decofix pro

Transcription

decofix pro
I N STA L L ATI O N
ORAC DECOR
®
ORAC A XXENT
®
C
O
C
O
L
L
L
L
E
E
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
ORAC DECOR
®
C
O
L
L
E
C
T
I
O
N
ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10
www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com
UM 110/03
DECOR & AXXENT INFO
x
x
x
yy
;;
24 hrs.
2
Variomatic
®
ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10
www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com
UM 700/03
INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO
α
1/2 α
1/2 α
3
®
ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10
www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com
UM 500/03
ORAC FIX EXTRA
B
EXTRA
yyy
;;;
;;;
yyy
;;;
yyy
EXTRA
A
yyy
;;;
;;;
yyy
;;;
yyy
C
;yy;y;
y;y;y;y;
y;y;
A
TR
EX
Polyurethane >< Polyurethane
- base: Polyurethane (Diphenylmethane 4,4-diisocyanate)
- removable: acetone (remove before hardening)
- open time: ± 30 min.
- storage: between +5°C and +30°C (41°F-86°F)
FDP.100
caulking gun
FX.210: 80 ml plastic tube
FX.200: 310 ml cartridge
HARMFUL
NOCIF
SCHADELIJK
MINDERGIFTIG
NOCIVO
NOCIVO
12 MONTHS
12 MOIS
12 MAANDEN
12 MONATE
12 MESES
12 MESI
+5°C/+30°C
DIFENYLMETHAAN 4,4-DIISOCYANAAT
70 x
70 x
60 x
60 x
60 x
50 x
50 x
50 x
50 x
250 x
250 x
225 x
225 x
225 x
175 x
175 x
175 x
175 x
1.5 x
6x
C.
REF.
K. _ _ _ _
48 x
48 x
48 x
48 x
48 x
48 x
48 x
46 x
46 x
46 x
46 x
46 x
46 x
46 x
175 x
175 x
175 x
175 x
175 x
175 x
175 x
150 x
150 x
150 x
150 x
150 x
150 x
150 x
REF.
C. 210
C. 240
P. 7040
P. 9010
P. 7020
C. 213
C. 401
C. 321
C. 333
C. 220
C. 331
C. 400
C. 402
P. 9020
C. 602
P. 9080
C. 303
44 x
44 x
44 x
44 x
44 x
42 x
40 x
40 x
40 x
40 x
40 x
36 x
34 x
34 x
30 x
30 x
30 x
150 x
150 x
150 x
150 x
150 x
150 x
125 x
125 x
125 x
125 x
125 x
125 x
100 x
100 x
100 x
100 x
100 x
REF.
C. 211
C. 304
C. 201
C. 217
C. 302
C. 308
C. 218
C. 301
P. 8040
C. 305
C. 216
C. 334
C. 332
P. 7080
C. 901
C. 900
C. 219
C. 422
C. 300
C. 307
For full warranty coverage, always use ORAC Adhesives exclusively.
4
w
80 ith/m
ml et
OR /av
AC ec/
FIX mit
wi
EX
TR
310 th/m
A
ml et/
OR ave
AC c/m
FIX it
EX
TR
A
REF.
P. 6020
P. 1020
P. 2020
P. 7030
C. 212
P. 7010
C. 200
P. 5020
P. 8020
P. 5010
P. 7070
P. 3020
P. 4020
P. 7050
w
80 ith/m
ml et
OR /av
AC ec/
FIX mit
wi
EX
t
TR
h
310 /m
A
ml et/
OR ave
AC c/m
FIX it
EX
TR
A
REF.
P. 5021
P. 9050
C. 230
P. 8030
C. 214
P. 9040
P. 7060
C. 322
C. 215
w
80 ith/m
ml et
OR /av
AC ec/
FIX mit
wi
EX
TR
310 th/m
A
ml et/
OR ave
AC c/m
FIX it
EX
TR
A
A, B.
w
80 ith/m
ml et
OR /av
AC ec/
FIX mit
wi
EX
TR
310 th/m
A
ml et/
OR ave
AC c/m
FIX it
EX
TR
A
coverage/verbruik/consomation/Verbrauch:
26 x
26 x
24 x
22 x
22 x
20 x
18 x
18 x
16 x
15 x
15 x
15 x
14 x
14 x
10 x
10 x
10 x
10 x
10 x
10 x
75 x
75 x
75 x
75 x
75 x
75 x
50 x
50 x
50 x
50 x
50 x
50 x
50 x
50 x
40 x
40 x
40 x
40 x
40 x
40 x
®
ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10
www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com
DE
CO
F
PR IX
O
yyyy
;;;;
;;;;
yyyy
Filler
Adhesive
- base: synthetic copolymer dispersion
- removable: water (remove before hardening)
- open time: ± 15 min.
- storage: between +5°C and +30°C (41°F - 86°F)
- coverage: 1 plastic tub of 5kg: 48m / 155ft
1 cartridge of 310ml: 7 to 8m / 25ft
FDP.600: 5kg plastic tub
FDP.500: 310 ml cartridge
D
PR ECOF
O I
Advantages DECOFIX PRO:
c
DE
CO
F
PR IX
O
a
See installation instructions of
‘Flex’, ‘Columns’, ‘Doorpanels’, …
for detailed information
Removable with water
before hardening
Sandable
after hardening
d
yy
;;
;;
yy
f
DE
CO
F
PR IX
O
B
X
A
DE
PROCOFI
DECOFIX PRO
ECO
F
PROIX
;;
yy
;;
yy
;;
yy
UM 500/03
For full warranty coverage, always use ORAC Adhesives exclusively.
5
12 MONTHS
12 MOIS
12 MAANDEN
12 MONATE
12 MESES
12 MESI
+5°C/+30°C
®
ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10
www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com
PLAATSINGSINSTRUCTIES
1
ALGEMEEN
ORAC DECOR artikelen zijn vervaardigd met een vooruitstrevende technologie en onder strenge kwaliteitsnormen. Deze kwaliteitsproducten dienen dan ook onder optimale omstandigheden geplaatst te worden om een
perfecte afwerking te garanderen.
BELANGRIJK
ORAC DECOR producten dienen gestockeerd en geplaatst in droge ruimtes met een normale omgevingstemperatuur. Bepaalde werkzaamheden zoals bv. het bepleisteren, het afstomen van behangpapier en het
beschilderen van het interieur met acrylverf zullen de vochtigheid van het lokaal voor een bepaalde tijd
opmerkelijk verhogen. In deze omstandigheden geen lijsten stockeren of plaatsen. Vermijd eveneens een
vochtige of natte ondergrond voor plaatsing. Te hoge vochtigheid kan de dimensionele stabiliteit van
polyurethaanproducten beïnvloeden. Voorkom ook hoge temperatuurverschillen tussen stockage en plaatsing.
Optimaal is kamertemperatuur. Het is aan te raden ORAC DECOR producten (en de te verwerken ORACDECOFIX PRO en ORAC-FIX EXTRA) 24 uur op voorhand in het te decoreren lokaal te conditioneren.
;y
UM 100/03
2
yyyy
;;;;
3
GEREEDSCHAP
ORAC DECOR verstekbak en fijn getande zaag, verdeelspuit, meetlint, spons, schuurspons (of fijn schuurpapier),
potlood, 4 cm spijkers, hamer, ORAC-DECOFIX PRO (lijm en voegmiddel), ORAC-FIX EXTRA (lijm voor naadverbindingen).
R
UU
R-M
MU
LLA
W
4
D
AN
D-W
RE
PA
DEC
OFI
X
PRO
ONDERGROND
ORAC DECOR ornamenten kunnen op eender welke ondergrond aangebracht worden, mits deze vlak, droog en
stevig is, niet onderhevig aan uitzetting en vrij van onzuiverheden en waterafstotende stoffen zoals vet en olie.
Oud behang, waterabsorberende verflagen en rot pleisterwerk moeten verwijderd worden. Geschikt zijn vooral
gezond pleisterwerk en beton.
7
yyy
;;;
;;;
yyy
;;;
yyy
EXTRA
PLAATSING
a) tegen muur en/of plafond
Een dikke strook ORAC-DECOFIX PRO wordt gelijkmatig met een lijmkam of verdeelspuit aangebracht op díe
hechtvlakken van het ornament, die tegen de muur en/of het plafond komen (4). De lijst wordt op de afgetekende lijn aangebracht (5). ORAC-DECOFIX PRO kan onmiddellijk met een vochtige doek of spons weggeveegd
worden, waardoor meteen ook eventuele openingen tussen lijst en plafond of lijst en muur gevuld worden (6).
yy
;;
6
5
VOORBEREIDING
Vooraleer de lijsten te plaatsen moeten zij met een schuurspons afgeveegd en lichtjes geschuurd worden,
om alle stof en eventuele onzuiverheden te verwijderen (1). Dit is belangrijk om later een perfecte afwerking met goede hechting te hebben. Meet nauwkeurig de kamer waar u de lijsten wilt installeren. Tel er voor
elke hoek een minimum van ongeveer 50 cm lijst bij, als compensatie voor het verstekverlies. Neem een lijst
en houd deze tegen plafond en/of muur zoals u hem zou willen installeren. Teken met potlood de lijn, die de
onderste rand van de lijst aangeeft. Op deze meetlijn kunnen spijkers aangebracht worden om straks bij het
monteren verschuivingen van de lijst te verhinderen (2).
VERSTEKZAGEN
Gebruik de ORAC DECOR verstekbak (FB.300) om alle lijsten van het ORAC DECOR gamma te verzagen (3).
Plaats de verstekbak evenwijdig aan de muur waartegen de lijst geplaatst moet worden, met de kant "MUUR"
naar u toe. De lijst wordt omgekeerd in de bak geplaatst, met de muurzijde van de lijst tegen A ("MUUR") en de
plafondzijde ervan tegen B ("PLAFOND"). Op de verstekbak kunt u dan gemakkelijk aflezen hoe u een binnenof buitenhoek moet zagen. Voor de volgende muur of aansluitend verstek draait u de verstekbak mee, opnieuw
evenwijdig aan de muur waar de volgende lijst moet komen. Zo zal u steeds het juiste verstek zagen.
8
12 hrs.
9
TIPS
• Vermijd in elk geval vochtigheid, zowel bij stockage als bij plaatsing.
• Gebruik uitsluitend ORAC-DECOFIX PRO en ORAC-FIX EXTRA.
• ORAC-FIX EXTRA: vermijd aanraking met de huid.
• Lijsten lichtjes schuren met schuurspons teneinde alle onzuiverheden te verwijderen
en een optimale hechting te garanderen.
• Schilderen en nabehandelen uitsluitend met hoogwaardige verven en lakken.
• Garantievoorwaarden gelden enkel bij volledige naleving van deze instructies
basis
verwijderbaar
droogtijd
bewaring
verbruik
10
24 hrs.
DE
AFWERKING
Zodra alle lijsten aangebracht zijn kunnen eventuele openingen en het verstek met ORAC-DECOFIX PRO
afgewerkt worden (9). ORAC-DECOFIX PRO en ORAC-FIX EXTRA zijn na uitharding (minimaal 1 dag) overschilderbaar met de meeste verven (10).
CO
F
PR IX
O
b) tussen de lijsten onderling
Bouw met volledige lengten verder aan. Vooraleer een volgende lijst te monteren, moet op één eindvlak van
één van de lijsten een strook ORAC-FIX EXTRA aangebracht worden (7). De lijsten moeten onder spanning
tegen elkaar aangesloten worden. Dit zal een perfecte verbinding tussen de opeenvolgende lijsten garanderen.
Verwijder overtollige lijm bij voorkeur na uitharding (8) (afhankelijk van de relatieve vochtigheid; minimum 3
uur). Indien de lijm onmiddellijk verwijderd moet worden kan dit met aceton gebeuren.
yyyy
;;;;
ORAC-FIX EXTRA
ORAC-DECOFIX PRO
Diphenylmethane 4,4-diisocyanate
aceton (vóór uitharding)
± 30 min.
tussen +5°C and +30°C
zie schema p.4
synthetische copolymeer dispersie
water (vóór uitharding)
± 15 min.
tussen +5°C and +30°C
1 cartridge van 310 ml:
7 tot 8m
1 plastic pot van 5kg:
48m
6
®
ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10
www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com
INSTRUCTIONS DE POSE
GENERALITES
Les ornements ORAC DECOR sont fabriqués selon les technologies les plus récentes et avec le plus grand soin.
Ces produits de qualité doivent être posés avec beaucoup de précautions afin de garantir une finition parfaite.
IMPORTANT
Les ornements ORAC DECOR doivent être entreposés et installés dans une pièce à température ambiante.
Certains travaux comme p.e. un crépis, le décollage de papier peint à la vapeur ou l’application d’une peinture
acrylique, vont pour un certain temps augmenter sensiblement l’humidité de la pièce. Dans ces différents cas
de figure, ne pas entreposer ou installer des moulures. Eviter également pour l’installation un support humide.
Une humidité trop élevée peut agir sur la stabilité dimensionelle des ornements en polyuréthane. Eviter également des différences de température élevées entre stockage et installation. Il est conseillé de stocker dans la
pièce à décorer les ornements ORAC DECOR (et la colle à traiter ORAC-DECOFIX PROet ORAC-FIX EXTRA) durant
la nuit précédante.
1
;y
3
R
UU
R-M
MU
LLA
W
yyyy
;;;;
FINITION
Dès que toutes les corniches sont collées, utilisez ORAC-DECOFIX PRO comme enduit de rebouchage pour trous
éventuels et pour la coupe d’onglets (9). ORAC-DECOFIX PRO et ORAC-FIX EXTRA peuvent être peints après
séchage (min. 1 jour) avec des peintures traditionnelles (10).
CONSEILS
• Eviter en tout cas HUMIDITE, aussi bien pour le stockage que pour la pose.
• N’utiliser que les colles ORAC-DECOFIX PRO et ORAC-FIX EXTRA.
• ORAC-FIX EXTRA: éviter contact avec la peau.
• Légèrement poncer les moulures, afin d’enlever toutes les impuretés
et pour assurer un collage parfait.
• Peindre uniquement avec des peintures et laques de haute qualité.
• Les conditions de garantie sont uniquement valable
en cas d’observation complète de ces instructions.
7
base
enlevement
temps d'ouverture
stockage
consommation
yyy
;;;
;;;
yyy
;;;
yyy
EXTRA
7
yy
;;
6
5
8
12 hrs.
9
CO
F
PR IX
O
b) pour les moulures entres elles
Les longueurs doivent être collées les unes contre les autres avec ORAC-FIX EXTRA. Appliquer une couche sur la
surface du joint (7). La corniche suivante doit être pressée contre l’autre. Le surplus de colle peut être éliminé
de préférence après séchage (8) (dépendant de l’humidité relative, minimum 3 heures). Si la colle doit être
enlevée immédiatement, on peut utiliser de l’acetone.
DEC
OFI
X
PRO
10
24 hrs.
DE
POSE
a) contre mur et/ou plafond
Une bande épaisse d’ORAC-DECOFIX PRO est appliquée à l’aide d’une spatule ou d’un pistolet à cartouche sur
les surfaces à coller de la moulure qui sera sur le mur et/ou plafond (4). La moulure est appliquée sur la ligne
qui a été indiquée sur le mur (5). ORAC-DECOFIX PRO peut être enlevée immédiatement à l’aide d’une éponge
ou d’un chiffon humide. ORAC-DECOFIX PRO peut reboucher des trous éventuels entre corniche et plafond ou
corniche et mur (6).
4
D
AN
D-W
RE
PA
SUPPORTS
Les ornements ORAC DECOR peuvent être fixés sur la plupart des supports. Ceux-ci doivent être lisses, propres
et secs, stables, sans graisse ni huile ou autres impuretés (telles que poussière et particules). Parmi les supports
adéquats, on trouve les plâtres sains, le béton, la plupart des peintures, les bois et lambris non peints.
COUPER EN ONGLETS
Utiliser la boîte à onglets ORAC DECOR (FB.300) pour couper toutes les corniches de la gamme ORAC DECOR
(3). Prendre la boîte à onglets parallèle au mur contre lequel la corniche doit être posée, avec le coté “MUR”
face à vous. La corniche doit être posée à l’envers dans la boîte à onglets avec “A” en tant que mur et “B” la face
plafond. Sur la boîte à onglets, vous pouvez alors facilement voir comment couper un coin extérieur ou
intérieur. Pour l’onglet suivant, tournez la boîte à onglets parallelement au mur contre lequel la prochaine corniche doit être placée. Ainsi vous couperez toujours l’onglet correctement.
2
yyyy
;;;;
OUTILS
ORAC DECOR boîte à onglets + scie à dents fines, pistolet à cartouche, mètre (à ruban), éponge, papier de verre
fin, crayon, clous pour panneaux (4cm), marteau, ORAC-DECOFIX PRO (colle et enduit), ORAC-FIX EXTRA (colle
polyuréthane pour joints)
PREPARATION
Avant de placer les moulures, elles doivent être légèrement poncées et dépoussiérées (1).
Ceci est important pour obtenir une finition et un collage parfaits. Mesurer précisement la pièce oú vous
poserez les ornements. Ajouter au moins 50 cm d’ornement pour chaque coin de la pièce afin de compenser
les erreurs de mesure. Prendre un modèle d’ornement et le placer au ras du plafond et du mur, tel que vous le
poseriez. Tracer une ligne sur le plafond et le mur qui dessine les angles de l’ornement. Il peut être pratique de
planter les clous le long de la ligne tracée sur le mur afin de maintenir la corniche en bonne position (2).
UM 100/03
ORAC-FIX EXTRA
ORAC-DECOFIX PRO
Diphenylmethane 4,4-diisocyanate
acetone (enlevez avant durcissement)
± 30 min.
entre +5°C and +30°C
voir p.4
synthetic copolymer dispersion
à l’eau (enlevez avant durcissement)
± 15 min.
entre +5°C and +30°C
1 cartouche 310 ml:
7 to 8m
1 pot 5kg:
48m
®
ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10
www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1
GENERAL INFORMATION
Produced during the latest technology, ORAC DECOR mouldings are among the finest quality products available in the world today. These quality products should be installed under optimal circumstances in order to
guarantee a perfect finish.
IMPORTANT
ORAC DECOR mouldings should be stored and installed in dry rooms with a normal surrounding temperature.
Certain activities such as f.e. plastering, steaming off wallpaper and painting of the interior with acrylic paint,
will considerably increase the humidity of the place for a certain time. Do not store or install mouldings under
these circumstances. Also avoid a humid or wet substrate for installing. Too high humidity can influence the
dimensional stability of polyurethane products. Avoid also high differences in temperature between storage
and installation. Optimal are normal room temperatures. It is recommended to stabilize the ORAC DECOR
mouldings (and the ORAC-DECOFIX PRO and ORAC-FIX EXTRA) for 24 hours in the place of installation.
;y
3
R
UU
R-M
MU
LLA
W
7
yyy
;;;
;;;
yyy
;;;
yyy
EXTRA
INSTALLATION
a) against wall and/or ceiling
Run a thick equal line of ORAC-DECOFIX PRO using a comb for glue or a caulking gun, on those glue levels of
the moulding, which will be installed to the wall and/or ceiling (4). Place moulding within fixed lines (5).
ORAC-DECOFIX PROcan be removed immediately using a damp cloth or sponge, by which also eventual gaps
between moulding and ceiling or moulding and wall are filled (6).
yyyy
;;;;
yy
;;
6
5
MITRING
The ORAC DECOR mitre box (FB.300) can be used to saw all moulding on the ORAC DECOR collection (3). Place
the mitre box with the “B”-side of the mitre box against you. Place the cornice face-up, upside down in the
mitre box with “A” as wall and “B” as ceiling. For right hand outside corners use left slot, saving material to be
installed to the left of the cut. For left hand outside corners use right slot, saving material to be installed to the
right of the cut. For right hand inside corners use right slot, saving material to be installed to the left of the
cut. For left hand inside corners use left slot, saving material to be installed to the right of the cut. Use center
slot to cut butt joint.
base
removable
open time
storage
coverage
DEC
OFI
X
PRO
PREPARATORY WORK
Before installing moulding, lightly sand and wipe material to avoid any dirt and impurities (1). This is important to obtain good adhesion and a smooth finish. Accurately measure the room where you will be installing
the mouldings. Add a minimum of approx. 50 cm (1,5 ft) of moulding for each corner to compensate for mitreing waste. Take one section of the moulding and place it flush against the ceiling and/or wall as you would
install it. Draw a line on the ceiling and the wall which illustrates the edges of the cornice. Nails can be applied
on these lines to hold the cornice in place (2).
TIPS
• Avoid in any case HUMIDITY, as well for storage as for installation.
• use only ORAC-DECOFIX PRO and ORAC-FIX EXTRA
• ORAC-FIX EXTRA: avoid contact with the skin.
• Lightly sand the mouldings with fine sandpaper, in order to remove all impurities and to
guarantee a perfect adhesion.
• Painting and faux finishes can be done with high quality paints and finishes only.
• guarantee conditions are valid only when these instructions are completely fulfilled.
4
D
AN
D-W
RE
PA
SURFACING
ORAC DECOR products can be adhered to almost any surface. The substrate needs to be flat, clean, dry and
solid, not subject to expansion and free from grease, oil and other impurities. Old wallpaper and water damaged or loose plaster should be removed. Recommended surfaces are plasterwork and concrete.
8
12 hrs.
CO
F
PR IX
O
9
10
24 hrs.
DE
FINISHING TOUCHES
As soon as mouldings are installed, eventual gaps and the mitre cut can be filled with ORAC-DECOFIX PRO (9).
ORAC-DECOFIX PRO and ORAC-FIX EXTRA can be painted after hardening (min. 1day) with most types of quality paints, stains and faux effects (10).
2
yyyy
;;;;
TOOLS
ORAC DECOR mitre box + fine tooth saw, caulking gun, tape measure, sponge, fine sandpaper, pencil, 4cm/1,5
inch finishing nails, hammer, ORAC-DECOFIX PRO (adhesive and filler), ORAC-FIX EXTRA (strong joint cement)
b) between mouldings mutually
Continue with complete lengths and proceed around the room. Before installing the next moulding, ORAC-FIX
EXTRA should be applied on one side of every joint (7). The mouldings should be fixed very tightly. This will
guarantee a perfect connection between adjoining mouldings. Remove excessive adhesive for preference after
hardening (8) (dependent on the relative humidity, min. 3 hours). If the adhesive has to be removed immediately, use acetone.
UM 101/03
ORAC-FIX EXTRA
ORAC-DECOFIX PRO
Diphenylmethane 4,4-diisocyanate
acetone (remove before hardening)
± 30 min.
between +5°C and +30°C (41°F-86°F)
see p.4
synthetic copolymer dispersion
water (remove before hardening)
± 15 min.
between +5°C and +30°C (41°F - 86°F)
1 cartridge of 310 ml:
7 to 8m / ±5 ft
1 plastic tub of 5kg:
48m / 155ft
8
®
ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10
www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com
GEBRAUCHSANLEITUNG
ALLGEMEINE HINWEISE
ORAC-DECOR-Stuckteile werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen und mit großer Sorgfalt
hergestellt. Um eine perfekte Verarbeitung zu garantieren, ist es unerläßlich, diese Qualitätsprodukte unter
optimalen Bedingungen zu montieren.
WICHTIG
ORAC-DECOR-Stuckteile sollten vor der Montage an einem trockenen Ort bei normaler Raumtemperatur
lagern. Gewisse Arbeiten wie Rauchpütz, das Ablösen der Tapeten mit Dampf oder die Verwendung von
Acrylfarben vergrößern für eine bestimmte Zeit die Aufnahme von Feuchtigkeit der Stuckteile. In diesen
gegebenen Fällen lagern oder montieren Sie die Leisten nicht. Vermeiden Sie bei der Montage einen feuchten
Untergrund. Eine erhöhte Feuchtigkeit kann sich auf die Dimensionsstabilität der Stuckteile aus Polyurethan
auswirken. Vermeiden Sie größere Temperaturunterschiede zwischen Einlagerung und Montage. Es ist ratsam,
in der vorgehenden Nacht ORAC-DECOR-Stuckteile (und zu verarbeiten den ORAC-DECOFIX PRO und ORAC-FIX
EXTRA) bei gleicher Raumtemperatur dort zu lagern, wo die Montage auch stattfindet.
1
;y
3
R
UU
R-M
MU
LLA
W
GEHRUNGSSCHNEIDEN
Gebrauchen Sie die Gehrungslade von ORAC-DECOR (FB.300), um das Programm damit zu schneiden (3).
Stellen Sie die Gehrungslade parallel zur Wand auf. Die Beschriftung”WAND” muß lesbar sein. Die Leiste wird
umgedreht in die Gehrungslade eingelegt, so daß “A” die Wand und “B” die Decke darstellt. Mit Hilfe der
Gehrungslade können Sie leicht sehen, wie eine innere und äußere Ecke geschnitten wird. Für den nächsten
Gehrungsschnitt drehen Sie die Gehrungslade um, wieder parallel zur Wand, an die die Leiste montiert wird.
So werden Sie immer korrekte Gehrungsschnitte erziehlen.
7
MONTAGE
a) an Wand und/oder Decke
Ein dicker Strang ORAC-DECOFIX PRO wird mit Hilfe eines Spachtels oder einer Kartuschenpistole auf die
Klebflächen der ORAC-Leiste aufgebracht (4). Dann wird die Leiste auf die vorgezeichnete Linie an der Wand
mit Druck aufgeklebt (5). Überschüssiger ORAC-DECOFIX PRO (Kleber) kann mit einem feuchten Schwamm
oder Tuch sofort entfernt werden (6). ORAC-DECOFIX PRO ist auch zum Ausfüllen von Hohlräumen zwischen
Leiste und Decke, bzw. Leiste und Wand geeignet.
EXTRA
9
yy
;;
6
5
basis
entfernen mit
open time
storage
coverage
DEC
OFI
X
PRO
yyyy
;;;;
VORBEREITUNG
Vor der Montage sollen ORAC-DECOR-Stuckteile mit einem Schwamm gesäubert und entstaubt werden (1).
Das ist wichtig für ein gutes Aussehen und perfekte Haftung der Farbe. Vermessen Sie genau die Wände, fügen
Sie mindestens 50cm Leiste für jede Ecke hinzu, um Fehlmessungen auszugleichen (Gehrungsabfall). Nehmen
Sie ein Stück Leiste und halten Sie diese so an Wand und Decke, wie Sie die Leisten anzubringen wünschen.
Zeichnen Sie eine Linie entlang der Leiste und markieren Sie die Winkel. Es wird empfohlen, Nägel auf der Linie
an der Wand anzubringen, um die Leisten in der gewünschten Lage zu halten (2).
TIPS
• in jedem Fall FEUCHTIGKEIT vermeiden, beim Lagern und Montieren.
• nur ORAC-DECOFIX PRO und ORAC-FIX EXTRA verwenden.
• ORAC-FIX EXTRA: vermeiden Sie Kontakt mit der Haut.
• Die Leisten leicht anschleifen, von allen Verunreinigungen säubern
und mit Haftgrund verstreichen.
• nur hochwertige Farben und Lacke verwenden.
• bei Beachtung dieser Gebrauchsinstruktionen garantieren wir Ihnen
ein perfektes Montageergebnis.
4
D
AN
D-W
RE
PA
UNTERGRÜNDE
ORAC-DECOR-Stuckteile können auf fast jedem Untergrund montiert werden. Die Flächen müssen eben, glatt,
sauber und trocken sein (keine dehnbaren Untergründe), sowie ohne Fett- und Ölrückstände. Gut geeignet
sind Untergründe wie Gips, Beton, Putz, Holz und nicht gestrichene Vertäfelungen.
yyy
;;;
;;;
yyy
;;;
yyy
8
12 hrs.
CO
F
PR IX
O
9
10
24 hrs.
DE
NACHARBEITEN
Nachdem die Leisten verklebt sind, gebrauchen Sie ORAC-DECOFIX PRO zum Ausfüllen von Gehrungsschnitten
und Hohlräumen (9). ORAC-DECOFIX PRO und ORAC-FIX EXTRA können nach vollständiger Aushärtung mit
allen handelsüblichen Farben bestrichen werden (10).
2
yyyy
;;;;
MATERIAL
ORAC-DECOR-Gehrungslade und Säge mit feinem Sägeblatt, Druckpistole für Kartuschen, Maßband,
Schwamm, feines Schmirgelpapier, Bleistift zum markieren, Nägel 4cm (für Verschalungen), Hammer, ORACDECOFIX PRO (Kleber und Füllstoff), ORAC-FIX EXTRA (für perfekte Stoßstellen).
b) Leiste gegen Leiste
Die Leisten sollen gegeneinander mit ORAC-FIX EXTRA verklebt werden. Tragen Sie eine Klebeschicht auf die
Leistenstöße auf (7). Die Leisten sollen gegeneinander gedrückt werden. Der überschüssige Kleber kann
manuell nach dem Festwerden mit einem Spachtel entfernt werden (8). Die Aushärtezeit ist abhängig von
der relatieven Luftfeuchte - minimum 3 Stunden. ORAC-FIX EXTRA kann sofort mit Aceton entfernt werden.
UM 102/03
ORAC-FIX EXTRA
ORAC-DECOFIX PRO
Diphenylmethan 4,4-Disoxyanat
Verdünnung (vor Aushärtung)
ca. 30 Min.
zwischen +5°C und +30°C
Siehe Seite 4
Copolymerisat-Kunststoff-Dispersion
Wasser (vor Aushärtung)
ca. 15 Min.
zwischen +5°C und +30°C
1 Kartusche von 310 ml:
7 bis 8m
1 Dose von 5kg:
48m
®
ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10
www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com
GUIDA DELL’ UTENTE
GENERALITÀ
Gli ornamenti ORAC DECOR sono costruiti secondo le tecnologie più moderne e con la più grande cura.
Per ottenere un risultato ottimale, è bene seguire le istruzioni.
1
IMPORTANTE
Gli ornamenti ORAC DECOR vanno depositati e installati in locali a temperatura ambiente. Durante l’esecuzione
di alcuni lavori come p.e. lo scollaggio di carta da parati con vapore o l’applicazione di pitture acriliche viene ad
aumentare per un certo periodo di tempo l’umidità del locale. In questo caso attendere prima di posare le cornici. Evitare l’installazione su supporti umidi. Un’umidità troppo elevata può agire negativamente sulla stabilità delle cornici in poliuretano. Evitare anche le differenze troppo elevate di temperature tra l’immagazzinaggio e l’installazione. Si consiglia di depositare nel locale da decorare le cornici (e anche la colla ORAC-DECOFIX
PRO e ORAC-FIX EXTRA) la notte precedente la messa in opera.
;y
3
R
UU
R-M
MU
LLA
W
DEC
OFI
X
PRO
yyyy
;;;;
7
yy
;;
6
5
yyy
;;;
;;;
yyy
;;;
yyy
EXTRA
POSA
a) contro il muro e/o plafone
stendere una striscia spessa di ORAC-DECOFIX PRO con l’aiuto di una pistola per cartucce sul lato della cornice
da applicare sul muro o sul plafone (4). La cornice va applicata sulla linea tratteggiata sul muro (5). ORACDECOFIX PRO può essere tolto immediatamente con l’aiuto di una spugna umida o di uno straccio umidi (6).
ORAC-DECOFIX PRO può essere usato per chiudere dei fori eventuali fra cornice e plafone o muro.
b) tra le cornici
Le teste devono essere incollate fra di loro con ORAC-FIX EXTRA (saldante). Applicare uno strato sulla superficie
totale delle giunte (7). L’eccedenza di colla può essere eliminata di preferenza dopo l’essicamento (8) (a secondo della umidità relativa dopo circa 3 ore). Se il saldante deve essere tolto immediatamente usare l’acetone.
4
D
AN
D-W
RE
PA
SUPPORTI
Gli ornamenti decorativi ORAC DECOR possono essere installati sulla maggior parte di supporti, questi devono
essere lisci , puliti e asciutti senza grassi e olii o altre impurità. Tra i supporti più adatti troviamo il gesso sano,
il cemento, la maggior parte delle pitture e il legno non verniciato.
TAGLIO DEGLI ANGOLI
Utilizzare la squadra per angoli ORAC DECOR (FB.300) per tagliare tutte le cornici della nostra collezione (3).
Prendere la squadra e metterla parallela al muro dove la cornice deve essere posata, con il lato “MUR” difronte
a voi. La cornice deve essere posizionata al contrario nella squadra con “A” per il lato parete e con “B” per il lato
plafone. Sulla squadra troverete facilmente tutte le diciture che Vi interessano ed effettuerete dei tagli perfetti.
2
yyyy
;;;;
ATTREZZI
ORAC DECOR squadra per angoli + sega a denti fini, pistola per cartucce, metro, spugna, carta vetrata fine, matita, chiodi per legno (4cm), martello, ORAC-DECOFIX PRO (colla riempitiva in pasta), ORAC-FIX EXTRA (saldante
per giunte)
PREPARAZIONE
Prima di installare le cornici, é meglio spolverarle leggermente (1). Questo é importante per ottenere una
rifinitura ed un incollaggio perfetto, misurare bene la parte dove poserete gli ornamenti. Aggiungere più o
meno 50cm di cornice per ogni angolo al fine di compensare gli errori di misurazione. Prendere un modello di
cornice e installarlo a filo del plafone e del muro, come volete posarlo.
Tracciare una linea sul plafone e sul muro che disegni gli angoli delle cornici; può essere pratico piazzare dei
chiodi lungo la linea tratteggiata sul muro al fine di mantenere le cornici in posizione corretta (2).
UM 103/03
8
12 hrs.
9
10
CONSIGLI
• Evitare l’umidità sia per l’immagazzinaggio che per la posa.
• Utilizzare solo le colle ORAC-DECOFIX PRO e ORAC-FIX EXTRA.
• ORAC-FIX EXTRA: evitare il contatto con la pelle.
• Pulire le cornici prima della posa per togliere tutte le impurità per assicurare un incollaggio perfetto.
• Pitturare solo con pitture e vernici di alta qualità.
• La riuscita della posa é garantita solo in caso di osservanza completa di tutte le istruzioni.
base
removable
open time
storage
coverage
DE
CO
F
PR IX
O
FINITURA
Dopo aver incollato tutte le cornici usare ORAC-DECOFIX PRO come stucco per riempire eventuali fughe (9).
ORAC-DECOFIX PRO e ORAC-FIX EXTRA possono essere pitturate dopo l’essicamento (min. 1 giorno) con pitture
tradizionali (10).
24 hrs.
ORAC-FIX EXTRA
ORAC-DECOFIX PRO
Diphenylmethane 4,4-diisocyanate
acetone (remove before hardening)
± 30 min.
between +5°C and +30°C (41°F-86°F)
Vedere p.4
synthetic copolymer dispersion
water (remove before hardening)
± 15 min.
between +5°C and +30°C
1 cartridge of 310 ml:
7 to 8m
1 plastic tub of 5kg:
48m
10
®
ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10
www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com
MANUAL DE USUARIO
GENERALIDADES
Los ornamentos ORAC DECOR están fabricados con absoluta precisión, con la tecnología más avanzada.
Es imprescindible seguir estas instrucciones para conseguir un resultado óptimo.
IMPORTANTE
Los ornamentos ORAC DECOR deben almacenarse a temperatura ambiente. Algunos trabajos en la obra, (como
enlucido de paredes, extracción de papel mural mediante máquina de vapor o aplicación de determinadas pinturas acrílicas) pueden elevar considerablemente la humedad ambiental. En estos casos espere a que la
estancia y el soporte estén completamente secos antes de su instalación o almacenamiento.
Aunque la humedad no afecta a la integridad del poliuretano, un ambiente excesivamente puede alterar la
estabilidad dimensional de los materiales antes de su instalación. También puede alterarse por variaciones térmicas bruscas. Por eso aconsejamos mantener los ornamentos ORAC DECOR, así como las colas DECOFIX PRO
y ORAC FIX EXTRA desde la noche antes en la misma estancia donde se van a instalar.
1
;y
3
R
UU
R-M
MU
LLA
W
ACABADO
Una vez instalada toda la cornisa puede rellenar las pequeñas separaciones entre techo o pared y cornisa con
DECOFIX PRO (9). Es conveniente esperar al día siguiente por si –dependiendo del soporte y condiciones
ambientales- apareciesen eventuales mermas de la cola. Tanto DECOFIX PRO como ORAC FIX STANDARD
pueden ser pintadas una vez secas, con cualquier tipo de pintura habitual. Espere 24 horas antes de aplicar el
revestimiento de acabado (10).
CONSEJOS
• Evite la HUMEDAD tanto en el almacenaje como en la instalación.
Emplee exclusivamente DECOFIX PRO y ORAC FIX EXTRA.
• Evite el contacto de ORAC FIX EXTRA con la piel.
• Emplee pinturas, lacas y barnices de calidad.
• Un suave lijado previo de la superficie de adherencia elimina las pequeñas
irregularidades y asegura un encolado perfecto
11
base
removable
open time
storage
coverage
DEC
OFI
X
PRO
yyyy
;;;;
yyy
;;;
;;;
yyy
;;;
yyy
EXTRA
7
yy
;;
6
5
8
12 hrs.
9
DE
CO
F
PR IX
O
INSTALACIÓN
a) Sobre paredes y techos:
Aplique y un cordón grueso de DECOFIX PRO y extiéndala con una espátula (4). Instale la moldura apoyándose sobre la línea marcada en la pared y en su caso sobre las puntas colocadas al efecto (5). La línea del techo
puede servirnos para ajustar las piezas con mayor precisión. Elimine el sobrante de DECOFIX PRO mediante una
esponja o trapo ligeramente humedecido (6). Emplee DECOFIX PRO como masilla para rellenar pequeñas
separaciones entre pieza y pared o pieza y techo.
b) Unión de las tiras entre sí:
Encole los extremos de las cornisas con ORAC FIX EXTRA. Aplique un cordón a lo largo de la línea de unión y
enfrente ambas superficies (7). Si por causa de la presión se originan pequeñas rebabas de cola, no las extienda; estas pueden ser eliminadas fácilmente mediante una cuchilla una vez se haya secado (8) (3h min.).
En el caso de que deba eliminar la cola inmediatamente puede emplear acetona.
4
D
AN
D-W
RE
PA
SUPERFICIES
Todos los elementos ornamentales ORAC DECOR, pueden instalarse sobre prácticamente cualquier material.
Las superficies deben guardar estabilidad y estar secas y limpias de polvo aceites o grasas. Los elementos ORAC
DECOR se adhieren particularmente bien sobre hormigón, obra, madera, yeso sano y sobre cualquier pintura o
revestimiento que no se desprenda por sí mismo.
CORTE DE LOS ÁNGULOS
Con la Caja de Ingletes ORAC DECOR (FB.300) podrá cortar todas las molduras de la colección (3). Empiece
siempre por una esquina exterior. Disponga la caja de Ingletes paralela a la pared sobre la que irá la porción de
cornisa que va a cortar. Debemos ver escrito en el lado opuesto de la caja la palabra PARED (MUR) La moldura
se pone sobre la caja de forma invertida. Es decir, la parte que se enfrenta a la pared coincide con la cara “A” de
la caja y la que va sobre el techo coincide con la cara “B”. Podrá ver fácilmente sobre la caja qué ranura corresponde a una esquina exterior o a una esquina interior. Para la siguiente esquina vuelva a situar la caja paralela a la pared, siguiendo esta sencilla regla, siempre cortará el ángulo adecuado.
2
yyyy
;;;;
HERRAMIENTAS
Cinta métrica y lápiz. Caja de Ingletes ORAC DECOR, serrucho de dientes finos “Super Shark” o similar, papel de
lija fino, puntas sin cabeza (4 cm.) y martillo. DECOFIX PRO (cola y masilla), ORAC FIX EXTRA (cola para juntas)
pistola para cartuchos.
PREPARACIÓN
Lije suavemente y desempolve las cornisas antes de proceder a su instalación (1).
1. Mida con precisión el perímetro de instalación y añada un metro por cada rincón o esquina que se presente,
a fin de compensar las mermas por corte.
2. Presente un trozo de cornisa y moldura a ras de techo y pared, tal y como debe quedar una vez instalada. Con
un lápiz trace una línea a lo largo de techo y pared, que le servirá de guía. Apóyese sobre la horizontal de la
pared, para absorber los alabeos del techo. Puede ser útil clavar puntas sobre la línea de la pared (2). Le servirá
para apoyar la pieza durante la instalación y secado.
UM 104/03
10
24 hrs.
ORAC-FIX EXTRA
ORAC-DECOFIX PRO
Diphenylmethane 4,4-diisocyanate
acetone (remove before hardening)
± 30 min.
between +5°C and +30°C (41°F-86°F)
Ver p.4
synthetic copolymer dispersion
water (remove before hardening)
± 15 min.
between +5°C and +30°C
1 cartridge of 310 ml:
7 to 8m
1 plastic tub of 5kg:
48m
®
ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10
www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
INFORMAÇÕES GERAIS
Produzidos utilizando a mais recente tecnologia, os produtos ORAC DECOR estão entre os de melhor qualidade
disponiveis no mundo. Estes produtos de qualidade devem ser instalados de forma a garantir um acabamento
perfeito.
IMPORTANTE
Os produtos ORAC DECOR devem ser armazenados e instalados em locais secos com uma temperatura
ambiente normal. Alguns trabalhos tais como estucar, retirar papel de parede com vapor ou água, ou pinturas
de interior com tinta acrílica vão aumentar consideravelmente a humidade no local durante algum tempo. Não
armazene nem instale os produtos nestas circunstãncias. Não instalar também em locais humidos ou
molhados. A humidade em excesso pode influenciar a estabilidade dimensional dos produtos de poliuretano.
Evite também grandes diferenças de temperatura entre o armazém e o local de instalação. O ideal são locais
com temperaturas normais. Recomendamos que os moldes ORAC DECOR (e a cola ORAC-DECOFIX PRO e ORACFIX EXTRA) sejam levados para o local de aplicação 24 H antes da instalação para uma perfeita estabilização.
1
;y
3
R
UU
R-M
MU
LLWA
7
base
removable
open time
storage
coverage
yyy
;;;
;;;
yyy
;;;
yyy
EXTRA
INSTALAÇÃO
a) contra a parede e/ou tecto
Aplique uma “linha” uniformemente cheia de ORAC-DECOFIX PRO nas zonas dos perfis a serem colados à
parede e/ou tecto utilizando a pistola para cartuchos (4). Coloque os moldes dentro das linhas estabelecidas
(5). Ao fazer o enchimento de eventuais fendas entre a sanca e o tecto ou parede com a ORAC-DECOFIX PRO se
o fizer em excesso, ela é facilmente removida com a ajuda de um pano ou esponja humidos (6).
yy
;;
6
5
NOTAS
• Evitar a humidade em todos os casos, incluindo o armazenamento e a instalação.
• Use só ORAC-DECOFIX PRO e ORAC-FIX EXTRA
• Ao utilizar ORAC-FIX EXTRA evite o contacto com a pele.
• Lixar suavemente os moldes com lixa fina, de forma a remover todas as impurezas e
a garantir uma colagem perfeita.
• Podem ser feitas pinturas e “falsos acabamentos” com tintas de alta qualidade.
• As condições de garantia são válidas só quando são cumpridas integralmante estas instruções.
DEC
OFI
X
PRO
yyyy
;;;;
TRABALHO DE PREPARAÇÃO
Antes de instalar os moldes, lixar suavemente e limpar a sujidade e impurezas (1). Isto é importante para uma
colagem perfeita e um bom acabamento final. Tire as medidas do espaço, onde vai aplicar os moldes,
correctamente. Adicione um mínimo de aproximadamente 50cm de molde em cada canto para compensar os
desperdícios de corte. Pegue numa peça de molde e coloque-a nivelada contra o tecto e/ou a parede conforme
a instalação. Faça uma linha no tecto e na parede delimitando os contornos da sanca. Pode aplicar pregos
nessas linhas para manter a sanca no lugar pretentido (2).
8
12 hrs.
CO
F
PR IX
O
9
10
24 hrs.
DE
TOQUES FINAIS
Logo que os moldes estão instalados, as fendas eventuais e/ou falhas nas esquadrias podem ser tapadas com
ORAC-DECOFIX PRO (9). ORAC-DECOFIX PRO e ORAC-FIX EXTRA podem ser pintadas depois de secas, (min. 1
dia) com a maioria dos tipos de tintas, permitindo fazer “efeitos falsos” tais como marmoreados, talhas etc.
(10).
4
D
AN
D-W
RE
PA
SUPERFÍCIES
Os produtos ORAC DECOR podem ser colados a quase todas as superfícies. Elas devem estar lisas, limpas e
secas, livres de gorduras ou outras impurezas. O papel de parede deteriorado com manchas de humidade ou
com falhas na aplicação deve ser retirado. Eventuais irregularidades no estuque devem ser reparadas. As
superfícies recomendadas são as de estuque e as de cimento.
b) entre os topos dos perfis
Prossiga com perfis inteiros no perímetro da sala. Antes de instalar o próximo perfil deverá aplicar cola ORACFIX EXTRA num dos topos do perfil (7). Os moldes devem ser fixados firmemente, o que garantirá uma
perfeita união entre os elementos. Retirar o excesso de cola de preferência depois de seco (8) (dependente da
humidade relativa min. 3 horas). Se tiver de remover de imediato, use acetona.
2
yyyy
;;;;
FERRAMENTAS
Kit de instalação ORAC DECOR - esquadria e serra de dente fino, pistola para cartuchos, fita metrica, esponja,
lixa fina, lapis, pregos finos com 4cm, martelo, ORAC-DECOFIX PRO (cola e massa de enchimento), ORAC-FIX
EXTRA (cola para os topos das juntas)
ESQUADRIAS
O kit de instalação/corte de esquadrias (FB.300) é usado para serrar todos os moldes da colecção ORAC DECOR
(3). Coloque o kit de instalação com o lado “B” defronte de si. Coloque a sanca com a face acabada virada para
cima, no kit de instalação, considerando o lado “A” o lado do perfil que vai ligar à parede e “B” a face do tecto.
Para cantos exteriores direitos use a ranhura esquerda, aproveitando o restante para ser utilizado num corte à
esquerda. Para cantos exteriores esquerdos use a ranhura direita, aproveitando o restante para ser utilizado
num corte à direita. Para cantos interiores direitos use a ranhura direita, aproveitando o restante para ser
utilizado num corte à esquerda. Para cantos interiores esquerdos use a ranhura esquerda, aproveitando o
restante para ser utilizado num corte à direita. Use a ranhura central para os cortes a direito.
UM 105/03
ORAC-FIX EXTRA
ORAC-DECOFIX PRO
Diphenylmethane 4,4-diisocyanate
acetone (remove before hardening)
± 30 min.
between +5°C and +30°C (41°F-86°F)
Ver p.4
synthetic copolymer dispersion
water (remove before hardening)
± 15 min.
between +5°C and +30°C.
1 cartridge of 310 ml:
7 to 8m
1 plastic tub of 5kg:
48m
12
®
;;
;;;
;;;
;;;
;;;
y;
y;
ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10
www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com
UM 130/03
INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO
rmin
m. inches
m.
ft.
C.200 1,5 4’ 11”
P.1020
0,3
1’ 0,8 2’ 8”
C.201
1,4 4’ 7”
P.2020
0,3
1’ 0,8 2’ 8”
C.210
1,5 4’ 11”
P.3020 0,9
3’
C.211
3,2 10’ 6”
P.4020 0,9
3’ 0,9
C.212
1,4 4’ 7”
P.5010
0,5
1’ 8”
2,7 8’ 11”
C.213
2,3
7’ 7”
P.5020
0,5
1’ 8”
2,7 8’ 11”
C.214
1,1 3’ 8”
P.5021
0,3
C.215
1,7
P.6020 0,5
3’
1’ 8”
1,5 4’ 11”
0,3
1’ 3,0 9’ 11”
C.217
3,4 11’ 2”
P.7020
0,3
1’ 2,9 9’ 7”
C.218
3,7 12’2”
P.7030
0,3
1’
C.219 2,9 9’ 7”
P.7040 0,5
1’ 8”
C.220 2,9 9’ 7”
P.7050
0,5
1’ 8”
C.230
P.7060 0,5
1’ 8”
P.7070
0,5
1’ 8”
C.300 3,4 11’ 2”
P.7080 0,5
1’ 8”
C.301 3,0 8’ 11”
P.8020 0,5
1’ 8”
C.302
2,1 6’ 11”
P.8030 0,3
1’ 0,6
C.303 1,8 5’ 11”
P.8040 0,3
1’ 2,9 9’ 7”
C.304
P.9010
3
5
yyyy
;;;;
;;;; ;
yyyy
y
+!!
Flex
1,5 4’ 11”
1,8 5’ 11”
1,5 4’ 11”
>2m.
1,8 5’ 11”
2,7 8’ 11”
4
/
1,4 5’ 11”
6
1’ 8”
C.307 4,6 15’ 2”
P.9040 0,5
1’ 8” 0,9
C.308 1,4 4’ 7”
P.9050 0,3
1’ 0,8 2’ 8”
C.321
1,4 4’ 7”
P.9080 0,5
1’ 8” 4,6 15’ 2”
C.322
1,2
D
PROECOF
IX
2,7 8’ 11”
3’
7
8
Flex
4’
Rigid
Rigid
C.331 4,6 15’ 2”
A
C.332 4,9 16’ 1”
C.422 3,7 12’ 2”
C.602 1,4 4’ 7”
C.900 4,0 13’ 2”
TR
C.901 3,7 12’ 2”
13
!!
topview
!!
1-2mm.
EX
The dimensions given
for each moulding are
based on averages,
and may vary slightly.
Check measurements
at job site before
installing.
id
C.402 1,8 5’ 11”
24 hrs.
Rigid
1-2mm.
rig
C.401 1,8 5’ 11”
Fle
x
C.400 3,2 10’ 6”
1-2mm.
4,1 4’ 6”
0mm.
C.334
Flex
Flex
Flex
back
1’ 8” 2,6 8’ 7”
P.9020 0,5
3,7 12’ 2”
24 hrs.
Flex
2’
C.305 2,9 9’ 7”
C.333
yy
;;
;;
yy
DEC
PRO OFIX
0,5
2
Flex
Flex
5’ 7”
1
Flex
1,7
7’ 7”
r*minimum (meter)
(meter)
Flex
P.7010
C.240 2,3
rminimum
(meter)
1’ 0,8 2’ 8”
C.216 3,4 11’ 2”
1,1 3’ 8”
rminimum
Fle
x
5’ 7”
1,8 5’ 11”
A
ft.
r*min
EXTR
m.
Ref.
Fle
x
rmin
1à2mm.
Ref.
Flex
®
ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10
www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com
UM 210/03
INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO
connecting cable to transfo
plastic
terminal
bloc
end cap
3a
3b
IL.100
-
- flexible wire, 2m./6’ 6”
- 14 bulbholders
- clips, nails, reflectors (3b)
and stickers (3a)
- connecting cable to transfo
Vacuüm
bulbs 12V-10W
15 pieces per box
2500 lifehours
3cm / 13/16"
17cm / 611/16"
A
IL.110
1
I
II
A = 31cm / 123/16" (C.900)
A = 29cm / 116/16" (C.901)
2
3
5
4
3a
I
I
3b
GARANTIE
Le vendeur n’est pas tenu responsable du dommage constaté après acceptation des marchandises, sauf si
l’acheteur apporte la preuve que le dommage a été causé par un vice dans les matières premières ou dans
la fabrication des marchandises livrées. En tout cas, la responsabilité du vendeur sera limitée a une période d’un (1) an, au choix du vendeur, et soit au remplacement des marchandises, soit au remboursement
du prix. Le vendeur ne sera pas tenu responsable de do mages accessoires. Le vendeur ne sera en aucun
cas responsable de dommage causé par un mauvais usage, une mauvaise installation, un entretien incorrect ou négligence dans le chef de l’acheteur ou de tout autre tiers. Le vendeur ne sera pas tenu responsable de dommages accessoires comme la peinture de moulures et l’achèvement de l’intérieur.
A
WARRANTY
Indirect lighting should be placed by a professional electrician. The seller shall not be liable for damages
assessed after acceptance of the goods, except when the buyer establishes proof that the damage is due
to a defect in materials or workmanship. In any case, the liability of the seller is limited to a period of one
(1) year and, to the choice of the seller, to replacement of the goods or refunding of the concerned goods.
In no event, the seller shall be held to compensate any additional damage. In no event, the seller shall be
liable for any damage due to improper use, bad installation, improper maintenance or negligence by the
buyer or any third party. In no event, the seller shall be held to compensate additional damage such as
painting of mouldings or the finishing of the interior.
II
EXTR
yyyyy
;;;;;
;;;;;
yyyyy
DE
II
CO
F
PR IX
O
etc.
GARANTIE
Der Verkäufer haftet nicht für Schäden, die nach der Annahme der Ware festgestellt werden, außer
wenn der Käufer beweist, daß der Schaden auf einen Material - oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen ist. Die Haftung des Verkäufers ist in jedem Fall auf ein (1) Jahr und, nach Wahl des
Verkäufers, auf den Ersatz der Ware oder die Rückerstattung des Preises, den der Käufer für die
betroffene Ware bezahlt hat. Weitergehende Ansprüche des Käufers, insbesondere für zusatzliche
Schäden, sind ausdrücklich ausgeschlossen. Der Verkäufer muß in keinem Fall die Haftung für
solche Schaden übernehmen, der auf einen fehlerhaften Gebrauch, auf eine schlechte Installation,
eine mangelhafte Wartung oder Fahrlässigkeit des Käufers oder jedes anderen Dritten zurückzuführen ist. Ansprüche des Käufers, insbesondere für zusätzliche Schäden, wie das Anstreichen
von Gesims oder die Verarbeitung der Innenausstattung, sind ausdrücklich ausgeschlossen.
GARANTIEBEDING
De verkoper is niet aansprakelijk voor schade die na aanvaarding van de koopwaar wordt vastgesteld, behoudens wanneer de koper het bewijs levert dat de schade te wijten is aan een gebrek
in de grondstoffen of de vervaardiging van de geleverde goederen. De aansprakelijkheid van de
verkoper is in ieder geval beperkt tot de periode van één (1) jaar en, naar keuze van de verkoper, tot
vervanging van de koopwaar of tot de teruggave van de prijs die de koper voor de betrokken koopwaar heeft betaald. De verkoper zal niet gehouden zijn tot vergoeding van enige bijkomende
schade. In geen geval zal de verkoper aansprakelijk zijn voor schade die te wijten is aan fout
gebruik, slechte plaatsing, onbehoorlijk onderhoud of nalatigheid in hoofde van de koper of een
derde. De verkoper zal niet gehouden zijn tot vergoeding van enige bijkomende schade, zoals
kosten van het beschilderen van lijsten of van afwerking van het interieur.
14
2A) Electronic transfo - 12V-150W - 2m cable
1st Wire, 200cm, 14 lightbulbs
- max. 25Amp.
- max. 150Watt
2nd Wire, 200cm, 14 lightbulbs
- max. 25Amp.
- max. 150Watt
I
clip
clip
transfo
transfo
Power
supply
II
electronic transfo:
12V-150W
one lightbulb
12V-10W
electronic transfo:
12V-150W
2B) Electromagnetic transfo - 12V-300W - 4m cable
1st Wire, 2 x 200cm, 2x14 lightbulbs
- max. 25Amp.
- max. 300Watt
connecting block !
200cm
one lightbulb
12V-10W
Other electric configurations for
professional installation are possible.
2nd Wire, 2 x 200cm, 2x14 lightbulbs
- max. 25Amp.
- max. 300Watt
connecting block !
200cm
I
clip
transfo
(to be placed
in niche)
Power
supply
transfo
(to be placed
in niche)
II
one lightbulb
12V-10W
electro-magnetic transfo:
12V-300W
one lightbulb
12V-10W
electro-magnetic transfo:
12V-300W
REMARKS ELECTRIC INSTALLATION - Important!
- Installation and the electric connections to a licensed electrician!
- To change a bulb: shut off power and replace bulbs after some minutes (heat of the bulbs).
REMARQUES INSTALLATION ELECTRIQUE - Important
- Installation et raccordements électriques par un électricien professionnel!
- Remplacement d’une ampoule: couper l’alimentation électrique et remplacer l’ampoule en attendant quelques minutes (à cause de la chaleur des ampoules).
OPMERKINGEN ELEKTRISCHE INSTALLATIE - Belangrijk
- Installatie van de elektrische schakelingen door een professionele elektricien!
- Vervangen van een lampje: eerst de spanning wegnemen en pas enkele minuten later het lampje vervangen (hitte van de lamp).
ANMERKUNGEN ZUR ELEKTRISCHEN INSTALLATION - Wichtig
- Die Installation und die elektrischen Verbindungen sollten durch ein professionellen Elektriker durchgeführt werden!
- Wechseln Sie die Lampe aus, indem Sie den Strom ausschalten und nach einigen Minuten (zum Abkühlen der Lampe) die Lampe auswechseln.
CONSEJOS PARA LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA - Importante
- Instalación y conexiones a realizar por un electricista profesional!
- Sustitución de una bombilla: cortar el suministro eléctrico, y esperar unos minutos a que se enfrie la bombilla, antes de sustituirla.
INSTALLAZIONE ELETTRICA - Importante
- L’installazione e gli allacciamenti elettrici devono essere effertuati da un elettricista professionista!
- Cambiamento di una lampadina: spegnere l’alimentazione elettrica e sostituire la lampadina dopo qualche minuto (a causa del calore delle lampadine).
OBSERVAÇÕES PARA INSTALAÇÃO ELECTRICA - Importante
- A instalação e as ligaçoes electricas deverão sempre ser efectuadas por um electricista devidamente credenciado.
- Para mudar uma lampada: desligar a corrente e substituir a lampada após alguns minutos (devido ao calor das lampadas).
15
®
ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10
www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com
UM 300/03
INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO
B
øA
mm.
inches
mm. inches
R.07
260
40 19/16
R.08
380
101/4
1415/16
191/8
57/8
71/2
77/8
111/4
133/16
1711/16
181/2
195/16
169/16
301/4(max)
281/8
311/8
15
16 /16(max)
291/2
2615/16
153/16
811/16
337/16
2715/16
207/8
295/16
211/16
125/8
1615/16
273/8
191/2
153/4
153/4
3711/16
217/16
171/8
1715/16
183/16
27 5/8
25 13/16
29 3/4
24 3/8
24 3/8
R.11
190
R.12
200
R.13
285
R.14
335
R.16
450
R.17
470
R.18
490
R.19
420
R.22
770(max)
R.23
715
R.24
790
R.25
430(max)
R.27
750
R.28
685
R.31
385
R.35
220
R.37
850
R.38
710
R.39
530
R.40 745
R.46
535
R.50
320
R.51
430
R.52
695
R.53
495
R.61
400
R.62
400
R.64
955
R.66
545
R.70
435
R.71
455
R.72
460
R.73
760
R.74
650
R.75
760
R.76
620
R.77
620
45
40
25
30
35
45
40
45
30
40
55
50
40
50
55
20
35
60
50
50
40
45
40
35
65
45
35
50
80
40
35
25
30
30
45
45
50
45
13/4
19/16
1
13/16
13/8
13/4
9
1 /16
13/4
13/16
19/16
23/16
2
9
1 /16
2
3
2 /16
3/4
3
1 /8
23/8
2
2
9
1 /16
13/4
9
1 /16
13/8
9
2 /16
13/4
13/8
2
1
3 /8
19/16
13/8
1
3
1 /16
13/16
13/4
13/4
2
13/4
B
0
B
+
1
50 mm/ /4"
B
yyyyyyy
;;;;;;;
;;;;;;;
yyyyyyy
;;;;;;;
yyyyyyy
2
3
5
6
1
B
150
4
CO
F
PR IX
O
R.10
40 19/16
DE
R.09 485
The dimensions given for
each moulding are based
on averages,
and may vary slightly.
Check measurements at
job site before installing.
40 19/16
7
CO
PR FIX
O
øA
DE
Ref
24 hrs.
16
®
ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10
www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com
UM 320/03
INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO
2
1
3
back
DE
CO
PR FIX
O
front
4
6
5
DECOFIX
PRO
FIX
CO
DE RO
P
17
24 hrs.
®
ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10
www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com
UM 600/03
INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO
129 ,5 cm
51"
331/16"
114 cm
84 cm
447/8"
129,5 x 31 x 20,5 cm
51" x 123/16" x 121/16"
20 x 87,5 x 17,5 cm
77/8" x 347/16" x 67/8"
88 cm
345/8"
20 x 87,5 x 17,5 cm
77/8" x 347/16" x 67/8"
min.
15cm
57/8"
The dimensions given for each
moulding are based on averages, and may vary slightly.
Check measurements at job
site before installing.
min.
10cm
315/16"
min.
10cm
315/16"
max. 2 - 3kW
18
1
3
front
2
back
4
5
5
EX
TR
A
FIX
7
6
19
;y
8
O
R
XP
I
OF
C
DE
24 hrs.
®
ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10
www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com
UM 601/03
INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO
129 cm
5013/16"
337/8"
110 cm
86 cm
435/16"
129 x 24 x 20 cm
503/4" x 97/16" x 77/8"
15 x 86 x 17 cm
57/8" x 337/8" x 611/16"
89,5 cm
351/4"
15 x 86 x 17 cm
57/8" x 337/8" x 611/16"
min.
15cm
57/8"
The dimensions given for each
moulding are based on averages, and may vary slightly.
Check measurements at job
site before installing.
min.
10cm
315/16"
min.
10cm
315/16"
max. 2 - 3kW
20
1
3
front
2
back
5
4
6
EX
TR
A
FIX
8
7
21
y
;
9
O
IX
OF
PR
C
DE
24 hrs.
®
ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10
www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com
UM 200/03
INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO
1
2
2
wire min. 10cm / 3/8"
Ø6mm / 1/4"
1
3
4
5
6
A60 max60W E27
L107 5 Ø 60
Ø3mm/ 1/8"
T32 max60W E27
L103 Ø 33
E-T 15W E27
L127 Ø 61
E-C 5-9W E27
L113 Ø 46
7
;
230-240V
Ø6mm / 1/4"
3
0,8m.
CLASS I
22
®
;;
;;
;;
;;
ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10
www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com
UM 330/03
INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO
1
2
frame:
N.403
N.404
N.503
N.504
N.410
N.510
N.520
3
frame:
10cm
a
4
frame
back
b
recessed
niche
5
recessed
niche:
recessed
niche
6
7
8
10
11
12
niche
back
9
24 hrs.
IX
F
CO
DE RO
P
23
®
ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10
www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com
UM 315/03
INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO
1
2
3
A
yyy
;;;
y
;
;;;
yyy
;;;
yyy
;;;
yyy
;;;
yyy
;;;
yyy
;;;
yyy
;;;
yyy
;;;
yyy
;;;
yyy
;;;
yyy
;;;
yyy
4
2x!!
X-5mm/ 3/16"
X
yyyyy
;;;;;
;;;;;
yyyyy
;;
yy
;;;;;
yyyyy
;;
yy
2x!!
yyyy
;;;;
yy
;;
y
;
;;;;
yyyy
;;;;
yyyy
;;;;
yyyy
;;;;
yyyy
;;;;
yyyy
;;;;
yyyy
2x!!
A+5mm/ 3/16"
6
7
8
d
pr ecof
o ix
EXT
RA
f
decoo
pr
ix
yy
;;
;;yyy
yy
;;;
;;;
yyy
x
fi
eco pro
;;
yyyy
;;;;
yy
;;
yy
;;
yy
;;
yy
;;
yy
;;
yy
;;
yy
;;
yy
;;
yy
;;
yy
;;
yy
;;
yy
;;
yy
;;
yy
;;
yy
;;
yy
;;yy
yy
;;
5
E
10
11
fix
decoo
pr
d
proecof
ix
d
proecof
ix
9
A
R
XT
24 hrs.
24 hrs.
24
12
®
ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10
www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com
UM 310/03
INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO
2
X
X-5mm/ 3/16"
1
1
3
6
7
4
fix
d
proecof
ix
o
derco
p
2
o
derco
p
fix
8
d
proecof
ix
d
proecof
ix
5
24 hrs.
24 hrs.
25
ORAC A XXENT
C
O
L
L
E
C
T
I
O
®
N
ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10
www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com
UM 800/03
DecoFix PRO
INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO
DecoFix
PRO
for
DUROPOLYMER
&
POLYURETHANE
DECOF
IX
DEC
OFI
PR X
O
PRO
ADHESIVE AND FILLER
COLLE ET ENDUIT
LIJM EN VOEGMIDDEL
KLEBER UND FÜLLER
COLA Y PASTA DE REJUNTADO
COLLA RIEMPITIVA IN PASTA
white
FPD.500
s.a. ORAC n.v.
Oudenburgsesteenweg 90
8400 Ostend, Belgium
DECOFIX 310ml
PRO
7 - 8m.
23-26ft
=
5 414433 041960
Lasts 5
times long
er than
conven
tional teet
h
®
also for duropolymer products
triple fast cut - smooth finish
1
2
3
4
CO
FI
PROX
6
7
8
DE
CO
F
PR IX
O
5
30min.
26
ORAC A XXENT
C
O
L
L
E
C
T
I
O
®
N
ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10
www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com
UM 810/03
INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO
DecoFix PRO
TOPVIEW
yy
;;
DecoFix
PRO
for
DUROPOLYMER
&
POLYURETHANE
DECOF
IX
DEC
OFI
PR X
O
PRO
ADHESIVE AND FILLER
COLLE ET ENDUIT
LIJM EN VOEGMIDDEL
KLEBER UND FÜLLER
COLA Y PASTA DE REJUNTADO
COLLA RIEMPITIVA IN PASTA
white
CX.100/A
CX.100/C
CX.100/C
CX.100/B
5 414433 041960
Lasts 5
er than
times long
tion
conven
3cm
X
X
al teeth
X
X + 1cm (3/8")
®
also for duropolymer products
3cm
triple fast cut - smooth finish
1
3
2
!
CX.100/101
A4
CX.100/A
A5
PRO
OFI
CLICK
CO
FI
PROX
A6
DEC
DEC
OFIX
FIX
CLICK DECO
PRO
XP
RO
O
DEC
DEC
O
FIX
ECO
FIX
PRO
CX.100/B
B4
PRO
B5
B6
O
DECOFIX PR
O CLICK
DECOFIX PR
CLICK
8
CLICK
etc
30min.
CX.100/C
O
FIX PR
DECO
7
P
OFIX
DEC
yy
;;
O
DECOFIX PR
O
DECOFIX PR
27
DECO
PRO FIX
FPD.500
s.a. ORAC n.v.
Oudenburgsesteenweg 90
8400 Ostend, Belgium
DECOFIX 310ml
PRO
7 - 8m.
23-26ft
=
2 complementary ranges:
2 complementaire gamma’s:
2 gammes complementaires:
2 Programme für alle Fälle:
ORAC DECOR
®
L
L
E
C
T
I
O
N
C
O
L
L
E
C
T
I
O
N
O R I G I N A L
POLYURETHANE
DUROPOLYMER®
The most complete range of CLASSIC and EXCLUSIVE
HIGH-QUALITY ornaments in polyurethane.
Discover new atmospheres and styles with high-quality interior
products. Lightweight, easy to install, easy to paint.
Het meest complete gamma KLASSIEKE en EXCLUSIEVE
HOOGKWALITATIEVE decoratie-artikelen in polyurethaan.
Ontdek nieuwe sferen en stijlen met hoogkwalitatieve interieurproducten. Licht, eenvoudig te installeren en gemakkelijk te
schilderen.
La gamme la plus complète de produits décoratifs CLASSIQUES et EXCLUSIVES de QUALITÉ en Polyuréthane.
Das größte Programm HOCHQUALITATIVER, KLASSISCHER und
EXKLUSIVER Stuck-Profile und Dekorationsartikel aus PUR.
Découvrez des nouveaux styles et ambiances avec des articles de
décoration intérieur de haute qualité. Légers, faciles à placer,
faciles à peindre.
Entdecken Sie ein neue Athmosphäre und einen neuen Stil mit
hochqualitativen Interieurprodukten. Leicht, schnell zu installieren, einfach zu streichen.
Cornice Mouldings Panel Mouldings &
Chair Rails Flexible Mouldings Wall Decoration Ceiling Medallions Decorative Mantle
Pieces - Byblos System Raised Panels - Door
Surrounds - Pediments Niches - Domes
Segmented Column
System - Columns (full
and Half) - Pilasters
Shelves & Corbels Wall Light Appliances
Harde en flexibele
kroon- en wandlijsten
- Rozetten Kroonlijsten voor
Indirecte verlichting Sierschouwen Bibliotheeksysteem Frontons - Koepels Deurbekleding
Plinten - Guirlandes
hele en halve Zuilen Pilasters - Opbouwbare
zuil - Wandverlichting Nissen - Schappen &
Consolen
Corniches (pour
éclairage indirect) Cimaises - Orac Flex Dômes - Médaillons &
Guirlandes - Rosaces Cheminées décoratives Système Byblos Panneaux pour portes Habillages du bâti Frontons - Niches Colonnes (entières et
demies) - Colonne constructive - Pilastres
Tabl. décor. & Consoles
- Appliques
Eckleisten - Wand- &
Friesleisten - Orac Flex
- Dome - Medaillons &
Girlanden - Rosetten dekorative Kamine Byblos System Paneele für Türen,
Wandkassetten Tür- & Fensterumrandungen - Pedimente,
Türenaufsätze &
Sopraporte - Nischen
Säulen (Voll- & halb)
Pilaster - dekorative
Tabletten & Konsolen
Wandleuchten
Cornice mouldings
Corner & Divider
blocks Linea Mini
Panel mouldings
Door surrounds
Skirtings
Kroonlijsten
Koppelelementen
Linea Mini
Wandlijsten
Deuromlijstingen
Plinten
Corniches
Eléments de raccord
Linea Mini
Cimaises
Habillages de portes
Plinthes
www.oracdecor.com - oracinfo@oracdecor.com
Eckleisten
Verbindungsstücke
Linea Mini
Wandleisten
Türumrandungen
Fußleisten
This catalogue and the designs embodied within are protected by copyright law and international treaties. Unauthorized reproduction
of the catalogue or any portion of it or reproduction of any of the designs embodied therein may result in severe civil and criminal
penalties and will be prosecuted to the maximum. All rights reserved. ©2000, Orac n.v. - design: Signs & Structures, Stekene
O
T H E
®
A.24-2 11/2003
C
ORAC A XXENT