decofix pro
Transcription
decofix pro
I N STA L L ATI O N ORAC DECOR ® ORAC A XXENT ® C O C O L L L L E E C C T T I I O O N N ORAC DECOR ® C O L L E C T I O N ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10 www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com UM 110/03 DECOR & AXXENT INFO x x x yy ;; 24 hrs. 2 Variomatic ® ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10 www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com UM 700/03 INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO α 1/2 α 1/2 α 3 ® ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10 www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com UM 500/03 ORAC FIX EXTRA B EXTRA yyy ;;; ;;; yyy ;;; yyy EXTRA A yyy ;;; ;;; yyy ;;; yyy C ;yy;y; y;y;y;y; y;y; A TR EX Polyurethane >< Polyurethane - base: Polyurethane (Diphenylmethane 4,4-diisocyanate) - removable: acetone (remove before hardening) - open time: ± 30 min. - storage: between +5°C and +30°C (41°F-86°F) FDP.100 caulking gun FX.210: 80 ml plastic tube FX.200: 310 ml cartridge HARMFUL NOCIF SCHADELIJK MINDERGIFTIG NOCIVO NOCIVO 12 MONTHS 12 MOIS 12 MAANDEN 12 MONATE 12 MESES 12 MESI +5°C/+30°C DIFENYLMETHAAN 4,4-DIISOCYANAAT 70 x 70 x 60 x 60 x 60 x 50 x 50 x 50 x 50 x 250 x 250 x 225 x 225 x 225 x 175 x 175 x 175 x 175 x 1.5 x 6x C. REF. K. _ _ _ _ 48 x 48 x 48 x 48 x 48 x 48 x 48 x 46 x 46 x 46 x 46 x 46 x 46 x 46 x 175 x 175 x 175 x 175 x 175 x 175 x 175 x 150 x 150 x 150 x 150 x 150 x 150 x 150 x REF. C. 210 C. 240 P. 7040 P. 9010 P. 7020 C. 213 C. 401 C. 321 C. 333 C. 220 C. 331 C. 400 C. 402 P. 9020 C. 602 P. 9080 C. 303 44 x 44 x 44 x 44 x 44 x 42 x 40 x 40 x 40 x 40 x 40 x 36 x 34 x 34 x 30 x 30 x 30 x 150 x 150 x 150 x 150 x 150 x 150 x 125 x 125 x 125 x 125 x 125 x 125 x 100 x 100 x 100 x 100 x 100 x REF. C. 211 C. 304 C. 201 C. 217 C. 302 C. 308 C. 218 C. 301 P. 8040 C. 305 C. 216 C. 334 C. 332 P. 7080 C. 901 C. 900 C. 219 C. 422 C. 300 C. 307 For full warranty coverage, always use ORAC Adhesives exclusively. 4 w 80 ith/m ml et OR /av AC ec/ FIX mit wi EX TR 310 th/m A ml et/ OR ave AC c/m FIX it EX TR A REF. P. 6020 P. 1020 P. 2020 P. 7030 C. 212 P. 7010 C. 200 P. 5020 P. 8020 P. 5010 P. 7070 P. 3020 P. 4020 P. 7050 w 80 ith/m ml et OR /av AC ec/ FIX mit wi EX t TR h 310 /m A ml et/ OR ave AC c/m FIX it EX TR A REF. P. 5021 P. 9050 C. 230 P. 8030 C. 214 P. 9040 P. 7060 C. 322 C. 215 w 80 ith/m ml et OR /av AC ec/ FIX mit wi EX TR 310 th/m A ml et/ OR ave AC c/m FIX it EX TR A A, B. w 80 ith/m ml et OR /av AC ec/ FIX mit wi EX TR 310 th/m A ml et/ OR ave AC c/m FIX it EX TR A coverage/verbruik/consomation/Verbrauch: 26 x 26 x 24 x 22 x 22 x 20 x 18 x 18 x 16 x 15 x 15 x 15 x 14 x 14 x 10 x 10 x 10 x 10 x 10 x 10 x 75 x 75 x 75 x 75 x 75 x 75 x 50 x 50 x 50 x 50 x 50 x 50 x 50 x 50 x 40 x 40 x 40 x 40 x 40 x 40 x ® ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10 www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com DE CO F PR IX O yyyy ;;;; ;;;; yyyy Filler Adhesive - base: synthetic copolymer dispersion - removable: water (remove before hardening) - open time: ± 15 min. - storage: between +5°C and +30°C (41°F - 86°F) - coverage: 1 plastic tub of 5kg: 48m / 155ft 1 cartridge of 310ml: 7 to 8m / 25ft FDP.600: 5kg plastic tub FDP.500: 310 ml cartridge D PR ECOF O I Advantages DECOFIX PRO: c DE CO F PR IX O a See installation instructions of ‘Flex’, ‘Columns’, ‘Doorpanels’, … for detailed information Removable with water before hardening Sandable after hardening d yy ;; ;; yy f DE CO F PR IX O B X A DE PROCOFI DECOFIX PRO ECO F PROIX ;; yy ;; yy ;; yy UM 500/03 For full warranty coverage, always use ORAC Adhesives exclusively. 5 12 MONTHS 12 MOIS 12 MAANDEN 12 MONATE 12 MESES 12 MESI +5°C/+30°C ® ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10 www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com PLAATSINGSINSTRUCTIES 1 ALGEMEEN ORAC DECOR artikelen zijn vervaardigd met een vooruitstrevende technologie en onder strenge kwaliteitsnormen. Deze kwaliteitsproducten dienen dan ook onder optimale omstandigheden geplaatst te worden om een perfecte afwerking te garanderen. BELANGRIJK ORAC DECOR producten dienen gestockeerd en geplaatst in droge ruimtes met een normale omgevingstemperatuur. Bepaalde werkzaamheden zoals bv. het bepleisteren, het afstomen van behangpapier en het beschilderen van het interieur met acrylverf zullen de vochtigheid van het lokaal voor een bepaalde tijd opmerkelijk verhogen. In deze omstandigheden geen lijsten stockeren of plaatsen. Vermijd eveneens een vochtige of natte ondergrond voor plaatsing. Te hoge vochtigheid kan de dimensionele stabiliteit van polyurethaanproducten beïnvloeden. Voorkom ook hoge temperatuurverschillen tussen stockage en plaatsing. Optimaal is kamertemperatuur. Het is aan te raden ORAC DECOR producten (en de te verwerken ORACDECOFIX PRO en ORAC-FIX EXTRA) 24 uur op voorhand in het te decoreren lokaal te conditioneren. ;y UM 100/03 2 yyyy ;;;; 3 GEREEDSCHAP ORAC DECOR verstekbak en fijn getande zaag, verdeelspuit, meetlint, spons, schuurspons (of fijn schuurpapier), potlood, 4 cm spijkers, hamer, ORAC-DECOFIX PRO (lijm en voegmiddel), ORAC-FIX EXTRA (lijm voor naadverbindingen). R UU R-M MU LLA W 4 D AN D-W RE PA DEC OFI X PRO ONDERGROND ORAC DECOR ornamenten kunnen op eender welke ondergrond aangebracht worden, mits deze vlak, droog en stevig is, niet onderhevig aan uitzetting en vrij van onzuiverheden en waterafstotende stoffen zoals vet en olie. Oud behang, waterabsorberende verflagen en rot pleisterwerk moeten verwijderd worden. Geschikt zijn vooral gezond pleisterwerk en beton. 7 yyy ;;; ;;; yyy ;;; yyy EXTRA PLAATSING a) tegen muur en/of plafond Een dikke strook ORAC-DECOFIX PRO wordt gelijkmatig met een lijmkam of verdeelspuit aangebracht op díe hechtvlakken van het ornament, die tegen de muur en/of het plafond komen (4). De lijst wordt op de afgetekende lijn aangebracht (5). ORAC-DECOFIX PRO kan onmiddellijk met een vochtige doek of spons weggeveegd worden, waardoor meteen ook eventuele openingen tussen lijst en plafond of lijst en muur gevuld worden (6). yy ;; 6 5 VOORBEREIDING Vooraleer de lijsten te plaatsen moeten zij met een schuurspons afgeveegd en lichtjes geschuurd worden, om alle stof en eventuele onzuiverheden te verwijderen (1). Dit is belangrijk om later een perfecte afwerking met goede hechting te hebben. Meet nauwkeurig de kamer waar u de lijsten wilt installeren. Tel er voor elke hoek een minimum van ongeveer 50 cm lijst bij, als compensatie voor het verstekverlies. Neem een lijst en houd deze tegen plafond en/of muur zoals u hem zou willen installeren. Teken met potlood de lijn, die de onderste rand van de lijst aangeeft. Op deze meetlijn kunnen spijkers aangebracht worden om straks bij het monteren verschuivingen van de lijst te verhinderen (2). VERSTEKZAGEN Gebruik de ORAC DECOR verstekbak (FB.300) om alle lijsten van het ORAC DECOR gamma te verzagen (3). Plaats de verstekbak evenwijdig aan de muur waartegen de lijst geplaatst moet worden, met de kant "MUUR" naar u toe. De lijst wordt omgekeerd in de bak geplaatst, met de muurzijde van de lijst tegen A ("MUUR") en de plafondzijde ervan tegen B ("PLAFOND"). Op de verstekbak kunt u dan gemakkelijk aflezen hoe u een binnenof buitenhoek moet zagen. Voor de volgende muur of aansluitend verstek draait u de verstekbak mee, opnieuw evenwijdig aan de muur waar de volgende lijst moet komen. Zo zal u steeds het juiste verstek zagen. 8 12 hrs. 9 TIPS • Vermijd in elk geval vochtigheid, zowel bij stockage als bij plaatsing. • Gebruik uitsluitend ORAC-DECOFIX PRO en ORAC-FIX EXTRA. • ORAC-FIX EXTRA: vermijd aanraking met de huid. • Lijsten lichtjes schuren met schuurspons teneinde alle onzuiverheden te verwijderen en een optimale hechting te garanderen. • Schilderen en nabehandelen uitsluitend met hoogwaardige verven en lakken. • Garantievoorwaarden gelden enkel bij volledige naleving van deze instructies basis verwijderbaar droogtijd bewaring verbruik 10 24 hrs. DE AFWERKING Zodra alle lijsten aangebracht zijn kunnen eventuele openingen en het verstek met ORAC-DECOFIX PRO afgewerkt worden (9). ORAC-DECOFIX PRO en ORAC-FIX EXTRA zijn na uitharding (minimaal 1 dag) overschilderbaar met de meeste verven (10). CO F PR IX O b) tussen de lijsten onderling Bouw met volledige lengten verder aan. Vooraleer een volgende lijst te monteren, moet op één eindvlak van één van de lijsten een strook ORAC-FIX EXTRA aangebracht worden (7). De lijsten moeten onder spanning tegen elkaar aangesloten worden. Dit zal een perfecte verbinding tussen de opeenvolgende lijsten garanderen. Verwijder overtollige lijm bij voorkeur na uitharding (8) (afhankelijk van de relatieve vochtigheid; minimum 3 uur). Indien de lijm onmiddellijk verwijderd moet worden kan dit met aceton gebeuren. yyyy ;;;; ORAC-FIX EXTRA ORAC-DECOFIX PRO Diphenylmethane 4,4-diisocyanate aceton (vóór uitharding) ± 30 min. tussen +5°C and +30°C zie schema p.4 synthetische copolymeer dispersie water (vóór uitharding) ± 15 min. tussen +5°C and +30°C 1 cartridge van 310 ml: 7 tot 8m 1 plastic pot van 5kg: 48m 6 ® ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10 www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com INSTRUCTIONS DE POSE GENERALITES Les ornements ORAC DECOR sont fabriqués selon les technologies les plus récentes et avec le plus grand soin. Ces produits de qualité doivent être posés avec beaucoup de précautions afin de garantir une finition parfaite. IMPORTANT Les ornements ORAC DECOR doivent être entreposés et installés dans une pièce à température ambiante. Certains travaux comme p.e. un crépis, le décollage de papier peint à la vapeur ou l’application d’une peinture acrylique, vont pour un certain temps augmenter sensiblement l’humidité de la pièce. Dans ces différents cas de figure, ne pas entreposer ou installer des moulures. Eviter également pour l’installation un support humide. Une humidité trop élevée peut agir sur la stabilité dimensionelle des ornements en polyuréthane. Eviter également des différences de température élevées entre stockage et installation. Il est conseillé de stocker dans la pièce à décorer les ornements ORAC DECOR (et la colle à traiter ORAC-DECOFIX PROet ORAC-FIX EXTRA) durant la nuit précédante. 1 ;y 3 R UU R-M MU LLA W yyyy ;;;; FINITION Dès que toutes les corniches sont collées, utilisez ORAC-DECOFIX PRO comme enduit de rebouchage pour trous éventuels et pour la coupe d’onglets (9). ORAC-DECOFIX PRO et ORAC-FIX EXTRA peuvent être peints après séchage (min. 1 jour) avec des peintures traditionnelles (10). CONSEILS • Eviter en tout cas HUMIDITE, aussi bien pour le stockage que pour la pose. • N’utiliser que les colles ORAC-DECOFIX PRO et ORAC-FIX EXTRA. • ORAC-FIX EXTRA: éviter contact avec la peau. • Légèrement poncer les moulures, afin d’enlever toutes les impuretés et pour assurer un collage parfait. • Peindre uniquement avec des peintures et laques de haute qualité. • Les conditions de garantie sont uniquement valable en cas d’observation complète de ces instructions. 7 base enlevement temps d'ouverture stockage consommation yyy ;;; ;;; yyy ;;; yyy EXTRA 7 yy ;; 6 5 8 12 hrs. 9 CO F PR IX O b) pour les moulures entres elles Les longueurs doivent être collées les unes contre les autres avec ORAC-FIX EXTRA. Appliquer une couche sur la surface du joint (7). La corniche suivante doit être pressée contre l’autre. Le surplus de colle peut être éliminé de préférence après séchage (8) (dépendant de l’humidité relative, minimum 3 heures). Si la colle doit être enlevée immédiatement, on peut utiliser de l’acetone. DEC OFI X PRO 10 24 hrs. DE POSE a) contre mur et/ou plafond Une bande épaisse d’ORAC-DECOFIX PRO est appliquée à l’aide d’une spatule ou d’un pistolet à cartouche sur les surfaces à coller de la moulure qui sera sur le mur et/ou plafond (4). La moulure est appliquée sur la ligne qui a été indiquée sur le mur (5). ORAC-DECOFIX PRO peut être enlevée immédiatement à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon humide. ORAC-DECOFIX PRO peut reboucher des trous éventuels entre corniche et plafond ou corniche et mur (6). 4 D AN D-W RE PA SUPPORTS Les ornements ORAC DECOR peuvent être fixés sur la plupart des supports. Ceux-ci doivent être lisses, propres et secs, stables, sans graisse ni huile ou autres impuretés (telles que poussière et particules). Parmi les supports adéquats, on trouve les plâtres sains, le béton, la plupart des peintures, les bois et lambris non peints. COUPER EN ONGLETS Utiliser la boîte à onglets ORAC DECOR (FB.300) pour couper toutes les corniches de la gamme ORAC DECOR (3). Prendre la boîte à onglets parallèle au mur contre lequel la corniche doit être posée, avec le coté “MUR” face à vous. La corniche doit être posée à l’envers dans la boîte à onglets avec “A” en tant que mur et “B” la face plafond. Sur la boîte à onglets, vous pouvez alors facilement voir comment couper un coin extérieur ou intérieur. Pour l’onglet suivant, tournez la boîte à onglets parallelement au mur contre lequel la prochaine corniche doit être placée. Ainsi vous couperez toujours l’onglet correctement. 2 yyyy ;;;; OUTILS ORAC DECOR boîte à onglets + scie à dents fines, pistolet à cartouche, mètre (à ruban), éponge, papier de verre fin, crayon, clous pour panneaux (4cm), marteau, ORAC-DECOFIX PRO (colle et enduit), ORAC-FIX EXTRA (colle polyuréthane pour joints) PREPARATION Avant de placer les moulures, elles doivent être légèrement poncées et dépoussiérées (1). Ceci est important pour obtenir une finition et un collage parfaits. Mesurer précisement la pièce oú vous poserez les ornements. Ajouter au moins 50 cm d’ornement pour chaque coin de la pièce afin de compenser les erreurs de mesure. Prendre un modèle d’ornement et le placer au ras du plafond et du mur, tel que vous le poseriez. Tracer une ligne sur le plafond et le mur qui dessine les angles de l’ornement. Il peut être pratique de planter les clous le long de la ligne tracée sur le mur afin de maintenir la corniche en bonne position (2). UM 100/03 ORAC-FIX EXTRA ORAC-DECOFIX PRO Diphenylmethane 4,4-diisocyanate acetone (enlevez avant durcissement) ± 30 min. entre +5°C and +30°C voir p.4 synthetic copolymer dispersion à l’eau (enlevez avant durcissement) ± 15 min. entre +5°C and +30°C 1 cartouche 310 ml: 7 to 8m 1 pot 5kg: 48m ® ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10 www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com INSTALLATION INSTRUCTIONS 1 GENERAL INFORMATION Produced during the latest technology, ORAC DECOR mouldings are among the finest quality products available in the world today. These quality products should be installed under optimal circumstances in order to guarantee a perfect finish. IMPORTANT ORAC DECOR mouldings should be stored and installed in dry rooms with a normal surrounding temperature. Certain activities such as f.e. plastering, steaming off wallpaper and painting of the interior with acrylic paint, will considerably increase the humidity of the place for a certain time. Do not store or install mouldings under these circumstances. Also avoid a humid or wet substrate for installing. Too high humidity can influence the dimensional stability of polyurethane products. Avoid also high differences in temperature between storage and installation. Optimal are normal room temperatures. It is recommended to stabilize the ORAC DECOR mouldings (and the ORAC-DECOFIX PRO and ORAC-FIX EXTRA) for 24 hours in the place of installation. ;y 3 R UU R-M MU LLA W 7 yyy ;;; ;;; yyy ;;; yyy EXTRA INSTALLATION a) against wall and/or ceiling Run a thick equal line of ORAC-DECOFIX PRO using a comb for glue or a caulking gun, on those glue levels of the moulding, which will be installed to the wall and/or ceiling (4). Place moulding within fixed lines (5). ORAC-DECOFIX PROcan be removed immediately using a damp cloth or sponge, by which also eventual gaps between moulding and ceiling or moulding and wall are filled (6). yyyy ;;;; yy ;; 6 5 MITRING The ORAC DECOR mitre box (FB.300) can be used to saw all moulding on the ORAC DECOR collection (3). Place the mitre box with the “B”-side of the mitre box against you. Place the cornice face-up, upside down in the mitre box with “A” as wall and “B” as ceiling. For right hand outside corners use left slot, saving material to be installed to the left of the cut. For left hand outside corners use right slot, saving material to be installed to the right of the cut. For right hand inside corners use right slot, saving material to be installed to the left of the cut. For left hand inside corners use left slot, saving material to be installed to the right of the cut. Use center slot to cut butt joint. base removable open time storage coverage DEC OFI X PRO PREPARATORY WORK Before installing moulding, lightly sand and wipe material to avoid any dirt and impurities (1). This is important to obtain good adhesion and a smooth finish. Accurately measure the room where you will be installing the mouldings. Add a minimum of approx. 50 cm (1,5 ft) of moulding for each corner to compensate for mitreing waste. Take one section of the moulding and place it flush against the ceiling and/or wall as you would install it. Draw a line on the ceiling and the wall which illustrates the edges of the cornice. Nails can be applied on these lines to hold the cornice in place (2). TIPS • Avoid in any case HUMIDITY, as well for storage as for installation. • use only ORAC-DECOFIX PRO and ORAC-FIX EXTRA • ORAC-FIX EXTRA: avoid contact with the skin. • Lightly sand the mouldings with fine sandpaper, in order to remove all impurities and to guarantee a perfect adhesion. • Painting and faux finishes can be done with high quality paints and finishes only. • guarantee conditions are valid only when these instructions are completely fulfilled. 4 D AN D-W RE PA SURFACING ORAC DECOR products can be adhered to almost any surface. The substrate needs to be flat, clean, dry and solid, not subject to expansion and free from grease, oil and other impurities. Old wallpaper and water damaged or loose plaster should be removed. Recommended surfaces are plasterwork and concrete. 8 12 hrs. CO F PR IX O 9 10 24 hrs. DE FINISHING TOUCHES As soon as mouldings are installed, eventual gaps and the mitre cut can be filled with ORAC-DECOFIX PRO (9). ORAC-DECOFIX PRO and ORAC-FIX EXTRA can be painted after hardening (min. 1day) with most types of quality paints, stains and faux effects (10). 2 yyyy ;;;; TOOLS ORAC DECOR mitre box + fine tooth saw, caulking gun, tape measure, sponge, fine sandpaper, pencil, 4cm/1,5 inch finishing nails, hammer, ORAC-DECOFIX PRO (adhesive and filler), ORAC-FIX EXTRA (strong joint cement) b) between mouldings mutually Continue with complete lengths and proceed around the room. Before installing the next moulding, ORAC-FIX EXTRA should be applied on one side of every joint (7). The mouldings should be fixed very tightly. This will guarantee a perfect connection between adjoining mouldings. Remove excessive adhesive for preference after hardening (8) (dependent on the relative humidity, min. 3 hours). If the adhesive has to be removed immediately, use acetone. UM 101/03 ORAC-FIX EXTRA ORAC-DECOFIX PRO Diphenylmethane 4,4-diisocyanate acetone (remove before hardening) ± 30 min. between +5°C and +30°C (41°F-86°F) see p.4 synthetic copolymer dispersion water (remove before hardening) ± 15 min. between +5°C and +30°C (41°F - 86°F) 1 cartridge of 310 ml: 7 to 8m / ±5 ft 1 plastic tub of 5kg: 48m / 155ft 8 ® ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10 www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com GEBRAUCHSANLEITUNG ALLGEMEINE HINWEISE ORAC-DECOR-Stuckteile werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen und mit großer Sorgfalt hergestellt. Um eine perfekte Verarbeitung zu garantieren, ist es unerläßlich, diese Qualitätsprodukte unter optimalen Bedingungen zu montieren. WICHTIG ORAC-DECOR-Stuckteile sollten vor der Montage an einem trockenen Ort bei normaler Raumtemperatur lagern. Gewisse Arbeiten wie Rauchpütz, das Ablösen der Tapeten mit Dampf oder die Verwendung von Acrylfarben vergrößern für eine bestimmte Zeit die Aufnahme von Feuchtigkeit der Stuckteile. In diesen gegebenen Fällen lagern oder montieren Sie die Leisten nicht. Vermeiden Sie bei der Montage einen feuchten Untergrund. Eine erhöhte Feuchtigkeit kann sich auf die Dimensionsstabilität der Stuckteile aus Polyurethan auswirken. Vermeiden Sie größere Temperaturunterschiede zwischen Einlagerung und Montage. Es ist ratsam, in der vorgehenden Nacht ORAC-DECOR-Stuckteile (und zu verarbeiten den ORAC-DECOFIX PRO und ORAC-FIX EXTRA) bei gleicher Raumtemperatur dort zu lagern, wo die Montage auch stattfindet. 1 ;y 3 R UU R-M MU LLA W GEHRUNGSSCHNEIDEN Gebrauchen Sie die Gehrungslade von ORAC-DECOR (FB.300), um das Programm damit zu schneiden (3). Stellen Sie die Gehrungslade parallel zur Wand auf. Die Beschriftung”WAND” muß lesbar sein. Die Leiste wird umgedreht in die Gehrungslade eingelegt, so daß “A” die Wand und “B” die Decke darstellt. Mit Hilfe der Gehrungslade können Sie leicht sehen, wie eine innere und äußere Ecke geschnitten wird. Für den nächsten Gehrungsschnitt drehen Sie die Gehrungslade um, wieder parallel zur Wand, an die die Leiste montiert wird. So werden Sie immer korrekte Gehrungsschnitte erziehlen. 7 MONTAGE a) an Wand und/oder Decke Ein dicker Strang ORAC-DECOFIX PRO wird mit Hilfe eines Spachtels oder einer Kartuschenpistole auf die Klebflächen der ORAC-Leiste aufgebracht (4). Dann wird die Leiste auf die vorgezeichnete Linie an der Wand mit Druck aufgeklebt (5). Überschüssiger ORAC-DECOFIX PRO (Kleber) kann mit einem feuchten Schwamm oder Tuch sofort entfernt werden (6). ORAC-DECOFIX PRO ist auch zum Ausfüllen von Hohlräumen zwischen Leiste und Decke, bzw. Leiste und Wand geeignet. EXTRA 9 yy ;; 6 5 basis entfernen mit open time storage coverage DEC OFI X PRO yyyy ;;;; VORBEREITUNG Vor der Montage sollen ORAC-DECOR-Stuckteile mit einem Schwamm gesäubert und entstaubt werden (1). Das ist wichtig für ein gutes Aussehen und perfekte Haftung der Farbe. Vermessen Sie genau die Wände, fügen Sie mindestens 50cm Leiste für jede Ecke hinzu, um Fehlmessungen auszugleichen (Gehrungsabfall). Nehmen Sie ein Stück Leiste und halten Sie diese so an Wand und Decke, wie Sie die Leisten anzubringen wünschen. Zeichnen Sie eine Linie entlang der Leiste und markieren Sie die Winkel. Es wird empfohlen, Nägel auf der Linie an der Wand anzubringen, um die Leisten in der gewünschten Lage zu halten (2). TIPS • in jedem Fall FEUCHTIGKEIT vermeiden, beim Lagern und Montieren. • nur ORAC-DECOFIX PRO und ORAC-FIX EXTRA verwenden. • ORAC-FIX EXTRA: vermeiden Sie Kontakt mit der Haut. • Die Leisten leicht anschleifen, von allen Verunreinigungen säubern und mit Haftgrund verstreichen. • nur hochwertige Farben und Lacke verwenden. • bei Beachtung dieser Gebrauchsinstruktionen garantieren wir Ihnen ein perfektes Montageergebnis. 4 D AN D-W RE PA UNTERGRÜNDE ORAC-DECOR-Stuckteile können auf fast jedem Untergrund montiert werden. Die Flächen müssen eben, glatt, sauber und trocken sein (keine dehnbaren Untergründe), sowie ohne Fett- und Ölrückstände. Gut geeignet sind Untergründe wie Gips, Beton, Putz, Holz und nicht gestrichene Vertäfelungen. yyy ;;; ;;; yyy ;;; yyy 8 12 hrs. CO F PR IX O 9 10 24 hrs. DE NACHARBEITEN Nachdem die Leisten verklebt sind, gebrauchen Sie ORAC-DECOFIX PRO zum Ausfüllen von Gehrungsschnitten und Hohlräumen (9). ORAC-DECOFIX PRO und ORAC-FIX EXTRA können nach vollständiger Aushärtung mit allen handelsüblichen Farben bestrichen werden (10). 2 yyyy ;;;; MATERIAL ORAC-DECOR-Gehrungslade und Säge mit feinem Sägeblatt, Druckpistole für Kartuschen, Maßband, Schwamm, feines Schmirgelpapier, Bleistift zum markieren, Nägel 4cm (für Verschalungen), Hammer, ORACDECOFIX PRO (Kleber und Füllstoff), ORAC-FIX EXTRA (für perfekte Stoßstellen). b) Leiste gegen Leiste Die Leisten sollen gegeneinander mit ORAC-FIX EXTRA verklebt werden. Tragen Sie eine Klebeschicht auf die Leistenstöße auf (7). Die Leisten sollen gegeneinander gedrückt werden. Der überschüssige Kleber kann manuell nach dem Festwerden mit einem Spachtel entfernt werden (8). Die Aushärtezeit ist abhängig von der relatieven Luftfeuchte - minimum 3 Stunden. ORAC-FIX EXTRA kann sofort mit Aceton entfernt werden. UM 102/03 ORAC-FIX EXTRA ORAC-DECOFIX PRO Diphenylmethan 4,4-Disoxyanat Verdünnung (vor Aushärtung) ca. 30 Min. zwischen +5°C und +30°C Siehe Seite 4 Copolymerisat-Kunststoff-Dispersion Wasser (vor Aushärtung) ca. 15 Min. zwischen +5°C und +30°C 1 Kartusche von 310 ml: 7 bis 8m 1 Dose von 5kg: 48m ® ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10 www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com GUIDA DELL’ UTENTE GENERALITÀ Gli ornamenti ORAC DECOR sono costruiti secondo le tecnologie più moderne e con la più grande cura. Per ottenere un risultato ottimale, è bene seguire le istruzioni. 1 IMPORTANTE Gli ornamenti ORAC DECOR vanno depositati e installati in locali a temperatura ambiente. Durante l’esecuzione di alcuni lavori come p.e. lo scollaggio di carta da parati con vapore o l’applicazione di pitture acriliche viene ad aumentare per un certo periodo di tempo l’umidità del locale. In questo caso attendere prima di posare le cornici. Evitare l’installazione su supporti umidi. Un’umidità troppo elevata può agire negativamente sulla stabilità delle cornici in poliuretano. Evitare anche le differenze troppo elevate di temperature tra l’immagazzinaggio e l’installazione. Si consiglia di depositare nel locale da decorare le cornici (e anche la colla ORAC-DECOFIX PRO e ORAC-FIX EXTRA) la notte precedente la messa in opera. ;y 3 R UU R-M MU LLA W DEC OFI X PRO yyyy ;;;; 7 yy ;; 6 5 yyy ;;; ;;; yyy ;;; yyy EXTRA POSA a) contro il muro e/o plafone stendere una striscia spessa di ORAC-DECOFIX PRO con l’aiuto di una pistola per cartucce sul lato della cornice da applicare sul muro o sul plafone (4). La cornice va applicata sulla linea tratteggiata sul muro (5). ORACDECOFIX PRO può essere tolto immediatamente con l’aiuto di una spugna umida o di uno straccio umidi (6). ORAC-DECOFIX PRO può essere usato per chiudere dei fori eventuali fra cornice e plafone o muro. b) tra le cornici Le teste devono essere incollate fra di loro con ORAC-FIX EXTRA (saldante). Applicare uno strato sulla superficie totale delle giunte (7). L’eccedenza di colla può essere eliminata di preferenza dopo l’essicamento (8) (a secondo della umidità relativa dopo circa 3 ore). Se il saldante deve essere tolto immediatamente usare l’acetone. 4 D AN D-W RE PA SUPPORTI Gli ornamenti decorativi ORAC DECOR possono essere installati sulla maggior parte di supporti, questi devono essere lisci , puliti e asciutti senza grassi e olii o altre impurità. Tra i supporti più adatti troviamo il gesso sano, il cemento, la maggior parte delle pitture e il legno non verniciato. TAGLIO DEGLI ANGOLI Utilizzare la squadra per angoli ORAC DECOR (FB.300) per tagliare tutte le cornici della nostra collezione (3). Prendere la squadra e metterla parallela al muro dove la cornice deve essere posata, con il lato “MUR” difronte a voi. La cornice deve essere posizionata al contrario nella squadra con “A” per il lato parete e con “B” per il lato plafone. Sulla squadra troverete facilmente tutte le diciture che Vi interessano ed effettuerete dei tagli perfetti. 2 yyyy ;;;; ATTREZZI ORAC DECOR squadra per angoli + sega a denti fini, pistola per cartucce, metro, spugna, carta vetrata fine, matita, chiodi per legno (4cm), martello, ORAC-DECOFIX PRO (colla riempitiva in pasta), ORAC-FIX EXTRA (saldante per giunte) PREPARAZIONE Prima di installare le cornici, é meglio spolverarle leggermente (1). Questo é importante per ottenere una rifinitura ed un incollaggio perfetto, misurare bene la parte dove poserete gli ornamenti. Aggiungere più o meno 50cm di cornice per ogni angolo al fine di compensare gli errori di misurazione. Prendere un modello di cornice e installarlo a filo del plafone e del muro, come volete posarlo. Tracciare una linea sul plafone e sul muro che disegni gli angoli delle cornici; può essere pratico piazzare dei chiodi lungo la linea tratteggiata sul muro al fine di mantenere le cornici in posizione corretta (2). UM 103/03 8 12 hrs. 9 10 CONSIGLI • Evitare l’umidità sia per l’immagazzinaggio che per la posa. • Utilizzare solo le colle ORAC-DECOFIX PRO e ORAC-FIX EXTRA. • ORAC-FIX EXTRA: evitare il contatto con la pelle. • Pulire le cornici prima della posa per togliere tutte le impurità per assicurare un incollaggio perfetto. • Pitturare solo con pitture e vernici di alta qualità. • La riuscita della posa é garantita solo in caso di osservanza completa di tutte le istruzioni. base removable open time storage coverage DE CO F PR IX O FINITURA Dopo aver incollato tutte le cornici usare ORAC-DECOFIX PRO come stucco per riempire eventuali fughe (9). ORAC-DECOFIX PRO e ORAC-FIX EXTRA possono essere pitturate dopo l’essicamento (min. 1 giorno) con pitture tradizionali (10). 24 hrs. ORAC-FIX EXTRA ORAC-DECOFIX PRO Diphenylmethane 4,4-diisocyanate acetone (remove before hardening) ± 30 min. between +5°C and +30°C (41°F-86°F) Vedere p.4 synthetic copolymer dispersion water (remove before hardening) ± 15 min. between +5°C and +30°C 1 cartridge of 310 ml: 7 to 8m 1 plastic tub of 5kg: 48m 10 ® ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10 www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com MANUAL DE USUARIO GENERALIDADES Los ornamentos ORAC DECOR están fabricados con absoluta precisión, con la tecnología más avanzada. Es imprescindible seguir estas instrucciones para conseguir un resultado óptimo. IMPORTANTE Los ornamentos ORAC DECOR deben almacenarse a temperatura ambiente. Algunos trabajos en la obra, (como enlucido de paredes, extracción de papel mural mediante máquina de vapor o aplicación de determinadas pinturas acrílicas) pueden elevar considerablemente la humedad ambiental. En estos casos espere a que la estancia y el soporte estén completamente secos antes de su instalación o almacenamiento. Aunque la humedad no afecta a la integridad del poliuretano, un ambiente excesivamente puede alterar la estabilidad dimensional de los materiales antes de su instalación. También puede alterarse por variaciones térmicas bruscas. Por eso aconsejamos mantener los ornamentos ORAC DECOR, así como las colas DECOFIX PRO y ORAC FIX EXTRA desde la noche antes en la misma estancia donde se van a instalar. 1 ;y 3 R UU R-M MU LLA W ACABADO Una vez instalada toda la cornisa puede rellenar las pequeñas separaciones entre techo o pared y cornisa con DECOFIX PRO (9). Es conveniente esperar al día siguiente por si –dependiendo del soporte y condiciones ambientales- apareciesen eventuales mermas de la cola. Tanto DECOFIX PRO como ORAC FIX STANDARD pueden ser pintadas una vez secas, con cualquier tipo de pintura habitual. Espere 24 horas antes de aplicar el revestimiento de acabado (10). CONSEJOS • Evite la HUMEDAD tanto en el almacenaje como en la instalación. Emplee exclusivamente DECOFIX PRO y ORAC FIX EXTRA. • Evite el contacto de ORAC FIX EXTRA con la piel. • Emplee pinturas, lacas y barnices de calidad. • Un suave lijado previo de la superficie de adherencia elimina las pequeñas irregularidades y asegura un encolado perfecto 11 base removable open time storage coverage DEC OFI X PRO yyyy ;;;; yyy ;;; ;;; yyy ;;; yyy EXTRA 7 yy ;; 6 5 8 12 hrs. 9 DE CO F PR IX O INSTALACIÓN a) Sobre paredes y techos: Aplique y un cordón grueso de DECOFIX PRO y extiéndala con una espátula (4). Instale la moldura apoyándose sobre la línea marcada en la pared y en su caso sobre las puntas colocadas al efecto (5). La línea del techo puede servirnos para ajustar las piezas con mayor precisión. Elimine el sobrante de DECOFIX PRO mediante una esponja o trapo ligeramente humedecido (6). Emplee DECOFIX PRO como masilla para rellenar pequeñas separaciones entre pieza y pared o pieza y techo. b) Unión de las tiras entre sí: Encole los extremos de las cornisas con ORAC FIX EXTRA. Aplique un cordón a lo largo de la línea de unión y enfrente ambas superficies (7). Si por causa de la presión se originan pequeñas rebabas de cola, no las extienda; estas pueden ser eliminadas fácilmente mediante una cuchilla una vez se haya secado (8) (3h min.). En el caso de que deba eliminar la cola inmediatamente puede emplear acetona. 4 D AN D-W RE PA SUPERFICIES Todos los elementos ornamentales ORAC DECOR, pueden instalarse sobre prácticamente cualquier material. Las superficies deben guardar estabilidad y estar secas y limpias de polvo aceites o grasas. Los elementos ORAC DECOR se adhieren particularmente bien sobre hormigón, obra, madera, yeso sano y sobre cualquier pintura o revestimiento que no se desprenda por sí mismo. CORTE DE LOS ÁNGULOS Con la Caja de Ingletes ORAC DECOR (FB.300) podrá cortar todas las molduras de la colección (3). Empiece siempre por una esquina exterior. Disponga la caja de Ingletes paralela a la pared sobre la que irá la porción de cornisa que va a cortar. Debemos ver escrito en el lado opuesto de la caja la palabra PARED (MUR) La moldura se pone sobre la caja de forma invertida. Es decir, la parte que se enfrenta a la pared coincide con la cara “A” de la caja y la que va sobre el techo coincide con la cara “B”. Podrá ver fácilmente sobre la caja qué ranura corresponde a una esquina exterior o a una esquina interior. Para la siguiente esquina vuelva a situar la caja paralela a la pared, siguiendo esta sencilla regla, siempre cortará el ángulo adecuado. 2 yyyy ;;;; HERRAMIENTAS Cinta métrica y lápiz. Caja de Ingletes ORAC DECOR, serrucho de dientes finos “Super Shark” o similar, papel de lija fino, puntas sin cabeza (4 cm.) y martillo. DECOFIX PRO (cola y masilla), ORAC FIX EXTRA (cola para juntas) pistola para cartuchos. PREPARACIÓN Lije suavemente y desempolve las cornisas antes de proceder a su instalación (1). 1. Mida con precisión el perímetro de instalación y añada un metro por cada rincón o esquina que se presente, a fin de compensar las mermas por corte. 2. Presente un trozo de cornisa y moldura a ras de techo y pared, tal y como debe quedar una vez instalada. Con un lápiz trace una línea a lo largo de techo y pared, que le servirá de guía. Apóyese sobre la horizontal de la pared, para absorber los alabeos del techo. Puede ser útil clavar puntas sobre la línea de la pared (2). Le servirá para apoyar la pieza durante la instalación y secado. UM 104/03 10 24 hrs. ORAC-FIX EXTRA ORAC-DECOFIX PRO Diphenylmethane 4,4-diisocyanate acetone (remove before hardening) ± 30 min. between +5°C and +30°C (41°F-86°F) Ver p.4 synthetic copolymer dispersion water (remove before hardening) ± 15 min. between +5°C and +30°C 1 cartridge of 310 ml: 7 to 8m 1 plastic tub of 5kg: 48m ® ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10 www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com MANUAL DE UTILIZAÇÃO INFORMAÇÕES GERAIS Produzidos utilizando a mais recente tecnologia, os produtos ORAC DECOR estão entre os de melhor qualidade disponiveis no mundo. Estes produtos de qualidade devem ser instalados de forma a garantir um acabamento perfeito. IMPORTANTE Os produtos ORAC DECOR devem ser armazenados e instalados em locais secos com uma temperatura ambiente normal. Alguns trabalhos tais como estucar, retirar papel de parede com vapor ou água, ou pinturas de interior com tinta acrílica vão aumentar consideravelmente a humidade no local durante algum tempo. Não armazene nem instale os produtos nestas circunstãncias. Não instalar também em locais humidos ou molhados. A humidade em excesso pode influenciar a estabilidade dimensional dos produtos de poliuretano. Evite também grandes diferenças de temperatura entre o armazém e o local de instalação. O ideal são locais com temperaturas normais. Recomendamos que os moldes ORAC DECOR (e a cola ORAC-DECOFIX PRO e ORACFIX EXTRA) sejam levados para o local de aplicação 24 H antes da instalação para uma perfeita estabilização. 1 ;y 3 R UU R-M MU LLWA 7 base removable open time storage coverage yyy ;;; ;;; yyy ;;; yyy EXTRA INSTALAÇÃO a) contra a parede e/ou tecto Aplique uma “linha” uniformemente cheia de ORAC-DECOFIX PRO nas zonas dos perfis a serem colados à parede e/ou tecto utilizando a pistola para cartuchos (4). Coloque os moldes dentro das linhas estabelecidas (5). Ao fazer o enchimento de eventuais fendas entre a sanca e o tecto ou parede com a ORAC-DECOFIX PRO se o fizer em excesso, ela é facilmente removida com a ajuda de um pano ou esponja humidos (6). yy ;; 6 5 NOTAS • Evitar a humidade em todos os casos, incluindo o armazenamento e a instalação. • Use só ORAC-DECOFIX PRO e ORAC-FIX EXTRA • Ao utilizar ORAC-FIX EXTRA evite o contacto com a pele. • Lixar suavemente os moldes com lixa fina, de forma a remover todas as impurezas e a garantir uma colagem perfeita. • Podem ser feitas pinturas e “falsos acabamentos” com tintas de alta qualidade. • As condições de garantia são válidas só quando são cumpridas integralmante estas instruções. DEC OFI X PRO yyyy ;;;; TRABALHO DE PREPARAÇÃO Antes de instalar os moldes, lixar suavemente e limpar a sujidade e impurezas (1). Isto é importante para uma colagem perfeita e um bom acabamento final. Tire as medidas do espaço, onde vai aplicar os moldes, correctamente. Adicione um mínimo de aproximadamente 50cm de molde em cada canto para compensar os desperdícios de corte. Pegue numa peça de molde e coloque-a nivelada contra o tecto e/ou a parede conforme a instalação. Faça uma linha no tecto e na parede delimitando os contornos da sanca. Pode aplicar pregos nessas linhas para manter a sanca no lugar pretentido (2). 8 12 hrs. CO F PR IX O 9 10 24 hrs. DE TOQUES FINAIS Logo que os moldes estão instalados, as fendas eventuais e/ou falhas nas esquadrias podem ser tapadas com ORAC-DECOFIX PRO (9). ORAC-DECOFIX PRO e ORAC-FIX EXTRA podem ser pintadas depois de secas, (min. 1 dia) com a maioria dos tipos de tintas, permitindo fazer “efeitos falsos” tais como marmoreados, talhas etc. (10). 4 D AN D-W RE PA SUPERFÍCIES Os produtos ORAC DECOR podem ser colados a quase todas as superfícies. Elas devem estar lisas, limpas e secas, livres de gorduras ou outras impurezas. O papel de parede deteriorado com manchas de humidade ou com falhas na aplicação deve ser retirado. Eventuais irregularidades no estuque devem ser reparadas. As superfícies recomendadas são as de estuque e as de cimento. b) entre os topos dos perfis Prossiga com perfis inteiros no perímetro da sala. Antes de instalar o próximo perfil deverá aplicar cola ORACFIX EXTRA num dos topos do perfil (7). Os moldes devem ser fixados firmemente, o que garantirá uma perfeita união entre os elementos. Retirar o excesso de cola de preferência depois de seco (8) (dependente da humidade relativa min. 3 horas). Se tiver de remover de imediato, use acetona. 2 yyyy ;;;; FERRAMENTAS Kit de instalação ORAC DECOR - esquadria e serra de dente fino, pistola para cartuchos, fita metrica, esponja, lixa fina, lapis, pregos finos com 4cm, martelo, ORAC-DECOFIX PRO (cola e massa de enchimento), ORAC-FIX EXTRA (cola para os topos das juntas) ESQUADRIAS O kit de instalação/corte de esquadrias (FB.300) é usado para serrar todos os moldes da colecção ORAC DECOR (3). Coloque o kit de instalação com o lado “B” defronte de si. Coloque a sanca com a face acabada virada para cima, no kit de instalação, considerando o lado “A” o lado do perfil que vai ligar à parede e “B” a face do tecto. Para cantos exteriores direitos use a ranhura esquerda, aproveitando o restante para ser utilizado num corte à esquerda. Para cantos exteriores esquerdos use a ranhura direita, aproveitando o restante para ser utilizado num corte à direita. Para cantos interiores direitos use a ranhura direita, aproveitando o restante para ser utilizado num corte à esquerda. Para cantos interiores esquerdos use a ranhura esquerda, aproveitando o restante para ser utilizado num corte à direita. Use a ranhura central para os cortes a direito. UM 105/03 ORAC-FIX EXTRA ORAC-DECOFIX PRO Diphenylmethane 4,4-diisocyanate acetone (remove before hardening) ± 30 min. between +5°C and +30°C (41°F-86°F) Ver p.4 synthetic copolymer dispersion water (remove before hardening) ± 15 min. between +5°C and +30°C. 1 cartridge of 310 ml: 7 to 8m 1 plastic tub of 5kg: 48m 12 ® ;; ;;; ;;; ;;; ;;; y; y; ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10 www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com UM 130/03 INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO rmin m. inches m. ft. C.200 1,5 4’ 11” P.1020 0,3 1’ 0,8 2’ 8” C.201 1,4 4’ 7” P.2020 0,3 1’ 0,8 2’ 8” C.210 1,5 4’ 11” P.3020 0,9 3’ C.211 3,2 10’ 6” P.4020 0,9 3’ 0,9 C.212 1,4 4’ 7” P.5010 0,5 1’ 8” 2,7 8’ 11” C.213 2,3 7’ 7” P.5020 0,5 1’ 8” 2,7 8’ 11” C.214 1,1 3’ 8” P.5021 0,3 C.215 1,7 P.6020 0,5 3’ 1’ 8” 1,5 4’ 11” 0,3 1’ 3,0 9’ 11” C.217 3,4 11’ 2” P.7020 0,3 1’ 2,9 9’ 7” C.218 3,7 12’2” P.7030 0,3 1’ C.219 2,9 9’ 7” P.7040 0,5 1’ 8” C.220 2,9 9’ 7” P.7050 0,5 1’ 8” C.230 P.7060 0,5 1’ 8” P.7070 0,5 1’ 8” C.300 3,4 11’ 2” P.7080 0,5 1’ 8” C.301 3,0 8’ 11” P.8020 0,5 1’ 8” C.302 2,1 6’ 11” P.8030 0,3 1’ 0,6 C.303 1,8 5’ 11” P.8040 0,3 1’ 2,9 9’ 7” C.304 P.9010 3 5 yyyy ;;;; ;;;; ; yyyy y +!! Flex 1,5 4’ 11” 1,8 5’ 11” 1,5 4’ 11” >2m. 1,8 5’ 11” 2,7 8’ 11” 4 / 1,4 5’ 11” 6 1’ 8” C.307 4,6 15’ 2” P.9040 0,5 1’ 8” 0,9 C.308 1,4 4’ 7” P.9050 0,3 1’ 0,8 2’ 8” C.321 1,4 4’ 7” P.9080 0,5 1’ 8” 4,6 15’ 2” C.322 1,2 D PROECOF IX 2,7 8’ 11” 3’ 7 8 Flex 4’ Rigid Rigid C.331 4,6 15’ 2” A C.332 4,9 16’ 1” C.422 3,7 12’ 2” C.602 1,4 4’ 7” C.900 4,0 13’ 2” TR C.901 3,7 12’ 2” 13 !! topview !! 1-2mm. EX The dimensions given for each moulding are based on averages, and may vary slightly. Check measurements at job site before installing. id C.402 1,8 5’ 11” 24 hrs. Rigid 1-2mm. rig C.401 1,8 5’ 11” Fle x C.400 3,2 10’ 6” 1-2mm. 4,1 4’ 6” 0mm. C.334 Flex Flex Flex back 1’ 8” 2,6 8’ 7” P.9020 0,5 3,7 12’ 2” 24 hrs. Flex 2’ C.305 2,9 9’ 7” C.333 yy ;; ;; yy DEC PRO OFIX 0,5 2 Flex Flex 5’ 7” 1 Flex 1,7 7’ 7” r*minimum (meter) (meter) Flex P.7010 C.240 2,3 rminimum (meter) 1’ 0,8 2’ 8” C.216 3,4 11’ 2” 1,1 3’ 8” rminimum Fle x 5’ 7” 1,8 5’ 11” A ft. r*min EXTR m. Ref. Fle x rmin 1à2mm. Ref. Flex ® ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10 www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com UM 210/03 INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO connecting cable to transfo plastic terminal bloc end cap 3a 3b IL.100 - - flexible wire, 2m./6’ 6” - 14 bulbholders - clips, nails, reflectors (3b) and stickers (3a) - connecting cable to transfo Vacuüm bulbs 12V-10W 15 pieces per box 2500 lifehours 3cm / 13/16" 17cm / 611/16" A IL.110 1 I II A = 31cm / 123/16" (C.900) A = 29cm / 116/16" (C.901) 2 3 5 4 3a I I 3b GARANTIE Le vendeur n’est pas tenu responsable du dommage constaté après acceptation des marchandises, sauf si l’acheteur apporte la preuve que le dommage a été causé par un vice dans les matières premières ou dans la fabrication des marchandises livrées. En tout cas, la responsabilité du vendeur sera limitée a une période d’un (1) an, au choix du vendeur, et soit au remplacement des marchandises, soit au remboursement du prix. Le vendeur ne sera pas tenu responsable de do mages accessoires. Le vendeur ne sera en aucun cas responsable de dommage causé par un mauvais usage, une mauvaise installation, un entretien incorrect ou négligence dans le chef de l’acheteur ou de tout autre tiers. Le vendeur ne sera pas tenu responsable de dommages accessoires comme la peinture de moulures et l’achèvement de l’intérieur. A WARRANTY Indirect lighting should be placed by a professional electrician. The seller shall not be liable for damages assessed after acceptance of the goods, except when the buyer establishes proof that the damage is due to a defect in materials or workmanship. In any case, the liability of the seller is limited to a period of one (1) year and, to the choice of the seller, to replacement of the goods or refunding of the concerned goods. In no event, the seller shall be held to compensate any additional damage. In no event, the seller shall be liable for any damage due to improper use, bad installation, improper maintenance or negligence by the buyer or any third party. In no event, the seller shall be held to compensate additional damage such as painting of mouldings or the finishing of the interior. II EXTR yyyyy ;;;;; ;;;;; yyyyy DE II CO F PR IX O etc. GARANTIE Der Verkäufer haftet nicht für Schäden, die nach der Annahme der Ware festgestellt werden, außer wenn der Käufer beweist, daß der Schaden auf einen Material - oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen ist. Die Haftung des Verkäufers ist in jedem Fall auf ein (1) Jahr und, nach Wahl des Verkäufers, auf den Ersatz der Ware oder die Rückerstattung des Preises, den der Käufer für die betroffene Ware bezahlt hat. Weitergehende Ansprüche des Käufers, insbesondere für zusatzliche Schäden, sind ausdrücklich ausgeschlossen. Der Verkäufer muß in keinem Fall die Haftung für solche Schaden übernehmen, der auf einen fehlerhaften Gebrauch, auf eine schlechte Installation, eine mangelhafte Wartung oder Fahrlässigkeit des Käufers oder jedes anderen Dritten zurückzuführen ist. Ansprüche des Käufers, insbesondere für zusätzliche Schäden, wie das Anstreichen von Gesims oder die Verarbeitung der Innenausstattung, sind ausdrücklich ausgeschlossen. GARANTIEBEDING De verkoper is niet aansprakelijk voor schade die na aanvaarding van de koopwaar wordt vastgesteld, behoudens wanneer de koper het bewijs levert dat de schade te wijten is aan een gebrek in de grondstoffen of de vervaardiging van de geleverde goederen. De aansprakelijkheid van de verkoper is in ieder geval beperkt tot de periode van één (1) jaar en, naar keuze van de verkoper, tot vervanging van de koopwaar of tot de teruggave van de prijs die de koper voor de betrokken koopwaar heeft betaald. De verkoper zal niet gehouden zijn tot vergoeding van enige bijkomende schade. In geen geval zal de verkoper aansprakelijk zijn voor schade die te wijten is aan fout gebruik, slechte plaatsing, onbehoorlijk onderhoud of nalatigheid in hoofde van de koper of een derde. De verkoper zal niet gehouden zijn tot vergoeding van enige bijkomende schade, zoals kosten van het beschilderen van lijsten of van afwerking van het interieur. 14 2A) Electronic transfo - 12V-150W - 2m cable 1st Wire, 200cm, 14 lightbulbs - max. 25Amp. - max. 150Watt 2nd Wire, 200cm, 14 lightbulbs - max. 25Amp. - max. 150Watt I clip clip transfo transfo Power supply II electronic transfo: 12V-150W one lightbulb 12V-10W electronic transfo: 12V-150W 2B) Electromagnetic transfo - 12V-300W - 4m cable 1st Wire, 2 x 200cm, 2x14 lightbulbs - max. 25Amp. - max. 300Watt connecting block ! 200cm one lightbulb 12V-10W Other electric configurations for professional installation are possible. 2nd Wire, 2 x 200cm, 2x14 lightbulbs - max. 25Amp. - max. 300Watt connecting block ! 200cm I clip transfo (to be placed in niche) Power supply transfo (to be placed in niche) II one lightbulb 12V-10W electro-magnetic transfo: 12V-300W one lightbulb 12V-10W electro-magnetic transfo: 12V-300W REMARKS ELECTRIC INSTALLATION - Important! - Installation and the electric connections to a licensed electrician! - To change a bulb: shut off power and replace bulbs after some minutes (heat of the bulbs). REMARQUES INSTALLATION ELECTRIQUE - Important - Installation et raccordements électriques par un électricien professionnel! - Remplacement d’une ampoule: couper l’alimentation électrique et remplacer l’ampoule en attendant quelques minutes (à cause de la chaleur des ampoules). OPMERKINGEN ELEKTRISCHE INSTALLATIE - Belangrijk - Installatie van de elektrische schakelingen door een professionele elektricien! - Vervangen van een lampje: eerst de spanning wegnemen en pas enkele minuten later het lampje vervangen (hitte van de lamp). ANMERKUNGEN ZUR ELEKTRISCHEN INSTALLATION - Wichtig - Die Installation und die elektrischen Verbindungen sollten durch ein professionellen Elektriker durchgeführt werden! - Wechseln Sie die Lampe aus, indem Sie den Strom ausschalten und nach einigen Minuten (zum Abkühlen der Lampe) die Lampe auswechseln. CONSEJOS PARA LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA - Importante - Instalación y conexiones a realizar por un electricista profesional! - Sustitución de una bombilla: cortar el suministro eléctrico, y esperar unos minutos a que se enfrie la bombilla, antes de sustituirla. INSTALLAZIONE ELETTRICA - Importante - L’installazione e gli allacciamenti elettrici devono essere effertuati da un elettricista professionista! - Cambiamento di una lampadina: spegnere l’alimentazione elettrica e sostituire la lampadina dopo qualche minuto (a causa del calore delle lampadine). OBSERVAÇÕES PARA INSTALAÇÃO ELECTRICA - Importante - A instalação e as ligaçoes electricas deverão sempre ser efectuadas por um electricista devidamente credenciado. - Para mudar uma lampada: desligar a corrente e substituir a lampada após alguns minutos (devido ao calor das lampadas). 15 ® ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10 www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com UM 300/03 INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO B øA mm. inches mm. inches R.07 260 40 19/16 R.08 380 101/4 1415/16 191/8 57/8 71/2 77/8 111/4 133/16 1711/16 181/2 195/16 169/16 301/4(max) 281/8 311/8 15 16 /16(max) 291/2 2615/16 153/16 811/16 337/16 2715/16 207/8 295/16 211/16 125/8 1615/16 273/8 191/2 153/4 153/4 3711/16 217/16 171/8 1715/16 183/16 27 5/8 25 13/16 29 3/4 24 3/8 24 3/8 R.11 190 R.12 200 R.13 285 R.14 335 R.16 450 R.17 470 R.18 490 R.19 420 R.22 770(max) R.23 715 R.24 790 R.25 430(max) R.27 750 R.28 685 R.31 385 R.35 220 R.37 850 R.38 710 R.39 530 R.40 745 R.46 535 R.50 320 R.51 430 R.52 695 R.53 495 R.61 400 R.62 400 R.64 955 R.66 545 R.70 435 R.71 455 R.72 460 R.73 760 R.74 650 R.75 760 R.76 620 R.77 620 45 40 25 30 35 45 40 45 30 40 55 50 40 50 55 20 35 60 50 50 40 45 40 35 65 45 35 50 80 40 35 25 30 30 45 45 50 45 13/4 19/16 1 13/16 13/8 13/4 9 1 /16 13/4 13/16 19/16 23/16 2 9 1 /16 2 3 2 /16 3/4 3 1 /8 23/8 2 2 9 1 /16 13/4 9 1 /16 13/8 9 2 /16 13/4 13/8 2 1 3 /8 19/16 13/8 1 3 1 /16 13/16 13/4 13/4 2 13/4 B 0 B + 1 50 mm/ /4" B yyyyyyy ;;;;;;; ;;;;;;; yyyyyyy ;;;;;;; yyyyyyy 2 3 5 6 1 B 150 4 CO F PR IX O R.10 40 19/16 DE R.09 485 The dimensions given for each moulding are based on averages, and may vary slightly. Check measurements at job site before installing. 40 19/16 7 CO PR FIX O øA DE Ref 24 hrs. 16 ® ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10 www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com UM 320/03 INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO 2 1 3 back DE CO PR FIX O front 4 6 5 DECOFIX PRO FIX CO DE RO P 17 24 hrs. ® ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10 www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com UM 600/03 INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO 129 ,5 cm 51" 331/16" 114 cm 84 cm 447/8" 129,5 x 31 x 20,5 cm 51" x 123/16" x 121/16" 20 x 87,5 x 17,5 cm 77/8" x 347/16" x 67/8" 88 cm 345/8" 20 x 87,5 x 17,5 cm 77/8" x 347/16" x 67/8" min. 15cm 57/8" The dimensions given for each moulding are based on averages, and may vary slightly. Check measurements at job site before installing. min. 10cm 315/16" min. 10cm 315/16" max. 2 - 3kW 18 1 3 front 2 back 4 5 5 EX TR A FIX 7 6 19 ;y 8 O R XP I OF C DE 24 hrs. ® ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10 www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com UM 601/03 INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO 129 cm 5013/16" 337/8" 110 cm 86 cm 435/16" 129 x 24 x 20 cm 503/4" x 97/16" x 77/8" 15 x 86 x 17 cm 57/8" x 337/8" x 611/16" 89,5 cm 351/4" 15 x 86 x 17 cm 57/8" x 337/8" x 611/16" min. 15cm 57/8" The dimensions given for each moulding are based on averages, and may vary slightly. Check measurements at job site before installing. min. 10cm 315/16" min. 10cm 315/16" max. 2 - 3kW 20 1 3 front 2 back 5 4 6 EX TR A FIX 8 7 21 y ; 9 O IX OF PR C DE 24 hrs. ® ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10 www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com UM 200/03 INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1 2 2 wire min. 10cm / 3/8" Ø6mm / 1/4" 1 3 4 5 6 A60 max60W E27 L107 5 Ø 60 Ø3mm/ 1/8" T32 max60W E27 L103 Ø 33 E-T 15W E27 L127 Ø 61 E-C 5-9W E27 L113 Ø 46 7 ; 230-240V Ø6mm / 1/4" 3 0,8m. CLASS I 22 ® ;; ;; ;; ;; ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10 www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com UM 330/03 INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1 2 frame: N.403 N.404 N.503 N.504 N.410 N.510 N.520 3 frame: 10cm a 4 frame back b recessed niche 5 recessed niche: recessed niche 6 7 8 10 11 12 niche back 9 24 hrs. IX F CO DE RO P 23 ® ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10 www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com UM 315/03 INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1 2 3 A yyy ;;; y ; ;;; yyy ;;; yyy ;;; yyy ;;; yyy ;;; yyy ;;; yyy ;;; yyy ;;; yyy ;;; yyy ;;; yyy ;;; yyy 4 2x!! X-5mm/ 3/16" X yyyyy ;;;;; ;;;;; yyyyy ;; yy ;;;;; yyyyy ;; yy 2x!! yyyy ;;;; yy ;; y ; ;;;; yyyy ;;;; yyyy ;;;; yyyy ;;;; yyyy ;;;; yyyy ;;;; yyyy 2x!! A+5mm/ 3/16" 6 7 8 d pr ecof o ix EXT RA f decoo pr ix yy ;; ;;yyy yy ;;; ;;; yyy x fi eco pro ;; yyyy ;;;; yy ;; yy ;; yy ;; yy ;; yy ;; yy ;; yy ;; yy ;; yy ;; yy ;; yy ;; yy ;; yy ;; yy ;; yy ;; yy ;;yy yy ;; 5 E 10 11 fix decoo pr d proecof ix d proecof ix 9 A R XT 24 hrs. 24 hrs. 24 12 ® ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10 www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com UM 310/03 INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO 2 X X-5mm/ 3/16" 1 1 3 6 7 4 fix d proecof ix o derco p 2 o derco p fix 8 d proecof ix d proecof ix 5 24 hrs. 24 hrs. 25 ORAC A XXENT C O L L E C T I O ® N ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10 www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com UM 800/03 DecoFix PRO INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO DecoFix PRO for DUROPOLYMER & POLYURETHANE DECOF IX DEC OFI PR X O PRO ADHESIVE AND FILLER COLLE ET ENDUIT LIJM EN VOEGMIDDEL KLEBER UND FÜLLER COLA Y PASTA DE REJUNTADO COLLA RIEMPITIVA IN PASTA white FPD.500 s.a. ORAC n.v. Oudenburgsesteenweg 90 8400 Ostend, Belgium DECOFIX 310ml PRO 7 - 8m. 23-26ft = 5 414433 041960 Lasts 5 times long er than conven tional teet h ® also for duropolymer products triple fast cut - smooth finish 1 2 3 4 CO FI PROX 6 7 8 DE CO F PR IX O 5 30min. 26 ORAC A XXENT C O L L E C T I O ® N ORAC Belgium - tel: +32 (0)59-80 32 52 - fax: +32 (0)59-80 28 10 www.oracdecor.com - e-mail: oracinfo@oracdecor.com UM 810/03 INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE POSE • PLAATSINGSINSTRUCTIES • GEBRAUCHSANLEITUNG • MANUAL DEL USARIO • GUIDA DELL’ UTENTE • MANUAL DE UTILIZAÇÃO DecoFix PRO TOPVIEW yy ;; DecoFix PRO for DUROPOLYMER & POLYURETHANE DECOF IX DEC OFI PR X O PRO ADHESIVE AND FILLER COLLE ET ENDUIT LIJM EN VOEGMIDDEL KLEBER UND FÜLLER COLA Y PASTA DE REJUNTADO COLLA RIEMPITIVA IN PASTA white CX.100/A CX.100/C CX.100/C CX.100/B 5 414433 041960 Lasts 5 er than times long tion conven 3cm X X al teeth X X + 1cm (3/8") ® also for duropolymer products 3cm triple fast cut - smooth finish 1 3 2 ! CX.100/101 A4 CX.100/A A5 PRO OFI CLICK CO FI PROX A6 DEC DEC OFIX FIX CLICK DECO PRO XP RO O DEC DEC O FIX ECO FIX PRO CX.100/B B4 PRO B5 B6 O DECOFIX PR O CLICK DECOFIX PR CLICK 8 CLICK etc 30min. CX.100/C O FIX PR DECO 7 P OFIX DEC yy ;; O DECOFIX PR O DECOFIX PR 27 DECO PRO FIX FPD.500 s.a. ORAC n.v. Oudenburgsesteenweg 90 8400 Ostend, Belgium DECOFIX 310ml PRO 7 - 8m. 23-26ft = 2 complementary ranges: 2 complementaire gamma’s: 2 gammes complementaires: 2 Programme für alle Fälle: ORAC DECOR ® L L E C T I O N C O L L E C T I O N O R I G I N A L POLYURETHANE DUROPOLYMER® The most complete range of CLASSIC and EXCLUSIVE HIGH-QUALITY ornaments in polyurethane. Discover new atmospheres and styles with high-quality interior products. Lightweight, easy to install, easy to paint. Het meest complete gamma KLASSIEKE en EXCLUSIEVE HOOGKWALITATIEVE decoratie-artikelen in polyurethaan. Ontdek nieuwe sferen en stijlen met hoogkwalitatieve interieurproducten. Licht, eenvoudig te installeren en gemakkelijk te schilderen. La gamme la plus complète de produits décoratifs CLASSIQUES et EXCLUSIVES de QUALITÉ en Polyuréthane. Das größte Programm HOCHQUALITATIVER, KLASSISCHER und EXKLUSIVER Stuck-Profile und Dekorationsartikel aus PUR. Découvrez des nouveaux styles et ambiances avec des articles de décoration intérieur de haute qualité. Légers, faciles à placer, faciles à peindre. Entdecken Sie ein neue Athmosphäre und einen neuen Stil mit hochqualitativen Interieurprodukten. Leicht, schnell zu installieren, einfach zu streichen. Cornice Mouldings Panel Mouldings & Chair Rails Flexible Mouldings Wall Decoration Ceiling Medallions Decorative Mantle Pieces - Byblos System Raised Panels - Door Surrounds - Pediments Niches - Domes Segmented Column System - Columns (full and Half) - Pilasters Shelves & Corbels Wall Light Appliances Harde en flexibele kroon- en wandlijsten - Rozetten Kroonlijsten voor Indirecte verlichting Sierschouwen Bibliotheeksysteem Frontons - Koepels Deurbekleding Plinten - Guirlandes hele en halve Zuilen Pilasters - Opbouwbare zuil - Wandverlichting Nissen - Schappen & Consolen Corniches (pour éclairage indirect) Cimaises - Orac Flex Dômes - Médaillons & Guirlandes - Rosaces Cheminées décoratives Système Byblos Panneaux pour portes Habillages du bâti Frontons - Niches Colonnes (entières et demies) - Colonne constructive - Pilastres Tabl. décor. & Consoles - Appliques Eckleisten - Wand- & Friesleisten - Orac Flex - Dome - Medaillons & Girlanden - Rosetten dekorative Kamine Byblos System Paneele für Türen, Wandkassetten Tür- & Fensterumrandungen - Pedimente, Türenaufsätze & Sopraporte - Nischen Säulen (Voll- & halb) Pilaster - dekorative Tabletten & Konsolen Wandleuchten Cornice mouldings Corner & Divider blocks Linea Mini Panel mouldings Door surrounds Skirtings Kroonlijsten Koppelelementen Linea Mini Wandlijsten Deuromlijstingen Plinten Corniches Eléments de raccord Linea Mini Cimaises Habillages de portes Plinthes www.oracdecor.com - oracinfo@oracdecor.com Eckleisten Verbindungsstücke Linea Mini Wandleisten Türumrandungen Fußleisten This catalogue and the designs embodied within are protected by copyright law and international treaties. Unauthorized reproduction of the catalogue or any portion of it or reproduction of any of the designs embodied therein may result in severe civil and criminal penalties and will be prosecuted to the maximum. All rights reserved. ©2000, Orac n.v. - design: Signs & Structures, Stekene O T H E ® A.24-2 11/2003 C ORAC A XXENT