maig en l’XI Trobada d’Embarcacions Tradicionals de Palamós, també en la regata Trofeu Museu Marítim i en la I Trobada d’Embarcacions Tradicionals del Garraf - II Festa de la Mar, que es va celebrar dins del marc de la 40a Setmana del Mar de Vilanova i la Geltrú. —Montserrat Granollers. MMB. Aquest estiu, el Museu Marítim de Barcelona, conjuntament amb la Cooperativa Impulsem i la Fundació Surt, ha posat en marxa el projecte Norai, un projecte de responsabilitat social al voltant de la gastronomia marítima que implica diferents agents socials i culturals del barri del Raval. El projecte compta amb el suport de la Fundació Tot Raval. El Museu Marítim vol que la gastronomia sigui un dels eixos vertebradors del nou projecte museogràfic en què estem treballant, per això la cafeteria-restaurant del Museu esdevindrà un espai de recerca i experimentació sobre aquest tema. Però el projecte Norai també vol incidir en la millora de la qualitat de vida d’aquelles persones amb risc d’exclusió social. Per això i gràcies a la unió d’esforços d’agents del Raval, es promouen accions de formació i inserció en el món de l’hostaleria i la restauració. D’aquesta manera, el projecte Norai esdevé un projecte cultural, social i pedagògic, que incideix directament en el benestar d’aquelles persones en risc d’exclusió social per mitjà d’accions formatives i d’inserció en el món laboral, i contribueix a la dinamització territorial del barri del Raval. Norai és concebut com un projecte de responsabilitat social al voltant de la gastronomia marítima. La seva importància radica en el fet que és una porta oberta a la cultura marítima, la comunitat i el Museu perquè interactuïn entre si. Es parteix de la missió del Museu Marítim de preservar, estudiar, gestionar i difondre el patrimoni i la cultura marítima, però també de generar la participació activa dels diferents agents socials del barri del Raval, i vincular-ho amb les activitats culturals i les programacions de formació en restauració i hostaleria per a la inserció laboral.—MMB. «Fragments de viatge» configuraran la propera exposició temporal del Museu Marítim de Barcelona Aquesta exposició permetrà mostrar els objectes més importants de les col·leccions del Museu durant aquest període en què l’exposició permanent està tancada amb motiu de les obres que s’estan portant a terme a les Drassanes Reials.—MMB. JATA Per què tenim tanta necessitat de viatjar? Viatjar és una activitat intrínseca a les persones. Des dels inicis de la història, s’han buscat nous horitzons on viure, on comerciar, visitar. Viatjar, també, implica canvi, implica risc, sofriment i plaer. Però sobretot implica aventura, llibertat i oportunitat; d’aquí l’atractiu del tema. El Museu Marítim de Barcelona està treballant en una nova exposició temporal que s’inaugurarà al final del desembre de 2010 i que aborda el viatge per mar en diferents èpoques i amb motivacions molt dispars, a partir de frases i breus fragments de textos de navegants que han deixat testimoni de la seva experiència. L’exposició s’ha estructurat en tres grans àmbits precedits per una introducció sobre què significa viatjar: un sobre la preparació del viatge, un altre sobre viure a bord d’una embarcació, tant des del punt de vista del treball com des de la vida a bord, i un darrer sobre l’aportació que l’experiència ha suposat tant per a persones com per a societats. El MMB organitza un acte vinculat al Seafarer’s Year El proper dia 16 de novembre, a les 18 h, tindrà lloc al Museu Marítim de Barcelona una taula rodona sobre el tema de la convivència entre tripulants de diferents cultures i religions a bord dels vaixells mercants en el present. Aquesta activitat està vinculada als actes del Seafarer’s Year, organitzat enguany per l’International Maritime Organization. Per a més informació, consulteu la pàgina web del museu. —MMB. JATA MMB Projecte cultural i de responsabilitat social del Consorci de les Drassanes Reials i Museu Marítim de Barcelona al voltant de la gastronomia marítima 5 noticiari PORT DE BARCELONA ©onEdition/Barcelona World Race Torna la Barcelona World Race. El Port de Barcelona serà l’escenari central de la regata El PRB es dirigeix cap a la línia de sortida. El 31 de desembre, la Fundació per la Navegació Oceànica de Barcelona (FNOB), de la qual el Port de Barcelona és patró, donarà el tret de sortida a la Barcelona World Race 2010-2011. El Port de Barcelona serà l’escenari central d’aquesta aventura de navegació des d’on s’iniciarà la segona edició de l’única volta al món en doble (dos tripulants) que reunirà els millors navegants internacionals, enllaçant el món de la competició oceànica en solitari i per equips. Una circumval·lació –del Port de Barcelona al Port de Barcelona– de 27.000 milles pels mars més hostils i exigents del món, en un desafiament a mida per als millors regatistes de la competició oceànica i els seus monobucs d’última generació, que ja s’ha convertit en una regata de referència en el món de la competició oceànica.—APB MUSEU DE L’ANXOVA I LA SAL DE L’ESCALA L’Escala va celebrar la XIII Festa de la Sal, el passat dia 11 de setembre, coincidint amb la XV Trobada de Barques de Vela Llatina. La Festa de la Sal va néixer l’any 1997 per commemorar el III Centenari de l’Alfolí de la Sal, antic magatzem on arribava la sal per mar i es distribuïa als pobles de l’interior. Al matí es van fer visites guiades al Museu de l’Anxova i de la Sal i a la casa de pescadors Can Cinto Xuà. A les 5 de la tarda començava la mostra d’oficis mariners amb el característic so de corns marins: apedaçadores, nansaire, palangrer, mestre d’aixa i calafat, barriler i esganyadores d’anxova, entre d’altres. A les 7 de la tarda es va fer la ballada de danses, que enguany va recupe- Miquel Bataller La Festa de la Sal de l’Escala 2010 rar les antigues danses de l’Escala (la Farandola i el ball del Drac) i de la badia de Roses (ball de Nyacres). La festa acull cada any prop de 10.000 persones i n’hi participen més de dues-centes. —Lurdes Boix. MUSEU D’HISTÒRIA DE SANT FELIU DE GUÍXOLS El litoral del Baix Empordà, un atles paisatgístic per conèixer L’Atles paisatgístic de les terres de Girona, projecte coordinat des de la Diputació de Girona i amb la col·laboració de la Xarxa de Museus Locals de Catalunya a Girona, es proposa mostrar visualment una selecció d’artistes i obres que permeti la visualització dels diversos paisatgistes que han treballat amb els entorns naturals de l’àmbit de les comarques gironines i la Catalunya Nord. També vol obrir una reflexió sobre el canvi del paisatge a les comarques de Girona i com la seva bellesa ha estat objecte de treball de molts artistes, alguns dels quals han centrat la seva obra exclusivament en aquest entorn natural. Dividit en diferents àmbits territorials (i diferents exposicions simultànies), el litoral del Baix Empordà estarà representat en una exposició que es podrà veure al Museu d’Història de Sant Feliu de Guíxols, del 23 d’octubre de 2010 fins al 12 de gener de 2011. Hi 6 seran presents els primers paisatgistes que surten fora del seu taller per pintar seguint el corrent dels impressionistes francesos, practicant el plein air, així com obres d’artistes fins a les dècades de 1960-1970, contemplant diferents sensibilitats estètiques d’interpretar el paisatge. La recerca encapçalada per la historiadora de l’art Mariona Seguranyes ha permès l’elaboració i edició de l’obra L’atles paisatgístic de les terres de Girona, que ben segur es convertirà en un referent i en una eina de treball i consulta de la història moderna i contemporània de l’art català gironí. L’obra ha permès documentar els artistes de les comarques de Girona, sobretot aquells que són poc coneguts i poc accessibles, i la catalogació d’obres, algunes de les quals es troben en col·leccions particulars.—Sílvia Alemany. MHSFG. MUSEU DEL PORT DE TARRAGONA El dimarts 18 de maig, Dia Internacional dels Museus, vàrem celebrar l’acte institucional de commemoració del 10è aniversari, amb assistència d’autoritats, encapçalades per la subdelegada del govern a Tarragona, Teresa Pallarès, i del rector de la Universitat Rovira i Virgili, Francesc Xavier Grau, així com pel cap de relacions externes del Port de Tarragona, Gabriel Mas, que van estar acompanyats pels representants del món cultural, del personal del Museu i del públic en general, participant actiu de les activitats del Museu del Port. La part central, i més emotiva, de la celebració va permetre la transmissió d’un agraïment públic a totes aquelles persones i entitats que al llarg d’aquests anys ens han donat el seu suport i han col·laborat estretament amb el Museu, tot fent menció especial a qui ens ha cedit objectes personals, familiars o de col·leccionista relacionats amb el món marítim i portuari. Això ens ha permès posar-los a l’abast del públic mitjançant el fons patrimonial del Museu del Port. L’acte va acabar amb una teatralització de personatges vinculats a Manel Caro Acte institucional del 10è aniversari del Museu del Port de Tarragona la història del port i la visualització d’un audiovisual que presentava la creació, el desenvolupament i les activitats programades al llarg dels deu anys d’existència de l’entitat museística.—MPT El mar, bressol de contes. Contes des del bressol Cicle de contes al Museu del Port de Tarragona men part del nostre imaginari col·lectiu i els atansa als més petits de la mà de la família. A la vora de la mar, els avis conten contes amb membres de la companyia teatral tarragonina 45 R.P.M. «Pare, mare, m’expliqueu un conte?», taller per aprendre a contar contes a càrrec de Rat Cebrián; Ballmanetes «Si la barqueta es tomba...», amb l’Agus Farré... són les diferents activitats programades en aquest cicle que es portarà a terme al Museu del Port de Tarragona.—MPT Compartint la mar amb... Disseny: Antonio Latre La programació prevista per als propers mesos respecte a l’activitat col·lectiva amb les institucions culturals de Tarragona dipositàries de patrimoni marítim, per tal de commemorar els 10 anys del Museu del Port, permetrà veure exposat a l’espai museístic portuari, el mes de novembre, una edició del principi del segle XX del Llibre del Consolat de Mar, del fons bibliogràfic de la Biblioteca Pública de Tarragona; i el mes de desembre, fòssils marins trilobits, classe d’artròpodes apareguts en el cambrià inferior, pertanyents a CaixaForum Tarragona. El Museu d’Història de Tarragona, el mes de gener, exhibirà els plànols de Baños de oleaje en el Milagro, documentació de despeses sobre la construcció del moll de la ciutat al final del segle XV, corresponent als fons de l’Arxiu Històric Arxidiocesà de Tarragona, que estarà exposada el mes de febrer.—MPT Antonio Peco Dins de l’activitat «Compartint la mar amb...», que organitza el Museu del Port de Tarragona amb les diferents entitats culturals de la ciutat tarragonina, el mes de novembre la institució convidada és la Biblioteca Pública de Tarragona. Per aquest motiu s’ha programat un cicle de contes per als matins dels diumenges del 7 al 21 de novembre sota el títol El mar, bressol de contes. Contes des del bressol, el qual uneix en una proposta el llegat del nostre mar, un Mediterrani viu, molt proper i alhora desconegut, farcit de mites que for- «Vine a veure ocells al Port de Tarragona!» El Museu del Port de Tarragona, en col·laboració amb el Departament de Medi Ambient i Sostenibilitat de l'Autoritat Portuària de Tarragona, ha preparat un nou taller didàctic per a aquest curs escolar 2010-2011. «Vine a veure ocells al Port de Tarragona!» és una activitat que convida a descobrir la biodiversitat al nostre port. Adreçada al cicle superior de primària i primer cicle de la ESO, ens permetrà conèixer algunes de les espècies d’aus que ens visiten. Aprendre’m a identificar-les i a saber-ne les característiques. Les diferents gavines, els corbs marins, el falcó, el bernat pescaire, el blauet... són aus que podrem observar al port mentre passegem amb «golondrina» després de rebre les explicacions i informació necessària a les instal·lacions del Museu.—MPT Informació i reserves: Tel. 977 259 400. Ext. 4421 i 4411 E-mail: museuport@porttarragona.cat 7 Ramon Gay, un mestre d’aixa pioner dels creuers turístics Joan i Josep Seguí. Arxiu Municipal Sant Feliu de Guíxols noticiari MUSEU DE LA PESCA DE PALAMÓS Recentment traspassat, volem tenir un record per al mestre d’aixa i impulsor dels primers creuers turístics de la Costa Brava en la dècada de 1950. A Ramon Gay, nascut l’any 1926 a Sant Feliu de Guíxols, se l’ha de recordar no només com a mestre d’aixa, sinó també com a pioner i visionari en els primers anys del turisme, al voltant de la dècada de 1950. A la seva drassana de la platja de Sant Feliu de Guíxols, i al seu taller al carrer Sant Isidre, Ramon Gay construí —entre moltes de les diverses embarcacions que hi bastí— la que fou la primera barca que de manera novedosa i constant va preparar, i anava any rere any millorant, per portar a barquejar tots aquells primers turistes que gairebé vingueren a estrenar la Costa Brava. Com ell mateix deia, a l’hivern construïa i a l’estiu feia de patró, observant temporada rere temporada el comportament dels seus bastiments amb vistes a millorar-los durant l’hivern pensant en la temporada següent. Les seves embarcacions, que feien el trajecte Sant Feliu de Guíxols - Tossa de Mar - Sant Feliu de Guíxols, tenien diferents mides, però mai no sobrepassaren els deu metres d’eslora, així com el nombre de places, que mai no va ser superior a les quaranta-dues. Més endavant en el temps, foren venudes a una altra companyia, també de Sant Feliu (Cruceros Costa Brava), que les utilitzava per a viatges de curta durada, com bé deia un rètol: «Servicio de playas para bañistas Sant Pol - S’Agaró - La Conca». Josep Almar, maquetista, té, en a la seva col·lecció particular oberta al públic, una reproducció de l’embarcació bastida per en Ramon Gay. Dipositaris de les seves donacions i records orals han estat el Museu d’Història de Sant Feliu de Guíxols i el Museu de la Pesca de Palamós, que agrairan sempre la bona disposició a compartir coneixements i saviesa del mestre Ramon Gay. Museu d’Història de Sant Feliu de Guíxols —Museu de la Pesca de Palamós. Amb l’ànim d’estendre i articular l’activitat universitària pel conjunt de les comarques gironines, la Universitat de Girona i l’Ajuntament de Palamós van crear l’any 2000 la Càtedra d’Estudis Marítims (CEM), amb seu permanent a la vila de Palamós. Era el resultat d’anys de col·laboració i que havia culminat amb la redacció del projecte museològic del Museu de la Pesca. Al llarg d’aquests darrers deu anys, la CEM s’ha dedicat al foment del debat, la recerca i la reflexió en el camp marítim i pesquer per mitjà de la celebració de conferencies i jornades, edició de publicacions, l’estímul a treballs d’investigació, iniciatives de suport al sector pesquer, etc. En aquests deu anys hi han participat i col·laborat professionals, estudiants, altres institucions i associacions, col·legis professionals, o particulars vinculats i interessats pel passat, pel present i pel futur del fet marítim. En l’actualitat, la CEM està dirigida pel professor d’antropologia de la Universitat de Girona, Joan Lluís Alegret; té un coordinador, Miquel Martí, que a la vegada és el director del Museu de la Pesca; i compta amb un tècnic, Jaume Badias. Des de la CEM es treballa per generar coneixement sobre el medi marí a partir de diferents activitats, com poden ser les lliçons inaugurals de cada curs acadèmic, en les quals es convida un especialista de prestigi per impartir una conferència que marca l’inici del curs. Durant els següents mesos es realitzen jornades dedicades a donar a conèixer i difondre aspectes concrets o àmbits relacionats amb el món marítim (cuina del peix, reserves marines, encontres entre el sector pesquer i biòlegs, noves estratègies de comercialització del peix, entre d’altres). Pel que fa a les publicacions que es generen des de la CEM, aquestes s’articulen en tres col·leccions: les actes de les jornades (amb temes com el comerç i el consum del peix, el turisme i el mar, i les ciutats portuàries); la col·lecció Promediterrània (amb dos títols dedicats a la història de la pesca i un basat en una història de 8 CEM 2000-2010, 10 anys de la Càtedra d’Estudis Marítims vida); i els Quaderns Blaus (articles d’especialistes que apropen el públic a temes relacionats amb el fet marítim i pesquer que van des de la història a l’antropologia, l’economia i la biologia, entre d’altres, i dels quals han aparegut fins ara 22 títols). Igualment, cal destacar els vincles de col·laboració i l’assessorament constant que ofereix, per exemple, a les confraries de pescadors i que s’exemplifica concretament en a la futura reserva marina d’interès pesquer de les illes Formigues. En aquest sentit, des del 2008 s’han organitzat jornades, cicles de cinema documental i instal·lat mòduls informatius per explicar aquest projecte. La CEM, igualment, participa en el foment de la recerca, tot assessorant i participant en projectes d’investigació que tenen com a protagonista l’activitat marítima del litoral gironí i la seva riquesa natural, social i cultural. Com a exemple d’aquesta voluntat, cal destacar els projectes de recerca que s’estan impulsant en l’actualitat sobre la cuina del peix, i que estan vinculats al futur equipament cultural anomenat «Espai del peix». Menció a part és el paper que ha desenvolupat la CEM en la creació i consolidació del Centre de Documentació de la Pesca i el Mar Documare, inaugurat el 2006, i que suposa per a Palamós l’enfortiment d’un espai per a la documentació i la recerca, al costat físicament del mateix arxiu municipal i de la biblioteca pública. Per a més informació: http://cem.udg.edu i www.documare.org Càtedra d’Estudis Marítims (Universitat de Girona - Ajuntament de Palamós) El Museu de la Pesca de Palamós ha acollit el 16è Fòrum de l’Associació de Museus Marítims de la Mediterrània Convocatòria 2011 per a exposicions artístiques temporals al Museu de la Pesca Les jornades que, sota el títol «Nous patrimonis marítims, nous horitzons pels museus», van tenir lloc el passat 4 i 5 d’octubre a l’auditori de la Confraria de Pescadors de Palamós de la Casa del Mar de Palamós, han esdevingut un punt d’encontre i reflexió entre els museus marítims de la Mediterrània per tal de debatre i abordar noves mirades, nous reptes i noves sinèrgies entorn del patrimoni marítim, els nous usos dels museus i els professionals que en són responsables. El fòrum, que ha tingut el suport del Departament de Cultura i Mitjans de Comunicació de la Generalitat de Catalunya i del Museu Marítim de Barcelona, ha comptat amb una cinquantena de participants provinents de gairebé tots els museus marítims de la costa catalana i de diferents museus navals d’Eslovènia, França, Croàcia, Itàlia, Malta i Turquia. La majoria d’aquests centres formen part de l’Associació de Museus Marítims de la Mediterrània (AMMM), que té per missió promoure la difusió, protecció i sensibilització del patrimoni marítim de la conca mediterrània. L’AMMM va néixer el 1993 en la VII Conferència Internacional impulsada pel Museu Marítim de Barcelona. Entre els diferents actes del fòrum cal destacar l’assemblea general de l’AMMM, en la qual es van acceptar com a nous membres el Museu de la Mediterrània de Torroella de Montgrí i el Museu Naval d’Istanbul (Turquia).—MdP. El Museu de la Pesca vol convertirse en plataforma artística multidisciplinària i fomentar la creació artística relacionada amb el món de la mar. Per aquesta raó convoca unes bases per tal de rebre propostes d’artistes visuals i plàstics per exposar la seva obra a la sala d’exposicions temporals del Museu de la Pesca. La proposta serà seleccionada per una comissió i s’inclourà en el programa anual d’exposicions temporals del Museu de la Pesca per al proper 2011. Els terminis per acceptar propostes és de primers de novembre del 2010 i fins al final de febrer del 2011. Per a més informació, adreceu-vos a les oficines del Museu de la Pesca, Parc dels Països Catalans, s/n. 17230 Palamós. Tel.: 972 601 244, a/e: museudelapesca@palamos.cat MdP «Vida aquàtica» Nova edició d’Imatges que fan parlar Ajuda’ns a documentar el fons fotogràfic del Museu de la Pesca Després de l’èxit i resposta que va tenir aquesta activitat la passada temporada, el Museu de la Pesca, conjuntament amb la Càtedra d’Estudis Marítims (Universitat de Girona - Ajuntament de Palamós) i Documare, Centre de Documentació de la Pesca i el Mar, inicien aquest desembre una nova edició de l’activitat Imatges que fan parlar, destinada a documentar la memòria històrica. Durant quatre divendres es convoca al Museu de la Pesca el públic interessat en la cultura i el patrimoni mariner a una projecció de diferents fotografies antigues amb la intenció d’entre tots poder-ne documentar la gent i les barques que hi apareixen, l’any aproximat en què va ser enregistrada, etc. La participació i l’ajut dels assistents ens permetrà documentar fotografies antigues recollides pel museu durant anys de recerca i recollir-ne de noves. Les quatre sessions són les següents: Per a més informació: www.museudelapesca.org. Tel.: 972 601 244 MdP 17 desembre de 2010: Esports nàutics a la badia. 14 de gener de 2011: Personatges al moll. 11 de febrer de 2011: L’activitat comercial al port. 18 de març de 2011: El Palamós d’abans. Exposició artística guanyadora de la convocatòria 2010 d’exposicions artístiques temporals del Museu de la Pesca. Enguany s’han presentat 10 propostes de diferents disciplines d’arts plàstiques. «Vida aquàtica» és l’exposició artística guanyadora de la convocatòria 2010 del Museu de la Pesca. L’exposició de Raül Martínez Beteta és el resultat de 2 anys de creacions inspirades en models naturals tot intentant imitar no només el moviment sinó l’essència dels éssers vius que es representen. Una contraposició de vida amb els materials en què estan realitzats, provinents de peces de rebuig i metalls d’aparença freda i de resultat amb moviments orgànics que doten d’ànima les peces. Ermitans, peixos, cavallets de mar, estrelles i fins a un total de dotze peces que es mouen amb la presència dels visitants de l’exposició gràcies a sensors de moviment. Aquesta exposició es podrà visitar al Museu de la Pesca (Palamós), de mitjan desembre de 2010 fins a mitjan febrer de 2011. L’entrada és gratuïta. —MdP. 9 La cinquena edició del festival mariner Palamós Terra de Mar 2010, aquest any dedicat a la investigació marina i l’oceanografia com a eix temàtic, va acomplir les expectatives de l’organització i va ser un èxit de participació i d’assistència. L’aposta de l’Ajuntament de Palamós i del Museu de la Pesca per aquest tipus de manifestacions culturals és l’apropament a les arrels i la identitat dels palamosins i de la gent de mar en un marc lúdic i festiu. I, a més, fer d’aquests actes un incentiu turístic i de promoció de la vila. És difícil en un esdeveniment d’aquest tipus fer un càlcul aproximat del nombre de visitants, però tenint en compte les dades reals de participació en les diferents activitats programades es calcula que el Palamós Terra de Mar 2010 va tenir un nombre de visitants d’unes 20.000 persones entre divendres, dissabte i diumenge. Estem parlant de xifres molt positives i engrescadores. Al llarg de la setmana, més de 50 embarcacions varen participar en navegacions, mostres i regates, des del Cornide de Saavedra, de 67,7 m d’eslora, fins als petits vaixells de vela lleugera. El programa de la festa comptava amb més de 50 activitats, majoritàriament de caràcter cultural i patrimonial, i adreçades a tot tipus de públics amb diversitat de interessos, preferències o edat. Cal destacar que des de l’organització es van prioritzar les activitats participatives. Entenem que trepitjar una coberta, agafar un rem, mullar-se en un raquero, estirar l’art de platja, fer un cap de cànem, tastar un «platillo» mariner o caçar una escota, per esmentar-ne algunes, són experiències que apropen i fan viure i descobrir al públic visitant el fet marítim i patrimonial. De tots els actes d’aquests dies, volem fer esment dels més destacables, bé per la novetat o bé per la bona acollida que van tenir per part del públic visitant. La gran carpa dedicada a la investigació oceanogràfica amb estands de les institucions convidades, nou en concret, complementada amb les embarcacions oceanogràfiques visitables, apropà escolars i visitants al món de la recerca marina. Les xerrades al Museu relacionades amb el Cornide de Saavedra, el Rígel, el Thetis o el Punta Mayor, i les visites guiades a aquests vaixells de gran eslora dedicats a tasques d’investigació marina o salvament, van oferir una experiència única a gran part dels visitants. Els bateigs de mar per als escolars de la vila, prop de 600, al llarg de tota la setmana, van ser possibles gràcies als vaixells tradicio- Quim Esteve noticiari Palamós Terra de Mar 2010 nals més grans i espectaculars de la costa catalana, el pailebot Santa Eulàlia i la goleta Far Barcelona. I durant el cap de setmana es van ampliar amb el Rafael, barca de mitjana amb port base a Palamós i amb diferents embarcacions del Club de Vela Palamós. La part més patrimonial s’escenificà amb l’exhibició d’oficis antics amb la VII Mostra de Destresa Marinera i la demostració d’antigues pesqueres, com la tirada d’art a la platja gran. També el fet gastronòmic va tenir un pes específic important amb el concurs de ranxos mariners, que generà una gran expectació i molta salivera, i el taller de tria i manipulació de peix. Pel que fa a les embarcacions tradicionals i clàssiques, es va comptar amb diverses embarcacions entre les llatines, motores, canots, llaguts i altres embarcacions de pesca en actiu i algun veler clàssic. I la vela lleugera, de la mà del Club de Vela Palamós, tingué un paper important en aquestes jornades, amb les regates de vela que s’hi van celebrar. La meteorologia jugà a favor del Terra de Mar, permetent desenvolupar amb normalitat totes les activitats programades. L’organització d’aquesta festa és possible gràcies a l’esforç, la col·laboració i la vinculació de la pràctica totalitat de les entitats vinculades al fet marítim i al port palamosí, que han participat activament en el Palamós Terra de Mar 2010, i sense la implicació de les quals no seria possible la celebració d’aquesta trobada. I d’entre tots els col·lectius, volem expressar un agraïment especial a Ports de la Generalitat, institucions oficials, la Confraria de Pescadors de Palamós, als voluntaris del Museu i a les tripulacions participants. Continuarem treballant per fer créixer el Palamós Terra de Mar, un referent pel que fa a navegació tradicional, el patrimoni marítim, la mar i la seva gent. La propera edició s’ha de celebrar l’any 2012.—MdP. Nova temporada de les Converses de Taverna El 15 d’octubre es va iniciar una nova temporada de les Converses de Taverna que organitza el Museu de la Pesca un divendres al mes a Ca la Pepa Caneja, a Palamós. A les Converses de Taverna sempre es dóna l’oportunitat al públic de preguntar i participar en la conversa, en un entorn distès i agradable en el marc d’una taverna del port. Aquesta és l’onzena temporada d’una experiència que naixia amb la idea inicial d’apropament de la gent gran al jovent i que ha anat evolucionant fins a convertir-se en un lloc de trobada entre diferents generacions on es pot aprendre quelcom més sobre una tècnica de pesca, sobre els arts, l’evolució del nostre territori…, però també sobre tot allò relacionat amb la mar, els ports, les confraries, els oficis, la immigració, la cuina, el paper de la dona…, així com altres professions vinculades al món marítim, o donant també cabuda a qüestions d’actualitat dins el sector. Hem traspassat els propis objectius i hem convidat joves patrons d’embarcacions que han explicat el seu punt de vista i ens han donat una visió més global del fet pesquer al nostre territori. 10 Els temes d’aquesta temporada són els següents: 15 d’octubre de 2010: La pesca del peix blau. 12 de novembre de 2010: Peixateres i peixaters. 11 de març de 2011: De la subhasta cantada a la subhasta electrònica. 8 d’abril de 2011: Científics a la mar. 13 de maig de 2011: Trons i llamps: la meteorologia i la pesca. 10 de juny de 2011: Cuina de tradició marinera. —MdP. Indiketes. La cultura ibèrica a Empúries i Castell Exposició creada pel Museu d’Arqueologia de Catalunya - Empúries, amb la col·laboració del Museu de la Pesca (Palamós) i de l’Ajuntament de l’Escala. Amb motiu dels 10 anys que el MAC-Empúries porta la direcció tècnica del jaciment ibèric de Castell (Palamós), situat en el marc incomparable del PEIN Castell - Cap Roig, s’ha creat aquesta exposició temporal per tal d’apropar el públic totes les darreres troballes que sobre la cultura ibèrica s’han fet al territori. Al llarg d’aquests anys i amb el suport de Mas Castell, el MAC-Empúries ha organitzat vuit edicions del Curs Internacional d’Arqueologia Ibèrica de Castell adreçat a estudiants de totes les disciplines universitàries i al públic general amb l’interès primer d’apropar la pràctica de l’arqueologia i del món ibèric a un màxim de persones amb el major rigor i l’interès d’explicar també el territori. L’exposició ens apropa als indiketes, la tribu ibèrica de la zona de l’Empordà que va conviure amb grecs i romans durant l’antiguitat. Mitjançant les evidències arqueològiques proporcionades per les ex- cavacions d’Empúries, se’n pot documentar la presència, primer al costat dels grecs d’Emporion i, després, al costat dels romans d’Emporiae. Tot i així, no s’ha pogut localitzar la ciutat d’Indika, la capital dels indiketes, que, segons les fonts escrites, es trobava al costat d’Emporion. L’exposició també permet conèixer com era la vida en un dels poblats indiketes mitjançant les excavacions efectuades al jaciment ibèric de Castell (Palamós), des del segle VI aC fins al segle I dC, i que ens mostra, per primera vegada alguns dels objectes, procedents d’Empúries i de Castell utilitzats pels indiketes. Aquesta serà una de les primeres ocasions en què els palamosins i tots els ciutadans puguin gaudir de les troballes efectuades els darrers anys en les diferents campanyes i cursos internacionals que el MAC-Empúries, amb la col·laboració del Museu de la Pesca, ha efectuat al jaciment de Castell. Més informació: Fins al 12 de desembre. Museu de la Pesca, moll pesquer, s/n. Entrada gratuïta MUSEU MUNICIPAL DE NÀUTICA DEL MASNOU Inici de curs a l’Escola Municipal de Maquetisme Naval del Masnou El mes d’octubre han començat els cursos de l’Escola Municipal de Maquetisme Naval del Museu Municipal de Nàutica del Masnou. S’ofereixen mòduls de 3 hores en els següents horaris: dimecres i divendres, de 10 a 13 h i de 17 a 20 h. Els mòduls son compatibles entre si, i l’alumne pot realitzar-ne més d’un simultàniament. La quota mensual per un mòdul de 3 hores són 25 euros. Per als residents al Masnou s’aplicarà una reducció de la quota del 30 %. La matrícula és gratuïta i romandrà oberta durant tot el curs escolar. Les places de l’escola són limitades. El mòduls que impartirà el professor Antoni Barata inclouen tots els aspectes que impliquen l’elaboració d’una maqueta: el treball en fusta, pintura, daurats i confecció de veles. Cada peça de la maqueta és el resultat d’un petit treball de recerca històrica i consulta de diverses fonts d’informació, com plànols, fotografies, quadres i documents escrits. L’Escola va néixer l’any 1988 per iniciativa de l’Ajuntament com una activitat complementària del Museu Municipal de Nàutica del Masnou amb l’objectiu d’aprofundir en l’estudi, la conservació i la difusió del patrimoni naval del Masnou dins del context de la història de la navegació arreu del món. Antoni Barata és president de l’Associació d’Amics del Museu Marítim de Barcelona, amb una dilatada i reconeguda experiència en el món del maquetisme naval i en la seva conservació, estudi i difusió.—Raquel Piernas Més informació: Museu Municipal de Nàutica Tel.: 935 405 002. e-mail: museu.nautica@elmasnou.cat 11 El Museu Comarcal del Montsià. A punt per ser inaugurat La seu central del Museu Comarcal del Montsià es troba situada a Amposta i ocupa des de l’any 1984 l’antic edifici de les escoles Miquel Granell. Després d’una primera etapa de funcionament, en què va comptar amb tres seccions expositives (la Natura, l’Arròs, i l’Arqueologia), va iniciar una renovació museogràfica que s’obrirà al públic el gener de 2010, a partir de dues noves sales d’exposició permanent: Les Terres de l’Ebre: de la prehistòria a l’edat mitjana, i L’Ebre: camí d’aigua. En conjunt, dos temes cabdals de la història d’un territori i d’una societat determinada des de temps remots per la seva gran riquesa natural, per la diversitat de formes de vida i per la seva situació estratègica vora l’Ebre. Aquestes dues noves exposicions, juntament amb el condicionament de la sala multimèdia com a mediateca oberta al públic dins del recorregut de les sales d’exposició, i la climatització de l’edifici, significaran la finalització del projecte d’ampliació i remodelació que s’ha dut a terme els darrers 10 anys amb un pressupost de 3 milions d’euros. El Museu disposarà, així, de 3.000 m2 de superfície, i d’ara endavant podrà desplegar nous serveis i explorar noves possibilitats d’acció cultural com a espai de projecció del territori i del seu patrimoni, i com a plataforma de creació i d’iniciatives ciutadanes. En paral·lel, fruit de la gestió i evolució museística de la institució, també es posarà en servei de forma annexa el SAM (Servei d’Atenció als Museus) de les Terres de l’Ebre, que promou el departament de Cultura i Mitjans de Comunicació, i el Centre d’Arts Visuals de les Terres de l’Ebre, que promou l’Ajuntament d’Amposta. Façana de la seu central del Museu Comarcal del Montsià. Fons: Museu del Montsià. Exposició «L’Ebre: camí MCM noticiari MUSEU DEL MONTSIÀ d’aigua». Tot i així, la projecció del Museu Comarcal del Montsià no finalitza en la seva seu central, sinó que n’inclou també l’extensió en el territori a través de diversos centres museístics i equipaments d’interpretació als municipis del Montsià, que responen a la iniciativa dels respectius ajuntaments i que articulen estratègies de valorització i gestió integrada dels recursos patrimonials locals. Entre aquestes destaquen: el Centre d’Interpretació de la Cultura dels Ibers i el poblat ibèric de la Moleta del Remei a Alcanar, el Centre d’Interpretació de les Barraques del Delta a Sant Jaume d’Enveja, el Centre d’Interpretació de la serra del Montsià a Freginals, així com els futurs equipaments del Centre d’Interpretació de la Plana a Santa Bàrbara o el Museu de la Mar de l’Ebre a Sant Carles de la Ràpita.—Àlex Farnós Bel. MCM. Recerca «Mariners i pescadors als Alfacs» MCM Des de l’estiu del 2009 i fins al juny del 2010, la museòloga Elena Juncosa, amb la col·laboració del Museu Comarcal del Montsià, ha fet la recerca etnològica «Mariners i pescadors als Alfacs». Aquesta investigació s’ha dut a terme al municipi de Sant Carles de la Ràpita amb una doble finalitat: conèixer el patrimoni marítim relacionat amb la pesca i la navegació als Alfacs i «alhora« aconseguir materials que han de nodrir la col·lecció i l’exposició permanent del futur Museu de la Mar de l’Ebre. En aquesta recerca s’han inventariat 342 objectes, la major part dels quals corresponen a estris de pesca del segle XX, però també s’han localitzat elements dels antics pailebots de la població, així com dels oficis i artesans vinculats al mar, com una brúixola seca que es pot datar a mitjan segle XVIII, o interessants conjunts d’eines de mestres d’aixa de la població. Aquest treball ha estat finançat pel Centre de Promoció de la Cultura Popular i Tradicional Catalana en el marc de l’Inventari de Patrimoni Etnològic de Catalunya.—MCM 12 Projecte del Museu de la Mar de l’Ebre (Sant Carles de la Ràpita) Paral·lelament, s’ha realitzat un inventari de béns culturals mobles del món mariner rapitenc que ha de servir de base per dotar de continguts el futur museu, mentre que el Museu Comarcal del Montsià n’ha iniciat ja la restauració. Està previst que el Museu de la Mar de l’Ebre pugui obrir les portes al públic el primer semestre del 2011. MCM El Museu de la Mar de l’Ebre, que s’ha d’ubicar a Sant Carles de la Ràpita, serà aviat una realitat. Aquest equipament cultural s’instal·larà a les antigues oficines i magatzems de la Real Compañía de Canalización del Ebro, conegudes popularment com Les Casotes, un edifici singular situat a la confluència del Canal de Navegació de l’Ebre i el port dels Alfacs, que data de mitjan segle XIX. Les tasques de restauració i adequació de l’edifici, a càrrec de l’Ajuntament de Sant Carles de la Ràpita i l’INCASOL, es troben acabades, i actualment es treballa en la urbanització de l’entorn, així com en l’adequació de les antigues cases dels guardes situades a l’entrada d’aquesta zona. Amb les reformes efectuades en aquest equipament es disposarà de 1.000 m2 dedicats a l’exposició permanent, sala multiusos i espais de gestió. Pel que fa al projecte museològic i museogràfic, es va signar a mitjan 2009 un conveni entre l’Ajuntament de Sant Carles de la Ràpita i el Museu Comarcal del Montsià. Aquest conveni regulta una línia de cooperació entre totes dues institucions i estableix, entre d’altres, que el Museu del Montsià supervisarà la redacció i execució de tots dos projectes. En concret, el projecte museogràfic el duen a terme Elena Juncosa i Ignasi Cristià, i es troba en una fase avançada de redacció. CATALUNYA L’exvot del sardinal Sant Pau El modelista naval Toni Clapés, de l’Associació d’Amics del Museu Marítim de Barcelona, ha fet una maqueta de la barca de sardinal Sant Pau, que mena l’associació A Tot Drap de Sant Pol de Mar. En ocasió de la Firamar 2010, festa que se celebra en aquesta vila del Maresme cada any el tercer cap de setmana d’agost, la maqueta ha estat lliurada en ofrena a l’ermita de Sant Pau, esdevenint així un exvot mariner. Un exvot, quant a objecte, és una ofrena, un do o, més exactament, un contra-do, el retorn d’un regal immaterial arribat des del més enllà. És un objecte exposat generalment en una capella dedicada a un sant o una santa per donar testimoni d’una intervenció concreta dels poders sobrenaturals sobre els destins humans. L’exposició dels exvots a les parets o sostres de les esglésies pretén explicar l’activitat miraculosa del sant o santa venerats en aquell temple i ser una prova, una demostració, del seu magnífic poder. La varietat d’objectes oferts en forma d’exvots és gran, i inclou des de figures de cera a plaques de metall amb incisions, objectes personals, gravats, fotografies, pintures i maquetes, aquestes darreres especialment en el món marítim on abunden les reproduccions a escala de tota mena d’embarcacions. L’ofrena d’exvots marins és una pràctica molt reculada en la història, va molt més enllà del món cristià, i a les tombes de l’antic Egipte o als santuaris muntanyosos de la Creta minoica s’han trobat maquetes de vaixells dipositades en forma d’ofrena. Antoni Sella i Enric García, en el seu llibre Creences de la mar, edi- tat pel Museu Marítim de Barcelona, ens parlen de quatre categories d’exvots marins: gratulatoris, propiciatoris, commemoratius i supererogatoris. Els exvots gratulatoris, els més abundants, són exvots oferts com a agraïment per la intervenció d’un ésser sobrenatural en un moment de gran perill en mar. La segona categoria d’exvots marins són els propiciatoris, lliurats en ofrena per demanar el favor d’allò sobrenatural abans d’emprendre una acció, per exemple un llarg viatge. En tercer lloc hi ha els exvots commemoratius oferts amb posterioritat a un fet remarcable per recordar l’efemèride. Finalment, i aquest seria el cas de l’exvot del sardinal Sant Pau, hi ha els exvots supererogatoris, que, d’acord amb Sella i García, «comporten la idea de donar més d’allò a què hom està obligat [...] el donant no efectua l’ofrena per obtenir res, sinó en agraïment d’allò que ja creu haver obtingut, sense que hagi de ser res concret». Els tripulants del Sant Pau han sentit la necessitat d’expressar el seu agraïment per una protecció que els és constant. I no és d’estranyar aquest favor que prové de part d’un dels navegants amb més reputació del món antic.—Eliseu Carbonell. Institut Català de Recerca en Patrimoni Cultural. 13 El 17 de setembre va tenir lloc la primera reunió de l’equip de PESCUM (Patrimoni Etnològic, Societat i Cultura Marítima). PESCUM és un projecte de recerca R+D+i finançat pel Ministeri de Ciència i Innovació (HAR2010-15566), en el qual participen investigadors de Catalunya, Andalusia, País Basc, Galícia i Quebec, coordinats des de l’Institut Català de Recerca en Patrimoni Cultural. L’objectiu del projecte, que té una durada de tres anys (2010-2013), és estudiar l’estat de desenvolupament i les característiques del procés de patrimonialització que s’està produint els darrers anys en diferents sectors de l’àmbit marítim: pesca i marisqueig, esport i turisme nàutic, institucions, associacions i gestors de zones litorals implicats en la preservació del patrimoni marítim, etc. Durant la primera reunió de l’equip, que es va celebrar a la seu del Documare, a Palamós, es van posar en comú les metodologies i els conceptes amb els quals es treballarà durant el primer any. En aquesta primera fase es vol inventariar les iniciatives de patrimonialització de l’àmbit marítim a Andalusia, Catalunya, Galícia i País Basc, per obtenir una radiografia de la situació actual i poder procedir a la segona fase, prevista per al 2011-2013, que con- Pepe Ferrés Zendrera, la navegació a l’abast de tots Va ser dels pocs que van creure que navegar i participar en una regata no tenia perquè anar sempre lligat amb la rigidesa i professionalitat que impera en els circuits d’alta competició, amb pressupostos milionaris, o en algunes regates que s’organitzen des d’alguns clubs nàutics, on el que importa majoritàriament és ser qui s’alça amb la copa o qui té pressupost per aparellar el seu vaixell amb millors veles. La «tàctica» de Pepe Ferrés era la de convidar la gent a navegar fent travesses per la Mediterrània, on una part molt important de la trobada fos el component de coneixença entre les tripulacions dels vaixells i el navegar. La competitivitat, tot i ser important per a alguns dels participants, anava en segon terme. Per a molts, acudir a la Ruta de la Sal, la Ruta de la Tramuntana, la Regata del Delta, la Badia de Pollença o la Regata Sóller, regates que ell va crear, era ser protagonista d’un espectacle poc freqüent a casa nostra. La cita anual a la Ruta de la Sal, que és la més veterana de les que en Pepe Ferrés va organitzar, ja que se celebra des de l’any 1989, aplega any rere any un munt d’embarcacions de creuer amb l’ànim de «fer el salt» fins a Eivissa durant les vacances de Setmana Santa. Un repte de navegació per a molts dels participants, acostumats la majoria a navegar a les bonances d’estiu o en sortides matinals de diumenge, ja que sovint la meteorologia ha donat algun que altre ensurt.—Redacció. 14 sistirà en l’articulació d’un conjunt d’estudis de casos en profunditat portats a terme pels membres de l’equip de PESCUM. Aquest equip està format per antropòlegs i historiadors, a més d’un economista, una arquitecta i un capità de marina mercant, tots ells experts en patrimoni marítim, pertanyents a diferents universitats i centres de recerca.—Eliseu Carbonell. L’espai «Marina Tradicional», del Saló Nàutic Internacional de Barcelona, celebra enguany la seva cinquena edició Aquesta és una iniciativa que el Saló Nàutic va iniciar l’any 2006 amb la voluntat d’aplegar els professionals, entitats i associacions que treballen per a la salvaguarda i la promoció de la cultura i el patrimoni marítim, tant de l’Estat espanyol com de la resta de països europeus. Així, en aquest espai, hi ha mestres d’aixa, artesans, museus, empreses que gestionen embarcacions tradicionals, associacions no professionals de promoció de la cultura i el patrimoni marítim, que durant els nous dies que dura el saló, a banda de mostrar els seus objectius i campanyes, realitzaran diferents activitats de cara als visitants. Així, es podrà assistir a la restauració d’embarcacions, la confecció de cordes a l’antiga, tallers de nusos, d’aparellament d’embarcacions, confecció de nanses de pesca, càntirs de barca, etc., que converteixen l’espai «Marina Tradicional» en un lloc molt viu i atractiu. En aquesta edició es comptarà amb una important presència de Galícia, ja que hi assistirà per primera vegada Agalcari, l’associació gallega de mestres d’aixa, que exposarà sis embarcacions tradicionals de Galícia, destacant una versió de la tradicional «dorna», pensada per a un ús com a embarcació de creuer familiar. L’espai «Marina Tradicional» servirà, a més, per presentar la propera edició dels «Encontros», la trobada bianual d’embarcacions tradicionals que se celebra a Galícia, i que en JATA noticiari Primera reunió de PESCUM cada edició aplega milers de participants. Aquests «Encontros» se celebraran a la població de Carril, a la ria d’Arousa, el juliol de l’any vinent. El Museu Marítim de Barcelona i el de la Pesca de Palamós s’han afegit un any mes a participar en aquest espai, que comptarà amb una singular novetat en temàtica museística, ja que s’estrena com a participant el Museu del Càntir d’Argentona, que mostrarà als visitants com són i com es feien els antics càntirs que es duien a bord de les embarcacions tradicionals de pesca. Així, un artesà terrissaire en farà diferents demostracions durant el Saló. A banda dels museus esmentats i de la participació d’Agalcari i Galícia, a la vintena d’estands que configuraran aquest espai de la «Marina Tradicional», hi haurà representació del País Basc, Andalusia, Balears, València, Canàries i Catalunya. —Redacció. DORNA: projecte europeu de patrimoni de la costa atlàntica El projecte DORNA, cofinançat amb fons FEDER en el marc del Programa transnacional Espai Atlàntic, tracta de posar en valor la conservació i recuperació del patrimoni nàutic tradicional de la costa atlàntica europea, diversificant així les economies locals i aprofitant sinergies entre diferents regions europees. DORNA A Euskadi, Oarsoaldea, agència de desenvolupament comarcal, és soci del projecte en col·laboració amb l’associació Albaola, amb la qual treballa des de fa més de deu anys en projectes relacionats amb la recuperació de patrimoni com a eix de desenvolupament comarcal. El cap de fila del projecte és la Deputación de la Corunya, i també són socis a Galícia la Conselleria do Mar i el Col·legi Oficial d’Arquitectes de Galícia. A Portugal el soci és l’AIN (Associação das Indústrias Navais), i al Regne Unit és Galgael Trust. Quins són els resultats esperats? Un catàleg identificatiu / base de dades del patrimoni nàutic de cadascuna de les regions participants. També un pla director de recuperació de les infraestructures de les drassanes tradicionals existents en el litoral atlàntic europeu, la definició i desenvolupament de la marca BAT (Vaixell Atlàntic Tradicional Europeu). A més, es crea una plataforma de comerç electrònic d’embarcacions tradicionals i un directori d’empreses de construcció d’embarcacions tradicionals. També es tindrà present la realització d’una exposició d’embarcacions tradicionals en cadascuna de les regions participants i un informe/estudi sobre l’econavegació i l’ecoconstrucció tradicional. Per a més informació, visiteu el lloc web: www.proyectodorna.eu.—Albaola Elkartea. noticiari PAIS BASC GALÍCIA Carril serà la seu del «X Encontro d’Embarcacions Tradicionais de Galicia» 2011 Les línies marítimes arribaven des de Carril a Rússia o Argentina i recorrien tota la costa peninsular, movent càrrega general, fusta, i emigrants cap a Amèrica. El patrimoni marítim de Carril és molt ric, començant pel seu moll, que data del 1866; també compta amb una tipologia diferenciada de vaixell tradicional, el «bot de Carril», que arma vela llatina. A poca distància de Carril hi ha l’illa de Cortegada, avui deshabitada, que forma part del Parc Nacional de les Illes Atlàntiques, i que compta amb un patrimoni natural únic a Europa. Actualment Carril té una puixant indústria marisquera, relacionada sobretot amb el cultiu de cloïssa en parcs. Possiblement el «X Encontro» marqui un punt d’inflexió en l’evolució de la flota de vaixells tradicionals, ja que són bastants L'Assemblea de la Federació Galega pola Cultura Marítima i Fluvial ha decidit que sigui Carril el port que acollirà el «X Encontro d’Embarcacions Tradicionais de Galicia», que se celebrarà en aquesta ciutat del 30 de juny al 3 de juliol de 2011, gràcies a la candidatura presentada per l’Associació Rompetimóns, recolzada per tot l’entramat social del poble. Carril és un poble que avui en dia forma part de l’Ajuntament de Vilagarcía de Arousa, però que va tenir ajuntament propi i que es caracteritza pel seu passat lligat a la navegació d’altura. La seva relació amb el mar és antiga, però va ser a partir del segle XVIII que pren rellevància, arribant en el XIX a ser el port de Compostel·la, l’estació terme del primer ferrocarril de Galícia, i on es va establir una Escola de Nàutica i una duana. els projectes en marxa per construir o recuperar embarcacions de més de 10 metres d’eslora, alguns ja finalitzats, d’altres en la seva fase final, per la qual cosa s’espera que acudeixin a l’«Encontro». A l’edició celebrada a Muros, l’any passat, s’hi van aplegar un total de 129 embarcacions i 693 navegants que, sumant acompanyants, visitants a banda, es pot dir que hi va haver una participació de prop de tres mil persones vinculades a les embarcacions tradicionals. És d’esperar, doncs, que la xifra quedi superada en l’edició que se celebrarà a Carril l’any vinent.—FGCPMF. ✁ Subscriu-te a la revista Pot subscriure’s a través del web http://www.museumaritimbarcelona.cat/argo o bé trametent aquesta butlleta emplenada al Museu Marítim de Barcelona. Avda. de les Drassanes s/n 08001 Barcelona Dades personals Nom Cognoms Adreça Codi postal Núm. Població Telèfon Signatura E-mail Data naixement Pis DNI Porta Esc./Bloc La revista ARGO té una periodicitat quadrimestral. Si s’hi subscriu, rebrà al seu domicili els tres números que es publicaran l’any 2011 per un preu de 15 €, per despeses d’enviament. Per ampliar la informació de les activitats que aquí es relacionen i les seves condicions, es recomana contactar prèviament amb cada museu. Informeu-vos també de les activitats pedagògiques que organitzen. Museu Comarcal del Montsià MHC activitats Xarxa de Museus Marítims de la Costa Catalana Museu Marítim de Barcelona VISITES, TALLERS, ITINERARIS I ACTIVITATS El museu posa a l’abast del món educatiu i del visitant un conjunt de propostes vinculades al patrimoni natural i cultural de les Terres de l’Ebre que inclou tres modalitats: visites guiades (al Museu del Montsià i equipaments vinculats al Museu, a la població d’Amposta, etc.), itineraris (pel Delta de l’Ebre, la serra de Montsià, rutes arqueològiques per la comarca, etc.) i tallers didàctics (sobre la fauna i la flora, els jocs tradicionals, pintures rupestres, etc.). En cadascuna de les propostes es desenvolupen continguts de conceptes, de procediments i d’actituds, valors i normes, vinculats a les àrees curriculars següents: ciències de la natura, ciències socials, llengües, tecnologia, educació visual i plàstica o educació física. Paral·lelament, moltes d’aquestes activitats poden despertar l’interès de famílies o grups, així com d’altres entitats vinculades al món cultural, lúdic, recreatiu, etc. Observacions: Cal concretar prèviament l’activitat que es vol fer. Museu d’Història de Cambrils - Torre del Port «Pintura russa del segle XX» Exposició que mostra una selecció d’obres de la col·lecció de la Fundació Surikov. Les obres corresponen a artistes russos contemporanis i són un autèntic relat diari de la vida quotidiana dels seus creadors. «El Marítim entre bombes» jos dels hidroavions franquistes amb seu al port de Pollença. Observacions: Grups escolars i adults, durant tot l’any. Museu de Fars (extensió del Museu del Port) VISITES, TALLERS, ITINERARIS I ACTIVITATS Museu del Port a la vista! Projecte pedagògic per a les escoles i l’educació en el lleure. Observacions: Escolars, educació en el lleure i famílies. Se celebra de setembre a juliol. Cal contactar prèviament amb el museu. ACTES DIVERSOS Compartint la mar amb... El Museu del Port de Tarragona celebra enguany el 10è aniversari d’obertura al públic i, per aquest motiu, vol apropar als visitants del Museu les diverses entitats culturals de la ciutat que també són dipositàries de patrimoni marítim. Cada mes exposarà al Museu una entitat diferent. Hi exposaran: Novembre: Biblioteca Pública de Tarragona. Desembre: CaixaFòrum. El mar, bressol de contes Enguany, el Museu Marítim celebra el 80è aniversari de la seva creació. Aquesta data coincideix amb els setanta anys de l’acabament de la Guerra Civil amb la victòria de les tropes franquistes. Observacions: Fins a final d’any. Escoles d’altres móns Treball constituït per 80 fotografies en blanc i negre del fotògraf Kim Manresa que mostren la realitat de l’educació a més de 30 països del món. Es tracta d’un treball que s’ha dut a terme pels 5 continents durant els últims 5 anys. En Kim ens apropa, per mitjà de la lent de la seva càmera, a l’emoció de trobarnos amb el somriure i la mirada d’un nen a la seva escola i compartir la seva llum. L’exposició disposa d’informació en braille i tipus de lletra gran. Visites guiades a persones amb discapacitat visual. Reserves al telèfon: 93 342 99 29 o bé a reserves.mmaritim@diba.cat Observacions: fins al 31 de desembre. Ruta turística per conèixer els espais de Cambrils que van ser escenaris de la Guerra Civil. La visita finalitza al refugi antiaeri del carrer Creus, construït per protegir la població civil dels atacs aeris iniciats el 19 de juliol de 1937. Van ser especialment útils durant els bombarde- Maleta didàctica que planteja els principals problemes ambientals del medi marítim, com ara la contaminació de l’aigua, l’eutrofització i el canvi climàtic, entre d’altres. Observacions: Cicle superior, Primària i ESO. Se celebra durant tot l’any i cal contactar prèviament amb el museu. Activitat conjunta entre la Biblioteca Pública de Tarragona i el Museu de Port de Tarragona dins de la programació de «Compartint la mar amb...». Diumenge 7: A la vora del mar, els avis conten contes (Avis de la Companyia de Teatre 45 RPM). (Per a tots els públics.) Diumenge 14: Pare, mare, m’explicaràs un conte? (Rat Cebrián). (Per a tots els públics.) Diumenge 21: L’hora del conte. Ball manetes, si la barqueta es tomba (Agus Ferrer). (Nens fins a 3 anys.) Xarxa de Museus Marítims de la Costa Catalana Museu Comarcal del Montsià Museu d’Història de Cambrils Museu del Port de Tarragona Adreça: Telèfon: Fax: Horari: Adreça: Museu Molí de les Tres Eres Via Augusta, 1 Telèfon: 977 794 528 Fax: 977 364 716 Web: www.cambrils.org e-mail: mhc.cambrils@altanet.org Adreça: Refugi 2, Moll de Costa Telèfon: 977 259 400 extensió: 4411 Fax: 977 259 446 Horari: Dimarts a dissabte de 10 a 14 h i de 17 a 20 h Diumenges d’11 a 14 h Web: www.porttarragona.cat e-mail: museuport@porttarragona.cat VISITES,TALLERS, ITINERARIS I ACTIVITATS Ruta dels espais de la Guerra Civil a Cambrils El Museu Marítim de Barcelona va crear l’any 2007 la Xarxa de Museus Marítims de la Costa Catalana. Aquesta Xarxa és hereva de La Mar de Museus. Des de l’any 1999 diverses institucions vinculades amb la gestió i protecció del patrimoni marítim han estat cooperant i treballant de manera conjunta en la difusió, l’estudi, la preservació i la promoció del patrimoni marítim de la costa catalana. 16 EXPOSICIONS TEMPORALS Mare Nostrum Gran Capità, 34 977 702 954 977 702 153 De dimarts a dissabte d’11 a 14 h Diumenges i festius d’11 a 14 h. Dilluns tancat Web: www.museumontsia.org e-mail: info@museumontsia.org Exposició de fotografies. Avelino Pi. NY-BCN Exposició fotogràfica d’una part de l’obra d’Avelino Pi (Barcelona 1933) dedicada a les competicions nàuti- El viatge Per què tenim tanta necessitat de viatjar? Viatjar ha estat una activitat intrínseca de les persones que, des del començament de la història, han cercat nous horitzons per conèixer, per viure, per treballar, per comerciar... Hi ha viatges de tota mena. Hi ha qui viatja per necessitat, per plaer, forçat o de bon grat. Hi ha viatges que tenen una destinació i d’altres que ens porten cap a allò desconegut. Hi ha viatges d’anada i tornada i d’altres d’un sol sentit. Hi ha viatges imaginaris, iniciàtics, recreats en la literatura, el cinema o la música... Et convidem a emprendre una singladura per les col·leccions del museu per conèixer la complexitat i l’evolució dels viatges a través dels oceans. Observacions: De desembre de 2010 fins a finals de 2011. VISITES, TALLERS, ITINERARIS I ACTIVITATS Informació i reserves al 933 429 929 o per correu a: reserves.mmaritim@diba.cat Vaixell de joguina. Taller infantil activitats Detectius per un dia. Activitat per a famílies Aquesta nit ha desaparegut un objecte del Museu. Veniu a ajudar els investigadors a interpretar les pistes, descobrir el culpable del robatori i trobar la peça perduda. Data: cada diumenge. Hora: de 12 a 13 h. CONGRESSOS, CURSOS, JORNADES I SEMINARIS II Jornades de Recerca local, patrimoni i història marítima Jornades organitzades per l’IRMU (Institut Ramon Muntaner), CCEPC (Coordinadora de Centres d’Estudis de Parla Catalana) i el Museu Marítim de Barcelona. La voluntat d’aquestes jornades és servir de punt de trobada i intercanvi d’idees i projectes al voltant de la història i la cultura marítimes, alhora que un espai de contacte permanent entre els estudiosos d’aquest tema del nostre país. Data: Dissabte 11 de desembre de 2010. ALTRES ACTIVITATS Els dijous, obrim portes El Museu Marítim et proposa, al llarg d’aquest 2010, dues activitats per explicar-te el dia a dia d’aquesta institució que té la seu a les Drassanes Reials de Barcelona. L’activitat Obrint portes t’ofereix la possibilitat de conèixer els nostres fons patrimonials i la feina diària dels diversos serveis del Museu mitjançant visites conduïdes pel personal tècnic. Data: 11 de novembre. Col·leccions fotogràfiques. MMB ques transoceàniques en què Barcelona ha estat present. L’autor és un dels pioners de la fotografia esportiva a Espanya, ha treballat com a fotògraf oficial del Comitè Olímpic Internacional i ha estat present en diversos Jocs Olímpics. La mostra s’exposarà a Barcelona amb motiu de la segona edició de la Barcelona World Race (BWR) que tindrà lloc al desembre. Observacions: fins al 13 de febrer de 2011. Raval’s EXPOSICIONS ITINERANTS El Museu Marítim de Barcelona, com a entitat implicada en el barri del Raval, acull diferents activitats i jornades de portes obertes en el marc de la vuitena edició del Festival Raval’s, el festival de cultura que dóna a conèixer la riquesa cultural del barri a la vegada que fomenta la convivència i el sentiment d’identitat en una zona que actualment acull una població de procedències molt diverses. Dates: Del 12 al 15 de novembre. Pirates a la Mediterrània Concert de Nadal No us perdeu el Concert de Nadal amb el Cor Drassanes. El Cor Drassanes és un grup de cantaires que setmanalment assagen al Museu i que al llarg de l’any es troben per fer concerts. Data: 20 de desembre a les 19 h. Els barris mariners Biblioteca Tirant lo Blanc. Ronda Països Catalans, s/n. 08390 Montgat Del 2 al 27 de setembre Biblioteca Sant Adrià de Besòs. Plaça Guillermo Vidaña i Haro, s/n 08930 St. Adrià de Besòs Del 30 de setembre al 20 d’octubre L’oci i el mar Biblioteca Pilarín Bayés Passatge Maria Mercè Marçal, s/n 08690 Sta. Coloma De Cervelló Del 28 d’octubre al 17 de novembre Carter Reial 2011 El Carter Reial estarà al pailebot Santa Eulàlia per recollir les cartes que tots els nens i nenes vulguin fer arribar a Ses Majestats els Tres Reis de l’Orient. Dates: Diumenge 2 de gener, dilluns 3 de gener i dimarts 4 de gener, d’11 a 19 h. Durant moltes generacions, els nens i les nenes s’han fet les seves joguines. En aquest taller s’ensenya com fer un parell de vaixells que, sens dubte, navegaran, com després es podrà comprovar. Data: Cada primer dissabte de mes. Hora: de 17 a 18.30 h. Observacions: Activitat recomanada per a infants a partir de 8 anys. L’activitat Vine a conèixer t’aproparà als nostres fons patrimonials d’una manera activa. Al voltant d’objectes i documents seleccionats, podràs conèixer d’una forma diferent el món dels transatlàntics, el de les embarcacions del museu, el món de la cartografia o la tragèdia dels naufragis. Data: 18 de novembre. El Port de Barcelona. Ajuntament de Vilanova i la Geltrú Museu Marítim de Barcelona Consorci el Far Adreça: Av. de les Drassanes s/n. 08001 Barcelona Telèfon: 933 429 920 Fax: 933 187 876 Horari: Dilluns a diumenge de 10 a 20 h Web: www.mmb.cat e-mail: m.maritim@diba.cat Adreça: C/ Escar, 6-8. 08039 Barcelona Telèfon: 932 217 457 Fax: 932 214 150 Horari: 8.30 a 21.30 h Web: www.consorcielfar.org e-mail: elfar.difus@diba.cat Departament de Cultura Adreça: Plaça de la Vila, 8 Telèfon: 938 140 000 Web: www.vilanova.org MUCBE Centre Cultural Convent de Sant Francesc. Passeig Febrer Soriano, 10. 12580 Benicarló. Del 9 de setembre al 28 de novembre Cavalcada de Reis Com cada 5 de gener, Melcior, Gaspar i Baltasar embarquen a bord del pailebot Santa Eulàlia, el vaixell del Museu Marítim, amb els seus camells, els regals i el carbó per arribar a Barcelona, on són rebuts per tots els nens i nenes de la ciutat. Biblioteca Sant Joan de Vilatorrada Pg. Gallifa, 1 08250 St. Joan De Vilatorrada Del 28 d’octubre al 17 de novembre La pesca tradicional Biblioteca Joan Oliva i Milà Pl. de la Vila, 13 08800 Vilanova i la Geltrú Del 25 d’octubre al 16 de novembre Els treballs portuaris Biblioteca Joan Oliva i Milà Pl. de la Vila, 13 08800 Vilanova i la Geltrú Del 22 de novembre al 15 de desembre Museu Municipal de Nàutica el Masnou Adreça: C/ de Josep Pujadas Truch, 1 A (Edifici Centre) Telèfon: 935 405 002 Fax: 935 407 446 Horari: Dimarts a divendres, de 17 a 20 h Dissabtes, d’11 a 15 h i de 17 a 20 h Diumenges i festius, d’11 a 15 h Dilluns tancat Web: www.elmasnou.cat e-mail: museu.nautica@elmasnou.cat 17 Biblioteca Joan Oliva i Milà Pl. de la Vila, 13 08800 Vilanova i la Geltrú Del 20 de desembre al 27 de gener de 2011. Imatges de Voramar Aula Cultural de la Caixa de Terrassa de Rubí Av. Barcelona, 84 08191 Rubí Del 29 de setembre al 29 d’octubre. Pailebot Santa Eulàlia Vaixell històric del 1918, extensió a l’aigua de l’MMB. Amarrat al Port Vell, Moll de la Fusta (Bosch i Alsina). VISITES De dimarts a divendres, de 12 a 19.30 h Dissabte, de 14 a 19.30 h Diumenge i festius, de 10 a 19.30 h Dilluns tancat per iniciativa d’aquesta associació, amb l’aportació del Fons Social Europeu, els anys 1992-1993. S’ha incorporat també la maqueta de recent construcció del Far Barcelona. La mostra actual, que s’agrupa en tres àmbits: fluvial, pesquer i de cabotatge, ha estat possible gràcies al patrocini de Marina Port Vell. Observacions: l’exposició és de lliure accés en horari d’obertura pública del Consorci El Far, de dilluns a divendres, de 9 a 20 h. Museu Municipal de Nàutica El Masnou VISITES,TALLERS, ITINERARIS I ACTIVITATS Conta contes al Museu Llegendes marines i cançons tradicionals explicades per la Susanna Tornero. Observacions: El 12 de novembre, públic infantil, a partir de 3 anys. NAVEGACIONS Vine a navegar amb el pailebot Santa Eulàlia. Informació i reserves: 933 429 929 / reserves.mmaritim@diba.cat A partir de l’1 de novembre comença l’horari d’hivern i les navegacions es faran tots els dilluns, de 10 a 13 h. Aquesta beca, de caràcter biennal, té com a objectiu fomentar la investigació sobre el Masnou en tots els àmbits (evolució geogràfica i històrica, aspectes socioeconòmics, aspectes socials, ecologia local, desenvolupament tècnic, festes i tradicions...). Està dotada amb 3.000 euros. Observacions: Setmana de la Ciència, 20 de novembre. Es duen a terme tallers oberts a totes les persones que estiguin interessades en la construcció de maquetes de vaixells, des d’embarcacions senzilles fins a grans models artesanals. També està obert a totes edats. Més informació i inscripcions: museu.nautica@elmasnou.cat i al telèfon 935 571 830. Ca l’Arenas, centre d’art del Museu de Mataró Destrucció, espoli i salvaguarda del patrimoni durant la Guerra Civil; l’exemple de Mataró Embarcacions de la costa catalana i de les Illes Balears (segles XIX-XX) El Consorci El Far vol recordar els seus orígens exposant al públic un patrimoni que va rebre de l’associació Barcelona Fes-te a la Mar, quan aquesta associació va finalitzar la seva activitat. L’exposició, de caràcter permanent, és una mostra del treball realitzat pels alumnes de la primera promoció del Taller del Patrimoni Marítim de Barcelona, dut a terme Activitat familiar: Gimcana: de grumet a capità A partir d’un joc de pistes per equips, l’alumnat podrà conèixer com era la vida del mariner, plena d’esforços, aventures i perills. Si superen les proves, podran aconseguir el barret de capità! Observacions: 18 de desembre, públic familiar. Les guerres tenen un alt cost humà, social, econòmic i polític, però també patrimonial, perquè els arxius, els museus, les biblioteques, el patrimoni arquitectònic i les obres d’art també en poden ser víctimes. Aquesta exposició, comissariada per la historiadora Assumpta Montellà, ens mostra la salvaguarda del patrimoni artístic durant la Guerra Civil, tant en els àmbits nacional i català com en el local de Mataró. Observacions: Fins al 4 de setembre de 2011. Museu de la Marina de Vilassar Museu de Mataró Museu del Mar. Lloret de Mar Adreça: El Carreró, 17-19 Telèfon:937 582 401 Fax: 937 582 402 Horari: De dimarts a divendres de 18 a 21 h. Dissabtes i diumenges d’11 a 14 h i de 18 a 21 h. Dilluns tancat. Web: www.cultura.mataro.cat e-mail: museum@ajmataro.cat Adreça: Pg. Camprodon i Arrieta, 1 Telèfon:972 364 735 Fax: 972 360 540 Horari d’estiu: De dilluns a dissabte, de 10 a 13 h i de 16 a 20 h Diumenge de 10 a 13 i de 16 a 19 h Horari d’hivern: De dilluns a dissabte de 9 a 13 h i de 16 a 19 h. Diumenge de 10 a 13 h i de 16 a 19 h Web: www.lloret.cat e-mail: rsanchez@lloret.cat Adreça: Av. Eduard Ferrés i Puig 31, edifici Sènia del Rellotge, 08340 Vilassar de Mar Telèfon:937 502 121 Fax: 937 593 001 Horari: dissabtes d’11 a 14 h i de 17 a 20 h. Diumenges d’11 a 14 h. Dies feiners al matí: visites concertades per a grups e-mail: museumarina@vilassardemar.cat VISITES,TALLERS, ITINERARIS I ACTIVITATS Cal contactar prèviament amb el museu al telèfon 972 364 735 / www.lloretdemar.org Durada de les activitats: 50 minuts Tallers de maquetisme naval EXPOSICIONS TEMPORALS EXPOSICIÓ PERMANENT Museu del Mar de Lloret de Mar CONGRESSOS, CURSOS, JORNADES I SEMINARIS Museu de Mataró Consorci El Far Barcelona 18 Presentació de la publicació local «Roca de Xeix» (treball guanyador de la IV Beca de Recerca Local) i de les bases de la V Beca de Recerca Local Museu Lloret activitats Biblioteca de Tordera C. Joan Maragall,6 08490 Tordera De l’1 al 25 d’octubre. Somnis, aventures i viatges. Visita guiada al Museu del Mar Visita que explica el vincle de Lloret amb el mar. Per als lloretencs, la mar ha estat sempre una important via de comunicació. Durant l’Edat Mitjana, la navegació va constituir una alternativa als camins de terra, escassos i massa perillosos. El desig d’apropar el món mitjançant la navegació també es fa palès en els temps moderns. Arribat el segle XVIII, els lloretencs amplien les rutes marítimes i abasten cada vegada distàncies més llargues amb vaixells construïts a les drassanes de la platja. És el moment dels grans somnis, de les enormes aventures que us explicarem aquí, a Can Garriga. Nissaga marinera. Visitataller al Museu del Mar Museu d’Història de Sant Feliu de Guíxols Visita al Museu del Mar a càrrec d’un guia narrador i una persona especialitzada en la navegació i la construcció de vaixells. Durant el recorregut per l’interior del museu, es posen en relleu els aspectes relacionats amb la vida marinera i comercial de la vila, i s’incorporen elements interactius per il·lustrar activitats com ara la construcció de naus, el transport de mercaderies, la navegació... Seu principal: Edifici Monestir Pl. Monestir, s/n Secció Salvament Marítim Turó Guíxols, s/n 17220 Sant Feliu de Guíxols Telèfon: 972 821 575 Fax: 972 821 574 Horari: de dimarts a dissabte, de 10 a 13 h i de 17 a 20 h. Diumenges i festius, de 10 a 13 h Web: www.guixols.cat. e-mail: museuhistoria@guixols.cat. La visita ens descobreix aquest jardí històric d’època noucentista inspirat en els jardins renaixentistes italians on es fusiona la vegetació amb el mar. Al llarg del recorregut, passejarem per terrasses que se superposen, camins que s’entrecreuen, rampes i escales. Hi predominen les espècies de clima mediterrani, sobretot les de fulla perenne. També s’hi troben diferents punts d’interès que intenten trencar la uniformitat del jardí, com escultures de marbre i bronze, fonts i l’estany. Destaquen els busts en marbre d’estil neoclàssic i el grup de sirenes en bronze de l’escultora Maria Llimona. Museu d’Història de Sant Feliu de Guíxols EXPOSICIONS TEMPORALS Atles paisatgístic A partir del projecte editorial Atles paisatgístic de les terres de Girona, es proposa mostrar visualment una selecció d’artistes i obres presents en aquesta publicació, en una gran mostra que a l’hora pot esdevenir petites exposicions que tractaran els diversos paisatgistes que han treballat amb els entorns naturals de l’àmbit de les comarques gironines i la Catalunya Nord. Organitzada per la Diputació de Girona amb el suport del Museu d’Història. Observacions: Fins al 12 de gener de 2011. i reformes que hi han tingut lloc. Al mateix temps, en coneixerem diferents aspectes arquitectònics tant de caràcter religiós (l’església i el monestir) com militar (les torres de defensa i les restes de muralla, així com la porta d’accés al recinte). Com a complement de la visita a les restes del conjunt, podrem conèixer com s’hi vivia, tant en època medieval com moderna, i també les situacions viscudes i les relacions que hi va haver entre els monjos del monestir i els habitants de Sant Feliu. Un dia en la vida d’un monestir fortificat vora el mar Vols endinsar-te en el dia a dia dels monjos benedictins? Has pensat mai d’agafar el hàbits i entrar com a monjo novell en un monestir? Ara ho pots fer de la mà de Jofre de Foixà, monjo del monestir, músic i trobador, que torna del passat per introduir-nos en els horaris, treballs i espais de l’històric monestir de Sant Feliu de Guíxols. Per mitjà d’aquesta activitat, que comença amb un taller, els alumnes elaboraran la seva capelina i entraran com a monjos novells al monestir per descobrir-hi els espais, treballs i horaris que d’ara endavant formaran part de la seva vida quotidiana. Bot a mar A través de la visita a la Caseta de Salvament de Nàufrags, els alumnes coneixeran què era i com fun- activitats Un jardins amb vistes al mar. Visita guiada als Jardins de Santa Clotilde cionava la Sociedad Española de Salvamento de Náufragos. Després visitaran el Cyrano i, sobre la coberta d’aquest bergantí, aprendran com eren els vaixells que en aquella solcaven els mars i hi naufragaven, i treballaran valors com la solidaritat i el treball en equip, bàsics per dur a terme aquella tasca. Fer les Amèriques A la coberta del bergantí Cyrano, s’explicarà quines van ser les necessitats que van dur molts catalans a marxar cap a Amèrica. Quins eren els preparatius del viatge, com eren els vaixells amb què viatjaven, què feien durant el temps que eren a bord, etc. També es farà una breu explicació de què van fer aquells que tornaren a Catalunya (els indians). Observacions: Es recomana complementar la sortida amb el taller «Les Caixes de mariners. El petit tresor de bord». Els corsaris. Allò que van fer... Allò que van ser A bord del bergantí Cyrano, els alumnes descobriran la realitat del corsarisme a la costa catalana al llarg del segle XVIII. Es parlarà del comerç, la necessitat del poble de defensarse dels pirates a través de la contractació de corsaris, els viatges a ultramar, etc. Aquesta activitat té l’objectiu de desmitificar la figura romàntica del corsari-pirata. La llegenda de Jeroni Bassart Visita teatralitzada a bord del bergantí Cyrano en què els alumnes descobriran quina fou la realitat del corsarisme a la costa catalana al llarg del segle XVIII. Es parlarà del comerç, de la necessitat del poble de defensar-se dels pirates amb la contractació de corsaris, els viatges a ultramar, etc. Aquesta activitat té l’objectiu de desmitificar la figura romàntica del corsari-pirata. Taller: Les Caixes de mariners. El petit tresor de bord Aquest taller es recomana com a complement de la visita «Fer les Amèriques», ja que consisteix a conèixer què eren les caixes de mariners, que hi portaven a dins, i amb quins dels objectes que hi duien després comerciaven, etc. Els alumnes veuran i analitzaran diferents caixes de mariners de l’època. Anatomia de la mirada VISITES, TALLERS, ITINERARIS I ACTIVITATS Observacions: activitats per a escolars i públic en general. Cal contactar prèviament amb el museu. Museu Història Sant Feliu El monestir de Sant Feliu de Guíxols. Un monestir fortificat vora el mar Aquesta activitat consisteix en un petit recorregut per l’interior i l’exterior del monestir, al llarg del qual es van explicant les diferents evolucions Museu de la Pesca de Palamós Adreça: Moll pesquer, s/n Telèfon: 972 601 244 Fax: 972 312 144 Horari d’hivern: De dimarts a dissabte 10 a 13.30 h i de 15 a 19 h. Dimenges i festius: 10 a 14 h i 16 a 19 h. Dilluns no festius tancat Web: www.museudelapesca.org e-mail: museudelapesca@palamos.cat Can Quintana, Museu de la Mediterrània. Torroella de Montgrí Adreça: C/ Ullà, 31 Telèfon: 972 755 180 Fax: 972 755 181 Horari: Dilluns a dissabte de 10 a 14 h i de 17 a 20 h. Diumenges i festius de 10 a 14 h. Dimarts tancat Web: www.museudelamediterrania.org e-mail: canquintana@torroella.org Museu de l’Anxova i la Sal de l’Escala Adreça: Av. Francesc Macià, 1 Telèfon: 972 776 815 Fax: 972 773 268 Horari d’estiu (15/06 - 15/09): De dimarts a divendres de 10 a 13 h i de 17 a 19 h. Dissabtes d’11 a 13 h i de 17 a 19 h. Diumenges i festius d’11 a 13 h. Horari d’hivern (16/09 - 14/06): De dimarts a divendres de 10 a 13 h. Dissabtes, diumenges i festius d’11 a 13 h. Web: www.anxova-sal.cat e-mail: info@anxova-sal.cat Us heu parat mai a pensar quina és la realitat que ens envolta. És allà o es fa present, i per tant real, a través dels sentits? A partir de l’estudi de l’anatomia de l’ull i de l’instrumental mèdic que l’analitza i estudia, us convidem a descobrir un món en molts aspectes desconegut, fascinador i màgic: el món de la mirada, que estudiarem des de la perspectiva de dos professionals diferents: el metge oftalmòleg i el físic. Consell General dels Pirineus Orientals. Castell Reial de Cotlliure Adreça: Hotel du Département. 24 quai Sadi Carnot. BP 906. 66906 Perpignan Chateau Royal de Collioure. 66190 Collioure Telèfon: (00 33) 04 68 82 06 43 Fax: (00 33) 04 68 82 23 55 Horari: 10-18 h Web: www.cg66.fr E-mail: cg66@cg66.fr jean-michel.pous@cg66.fr samuel.villevieille@cg66.fr 19 activitats CONGRESSOS, CURSOS, JORNADES I SEMINARIS Museus d’avui i nous centres d’interpretació Jornada sobre centres d’interpretació i museus, organitzada pel Museu Marítim de Barcelona i Xarxa de Museus Marítims de la Costa Catalana on es debatran qüestions com ara: com es plantegen les relacions entre museus i centres d’interpretació al litoral de la costa catalana? Data: 25 de novembre 2010. Museu de la Pesca Palamós EXPOSICIONS TEMPORALS Indiketes. La cultura ibèrica a Empúries i Castell Enguany es commemoren els 10 anys d’excavacions del poblat ibèric de Castell per part del Museu d’Arqueologia de Catalunya-Empúries, amb una exposició que vol donar a conèixer els resultats de totes les campanyes arqueològiques. Inauguració: el 24 de setembre a les 19 h. Museu de la Pesca, Moll pesquer, s/n Palamós. Observacions: Fins al 12 de desembre. Vida aquàtica Exposició artística seleccionada en la segona convocatòria d’exposicions artístiques temporals del Museu de la Pesca. «Vida aquàtica» és el resultat de dos anys de creacions inspirats en models naturals. S’intenta imitar no només el moviment, sinó també el caràcter i l’essència de vida que desprenen tots els organismes del planeta. Una sensació de vida que contrasta amb els materials de rebuig amb què estan fets. Una exposició que interactua amb els visitants a través dels moviments orgànics de les peces. Observacions: fins al 28 de febrer de 2011. i la seva subhasta; es recomana fer aquesta visita entre setmana i a la tarda. Visita guiada a l’exposició permanent del Museu de la Pesca. Hi ha la possibilitat de combinar els recorreguts i fer una sola visita d’una hora i trenta minuts. Observacions: Cal contactar prèviament amb el museu. 1915 veurem on han pescat els homes a la nostra costa i com ho han fet. També aprendrem com localitzaven els caladors o llocs de pesca i amb quins ginys i ormeigs pescaven i encara pesquen. Intentarem fer també el nostre estri i aventurar-nos a pescar des del Rafael. Visites guiades al port, la subhasta del peix i al Museu de la Pesca Converses de taverna Recorregut per la llotja del peix i la seva subhasta. Tot seguit es fa la visita guiada a l’exposició permanent del Museu de la Pesca. CONGRESSOS, CURSOS, JORNADES I SEMINARIS Activitat pensada per apropar-nos els coneixements de la gent gran que ha tingut una relació directa amb la mar. Un cop al mes, de l’octubre al juny, tenim una cita a la taverna portuària Ca la Pepa Caneja, de Palamós, per parlar amb els protagonistes del nostre passat marítim. En cada edició, un tema diferent conduirà la conversa. Dates: 12 novembre: Peixateres i peixaters. 11 març: De la subhasta cantada a la subhasta electrònica. Horari: de 19 a 20 h. Recorregut pels espais portuaris més significatius i per la llotja del peix 20 Veus de la Mediterrània Cada cultura té moltes veus, i cada persona moltes maneres de dir, de parlar i de cantar. Us convidem a fer un passeig sorprenent per les mil i una veus de la Mediterrània. Observacions: Fins al 8 de desembre. Què és un pont?, de Francesc Carbonell IMATGES QUE FAN PARLAR Palamós vila medieval. Itinerari guiat pel nucli antic de la vila Ajuda’ns a rescatar de la memòria les imatges del nostre passat més immediat VISITES, TALLERS, ITINERARIS I ACTIVITATS El port és l’origen de la vila de Palamós. Un recorregut pels indrets més emblemàtics ens mostrarà la vida dels homes i les dones d’aquesta vila marinera. Una fotografia recull una gran quantitat d’informació i genera un seguit de preguntes. Qui són? De quan és? On és?... Disposem d’imatges que, gràcies al teu ajut, ens permetran documentar millor la nostra memòria històrica. Us convidem a participar durant quatre divendres, de 7 a 8 de la tarda, al Museu de la Pesca, en una trobada en què les fotografies antigues recollides durant anys pel Museu ens podran parlar, ens desvetllaran la seva història i ens resoldran molts dubtes gràcies a la participació de tots. La teva experiència i memòria ens serà molt útil. Data: 17 de desembre: Esports nàutics a la badia de Palamós. Horari: De 19 a 20 h. El Palamós de Truman Capote. Visita guiada Al començament de la dècada de 1960, el periodista i escriptor nordamericà Truman Capote va fer tres estades a Palamós per escriure part de la seva novel·la A sang freda. Un repàs pels indrets, pels personatges i per l’essència d’aquell Palamós ens aproparà al personatge i a la Costa Brava més glamourosa. Visita guiada al poblat ibèric de Castell El jaciment del poblat iber de Castell es troba en un promontori a la costa de llevant del municipi de Palamós, en un istme que s’endinsa en el mar. En aquest indret hi ha assentaments humans documentats des del segle VI aC. Castell és també un dels paratges més bells de la Costa Brava. Tercera convocatòria exposicions artístiques temporals al museu de la pesca Visites guiades a l’exposició permanent, a la subhasta del peix i al port de Palamós EXPOSICIONS TEMPORALS ESPAI 1 Una exposició que és com un pont que connecta l’obra actual d’aquest artista amb la produïda durant la vintena d’anys (1975-1995) en què va dedicar-se de manera exclusiva a les arts plàstiques. Membre fundador dels grups «Taller de Millars» i «Memé Detràs», s’ha interessat sempre no només per la qualitat estètica de l’obra, sinó també per la seva dimensió social i ètica. Observacions: Fins al 20 de desembre. ACTES DIVERSOS VISITES, TALLERS, ITINERARIS I ACTIVITATS Museu de la Mediterrània Torroella de Montgrí Ruta Marítima Josep Pla Rutes i excursions marítimes Ruta amb la barca de mitjana Rafael construïda el 1915. Taller de pesca tradicional a bord del Rafael A bord d’una barca de pesca del El Museu de la Pesca vol convertirse en plataforma artística multidisciplinar i fomentar la creació artística relacionada amb el món de la mar. Per aquesta raó, es fan públiques aquestes bases a fi de rebre propostes d’artistes visuals i plàstics per exposar la seva obra a la sala d’exposicions temporals del Museu de la Pesca. La proposta serà avaluada per una Comissió amb vista a inclourela en el programa anual d’exposicions temporals del Museu de la Pesca. Consulteu les bases a: www.museudelapesca.org Homenatge a Josep Casadellà Acte d’homenatge a la figura de Josep Casadellà, un home íntegre, transparent i bo que va dedicar part del seu temps a les tasques col·lectives. Persones com ell són les que fan possible que la vila de Torroella gaudeixi del segell de qualitat humana que ens reconeixen els visitants. Data: 4 desembre, a la tarda. Concert de Nadal de Jordi Molina i Perepau Jiménez La tenora i l’acordió diatònic són dos instruments populars que va néixer pràcticament a la mateixa època, i ara, un segle i mig després, es retroben. Aquest duo d’intèrprets, amb una reconeguda trajectòria professional, ens ofereix una visió intimista i sorprenent d’un repertori que enllaça el ball pla amb altres danses i cançons de la mediterrània, antics temes tradicionals i noves composicions. Data: 18 desembre, a la tarda. CONGRESSOS, CURSOS, JORNADES I SEMINARIS Presentació llibre de masos Coordinats pel Museu de la Mediterrània i l’Associació de Masos de Torroella de Montgrí i l’Estartit, un bon nombre d’articulistes han escrit un llibre on s’explica la història dels masos que s’han edificat al voltant del Montgrí. Un llibre per difondre aquest gran patrimoni que es conserva en el territori. Data: 20 novembre, a la tarda. Conferències: La Mediterrània, un paisatge alimentari Us presentem dues conferències que volen contribuir al coneixement de la realitat del paisatge i de la cultura mediterrània a través d’un dels seus elements més característics: el menjar i el fet d’entendre la Mediterrània com un paisatge alimentari. Data: 27 novembre, a la tarda. Jornades Recerca i Territori - La gestió de recursos hídrics i conservació d’espais naturals La Càtedra d’Ecosistemes Litorals Mediterranis organitza les primeres «Jornades Recerca i Territori». L’objectiu d’aquest cicle de jornades, que es proposen amb periodicitat anual, és analitzar temes concrets relacionats amb el funcionament dels espais naturals, combinant la participació de gestors i d’investigadors, que ens puguin ajudar a definir quin és el model de gestió adequat en el nostre territori. El títol d’aquestes primeres jornades és «Gestió de recursos hídrics i conservació d’espais naturals». L’aigua i la seva gestió resulten essencials en el funcionament dels espais naturals, en especial dels sistemes litorals. Data: 19 i 20 novembre, tot el dia. Museu de l’Anxova i de la Sal. L’Escala certa manera d’homenatjar tantes persones víctimes oblidades de la repressió franquista. L’exposició ha estat realitzada per l’Arxiu Comarcal de l’Alt Empordà i l’Arxiu Històric de Girona, amb col·laboració de l’Associació de Familiars de Represaliats pel Franquisme, el Museu Memorial de l’Exili i el Consell Comarcal de l’Alt Empordà. Observacions: L’exposició estarà oberta del 17 de desembre al 31 de gener de 2011. Sumaríssim 1939-1945. 70 anys dels primers consells de guerra a les comarques de Girona L’exposició explica què van ser els procediments judicials militars contra civils, els anomenats consells de guerra o sumaríssims d’urgència, que patiren milers de persones, sense garanties de defensa, pel sol fet que abans del febrer de 1939 havien estat republicans o simpatitzants de les forces polítiques d’esquerra. Commemorem el 70è aniversari dels primers consells de guerra de les comarques de Girona amb l’objectiu de rescatar la nostra història i en Paratge de Paulilles Veniu a descobrir l’art de la pesca a l’única escola de pesca avalada per la Generalitat de Catalunya. Consell General dels Pirineus Orientals Castell Reial de Cotlliure Paratge de Polilles Paulilles és una badia natural situada entre Portvendres i Banyuls de la Marenda, recuperada pel Consell General dels Pirineus Orientals francesos amb la finalitat de convertir aquest paratge en un espai dedicat a la preservació i salvaguarda del patrimoni marítim català. Aquí hi ha l’atelier des barques –el taller de barques– amb diversos objectius: la restauració de barques mediterrànies davant el públic, la valorització i la difusió del patrimoni marítim gràcies a exposicions com també mitjançant activitats d’animació en terra i en mar. RD 914. 66660 Port-Vendres Telèfon: (00 33) 04 689 523 40 Fax: (00 33) 04 68 82 23 55 Web: http://www.cg66.fr/environnement/espaces_naturels/paulilles/index.html Horari: 9 a 17 h EXPOSICIONS TEMPORALS EXPOSICIÓ SEMIPERMANENT En mer moussaillon Charpenterie de marine, construire et restaurer les bateaux bois Visita a la Casa de pescadors Can Cinto Xuà La vida quotidiana dels pescadors als segles XVIII i XIX. Sant Martí d’Empúries i la duna litoral La fixació de les dunes d’Empúries Jornades Europees del Patrimoni a Catalunya 2010 Els romans desembarquen a l’Empordà, llibre de Francesc Pujol amb il·lustracions de Pujolboira. Al museu es podrà veure l’exposició de les pintures originals de Pujolboira. El llibre és la segona part de Papallones a la panxa, la continuació de la història d’amor nascuda a Ullastret entre l’Assua, filla d’un dels caps del poblat Iber, i l’Andreas, fill d’un comerciant d’Emporion. Som a finals d’estiu de l’any 218 aC; l’Assua acompanyada de la seva mare Penèlope arriba a Emporion, on es retrobarà amb l’Andreas. Aquest conte és una recreació, com en la primera part; un adaptació lliure del que es coneix i del que imaginem que podia ser la vida quotidiana d’una família de comerciants a Emporion en el moment de l’arribada dels romans. Observacions: fins al 12 de desembre de 2010 VISITES, TALLERS, ITINERARIS I ACTIVITATS Totes les activitats d’aquesta secció tenen la següent informació pràctica: Destinataris: Grups d’escolars i d’adults Dates: Tot l’any Preu: Per confirmar Nombre de participants: Màxim de 25 persones per grup Horari: Per concertar Durada: 2 h aprox. Visita guiada a l’exposició permanent EXPOSICIONS TEMPORALS Escola de Pesca Torres de guaita i defensa La defensa de la costa contra la pirateria. Tant per als infants acompanyats pels seus pares com per a una sortida escolar, aquesta exposició permet conèixer el patrimoni marítim de manera lúdica i educativa. Mitjançant petits tallers, es dóna la possibilitat de remar o d’hissar i arriar una autèntica vela llatina per comprendre el funcionament de l’aparell llatí. Aquesta exposició està acompanyada d’una fitxa pedagògica per aprendre-ho tot de manera amena i divertida. Dates: Fins al novembre de 2010. Horari: De 10 a 18 h. Collioure et les comptoirs maritimes de la méditerranée La història de Cotlliure, del castell i dels vincles que ha mantingut la comunitat del poble amb la mar des de l’Edat Mitjana fins als nostres dies. La mostra Collioure comptoir maritime tracta la història dels reis de Mallorca, del comerç marítim i de la Costa Vermella. Dates: Fins al novembre de 2010. Horari: De 10 a 18 h. Aquesta exposició és per al visitant una primera presa de contacte amb la matèria. Mitjançant imatges antigues i un comentari adequat, la mostra permet comprendre els grans principis de la construcció tradicional dels vaixells de fusta. La proposta, centrada entorn d’una barca en una drassana, permetrà abordar la terminologia de la construcció naval, les tècniques emprades en el passat i els materials utilitzats. Els principis de restauració, tot respectant la construcció tradicional i les normes de l’art, explicades de manera planera, prendran tot el seu sentit amb el treball realitzat en directe. Història de la pesca i la salaó a l’Escala. Ruta literària Víctor Català Una passejada pel barri vell de l’Escala resseguint els indrets que van inspirar la gran escriptora d’aquesta població, Caterina Albert. Ruta marinera: Històries de pescadors, pirates i contrabandistes Una passejada en barca per la costa del Montgrí que ens permetrà conèixer una mica més la història de l’Escala, la defensa contra la pirateria i mil i una anècdotes de pescadors sobre el contraban. 21 maralesvenes TEXT I FOTOGRAFIA: JOSEP-ANTON TREPAT Ricard Rodríguez-Martos «Si els vaixells poguessin anar sense mariners, alguns estarien molt contents» Coneixedor com pocs de tot el que envolta els professionals de la mar, en Ricard, des del seu observatori a l’Stella Maris no se li escapa detall del dia a dia de la gent de la mar en aquest segle XXI de la globalització i les problemàtiques socials que hi van aparellades. La celebració, enguany, del Year of the Seafarer, l’any internacional de la gent de la mar, ens ha servit d’excusa per fer un repàs a la situació actual de la professió. Ricard Rodríguez-Martos Dauer Barcelona, 1948. Va començar a navegar l’any 1968 i ho va deixar l’any 1976. És capità de la Marina Mercant i l’any 1983 va ser ordenat diaca pel cardenal Narcís Jubany i nomenat delegat diocesà de l’Apostolat del Mar. És llicenciat en dret i en teologia. Des de l’any 1976, és professor de la Facultat de Nàutica de la UPC. Està casat, té tres fills i quatre néts. 22 Qui fa de mariner en aquest segle XXI? Als vaixells de qualsevol bandera podem trobar tripulants asiàtics i també de l’Europa de l’est. Per a ells embarcar-se implica guanyar més que la mitjana dels ciutadans del seu país i aportar més benestar a les seves famílies. La flota mundial la integren una mica més d’un milió de mariners mercants, i els espanyols no arriben a deu mil. L’espanyol que navega és perquè li agrada navegar. Abans, per exemple, a la Transmediterránea, la gent feia carrera dins la companyia: hi feies d’oficial, al cap d’uns anys feies de capità o de cap de màquines, però ara pràcticament no hi ha personal fix; són eterns eventuals. La marina espanyola està molt malament. grans grups financers sense cap sensibilitat ni cultura marinera: per a ells un vaixell era una inversió que calia posar a funcionar. I hi van aparèixer les agències d’embarcament, que potser t’envien a fer una campanya a l’Índia, després a un altre vaixell a Sudamèrica... Es perd el contacte entre l’armador i el treballador, perquè tot i que es treballi per a ell, l’ha contractat una agència. A més a més, el propietari del vaixell potser no és qui l’explota, ja que el lloga a una empresa que fa un seguit de viatges. Això fa que estirar del fil per tal de resoldre un problema sigui molt complicat. Et pots trobar que en un mateix vaixell hi ha interessos dels Estats Units, de Grècia, i de Singapur, posem per cas. I tampoc no queda rastre d’aquelles navilieres de tota la vida. A les navilieres se les van anar menjant La combativitat que hi havia amb el sindicat de la marina mercant, també ha desaparegut? Encara es fan convenis, però això és en cas de vaixells de bandera nacional. Per a la resta, la ITF (Federació Internacional dels Treballadors del Transport) fa una gran tasca a nivell mundial: dóna assistència a qualsevol mariner encara que no hi estigui afiliat, arribant a fer convenis amb certes navilieres. Quin és el problema? En un vaixell espanyol, per exemple, si es fa fora un mariner de manera improcedent, el sindicat porta el tema a Magistratura, però pel món hi ha casos en què el capità fa fora algú i aquest es queda desemparat. La ITF ben poca cosa hi podrà fer. Sindicalment, els mariners estan desprotegits. Molt desprotegits. Un dels motius d’aquest Any del Mariner (Year of the Seafarers 2010) és posar en relleu totes les mancances que hi ha avui dia en aquest àmbit i, d’altra banda, reconèixer la tasca social del mariners. Si els vaixells poguessin anar sense mariners, alguns estarien molt contents. No serà una celebració per tenir contents els mariners però, realment, poc efectiva? Aquestes celebracions sempre són més un gest que altra cosa. Mai no pots esperar miracles. El que passa és que es donen un seguit d’elements que et fan veure amb una mica d’esperança unes millores en tot aquest àmbit. I aquestes millores vindran, malauradament, per interessos econòmics. No pas dels mariners, sinó dels països, i és trist que les coses es moguin així. Per què hi ha el Marpol, el conveni internacional per prevenir la contaminació causada pels vaixells? Perquè la contaminació dels mars resulta molt cara i socialment produeix un impacte molt fort; però que deu tripulants quedin abandonats en un port no afecta ningú, llevat d’ells mateixos i les seves famílies. Que un vaixell s’enfonsi amb quinze tripulants, si no contamina, és un accident trist i prou. Això no mou el món. L’Stella Maris, aquí a Barcelona, sou, per força, una mena d’orella oberta al món dels mariners. I no sols pel que veiem aquí, sinó perquè nosaltres treballem en xarxa mundial. L’Apostolat del Mar és una organització mundial que forma part de la ICMA (International Christian Maritime Association), que engloba totes les organitzacions cristianes que treballen per a la gent de mar i que té caràcter d’observador davant de l’OIT (Organització Internacional del Treball) i de l’OMI (Organització Marítima Internacional). Això ens permet assabentar-nos de tot el que passa pel món en l’àmbit marítim. Avui dia, un mariner en un vaixell de bandera de conveniència es troba totalment desprotegit. Tot comença perquè en molts països, per tal d’aconseguir una feina, aquestes agències d’embarcament potser demanen al mariner l’equivalent a un parell de mesos de sou. Per un contracte de deu mesos o un any potser ha de pagar mil dòlars. Ja comença devent diners? Si. Això m’ho ha explicat gent que ha hagut de demanar un préstec per poder aconseguir embarcar-se, i després potser es troba que al segon mes l’armador ja no li paga res, queda abandonat en un port i passa cinc mesos sense poder enviar diners a casa seva i endeutat. En el millor dels casos es pot intentar recuperar una part del que li deuen si es ven el vaixell o..., però no sempre passa. Hi ha molts mariners que tenen la sort d’embarcar en una bona companyia i tenen feina. També depèn de si un pot triar o no, però no sempre es pot, i la gent embarca quan i on li surt l’ocasió. Hi ha armadors que potser tenen cinc vaixells i cadascun d’ells és d’una companyia diferent. D’aquesta manera, limita la responsabilitat de cada vaixell, i si hi ha embargament només li n’embarguen un. La picaresca en aquest món és terrible. Els treballadors d’una empresa amb seu a Barcelona poden sortir al carrer perquè tenen un problema laboral, però imagina’t una tripulació amb tres paquistanesos, quatre filipins i dos grecs en què l’armador pot ser croata, la càrrega de propietat d’alemanys i l’assegurança d’Estats Units, i que aquí a Barcelona s’ha retingut el vaixell perquè no està en condicions. Als vaixells de creuer passa el mateix? No reben un gran sou, però amb les propines van fent. El problema que hi ha en un d’aquests vaixells és que potser hi ha 800 tripulants, una disciplina gairebé militar i tot un seguit de comandaments intermedis. Quan un tripulant fa alguna errada —perquè arriba tard o pel que sigui—, li fan un advertiment, un warning, en diuen, i al tercer avis el fan fora. Però quan embarquen, sobretot si és la primera o segona campanya, cada mes li retenen una quantitat per pagar el seu bitllet de tornada. En funció dels contractes, en acabar els mesos es paguen ells mateixos el bitllet de tornada o, si s’han portat bé, els tornen els diners. Però si el tripulant tenia un contracte, posem per cas, de deu mesos i li arriba el tercer avis quan ja du quatre mesos a bord, li retindran tots els diners i marxarà cap a casa amb dos duros. Moltes vegades l’avís és arbitrari. Ens hem trobat algun cas en què havien desembarcat algú i l’havien deixat al moll amb les maletes i sense bitllet de tornada. Però hi ha cua per embarcar-hi. I vist aquest panorama, demà anireu a classe a engrescar a la gent perquè es facin professionals de la mar. Ho han triat ells voluntàriament, però si m’ho pregunten, jo sempre dic que per a mi és una professió molt maca. A mi em va agradar, i et diria que tots els qui ens hi hem dedicat n’estem orgullosos. Jo sóc capità, i tot i que tinc altres títols universitaris, per a mi el títol és el de capità. Si vols és un detall romàntic, però en el fons el tenim tots. He gaudit en l’exercici de la professió, i si repasso la meva vida professional, probablement les millors satisfaccions professionals que he tingut a la vida les he tingut com a professional de la mar. La vida de mar, en viatges una mica llargs, és maca, perquè navegar és maco, com ho és la feina d’organitzar la càrrega del vaixell, d’anar d’un port a un altre... I creieu que la gent que està estudiant ara, quan tingui la vostra edat pensarà el mateix? El problema és que la major part dels qui ara estudien, a partir de segon o tercer ja ni es plantegen que el seu projecte de vida personal sigui la mar. Pensen a fer les pràctiques per obtenir els títols acadè- mics. Molts ja ni seran oficials, i molts menys capità o cap de màquines, perquè a la major part els fa il·lusió, però de seguida pensen en una feina a terra. N’hi ha que s’adonen de l’estrès que comporta i que al final tampoc no gaudien gaire. Molts ho deixen i altres ni s’ho plantegen. Però queda una minoria que els agrada i naveguen. N’hi ha pocs, però n’hi ha. Per tant, és lògic que la majoria de tripulacions es formin amb gent de fora Com més es desenvolupen els països, menys professionals surten. Els anys cinquanta Alemanya importava mariners espanyols. A partir dels setanta, els espanyols van deixar d’emigrar perquè no els resultava interessant, i hi van entrar els asiàtics. Com que la vida de mar és dura, i hi ha el tema familiar, la desafecció és freqüent. De la meva promoció, si en vam sortir vint, en conec un que encara navega. El futur en aquests moments està claríssim: les tripulacions són asiàtiques i de l’est d’Europa, i les navilieres europees s’estimen més contractar aquests mariners perquè els surten més barats. No hem evolucionat gaire des de l’època de l’esclavatge? No gaire, i la marina n’és un reducte. Per a mi l’esclavatge és la inseguretat laboral: que una persona la puguin acomiadar sense cap argument justificat.. Vam tenir un cas molt dramàtic, que no passa sovint, però que és significatiu. Un tripulant pakistaní d’un vaixell va quedar abandonat aquí i tenia problemes econòmics a casa seva. Aquest era el segon abandonament que patia, i en els dos casos, per embarcar, havia hagut de pagar abans. Al cap de dos mesos, l’armador li va dir que l’enviava a Alexandria a embarcar-se en un vaixell i li diu que no li pot pagar el que li devia fins ara, però que en el nou vaixell cobraria. Jo li vaig comentar que no me’n refiava, però ell necessitava els diners. Va anar a Alexandria i al cap d’un mes em truca des del Pireo i em dóna la raó: allà tampoc no havia cobrat. Al cap d’un parell de mesos vaig saber que el seu vaixell s’havia enfonsat al Mediterrani i que a ell l’havien trobat mort en una balsa. Cobrar per embarcar no és legal i l’OIT diu que s’ha de denunciar, que està prohibit, però quan jo els vaig fer saber aquest cas em van respondre que moltes gràcies per la informació però que, malauradament, com que era una empresa del Pakistan l’única cosa que podien fer era donar un avís, res més. I és que si al país en qüestió hi ha gent que protegeix aquestes agències, aleshores només queda la impotència! Josep-Anton Trepat 23 24 Josep-Anton Trepat portada El patrimoni musical de pescadors i mariners Les cançons de la gent de mar Si volem parlar de cançons de pescadors i de mariners, d’entrada cal desmentir una idea massa comuna: hem de dir amb tota claredat que no hi ha en gairebé cap cultura del planeta un corpus de cançons del tot singular i exclusiu de la feina de pescar o de navegar. Sí que en algunes cultures hi ha algunes cançons que s’han fet habituals d’aquestes feines del mar, o que s’han adaptat a aquestes feines per a maniobres concretes de veles i d’àncores, o per a treballs particulars, com capbussar-se per treure perles. A tot arreu trobem cançons que parlen d’històries o de situacions relacionades amb el mar, però gairebé a cap país no hi ha un apartat d’un imaginat cançoner que siguin, manllevant el títol de Sagarra, «cançons de rem i de vela», amb unes característiques melòdiques i formals pròpies. PER JAUME AYATS ABEYÀ 25 Arxiu Municipal de Blanes Museu de l’Anxova i la Sal portada D En les cançons relacionades amb feines, aquesta exclusivitat gairebé va quedar limitada a les tonades de feines del camp, i encara no a tot el país, sinó només en algunes àrees, com passava fins fa no gaire a Mallorca amb les cançons de llaurar, segar i batre. Per tant, ens hem de treure del cap la idea massa difosa –com si fos una evidència— que els catalans hem conservat poques cançons marineres, i que en això som diferents dels altres països «normals» del nostre entorn; com si ens faltés alguna cosa que ens tocaria tenir. Més aviat hem d’entendre com altres països han construït amb traça el seu corpus de cançons de mar, combinant cançons que descriuen fets marítims i cançons que es van fer útils per a feines marineres. De vegades es va fer afegint a una cançó ja coneguda una exclamació per ajudar l’acció física d’una activitat marinera, com uuupa! D’aquí provenen, entre el record i l’enyor, la majoria dels reculls de cançons marineres, sovint en disc o CD, que en les darreres tres o quatre dècades han proliferat per Europa i l’Amèrica del Nord, com són els populars Sea Shanties anglesos. Al mateix temps, han aparegut diversos concursos i festivals de cants mariners. A les nostres contrades, l’equivalent han estat la cantada d’havaneres a Calella de Palafrugell i el concurs d’havaneres a la població alacantina de Torrevella, però hem estat menys actius, sens dubte, que en altres indrets. Potser ara ens cal decidir si, per recuperar l’interès que cada dia més hi ha per les cançons vinculades amb la mar, a nosaltres ens convé fer accions d’aquest tipus, o si volem fer-ho de manera matisadament diferent, que podrien incloure més participació esprés de desmentir allò que molt sovint es dóna per fet i per cert, cal afegir-hi de seguida que en diverses cultures nacionals —sobretot en les diverses de l’Europa de la façana atlàntica— s’ha creat el darrer segle una certa ficció d’un cançoner pròpiament de cançons de la mar. Aquesta ficció d’un bloc de cançons del mar ha coincidit amb l’intent de classificar els cants en uns apartats de cançons-objectes degudament separats (cançons infantils ja des de principis del segle XX, o cançons de bandolers, o cançons de beure). En tots els països, la determinació de blocs de cançons segons les activitats, com si fossin objectes classificables, s’ha fet, generalment, des dels despatxos i des de la nostàlgia d’un passat més imaginat que no pas viscut. En la realitat, tot fent qualsevol activitat de mar, els pescadors i mariners de qualsevol costa cantaven cançons molt diverses, d’èpoques i modes molt difícils de separar. En el cas català, són molt comptades les ocasions en què hi hagi, en exclusivitat, unes determinades maneres de cantar. 26 Arxiu Municipal Palafrugell, Col. Lola Figueras Esteva que no contemplació. En qualsevol cas, si m’hi deixeu dir la meva, estic convençut que l’operació de voler determinar les cançons de marina ha de servir a un objectiu molt precís: reactivar el fet de cantar, tan abandonat en el quefer diari en gairebé totes les feines de la nostra terra. És a dir, que l’objectiu de tenir cançons marineres és cantar (així de senzill). Retrobar les ganes de cantar i derivar-ne alguna funció social i personal que ens sigui satisfactòria: si aconseguim això almenys una mica, jo em daria per ben pagat. Si hem de creure els rastres documentals que ens han quedat del segle XIX i principis del XX, en les feines de la mar es cantaven tota mena de cançons, com en gairebé totes les altres feines. El context és el d’una societat en què cantar formava part del ser i del sentir quotidià d’una part important de la població, sobretot de les classes populars, una societat que, sense ser de cap de les maneres homogènia ni estar situada fora dels conflictes de la història, es va transformar profundament el segle XX, i més en la segona meitat. I ho va fer tant pel que afecta al valor de cantar com, encara més, per l’entorn on es cantava: han estat decisives les transformacions en les tècniques de producció i en els mitjans tecnològics de la comunicació entre persones. En aquesta societat que ens precedeix es cantaven Arrossada al Pinell (Llafranc), l’any 1948. En primer terme, d’esquerra a dreta, en Pepet Gilet, Mèlio Vigorós i Josep Esteva; al darrera, en Joan Baca (amb ulleres) i en Joan Pericot. Gent que durant anys van mantenir viva la tradició de cantar per les barraques de pescadors de la Costa Brava. Bufa, ventet, a garbí Us proposem un viatge marítim de sud a nord de la costa catalana a través d’una cançó. En realitat, us oferim les lletres de tres versions d’una mateixa cançó, que es poden llegir com una llarga travessa de la costa, des d’Altafulla fins a Sitges i des de Blanes fins a Port de la Selva. El primer fragment va ser recollit a Mataró i publicat per Joan Tomàs (Les cançons de Mataró. Cançons recollides a Mataró per Joan Tomàs i Esteve Albert en la Missió de recerca de 1932-33 per a l’Obra del Cançoner de Catalunya, edició a cura de Jaume Arnella, Mataró: Patronat Municipal de Cultura i Els Garrofers ACP, 2004, p. 147). El segon va ser cantat per Josepa Burg, de Sant Feliu de Guíxols a Palmira Jaquetti (Materials de l’Obra del Cançoner Popular de Catalunya, volum VII, 1997, p. 298). I el tercer per Caterina Corroneda, de l’Escala, l’any 1929 quan ella en tenia 85, i recollit per Palmira Jaquetti (Materials de l’Obra del Cançoner Popular de Catalunya, volum XII, 2002, p. 235). Podria ser la cançó que va inspirar l’ara popular Quan jo tenia pocs anys, que ja apareix signada per Nicolau Guanyavents en un manuscrit de l’any 1858 en una composició per a solista i piano. Trobareu les melodies a les publicacions corresponents. En un moment de descans durant la feina, i ben segur que després d’un bon ranxo, sempre hi havia qui s’engrescava a engegar una cançó. Cantar era una acció que ajudava a fer pinya, a «espantar» els mals vents o les penes i treballs A Altafulla són valents, poc a la Torredembarra, a Vilanova boters, a Sitges en són gitanos. Seguirem tot el llevant dret a la ratlla de França. passats a la mar. No calien gaires instruments. Centre Documentació MMB *** I a Blanes són flassaders, paguen el dot amb flassades; a Lloret són gitanets, que van a cagar a la platja. Tot a voreta del mar veig venir l’amor passada, tot a voreta del mar hasta la ratlla de França. A Tossa són bastinals, que donen bastina als frares; a Sant Feliu, ganxonets, Palamós i la Vall d’Aro. Palafrugell, peix fregit, jurioles a la brasa; a Begur, core[ll]adors, que core[ll]en a la bramaA l’Estartit, generals, si en són generals de fanga; A l’Escala n’és mal port, que hi toca la tramuntana, a Sant Pere Pescador, si són pescadors de fama, i Roses són gent de reis, que tiren bombes i gales. *** A Begur, corelladors, que corellen a la brama, i a l’Estartit, arrossers, mengen l’arròs a llossades. Bufa ventet a llevant, posa vela i ben trempada. A l’Escala n’és mal port, pel vent de la tramuntana. A Empúries hi ha un convent que no volen dar de l’aigua. A Sant Pere Pescador que pesca [...no ho recordava]. A Roses n’hi ha un castell que tiren bombes i bales. A Cadaqués, tabaquers, que tots fan el contrabando. A la Selva, selvatans, que tots van a l’almadrava. Bufa, ventet, a garbí, posa vela i ben trempada, mo n’irem dret a llevant fins a la ratlla de França. 27 Lino Prieto La majoria de concentracions d’embarcacions tradicionals, sobretot a les de l’Atlàntic europeu, com és el cas de Galícia amb els «Encontros» (a la foto el grup Os Cempés), o a Brest o Douarnenez (França), incorporen sempre un seguit d’audicions de música més o menys tradicional mantenint l’esperit antic o en versions més modernitzades. Cançó de la galera 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 La vida de la galera n’es molt llarga de contá; amor, be m’esperareu tins qu’hauré fet los set anys. Demano llicencia al comte y el comte me la vol dá: m’en done per penitencia ab tres hores passá’l mar. De tant content qu’hi anava hora y mitja hi vaig posá; m’en vaig á casa la tia, la tia de Montalbá: —Deu lo guart, la meva tia, la meva tia ¿cóm vá? —Aquell que m’en deye, tia, set anys per galeres va. —No va per galeres, tia, qu’á vostre costat n’está. M’en diría la meva tia, la meva mare ¿que fa? —La teva mare, don Lluís, soterrada n’es temps há. —M’en diría, la meva tia, y lo meu pare ¿qué fá? —Lo teu pare, don Lluís, ya n’es cego de plorá. —M’en diría, la meva tia, y lo meu germá ¿qué fá? —Lo teu germá, don Lluís, pres de moros n’es tems ha. —M’en diría, la meva tia la meva esposa ¿qué fá? —Don Lluís, la teva esposa está en tractes de casá; esta nit s’en fan les cartes, sinó es anit será demá. —M’en diria, la meva tia ¿en a-quin carré n’está? —Carré de Santa Maria al portal mes prop del mar. —Tia, baixeume el sombrero, lo que’m solía posá y baixeume la guitarra, la que solía tocá.— Lo primé cant que li feye son marit se despertá: —Desperteuvos, vida mia, si voleu sentí cantá, sentireu cant de serena ó peix que rode pel mar. —Aixó no es cant de serena, ni peix que rode pel mar, sino qu’es lo meu marit lo que me vareu quitá. —Si es veritat, vida mia, promte l’aniré á matá. —Si mateu lo meu marit per mi podeu comensá.— La un mort á mitja nit, l’altre al despuntá el elá, l’alta de Santa Maria los dos varen enterrá; de l’un surt una coloma y de l’altre un colomá. Milà y Fontanals, Manuel: Romancerillo catalán: Canciones tradicionales Edició: Barcelona. Librería de D. Alvaro Verdaguer 2a, molt augmentada (Milà 1853). Data: 1882 28 cançons barrejades de totes les èpoques i de totes les modes que anaven arribant, perquè a ningú li preocupava gaire l’origen o l’antiguitat de la cançó, sinó que fos eficaç en allò que es volia transmetre i representar. Els processos d’apropiació i d’adaptació de les cançons eren constants, i per això, en la diglòssia creixent del segle XIX també ocuparen un lloc les cançons en castellà, fins i tot cantades per persones que no sabien parlar castellà (com hem pogut constatar repetidament en els treballs de camp; en definitiva, no gaire diferent de molta de la gent que actualment entona una cançó en anglès, o dels cantadors de missa que ho feien en llatí). Ara bé, al nostre país aquestes cançons i aquesta sociabilitat han deixat poc rastre documental, menys, segurament, del que han deixat en la majoria de països del nostre entorn. Per què? Per la transformació tan ràpida de la societat i pel poc valor que durant algunes dècades del mig del segle XX es va atribuir a tota allò que tenia a veure amb els ambients populars. Tot això agreujat per l’efecte devastador que en la sociabilitat popular varen tenir els anys de repressió i de castellanització franquista; i també perquè el model de valors de la cultura elitista catalana es va girar d’esquena, almenys durant un temps, a moltes d’aquestes activitats. D’alguna manera, tot plegat ens ha deixat a les fosques. L’interessat d’avui dia té poques vies d’accés a aquesta realitat, ara ja molt esvaïda. Les cançons cantades a la taverna, a les arrossades arran de mar o a les barraques (de la costa o de qualsevol punt de la geografia) han quedat només actives en algunes comarques i en la memòria de les generacions i sectors que ho han viscut. Ben pocs testimonis escrits i de recerca n’han seguit la traça amb un mínim rigor. Malgrat tot, i partint de les nostres recerques i de les d’algun altre col·lega, en podem oferir un panorama sintètic. Cantar a la taverna i a la barraca El cant de la gent de mar es produïa generalment dins del context d’una sociabilitat fonamentalment masculina i focalitzada en situacions ben determinades que podem resumir en dues: • cantar a la taverna (com presentem a AYATS, Jaume 2008: Cantar a la fàbrica, cantar al coro, Museu Industrial del Ter / Eumo editorial), amb una espessa xarxa de tavernes actives gairebé a totes les comarques catalanes almenys fins a la dècada de 1940; • i cantar en les colles d’amics que, encara avui, van a la barraca (des de l’Empordà a Alacant, passant per les goles de l’Ebre i per l’Albufera de València, malgrat que en algunes comarques ha quedat ja molt esllanguit). El menjar fet per homes, la beguda i el fet de cantar i de narrar són elements imprescindibles d’aquestes moments. El conjunt d’aquestes dues situacions, més totes les que s’hi puguin relacionar, conforma tot un model de sociabilitat i de sensibilitat masculina, amb una forta identificació de l’individu amb els valors i amb certes actituds del grup de referència, i amb una complicitat que ho fa viure des d’un sentiment d’alta coherència social. Sense allargar-nos en els mil i un matisos que podríem fer-hi, sí que cal detallar que, a la taver- El mariner i el dimoni Un mariner caigué a l’aigua tirant una vela enlaire, i el dimoni, què subtil, tot seguit li preguntava: —Què em donaràs, mariner, si vinc a traure’t de l’aigua? —Te donaré el meu vaixell carregat d’or i de plata. —Jo no vull lo teu vaixell, ni vull ton or ni ta plata, lo que vull és que quan moris entrega em facis de l’ànima. —Doncs l’ànima entrego a Déu i el cos a la mar salada. Versió de Blanes, recollida per Joseph Cortils i Vileta, abans de 1886. Publicada a: Cortils i Vieta 1886, L’Ethologia de Blanes. na, s’hi trobaven per beure, cantar, jugar i fumar. Com ens recordava encara ahir mateix una senyora gran: «a la taverna, s’hi anava a cantar». I el cant de taverna era tant a una veu com a diverses veus, com ja descrivia Joan Baptista Roca i Bisbal a la Barcelona de 1837: «Vemos también que en la clase proletaria se divierten cantando juntos en 3ª o en 6ª o con el bajo: lo que proviene del oído musical y del sentimiento armónico. [...] los cánticos ejecutados por la clase baja, en los cuales no falta nunca la segunda voz que acompaña, y tal vez el bajo». A més, allò que cantaven a la taverna tenia una certa continuïtat al carrer amb les rondes cantades que festejaven les noies a sota el balcó amb serenates amoroses a tres veus d’homes i, a vegades, acompanyats de bandúrria, llaüt i guitarra. Eren els famosos trios que, amb les transformacions corresponents, han continuat amb la configuració mínima dels grups d’havaneres. Tenim, doncs, uns homes que canten al voltant de la taula única de la taverna o recolzats en les bótes del celler. I que canten a veus picant la taula o picant la bóta mig buida amb les mans, amb els dits o amb els artells del dit (comportament que devia ser molt general: l’hem pogut documentar a l’Empordà, Osona, el Garraf, i cap al sud fins a Andalusia, però també a Palerm). Cantaven gairebé sempre sense instruments, i sovint amb polifonies a dues i tres veus. És aquesta la imatge que cal situar en el moment principal del lleure i de la sociabilitat d’aquella societat «sense televisió i sense vacances». I què cantaven? Doncs una mica de tot. De tot allò que els interessava i que els satisfeia: tonades de ballar, cançons eròtiques, sàtires socials –sobretot contra els poders— i cançons de contingut polític i ideològic (republicanes, anticlericals, del País de Xauxa, etc.); podeu veure’n unes quantes a AYATS 2008). Les cançons atrevides i eròtiques (en català) són les que al mig del segle XIX emprengueren Josep Anselm Clavé a «regenerar» el cant de taverna en una nova sociabilitat de societats corals (amb intencions republicanes i educadores). Malgrat les censures i els oblits, diverses d’aquestes cançons han arribat cantades fins a l’actualitat, com El pobre terrisser, Peu polidó, les cançons de cornuts (amb l’acceptació general de ser-ne, com passa al ball dels cornuts), o cançons que provocaven un striptease al voltant del vi. El mercat francès i anglosaxó està força provist de Cd del que s’ha batejat com a «seashantys», cançons de gent de la mar. A Catalunya, aquesta proliferació de Cd probablement tan sols la trobem amb les havaneres. 29 Pepet Gilet, a dalt, i en Josep Esteba (dit es Blau), a baix. Noms vinculats a aquesta tradició del cant a la Costa Brava. res de Calella de Palafrugell, que des del 1966 no va parar de créixer en intensitat i en valoració. I així, un dels gèneres cantats, les havaneres, va ocupar gairebé tot l’escenari per deixar-ne fora tots els altres. Podríem parlar del fenomen de les havaneres com d’un «fructífer invent de la tradició». Ja sabeu la força i la presència social que van prendre les havaneres i com han ocupat bona part de les cantades festives del país, amb centenars de cantades anuals, però sempre des de l’escenari i des d’una estètica musical i instrumental que es va desenvolupar en aquells anys: als cantadors, s’hi afegeixen guitarra, contrabaix i acordió (més recentment, teclat), a més del cremat i de tres o quatre cançons inevitables, alguna composta en aquella mateixa dècada dels seixanta. Des de llavors, la imatge de la cançó marinera catalana queda captiva d’aquest gènere i estil. Això provoca efectes que podem considerar positius —com ara que tothom coneix i gairebé ningú s’està de cantar el hit, El meu avi, almenys un cop l’any— i altres de més discutibles, com és el pas d’una activitat de cantar que era compartida entre amics a un espectacle amb escenari, micròfons, cadires i públic. Però aquest pas de crear un espectacle que a través de les cançons vol evocar les feines de la mar, ja s’havia fet en èpoques anteriors i des de sectors prou diversos. A més d’un pilot de sardanes d’inspiració marinera (no podem deixar d’esmentar La donzella de la costa), en les èpoques del modernisme i del noucentisme els poetes i els compositors ja treballaren en obres que evocaven l’ambient marítim: a més de diverses sarsueles i obretes escèniques, en el moviment orfeònic s’han fet emblemàtica la sardana L’Empordà, amb text de Joan Maragall i música d’Enric Morera, símbol màxim de la trobada mitològica i fundacional entre la sirena i el pastor, i que es va compondre ara fa cent anys, exactament els mateixos anys en què es forjava l’etiqueta «Costa Brava». És l’estilització coral que tant va agradar a tota Europa en la segona meitat del segle XIX i primers decennis del XX, i d’on varen sortir bona part dels cants que en altres cultures ara són considerats «autènticament» cants de navegar o de marina. I aquí al mig, què hi pinten les havaneres? Doncs les havaneres o americanes eren una de les novetats d’èxit de la segona meitat del XIX que encaterinava amb el seu aire melancòlic i sensual. A més, es podien ballar amb una bona arrambada, fins aleshores poc permesa en el ball públic. Van triomfar a les tavernes, això sí, enmig de sardanes, de balades antigues, de melodies de xotis, de balls atrevits com farandoles i corrandes, de jocs com Els esclops d’en Pau, de sàtires i de cançons polítiques. I poques dècades després es van barrejar amb els cuplets del Paral·lel, els tangos i els fox. Tots els homes cantadors de la darreria del segle XIX i XX van aprendre els nous repertoris i els van barrejar sense manies amb els anteriors, com queda confirmat en tots els treballs de camp que hem dut a terme. En les feines de la mar, i quan les obligacions i el temps ho permetien, els pescadors i els mariners cantaven, com testimonia Jacint Verdaguer, dels seus viatges (i d’aquests cants, explica el poeta, es van inspirar els versos enyorats de L’emigrant). Caldria, però, ser curosos a l’hora de distingir, d’una banda, les feines dels pescadors de la costa –i les diferents arts que utilitzaven— i, d’una altra banda, les feines dels mariners que feien les amèriques. Malgrat tot, és prou clar que una bona part cantaven, i que a port ho feien a les tavernes. Per cantar, la gent de mar s’ajuntaven amb tots els altres homes de la població, sobretot amb els treballadors de manufactures i els artesans. Cantaven junts i compartien aquest repertori tan divers. Sabem que, almenys des de principis de la dècada de 1930, els pescadors i els cantadors de les tavernes ja començaren d’aprofitar la sorpresa dels estiuejants urbans i dels primers turistes que se sorprenien de sentirlos cantar amb les xarxes o amb el got a la mà. Ells podien vendre’ls el producte: i així començaren a fer alguna representació d’allò que sabien cantar. Aquesta deriva vers l’espectacle es va reprendre a finals de la dècada de 1940, després de la interrupció bèl·lica, i va continuar en la de 1950. Al començament dels anys seixanta, diversos estiuejants d’interessos culturals afinats volgueren revitalitzar aquests cants, considerats elements d’un passat perdut (un xic misteriós i idealitzat pels qui no el varen viure). D’aquesta iniciativa en va sorgir la cantada d’havane- Les antigues balades marineres Malgrat tot, si volem anar més enrere en el temps, descobrirem que ens han arribat cantades fins als nostres dies algunes de les cançons narratives que presenten una situació tràgica on es manifestaven les pors, els desitjos i les lluites Carles Domínguez Arxiu Baca Pericot Arxiu Baca Pericot Havaneres i americanes Arxiu Baca Pericot En Pere Ferrer (dit Pere Nuts) Arxiu Baca Pericot i en Mèlio Vigorós. Cantada a Can Batlle, Calella de Palafrugell. D’esquerra a dreta apareixen: la senyora d’en Carles Sentis, en Pere Ferrer Castelló (dit Pere Nuts), en Sebastià Pareras (dit Tianet), en Josep Bofill (dit Pepet Gilet), en Francesc Rovira i el propietari del local, en Batlle. crida que donarà una filla i el patrimoni a qui el salvi. El petit grumet, atrevit, puja a l’arbre mestre i crida que ja veu terra (que en diverses versions és Marsella i el puig de Nostra Senyora de la Guarda, on hi ha tots els ex-vots dels mariners). Tot seguit en copiem —amb alguna esmena mínima per fer-ne més fàcil al comprensió— el text de qui la va cantar, la Carme Vilassar, de Vilassar, l’any 1932, apresa del seu avi, a Joan Tomàs (la melodia la trobareu a 2004: Les cançons de Mataró. Carles Domínguez agòniques de la gent que tracta amb la mar. Han estat cantades durant cinc o sis segles –amb les lògiques transformacions i adaptacions, és clar— precisament perquè han continuat servint per explicar les emocions i els interrogants de la vida. La més coneguda a tot el país és, se’ns dubte, El mariner (també coneguda com A la vora de la mar o El rei mariner), que en l’oralitat que hem pogut recollir pren una notable varietat de melodies i de desenllaços de l’argument. La difusió a través dels cors, dels fulls solts i cançoners, de les escoles i dels discos ens han acabat fent creure que només n’hi ha una única versió de melodia i de lletra, però els treballs dels col·lectors des de fa més d’un segle ens permeten veure’n la rica varietat de possibilitats amb què es cantava la mateixa història. De totes les balades narratives d’ambient mariner, a mi em tenen el cor robat dues o tres més, com ara La vida a les galeres (o Don Lluís de Montalbà) i El marinero o El mariner i el dimoni, que potser havia servit d’exorcisme davant del temporal. Però aquí em limitaré a presentar-vos la cançó narrativa o balada coneguda pel títol La carta de navegar, que explica com uns mariners perden el rumb i, quan ja han acabat el menjar, han de decidir quin d’ells es cruspiran perquè els altres puguin sobreviure uns quants dies més. S’ho juguen a la sort i li toca al capità. Ell, abans no el matin, El corn ha passat de ser un estri comú a les barques, on es feia servir per avisar-se entre els pescadors o per a fer-se present en mig de la boira, a ser un element que s’ha incorporat a moltes de les trobades d’embarcacions tradicionals i festes que es fan a la costa, com és el cas de la Festa de la Sal de L’Escala, que fan la crida als vaixells de la sal des dels pilons de la platja de les barques. 31 Nyacres, drac i farandoles Diversos balls de marina eren protagonitzats o encapçalats per pescadors, fins i tot en la celebració del bateig d’una embarcació. Tanmateix, com passava en el cant a les tavernes, hi participava tot el poble. Joan Amades ofereix informacions d’alguns balls de la costa empordanesa que podrien derivar de balls de pescadors. Cançons recollides a Mataró per Joan Tomàs i Esteve Albert en la Missió de recerca de 1932-33 per a l’Obra del Cançoner de Catalunya, edició a cura de Jaume Arnella, Mataró: Patronat Municipal de Cultura i Els Garrofers ACP, p. 85): Un vaixellet sortit de Marsella per anar a la ciutat de Oran, les provisions se’ls acaben i amb alta mar se n’han encontrat. Les provisions són acabades: un de nosaltres haurem de matar. El capità de la galiota la palla curta ja va ‘tirar. —Qui serà aquell gallardo mosso que la vida em voldrà salvar? Li daré una de mes filles i un vaixellet sobredaurat.— Ja respon un gallardo mosso: —Jo la vida us vull salvar.— Quan va ser al mig de la galiota, el gallardo mosso es posa a plorar: —Ai, què tens, el gallardo mosso, tu, qui la vida em vols salvar? —Només veig sinó cel i aigua, sinó les ones del mar. —Puja, puja, el gallardo mosso, molt més amunt tens de pujar.— Quan va ser al cim de la galiota el gallardo mosso es posa a cantar. —Ai, què tens, el gallardo mosso, tu, qui la vida em vols salvar? —Veig a Toló, veig a Marsella, veig les senyes de la ciutat* i veig la Mare de Déu de la Garde, la que nosaltres hem reclamat. —Ai, si Déu feia la gràcia que a terra nostra poguéssim tornar, faria fer una capelleta a la vora de la mar; els mariners que hi pasessin tots l’anirien a visitar.— BALL DE NYACRES Miquel Bataller Ball de pescadors de la badia de Roses. Es ballava a la platja al so d’una guitarra per celebrar la bona pesca. Els dansaires fan sonar curculles (petxines de mar), anomenades nyacres, a manera de castanyoles. BALL DEL DRAC Robert Carmona Ball de pescadors que es feia a la platja, prop d’una barca, per propiciar la pesca. Segons Joan Amades és originari de l’Escala, i l’escriptora Víctor Català el va documentar a principi del segle XX. El fet que el capdanser portés una teia de foc a la boca i hagués de cremar el cuer el va transformar en un ball de gresca de Carnaval. LA FARANDOLA * Originàriament podrien ser «les senyes de la Ciotat», o sigui, del port de mar situat a l’est de Marsella. Miquel Bataller Miquel Bataller Ball de participació que es balla a l’Escala des de temps immemorial per Carnaval. Segons la mitologia, prové de la dansa que varen ballar els mariners que acompanyaven Teseu, quan va sortir del laberint gràcies al fil d’Ariadna. Un nombre il·limitat de dansaires agafats de les mans fan una tirallonga, saltant i seguint les giragonses del capdanser sota el pont que fa una faixa vermella. Una de les figures més espectaculars és la del Cargol, quan els balladors s’apinyen estretament sense deixar-se anar de les mans amb un esclat d’alegria. Prohibit els primers anys de la dictadura franquista, el mestre de danses Josep Clos el va recuperar dels últims testimonis i el va incorporar al repertori del Grup de Danses La Farandola de l’Escala. 32 Les cançons marineres de demà Ara bé, en l’època actual, en tenim prou de recuperar de l’oblit velles cançons marineres? Segurament que no. Segurament que, per continuar el fil de la tradició, també ens cal inventar noves cançons marineres i també ens convé apropiar-nos de les cançons dels nous creadors, tal i com ja van fer les generacions precedents. Si ens situem ara fa quatre dècades, l’equivalent de les composicions corals i de les sardanes marineres de principis del segle XX podien ser Veles e vents en la versió de Raimon, Viatge a Itaca de Lluís Llach o Mediterráneo de Joan Manuel Serrat. I en aquells anys el moviment folk va traduir, amb notable repercussió popular, alguns dels hits mariners europeus i nord-americans (com l’inevitable Perduts en la immensa mar blava), mentre el moviment de corals infantils ho feia amb altres (Els vaixells de Stien Karrasi). Detall de les curculles que es fan servir en el Arxiu Mun icipal de Pa lafrugell Perduda l’ha, ben perduda, la carta de navegar. Nou mesos ‘nàrem per aigo, sense terres mai trobar i des cap de los nou mesos que acabàrem es menjar. Quines haurien de ser les cançons marineres d’ara? La resposta no pot ser única i certa. La resposta l’ha de donar cadascú, i ho ha de fer tot cantant: cantant amb veu pròpia allò que potser altres (els cantants actuals) proposen. Però, sobretot, expressant-se amb la veu pròpia en les noves situacions del navegar. El navegar per feina i pesca s’ha transformat, com s’ha transformat l’entorn sonor de la mar. Fins fa poques dècades, el corn –la cargola marina que tothom qui s’embarcava sabia tocar— era el so que identificava els vaixells i les barques, ara ho són altres sirenes i dispositius. Les cançons també han de canviar en sintonia amb els usos lúdics i de lleure que orienten el món mariner. Però fóra una pena que pel camí perdéssim el gust i la realització personal i de compartir col·lectiu que implica el fet de cantar. La finalitat, com deia al principi, continua sent cantar i expressar-se, no pas escoltar i contemplar passius uns objectes reclosos darrere la vitrina dels segles o dins dels acumuladors tecnològics d’objectes-cançó. Jo no sóc dels qui, ni en alta mar ni tampoc en una muntanya del Pirineu, es posaran a escoltar música enregistrada. I l’excusa que a vegades sentim que els motors moderns de les barques no deixen cantar no ens serveix: com hem pogut comprovar en altres recerques, el soroll dels telers del tèxtil mai no van ser cap impediment perquè els treballadors continuessin cantant. L’amplitud d’horitzons del fet de navegar permeten viure el temps de manera molt diferent de les presses de la vida urbana. I precisament aquest temps eixamplat és el temps necessari i adequat per cantar. Per cantar amb la veu sola de qui explica una història i per cantar ajuntant les veus dins de la barca. Cartell de les primeres cantades d’havaneres que se celebran cada any al Port de Bo de Calella de Palafrugell. A baix, un dels llibres clàssics per conèixer les havaneres. Arxiu Municipal de Palafrugell La carta de navegar també era molt coneguda a Mallorca, on una versió de Pòrtol, cantada per Magdalena Amengual (una nena de dotze anys el 1928; Materials de l’Obra del Cançoner Popular de Catalunya, volum X, 2000, p. 97), comença amb uns versos impressionants, que recorda la llarga tradició catalana de cartes nàutiques o portolans: Jaume Ayats Abeyà (Vic, 1960) és músic i professor d’etnomusicologia a la Universitat Autònoma de Barcelona. Va estudiar a l’EHESS de París. La seva tesi doctoral tracta sobre l'expressió sonora de les multituds. Ha investigat la música oral catalana des de fa trenta anys, continuadament amb el Grup de Recerca Folklòrica d’Osona, amb l’edició de CD per a la Fonoteca de Materials (Generalitat Valenciana) i la Fonoteca de Música Tradicional Catalana, i dels DVD «Músiques de Mallorca» (Consell de Mallorca). Entre les recerques que ha dirigit destaquen els estudis sobre els Pumé dels Llanos de Veneçuela, «Les músiques en la vida quotidiana de la gent del Baix Ter i el Montgrí» (IPEC), «Les tonades de feina a Mallorca» (Consell de Mallorca) i «El cant religiós tradicional al Pallars Sobirà» (IPEC). És autor de llibres com Córrer la sardana: balls, joves i conflictes (Dalmau editors), Cantar a la fàbrica, cantar al coro (Eumo editorial), Explica’m una cançó (Dalmau editors) i Chants Traditionnels de Pays Catalans (Isatis, Tolosa de Llenguadoc). És el comissari de l’exposició Veus de la Mediterrània, actualment al Museu de la Mediterrània de Torroella de Montgrí i properament al Museu Marítim de Barcelona. Dirigeix projectes de recerca dins del grup d’investigació «Les músiques en les societats contemporànies» (MUSC) de la Universitat Autònoma de Barcelona. ball de nyacres. 33 museuafons El 4 de juny de 2010, el Consell General dels Pirineus Orientals va inaugurar el primer centre que posa de relleu el valor del patrimoni marítim de la Catalunya Nord. A l’antic edifici de la fàbrica de dinamita Nobel, implantada entre Banyuls de la Marenda i Portvendres, s’ha creat un taller de barques i un espai per acollir una col·lecció de barques tradicionals. Visita guiada del Taller de Barques a Paulilles L es funcions del taller de barques són diverses: conservar i restaurar una col·lecció de barques mediterrànies, transmetre la tècnica en construcció naval i oferir una formació en l’àmbit del patrimoni, així com difondre i posar de manifest el valor i la cultura marítima a tots els públics. Per conciliar aquestes funcions, l’edifici s’estructura en diverses plantes: la planta baixa està dedicada exclusivament a la restauració. És un gran espai de 200 m2 on caben dues barques en drassa- 34 nes, una mitja barca i un sardinal. També ocupen aquest espai les màquines eina necessàries per tallar peces de fusta (serra de cinta, màquina d’obrar, planejadora) amb bancs de treball per a l’utillatge manual i l’ajust de les peces. Aquest centre té l’objectiu d’acollir joves en formació perquè s’iniciïn en la construcció naval, perquè descobreixin el treball de la fusta, les construccions tradicionals, però també les aplicacions modernes. Les noves tecnologies com la fotogrametria s’utilitzen per dibuixar TEXT I FOTOGRAFIES: SAMUEL VILLEVIEILLE - CCPO plànols de forma. Les dades recollides per mitjà de la fotografia digital es tracten directament a l’ordinador, i així s’obtenen plànols d’embarcacions en 3D. Aquest material totalment inèdit servirà, en un futur, per crear un catàleg de plànols. Les associacions poden utilitzar el taller per rebre assessorament i suport. Per als propers anys, se’ls proposaran jornades d’iniciació a la construcció naval per tal d’ajudar-les a conservar les seves embarcacions. La primera planta va destinada al públic. Una passarel·la elevada permet als visitants de veure, d’una manera segura, el treball del fuster i dels seus alumnes. Descobreixen així la complexitat de la restauració i els diferents tipus de construcció d’antany. Per completar aquests dispositius, es fan diverses exposicions. La primera explica el treball realitzat al taller, el seu caràcter tècnic permet comprendre les particularitats de la restauració d’embarcacions de fusta. Al costat, informacions sobre la pesca practicada a bord dels sardinals donen una idea de l’ús d’aquestes embarcacions. La segona exposició, més lúdica, ens endinsa en el món marítim contemporani amb la reconversió de les barques de pesca en embarcacions d’esbarjo. Aquesta exposició, a base de fotografies plenes de color, és un contrast amb la dura vida dels pescadors d’antany. S’organitzen exposicions temporals com Viatge dels sardinals, que proposa l’associació dels amics de la vela llatina de Calella de Palafrugell o Les bateaux de la mer rouge vus par Henry de Monfreid per a les jornades europees del patrimoni. Al final de la passarel·la, l’espai didàctic, modulable, permet acollir animacions pedagògiques per al públic més jove. Durant l’any i durant l’activitat del taller, aquest espai es pot transformar en un punt de trobada per a les associacions del patrimoni marítim per conferències i reunions. A l’exterior, la visita continua amb la presentació d’algunes embarcacions que són una mostra de la tipologia d’embarcacions mediterrànies. Les barques exposades davant del taller només s’exposen durant un temps ja que cada una d’elles, en un moment o altre, han de retornar a la mar. La museografia exterior anirà evolucionant a mesura que es duen a terme les restauracions. La col·lecció d’embarcacions s’exposarà en un nou espai al litoral amb embarcacions en els ports i amb altres que serviran per a les exposicions del taller. Les barques habilitades per navegar participen a les trobades de vela llatina i a les festes tradicionals de Sant Pere, Sant Vicenç o la festa de la verema a Banyuls de la Marenda. Aquestes barques fomenten la transmissió de la pràctica de la vela llatina mantenint una flota d’embarcacions operacionals al litoral. La segona planta, destinada a les associacions o organismes col·laboradors (xarxa de museus marítim, AMMM, Institut Nàutic del Mediterrani, Servei d’Etnologia de la DRAC Llenguadoc Rosselló), disposa, a més de les oficines administratives, d’un centre de documentació obert als estudiants i als apassionats de la vela llatina perquè puguin consultar els informes d’intervenció i els arxius sobre les embarcacions restaurades o que es troben encara a les drassanes. Altres matèries, vinculades a les ciències humanes, com la història i l’etnologia marítima, inte- ressen particularment als estudiants que volen dedicar-se professionalment a l’àmbit del patrimoni. Aquesta part del taller de barques hauria d’evolucionar cap a la creació d’un observatori del patrimoni marítim que pugui reunir universitaris, representants institucionals i associacions que es fan càrrec d’aquest patrimoni. A més del taller, s’organitzen durant l’estiu diverses trobades al mar i en terra ferma. Es convida als visitants de Paulilles a descobrir com s’avaren les barques a la platja amb un palanquí tal com es feia abans o com es posen a la mar. Els dies que surten les embarcacions a navegar a la badia de Paulilles són ben bé un quadre vivent per als turistes. Durant l’hivern, quan el temps no permeti navegar, es promouran projeccions de documentals i debats entorn dels quals es reuniran els protagonistes del món marítim, i hi haurà un espai de descoberta per a tots els amants de les embarcacions de fusta. Podem concloure, doncs, que el taller de barques és innovador en molts sentits, conjugant el treball de conservació i restauració amb espais d’accés al públic per garantir una bona difusió i valoració del patrimoni marítim local. Aquest nou gènere d’instal·lacions té com a objectiu transmetre tant als catalans del sud com del nord una herència comuna: la seva cultura marítima. Samuel Villevieille A dalt i a la dreta, interior del recinte. A baix, acte d’inauguració de l’«Atelier des Barques». De dreta a esquerra: Michel Moly, alcalde de Colliure i Conseiller général; Christian Bourquin, president del Conseil général des Pyrénées-Orientales; Marcel Mateu, membre del Conseil général; Samuel Villevieille i Martin-Luc Bonnardot, responsables de l’«Atelier des Barques». Consell General dels Pirineus Orientals Taller de Barques Paulilles RD 914 66660 Portvendres Tel 04 68 95 23 47 http://www.cg66.fr/54-le-patrimoine-maritime.htm 35 fustadebonalluna El Rosalind, primera divisió El Rosalind, amarrat al Club Nàutic de Barcelona, forma part del paissatge del port des de fa dècades Història Aquest joia flotant, dissenyada per l’arquitecte naval H.T. Stow, va ser construïda l’any 1904 al Regne Unit, a la drassana Stow & Son de Shoreham. El seu primer armador va ser Charles Hellyer, un armador de vapors de pesca, qui el va fer aparellar amb veles cangrees. Per cert, que un parell de mesos abans s’havia fet a la mateixa drassana una embarcació bessona, el Silvia, que encara es conserva també (amb el nom de Mohawk II) i que des del 1953 és un vaixell escola per a cadets de la Marina noruega. El Rosalind ha passat per moltes mans i ha patit diferents transformacions. Una vida llarga, més de cent anys, l’ha fet testimoni i protagonista de canvis tecnològics diversos. Pensat i construït com a iol amb veles cangrees, aviat se li va canviar l’aparell original per un altre de tipus ketch, ara amb veles bermudianes. Amb això el Rosalind va perdre superfície vèlica (de 36 4.305 a 4.172 peus quadrats) però va guanyar en facilitat de maniobra. Altres canvis van ser la incorporació de llum elèctrica l’any 1921 o la incorporació d’un motor de parafina de tres cilindres l’any 1934. Atès que l’embarcació havia estat concebuda i construïda com un veler pur, la motorització va forçar una important modificació, com és el fet de treure l’eix i l’hèlix per estribord, un sistema de transmissió que es va mantenir fins al 1996 amb independència d’altres canvis de motor. L’any 1951 el vaixell va ser adquirit per Carles Godó, segon comte de Godó, i va entrar a formar part de la flota del Reial Club Nàutic de Barcelona i de la història marítima del país. Durant anys el Rosalind, amb l’Altair i l’Orion, va formar part de la tríada de luxe del club. Aquest període està farcit d’anècdotes i de navegacions destacades, amb Bertomeu Planas (Polo) a la canya. José María Martínez Hidalgo en va recollir algunes al llibre El Saló Nàutic i les seves medalles (Barcelona, 1991). Al final de la dècada de 1980 es va fer una intervenció general al vaixell, sota la direcció tècnica de Martínez Hidalgo, jubilat feia poc com a director del Museu Marítim de Barcelona. Com a conseqüència directa, el setembre del 1989 el Rosalind va rebre el premi al iot d’època millor restaurat, concedit per la Reial Assemblea Nacional de Creuers. Per cert, que poc després el Rosalind va participar als Jocs Olímpics de Barcelona del 1992, portant a la ciutat la torxa olímpica en la seva darrera etapa des del port de Sóller. Una restauració a fons Les deficiències evidents en l’estat de conservació del iot van fer que Javier Godó, tercer comte de Godó i actual propietari, fes una arriscada aposta per la restauració integral, amb tres línies d’actuació fonamentals. En primer lloc, Garcia de Vincentiis PER ENRIC GARCIA La recuperació de l’aparell original ha estat clau en el Xavier Ayala nou Rosalind. Garcia de Vincentiis Els instruments de navegació i comunicació són amagats a la vista dins d’un moble que no trenca l’estètica general del vaixell. Interior del Rosalind. Garcia de Vincentiis calia assegurar la preservació del vaixell i la seva correcta adaptació als usos actuals. En segon lloc, es volia aprofitar l’avinentesa per recuperar l’aparell i aspecte original del vaixell. I per últim, equipar l’embarcació amb els aparells de navegació més moderns. Pel que fa al primer objectiu, els treballs es van fer a l’empresa Monty Nàutic i va suposar intervencions en el buc, distribució interior, coberta, pals i timó. La quilla original, restaurada, va ser unida al buc amb nous perns d’un aliatge denominat K-500 (níquel, carboni i coure), molt més segurs que els antic de coure. Es va dissenyar també un nou timó amb una clivella central per a l’hèlix, ja que s’eliminava l’antiga sortida lateral de l’hèlix. La metxa i la pala, d’una sola peça, són d’acer inoxidable, amb un recobriment de fusta de teca que li dóna l’aspecte antic original. Pel que fa als interiors, s’hi van fer algunes reformes. En general, un dels punts clau de l’operació va ser la utilització de fustes de primera qualitat, com ara pi d’Oregó per a l’arboradura, caoba per als espais interiors, roure per als baus, teca per a les superestructures i la coberta, etc. Per assolir la segona fita, la restauració de l’aspecte i caràcter original del vaixell, el capità Xavier Ayala va viatjar a Anglaterra en diverses ocasions, i va contactar amb els millors arquitectes navals, recol·lectant informació sobre els treballs a realitzar. Més tard en Xavier Ayala aportaria els seus coneixements i la seva experiència al projecte de restauració del pailebot Santa Eulàlia, del Museu Marítim de Barcelona. La recerca realitzada va ser molt difícil, ja que la drassana constructora va perdre els arxius durant la II Guerra Mundial i l’única referència vàlida era un model conservat al Marlipin’s Museum de Shoreham. Hi va haver dubtes pel que fa a l’aparell, però finalment va pesar més el criteri de recuperar el Rosalind del 1904. Eren tantes les discussions, que l’armador es va fer construir dos models a escala, un amb l’aparell bermudià i un altre amb l’original cangrea de pic i botavara. Amb les dues possibilitats al davant, l’armador va poder valorar pros i contres; finalment, la decisió va ser presa en favor del iol, i es pot assegurar que va ser un encert, ja que va permetre recuperar l’estètica atractiva i equilibrada del Rosalind. Per tal d’assolir el darrer objectiu, l’equip restaurador va posar en mans de l’empresa Medenisa el repte d’incorporar al Rosalind la més moderna tecnologia de comunicació i navegació a una embarcació centenària. Part de la resposta FITXA TÈCNICA Any de construcció: 1904 Dissenyador: H.T. Stow Constructor: Stow & Son Material de construcció: fusta Eslora total: 32 m. Eslora en flotació: 26,10 m. va consistir a connectar tot el sistema multifunció, radar inclòs, plotter, GPS i pilot automàtic a un ordinador central tipus PC, afegint l’equip de televisió i el receptor meteorològic. Segons el responsable del treball, era la primera vegada a Europa que s’instal·lava un sistema global d’aquestes característiques. També s’hi va incorporar un programa SW & N amb base cartogràfica Navionics i altres eines de gestió per al vaixell. Tots aquests equips queden ocults a la vista gràcies a un mobiliari adient. Mànega: 4,50 m. Puntal de construcció: 2,90 m. Superfície vèlica: 4.375 peus quadrats Aparell: Yawl amb veles cangrees Motor: Volvo TMD 102 A de 238 CV a 1.800 rpm. Desplaçament: 89 ton. El futur L’hivern de 1996-1997 es va enllestir la restauració, realitzada en el temps rècord de set mesos, en comptes dels vint que s’havien calculat al principi. Des de llavors, al cor del port de Barcelona, es pot contemplar una petita obra d’art de l’arquitectura naval que afronta en bones condicions els reptes que planteja el seu futur. Enric Garcia 37 Xavier Nieto Xavier Nieto és d’aquelles persones que diem que fa més hores que un rellotge. Avui hem quedat per veure’ns en l’única estona lliure que tenia. Ahir al vespre era al Delta de l’Ebre en l’excavació d’un vaixell de l’època de les guerres napoleòniques; hi fa diverses immersions cada dia i supervisa el treball d’un equip de prop de vint persones. A primera hora, reunió a Girona, al Centre d’Arqueologia Subaquàtica de Catalunya (CASC) que dirigeix. A la tarda, a la Facultat d’Història; al vespre, cap al delta per embarcar-se al Thetis, el vaixell que des dels anys noranta és la base de la recerca arqueològica subaquàtica a Catalunya. A més, pensa i prepara campanyes d’excavació, nous projectes, convenç el Departament de Cultura de la Generalitat que no es retalli pressupost, prepara les classes a la Universitat i altres conferències que li sorgeixen durant el curs... Potser només sota l’aigua en Xavier «respira tranquil». 38 I si, a més, parlem de caçatresors, com fan els de l’empresa Odyssey, ja partirem peres definitivament. Perdrem l’amistat. Això dels caçatresors ha fet molt de mal. Associar vaixell enfonsat a tresor ha fet possible l’espoli i la destrucció sistemàtica... I, a més, no és veritat. Hi ha vaixells que duien materials valuosos, però la immensa majoria de vaixells es dedicaven al comerç de matèries que no eren or ni plata. El comerç és economia. L’arqueòleg fa història econòmica, no recerca de tresors. No us fa la sensació, en tot aquest temps que dueu treballant, de fer sempre tard quan arribeu a un jaciment? No, ben al contrari. Durant uns quants anys vam dedicar tota la potència del nostre centre a fer la Carta Arqueològica i a catalogar allò que era conegut, el que tothom coneixia menys l’Administració pública. Els espolis als jaciments es van fer els anys setanta i vuitanta, les dues èpoques d’espoli massiu a les nostres costes. Però des d’aleshores tot el que hem excavat han estat vaixells trobats per nosaltres, on hem arribat els primers. El que s’havia espoliat era allò visible, especialment a la Costa Brava, on el fons marí és rocós per naturalesa i els vaixells i les àmfores estaven sobre les pedres. Ara treballem en un patrimoni riquíssim que està sota un metre o tres de sorra i fang. Salvem el que podem salvar del que va ser espoliat i invertim els diners i els esforços en jaciments nous. I com hi trobeu coses, a dos metres sota la sorra? L’estratègia és múltiple. D’una banda hi ha la feina d’anys de crear tota una xarxa d’informadors, de col·laboradors, de gent coneguda que s’informa sobre indicis. D’altra banda, hi ha la recerca als arxius, les fotografies aèries i, en ocasions, mitjans electrònics. Primer vam elaborar la Carta, amb 808 jaciments, un 80% o un 85% dels quals han estat més o menys espoliats. D’aquests, un 50% ja no tenen valor històric; no ens serveixen. Però queda tot el que no es coneixia, que és el que estem treballant en aquest moment i aquest 15-20% que ja es coneixia d’antic. A nosaltres ens Josep-Anton Trepat mestredemarina TEXT: JOSEP-ANTON TREPAT Suposo que si comencem comparantvos amb una mena d’Indiana Jones subaquàtic ens barallarem, veritat? Efectivament, és una comparació bastant tòpica de la qual els arqueòlegs estem una mica farts. L’Indiana va anar molt bé, va fer arribar al públic l’arqueologia, però va desfigurar les coses. En arqueologia hi ha molt més estudi i reflexió a la biblioteca que ofici d’aventurer. I aquests jaciments intactes els deveu tenir guardats amb pany i forrellat. I la resta també. La Carta Arqueològica la guardem perquè defensar jaciments és molt difícil. És impossible posar un mosso d’esquadra a cada cala de la Costa Brava, en cada racó... Si les dades les féssim públiques, seria impossible protegir els jaciments. Hi ha gent que necessita informació sobre aquests jaciments i la hi donem, però són els qui fan ports, una escullera nova, i estan obligats per llei a fer una prospecció arqueològica prèvia. Però el Thetis no és precisament un vaixell invisible. Allí on treballeu vol dir que hi ha alguna cosa. Sí, en general sempre que treballem som un far i absolutament tothom sap on som. De vegades hi ha barques que se’ns acosten. Sabem que agafen les dades GPS per tornar-hi quan nosaltres marxem. Però quan marxem protegim els jaciments, n’extraiem tot el que hi ha o ho protegim fent molt difícil l’espoli posterior. I, és clar, nosaltres passem les dades a la Guàrdia Civil i a les autoritats. Però això moltes vegades pensar que no passarà res és un brindis al sol, oi? Protegir els jaciments arqueològics subaquàtics és un problema mundial molt greu i de difícil solució, per no dir pràcticament impossible. S’estan estudiant sistemes amb boies, detectors submarins que es disparen... S’experimenten coses, però serà difícil. Hi ha un Xavier Nieto petit que diu al pare «jo vull ser arqueòleg submarí»? No. Però la meva afició em deu venir de lluny i a partir de la immersió. Quan vaig aprovar l’ingrés de batxillerat el meu pare em va regalar unes ulleres, un tub i uns peus d’ànec; potser ell ja intuïa alguna cosa. Per tant, vaig començar la immersió subaquàtica abans de fer arqueologia, i després vaig pensar que per què no unia la vocació d’arqueòleg a l’afició del submarinisme. Era un moment difícil, perquè no hi havia cap arqueòleg a l’Estat espanyol que fes això, i em va tocar anar a França, a Suïssa, a Turquia, per tot arreu, a aprendre, i vaig tenir la sort de poder treballar professionalment. De quin any estem parlant? La meva primera excavació arqueològica va ser el 1976 i jo vaig començar a treballar professionalment el juny de 1981. I el 1976 on vau començar? Aquí. Amb en Federico Foerster, que era qui aleshores feia activitats subaquàtiques. Vaig començar al Cap del Volt, al Port de la Selva i a la platja de Riells, a l’Escala. On vau néixer? Vaig néixer a Madrid el 1948, perquè la mare va haver d’anar a un hospital allà, però vaig viure sempre a Petrer, a la província d’Alacant, fins als 24 anys. Vaig fer el que llavors eren els comuns de la carrera de Filosofia i Lletres i al moment de l’especialitat vaig fer arqueologia i vaig venir a Barcelona a fer els cursos d’especialitat. Vaig estar a l’Autònoma de Barcelona, on em vaig llicenciar i vaig fer el doctorat. Posteriorment vaig estar excavant a terra, especialment a Empúries i Roses. «Protegir els jaciments arqueològics subaquàtics és un problema mundial molt greu i de difícil solució, per no dir pràcticament impossible». En aquella època l’arqueologia subaquàtica havia de ser un erm on ningú sabia com posars’hi, no? Si, crec que vaig ser la primera persona amb un títol d’arqueòleg que va anar a jaciments arqueològics a Catalunya i a Espanya. De fet, avui sóc l’únic de l’Estat espanyol amb una oposició a arqueòleg subaquàtic. Ha estat l’única vegada que s’ha fet una oposició específica, i la va convocar la Diputació de Girona l’any 1981. I com s’hi posa, un. Un diu: «ara ja sóc arqueòleg titulat...» Agafes el tub i les aletes i cap a l’aigua? No, jo era prou conscient que en tota la carrera universitària mai ningú no m’havia parlat d’arqueologia subaquàtica, com passa pràcticament al 90% de les universitats espanyoles. Els arqueòlegs que surten de les universitats espanyoles no n’han sentit a parlar. M’interessava saber quines eren les excavacions que aleshores es feien al Mediterrani i vaig començar anant-hi com a voluntari, i l’any 1982 ja havia passat per totes les excavacions que s’hi feien. Quan es van acabar, vaig començar a anar-me’n als llacs suïssos i als llacs francesos a excavar en aigües interiors. I aquella experiència que vaig pensar que potser mai no em serviria em va dur a excavar al llac de Banyoles, on vam trobar un poblat neolític. Em vaig formar, doncs, recorrent totes les excavacions. En Xavier Nieto a la coberta del Thetis, amb una de les moltes alumnes que han cobert campanyes de recerca arqueològica. Emparat per la universitat? No, no. Vaig anar per lliure. Fins al 1981 que vaig entrar a treballar a la Diputació de Girona com a arqueòleg subaquàtic, abans ho feia pel meu compte, pagant-m’ho de la meva butxaca i de les meves vacances. I el que trobàveu...? Anava a excavacions d’institucions que tenien excavacions ja iniciades. A Itàlia vaig tenir la sort de poder aprendre de Nino Lamboglia Arxiu Xavier Ni eto interessa el vaixell sencer, perquè expressa un acte de voluntat humana: un senyor decideix carregar un vaixell amb 123 àmfores, ni amb 124 ni amb 125, i hi porta això o allò... ens permet saber per què es va carregar el vaixell amb aquelles quantitats i productes concrets. És a partir d’aquest coneixement que podem arribar a conclusions històriques. Per tant, si ens en falta una part o, pitjor, si no coneixem quina part hi falta, el document històric perd valor. Treballem, doncs, en jaciments que estan intactes. 39 «Sa Tuna és una cala molt petita, a les vuit del matí posàvem en marxa les motobombes i allò provocava un desastre per la gent que estava descansant.» eto Arxiu Xavier Ni els principis de l’arqueologia. També vaig conèixer les experiències de George Bass i de Honor Frost, però la meva formació podem dir que és bàsicament francesa, ja que em vaig formar amb l’equip de l’excavació de La Madrague de Giens. Tinc un deute amb André Tchernia, que va ser director del centre francès d’arqueologia submarina (DRASM) Département des recherches archéologiques sous-marines, i amb Patrice Pomey i Antoinette Hesnard. A Catalunya tenim un deute amb els francesos perquè ens van anar obrint les portes i ens van presentar altres grups i universitats que feien excavacions al Mediterrani. Quan va arribar el moment d’aplicar a Catalunya una metodologia, una tècnica i un model de gestió, els francesos hi van col·laborar en la primera excavació conjunta que vam fer a Catalunya, a Sa Tuna l’any 1981. A partir d’aquí es va dur a terme una estratègia de formació de personal, per aplicar a Catalunya una metodologia de treball amb els migrats recursos que aquí teníem: una barqueta de fibra de vidre de dos metres d’eslora i una motobomba, res més. Però vam veure que era possible aplicar aquí tot el que havíem aprés a l’exterior, amb els mitjans que teníem. Per passar d’aquesta barqueta al Thetis, vam haver d’esperar deu anys. Xavier Nieto classificant les àmfores trobades en una de les primeres campanyes de recerca subaquàtica fetes a Catalunya Restauració d’una àmfora, trobada al jaciment Beltran IIB d’Aiguablava, al CASC (Centre d'Arqueologia Subaquàtica Arxiu Xavier Nieto de Catalunya) Dieu que vau iniciar les excavacions des d’una barqueta de dos metres? Sí, era molt divertit: la barqueta i dues motobombes per fer funcionar les mànegues de succió. Al darrere, lligada amb una cordeta, una barqueta d’aquestes de nen, on hi havia un senyor amb la missió de, cada hora i escaig, omplir de benzina la motobomba per tal que no s’aturés. Ell hi duia un llibre i un entrepà. I així ho vam fer aquell setembre de 1981. Ens van passar coses molt divertides. Sa Tuna és una cala molt petita, on hi ha gent de tota la vida, gent de Barcelona que hi estiueja... Nosaltres a les vuit del matí posàvem en marxa les motobombes i allò provocava un desastre per la gent que estava descansant. El primer dia va arribar un senyor nedant a queixar-se. Què hi feu, aquí! Amb aquest soroll no puc dormir! Li ho vam explicar. La veritat és que fèiem una pena terrible, i l’endemà quan aquell senyor sortia amb la seva barqueta a passejar ens duia una cerveseta, un croissant... i continuava el seu passeig. Els francesos deurien al·lucinar en veure-us treballar així Bé. Els francesos tenien des del 1967 l’Archéonaute, un vaixell de 30 metres dissenyat i construït expressament i exclusivament per fer arqueologia submarina, i sempre hi va haver, i encara hi ha, 40 una magnífica relació. Aquest any hem tingut al Thetis grecs, italians, francesos, servis, gent dels Estats Units, Colòmbia, Veneçuela, Mèxic, gent de tota Europa i de l’Àfrica del Nord. Hem passat d’allò de la barqueta a ser un centre de referència i de formació. Menys d’Austràlia, hem tingut arqueòlegs i estudiants de tot el món. I no és falsa modèstia, però en aquest moment el CASC (Centre d’Arqueologia Subaquàtica de Catalunya) està considerat entre els cinc o sis centres d’arqueologia subaquàtica del seu tipus més reconegut del món. Com aconseguiu que us facin cas, que us donin una infraestructura, un vaixell... No va ser mèrit meu. Va ser mèrit de tres persones que van creure en el projecte i que estaven en aquell moment en el lloc oportú: l’un va ser Joan Saqués, que llavors era el diputat de cultura de la Diputació de Girona i que tenia el problema de l’espoli absolut que sortia a la premsa cada dos per tres. Era l’època de l’inici de la democràcia, quan s’estaven formant les institucions catalanes, quan s’estaven traspassant les competències de Madrid a Catalunya, i Saqués era sensible a l’espoli que hi havia i va dir que s’havia de fer alguna cosa. I va tenir la gran sort que es va trobar al Departament de Cultura de la Generalitat com a directora general la Marta Lacambra, i l’Aurora Martín com a directora del Servei d’Arqueologia de la Diputació de Girona. El mèrit és seu. Es va crear el CASC, es va aconseguir un edifici a Girona i es va comprar el Thetis l’any 1991. Jo vaig ser, i això és molt a dir, la mosca collonera, que anava trucant per telèfon cada dos per tres, buscant arreu on podia haver-hi un vaixell que algun dia poguéssim comprar. Una tarda vaig presentar les carpetes dels set o vuit vaixells que estaven en venda al Mediterrani i es va escollir el Thetis. La compra notarial se signa el 28 de desembre de 1991. El vaixell estava a Port Ginesta, ens en fem càrrec el 8 de gener, el duem a Sant Feliu i hi fem les reformes que calia, fins al començament de juny del 1992. I el juny del 1992, així, del dret, comencem una campanya de sis mesos a l’Alt Empordà i a Tarragona. En coneixeu la història, del vaixell? Es construeix l’any 1953, crec que a Hannover, és conseqüència que després de la Segona Guerra Mundial Alemanya no podia construir vaixells superiors a un cert tonatge. I quan Alemanya vol investigar en temes oceanogràfics construeix cinc vaixells i dedica cada un a una activitat distinta dins l’oceanografia. Al Thetis, malgrat que havia sofert diverses transformacions, només vam haver de renovar els aparells electrònics i condicionar-lo, perquè ja estava dissenyat per mantenir un equip de científics en campanyes llargues i fer-lo efectiu. El cost de transformació va ser mínim. Se’l va vendre el govern alemany? L’any 1975 crec que finalitzen les restriccions a les dimensions i Alemanya va construir un vaixell enor- Us deuria tocar pagar molts diners! No. Aquest vaixell va ser una ganga. A mi me’l van oferir per 30 milions de pessetes de l’època, i l’any següent el vam comprar per quinze milions de pessetes. És una superganga. Quinze milions de l’any 1991. Arxiu Camil Busquets cats. Vam trobar una ampolla de vidre tancada amb el seu tap de suro. Sospitem que hi ha cervesa, a dins, però no ho sabem del cert. Això, probablement emociona una persona que no es dediqui professionalment a això. Nosaltres som conscients del valor científic d’això, però el valor sentimental és poc després d’anys de pràctica. I encara navega i no teniu pensaments de substituir-lo El Thetis, si se’l manté correctament, pot tenir una vida llarguíssima. Jo espero que arribi a ser un vaixell històric i que passi directament de vaixell d’arqueologia a vaixell de patrimoni històric, classificat i protegit, ja que va ser construït amb unes condicions increïbles. Va ser classificat per la Lloyds com 5 plus, el màxim nivell de qualitat. Al vaixell li podem aplicar tots els tòpics alemanys: els millors materials de l’època, els millors sistemes, tot el millor, i això encara es nota avui. Desmuntar una peça del Thetis és emocionant, perquè tot està fet amb una gran qualitat. Per exemple, quan desmuntem una mampara, hi trobem un recobriment de fusta noble, que embelleix l’espai; a sota, una capa de fusta de pi normal; a sota, una manta de material ignífug, i a sota d’això encara hi ha una placa de ferro de quatre mil·límetres amb tots els cables elèctrics posats seguint unes grapes soldades. I amb tot passa el mateix. Si l’administració deixa de mantenir-lo, es rovellarà com qualsevol vaixell en quatre dies. D’altra banda, és un vaixell d’acer i això és un avantatge quan hi ha un problema en una planxa, perquè el podem reparar nosaltres mateixos: es talla i se’n posa una de nova. Si es manté correctament, espero que passi directament a un museu naval. Ens dieu que una troballa no us fa ni fred ni calor? No tant, però és la teva professió. És molt diferent veure les coses des del punt de vista d’una persona que fa una troballa o bé des del d’una persona que ho fa professionalment, que fa anys que troba coses d’aquesta mena. I no ho dic únicament per mi, ho dic per la gent que forma l’equip. L’any passat, però, amb arqueòlegs que venen de pràctiques, recordo que un dia em vaig trobar una noia plorant a coberta. Primer em pensava que havia tingut un problema sota l’aigua, però plorava per l’emoció d’haver vist sota l’aigua un vaixell sencer. Magnífic, ideal, però aquest sentiment es va matisant amb la professionalitat i amb la pràctica i l’experiència. És clar que t’emociones quan ho trobes, però no és el cas de la persona que fa festa cada vegada que troba una caixa tancada. Domina la idea científica sobre la idea sentimental. T’emociona pensar què hi haurà dins aquesta caixa, quina informació històrica em proporcionarà, quin material hi haurà aquí dins que m’ajudarà a solucionar un problema històric. Per exemple, dels barrils i aquestes coses que estem trobant, m’emociona molt més l’exterior que l’interior, perquè a l’exterior hi ha inscripcions amb pintura que encara es conserven, i que t’informen del mes i l’any en què es va tancar aquella caixa. M’emociona molt més aquesta inscripció que t’aporta una informació històrica que el que pugui contenir el barril o la caixa. L’emoció davant el desmuntatge de les peces del Thetis també la sentiu quan baixeu a un lloc on no hi ha anat mai ningú amb possibilitats de trobar-hi alguna cosa? Si, però imagino que és la mateixa emoció d’un cirurgià que fa una operació difícil. És la teva professió. Ja hi estàs habituat. Desgraciadament, amb el pas dels anys ets conscient de la importància de les coses quan les trobes. A Deltebre estem trobant caixes de fusta encara tancades que som els primers que les obrim, i barrils de fusta encara tan- Un cop teniu el barril o la caixa. Com procedireu al seu estudi? S’extrau i es du al laboratori de restauració. Aquest és el problema més greu de l’arqueologia. La gent pensa que l’arqueologia subaquàtica és una activitat complicada, costosa econòmicament, i no és cert, és barata. És més barat que fer arqueologia terrestre. Una vegada que tens la infraestructura, per exemple, en el nostre cas el Thetis, és molt més barat fer una excavació subaquàtica que terrestre, perquè un cost importantíssim de l’arqueologia Xavier Nieto amb el Thetis. Des que en Xavier va aconseguir que es comprés, el vaixell s’ha convertit en una peça capdal de la investigació del CASC. Arxiu Xavier Nieto Encara duia la bandera alemanya? Sí, es va haver de pagar la importació del vaixell, impostos, tot... Suposo que qui va comprar-lo abans que nosaltres es va dir que ja ho faria..., però els tràmits ens va tocar fer-los a nosaltres. Arxiu Xavier Nieto me de l’estil de l’Hespérides espanyol i va subhastar el Thetis. El va comprar un enginyer jubilat de la Siemens que el feia servir com a habitatge a les Balears. Després, algú el va comprar i va arribar a Barcelona, a Port Ginesta. És un vaixell que mai no va tenir papers, i dic això perquè quan nosaltres el vam anar a comprar no tenia documentació. No s’havia fet el traspàs, la importació d’Alemanya... Això costava molts diners i qui el va comprar aquí no en tenia... 41 Arxiu Xavier Nieto Arxiu Xavier Nieto terrestre és la despesa d’allotjament i manutenció de l’equip. En canvi, al Thetis això ens costa uns quatre euros diaris per persona, perquè tenim un mariner que fa de cuiner i quatre cabines amb capacitat per a un grup. Podem allargar molt les campanyes, i tots els diners que tenim els esmercem en investigació. Les condicions de la mar, sempre canviant, posa dificultats a la recerca, fins al punt d’impedir la feina. A l’equerra, recerca a la badia de Roses, on es troba el vaixell Triunfante. A la dreta i a baix, l’aigua Què és el que costa més, doncs? La postexcavació, perquè tots els objectes que s’han passat segles sota l’aigua quan els treus a la superfície o els tractes immediatament o els perds. La fusta pot trigar a fer-se malbé vuit hores: si la deixes al matí a la coberta del vaixell el mes de juliol, a la tarda ja no cal que la portis al laboratori; si hi deixes una ceràmica, s’evapora l’aigua i cristal·litza la sal, augmenta de volum, es disgrega la ceràmica i salten els dibuixos, les inscripcions... Restaurar és realment car i demana temps. Conservar un timó d’un vaixell implica tres o quatre anys de feina per garantir que podrà preservar-se i exposar-se en un museu. L’arqueologia subaquàtica mai no serà rendible, perquè és molt més cara la postexcavació que l’excavació. Els buscadors de tresors baixen al fons del mar, troben els objectes que tenen valor al mercat, l’or i la plata, i els treuen. Però un tros de roba de mariner o unes sabates costa una fortuna restaurarlos i tenen un valor mínim; per tant, ho destrossen. Els arqueòlegs estem obligats èticament, perquè és patrimoni cultural, a conservar tant el trosset de roba d’un uniforme militar com el d’un senador romà sense cap valor econòmic, i costa una fortuna fer-ho. Si actues amb la mentalitat de buscador de tresors, t’estalvies tota la postexcavació, i l’extracció et surt enormement rendible. I així es destrossen els documents històrics. tèrbola a la desembocadura del riu Ebre, on darrerament estan treballant, amb prou feines deixa veure les restes del vaixell que estan investigant. Escampall de bales del vaixell de guerra trobat a la Arxiu Xavier Nieto desembocadura del riu Ebre. 42 Tornant a la caixa que heu trobat, ara haureu de fer un treball de formigueta. Anar desmuntant peça a peça, classificant... Amb la caixa el que hem fet de moment és extreure-la, posar-la dins una caixa amb aigua de mar, hem calcat amb un paper impermeable totes les inscripcions que porta, i s’ha dut al laboratori de Girona. S’ha buidat la pólvora que hi havia dins per tal que no taqués la fusta, que ja ho estava prou, s’ha netejat i posat dins una càmera frigorífica a 3 ºC per evitar la formació de microorganismes que poguessin enfosquir la fusta. Ara començarem un procés de dessalatge que pot durar de vuit mesos a un any... Fins a l’última cèl·lula de la fusta ha estat en contacte amb l’aigua salada i cal que tota l’aigua salada surti, com es fa amb el bacallà... Al final acabem amb aigua destil·lada, impregnem la fusta amb un producte que és el polietilenglicol, que és un anticongelant, en unes cisternes a 60 ºC. Això evita que quan congelem en una fase posterior l’objecte els cristalls siguin tant durs que trenquin les cèl·lules. Fet això, ho congelem a -20 ºC i ho posem dins una càmera de buit i liofilitzem, com el Nescafé. Així aconseguim treure tota l’aigua de l’objecte i conservar-lo. Aquest procés pot durar un any o un any i mig. Els objectes que per les seves dimensions no ens entren a la càmera de buit, com els timons, els impregnem del tot amb polietilenglicol. Substituïm tota l’aigua per una cera sintètica que evita que l’objecte es deformi. I un cop finalitzat aquest procés que igual dura dos anys, on va a parar l’objecte? Això arriba on estableix la llei de museus. El Parlament de Catalunya va aprovar una llei de museus que diu que els objectes arqueològics s’han de dipositar en el museu més a prop del lloc de la troballa, excepte en casos d’objectes excepcionals, en què es farà a criteri del director general de Cultura de la Generalitat. Però darrerament hi ha la tendència de no tocar els objectes del lloc on s’han trobat, oi? Efectivament, la tendència actual, a diferència del que passava fa vint o vint-i-cinc anys, és deixarlos al fons del mar. Fa uns anys, recordo, hi havia gent que deia que el que havia de fer un arqueòleg era buidar-ho tot abans que hi anessin els espoliadors. I recordo que els arqueòlegs dèiem que no, que un arqueòleg el que fa és investigació històrica, explicar-li a la societat, que és l’hereva del patrimoni, la seva història. Per què volem tenir en un museu cinquanta àmfores mes, quan són plens d’àmfores! El que no té un museu és la història de Catalunya, o la història de la navegació, que és el que importa a l’arqueòleg. La tendència actual és no treure’n res. Ho deixem tot al fons del mar. Això serà un document històric per explicar la història de la humanitat, no un vaixell enfonsat. I per això la Convenció de la Unesco que va signar Espanya Però si trobeu un vaixell carregat d’àmfores, segurament voldreu arribar fins a les quadernes per tal d’investigar-lo. El buidareu i el tornareu a omplir? No. Per exemple, nosaltres fem una campanya de carta arqueològica. En aquesta campanya trobem un jaciment intacte. Fem un sondeig d’un o dos metres quadrats i esbrinem de quina època és, veiem el seu estat de conservació i tenim una primera informació. Amb dos o tres sondejos, amb l’experiència que tenim, ja veiem coses. Llavors el tapem i obrim una fitxa. Arribem al final de la campanya i veiem quants vaixells o jaciments nous hem trobat. Iniciem un procés de reflexió sobre l’interès científic que tenen. Si és un vaixell amb àmfores i n’hem excavat catorze, el deixarem, segur, perquè ja coneixem el que pot dur... Però potser s’hi amaga una sorpresa? Si, però hi haurà moltes més sorpreses en un tipus de vaixell que no hàgim excavat mai a Catalunya. El primer que valorem és l’interès científic, el que aportarà a la història de Catalunya, i el segon és el perill de destrucció. Si n’hi ha, passa per davant de tot malgrat hàgim excavat quaranta vaixells idèntics, perquè no ens podem permetre el luxe de perdre’l. Però si no, prima el valor científic. De tots els jaciments, primer decidim quins cal excavar i després ens plantegem si podem excavar-los, si tenim la capacitat econòmica, de laboratori i de personal. Si no, el tapem i el deixem. Si podem, es fa un projecte, que pot durar quatre campanyes d’excavació de dos mesos, després set vuit anys de restauració, estudi i publicació. Només si es pot garantir que arribaràs al final d’aquest procés, dotze anys més tard, s’inicia l’excavació. Imaginem que s’ha d’ampliar un port i sabeu que en aquella zona hi ha un munt de vaixells i d’història. Això és un altre tema. Una cosa són les excavacions programades, com les que et comentava abans, i n’hi ha de preventives o d’urgents. Una excavació preventiva sorgeix quan s’ha d’ampliar un port com, per exemple, el port de Blanes. Blanes és l’antiga Blanda romana i, per tant, és una zona de risc arqueològic. A qui havia de fer l’obra li vam dir que tenim dos jaciments localitzats a pocs metres d’on es volia construir un dic. Per llei, qui ha de construir-lo està obligat a fer una prospecció arqueològica. Vam fer un seguit de reunions amb Ports de Catalunya i ells van pagar la prospecció que va fer una empresa d’arqueòlegs sota la nostra supervisió. En va sortir un vaixell carregat amb lingots de plom, es va fer l’excavació correctament i es va treure tot. Una excavació d’urgència sorgeix quan en un lloc no preveus que hi hagi res, però que en plantar un aerogenerador resulta que surt un «Titanic». Llavors s’actua d’una altra manera. No hi ha un moment en què hom s’ha de tapar els ulls i dir «passi-ho bé»? Deu haver-hi casos en què que hi ha molta feina a fer i us collen des d’Obres públiques perquè l’obra comença ben aviat. En principi no. I per això està l’Administració pública, per fer la inspecció i el control del que s’ha de fer, i ha de certificar que el treball s’ha fet, que no queda res. A Catalunya les tasques d’arqueologia subaquàtica hem provat sempre de fer-les abans que comenci l’obra. Hi ha interessos contraposats, però com a arqueòleg et puc dir que no hem tingut problemes greus. Seus a taula i negocies. Probablement nosaltres tenim menys problemes que els arqueòlegs terrestres, perquè fer un port requereix deu o dotze anys des que es comença a fer el primer pas fins l’inici d’obres. Quan està en fase de projecte, entrem en contacte amb els enginyers o amb qui sigui per fer abans treballs arqueològics abans que acabin el projecte. Això seria l’ideal, però no sempre passa. En el cas del port de Roses, vam seure amb els enginyers quan estaven fent les primeres ratlles sobre el paper. Vam parlar de la Rodes grega, de la Roda romana o medieval... I es va triar on anirien els dics... En concret va sortir un vaixell, i tot i la dificultat, els enginyers no van tenir inconvenient a posar un pantalà flotant en comptes d’un de convencional, perquè hi havia un vaixell que podríem excavar algun dia, que és el Perola V, que estava a tres metres i s’havia de dragar a sis metres. Quan ho vam poder fer, el vam excavar, està publicat i el van traslladar a una part del port on la profunditat és major, i l’hi vam enterrar. Perquè hi ha pressions, però també mecanismes legals clars per fer les coses correctament. Josep-Anton Trepat el 2005 i que ha entrat en vigor el 2 de gener de l’any 2009, en el seu article primer de l’annex, diu que es considerarà com a opció prioritària en tota excavació arqueològica la conservació in situ. El treball de documentació previ és el que determinarà la importància o la urgència de procedir a una excavació. Heu parlat d’arqueòlegs professionals que treballen per a empreses, però res a veure amb empreses com Odyssey, oi? Les empreses d’arqueòlegs tenen arqueòlegs professionals que no estan en nòmina de l’Administració, que són contractats per empreses d’obres en compliment de la llei. Aquestes empreses fan un projecte, el presenten i és aprovat o no per l’Administració, i tenen tota una normativa que està publicada al Diari Oficial de la Generalitat. Han de presentar una memòria, els materials han de ser lliurats al Departament de Cultura. To això està regulat. No us agradaria tenir els mitjans d’una companyia com Odyssey? No. A mi no. Jo no voldria de cap de les maneres tenir la infraestructura d’una companyia de caçatresors; no em serviria per a res, perquè el que jo faig és diferent. Tu voldries que et regalés un Jaguar? Depèn, no? Si el que volguessis és anar a presumir i lligar sí, però per dur melons del delta del Llobregat al mercat de Berlin no serveix de res. Els mitjans han d’estar en funció dels objectius que persegueixes. A mi un vaixell que treu monedes a la superfície no em serveix. El que necessito són arqueòlegs al fons del mar fent una excavació. Quantes tones d’or van treure? Un disbarat, i potser ho «De tots els jaciments, primer decidim quins cal excavar i després ens plantegem si podem excavar-los, si tenim la capacitat econòmica, de laboratori i de personal. Si no, el tapem i el deixem.» 43 Arxiu Xavier Nieto Arxiu Xavier Nieto d’Empúries, que està a pocs metres de fondària i que com que les pedres tenen algunes dos metres de llargada no se les pot endur ningú. La poca fondària permet obrir el jaciment als submarinistes, però també a la gent que va amb un tub i aletes. van fer en una setmana. Jo potser necessito vuit mesos, però acabaré aportant a la societat una informació històrica que Odyssey no aportarà mai. La diferència és que una empresa caçatresors busca posseir coses i un arqueòleg busca posseir informació. Aquesta és la gran diferència. I l’Armada espanyola, que sembla que s’ha posat a fer d’arqueòleg? D’aquest tema m’estimo més no parlar. En privat i oficialment ja he exposat la meva postura i la de molts arqueòlegs. M’estimo més no parlar-ne, però crec que ja t’he respòs. El Thetis du a bord tot l’equipament necessari per tal que un grup d’arqueòlegs, fent relleus per descansar, pugui fer unes quantes immersions cada dia. Canviem de tema, doncs. Sembla que es posa en marxa el «turisme subaquàtic» obrint jaciments al públic. No es corre el risc de muntar «parcs temàtics» en plan «Port Aventura»? O això ja va bé? Què en penseu? El primer que s’ha obert a l’Estat és el port d’Empúries. I en tenim tres més per obrir, i de moment no els obrirem, atesa aquesta experiència. Perquè si els jaciments s’han conservat és perquè estan enterrats. Quan un vaixell s’enfonsa, l’únic que queda protegit és el que queda enterrat, en no poder-hi actuar ni la micro ni la macro flora i fauna i tampoc la mecànica del mar. Es crea una càpsula tancada que és el que conserva el jaciment. Si obres aquesta càpsula, el jaciment corre la mateixa sort que les tres cobertes superiors del vaixell, que han desaparegut fa segles. Per tant, obrir al públic un vaixell de fusta és tècnicament impossible. Llevat que vulguis fer una bombolla de vidre al fons del mar plena de productes químics... Deixar un vaixell de fusta exposat és, en aquests moments, tècnicament impossible. Quines característiques hauria de tenir el jaciment obert al públic, doncs? Que no sigui material orgànic. I llavors només hi ha canons i pedres. Vam intentar obrir-ne un jaciment de canons a Blanes. Un canó sota el mar és ple de concrecions, que és la protecció del metall davant un medi ambient agressiu: reacciona creant l’òxid. En aquell jaciment hi ha via set o vuit canons. Als quatre dies, la gent que baixava anava donant cops amb el ganivet d’immersió per treure’n l’òxid, ja que volien veure el ferro. Aleshores el ferro es tornava a degradar per protegir-se una altra vegada. Vam desistir. Sí vam provar d’obrir un jaciment on predominés la pedra i que és el port romà 44 Aquest ha tingut èxit, crec Sí, però té un problema. Estava tapat per dos metres de sorra. Quan nosaltres hi treballàvem ho havíem de destapar per poder fer la recerca. Quan marxàvem, tot quedava obert, excepte si hi havia un temporal, ja que es tornava a tapar. És un jaciment que mai no pots preveure si demà estarà obert, perquè dependrà del temps. Ara mateix, al jaciment que hem treballat a la badia de Roses, on està el Triunfante, hi ha anys que hi anem i al damunt hi ha tres metres de sorra, i altres vegades està totalment destapat. És complicat i tècnicament complex. Els visitants, per tant, només podien veure les pedres del port Vam pensar que seria molt avorrit i vam trobar una empresa a qui li vam encarregar sis àmfores que semblaven autèntiques. I quan ja estava l’encàrrec fet, em vaig dir, truca’l i digues-li que posi dins una barra d’acer inoxidable i que miri de fer una cadena que surti per un lateral. Sort d’això! Les vam posar lligades a un pneumàtic enfonsat ple de ciment, tapat amb pedres i sorra. Tot plegat feia el seu efecte. A terra hi havia una petita oficina portàtil on uns monitors explicaven el que és un port romà, s’havia marcat el recorregut amb unes boies i els arqueòlegs duien els turistes a veure’l. Cada dia, en el primer recorregut que feien els monitors, la seva feina era posar altre cop les àmfores al seu lloc. A la nit algú provava d’endur-se les àmfores, però quan veia que estaven lligades amb una cadena les deixava anar. Van acabar trencant les nanses de la força que feien, i això que eren massisses i per fora de fibra de vidre... Si això passa aquí, imagina en un jaciment amb material arqueològic. Obrir jaciments al públic... potser sí perquè és una manera de fer arribar un patrimoni a la societat, però hem de trobar la manera. L’ha trobada algú? A Croàcia han ideat un sistema a partir d’aquestes xarxes de construcció gruixudes, els rear, fent una gàbia soldada sota l’aigua. Es pot nedar per fora de la gàbia i veure el jaciment. Això és una solució? Ho estan fent. A Sicília han posat un sistema més electrònic mitjançant unes càmeres de vídeo sota el mar comunicades amb el museu, i des del museu poden controlar el jaciment. La gent que no fa immersió ho veuen des del museu i els qui fan immersió estan vigilats des del museu, que està al costat del jaciment. Hi ha solucions. A banda del treball d’investigació en excavacions, feu feina a la universitat. Proselitisme per captar nous arqueòlegs submarins? Si. Jo no tenia cap experiència docent i un bon dia la Universitat de Barcelona m’ho va proposar. Em Nosaltres no haurem de celebrar aviat a Catalunya els trenta d’anys d’excavacions No. La primera excavació subaquàtica que es fa a Catalunya és molt desconeguda, i penso que és una recuperació i no pas una excavació. Es fa l’any 1894. Què és una excavació arqueològica? Una excavació feta per un arqueòleg que té per objectiu la recerca i fer-la conèixer al públic i que el material entri en un museu. El 1894, i va ser Romualdo Alfaràs, el corresponsal a Figueres de la secció d’Arqueologia de la Asociación Artístico-arqueológica Barcelonesa. Un bus grec el va avisar que està trobant gerres al Port de la Selva, en concret a cala Cativa. En treu una i ell diu que és una àmfora romana. Va pagar de la seva butxaca dues campanyes d’excavació i va publicar un article titulat «La pesca de ánforas», una aportació científica que explica la troballa. Aquest material es troba en part al Museu d’Arqueologia de Catalunya. Crec que és aquesta la primera excavació arqueològica subaquàtica feta a Catalunya en èpoques modernes. Amb mitjans moderns l’ha fet vostè Jo no diria tal cosa. En tot cas sóc el primer arqueòleg català que va començar a fer arqueologia subaquàtica. En Federico Foerster va estar treballant des de l’any 1960 des del CRIS, inicials que volen dir Centre de Recuperació i Investigacions Submarines. Eren els que treien àmfores, feien excavacions i publicaven articles del que feien. Abans parlàveu del desapassionament professional, que us ho mireu amb una certa fredor científica. Però davant d’un document que certifica que en un lloc hi ha una cosa que no se sabia que existia, no teniu aquell impuls del «demà me n’hi vaig!». Et mentiria si et digués que no m’emociona la meva feina; en sóc un enamorat. Si no fos així em dedicaria a guanyar diners en qualsevol altra feina. M’emociono moltíssim, però professionalment penso: «s’ha de fer un projecte, quins són els objectius...» Quan puguem garantir que el projecte es farà en condicions, llavors el farem. Es tracta de ser bons professionals; és la meva professió des de fa més de trenta anys. Si m’assabento que un submarinista ha tret alguna cosa única, em demano qui és aquest senyor, quines garanties em dóna? Ho donen els anys, l’experiència... No pots separar una cosa de l’altra. T’ho dóna la pràctica i, sobretot, adonar-te que és l’única manera de fer les coses bé. Recordo que els anys vuitanta estava sopant i em truquen a la porta. Era un amic submarinista que venia de la reunió del seu club d’immersió on una persona deia que qui volgués podia anar l’endemà amb ell a treure àmfores al port de Roses... Vaig anar a veure aquella persona i, al fons del passadís, vaig veure una àmfora i vaig pensar que devia ser veritat el que explicava. Ens va dir que havia trobat un vaixell ple d’àmfores i que si volíem demà hi podíem anar. Li vaig dir que d’acord i que aniríem amb compte perquè era una cosa a protegir. Ell n’estava encantat i hi vam anar quatre o cinc vegades, cada cap de setmana. Al final vaig «anar de farol» i li vaig dir que trucaríem l’almirall de Cartagena perquè ens enviés el Poseidón —el vaixell de recerca de l’Armada— perquè trobés el vaixell. Ell assegurava que havia vist fusta i li vaig demanar que me’n fes un dibuix. Em va fer un sistema d’encaix de fusta que únicament es dóna fins al segle VII. Per tant, l’havia d’haver vist! Arxiu Xavier Nieto Compagineu les campanyes d’excavació amb la docència, doncs? A mi la transmissió de coneixements sempre m’ha agradat, a nivell de conferències, de grups amb gent. En una aula tinc l’avantatge que aporto als estudiants un coneixement teòric que fa que la seva estada al vaixell sigui més aprofitable. I de mica en mica em van anar cridant d’altres universitats d’aquí i d’altres universitats espanyoles. Al final de l’any potser hi haurà una seixantena de persones que hauran sentit a parlar d’arqueologia subaquàtica. Com que el Thetis és l’únic vaixell que hi ha a l’Estat, trobo que tenim l’obligació moral d’acceptar aquesta gent. Volem que l’arqueologia subaquàtica tingui futur, que hi hagi noves generacions i altres vaixells com el Thetis. Arxiu Xavier Nieto vaig decidir en veure que els estudiants venien al Thetis sense tenir idea de res. Dels quinze dies que s’hi estaven, la primera setmana la perdíem perquè no sabien ni què era una mànega de succió. Vam començar fent «xerrades prematrimonials» (riu). Als qui havien de venir al Thetis els fèiem venir un cap de setmana abans i els explicàvem les coses perquè arribessin al vaixell amb uns coneixements teòrics. A dalt, laboratori del CASC a Girona. A baix, en Xavier Nieto a l’interior del Thetis, calcant una de les inscripcions trobades en un dels barrils de pólvora del jaciment del delta de l’Ebre. Semblava cert, doncs, no? Vam estar anant cada vegada amb més gent per tal de trobar-lo. Però un diumenge vaig arribar abans al bar del port per fer un cafè. Un pescador se m’adreça i em pregunta si sóc qui va amb el seu nebot a fer immersió. Jo que li dic que sí, que ja fa setmanes que busquem àmfores. Em va dir que li havia regalat al seu nebot una que havia tret ell amb la xarxa de pesca. Per tant, tot era mentida, aquell noi no havia vist res de res, només volia protagonisme, i va tenir quinze o vint persones buscant el maleït vaixell. Les explicacions que ens donava les havia tret dels llibres. Coses com aquestes et fan la pell dura. 45 recercaenmarxa PER ASSUMPCIÓ VILA I JORDI ESTÉVEZ «Descobriments» a la costa nord-oest de Nord-Amèrica E n una estada de recerca a Vancouver (British Columbia, Canadà) varem constatar dues coses només indirectament relacionades amb el nostre projecte però sí amb nosaltres: la primera, que a la ciutat hi havia carrers, i a la Columbia Britànica, pobles, illes, muntanyes i estrets, amb noms catalans i espanyols, i la segona era que gairebé ningú no sabia qui eren aquests personatges que donaven nom a carrers i ports o illes. Varem trobar qui eren aquests personatges fent la nostra recerca, ja que necessitàvem descripcions de les comunitats aborígens de la costa nord-oest del Canadà, i les primeres descripcions resulta que varen ser fetes al segle XVIII per homes provinents de San Blas, Mèxic, el més important port espanyol al nord de l’oceà Pacífic. D’aquest port sortiren expedicions cap al nord per explorar, cartografiar i per defensar la zona dels navegants i comerciants russos. I la primera d’aquestes expedicions (1774) fou comandada per un pilot mallorquí, Joan Josep Pérez Hernández (Mallorca, 1725 - San Blas, 1775), que es va convertir, així, en el primer europeu a ar- ribar a les costes de l’actual British Columbia canadenca. Un dels capellans també era mallorquí: el frare franciscà Joan Crespí. En arribar al paral·lel 52 baixaren a prop de les actuals illes Queen Charlote, a les quals havien posat el nom de Santa Margarita. També es va canviar posteriorment el nom que havien posat al que ara és l’entrada Dixon, i que ells havien batejat «entrada de Juan Pérez». L’agost del 1774 arribava a l’actual illa de Vancouver, i dos dies després a la rada San Lorenzo (on anys més tard arribaria James Cook, que li posaria el nom de Nootka). Aquí entraren en contacte amb el poble Nuu-chah-nult, amb qui fan intercanvis d’objectes, entre els quals dues culleretes que els indis es queden i que anys després ensenyaran a Cook, la qual cosa ratificà l’anterior presència del mallorquí en aquella zona. Joan Josep Pérez obrí una nova ruta, va certificar que no hi havia russos (almenys fins als 55º) en aquelles costes i va donar a conèixer al món occidental uns pobles indígenes fins llavors desconeguts. Però no havia arribat als 60º nord ni havia fundat cap establiment, per la qual cosa es va organitzar, l’any següent, una segona expedició. Sortiren tres vaixells, un dels quals comandat per Bruno de Heceta, i amb Joan Josep Pérez Hernández, ara com a pilot, a les ordres d’Heceta. Va ser a la tornada d’aquesta expedició que Joan Josep Pérez morí, a alta mar, ja prop de San Blas. Un altre nom que veiem repetit: carrer Alberni, a la ciutat de Vancouver; Port Alberni, a l’illa de Vancouver, Alberni Inlet. Correspon a un militar, Pere Alberní i Teixidor. Va néixer el 30 de gener de 1747 a Tortosa (Baix Ebre). El seu pare fou Jaume d’Alberní i Antolí, notari, i la seva mare Maria Inés Teixidor. La parella va tenir cinc fills i dues filles. En Pere es va fer de la Companyia Franca de Voluntaris de Catalunya. La Companyia Franca de Voluntaris de Catalunya, o Companyies de Voluntaris de Catalunya, fou un cos de milícia del Principat de Catalunya entre 1762 i 1815, al servei del rei d’Espanya, com a reforç de les tropes regulars oficials. Seguia la tradició de les dues institucions armades històriques del Principat: el sometent i els miquelets. La Companyia, amb seu a Barcelona, Detall del gravat de la badia de Nutka. Autor: José Cardero S. XVIII. Museu d’Amèrica. Interior de la casa del cap Macuina (detall). Diari Bodega y Quadra. 1792. Ministerio de Asuntos Exteriores. Hi ha tres homes amb barretina. va reclutar la majoria de milicians de les comarques del Prepirineu. L’any 1765, el rei Carles III envia a la colònia Nova Espanya (Mèxic) el «visitador general» José de Gálvez per reformar el govern i organitzar expedicions per tal d’explorar la costa de la que anomenaven «Alta Califòrnia» i el nord-oest del Pacífic. Com a conseqüència de la gestió d’en Gálvez, es demanà a la metròpoli que enviés tropes, i s’escolli la Companyia dels Voluntaris de Catalunya. Així, el 2 de maig de 1767, la Companyia va ser enviada a la colònia espanyola de Nova Espanya. Eren 98 soldats sota el comandament del capità Agustí Callis i de tres oficials més, Pere Fages, Esteban de Vilaseca, i el propi Alberní. Varen arribar a destinació l’agost d’aquell mateix any, i establiren la seu a Guadalajara, a la costa del Pacífic. El 1772, el virrei Bucarelli divideix el cos de milícies en dues companyies: la «primera companyia» a les ordres del capità Agustí Callis, que, quan va morir, el 1782, fou substituït per Pere d’Alberní, i la «segona companyia» sota el comandament d’en Pere Fages. El febrer del 1790, la primera companyia, amb el capità Pere d’Alberní, acompanyà l’expedició de Francisco de Eliza a les costes del nord-oest del Pacífic, que tenia com a missió explorar i prendre possessió per a la Corona espanyola dels llocs on anaven i restablir el fort de Nootka Sound. El febrer del 1790 surten de San Blas (Mèxic), i a l’abril s’instal·len al port de Nootka Sound, a l’illa de Vancouver. S’hi varen quedar uns quants anys. L’expedició estava formada per tres vaixells, un dels quals, el San Carlos, coman- dava un altre català, en Salvador Fidalgo, nascut a la ciutat lleidatana de la Seu d’Urgell el 1756. Hidalgo, des de Nootka, va anar a explorar i cartografiar Alaska (Sitka, illes Kodiac, varen fundar la ciutat de Còrdova...). Junt amb Fidalgo viatjaven en aquesta expedició 15 soldats mes de la Companyia dels Voluntaris de Catalunya. Un cop a Nootka, la compañía va organitzar els treballs de la construcció de l’assentament. Preparà les defenses del fort Sant Miquel, construí habitatges, casa per al comandant, magatzems, un hospital, plantaren horts. Alberní va restablir les relacions amb els nadius d’aquests llocs, va compilar el primer vocabulari i va fer les primeres descripcions sistemàtiques de la zona. Pere d’Alberní va tornar a San Blas el juny del 1792, deixant catorze milicians que van ser rellevats el 1794, i el fort es va abandonar finalment el 23 de març de 1795. Les dures condicions de vida varen contribuir que dels quasi vuitanta milicians només en tornessin cinquanta-nou. Acabem aquí, però hi ha molt més, és evident, molt més escrit i per escriure sobre el tema de la presència catalana a la costa nord-oest de Nord-Amèrica. Des de molts punts de vista: com va ésser la convivència entre la gent catalana i els nadius, què varen aprendre els uns dels altres... Des del nostre, professionalment pensant, hi ha un aspecte no tractat i que podria generar noves perspectives científiques, i no només científiques. Ens referim a l’arqueologia i les possibilitats que obriria el poder, per exemple, excavar la zona on convisqueren catalans i Nuu-chah-nult durant tots aquells anys. Convertir en realitats suggeriments com, per exemple, les que feia en Tomás Bartrolí el 1968: Nootka, el principal paraje de esta historia, ha cambiado poco. Friendly Cove es una «reserva india», y hay allí unos simples monumentos que recuerdan la ocupación hispana. En 1962 presenté a las autoridades canadienses un informe con una breve reseña histórica del lugar y sugerencias encaminadas a convertirlo en un centro de la historia de aquella costa durante el siglo XVIII. Una de las sugerencias era que se hicieran excavaciones. Algunas se hicieron en 1966. Espero que se llegue a realizar otra sugerencia: la reconstrucción del simple fortín que tuvo el establecimiento español, y convertirlo en archivo-museo, con guardianes ataviados con el uniforme del Regimiento de Infantería de Cataluña, pues fue una compañía de esta unidad (radicada en México) la que constituyó la primera guarnición del fortín. Y espero que cuando llegue la ocasión México y España cedan armamento, utensilios, copias de documentos, etc. para la realización del proyecto. Només pensant en les sinergies transversals a nivell científic, que n’hi ha d’altres, que generaria ja valdria la pena intentar-ho. I, en general, estaria be incentivar, des de Catalunya i Canadà, el coneixement de les històries mútues i convergents, com ja fa l’activa i acollidora gent del Casal Català de Vancouver. Dra. Assumpció Vila i Mitjà. Arqueòloga, Professora d’Investigació del Consell Superior d’Investigacions Científiques al Departament d’Arqueologia i Antropologia de la Institució Milà i Fontanals de Barcelona. Dr. Jordi Estévez i Escalera. Arqueòleg, professor de Prehistòria de la Universitat Autònoma de Barcelona. Des del 1975 investiguen les societats caçadores-recol·lectores des de la Prehistòria fins ara. 47 MMB reportatge Bot de salvament a motor Martín Ferreiro. 1911. Un any per no oblidar PER PEDRO OTIÑA, MONTSERRAT FLORES, GERARD MARTÍ I ENRIC GARCIA L’any 1911 ha quedat marcat a la memòria col·lectiva de la gent de mar com l’any de la gran catàstrofe o l’any de les desgràcies. No ha estat l’única gran desgràcia marinera (cada població té el seu «any dels negats»), però sí, probablement, la més important en morts. Pel dramatisme dels fets i també pel paper que van desenvolupar els mitjans de comunicació del moment en la difusió de les notícies (amb la fotografia incorporant-se tímidament a diaris i revistes), aquesta tragèdia va tenir un impacte en la població catalana d’aquell moment com potser no n’havia tingut abans, quan les notícies quedaven circumscrites a un àmbit local més limitat. La repercussió que va tenir el succés ens acosta, cent anys després, a aspectes poc coneguts del nostre litoral i de les comunitats pescadores que hi vivien en un moment previ a l’arribada d’importants canvis com l’electricitat o la motorització de les embarcacions. L’any 1911, la flota pesquera catalana iniciava tímidament la mecanització (unes poques barques amb màquina de vapor), però era bàsicament velera, de vela llatina, gairebé indefensa davant l’embat d’un temporal brutal i sobtat. Per tots aquests motius, a Cambrils ja es treballa per fer memòria, a l’inici del proper 2011, dels fets més importants de l’anomenat «any de les desgràcies», ja que hi va haver també una forta rierada. Els actes que es preparen tindran dues vessants. Una primera serà de caràcter commemoratiu en l’àmbit local, per recordar les famílies pescadores afectades. Per una altra, hi haurà una vessant didàctica i de memòria històrica que anirà més enllà de Cambrils, amb un intent de presentar 48 els fets en tot l’àmbit que afectà el temporal. Per aconseguir aquest darrer objectiu, des de l’Ajuntament de Cambrils es compta amb la col·laboració del Museu Marítim de Barcelona i de la Xarxa de Museus Marítims de la Costa Catalana. Desgràcia a llevant i a ponent La costa catalana ha estat escenari de diverses tragèdies marítimes al llarg de la seva història, algunes de les quals estan documentades a la premsa local i nacional, als arxius de les confraries i, també, a la memòria popular. En aquest sentit, la catàstrofe del gener del 1911 pot d’alguna manera servir com a paradigma de totes les altres. Catalunya va viure llavors un dels temporals més terribles de la seva història, amb una gran quantitat de pèrdues en homes i embarcacions. La matinada del dia 31 de gener, dimarts —per la Candelera, segons el calendari popular—, els pescadors van sortir a la mar animats pel bon temps. Res no feia pensar en un perill immediat. Cap a mig matí, però, es van aixecar núvols i aviat una descàrrega violenta va sorprendre la flota pesquera. El temporal va durar tota la nit i fins a l’endemà, 1 de febrer. En definitiva, van ser unes poques hores de temporal imprevisible, semblant a les galernes del Cantàbric. Només cal dir que, mentre les barques i els homes es perdien sense remei, els baròmetres indicaven «bon temps fix». El temporal va afectar especialment la comarca del Maresme, Barcelona ciutat i tota la costa catalana de ponent. També va afectar les costes de Castelló i València, i fins i tot a Sagunt va enfonsar el vapor Abanto. Moltes barques del Maresme van trobar refugi a Pineda, Calella MMB Un centenari negre o Sant Pol, però la major part de les embarcacions van ser arrossegades cap a Barcelona, on van intentar cercar refugi. Malauradament, les condicions del port, llavors en obres, van fer gairebé impossible l’accés a les barques de pesca, majorment propulsades a vela. L’estació de salvament de nàufrags de Barcelona va fer tot el possible per auxiliar aquestes embarcacions. El bot de salvament, el Martin Ferreiro, va sortir de port en diferents ocasions, arrossegat pels remolcadors Cataluña i Montserrat (de la Societat de Remolcadors) i pel Bomba núm. 2 de la Junta d’Obres del Port. Durant tota la tarda del 31 de gener i el matí de l’1 de febrer es va aconseguir el salvament de tretze embarcacions amb les seves tripulacions. Pel que fa a la costa del Camp de Tarragona, el temporal va sorprendre les barques poques hores després. De bon matí havien sortit a la feina; al començament de la tarda les de Torredembarra, Tarragona i Cambrils anaren a buscar refugi als seus respectius ports. Però la violència del temporal les castigà de tal manera que algunes d’elles, després de lluitar tota la tarda i bona part de la nit contra la climatologia, s’estavellaren contra les roques del cap de Salou o acabaBarca abandonada a la platja de Can Tunis. El temporal va tenir un gran ressò en uns mitjans de comunicació llavors en expansió. ren sense govern a l’Hospitalet de l’Infant i l’Ametlla de Mar. D’altres, amb més fortuna, van poden refugiar-se al port de Tarragona, a Sant Carles i a la punta de Salou. La flota de Cambrils va ser la més castigada: 5 barques perdudes i 16 mariners morts pel temporal, segons el balanç oficial. La tempesta avançava cap a la costa de Castelló i València. A migdia del primer de febrer encara hi havia barques de Peníscola que lluitaven contra l’onatge davant de València. Va remetre completament la nit del 2 al 3 de febrer. Terror i desolació Durant aquelles hores es van viure històries terrorífiques. Un pescador va trobarse, en bolcar la seva embarcació, que se li havien enganxat una mà i els peus en l’art i havia quedat immobilitzat. Miraculosament, amb la mà lliure va poder escapolir-se i salvar la vida. Un altre pescador va ser trobat sense sentit a la platja de Can Tunis, a mercè de les onades. Un captaire que vivia en una barraca propera va poder, amb molt esforços, arrossegar-lo a la seva caseta i donar-li auxili. Un pescador, que havia quedat viu de miracle, passejava per la platja mostrant símptomes de demència a causa del terror. Dos obrers d’una fàbrica de Can Tunis van veure des d’un terrat com el temporal destrossava les barques prop d’aquell lloc i van adonar-se que al pal d’una d’elles hi havia amarrat un home. Sense pensar-s’ho i després de proveirse de ganivets, els dos homes van llançar-se a l’aigua i batallant amb les onades van aconseguir arribar al derelicte i alliberar el pescador de la seva més que possible tomba; amb grans esforços, van portar-lo viu a terra, on tots tres van recuperar l’alè. El 31 de gener, a la tarda, la barca Rosalia de Torredembarra va ser sorpresa pel temporal. Lluitant contra la tempesta va perdre l’agulla del timó i, per tant, es va quedar sense govern; durant tota la nit, la tripulació va lluitar per tenir-la proa al vent. La barca Ramon, de la mateixa matrícula, amb prou feines havia aconseguit entrar al port de Tarragona; quan els homes es retiraven a descansar, foren avisats del perill que corria la Rosalia. Ràpidament tornaren a fer-se a la mar amb la Ramon i aconseguiren remolcar la Rosalia amb la seva tripulació a bord, fins al port de Tarragona. Gairebé a la vegada que la Ramon remolcava la Rosalia, des del cap de Salou divisaren una barca que feia senyals d’auxili. Procedia de Barcelona i, juntament amb la tripulació, hi anaven tres nàufrags procedents d’una barca de Mataró, naturals de Montgat. El temporal havia portat aquesta barca fins a aigües de Tarragona. Des del port de Tarragona li havien tirat un cable, però es va trencar i va ser arrossegada per la tempesta fins a Salou. Allà, alguns mariners sortiren a la mar i aconseguiren recuperar la barca i els seus tripulants, fent-los arribar a la platja. Un supervivent cambrilenc va morir de fred a terra després de nedar portant un cap amb l’esperança de salvar la barca amarrada a un arbre; el seu cadàver va ser trobat en un bosc, on va defallir. Altres nàufrags eren recollits per barques que, minuts després, també s’enfonsaven. En altres punts de la costa homes i dones contemplaven impotents, de terra estant, com les barques es perdien i els homes eren engolits per les onades. El rastre de la tempesta Passat el temporal, durant molts dies la mar va anar retornant a les platges cadàvers i restes de barques: a la costa tarra- 49 MMB Estació de la Sociedad Española de Salvamento de Náufragos a Barcelona. Desprès de la desgràcia, només quedava el recurs a la beneficència. gonina, des del Torrent del Gené a Cambrils fins a l’Hospitalet de l’Infant, en una distància d’onze quilòmetres, tota la platja estava materialment coberta de fustes, veles i derelictes. Les famílies perdien l’esperança de trobar els desapareguts, les autoritats es preguntaven si es podia haver fet quelcom més per salvar més pescadors i, en molts pobles o a la mateixa Barceloneta, els veïns començaven a comprendre que el cop havia estat devastador per a gairebé tothom, ja que qui més qui menys tenia un parent o un amic entre les víctimes. Alguns cossos van haver de ser extrets de barques enfonsades al cap d’uns dies. La premsa local i nacional va fer-se ressò dels fets durant un parell de mesos, però ja l’endemà del temporal va començar una campanya pal·liativa fonamentada en recaptacions populars, actes benèfics i aportacions d’institucions com per exemple ajuntaments, bisbats o la Cambra del Comerç de Barcelona; fins i tot es van rebre aportacions des de l’estranger. Es tractava, sobretot, de recaptar diners per a les famílies dels afectats. La mort del cap de família (sovint acompanyat d’un o més fills grans) deixava a la resta de la família en una situació veritablement esgarrifosa: no eren estranys els casos de vídues embarassades, fills malalts o impossibilitats, parents d’edat avançada, etc. En alguns casos eren famílies senceres les que van desaparèixer al mar. Pel que fa al nombre total de morts, encara està per determinar amb exactitud. Segons La Vanguardia, el recompte de víctimes va ser el següent: Barcelona, 28; Badalona, 11; Caldetes, 8; Vilassar, 8; Cambrils, 20; Tarragona (inclou diferents indrets), 7. En total, 83 morts. En canvi, La Veu de Catalunya donava, el dia 11 de febrer de 1911, aquest resum de morts de les comarques barcelonines: Caldetes, 8; Mataró, 7; el Masnou, 10; Badalona, 11; Barcelona, 27. Tot plegat una història per investigar, per recordar i per fer conèixer com a testimoni d’uns fets que ens parlen de la nostra història marítima més recent i no per això més coneguda. Un masnoví reconegut: el capità Mirambell caixademariner MUSEU MUNICIPAL DE NÀUTICA DEL MASNOU Número de registre 693 Categoria Art Nom de l’objecte Pintura sobre tela Títol Constancia Descripció Representació de la pollacra-goleta Constancia, que fou comandada pel capità Joan Mirambell i Bertran. Embarcació amb matrícula de Barcelona i casc negre amb franja blanca, representa que navega prop de la costa cap a l’esquerra. A coberta, s’hi veuen mariners feinejant. La bandera porta nom i presenta un text a baix. Autor Desconegut Datació Segles XIX-XX Pertanyent a Pinacoteca Municipal E l Masnou, municipi que va assolir la independència de forma definitiva l’any 1825, tenia un gran nombre de pilots, i hi havia més de 200 vaixells que feien la cursa cap a Amèrica. L’any 1867, una tercera part de la població era formada per mariners (73 patrons, 377 pilots i 468 mariners). D’entre les nombroses famílies conegudes per la vinculació amb el comerç marítim (com els Millet, els Bertran, els Maristany, etc.), destaca la del capità Mirambell. Joan Mirambell i Bertran nasqué al barri mariner d’Ocata, el 27 de febrer de 1796, i fou batejat a la parròquia de Sant Martí de Teià. El Llibre de Matrícula que es conserva al Museu de Nàutica del Masnou (lloc on s’inscrivien els mariners aptes per fer el servei militar de l’Armada) ens fa un retrat del capità en plena joventut: era d’estatura regular, pell blanca, ulls blavencs, celles i cabells castanys, front regular, nas ample, llavi i boca grossos i barba espessa. L’any 1811, als setze anys, Mirambell va fer-se a la mar en qualitat d’oficial, segons consta en l’ofici del comandant general de matrícules dels terços navals de llevant, del 30 de novembre de 1813. S’esmenta que se li abonaren tres anys de campanya com a oficial de mar en corsari espanyol durant l’última guerra contra França. L’esdeveniment més important pel qual es coneix el capità va tenir lloc l’any 1834, quan tenia trenta-nou anys d’edat. Comandant la pollacra-goleta Constancia emprèn des de Tarragona un viatge acompanyat pels pilots Pau Farrés, encarregat de la derrota, de Vilassar de Mar, i Ferran Torres, d’Arenys de Mar. Va carregar les bodegues de la seva pollacra-goleta amb vi, oli, ametlles i avellanes, i va dir que es dirigiria cap a Rio Grande (Brasil), tot i que la intenció era arribar a Montevideo, ruta tancada als vaixells espanyols com a conseqüència de la Guerra de la Independència d’Amèrica. Un cop allà, tot i arborar bandera brasilera, es va descobrir la nacionalitat del vaixell i Mirambell fou empresonat. Abans d’ésser jutjat, el va rebre el president d’aquella República, el general Ribera, al qual exposà que aquell viatge era un acte amistós i que les relacions comercials afavorien tant Espanya com l’Uruguai. El president es va quedar sorprès per l’audàcia i les raons de Mirambell i el posà en llibertat el dia 10 de gener de 1835. Joan Mirambell i Bertran morí el 1862. Cristina Espuga i Condal. Directora del Museu Municipal de Nàutica del Masnou. 51 deviatge TEXT: EVA CASALS FOTOGRAFIES: TATE CABRÉ La Ruta dels Indians Dos «mundos», tal i com encara avui anomenen els descendents dels indians. D urant el segle XIX l’emigració es convertí en un fenomen de masses; prop de 45 milions d’europeus van emigrar fora de la seva terra. Anaven a la recerca de l’estabilitat econòmica i social que el seu territori no els podia oferir. Emigrar sempre ha representat una opció ràpida per enriquir-se i promocionar-se socialment, comptant, això sí, amb molta sort. Catalunya també va ser escenari d’aquest fenomen migratori. La destinació preferida va ser Amèrica. Aquells emigrants i les seves famílies es van estendre com una xarxa per gran part del continent americà, amb especial presència a les colònies espanyoles. Varen participar de la vida econòmica, política, social i cultural dels països on van viure, al mateix temps que refermaven la seva identitat cultural, pensant en el retorn. Un esdeveniment històric, però, no és un fet aïllat; té unes causes i unes conseqüències que el relacionen amb el territori i entorn on esdevé. El Decret de lliure comerç, dictat per Carles III el 1778, va permetre el comerç directe amb Amèrica des de diferents ports espanyols, la qual cosa va acabar amb el monopoli que fins llavors havia tingut Cadis. Aquest fet va impulsar l’emigració transatlàntica i el comerç marítim a diferents punts del país com As- 52 túries, Cantàbria, el País Basc o Catalunya. Els catalans varen saber aprofitar aquesta oportunitat; tenien l’experiència necessària per poder obrir i explotar els nous mercats que s’oferien. El comerç marítim que havien mantingut durant segles pel Mediterrani els havia permès convertir-se en experts navegants i comerciants. Els indianos o americanos, com es coneixen popularment els indians, són aquells que, al llarg del 1800, marxen a Amèrica a la recerca de fortuna i retornen amb el capital aconseguit. La Xarxa de Municipis Indians La Xarxa de Municipis Indians (XdMI) és una associació cultural sense ànim de lucre que té com a finalitat conèixer la història de les relacions mantingudes entre Catalunya i Amèrica i recuperar el patrimoni cultural que els indians varen deixar al territori. La XdMI està conformada per onze municipis catalans: Arenys de Mar, Begur, Blanes, Cadaqués, Calonge, Lloret de Mar, Sant Feliu de Guíxols, Sant Pere de Ribes, Torredembarra, Palafrugell i Vilanova i la Geltrú. Fer-se una casa, formar família, viure de renda, prosperar en els negocis, fer obres benèfiques, invertir en la modernització del país, crear marques comer- cials... són algunes de les fites que va aconseguir aquesta nova classe social que representen els indians. La seva figura s’ha mantingut viva en l’imaginari col·lectiu dels pobles i les seves accions han perdurat en el territori en forma de patrimoni cultural; formen part de la nostra identitat cultural. Els municipis de la XdMI us ofereixen diferents propostes per apropar-vos a aquest episodi de la nostra història. Una passejada pel nucli històric, una visita al museu, una sortida a navegar, una degustació de productes locals com el vi o el cava, passar el dia a la Fira d’Indians, dormir en una casa indiana o conèixer les joies de l’art funerari català que s’amaguen als cementiris, són algunes de les activitats que us presentem a continuació. Us recomanem que complementeu la visita gaudint de l’excel·lent oferta gastronòmica local, on els productes de la terra i el mar són els protagonistes de la taula. Les visites guiades us permetran, tot fent una passejada, descobrir les històries que s’amaguen a les cases senyorials que els indians es van fer construir als seus pobles natals. També les obres altruistes que aquests van promoure, com ara casinos culturals, escoles, asils o hospitals. Un recorregut pels estils arquitectònics del segle XIX, des del neo- llers conserven els mètodes tradicionals d’elaboració del vi de pagès. Tot i que no està documentat històricament que el seu vi s’exportés a Amèrica, la Vall del Tinar bé mereix una visita. Blanes va ser el lloc escollit per l’indià Agustí Vilaret, l’any 1865, per fundar les caves Mont-Ferrant. Us recomanem una visita a les caves, on us ensenyaran el procés d’elaboració del cava i podreu degustar el cava l’Americano. No deixeu de visitar el passeig de Dintre de la vila, lloc triat pels indians per construir-se l’habitatge familiar. Els municipis de Cadaqués (juny), Begur (setembre) i Torredembarra (setembre) organitzen cada any la Fira d’Indians, uns dies per rememorar el seu passat indià. Hi trobareu mostra d’oficis antics, fira d’artesania, actuacions musicals, xerrades divulgatives, cuina caribenya i personatges d’època que surten al carrer. Una de les dinàmiques seguides pels indians, al seu retorn, era construir-se una casa. Al mateix temps, encarregaven un panteó al cementiri. Els cementiris de Cadaqués, Sant Feliu de Guíxols, Lloret de Mar, Arenys de Mar o Vilanova i la Geltrú conserven obres d’escultors com Josep Llimona, Josep Puig i Cadafalch, Bonaventura Conill o Antoni M. Gallissà, per nombrar-ne alguns. Per últim, si el que voleu és dormir com un indià, podeu fer nit a l’Hotel Palou de Sant Pere de Ribes. A l’Hotel Clàssic o a l’Hotel Aiguaclara de Begur. Antigues cases d’indians reconvertides en petits hotels amb encant. Les propostes que es donen a conèixer en aquest article són una mostra orientativa de l’oferta dels municipis. Per a més informació, adreceu-vos a les oficines de turisme. Balconada de la casa Bonaventura Puig i Torrent que dóna al passeig marítim de Blanes. classicisme fins al modernisme. Vilanova i la Geltrú, Begur, Sant Pere de Ribes i Lloret de Mar en programen habitualment. Els dos darrers, a més, us ofereixen visites teatralitzades (consulteu-ne la programació). Una recomanació especial a Lloret de Mar. Adreceu-vos al passeig de les Palmeres i visiteu el Museu del Mar, la casa de l’indià emigrat a Cuba, Enric Garriga i Mataró. El museu us convida a descobrir l’estreta relació que els lloretencs sempre han mantingut amb el mar. Si voleu complementar la visita arribeu-vos fins a la Dona Marinera, l’escultura d’Ernest Maragall homenatge a la dona, que en altres èpoques va tirar endavant la llar, mentre l’home estava embarcat o provant fortuna a l’altra banda de l’Atlàntic. Al port de Sant Feliu de Guíxols fondeja el bergantí Cyrano, rèplica d’un dels vaixells que feia la ruta cap a Amèrica. No us podeu deixar perdre l’experiència de sortir a navegar a vela per reviure un episodi de l’aventura d’ultramar. Coneixereu com era la vida a bord. El vi i els aiguardents van ser un dels productes que els catalans exportaven cap a Amèrica. Aquest va ser el cas de Sant Pere de Ribes; el seu vi era apreciat pel comerç ja que aguantava la llarga travessa de l’Atlàntic, i no es feia malbé. Avui en dia aquesta vila segueix mantenint la seva tradició vinícola. La Ruta dels Cellers us descobrirà un paisatge de vinyes i us aproparà als secrets de l’elaboració del vi. Calonge també us ofereix visites pel seu entorn vinícola, on alguns dels ce- Eva Casals. Tècnica de Patrimoni Tate Cabré. Periodista i fotògrafa Símbol indià de la casa de Nicolau Font i Maig de Lloret de Mar. 53 rosadelsvents EMS/CDI, António Silva, 2009 AUTOR: ELISABETE CURTINHAL Tercer «Encontro» d’embarcacions tradicionals de la badia de Seixal. Ecomuseu Municipal de Seixal L’ Ecomuseu Municipal de Seixal (EMS) és una estructura orgànica de la Càmara Municipal de Seixal, territorialment descentralitzada, que té com a objectius principals la preservació, la interpretació i la divulgació del patrimoni cultural, així com el registre i la transmissió de coneixements, de tècniques i de saber fer, i la prestació de serveis al públic, mitjançant un equip multidisciplinari, amb la participació de comunitats interessades en promoure el seu patrimoni cultural i natural. Fou obert al públic l’any 1982. A l’Ecomuseu Municipal se li va donar la missió d’investigar, conservar, documentar, interpretar, valorar i difondre el testimoni de l’Home i del seu medi. Un medi que pertany al territori i a la població del Consell de Seixal amb el propòsit de con- 54 tribuir a la construcció i a la transmissió de la memòria social així com per aconseguir un desenvolupament sostenible. Es va constituir com a projecte museològic amb vocació territorial i comunitària. Actualment, l’EMS integra set punts (cinc nuclis museològics i dues extensions) i gestiona tres embarcacions d’esbarjo. Els nuclis són espais de propietat i gestió municipal convertits en museus o d’aprofitament museològic. Les extensions són llocs o patrimonis integrats en espais de gestions mixtes amb un aprofitament parcial del museu. Tres grups d’unitats patrimonials formen el museu de l’EMS: un patrimoni arqueològic, un patrimoni tècnic i industrial, i un patrimoni fluvial i marítim. Amb aquest article ens proposem caracteritzar els principals recursos museològics relacio- Seixal nats amb la cultura marítima integrada a l’estuari del Tajo, reutilitzats per a navegar i adaptats per a la funció d’esbarjo. El Núcleo Naval està ubicat dins una antiga drassana i format per dos edificis EMS/CDI, António Silva, 2009 «Bahia do Seixal». EMS/CDI, João Martins, 2009 A baix, barca de la fragata navegar per l’estuari després d’una intervenció important de recuperació a la part estructural de l’embarcació. De la mateixa manera, el 2010, es començarà l’obra de recuperació de la fragata i es completarà així el cicle d’adequació de la flota d’embarcacions gestionada per l’Ecomuseu. A més de les activitats culturals i educatives, els vaixells també promouen la cultura fluvial i marítima, i participen en diverses festivitats i actes de la ribera que es duen a terme per tota la regió. Amb l’objectiu de contribuir a la promoció de la cultura marítima i la valoració del patrimoni natural i cultural de l’estuari del Tajo, principalment de les embarcacions tradicionals i del saber fer associades a elles, fent una divulgació tant a l’àmbit nacional com a l’internacional, l’Ecomuseu va organitzar l’any 2007 l’Encontro de Embarcaçoes Tradicionais da Baía do Seixal. Els principals participants varen ser els propietaris de les embarcacions, a títol individual o en representació de les associacions i clubs nàutics. Fins ara s’han fet tres edicions d’aquesta trobada els anys 2007, 2008 i 2009. En aquesta última es van reunir 48 embarcacions, 194 tripulants provinents de diferents regions de Portugal, Galícia i de la resta d’Espanya. La quarta trobada està prevista per a l’any 2011 i assumeix així l’acte amb una periodicitat biennal. —Traducció: Argo Elisabete Curtinhal. Àrea d’Investigació i de Projecte sobre el Patrimoni i la Cultura Fluvial i Marítima Ecomuseu Municipal de Seixal El Varino Amoroso a la drassana. Activitats educativa a la Oficina do Núcleo Naval. EMS/CDI, Patrícia Azevedo, 2010 connectats entre si: un d’ells està destinat a exposicions i l’altre allotja un taller per construir models d’embarcacions del Tajo, recentment rehabilitades tenint en compte el desenvolupament de l’activitat del model naval. Els objectius específics del Núcleo Naval són els següents: transmetre la memòria d’una antiga drassana del riu Tajo, exhibir i interpretar el patrimoni fluvial i marítim de l’estuari del Tajo i, finalment, aplicar i comunicar les tècniques artesanals de construcció dels models dels vaixells. Els objectius i les activitats del Núcleo Naval estan orientades a les embarcacions tradicionals que han sigut preservades i reutilitzades per a la navegació a l’estuari del Tajo, i són: dues fragates, Gaivotas i Baía do Seixal, i un varino tradicional portuguès, l’Amoroso. Aquests vaixells varen ser construïts al començament del segle XX i van desenvolupar funcions de transport de béns i mercaderies entre les vores de l’estuari del Tajo. Foren recuperats per a l’autarquia del Seixal entre les dècades de 1980 i 1990. Amb el seu ús es procura conciliar tant objectius educatius com de divertiment i així contribuir al coneixement i interpretació del vast patrimoni fluvial i marítim de l’estuari del Tajo. Entre la primavera i la tardor de cada any, les embarcacions es destinen al públic i es fan passejades pel riu fent servir tècniques de navegació a vela. L’època de navegació de l’any 2010 va començar el mes d’abril amb l’inici d’activitat de la fragata Baía do Seixal. En breu se li afegirà el varino Amoroso, que tornarà a Ecomuseu Municipal do Seixal Serviços Centrais Praça 1º de Maio, 1 2840-485 Seixal Portugal Telèfon: (351) 210 976 112 Fax: (251) 210 976 113 ecomuseu@cm-seixal.pt www.cm-seixal.pt/ecomuseu 55 maquetisme TEXT I FOTOGRAFIES: RAÚL PÉREZ I CORONES Consells de pintura per als modelistes Tots ens veiem en condicions de pintar amb bones pintures i amb el pinzells adequats, que amb el temps podem anar millorant. Al mercat hi ha comerços especialitzats en què es troba tot el que cal. Les pintures poden ser sintètiques brillants o mats, i ambdues les poden emprar, ja que l’objectiu final és l'acabat. Passos que hem de seguir en un model per pintar: 1 Començarem per preparar la fusta, un bon poliment a fons que donarà un bon acabat final i que s’aplica també a les vergues, pals i botalons. Model Rahmi. 2 3 En el cas que el model necessités massillat, al mercat hi ha diversos tipus de massilla, però la més adequada és la plàstica, que és la que dóna millors resultats, a més que té una fàcil aplicació i un bon poliment. Es ven en pots de diverses mides ja preparades i els pintors l’empren per tapar esquerdes de parets i fusta. Un cop polida la superfície, es neteja la pols del poliment i s'aplica una primera capa de goma-laca. L’assecat d'aquesta goma-laca és molt ràpid. Un cop seca, la netejarem amb paper de vidre fi, després hi aplicarem una segona capa i, un cop seca, passarem un fregall fi d’alumini o paper de vidre fi de paper d’aigua. Utilitzem la goma-laca tant en massillat com sobre la fusta perquè és un element que tapa les petites irregularitats de porus de la fusta i l’acabat de la massilla, ja que l’endureix. Autor del model: Francesc Ribas Model Cap de Pera. 56 Antoni Casals Francesc Ribas Autor del model: Jofre Juvé Carlos Poveda Fèlix Alabart Bergantí-goleta Sant Silvestre, pertanyent al museu de Sitges, restaurat per AAMMB. Model Greif. Model Lola. Autor del model: Carlos Pagador Autor del model: Jofre Juvé 4 5 Un cop pintada la peça, i per a l’acabat final, s’hi aplica una mà de vernís sintètic mat, amb aiguarràs al 5%. L’acabat és sorprenent, ja que deixa la superfície uniforme i amb qualitat. Model Greif. Autor del model: Carlos Pagador 6 Si es vol envellir la peça, es farà abans del vernís mat. S’hi aplicarà una capa de «negre betum judaic» a pinzell una vegada dissolt amb aiguarràs al 5%. Un cop aplicat el betum, es traurà ràpidament amb un drap fins que a la superfície només n’hi quedi una petita capa. Ara ja tindrem la superfície envellida i a les 24 hores hi podrem aplicar el vernís sintètic mat de l'acabat. Per aconseguir més realisme en els nostres models, podem passejar pel port a fi de copsar detalls dels vaixells i les barques que després podem traslladar als nostres models. Fèlix Alabart Un cop tenim la peça llesta per ser pintada, emprarem esmalt sintètic brillant o mat. Cal tenir en compte que no hem de pintar directament del pot, sinó que hem d’incorporar-hi aiguarràs al 5 o 10%. Així aconseguirem una viscositat més fluida que ens permetrà que corri més el pinzell. Aplicarem una primera capa a tota la peça que pot ser el color blanc per tenir la superfície preparada per aplicar els diferents colors que hem d’aplicar a la peça. Per pintar tapem amb paper adhesiu fi de carrosseria, i un cop aplicada la pintura retirarem el paper quan la pintura encara aquest amb mordent. Raúl Pérez i Corones. Mestre artesà. Membre dels Amics del Museu Marítim de Barcelona 57 ratadepallol «L’hoste és com el peix menut, als tres dies put». Explicació: ho deia un vell patró ja jubilat, quan anava a casa els fills, com a excusa per no ser-hi gaire temps, per tal de no fer nosa. EL CISTELL DELS AVIS Pesca al volantí Font Inventari del Patrimoni Marítim i Pesquer de la Costa Brava. CPCPTC. Espècie objectiu Guiula (Coris julis); serrà (Serranus cabrilla); cap-roig (Scorpaena scorfa); besuc (Pagellus acarne); pagell (Pagellus erythinus); aranya (Trachinus araneus); tord (Labrus merula); petarc (Symphodus rostratus); sard (Diplodus sargus); vaca serrana (Serranus scriba); etc. Tecnologia emprada Bot, volantí, salabre. Temporada Tot l’any. Horari Indistint, dia i nit. Aprofitant el bon temps i la mar calma. Àmbit de treball Fons nets de sorra, de roques o alguers de posidònia.. Imatge: Nadal, 1992. Descripció El volantí consisteix en un fil amb dos o tres braçalets acabats amb hams a l’extrem i llastat amb un plom. S’arma segons l’espècie i mida del peix a capturar, l’hora del dia o la nit i el fons: mida dels hams, esquer emprat, pes del ploms, gruix del niló, etc. El fil solia cabdellar-se en un suro. Situat al calador, el pescador deixa el bot a la «ronça» o deriva. L’ham es cala molt proper al fons però vigilant que no s’hi arrossegui. En tot moment s’ha de conèixer el tipus de fons en què es troba, perquè hi ha perill d’enrocar i perdre l’aparell. La línea es controla amb la mà i l’èxit de la pesquera rau a «interpretar» correctament les petites variacions en la tensió del fil per notar quan el peix es clava a l’ham. En hissar el peix el pescador s’ajuda d’un salabre. Aquest sistema servia per complementar els ingressos del pescador, no com a pesca principal, o per fer esquer. Per seguretat, es pescava «en conserva», prop de la costa i a la vista d’altres embarcacions. —MdP. LLIBRES Les Ordinacions de la Pesquera de Calonge, segles XV-XVII Alfons Garrido, Montse Pérez, Joan Lluís Alegret, Montserrat Darnaculleta Palamós: Fundació Promediterrània, 2010 La Fundació Promediterrània ha editat un nou reglament de pesca dins de la col·lecció de documents històrics per recuperar el patrimoni marítim documental de Catalunya. Aquesta nova eina permet conèixer molt millor l’organització de la pesca a l’Edat Mitjana, la tecnologia, els sistemes de comercialització del peix o la fiscalitat. L’edició crítica s’acompanya d’una introducció en la història de la pesca catalana i al Calonge medieval. 58 El viatge dels sardinals Pere de Prada Llibre fotogràfic, imprès el juny de 2010 (55 pàgines, 23 x 23 cm) Text i fotografies: Pere de Prada i Arana Imprempta Martínez, Port de Sagunt Disponible a través d’internet escrivint a: peredeprada@gmail.com Llibreria Museu Marítim de Barcelona Llibreria Nàutica de Barcelona Llibreria Ulyssus, de Girona Llibreria 22, de Girona El llibre és un recull d’impressions. Unes imatges fetes des de dins ens mostren un viatge per les interioritats del que anomenem recuperació dinàmica del patrimoni marítim de la nostra costa, o bé navegació tradicional d’avui dia o bé, com s’ho manega aquesta gent perque les barques no caiguin altra vegada en l’oblit i posterior desaparició… Instantànies dins aquest món d’il·lusió palpable dins el nostre present. És un àlbum fotogràfic íntegrament en blanc i negre. Compta amb un disseny senzill i sobri. Imatges que corprenen, en un blanc i negre que no fa sinó portar-nos de viatge cap a altres temps, com obrint una nova dimensió, perquè el contingut d’aquestes imatges també cavalca entre aquests dos mons. En definitiva, imatges amb un missatge, deixant clar que no és cap broma navegar amb aquestes embarcacions. Que cal fer-les navegar i que els sardinals recuperats, salvats de la desaparició (com molts altres han fet ja) reviuen al Port Bo de Calella durant la trobada anual d’embarcacions tradicionals i exhibeixen la seva grandesa, esveltesa i elegància en el navegar.
Similar documents
escala a barcelona - Museu Marítim de Barcelona
Barcelona, festa de la cultura marítima, per donar a conèixer i promoure la cultura i el patrimoni marítims del nostre país. Aquesta festa marítima pretén consolidar-se com un dels festivals més em...
More information