Chypre - Louvre

Transcription

Chypre - Louvre
Dossier de presse
Exposition
du 28 octobre 2012
au 28 janvier 2013
Aile Richelieu, Espace Richelieu
Chypre
entre Byzance et l’Occident
IVe – XVIe siècle
Contact presse
Coralie James
Coralie.james@louvre.fr
Tél. 01 40 20 54 44
Sommaire
Communiqué de presse
page 3
Préface par Henri Loyrette
page 8
Panneaux didactiques
page 9
Regard sur quelques œuvres
page 13
Liste des œuvres exposées
Chypre entre Byzance et l’Occident, IVe-XVIe siècle
page 17
Liste des œuvres exposées
Présentation Camille Enlart
page 30
Catalogue de l’exposition
page 32
Visuels presse
page 33
Partenaires et mécènes
page 36
DÉPARTEMENT
DES ANTIQUITÉS
DE CHYPRE
Chypre entre Byzance
et el’Occident
e
Communiqué de presse
Exposition
Du 28 octobre 2012
au 28 janvier 2013
IV -XVI siècle
Aile Richelieu, espace Richelieu
Exposition organisée par le musée
du Louvre et le Département des
Antiquités de Chypre à l’occasion
de la Présidence Chypriote du
Conseil de l’Union européenne.
En partenariat avec
Tourisme de Chypre.
l’Office
du
Cette exposition a bénéficié du soutien
de Louis Vuitton et de The A.G Leventis
Foundation
Le musée du Louvre propose de découvrir la Chypre médiévale.
Icones, enluminures, sculptures, fragments d’architecture, pièces
d’orfèvrerie et de céramique, 150 objets retracent l’histoire
artistique contrastée de l’île. Depuis le IVe siècle, premier siècle
byzantin, qui voit triompher la nouvelle religion chrétienne dans
tout l’Empire romain, jusqu’à la conquête de l’île par les Turcs
en 1570, se développe dans Chypre un art qui témoigne de sa
magnificence.
Étape incontournable des routes commerciales vers le Proche-Orient
et la Palestine, l’île, province de l’Empire romain d’Orient qui
commence à devenir « byzantin », est une région prospère où
s’élèvent d’immenses basiliques. Plusieurs fragments architecturaux
et éléments de mobilier liturgique (chapiteaux de Paphos et de
Limassol, plaque de chancel de Larnaca, fragments de «tables
d’autel», lampes de bronze…), présentés dans l’exposition, évoquent
les premières basiliques chrétiennes et leur aménagement. Quant aux
décors monumentaux intransportables, un des médaillons de
mosaïque de l’arc absidal de l’église de la Kanakaria de
Lythrankomi représentant saint Matthieu (Musée byzantin de
Nicosie), permet de rendre compte de leur appartenance aux plus
belles expressions du premier art byzantin.
La richesse de « Chypre » se mesure également à la splendeur du
trésor dit de Lamboussa-Lapithos, retrouvé autour de 1900,
aujourd’hui principalement partagé entre Nicosie, Londres et New
York. Pour la première fois réunis à Paris, six plats d’argent de
l’Histoire de David que se partagent le Musée archéologique de
Nicosie et le Metropolitan Museum de New York viennent au
Louvre, ainsi que la main votive de bronze du cabinet des Médailles
et des cruches de bronze de même provenance. Enfoui lors de la
conquête arabe de l’île au milieu du VIIe siècle, le trésor de
Lamboussa-Lapithos offre en quelque sorte une magistrale
conclusion à la première période chrétienne de Chypre.
Commissaires de l’exposition pour le musée du Louvre : Jannic Durand, conservateur général, adjoint au directeur du
département des Objets d’art du musée du Louvre
et Dorota Giovannoni, documentaliste scientifique au département
des Objets d’art du musée du Louvre.
Saint Démétrios, fresque provenant de l’église
de Saint-Antoine de Kellia. Chypre, Musée du
monastère de Kykkos.
© Kykkos, Musée du monastère.
Anne-Laure Béatrix
Direction de la communication
Contact presse
Coralie James
Coralie.james@louvre.fr -Tél. 01 40 20 54 44 / Fax : 54 52
Chypre est dès lors soumise à un étrange partage entre Arabes et
Byzantins, qui ménage aux deux rivaux un accès égal à ses ports.
Un fragment de colonnette à inscription arabe, des lampes de terre
cuite orientales arabes et quelques sceaux – puisque le corpus chypriote
est l’un des plus riches de toute l’histoire byzantine – permettent de
rendre compte des trois « siècles obscurs » de l’histoire de Chypre qui
n’ont guère laissé d’autres sortes de vestiges.
Toutefois un évangile du IXe siècle de la Bibliothèque nationale de
France (grec 63) montrera que les liens de l’Église chypriote avec
Constantinople demeurent vivaces et ininterrompus durant toute la
période.
Plat provenant du trésor de LamboussaLapithos, Combat de David et Goliath.
Metropolitan Museum of Art
© The Metropolitan Museum of Art, Dist.
RMN-GP / image of the MMA.
L’île redevient byzantine au Xe siècle avec la reconquête de
l’empereur Nicéphore Phocas. Elle offre jusqu’au XIIe siècle, les
contours d’une province prospère, qui se couvre d’églises aux
décors de fresques remarquables, et dont l’ermite saint Néophyte est
la plus grande figure religieuse. L’impressionnant Saint Démétrios
provenant de l’église de Saint-Antoine de Kellia, qui quitte pour la
première fois le musée du monastère de Kykkos, permet de les
évoquer concrètement.
Liées à la peinture monumentale, les icônes posent aussi la question
des liens avec l’art constantinopolitain contemporain et de la plus
ou moins grande autonomie artistique de l’île. La Vierge Éléousa du
peintre Théodore Apsevdis du Musée de l’Ermitage de saint
Néophyte, de la fin du XIIe siècle, est ainsi très étroitement apparentée à la peinture de la capitale byzantine par son iconographie, le
traitement subtil des drapés aux accents classiques, la finesse du
visage et des mains. De son côté, le Christ conduit au Calvaire
(Elkomenos) de l’évêché de Limassol provenant de Pelendri, vers
1200, se distingue des modèles constantinopolitains par un caractère
narratif accentué, des personnages plus pondéraux, des couleurs
plus contrastées qui témoignent d’une réelle autonomie, comme
l’attestent également les célèbres programmes monumentaux
insulaires du XIIe siècle : Saint-Nicolas-du-Toit, Asinou, Ermitage
de saint Néophyte, Lagoudéra, Kato Lefkara.
Vierge Éléousa. Icône, Tala, Ermitage de saint
Néophyte © Tala. Ermitage de saint Néophyte.
Cependant, avec les croisades, l’île devient au XIIe siècle un enjeu
stratégique entre Orient et Occident pour le contrôle de la Terre
Sainte. À l’issue de la troisième croisade, en 1191, Richard Cœur de
Lion, roi d’Angleterre, parvient à s’emparer de l’île, avant de la
céder aux chevaliers du Temple, puis au roi déchu de Jérusalem,
Guy de Lusignan, issu d’une lignée aristocratique poitevine. Saint Louis
lui-même, dans son rêve de reconquérir Jérusalem, vient séjourner
dans l’île en 1248-1249. Plusieurs documents et manuscrits enluminés,
aux côtés des monnaies des premiers Lusignan, illustreront concrètement dans l’exposition ces bouleversements politiques.
Chypre occupe alors une place singulière dans l’épanouissement
d’une peinture d’icônes dite « des croisades » ou maniera cypria,
qui opèrent une synthèse originale entre traditions grecques et
latines tout autour de la Méditerranée orientale. La magistrale icône
de saint Nicolas – avec un couple de donateurs latins de la famille
Ravendel – provenant de Saint-Nicolas-du-Toit (musée byzantin de
Nicosie), aux caractères latin et byzantin intimement mêlés tant
pour la technique que pour le style, en est sans doute la plus belle
illustration.
Saint-Nicolas, avec scènes de sa vie. Icône,
provenant de Saint-Nicolas-du-Toit. Nicosie,
Musée byzantin
© Nicosie, Archibishop Makarios III Foundation Cultural Centre.
En 1291, avec la chute d’Acre et des dernières possessions de Terre
Sainte, Chypre devient l’avant-poste de l’Occident chrétien pour
tout espoir de reconquête. Au milieu du XIVe siècle, Pierre Ier de
Lusignan, roi de Chypre et roi titulaire de Jérusalem, accepte même
la couronne de Petite Arménie et rêve à son tour de croisade. Sous
le règne des Lusignan, se développe aux XIIIe et XIVe siècles un art
de cour essentiellement gothique avec les chantiers des grandes
cathédrales de l’île (comme en témoigne le grand Christ de marbre
du Lycée panchypriote de Nicosie qui figurera à l’exposition), mêlé
à des apports byzantins, voire d’autres, issus des arts de l’islam.
Toutefois, l’héritage byzantin orthodoxe subsiste profondément :
c’est ce que montre une série d’icônes de dévotion aux accents
vernaculaires, comme par exemple la copie de la Vierge Kykkotissa
de Saint-Jean-Lampadistis, qui offrira aussi une occasion de
s’interroger à nouveau sur l’origine d’un type iconographique emblématique. Quant à la céramique profane à décor courtois ou animalier, elle connaît un essor spectaculaire.
Vierge à l’enfant Kykkotissa. Icône, XIVe
siècle. Chypre, Musée du monastère de SaintJean Lampadistis à Kalopanayiotis
© Evéché de Marfou.
Néanmoins, depuis le XIIIe siècle et la chute de Constantinople aux
mains de la quatrième croisade en 1204, la montée en puissance des
Vénitiens en Méditerranée est inexorable. En 1467, Catherine
Cornaro, fille de patriciens de Venise, épouse le roi Jacques II dont
elle hérite en 1474 de la couronne de Chypre, qu’elle cède sous la
contrainte en 1489 au Doge de Venise. L’île commence à s’ouvrir
alors à l’art de la Renaissance, tandis que la peinture d’icônes
hésite entre innovation à l’italienne et tradition orthodoxe. En 1571,
avec la chute de Famagouste, Chypre tombe aux mains des Turcs,
victime de la lutte implacable entre Turcs et Vénitiens.
Présentation
Camille Enlart (1862 - 1927), un français en Chypre
Du 28 octobre au 28 janvier 2013 - Aile Richelieu, entresol,
salle A à l’entrée de la crypte Girardon.
Coupe aux amoureux. Paris, musée du Louvre
© RMN (Musée du Louvre) / Jean-Gilles Berizzi.
Informations pratiques
Lieu
Salle Richelieu, espace Richelieu.
Horaires
Tous les jours de 9h à 17h45, sauf le mardi.
Nocturnes, mercredi et vendredi jusqu’à 21h45
Tarifs
Accès avec le billet d’entrée au musée : 11 €. Gratuit pour
les moins de 18 ans, les moins de 26 ans résidents de
l’U.E., les enseignants titulaires du pass éducation, les
demandeurs d’emploi, les adhérents des cartes Louvre
familles, Louvre jeunes, Louvre professionnels et Amis du
Louvre, et le premier dimanche du mois.
Renseignements
Tél. 01 40 20 53 17 - www.louvre.fr
Camille Enlart a pris une part importante à la redécouverte du
patrimoine médiéval de Chypre.
La salle d’actualité présente un éclairage particulier sur le rôle des
Français à Chypre. Tout au long du XIXe siècle, de nombreux
voyageurs français se sont succédé sur l’île et ont pris une part importante à la redécouverte de son patrimoine, notamment pour les
oeuvres de l’époque médiévale, moment où Chypre avait entretenu
des liens privilégiés avec la France. Mais c’est indiscutablement
Camille Enlart (1862-1927) qui a joué le rôle essentiel. En
quelques séjours, il réussit à parcourir d’innombrables sites et
publie en 1899 une synthèse encore irremplaçable sur l’art du
Moyen Âge et de la Renaissance en Chypre. De plus, il a donné
puis légué à de nombreuses institutions françaises des oeuvres
issues de ses recherches chypriotes ainsi que des relevés ou des
photographies exécutés lors de ses missions.
Commissaire : Pierre-Yves Le Pogam, conservateur en chef au
département des Sculptures du musée du Louvre.
Publications
Catalogue de l’exposition
Chypre entre Byzance et l’Occident, IVe-XVI e siècle, sous la direction de Jannic Durand et Dorota Giovannoni.
Coédition Somogy / musée du Louvre éditions.
24 x 30 cm. 400 pages, 250 illustrations, prix : 42 euros.
À l’auditorium
Présentation de l’exposition
Le lundi 29 octobre à 12h30
« Chypre entre Byzance et l’Occident, IVe-XVIe siècle »
par Jannic Durand, conservateur général, adjoint au directeur du
département des Objets d’art du musée du Louvre.
Saint Mammès chevauchant le lion. Icône,
Paphos, Musée byzantin
© Paphos, Musée byzantin.
Colloque
Le mercredi 21 novembre de 10h à 19h
Chypre byzantine
En liaison avec l’exposition « Chypre entre Byzance et l’Occident,
IVe - XVIe siècle »
Sous la direction scientifique de Jannic Durand, musée du
Louvre et de Gilles Grivaud, université de Rouen.
Entrée libre
En liaison avec l’exposition « Chypre entre Byzance et l’Occident,
IVe - XVIe siècle » qui retrace l’histoire artistique contrastée de
Chypre, tour à tour byzantine, franque puis vénitienne, l’auditorium
du Louvre propose une journée sur Chypre proprement byzantine
(IVe - XIIe siècle).
Cette manifestation s’inscrira en prologue au colloque international
« France de Chypre (1192-1474) » organisé par l’université de
Rouen (du 22 au 24 janvier 2013) et qui portera sur la question de
l’identité franque à Chypre, entre la fin du XIIe siècle et le début du
XVIe siècle.
Christ conduit au Calvaire. Icône, Pelendri,
chapelle-musée de la Vierge Katholiki. Evêché
de Limassol
© Evêché de Limassol.
La journée du Louvre invite les participants à réfléchir sur des
aspects religieux, sociaux, matériels et artistiques nouveaux, à la
lumière des recherches actuelles et de découvertes archéologiques
récentes.
10 h 00 Ouverture
10 h 10 La basilique chrétienne en Chypre à la lumière des fouilles
par Fryni Hadjichristophi, Département des Antiquités de Chypre.
10 h 50 Les saints évêques de Chypre
par Bernard Flusin, université de Paris IV-Sorbonne.
Plat en argent provenant du trésor de LamboussaLapithos, Le mariage de David, Chypre, Nicosie,
Musée archéologique.
© Département des Antiquités de Chypre, Nicosie.
11 h 30 Traditions constantinopolitaines et spécificités locales dans
la peinture byzantine de Chypre (XIe-XIIe siècle)
par Catherine Jolivet-Lévy, École pratique des Hautes Études, Paris,
et Andréas Nicolaïdès, université de Provence, Aix-en-Provence.
12 h 10 Architectures de pèlerinage en Chypre
par Tassos Papacostas, Centre for Hellenic Studies, King's College,
Londres.
12 h 50 Débat
15 h 00 À propos d’un saint Démétrios, l’église Saint-Antoine
(Agios Antonios) à Kellia et son décor peint
par Stelios Perdikis, musée d’art byzantin, monastère de Kykkos.
15 h 40 Les manuscrits grecs chypriotes de la Bibliothèque nationale de France
par Christian Förstel, BNF, Paris.
16 h 20 Les monastères orthodoxes durant la domination latine :
art, mécénat et échanges culturels
par Annemarie Weyl Carr, Southern Methodist University Dallas.
17 h 00 Les Grecs dans le royaume franc (1192-1474)
par Gilles Grivaud, université de Rouen.
17 h 40 Chypre au prisme d’un reliquaire
par Jannic Durand, musée du Louvre, Paris.
18 h 20 Débat
Épitaphe de Jean Pétaloudès, 1558. Chypre,
Limassol, Musée médiéval.
© Département des Antiquités de Chypre, Nicosie.
Préface du catalogue
Par Henri Loyrette,
Président-directeur du musée du Louvre
Le musée du Louvre se réjouit de pouvoir présenter aujourd’hui une exposition consacrée à l’art de Chypre
depuis le IVe siècle, premier siècle byzantin, jusqu’au XVIe siècle, le grand siècle vénitien de l’Europe de la
Renaissance.
Cette exposition, organisée dans le cadre de la Présidence chypriote du Conseil de l’Union européenne, a été
construite conjointement par le musée du Louvre et le Département des Antiquités de Chypre, et s’inscrit à
l’évidence dans la continuité d’une collaboration déjà ancienne et fructueuse entre les deux institutions, que je
tiens à rappeler et à saluer.
Cependant cette nouvelle coopération concerne non plus l’Antiquité, si riche, mais, pour la première fois, une
période tout aussi exaltante et contrastée où l’histoire artistique de Chypre s’inscrit tout entière, durant plus de
mille ans, entre Byzance et l’Occident. Elle répond ainsi à la vocation universelle du musée du Louvre, appelé,
cette fois, à faire découvrir au public un nouveau visage de la richesse et de la diversité du patrimoine de
Chypre.
Il sera sans aucun doute également émouvant pour le visiteur français de voir que, sur un même sol, se
côtoient sans heurt des chefs-d’oeuvre de l’art byzantin et ceux d’un art gothique d’origine française, aussi
bien que ceux des arts chrétiens d’Orient et de la Renaissance vénitienne, sans cesse fertilisés d’apports
réciproques.
Que tous ceux qui, en Chypre comme à Paris, ont contribué à mener à bien ce beau projet en soient vivement
remerciés, puisqu’ils nous invitent à voir la rencontre unique et combien passionnante de l’art de Byzance et
de l’Occident.
Henri Loyrette
Ce texte est extrait de la publication Chypre entre Byzance et l’Occident, IVe-XVIe siècle, sous la direction de Jannic
Durand et Dorota Giovannoni. Coédition Somogy / musée du Louvre éditions.
Le parcours de l’exposition
Textes des panneaux didactiques de l’exposition
CHYPRE ENTRE BYZANCE ET L’OCCIDENT, IVe - XVIe siècle
Chypre, troisième île de la Méditerranée par sa superficie après la Sicile et la Sardaigne, est la plus grande de
toute la Méditerranée orientale. Elle s’étend à proximité des côtes de l’Asie Mineure, de la Syrie et du Liban,
et à moins de 400 km des côtes de l’Égypte. Grâce à cette situation géographique privilégiée, Chypre a toujours été
inscrite au cœur des échanges entre l’Orient et le monde grec, mais aussi entre l’Orient et l’Occident.
Dès l’Antiquité, les richesses naturelles de l’île, en particulier le bois et le cuivre (en grec : « kypros ») qui lui
a donné son nom, mais aussi sa position stratégique sur les routes commerciales vers le Proche-Orient et la
Palestine, ont assuré sa prospérité et en ont fait un exceptionnel carrefour des civilisations.
Depuis le IVe siècle, qui voit triompher la religion chrétienne dans tout l’Empire romain, jusqu’à la conquête
de l’île par les Turcs en 1570, Chypre a été tour à tour byzantine, franque puis vénitienne et, durant plus de
mille ans, s’est singularisée par une histoire artistique contrastée, à la rencontre de Byzance, de l’Occident et
de l’Orient chrétien.
Les premiers siècles byzantins (IVe - VIIe siècle)
Au IVe siècle, l’Empire romain, qui devient tout entier chrétien, se divise en deux empires distincts, définitivement séparés à la mort de Théodose, en 395. Chypre est une riche province de l’Empire romain d’Orient qui
commence à devenir « byzantin », une étape incontournable de l’annone romaine des blés égyptiens maintenant détournés sur Constantinople, sa capitale. L’île est d’abord administrativement rattachée à Antioche mais
en 536, sous Justinien, elle est directement placée sous l’autorité de Constantinople.
Chypre est très tôt christianisée. Les Actes des Apôtres rapportent la mission de Barnabé en Chypre, dont les
reliques sont retrouvées non loin de Salamine (Constantia) à la fin du Ve siècle. Saint Lazare, le ressuscité,
aurait achevé sa vie sur l’île, et ses restes, conservés à Larnaca, seront translatés à Constantinople à la fin du
IXe siècle. Sainte Hélène, de retour de Jérusalem, aurait fait halte en Chypre où elle aurait déposé des
fragments de la Vraie Croix. Les évêques de Chypre participent aux conciles de Nicée (325), d’Éphèse (431) et
de Chalcédoine (451) et obtiennent l’autonomie de l’Église de Chypre dès la fin du Ve siècle.
Entre le IVe et le VIe siècle, s’élèvent une centaine de basiliques dont les fouilles archéologiques ont révélé la
richesse : les marbres, notamment de Proconnèse, sont employés pour les colonnes, les chapiteaux, les architraves et pour le mobilier liturgique, ambons, chancels ou reliquaires. Des mosaïques ornent souvent les murs
et les absides : le Saint Matthieu provenant de l’église de la Kanakaria à Lythrankomi appartient aux plus
belles expressions du premier art byzantin.
Entre Byzance et l’Islam (milieu du VIIe siècle - fin du Xe siècle)
Sous le règne d’Héraclius (610-641), Chypre devient un élément clef du dispositif de défense de l’Empire byzantin contre les Perses puis contre les Arabes qui envahissent la Syrie, la Palestine et l’Égypte et dévastent
Chypre dès les années 649-650.
Enfouis lors de la conquête arabe de l’île, deux trésors d’argenterie ont été coup sur coup découverts sur le
même site à Lamboussa-Lapithos, près de Kyrénia, en 1899 et 1902, le « premier », acquis aussitôt par le British Museum, le « second » aujourd’hui principalement partagé entre Nicosie et New York. Les deux trésors
constituent un témoignage éloquent sur la richesse des élites chypriotes au début du VIIe siècle.
Les six plats d’argent de l’Histoire de David, qui portent tous des poinçons du règne d’Héraclius, illustrent la
splendeur des dernières heures de la culture antique. Ils proviennent du « second » trésor, ainsi que des cruches
de bronze, sans doute destinées à contenir un trésor monétaire et des bijoux, une main votive et quelques autres
objets de bronze ici réunis.
Les bouleversements introduits par les invasions arabes conduisent en Chypre à un étrange partage de l’île, dès
688, entre Arabes et Byzantins, ménageant aux deux rivaux un accès égal aux ports. Les trois siècles
« obscurs » de l’histoire de Chypre, qui s’ouvrent alors, n’ont laissé que de maigres vestiges : quelques inscriptions, des lampes et des sceaux. Toutefois, les liens de l’Église chypriote avec Constantinople sont demeurés
vivaces et ininterrompus durant toute cette période, comme l’assure à lui seul un Évangile du IXe siècle.
Une nouvelle province byzantine (965-1191)
Chypre, grâce à la reconquête de l’empereur Nicéphore Phocas, redevient byzantine en 965 pour plus de deux
siècles. Une ère de renouveau s’instaure et, au-delà des particularismes, des liens étroits se sont rétablis entre
Chypre, l’Empire et Constantinople.
L’île offre désormais, jusqu’à la fin du XIIe siècle, les contours d’une province prospère, qui se couvre d’églises
aux décors de fresques exceptionnels, en particulier dans le massif montagneux du Troodos. L’impressionnant
Saint Démétrios provenant de l’église Saint-Antoine à Kellia permet ici d’évoquer cet âge d’or de la peinture
byzantine.
Chypre participe pleinement à l’économie générale de l’Empire, comme le montre notamment la circulation des
céramiques importées des grands centres byzantins. Elle est aussi réputée pour sa soie, et les sources arabes concordent pour dire que les ports de l’île et sa capitale, Nicosie, sont des centres commerciaux où l’on trouve
« toutes sortes de produits, des biens manufacturés et des marchandises ». Des flacons de verre au précieux
décor émaillé ont été découverts à Paphos et à Nicosie.
Le sulfate de cuivre, le « bleu de Chypre » des dictionnaires, est une ressource largement exportée, mais aussi
sans doute travaillée sur place, pour la confection de petites icônes, d’objets liturgiques ou de croix. C’est également le cas de la stéatite, une pierre tendre relativement facile à travailler, abondante en Chypre et exploitée
depuis l’Antiquité, comme l’attestent les traces d’un atelier du XIIe siècle récemment découvert en fouilles à
Nicosie.
Icônes et manuscrits
Dès le début du XIIe siècle, une situation politique inédite intervient en Orient. En 1099, la première croisade a
entraîné la fondation des États latins de Terre sainte. Chypre, depuis longtemps déjà sur la route des pèlerins
d’Occident, se trouve aussi sur celle des croisés et une force centrifuge nouvelle tend désormais à l’inscrire davantage encore dans le Levant.
Les icônes chypriotes posent alors la question de leurs liens avec l’art constantinopolitain et de la plus ou moins
grande autonomie artistique de l’île. La Vierge Éléousa du peintre Théodore Apsevdis, auteur des fresques de
l’Enkleistra de Saint-Néophyte près de Paphos en 1183, est étroitement apparentée à la peinture de la capitale
byzantine sous les Comnène par le traitement subtil des carnations et des drapés aux accents classiques, même
si le bandeau à la partie inférieure du cadre a pu être rapproché de motifs en usage en Terre sainte et au Sinaï.
Le nimbe traité en relief du saint moine, de son côté, caractérise des icônes dites « des croisades ». Quant au
Christ conduit au Calvaire (Elkomenos) de Pelendri, vers 1200, il se distingue par son caractère narratif et par
des personnages plus pondéraux qui témoignent d’une réelle autonomie artistique.
Le phénomène s’observe bien davantage dans la peinture des manuscrits, en particulier avec un groupe attribué
à l’aire « palestino-chypriote ». Ce sont surtout des évangéliaires, des psautiers, des ménées ou ménologes qui
ne se singularisent pas dans leur principe au sein des manuscrits byzantins, mais qui présentent un aspect
provincial et dont l’attribution demeure disputée entre Chypre et les grands centres de Syrie et de Palestine.
Saint Néophyte le Reclus
Parmi les plus insignes figures de la sainteté chypriote du XIIe siècle, au cœur du monachisme séculaire de
l’île, saint Néophyte le Reclus occupe une place véritablement singulière.
Né en 1134 et mort presque nonagénaire, Néophyte, entre à peine âgé de dix-huit ans au monastère Saint-JeanChrysostome à Koutsovendis, au nord de l’île. Après avoir quelques années plus tard parcouru la Palestine, il
retourne en Chypre. Son caractère bien trempé lui vaut alors quelques déboires avec les autorités et il est
même un jour jeté en prison. Il finit par choisir de se retirer en ermite dans la solitude d’un escarpement
rocheux au nord de Paphos, l’Enkleistra, où, dès 1159, il creuse de ses mains sa cellule et une petite église.
Plusieurs moines se joignent bientôt à lui et, avec l’appui de l’évêque de Paphos, donnent naissance au monastère de Saint-Néophyte où le saint s’éteint après 1214. Le peintre Théodore Apsevdis, auteur des fresques de
l’Enkleistra en 1183, est probablement l’un d’eux.
Bien qu’ayant seulement appris à lire et à écrire à un âge avancé, saint Néophyte est néanmoins l’un des
grands écrivains de son temps. Préoccupé de l’éducation des moines, il a rédigé ou mis par écrit plusieurs
traités à leur intention. Il est aussi un témoin privilégié, mais éminemment partial, des événements de la fin du
XIIe siècle : l’usurpation d’Isaac Doukas Comnène, la conquête de Chypre par Richard Cœur de Lion et
l’installation des croisés. Ses écrits « anti-latins », qui dressent un tableau apocalyptique de la situation dans
l’île, sont demeurés célèbres.
Les débuts du royaume des Lusignan
En 1191, au détour de la troisième croisade qui échoue à reprendre Jérusalem, Richard Cœur de Lion, roi
d’Angleterre, s’empare de Chypre. Il en chasse l’usurpateur Isaac Doukas Comnène, neveu de l’empereur
Manuel Ier, qui avait fait sécession avec Constantinople en 1184.
Confiée dès 1192 au roi déchu de Jérusalem, Guy de Lusignan, lui-même issu d’une lignée aristocratique
poitevine, Chypre devient alors un des États latins d’Orient à part entière. Tandis qu’une Église latine s’établit
dès 1196 sur l’île, son frère et successeur, Amaury Ier, obtient en 1197 de l’empereur du Saint-Empire romain
germanique la couronne royale pour Chypre.
Désormais, à partir du XIIIe siècle le royaume des Lusignan est intimement lié au sort des États latins du
Levant. Saint Louis séjourne dans l’île en 1248-1249 à l’occasion de sa croisade contre l’Égypte, et Chypre
devient l’ultime refuge des croisés lorsque Acre, le dernier bastion sur le continent, tombe en 1291. De
nouvelles populations chrétiennes trouvent asile sur l’île, en particulier dans les milieux urbains, où se côtoient
communautés grecques et franques, syriennes, melkites, arméniennes, maronites, coptes, nestoriennes et juives.
En même temps, la monarchie franque implante dans l’île un régime féodal original qui dérive à la fois du
modèle du royaume de Jérusalem et de l’héritage institutionnel byzantin ; pour asseoir son pouvoir, la dynastie
des Lusignan s’efforce de ménager un équilibre entre Grecs et Francs, en particulier dans les affaires
religieuses.
L’âge d’or du royaume des Lusignan (seconde moitié du XIIIe siècle - première moitié
du XIVe siècle)
Le royaume des Lusignan connaît un âge d’or dans la seconde moitié du XIIIe siècle et la première moitié du
XIVe. Les souverains soutiennent une ambitieuse politique de constructions, en particulier à Nicosie et à
Famagouste où s’élèvent les deux cathédrales dédiées à sainte Sophie et à saint Nicolas. Ils entretiennent un art
de cour brillant, d’expression surtout française, qui n’est pas pour autant insensible à l’héritage byzantin ni aux
séductions des arts mamelouks. Les chroniqueurs grecs eux-mêmes reconnaîtront plus tard la sagesse des
souverains Lusignan à conduire les affaires du « doux pays de Chypre ».
Contacts et emprunts réciproques entre Grecs, Francs et chrétiens orientaux sont multiples, et les Francs
n’hésitent pas à s’adresser aux peintres grecs pour des icônes. Chypre occupe alors une place singulière dans
l’épanouissement d’une maniera cypria, qui opère une synthèse originale entre traditions grecque et latine.
La magistrale icône de Saint Nicolas, avec son couple de donateurs francs, aux caractères latin et byzantin
intimement mêlés tant pour la technique que pour le style, en offre sans doute la plus belle illustration.
Au milieu du XIVe siècle, les rêves de croisade de Pierre Ier de Lusignan, roi de Chypre et roi titulaire de
Jérusalem, qui accepte même la couronne de Petite Arménie, semblent prendre forme avec la prise d’Alexandrie, en 1365, dont le retentissement est considérable. Mais les rêves démesurés du roi s’achèvent avec son
assassinat, qui marque le début d’une lente décadence dont les Vénitiens commencent à profiter.
Le dernier siècle du royaume des Lusignan
Dès le milieu du XIVe siècle, l’aide des Génois et des Vénitiens est devenue indispensable à la survie du
royaume face aux Mamelouks d’Égypte. Elle va de pair avec la mainmise progressive de Venise sur
l’économie de l’île, qui parvient à évincer ses concurrents, et les Cornaro, accumulant les fiefs, finissent par
obtenir, en 1467, le mariage du roi Jacques II avec la jeune Catherine Cornaro, union qui prépare la prise de
pouvoir directe de Venise.
Durant le règne des Lusignan, les Grecs semblent a priori peu sensibles à l’art gothique importé par les Latins.
L’héritage byzantin orthodoxe subsiste très profondément et s’observe, en particulier, sur les icônes, comme la
Crucifixion de Korfi ou les nombreuses copies de la Vierge Kykkotissa, une icône miraculeuse préservée au
monastère de Kykkos, ordinairement soustraite au regard sous ses ornements.
Pourtant, l’icône funéraire de la Panagia Chrysaliniotissa de Nicosie, datée de 1356, avec son format en
hauteur très inhabituel, s’inspire sans doute des dalles funéraires franques, et le sang qui coule en abondance
des plaies du Christ ou le traitement naturaliste du bois de la croix de l’icône de Korfi trahissent un apport
occidental sans réel précédent dans la tradition byzantine.
De même, si la céramique profane connaît un essor spectaculaire dans les ateliers chypriotes du XIIIe au XVe
siècle et s’adresse à une très large clientèle, s’y mélangent volontiers traditions et techniques héritées de
Byzance et décors courtois ou héraldiques occidentaux.
Chypre vénitienne (1489-1570)
La mort de Jacques II, en 1473, puis celle de leur fils, en 1474, laisse la couronne de Chypre à Catherine
Cornaro qui est contrainte d’abdiquer au profit de Venise en 1489. Après la prise de Rhodes en 1522 par les
Ottomans en 1517, l’île devient le dernier bastion chrétien en Méditerranée orientale, un enjeu dans la lutte
implacable entre les deux puissances maritimes rivales.
Les Vénitiens se contentent surtout de constructions militaires, principalement à Famagouste et à Nicosie, où
sont expérimentés les principes défensifs les plus modernes. L’île s’ouvre néanmoins à l’art de la Renaissance,
y compris parfois pour les élites grecques. La peinture d’icônes, cependant, hésite entre innovations italiennes
et traditions orthodoxes, au besoin ravivées par la peinture crétoise, comme le montre la Vierge Hodighitria de
l’église Saint-Cassien, de 1529, avec ses donateurs et son église à campanile. En revanche, L’Entrée à
Jérusalem provenant de la Panaghia Chrysaliniotissa, datée de 1546, demeure fidèle à l’héritage byzantin,
comme le Saint Mamas (ou Mammès) du Musée byzantin de Paphos où les couleurs flamboyantes, toutefois,
trahissent sans doute un apport des différentes communautés chrétiennes d’Orient qui cohabitent sur l’île.
En 1570, l’île tombe aux mains des Turcs et Famagouste, la dernière place, cède en août de l’année suivante.
Malgré la victoire de Lépante, en octobre, Venise doit abandonner Chypre. Au même moment, sont enfouis à
Nicosie les hanaps d’argent du trésor de Nicosie, aujourd’hui partagés entre le musée Leventis et le British
Museum, ultimes témoins de la splendeur des siècles révolus.
Regard sur quelques oeuvres
Saint Démétrios
Fresque provenant de l’église de Saint-Antoine de Kellia, XIIIe siècle. H 2,22 m
x L. 1,31 m. Musée du monastère de Kykkos, Chypre.
© Kykkos, Museum of the Holy Monastery.
L’église Saint-Antoine de Kellia, près de Larnaca, compte au nombre
des plus anciennes églises médiévales de Chypre (...). Elle a conservé
une partie de son décor peint, résultant de plusieurs campagnes qui
s’échelonnent du Xe au XIIIe siècle. Les travaux de consolidation de
l’édifice, conduits en plusieurs phases, et l’élimination de renforts
intérieurs tardifs ont entraîné par endroits la dépose des fresques qui
n’adhéraient plus aux couches de peinture sous-jacentes découvertes à
cette occasion.
Neuf fragments ont alors rejoint le musée de Kykkos, parmi lesquels le
saint Démétrios, le mieux préservé. Il appartenait à l’origine au registre
hagiographique occupant la partie inférieure des murs de la nef et les
piliers qui supportent la coupole.
Le saint militaire est représenté en pied, jeune et imberbe, un fin diadème de perles et de pierres précieuses posé sur les cheveux.
Obéissant au type le plus habituel pour les saints militaires byzantins, il
tient une lance d’une main et s’appuie, de l’autre, sur un bouclier ovale
où figurait une croix entre un croissant de lune et une étoile, aujourd’hui effacés, motif qui apparaît, en particulier, vers 1160-1180, sur le
bouclier de saint Georges des fresques du narthex de la Panagia
Phorbiotissa d’Asinou.
Ce même type d’emblèmes de convention meuble souvent aussi les boucliers des saints militaires du Péloponnèse et de
Crète (...). Une grande arcade trilobée, soutenue par de minces colonnettes en trompe l’oeil dotées de petits chapiteaux à
feuillages, abrite le saint, béni par le Christ. L’écoinçon de droite est occupé par un saint Jean Baptiste, tourné, suppliant
vers le Christ, auquel faisait autrefois pendant la Vierge, dans la même attitude : ils formaient ensemble la figure traditionnelle de la Déisis, ou prière adressée au Christ par les deux intercesseurs privilégiés de l’humanité. (...)
La cotte de mailles, rehaussée d’or, est soulignée au-dessous de la poitrine par une ceinture bleue, nouée avec recherche.
La chlamyde, jetée sur les épaules, est retenue sur la poitrine par un petit bijou perlé. Le même motif perlé apparaît également sur les brassards, les manchettes et le galon placé à la taille. La tunique, pour sa part, se remarque par le détail méticuleux de son décor, qui se détache sur un fond bleu foncé.(…)
Les proportions élancées du personnage, les mains et les pieds menus, les gestes à la fois mesurés et expressifs, la palette
raffinée, caractérisée par des bleus intenses et un rose tendre qui jouent avec l’ocre et les rehauts lumineux, traduisent
parfaitement les recherches d’élégance et le goût du détail propres à la peinture de l’époque des Comnènes dans la
seconde moitié du XIIe siècle. Un même goût du détail s’observe sur plusieurs fresques chypriotes de cette période, en
particulier aux Saints-Apôtres de Perachorio et à Lagoudéra, pour les peintures achevées en 1192 (...). Toutefois, le
traitement linéaire et un relatif désintérêt pour le modelé pourraient trahir une date très légèrement postérieure.
Ce texte est extrait de la publication Chypre entre Byzance et l’Occident, IVe-XVIe siècle, sous la direction de Jannic
Durand et Dorota Giovannoni. Coédition Somogy / musée du Louvre éditions.
Chapitre : « La peinture monumentale byzantine en Chypre du Xe au XIIIe siècle » d’Andreas Niocolaïdès - texte
d’O. Perdiki.
Plat provenant du trésor de Lamboussa-Lapithos,
Combat de David et Goliath.
D.49,4 cm. Metropolitan Museum of Art © Metropolitan
Museum of Art, Dist. RMN-GP / image of the MMA.
Le plus grand plat de la série s’organise en trois registres
que sépare un tertre herbeux. À la partie supérieure, Goliath
et David, ce dernier béni du ciel par la main de Dieu, se défient
dans la vallée du Térébinthe, qui sépare les villes de Soko et
Azéqa, ceintes de remparts ; entre eux, le Térébinthe,
personnifié comme les fleuves dans l’Antiquité, appuyé sur
une jarre, tient un roseau. En-dessous, le registre principal,
le plus large, est occupé par le combat de David, muni de sa
fronde, et de Goliath, en présence des armées de Saül et des
Philistins, qui, à droite, semblent déjà saisis de crainte. En
dessous, David, sa fronde et des pierres derrière lui, tranche la
tête de Goliath. La mise en scène, les attitudes variées, accentuées par les différences d’échelle entre la partie centrale
et les deux autres, les plans superposés dans la scène du
combat, et l’abondance des lignes diagonales donnent à l’ensemble un caractère dynamique exceptionnel, en même
temps qu’ils singularisent l’instant le plus dramatique.
Neuf plats retraçant des épisodes de la vie de David, remarquablement bien conservés, ont été découverts en
1902 avec le « second » trésor de Lamboussa, l’ancienne Lapithos, et sont aujourd’hui partagés entre le Cyprus
Museum de Nicosie, qui en a recueilli trois, et le Metropolitan Museum de New York. Cinq sont de nouveau réunis à Paris pour la première fois depuis le bref passage dans le commerce des antiquités parisien des six plats de
l’histoire de David acquis en 1906 par John Pierpont Morgan. La série se compose d’un grand plat, qui pèse à lui
seul près de six kilos, représentant le combat de David et Goliath, de quatre plats de taille moyenne, dont le poids
approche tout de même pour chacun trois livres, et de quatre petits, pesant chacun un peu moins de une livre.(…)
La quantité exceptionnelle d’argent investie dans l’ensemble, près de treize kilos au total, est donc, à tous égards,
considérable. Plusieurs techniques de mise en forme et de décor ont été utilisées. Les plats ont d’abord été obtenus à la fonte, et les poinçons ont été apposés au revers sous le pied annulaire rapporté avant la finition qui en a
endommagé plusieurs. Les fonds pourraient avoir été repris au martelage, et les reliefs ont été entièrement repris
en ciselure avec l’aide très ponctuelle de la gravure, appliquées toutes deux avec une précision et une sûreté de
main exceptionnelles. On remarque aussi l’usage abondant du pointillé qui dessine, parfois avec une extrême
finesse, les ornements et les détails des vêtements et des accessoires, ourle les nimbes et esquisse avec habileté
les quelques plantes et fleurs. Si les diverses techniques utilisées se rencontrent sur bien d’autres oeuvres d’orfèvrerie de la fin de l’Antiquité, elles s’y déploient cependant rarement avec une telle maîtrise.
La série retrace les événements de la jeunesse de David tels qu’ils sont rapportés par la Bible (Samuel, XVI-XVII).
Elle s’ouvre avec l’onction de David par Samuel (New York, non exposé), puis se poursuit par la confrontation
de David et de son frère Eliab (New York, non exposé, identification cependant incertaine), la convocation chez
Saül, la comparution de David à la cour de Saül, les combats probatoires de David contre un ours (Nicosie, non
exposé) et contre un lion, l’armement de David (New York, non exposé), le combat de David et Goliath et, enfin,
le mariage de David et Mikal. L’accent est intentionnellement mis sur le combat de David et Goliath, qui occupe
le plus grand plat, ainsi que sur l’onction, la comparution devant Saül, l’armement de David et son mariage,
représentés sur les plats de taille moyenne, les quatre petits étant réservés à des épisodes qu’on peut qualifier
secondaires si l’on se place du point de vue d’une interprétation allégorique exaltant la royauté de David et son
élection divine.(…)
Dès 1936, André Grabar a replacé la série des plats de David dans le cadre du développement de l’art impérial à
Constantinople, et dressé un premier parallèle entre l’histoire du héros biblique victorieux de Goliath et la propagande des empereurs de la fin du VIe siècle et du VIIe siècle dans leur lutte contre les Perses (...). À sa suite,
Steven H. Wander a plus précisément mis en rapport l’iconographie et la date des oeuvres, assurée par leurs
poinçons, avec la victoire d’Héraclius, en 627, contre les Perses, qui conduisit les armées byzantines jusqu’au
coeur de leur État, à Ctésiphon, et permit de recouvrer Jérusalem et les provinces d’Orient : les chroniqueurs
byzantins, tel le patriarche Nicéphore vers 800, rapporteront bientôt qu’Héraclius a défié, comme le héros de la
Bible, le général des armées perses, et le bruit de la victoire de l’empereur, réputée s’être conclue sur un combat
singulier, s’est propagé jusque dans la Gaule mérovingienne, où le chroniqueur Frédégaire le qualifie de
« nouveau David ». (…)
Ce texte est extrait de la publication Chypre entre Byzance et l’Occident, IVe-XVIe siècle, sous la direction de Jannic Durand
et Dorota Giovannoni. Coédition Somogy / musée du Louvre éditions.
Chapitre : Le double trésor de Lamboussa-Lapithos par Jannic Durand - Texte de Jannic Durand.
Saint-Nicolas, avec scènes de sa vie.
Icône, dernière décénie du XIIIe siècle. H 203 cm x L. 158 cm, provenant de
Saint-Nicolas-du-Toit. Nicosie, Musée byzantin © Nicosie, Archibishop Makarios III Foundation Cultural Centre.
Saint Nicolas est représenté debout au centre, en position rigoureusement frontale, sous un arc trilobé. Ce dernier rappelle celui qui abrite,
autour de 1200, le saint Démétrios de la fresque de Kellia (...), mais
aussi celui de la grande icône de la Vierge des Carmes, vers 1300,
aujourd’hui au Musée byzantin de Nicosie et, dans une certaine mesure,
celui de la pierre tombale du chevalier de Verny, mort en 1337.
L’iconographie du saint obéit au type habituel, tel que le décrira plus
tard encore la compilation du Guide de la peinture de Denys de Phourna : il
est figuré sous les traits d’un évêque âgé, au front dégarni, à la barbe
arrondie, vêtu des ornements épiscopaux. L’arc est orné d’un rinceau
végétal obtenu en relief, enfermant un motif de fleurs de lys, d’inspiration héraldique. Le décor du nimbe et du livre a été obtenu selon la
même technique du gesso travaillé en relief et doré, caractéristique des
icônes chypriotes à partir du XIIIe siècle, de même que les croix de
l’omophorion, les manchettes liturgiques (epimanikia) ou le pan visible
du revers de la chasuble.
Ces reliefs dorés répondent à la technique italienne de la pastiglia. Ils se sont développés en Chypre au XIIIe siècle, probablement comme substitut moins coûteux à des revêtements métalliques, en raison d’un appauvrissement des églises
grecques consécutif à la conquête franque. Les drapés sont, de leur côté, rehaussés de fins traits d’or en chrysographie de
tradition grecque. Dans les écoinçons de l’arc au-dessus du saint, apparaissent le Christ et la Vierge qui lui tendent
l’Évangile et l’omophorion, selon un modèle iconographique fréquent, ici d’ailleurs exactement conçu comme sur la
fresque de l’église de Saint-Nicolas du-Toit où l’icône était abritée jusqu’en 1967.(…) De chaque côté, installés sur le
cadre qui s’élargit à dessein à droite et à gauche, quatorze tableautins présentent une série de dix-huit épisodes de la VIe
vie et des miracles de saint Nicolas. Ils sont identifiés par des inscriptions grecques.(…)
Enfin, agenouillés aux pieds de saint Nicolas, figurent les donateurs de l’icône : à gauche, un chevalier franc, son blason
bien visible sur la cotte de mailles, accompagné de sa monture caparaçonnée rejetée sur le cadre, tandis que, à droite,
prennent place sa femme et sa fille. L’armement du chevalier et la robe doublée de vair de la femme montrent qu’il s’agit
d’un couple de donateurs latins, que les armes du chevalier ont permis d’identifier comme des membres de la famille de
Ravendel. (…)
L’icône de Saint-Nicolas-du-Toit et celle de la Vierge des Carmes se distinguent par leur technique particulière d’exécution : au revers, une série de traverses qui se croisent renforcent l’assemblage des planches de bois de pin, tandis qu’à la
face, le panneau a reçu une double préparation de parchemin et de toile. Ces éléments les rapprochent d’œuvres occidentales. La peinture de la partie centrale, de son côté, relève d’une maniera cypria, caractérisée par une tendance au rendu
linéaire, en particulier pour les cheveux et la barbe du saint, ainsi que par la schématisation et la rigidité des drapés. Le
saint Nicolas présente de grandes similitudes avec les personnages des fresques de l’église de Moutoullas, datées de 1280,
mais aussi avec ceux de plusieurs fresques d’Italie du Sud, notamment à Mottola, près de Tarente, et à Brindisi. Les
scènes latérales obéissent aux mêmes critères stylistiques, et conservent la même tendance à la schématisation et au rendu
linéaire. Elles sont toutefois modelées avec davantage de liberté, en raison des mouvements des acteurs dictés par la narration, mais aussi grâce à une palette plus vive.(…)
Plusieurs scènes de la vie de saint Nicolas confirment l’hypothèse que le peintre, comme le commanditaire, connaissait
probablement l’iconographie latine du saint. La dotation des trois jeunes filles pauvres est ici traitée selon le modèle
iconographique occidental, ou encore la résurrection des trois jeunes clercs (« diacres »), un épisode qui n’est pas mentionné dans les versions grecques de la vie de saint Nicolas, reprend le modèle occidental de la résurrection des trois enfants du saloir. On remarquera, à cet égard, que la question des reliques de saint Nicolas qui divisait à cette époque Grecs
et Latins, entre le pèlerinage byzantin de Myre, en Lycie, et la ville italienne de Bari où son corps avait fait l’objet d’une
translation à la fin XIe siècle, est soigneusement évitée. Certes, le peintre consacre deux tableautins à deux scènes liées à
la mort et à l’ensevelissement du saint, mais il se dispense de préciser où se trouve le tombeau du saint d’où s’échappe
l’huile miraculeuse. En tout cas, l’icône, attribuable à un atelier chypriote des dernières années du XIIIe siècle, offre un
des exemples les plus magistraux du milieu pluriculturel en Chypre, au temps de la domination latine.
Ce texte est extrait de la publication Chypre entre Byzance et l’Occident, IVe-XVIe siècle, sous la direction de
Jannic Durand et Dorota Giovannoni. Coédition Somogy / musée du Louvre éditions.
Chapitre : « Entre deux traditions : l’icône en Chypre à l’époque de la domination latine (1191–1571) » par Annemarie
Weyl Carr - Texte de I. Eliades.
Saint Mammès chevauchant le lion.
Icône, première moitié du XVIe siècle. H. 105 cm x L. 61,5 cm. Paphos,
Musée byzantin, Chypre © Paphos, musée byzantin.
L’icône provient de l’église Saint-George d’Achéleia, un
hameau situé à cinq kilomètres à l’est de Paphos. Saint Mamas,
ou en français saint Mammès, est représenté chevauchant un
gros lion rouge, à la crinière flamboyante. Tous les deux
regardent le spectateur. Le saint, les cheveux agités par le
vent, porte une tunique sombre, délicatement ornée d’un fin
galon doré sur la poitrine, aux épaules, aux poignets et à la
partie inférieure.
Sur ses épaules, un manteau rouge flotte au vent, semé de
joyaux de perles et de pierres précieuses. Ses chaussures
sont brodées d’or et de perles. Il tient d’une main sa houlette
de berger et serre contre lui un petit agneau. Saint Mamas,
un berger de Cappadoce qui aurait été martyrisé à Césarée au
IIIe siècle, est une figure très populaire de l’Orient chrétien,
même si son culte est aussi largement attesté en Occident.
Dès le IVe siècle, une basilique est élevée sur son tombeau à
Césarée de Cappadoce, où Basile de Césarée prononce un
panégyrique en son honneur, et où affluent de nombreux
pèlerins, tandis que Grégoire de Nazianze évoque à son tour
le saint dans une de ses homélies. De là, son culte se diffuse
rapidement, en même temps que ses reliques, à Constantinople,
en Grèce, en Crète, à Jérusalem, et se propage en Chypre où
son corps serait arrivé miraculeusement après avoir navigué
sur les flots dans une cuve de marbre, échouée près de Morphou.
Il est un des saints les plus vénérés de Chypre où plus de quatre-vingts églises lui sont dédiées, dont celle de
Morphou qui abrite un grand reliquaire. Sur l’icône, l’adjectif « Myroblite » de l’inscription fait allusion au
myron miraculeux suintant de sa tombe. Le culte du saint s’est aussi propagé très tôt en Occident, en particulier
en Italie et en France où la cathédrale Saint-Mammès de Langres, placée sous son vocable dès le VIIIe siècle, a
rassemblé une partie de ses reliques.
L’hagiographie de saint Mamas dépeint le saint sous les traits d’un jeune berger, auteur de nombreux miracles,
qui aurait notamment apprivoisé un lion avant d’être transpercé d’un coup de trident. L’iconographie le
représente le plus souvent, comme ici, chevauchant un lion, tenant sa houlette et un agneau, détail qui
rappelle ses vertus de protecteur des bergers. On trouve en Chypre une abondante série d’images de saint Mamas sur les icônes et sur les fresques des églises, surtout il est vrai à partir du règne des Lusignan et, plus encore, au XVIe siècle. C’est dans cette tradition que s’inscrit l’icône d’Achéleia, attribuable à la première moitié
du XVIe siècle. Oeuvre de qualité d’un peintre post-byzantin, sa facture est encore proche de celle de la peinture de la fin de l’époque des Paléologues, comme le montrent la mise en page serrée, plusieurs éléments débordant sur le cadre, l’élégance de la composition, le sens du volume, un goût presque baroque pour la couleur et l’animation du vivant. La touche fine et les rehauts
plus clairs hérités de la peinture byzantine confèrent aux formes une plasticité vigoureuse et une grâce surnaturelle et joyeuse. Elles vont de pair avec une grande fraîcheur, qui se veut même un peu naïve dans la description méticuleuse des griffes du lion ou des sertissures d’or retenant, sur les joyaux du manteau, les cabochons
de pierre au milieu des fleurs de perles, toutes soigneusement ombrées.
Ce sont autant de traits qui appartiennent en propre aux oeuvres du peintre Philippe Goul, auteur des fresques
de l’église de la Sainte- Croix d’Agiasmati à Platanistassa (1494-1505) et de l’église Saint-Mamas de Louvaras
(1495), et à son entourage, dans les dernières années du XVe et les premières décennies du XVIe siècle.
Ce texte est extrait de la publication Chypre entre Byzance et l’Occident, IVe-XVIe siècle, sous la direction de
Jannic Durand et Dorota Giovannoni. Coédition Somogy / musée du Louvre éditions.
Chapitre : « Chypre vénitienne (1489–1571) : contrastes artistiques » par Marina Solomidou-Ieronymidou - Texte de
G . Philotheou.
Liste des œuvres exposées de
Chypre entre Byzance et l’Occident, IVe-XVIe siècle
Cat. 1
Abraham Ortelius, Theatrum orbis terrarum,
Anvers, 1574
Giacomo Franco (attribué à), Cypri insulae nova
descript[io] 1573
Paris, Bibliothèque nationale de France
Cat. 2
Statuette d’impératrice
Constantinople (?), fin du IVe - début du Ve siècle
Marbre de Paros (?)
Rapportée de Chypre par le comte Louis de Mas
Latrie et donnée par lui en 1846 à la Bibliothèque
nationale.
Paris, Bibliothèque nationale de France
Cat. 3
Trois fragments de rebord d’une table
d’offrande
Marbre
e e
IV -V siècle
Provenance : Lamboussa-Lapithos, 1909 et
avant 1906
A) Sacrifice d’Abraham
Limassol, Musée médiéval
Cat. 7
Plaque de chancel
Constantinople (?), VIe siècle
Marbre de Proconnèse
Provenance : Chypre, lieu de découverte
inconnu
Larnaca, musée du Château
Cat. 8
Parapet d’ambon
Constantinople (?), seconde moitié du VIe
siècle
Marbre de Proconnèse
Provenance : Peyia, fouilles de la basilique
A, 1952-1955
Paphos, Musée régional
Cat. 9
Mosaïque : saint Matthieu
Première moitié du VIe siècle
Provenance : arc absidal de l’église de la
Panagia Kanakaria à Lythrankomi
Nicosie, Musée byzantin de la Fondation
de l’archevêque Makarios III
C) David et Goliath
Paris, musée du Louvre
Cat. 10
Couvercle de reliquaire
Chypre, VIe siècle
Marbre
Provenance : fouilles de la basilique épiscopale d’Amathonte, 1996
Limassol, Musée médiéval
Cat. 4
Chapiteau
Constantinople, milieu du Ve siècle
Marbre de Proconnèse
Provenance : Peyia, baptistère attenant à la
basilique B
Paphos, Musée régional
Cat. 11
Reliquaire
Méditerranée orientale, VIe siècle
Bronze
Provenance : Lamboussa-Lapithos, découvert en
1901
Limassol, Musée médiéval
Cat. 5
Chapiteau
Constantinople, milieu du Ve siècle
Marbre de Proconnèse
Provenance : Chypre, lieu de découverte
inconnu
Limassol, Musée médiéval
Cat. 12
Eulogie de saint Ménas
Égypte, début du VIIe siècle
Argile cuite
Provenance : Chypre, lieu de découverte inconnu
Limassol, Musée médiéval
B) Daniel dans la fosse aux lions
Limassol, Musée médiéval
Cat. 6
Fragment de colonnette à chapiteau
Constantinople, VIe siècle
Marbre de Proconnèse
Provenance : Chypre, lieu de découverte
inconnu
Larnaca, musée du Château
Cat. 13
Encensoir
Chypre, VIe-VIIe siècle
Bronze
Provenance : Chypre, lieu de découverte inconnu
Nicosie, Cyprus Museum
Cat. 14
Lampe en bronze et support
Chypre (?), VIe-VIIe siècle
Bronze
Provenance : Amathonte, fouilles du secteur de
l’agora, 1983
Limassol, Musée médiéval
Cat. 15
Aiguière
Méditerranée orientale (?), VIe siècle
Bronze
Provenance : Amathonte, fouilles du secteur de
l’agora, 1983
Limassol, Musée médiéval
Cat. 16
Poids : buste d’impératrice
Chypre, VIe-VIIe siècle
Bronze fourré de plomb
Provenance : Chypre, lieu
inconnu
Limassol, Musée médiéval
de
découverte
Cat. 17
Follis de l’empereur Héraclius
Atelier monétaire de Chypre, frappé en 627/628
Bronze
Paris, Bibliothèque nationale de France
Cat. 18
Plat à décor de monogramme
Constantinople (?), 602-610
Argent fondu (?), ciselé, gravé et niellé, en
partie doré
Provenance : Chypre, « second » trésor de
Lamboussa-Lapithos, découvert en 1902
Nicosie, Cyprus Museum
Cat. 19
Cinq plats de l’histoire de David
Constantinople, 613-629/630
Argent fondu, ciselé et gravé
Provenance : « second » trésor de LamboussaLapithos, découvert en 1902
A) David est convoqué auprès de Saül par un
messager
Nicosie, Cyprus Museum
B) David devant Saül
New York, Metropolitan Museum
C) David combattant le lion
New York, Metropolitan Museum
D) Combat de David et Goliath
New York, Metropolitan Museum
E) Mariage de David
Nicosie, Cyprus Museum
Cat. 20
Aiguière
Chypre, VIe siècle (?)
Alliage de cuivre martelé
Provenance : Chypre, vraisemblablement
« second » trésor de Lamboussa-Lapithos,
découvert en 1902
Limassol, Musée médiéval
Cat. 21
Aiguière
Chypre, VIe-VIIe siècle
Alliage cuivreux martelé
Provenance : Chypre, vraisemblablement « second »
trésor de Lamboussa-Lapithos, découvert en 1902
Nicosie, Cyprus Museum
Cat. 22
Lampe
Méditerranée orientale (?), Ve-VIesiècle
Alliage cuivreux
Provenance : Chypre, vraisemblablement « second »
trésor de Lamboussa-Lapithos, découvert en 1902
Nicosie, Cyprus Museum
Cat. 23
Support de lampe
Méditerranée orientale, VIe-VIIe siècle
Alliage cuivreux
Provenance : Chypre, vraisemblablement « second »
trésor de Lamboussa-Lapithos, découvert en 1902
Nicosie, Cyprus Museum
Cat. 24
Main votive
Méditerranée orientale, Constantinople (?), fin du
e
e
VI ou début du VII siècle
Bronze fondu
Provenance : Chypre, « second » trésor de Lamboussa
-Lapithos, découvert en 1902
Paris, Bibliothèque nationale de France
Cat. 25
Fragment de colonnette portant une inscription arabe
Fin du VIIe ou première moitié du VIIIe siècle
Marbre
Provenance : Kato Paphos
Paphos, Musée régional
Cat. 26
Lampe
Mésopotamie (?), VIIe siècle
Terre cuite
Provenance : Amathonte, fouilles de l’ossuaire de
la nécropole orientale, 1991
Limassol, Musée médiéval
Cat. 27
Lampe
Chypre (?), VIIe siècle
Terre cuite
Provenance : Amathonte, fouilles de la nécropole
orientale, 1991
Limassol, Musée médiéval
Cat. 28
Sceau de Jean, archevêque de Chypre
Fin du VIIe - début du VIIIe siècle
Plomb
Paris, Bibliothèque nationale de France
Cat. 29
Sceau de Michel, spatharocandidat impérial et
archonte de Chypre
Fin du IXe siècle
Plomb
Paris, Bibliothèque nationale de France
Cat. 30
Sceau de Jean, silentiaire impérial
commerciaire de Chypre
Milieu du IXe siècle
Plomb
Paris, Bibliothèque nationale de France
et
Cat. 31
Évangéliaire
Chypre, IXe-Xe siècle
Acquis en Chypre en 1673 pour la bibliothèque
de Colbert, acquise par la Bibliothèque du roi en
1732.
Paris, Bibliothèque nationale de France, ms grec 63
Cat. 32
Saint Démétrios
Fin du XIIe - début du XIIIe siècle
Fresque
Provenance : Chypre, Kellia, église Saint-Antoine
Kykkos, musée du Monastère
Cat. 33
Icône : Vierge Éléousa
Chypre, fin du XIIe siècle
Tempera sur bois
Provenance : Chypre, monastère de
Saint-Néophyte-le-Reclus
Paphos, Tala, Trésor du monastère
Saint-Néophyte-le-Reclus
Cat. 34
Icône : Elkoménos
Chypre, fin du XIIe - début du XIIIe siècle
Tempera sur bois, feuilles d’argent
Provenance : Chypre, Sainte-Croix
Pelendri, chapelle-musée de la Vierge Katholiki
de l’évêché de Limassol
Cat. 35
Icône : saint moine ou ascète
Chypre, XIIIe siècle
Tempera sur bois
Provenance : Chypre, Emba, église de la Vierge
Chryséléoussa
Paphos, Musée byzantin
Cat. 36
Textes apocryphes et homélies concernant la
Vierge
Chypre (?), 1080
Parchemin
Provenance : Chypre, monastère Saint-Théodose
à Morphou
Acquis en Chypre en 1673 pour la bibliothèque
de Colbert, acquise par la Bibliothèque du roi en
1732.
Paris, Bibliothèque nationale de France, ms grec
1215
Cat. 37
Nouveau Testament et Psautier
Chypre (?), seconde moitié du XIIe siècle
Parchemin
Monastère géorgien de la Sainte-Croix près de
Jérusalem, puis bibliothèque patriarcale de
Jérusalem. Don Maurice Fenaille à la
bibliothèque nationale en 1912.
Paris, Bibliothèque nationale de France, ms
suppl. grec 1335
Cat. 38
Évangiles, ultérieurement adaptés à l’usage
liturgique
Chypre (?), fin du XIIe siècle
Parchemin
Provenance : Chypre, monastère de la Panagia
tou Arakou de Lagoudéra
Acquis en Chypre en 1673 pour la bibliothèque
de Colbert, acquise par la Bibliothèque du roi en
1732.
Paris, Bibliothèque nationale de France, ms grec 88
Cat. 39
Ménées de janvier
Chypre (?), début du XIIIe siècle , Parchemin
Fonds ancien de la Bibliothèque du roi.
Paris, Bibliothèque nationale de France, ms grec
1561
Cat. 40
Saint Néophyte le Reclus, Catéchèses
Chypre, Enkleistra de Saint-Néophyte avant
1214, avec annotations de la main de saint Néophyte
Parchemin
Provenance : Istanbul, Métochion du SaintSépulcre acquis par la Bibliothèque nationale en
1905.
Paris, Bibliothèque nationale de France, ms
suppl. grec 1317
Cat. 41
Saint Néophyte le Reclus, Sur les malheurs de
Chypre
e
XIV siècle
Papier
Provenance : Chypre
Acquis pour la bibliothèque du cardinal Mazarin,
entré à la Bibliothèque du roi en 1668
Paris, Bibliothèque nationale de France, ms grec
1335
Cat. 42
Croix
e
e
X -XI siècle
Bronze
Provenance : Nicosie, église arménienne
Limassol, Musée médiéval
Cat. 43
Croix de procession
Chypre (?), XIe-XIIe siècle
Lames d’argent à décor niellé sur âme de fer,
traces de dorure
Provenance : Chypre, Kouka, fouilles du
monastère de la Sainte-Croix, 1957
Limassol, Musée médiéval
Cat. 44
Croix de procession
Chypre, Xe-XIIe siècle
Fer et alliage de cuivre
Provenance : Chypre, monastère de Kykkos
Kykkos, musée du Monastère
Cat. 45
Croix-reliquaire pectorale
e e
IX -X siècle
Bronze fondu
Provenance : Chypre, Prodromos (Troodos),
église Saint-Jean-Baptiste
Chypre, Prodromos, église Saint-Jean-Baptiste
Cat. 46
Croix-reliquaire pectorale
e
XI siècle
Bronze à décor gravé
Provenance : Nicosie, trouvaille à l’occasion de
travaux, 2002
Nicosie, Musée municipal Leventis
Cat. 47
Croix-reliquaire (?)
Chypre (?), Xe-XIe siècle
Alliage de cuivre fondu
Provenance : Chypre, Temvria, église SainteParascève
Chypre, Evrychou, collections de l’évêché de
Morphou
Cat. 48
Croix-reliquaire (?)
Chypre (?), Xe-XIe siècle
Alliage de cuivre fondu
Provenance : Chypre, Saint-Épiphane d’Oreini
Nicosie, collections de l’évêché de Tamassos et
Oreini
Cat. 49
Icône : saint Grégoire le Thaumaturge
Seconde moitié du Xe-XIe siècle
Bronze fondu
Provenance : Galata ou Kakopetria (district de
Morphou)
Limassol, Musée médiéval
Cat. 50
Icône : Déisis
e
XII siècle
Bronze fondu
Provenance : Kyra (district de Morphou)
Limassol, Musée médiéval
Cat. 51
Éventail liturgique
e
e
XII -XIII siècle
Bronze
Provenance : Karpaseia (district de Kyrenia),
église de la Sainte-Croix
Limassol, Musée médiéval
Cat. 52
Croix et chaîne de suspension
e
e
IX -XII siècle
Bronze
Provenance : Nicosie, trouvaille à l’occasion de
travaux, 2002
Nicosie, Musée municipal Léventis
Cat. 53
Croix-pendentif
Stéatite
Provenance : Nicosie, fouilles de la colline SaintGeorges, 1999
Nicosie, Cyprus Museum
Cat. 54
Croix-pendentif
Stéatite
Provenance : Nicosie, fouilles de la colline SaintGeorges, 1999
Nicosie, Cyprus Museum
Cat. 55
Croix-pendentif
Chypre, XIIe siècle
Stéatite
Provenance : Nicosie, fouilles du site de l’ancienne
mairie (Palaion Demarcheion), 2004
Nicosie, Cyprus Museum
Cat. 56
Croix-pendentif en cours de taille
Chypre, Nicosie, XIIe siècle
Stéatite
Provenance : Nicosie, fouilles du site de l’ancienne
mairie (Palaion Demarcheion), 2004
Nicosie, Cyprus Museum
Cat. 57
Moule d’orfèvre
Chypre, seconde moitié du XIIe siècle
Stéatite
Provenance : Nicosie, fouilles du site de l’ancienne
mairie (Palaion Demarcheion), 2003
Nicosie, Cyprus Museum
Cat. 58
Croix-pendentif
e
e
XI -XIII siècle
Stéatite
Provenance : Chypre, lieu de découverte inconnu
Limassol, Musée médiéval
Cat. 59
Pendentif : saint Nicolas
e
XII siècle
Stéatite
Provenance : Chypre, lieu de découverte inconnu
Limassol, Musée médiéval
Cat. 60
Pendentif : saint évêque
e
XII siècle
Stéatite
Provenance : Chypre, lieu de découverte inconnu
Limassol, Musée médiéval
Cat. 61
Fragment d’icône : la Vierge et l’Enfant
e
XII siècle
Stéatite
Provenance : Nicosie, fouilles du site de l’ancienne
mairie (Palaion Demarcheion), 2003
Nicosie, Cyprus Museum
Cat. 62
Icône : Crucifixion
e
e
XII -XIII siècle
Stéatite
Provenance : Tséri (district de Nicosie)
Limassol, Musée médiéval
Cat. 63 et 64
Deux camées de verre : saint Démétrios
e
e
XII -XIII siècle
Pâte de verre moulée
Provenance : Chypre, lieu de découverte inconnu
Limassol, Musée médiéval
Cat. 65
Flacon
Début du XIIIe siècle
Verre à décor peint et doré
Provenance : Nicosie, fouilles de sauvetage, 1989
Limassol, Musée médiéval
Cat. 66
Coupe
Fin du XIIe siècle
Importée d’un atelier de Byzance
Céramique glaçurée à décor peint
Provenance : Kato Paphos, basilique de la
Chrysopolitissa
Paphos, Musée régional
Cat. 67
Coupe
Fin du XIIe siècle
Importée d’un atelier de Byzance
Céramique glaçurée à décor incisé
Provenance : Kato Paphos, ville basse, basilique
de la Chrysopolitissa
Limassol, Musée médiéval
Cat. 68
Plat
Fin du XIIe siècle - début du XIIIe siècle
Importé d’un atelier de Byzance
Céramique glaçurée à décor incisé
Provenance : Limassol, quartier du Kastro
Limassol, Musée médiéval
Cat. 69
Fragment d’une céramique de table
Fin du XIIe siècle - début du XIIIe siècle
Importée d’un atelier byzantin
Céramique glaçurée à décor champlevé
Provenance : Chypre, lieu de découverte inconnu
Limassol, Musée médiéval
Cat. 70
Plat
Début du XIIIe siècle
Importée d’un atelier byzantin
Céramique glaçurée à décor incisé et rehauts
peints
Provenance : Kato Paphos, basilique de la
Chrysopolitissa
Paphos, Musée régional
Cat. 71
Petite coupe
Début du XIIIe siècle
Importée d’un atelier byzantin
Céramique glaçurée du type dit « de Zeuxippe »
Provenance : Kato Paphos, fouilles du château de
Saranda Kolonnes
Paphos, Musée régional
Cat. 72
Petite coupe
Début du XIIIe siècle
Importée d’un atelier byzantin
Céramique glaçurée du type dit « de Zeuxippe »
Provenance : Kato Paphos, fouilles du château de
Saranda Kolonnes
Paphos, Musée régional
Cat. 73
Besant blanc de Guy de Lusignan roi de Jérusalem et seigneur de Chypre
Chypre, 1192-1205
Or pâle
Paris, Bibliothèque nationale de France
Cat. 74
Besant d’or blanc d’Hugues Ier (1205-1218)
Chypre, 1205-1218
Or
Paris, Bibliothèque nationale de France
Cat. 75
Besant d’or blanc d’Henri Ier (1218-1253)
Chypre, 1218-1253
Or jaune pâle
Paris, Bibliothèque nationale de France
Cat. 76
Denier de billon argenté d’Henri Ier (12181254)
Chypre, 1230-1253
Billon d’aspect argenté
Paris, Bibliothèque nationale de France
Cat. 77
Monnaie de cuivre d’Henri Ier (1218-1254)
Chypre, 1218-1253
Cuivre
Paris, Bibliothèque nationale de France
Cat. 78
Guillaume de Tyr, Chronique d’Outremer
Rome, 1295
Parchemin
Collection d’Adrien-Maurice duc de Noailles,
maréchal de France (1678-1766). Acquis par la
Bibliothèque du Roi en 1740.
Paris, Bibliothèque nationale de France, ms français 9082
Cat. 79
Matrice du sceau épiscopal d’un évêque de
Bologne
1re moitié du XIIIe siècle
Pierre calcaire
Provenance : Paphos, colline de Fabrika, fouilles
de 2008
Paphos, Musée régional
Cat. 80
Chandelier
Limoges, vers 1215-1220
Cuivre à l’origine doré et émail champlevé
Provenance : Chypre. Nicosie, quartier de
Palouriotissa (?)
Limassol, Musée médiéval
Cat. 81
Sébastien Mamerot, Passages faiz oultre mere
par les François contre les Turcqs et autres Sarrazins et Mores oultre marins
Fin du XVe siècle
Parchemin
Peintre : Jean Colombe
Louis de Laval seigneur de Châtillon (mort en
1489) ; Diane de Poitiers ; Françoise de Brézé ;
Charles-Henri, comte de Clermont-Tonnerre ;
Daniel Dumonstier ; cardinal Mazarin. Entré à la
Bibliothèque du roi en 1668.
Paris, Bibliothèque nationale de France, ms français 5594
Cat. 82
Philippe de Novare, Les Quatre Âges de
l’homme
Fin du XIIIe siècle
Parchemin
Abbaye de Saint-Germain-des-Prés. Entré à la
Bibliothèque nationale en 1795-1796.
Paris, Bibliothèque nationale de France, ms
français 12581
Cat. 83
Besant d’or blanc à légende en français
d’Henri II (1285-1324)
Chypre, 1285-1324
Or
Paris, Bibliothèque nationale de France
Cat. 84
Gros d’argent lourd au lion d’Henri II (12851324)
Chypre, avant 1306
Argent
Paris, Bibliothèque nationale de France
Cat. 85
Gros d’argent d’Hugues IV (1324-1359)
Chypre, 1324-1359
Argent
Paris, Bibliothèque nationale de France
Cat. 86
Gros d’argent à cheval de Jacques II (14601473)
Argent
Chypre, 1460-1473
Paris, Bibliothèque nationale de France
Cat. 87
Assises des royaumes de Jérusalem et de Chypre
Acre, avant 1291
Parchemin
Acre puis Chypre. Envoyé à Venise pour servir
à la traduction italienne réclamée par le doge
Andrea Gritti (1531).
Venise, Biblioteca Nazionale Marciana, cod.
str. App. 20 (= 265)
Cat. 88
Traduction grecque des Assises de Jérusalem
Chypre, 1469
Papier d’origine occidentale
Provenance : Chypre
Acquis en Chypre en 1673 pour la Bibliothèque
de Colbert, acquise par la Bibliothèque du roi en
1732.
Paris, Bibliothèque nationale de France, ms grec
1390
Cat. 89
Lois grecques de Chypre
Chypre, vers 1300
Papier
Provenance : Chypre
Acquis pour la Bibliothèque du roi avant 1688.
Paris, Bibliothèque nationale de France, ms grec
1391
Cat. 90
Bague-cachet de Guillaume de Flouri
Italie (?), fin du XIIIe siècle
Or, améthyste
Provenance : aurait été trouvée à Tyr (Liban)
Paris, musée de Cluny – musée national du
Moyen Âge
Cat. 91
Médaillon quadrilobé
France, vers 1300 ou première moitié du XIVe
siècle
Cuivre, émail champlevé
Provenance : Nicosie, trouvaille fortuite dans
l’enceinte de la ville en 2001
Nicosie, Musée municipal Léventis
Cat. 92
Vervelle ou pendant de harnachement
Chypre (?), XIVe siècle
Alliage cuivreux
Provenance : Nicosie, trouvaille fortuite à
l’intérieur de l’enceinte de la ville en 1993
Nicosie, Musée municipal Léventis
Cat. 93
Vervelle ou pendant de harnachement
e
XIV siècle
Alliage cuivreux
Provenance : Nicosie, trouvaille fortuite à l’intérieur
de l’enceinte de la ville en 1993
Nicosie, Musée municipal Léventis
Cat. 94
Écusson armorié
e
XV siècle
Cuivre et émail champlevé
Provenance : Chypre. Lieu de découverte inconnu
Nicosie, Musée municipal Léventis
Cat. 95
Guillaume de Machaut, Poésies
Paris-Reims, 1372-1377
Parchemin
Louis de Gruuthuse, puis bibliothèque de Louis
XII.
Paris, Bibliothèque nationale de France, ms français
1584
Cat. 96
Philippe de Mézières, Songe du viel pelerin
Paris, fin du XIVe siècle
Parchemin
Bibliothèque des Célestins de Paris. Entré au
e
XVIII siècle dans la bibliothèque de M. de Paulmy
(1722-1787).
Paris, Bibliothèque de l’Arsenal, ms 2682
Cat. 97
Fragment dit « du suaire de Guy de Lusignan »
Syrie ou Égypte, XIVe ou XVe siècle
Double étoffe façonnée de soie
Collection Claudius Côte à Lyon, puis David
David-Weill.
Paris, musée de Cluny – musée national du
Moyen Âge
Cat. 98
Bassin au nom d’Hugues de Lusignan et aux
armes des Ibelin et de Jérusalem
Syrie ou Égypte, vers 1324
Alliage cuivreux, traces d’incrustations d’argent,
d’or et de pâte noire
Ancienne collection Henri-René D’Allemagne.
Paris, musée du Louvre
Cat. 99
Plateau aux armes « Lusignan ancien »
Syrie ou Égypte, vers 1330-1340
Alliage cuivreux, traces d’incrustations d’argent,
d’or et de pâte noire
Acquis en vente publique à Londres en 1999,
grâce au mécénat de la fondation A. G. Leventis.
Paris, musée du Louvre
Cat. 100
Bassin à inscription hébraïque
Égypte, XVe siècle (?) ou 1re moitié du XVIe siècle
Alliage cuivreux, décor gravé
Provenance : Chypre, cap Akamas ( ?), découverte
fortuite en 2004
Nicosie, Musée municipal Leventis
Cat. 101
Coupe à la sphinge
Syrie côtière, dernier tiers du XIIIe siècle
Céramique glaçurée à décor incisé sous glaçure
transparente incolore et rehauts de glaçures
colorés
Provenance : Chypre, Limassol, découverte dans
le quartier du Kastro
Limassol, Musée médiéval
Cat. 102
Cinq fragments de carreaux de revêtement
Syrie, dernier tiers du XIIIe siècle
Pâte siliceuse à décor peint sous glaçure alcaline
transparente
Provenance : Chypre, manoir de Potamia, fouilles
de 2002-2003
Larnaca, musée du Château
Cat. 103
Chapiteau de portail
Chypre, première moitié du XIIIe siècle
Pierre
Provenance : Kato Paphos
Paphos, Musée archéologique
Cat. 106
Le Christ bénissant
Chypre, fin du XIIIe- début du XIVe siècle
Marbre de Proconnèse
Provenance : Chypre, lieu d’origine inconnu
Nicosie, musées du Lycée panchypriote
Cat. 111
Écu au lion rampant
Chypre, XIVe-XVe siècle
Calcaire
Provenance : Chypre, sans lieu précis
Nicosie, Musée d’art populaire
Cat. 112
Fragment de colonne à chapiteau
Chypre, XVe-XVIe siècle
Pierre calcaire
Provenance : Nicosie
Nicosie, Cyprus Museum
Cat. 114
Fragment de dalle funéraire
Chypre, XIIIe siècle ou vers 1300 (?)
Marbre
Provenance : Kato Paphos
Paphos, Musée archéologique
Cat. 116
Épitaphe de Pechion More (mort en 1312)
Demi-colonne de marbre antique en remploi
Provenance : Kato Paphos
Kato Paphos, ruines de l’ancienne église des Franciscains
Cat. 117
Dalle gravée du chevalier de Verny (mort en
1337)
Pierre
Provenance : Nicosie, Bedestan, sans origine précise
Limassol, Musée médiéval
Cat. 118
Fragment d’un monument funéraire : effigie
d’un prince de la dynastie des Lusignan (?)
Seconde moitié du XIVe siècle
Marbre
Provenance : Nicosie
Don Camille Enlart, 1899
Paris, musée du Louvre
Cat. 119
Bréviaire latin à l’usage du Saint-Sépulcre
Chypre, abbaye de Bellapaïs (?), 1305-1310
Abbaye de Bellapaïs
Saint-Wandrille, abbaye Saint-Wandrille
Cat. 120
Centre de corporal (?)
Chypre (?), fin du XIIIe siècle
Soie brodée et fils métalliques d’argent doré et argent
Ancienne collection de Mgr Louis de Bonald,
archevêque de Lyon (1839-1870).
Lyon, Trésor de la cathédrale Saint-Jean
Cat. 121
Plaque de coffret
Chypre, XIVe siècle
Alliage d’étain et de plomb
Inscription : IE : SUI : LESCRIN : [q]UI : SUI :
VENU : DE [C]HIPRE : POUR : ESTRE : VENDU : BENET : SOIR : QUI : MACHETERA […]
Ancienne collection Victor Gay (1820-1887).
Don anonyme, 1909.
Paris, musée de Cluny – musée national du
Moyen Âge
Cat. 122
Plaque de coffret
Espagne, Chypre (?), XIVe siècle
Alliage d’étain et de plomb
Ancienne collection Victor Gay (1820-1887).
Don anonyme, 1909.
Paris, musée de Cluny – musée national du
Moyen Âge
Cat. 123
Coffret-reliquaire
Chypre (?), XIVe siècle
Bois (cyprès ?), alliage d’étain et de plomb
Église de Saint-Pé-d’Ardet (Haute-Garonne)
Saint-Bertrand-de-Comminges, trésor de la
cathédrale
Cat. 124
Icône de saint Nicolas
Chypre, dernière décennie du XIIIe siècle
Tempera et feuilles de métal sur bois, avec
préparation sur parchemin, toile et gesso
Provenance : Kakopetria, église Saint-Nicolas-du
-Toit
Nicosie, Musée byzantin de la Fondation de
l’archevêque Makarios III
Cat. 125
Icône : saint Georges (?)
Chypre, fin du XIIIe - début du XIVe siècle
Tempera sur bois et gesso, toile
Provenance : Chypre, Askas, église de la
Sainte-Croix
Évêché de Tamassos et Oreini, inv. ΤE 2262
Cat. 126
Icône funéraire : Christ, anges et donateurs
Chypre, 1356
Tempera sur bois, feuilles d’or
Provenance : Nicosie, église de la Panagia
Chrysaliniotissa
Nicosie, Musée byzantin de la Fondation de
l’archevêque Makarios III
Cat. 127
Icône : Crucifixion
Chypre, XIVe siècle
Tempera sur bois, feuilles d’or
Provenance : Chypre, ancienne église de la
Vierge Chrysokorfitissa à Korfi
Korfi, nouvelle église de la Vierge Chrysokorfitissa
Cat. 128
Icône : Vierge de Kykkos (Kykkotissa)
Chypre, XIVe siècle
Tempera sur bois
Provenance : Chypre, Kalopanayioti, monastère
de Saint-Jean-Lampadistis
Chypre, musée des Icônes du monastère de SaintJean-Lampadistis
Cat. 129
Rebut de cuisson de céramiques
Chypre, ateliers de Lapithos, XVe siècle
Céramique glaçurée
Provenance : Chypre, Lapithos
Limassol, Musée médiéval
Cat. 130
Coupe
Chypre, ateliers de Paphos, XIIIe siècle
Céramique glaçurée peinte à l’engobe
Ancienne collection P. Néophytos.
Nicosie, Musée municipal Leventis
Cat. 131
Plat
Chypre, ateliers de Paphos, début du XIIIe siècle
Céramique glaçurée de type à décor incisé sans
rehauts
Provenance : Chypre, Kato Paphos, Saranda Kolones
Paphos, Musée régional
Cat. 132
Coupe avec inscription : « THÉODORE »
Chypre, ateliers de Paphos, début du XIIIe siècle
Céramique glaçurée à décor incisé sans rehauts
Acquise en 1968 par D. Piéridès.
Larnaca, musée Piéridès
Cat. 133
Coupe
Chypre, ateliers de Paphos, début du XIIIe siècle
Céramique glaçurée à décor incisé et rehauts monochromes
Acquise en 1968 par D. Piéridès.
Larnaca, musée Piéridès
Cat. 134
Plat
Chypre, ateliers de Paphos, première moitié du
XIIIe siècle
Céramique glaçurée à décor incisé et rehauts
monochromes
Provenance : Kato Paphos, fouilles de la basilique
de la Chrysopolitissa
Paphos, Musée régional
Cat. 135
Coupe
Chypre, ateliers de Paphos, XIIIe siècle
Céramique glaçurée à décor incisée et rehauts
bruns et verts
Ancienne collection Gregoriades, Acquise par le
musée en 2003.
Nicosie, Musée municipal Leventis
Cat. 136
Coupe
Chypre, ateliers de Paphos, XIVe siècle
Céramique glaçurée à décor incisé et rehauts
bruns et verts
Ancienne collection Gregoriades,
Acquise par le musée en 2003.
Nicosie, Musée municipal Leventis
Cat. 137
Coupe
Chypre, ateliers de Paphos, XIVe siècle
Céramique glaçurée à décor incisé et rehauts
verts et ocre
Provenance : Chypre, fouilles de Salamine
Entré au musée en 1897.
Paris, musée du Louvre, département des Arts de
l’Islam
Cat. 138
Cruche
Chypre, ateliers de Paphos, XIVe siècle
Céramique glaçurée à décor incisé et rehauts
verts et ocre
Provenance : Chypre, Larnaca
Acquise en 1903.
Paris, musée du Louvre, département des Arts de
l’Islam
Cat. 139
Petite coupe
Chypre, Atelier d’Enkomi, XIVe siècle
Céramique glaçurée à décor incisé et rehauts
verts et ocre
Ancienne collection E. Segrédakis. Don
N. Koutoulakis, 1955.
Paris, musée national de la Céramique de Sèvres
Cat. 140
Plat
Chypre, atelier d’Enkomi, XIVe siècle
Céramique glaçurée à décor incisé et rehauts
brun-jaune et verts
Provenance : Chypre, château de Kantar
(Karpas)
Limassol, Musée médiéval
Cat. 146
Coupe
Chypre, ateliers de Lapithos, fin du XIVe siècle
Céramique glaçurée à décor incisé et rehauts
bruns et verts
Ancienne collection Chr. Loizides. Acquise en
1982.
Larnaca, Musée Piéridès
Cat. 141
Coupe
Chypre, ateliers de Nicosie, XIVe siècle
Céramique glaçurée à décor incisé et rehauts
verts et ocre
Provenance : Chypre, fouilles de Salamine
Entré au musée en 1897.
Paris, musée du Louvre, département des Arts de
l’Islam
Cat. 150
Coupe
Chypre, ateliers de Lapithos, XVe siècle
Céramique glaçurée à décor incisé et rehauts
bruns et verts
Ancienne collection Gregoriades. Acquise en
2003.
Nicosie, Musée municipal Leventis
Cat. 142
Coupe
Chypre, XIVe siècle
Céramique glaçurée à décor incisé et rehauts
bruns et verts
Ancienne collection Chr. Loizides. Acquise en
1982.
Larnaca, Musée Piéridès
Cat. 143
Coupe
Chypre, XVe siècle
Céramique glaçurée à décor incisé et rehauts
bruns et verts
Ancienne collection P. Néophytos.
Nicosie, Musée municipal Leventis
Cat. 144
Coupe avec inscription proclamant la
Résurrection
Chypre, XIVe siècle
Céramique glaçurée à décor incisé et rehauts
brun-jaune et verts
Provenance : Chypre, Limassol, fouilles de 1968
Limassol, Musée médiéval
Cat. 145
Coupe
Chypre, fin du XIVe ou XVe siècle
Céramique glaçurée à décor incisée et rehauts
bruns et verts
Acquis en 1924.
Larnaca, musée Piéridès
Cat. 151
Coupe avec inscription : AMMOTA
Chypre, ateliers de Lapithos, XVe siècle
Céramique glaçurée à décor incisé sans rehauts
Acquise en 1924.
Larnaca, musée Piéridès
Cat. 152
Coupe
Chypre, ateliers de Lapithos, XVIe siècle
Céramique glaçurée à décor incisé et rehauts
verts
Acquise par le musée en 1996.
Nicosie, Musée municipal Leventis
Cat. 153
Portrait de Catherine Cornaro
Vers 1500
Gentile BELLINI (Venise, vers 1430-1434 Venise, 1507)
Huile sur bois de peuplier
János Lászlo Pyrker, patriarche de Venise (18201827). Don au musée national de Hongrie en
1836.
Budapest, musée des Beaux-Arts
Cat. 154
Ducat d’or de Venise
Venise, 1565
Nicosie, musée municipal Léventis, inv.
Β/1995/1222
Cat. 155
Florio Bustron, Historia overo commentarii di
Cipro
Vers 1568
Acquis par Colbert pour la Bibliothèque royale.
Paris, Bibliothèque nationale de France,
département des manuscrits, ital. 832
Cat. 156
Vue cavalière de Nicosie
Italie (?), après 1615
Gravure en taille-douce
Paris, Bibliothèque nationale de France
Cat. 157
Vue cavalière de Famagouste
[Italie (?), après 1615]
Gravure en taille-douce
Paris, Bibliothèque nationale de France
Cat. 158
Maquette de Famagouste
Identifiée par erreur comme Maina en Morée
(Péloponnèse)
Vers 1550-1555
Venise, Museo Storico Navale
Cat. 159
Codex Magius
Venise, 1572-1578
Entré à la Bibliothèque royale en 1784.
Paris, Bibliothèque nationale de France
Cat. 160
Le Siège de Nicosie par les Turcs en 1570
Venise (?), 1570
Gravure sur bois rehaussée de couleurs
Nicosie, Musée municipal Léventis
Cat. 161
Besant de cuivre
Frappé durant le siège de Nicosie en 1570
Nicosie, Musée municipal Léventis
Cat. 162
Fragment d’une céramique de table
Italie du nord, vers 1480-1510
Céramique à glaçure plombifère et décor incisé
Provenance : Chypre, fouilles du château de Saint
-Hilarion
Limassol, Musée médiéval
Cat. 163
Fragment de coupe
Italie du nord, vers 1480-1510
Céramique à glaçure plombifère et décor incisé
Provenance : Chypre, Trimitonthe, Saint-Spyridon,
1934
Larnaca, musée du Kastro
Cat. 164
Dalle funéraire de Jean Petaloudès Iaphounès
Chypre, 1558 (?)
Pierre
Provenance : trouvée à Nicosie vers 1910
Limassol, Musée médiéval
Cat. 165
Bréviaire syriaque pour les fêtes de l’hiver
Nicosie, 1562-1564
Nicosie, église des Saints-Chrysopolite-et-Moïse.
Entré à la Bibliothèque nationale en 1795.
Paris, Bibliothèque nationale de France,
ms syriaque 158
Cat. 167
Hymnaire arménien
Baberd (?) avant 1559 et Baberd, 1559
Acquis en Chypre en juin 1671.
Paris, Bibliothèque nationale de France,
ms arménien 65
Cat. 168
Jean Climaque, L’Échelle du Paradis
Nicosie, 1552
Chypre, monastère Saint-Sabas de Karon. Acquis
en Chypre pour Colbert, entré à la Bibliothèque
du roi en 1732.
Paris, Bibliothèque nationale de France,
ms grec 872
Cat. 169
Icône : Vierge Hodighitria avec anges et donateurs
Chypre, 1529
Tempera sur bois
Provenance : Nicosie, église Saint-Cassien
Nicosie, Musée byzantin de la Fondation de
l’archevêque Makarios III
Cat. 170
Icône : Entrée à Jérusalem
Chypre, 1546
Tempera sur bois, feuille d’or
Provenance : Nicosie, église de la Panagia
Chrysaliniotissa
Nicosie, Musée byzantin de la Fondation de
l’archevêque Makarios III
Cat. 171
Icône : saint Mamas
Chypre, première moitié du XVIe siècle
Provenance : Achéleia, église Saint-Georges
Paphos, musée byzantin de l’Évêché
Cat. 172
Icône : saint Jean Baptiste
Chypre, XVIesiècle
Provenance : Chypre, Mésana, église principale
du monastère de Saint-Georges de Komana
Paphos, musée byzantin de l’Évêché
Cat. 173
Icône de la Nativité
Chypre, début du XVIesiècle
Provenance : Chypre, lieu d’origine inconnu
Paphos, musée byzantin de l’Évêché
Cat. 174
Plat supérieur de reliure
(autrefois sur le manuscrit cat. 38)
Chypre, fin du XIVe- début du XVIe siècle
Cuivre, toile et soie sur ais de bois
Provenance : Chypre, monastère de la Panagia
tou Arakou de Lagoudéra
Paris, Bibliothèque nationale de France,
département des Manuscrits, ms grec 88
Cat. 175
Calice
Chypre, 1506
Argent doré
Provenance : Morphou (?), monastère
Saint-Mamas puis église Saint-Sabas à Nicosie
Nicosie, musée byzantin de la Fondation
Makarios III
Cat. 176
Trésor de Nicosie : hanaps, cuillers et
fourchettes
Probablement enfoui en 1570
Nicosie, entre 1470-1489 et 1516
Provenance : découverte fortuite en 1985 ou
1986
Nicosie, Musée municipal Léventis et Londres,
British Museum
Liste des œuvres exposées de la présentation
Camille Enlart (1862 - 1927), un français en Chypre
Cat. 104
Nicosie, cathédrale Sainte-Sophie, élévation
septentrionale
Dessin de Camille Enlart, 1896
Charenton-le-Pont, Médiathèque du patrimoine,
Fonds Camille Enlart, dossier 80/117, inv. n° 51382
Cat. 105
Nicosie, cathédrale Sainte-Sophie, détail du
portail méridional de la façade occidental
Camille Enlart, 1896
Photographie
Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale
Cat. 107
Famagouste, église Sainte-Anne, coupe longitudinale
Dessin de Camille Enlart, 1896
Charenton-le-Pont, Médiathèque du patrimoine,
Fonds Camille Enlart, dossier 80/117,
N° d’inv. 51381
Cat. 108 et 109
Cul-de-lampe et fragment de corniche provenant
du monastère des cisterciens de Beaulieu à
Nicosie
Chypre, milieu ( ?) du XIVe siècle
Pierre (restaurés par H. Susini, en 2012)
Provenance : Nicosie, monastère des cisterciens
de Beaulieu ; mission Camille Enlart, 1901,
inventorié en 1902 au musée de Cluny.
Paris, musée national du Moyen Âge et des
thermes de Cluny, inv. 14136 (cat. 108) et
Inv. 14137 (cat. 109)
Cat. 110
Reliefs encastrés sur la façade de l’église
Saint-Jean-l’Évangéliste de Bibi à Nicosie
Camille Enlart, 1896
Photographie
Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale
« Les Annonciades », fonds Camille Enlart,
inv. 361/14
Cat. 113
Relevés des fresques de la chapelle de Pyrga
Camille Enlart, 1896 (originaux : vers 1420)
A) Crucifixion, Descente de croix, Mise au
tombeau et Saintes Femmes au tombeau
Aquarelle sur papier
B) Détail de la Crucifixion : couple de donateurs
royaux
Calque
C) Résurrection de Lazare, Entrée du Christ à
Jérusalem, Cène et Lavement des pieds
Aquarelle sur papier
D) Tête de la Vierge
Aquarelle sur papier
Charenton-le-Pont, Médiathèque de l’architecture
et du patrimoine, Fonds Camille Enlart, dossier
80/117. A : inv. n° 88-14 ; B : n° n° 51408 ;
C : inv. n° 88-15 ; D : inv. n° 88-16.
Cat. 115
Épitaphe de Jean de Cafran (+ 1304)
Chypre, début du XIVe siècle
Pierre calcaire
Inscription : + ici gist : mesire : / johan : de cafran :
qui t / respasa : de cest : siecle : l’an : de : m : ccc :
iiii : qui : fu fid : / de mesire : heimeri : de c /
afran : le seignor / de petres
Écu armorié : « Barré de … et de … », avec des
meubles difficiles à déterminer.
Provenance : trouvé près de Limassol en 1865 et
transporté en France en 1866.
Paris, musée du Louvre, département des Sculptures, inv. RF 4494
Cat. 147
Coupe
Chypre, atelier de Lapithos, fin XIVe- début du
XVe siècle
Pâte rouge et décor au sgraffito peint
Provenance : sans doute Chypre. Ancienne collection de Camille Enlart (1862-1927). Legs de de
Camille Enlart au musée de la ville de Boulognesur-Mer.
Boulogne-sur-Mer, Château-musée, inv. 10.763
Cat. 148
Coupe
Chypre, atelier de Lapithos, fin XIVe- début du
XVe siècle
Pâte rouge et décor au sgraffito peint
Provenance : sans doute Chypre. Ancienne collection de Camille Enlart (1862-1927). Legs de
Camille Enlart au musée de la ville de Boulognesur-Mer.
Boulogne-sur-Mer, Château-musée, inv. 10.766
Cat. 149
Coupe
Chypre, atelier de Lapithos, fin XIVe- début du
XVe siècle
Pâte rouge et décor au sgraffito peint
Provenance : sans doute Chypre. Ancienne collection de Camille Enlart (1862-1927). Legs de de
Camille Enlart au musée de la ville de Boulognesur-Mer.
Boulogne-sur-Mer, Château-musée, inv. 10.774 bis
Publications
Coédition : musée du Louvre
Editions / Actes Sud
Pages : 400
Format : 22 x 230cm,
Broché
Illustrations: 250
EAN : 978-2-7572-0591-4
Distribution : UD
Prix (TTC) : 42 euros
Catalogue de l’exposi on Chypre
entre Byzance et l’Occident
IVe–XVIe siècle
Sous la direction de Jannic Durand et Dorota Giovannoni
assistés de Dimitra Mastoraki.
Plus grande île de la Méditerranée orientale, Chypre fut tour à tour,
du IVe au XVIe siècle, byzantine, franque et vénitienne. Riche de sa
situation géographique stratégique, elle reçut aussi les apports de
l’Orient des croisades et des chrétientés de Syrie et de Palestine.
Chypre rassemble, de façon étonnante, en un même lieu, des vestiges
éclatants du premier art chrétien, des églises, des fresques et des
icônes où s’exprime la splendeur de l’art byzantin, des monuments et
des œuvres gothiques qui ont transporté brillamment un art français
sous des cieux inattendus, et des constructions vénitiennes où sont
apparues les toutes premières innovations des ingénieurs de la
Renaissance.
Loin de procurer seulement les effets d’un heureux chatoiement,
cette extraordinaire diversité qu’illustrent les œuvres aujourd’hui
réunies au Louvre donne à Chypre, au contraire, une véritable
identité, à la fois unique, plurielle et féconde, entre Orient et
Occident.
Auteurs :
Élisabeth Antoine, Bernard Flusin, Claire Balandier, Christian Förstel,
Ilaria Baldan, Véronique François, François, Baratte, Dorota Giovannoni,
Isabelle Bardiès-Fronty, Gilles Grivaud, Michèle Bimbenet-Privat,
Christodoulos Hadjichristodoulou, Joël Blanchard, Fryni Hadjichristophi,
Marc Bompaire, Catherine Hofmann, Antoine Calvet, Frédéric Imbert,
Jean-Claude Cheynet, Brunehilde Imhaus, Charalambos Chotzakoglou,
Nolwenn Lécuyer, Charlotte Denoël, Pierre-Yves Le Pogam,
Jannic Durand, Loukia Loizou-Hadjigavriel, Ioannis A. Eliades,
Sophie Makariou, Élisabeth Malamut, Marielle Martiniani-Reber,
Vincent Prigent, Catherine Metzger, Éleni Procopiou, Katerina
Prodromou, Andréas Nicolaïdès, Doria Nicolaou, Ionna Rapti,
Michalis Olympious, Jérôme Ruiz, Tassos Papacostas,
Marina Solomidou-Eeronymidou, Demetra Papanikola-Bakirtzi,
Marina Toumpouri-Alexopoulou, Maria G. Parani, Philippe Trélat,
Maria Patsalosavvi, Jean-Bernard de Vaivre, Ourania Perdiki,
Lucy Vallauri, Nicolas Petit, Annie Vernay-Nouri, George Philotheou,
Yiannis Violaris, Despina Pilides, Annemarie Weyl Carr,
Philippe Plagnieux, Élisabeth Yota, Amandine Postec, Eftychia
Zachariou-Kaila.
Visuels de l’exposition
Chypre entre Byzance et l’Occident, IVe-XVIe
siècles
Du 28 octobre 2012 au 28 janvier 2013
Les visuels sont téléchargeables sur le site Louvre.fr / PRESSE / Pack média
L’utilisation des visuels a été négociée par le musée du Louvre, ils peuvent être utilisés avant, pendant et
jusqu’à la fin de l’exposition, et uniquement dans le cadre de la promotion de l’exposition. Merci de
2. Vierge Eleousa. Icône, Tala, fin du XIIe siècle, Ermitage
de saint Néophyte © Tala. Monastère de Saint-Néophyte.
1. Saint Démétrios, fresque provenant de l’église de SaintAntoine de Kellia, fin du XIIe- début du XIIIe siècle. Chypre,
Musée du monastère de Kykkos.
© Kykkos, Museum of the Holy Monastery
Direction de la communication
Anne-Laure Beatrix
Contact presse
Coralie James
3. Christ conduit au Calvaire. Icône, Pelendri, chapelle-musée de la
Vierge Katholiki. Evêché de Limassol © Evêché de Limassol
4. Vierge à l’enfant Kykkotissa. Icône, XIVe siècle. Chypre, Musée du monastère de Saint-Jean Lampadistis à Kalopanayiotis ©
Evêché de Morfou
5. Saint-Nicolas, avec scènes de sa vie. Icône, provenant de SaintNicolas-du-Toit. Nicosie, Musée byzantin © Nicosie, Archibishop
Makarios III Foundation Cultural Centre.
2
6. Statuette d’impératrice, Paris, Bibliothèque nationale de France © Bibliothèque nationale de France
7. Épitaphe de Jean Pétaloudès, 1558. Chypre,
Limassol, Musée médiéval.
© Département des Antiquités de Chypre
Pour le visuel n°8 :
Reproduction négociée uniquement pour format 1/4 de page.
Merci de prendre contact avec le MET pour un format supérieur
8. Plat provenant du trésor de LamboussaLapithos, Combat de David et Goliath. Metropolitan Museum of Art © Metropolitan Museum of
Art, Dist. RMN-GP / image of the MMA.
3
9. Plat provenant du trésor de Lamboussa-Lapithos,
Le mariage de David, 628-630. Chypre, Nicosie,
Musée archéologique. © Département des Antiquités
de Chypre
10. Coupe aux amoureux. Paris, musée du Louvre, département des Arts de
l’Islam © RMN (Musée du Louvre) / Jean-Gilles Berizzi
11. Saint Mammès chevauchant le lion. Icône, Paphos,
Musée byzantin © Paphos, musée byzantin.
4
12. L’entrée du Christ à Jérusalem. Icône, provenant de l’église
Panayia Chrysaliniotissa, Nicosie, Archibishop Makarios III
Foundation Cultural Centre
© Musée Byzantin de la Fondation de l’Archevêque Makarios III.
Mécénat LOUIS VUITTON
UNE LONGUE COLLABORATION AVEC LE MONDE DE L’ART
Dans le cadre de son engagement en faveur des arts et de la création, Louis Vuitton est heureux de s’associer à
nouveau avec le Musée du Louvre en qualité de mécène. Pour Yves Carcelle, Président de Louis Vuitton, « ce
mécénat s’inscrit dans la tradition de l’art français et exprime une ouverture sur la création contemporaine. »
Le luxe et l’art n’ont jamais été si étroitement liés qu’en cette aube du XXIe siècle. Toutes les grandes maisons
de luxe se sont associées peu ou prou à l’art à travers le mécénat, la production d’œuvre ou la création de
fondation. Ces actions favorisent la symbiose de l’art et du luxe, fondée sur leurs valeurs communes que sont
l’engagement, la créativité, l’excellence et l’unicité. Ensemble, l’art et le luxe ont redéfini une vision, un art de
vivre auquel aspirent des millions de personnes de par le monde.
Louis Vuitton fait preuve de créativité et de diversité en matière d’associations avec le monde de l’art.
En effet, sa collaboration avec les artistes remonte aux débuts de la Maison Louis Vuitton. Au cours de
nombreuses décennies, Louis Vuitton a cultivé son goût de l’art, au sens large, en créant des malles et des
accessoires de voyages pour les différents acteurs de l’art de son époque : compositeurs, chefs d’orchestres,
vedettes du théâtre ou du grand écran. L’arrivée de Marc Jacobs en 1997 à la tête de la direction artistique a
aussi bien donné une extraordinaire impulsion qu’une pertinence nouvelle à ces collaborations d’artistes.
Initiatives emblématiques, les Espaces culturels Louis Vuitton, présents dans 5 pays, et les Art Talks,
programme culturel de conversations intimes et exclusives avec des artistes de renommés, permettent a Louis
Vuitton de cultiver sans cesse ses relations artistiques à travers le monde.
Mécénat Fondation A. G. Leventis
préface du catalogue de A . P . Le v e n t i s
Président de la Fondation A. G. Leventis
La Fondation A. G. Leventis salue avec une grande satisfaction toute particulière l’exposition « Chypre entre
Byzance et l’Occident, ive–xvie siècle » présentée au musée du Louvre. Cette manifestation, qui s’inscrit dans
le cadre de la Présidence chypriote du Conseil de l’Union européenne, vise à mettre en lumière et à faire
connaître, dans l’un des plus prestigieux musées du monde, une période importante de l’histoire de l’île.
Par le passé déjà, notre Fondation eut l’occasion, parmi ses diverses activités, de collaborer à plusieurs reprises
avec le musée du Louvre, notamment pour les salles consacrées aux antiquités chypriotes. Nous avons également participé, il y a quelques années, à l’acquisition de l’une des oeuvres les plus représentatives de la Chypre
médiévale, le grand bassin d’argent aux armes de Pierre Ier de Lusignan, souverain du royaume médiéval de
Chypre.
Nous sommes convaincus que des expositions comme celle qu’organise cette année le musée du Louvre avec
la collaboration du Département des Antiquités de Chypre et de nombreux musées et fondations chypriotes
ou européens, parmi lesquels le musée municipal Léventis de Nicosie, ainsi que de l’Église de Chypre,
permettront aux visiteurs de prendre conscience de la position géographique déterminante de Chypre. De tels
événements contribuent aussi à la consolidation des rapports et des liens existant entre Chypre et l’Europe, et à
la prise de conscience que la rencontre des univers de la Grèce ancienne, de Byzance et de l’Orient a engendré
en Chypre une Renaissance précoce, laquelle s’est affirmée avec encore plus de relief aux périodes de la
francocratie et de la vénétocratie.
Je tiens à féliciter les organisateurs de l’exposition, particulièrement le directeur du musée du Louvre,
Henri Loyrette, le commissaire de l’exposition Jannic Durand, et son équipe, ainsi que le Département des
Antiquités de Chypre, pour tous leurs efforts et leur travail considérable. Je suis heureux que l’histoire
du « doux pays de Chypre » et ce voyage à travers la Chypre byzantine médiévale donnent l’occasion au public
du musée du Louvre, aux chercheurs comme aux simples visiteurs, de connaître, de reconnaître et de
comprendre le monde et la civilisation de notre patrie chypriote, avant-poste de l’Europe au Moyen-Orient.
A . P . Le v e n t i s
Chypre, 10 000 ans d’Histoire et de Civilisation
L’héritage culturel d’un pays est le vivant témoignage de son peuple.
Chypre, troisième plus grande île de Méditerranée, a construit son identité culturelle grâce aux
multiples civilisations qui s’y sont installées et succédé. Les Grecs mycéniens, les Phéniciens, les
Assyriens, les Francs, les Vénitiens, les Ottomans ou plus récemment les Britanniques ont laissé une
empreinte historique de leur passage à Chypre. Une balade dans le temps qui s’étale sur près de 10 000
ans…
En effet, à la croisée de trois continents, l’Europe, l’Asie et l’Afrique, l'île européenne la plus à l’est de
la Méditerranée, est un véritable musée à ciel ouvert. On peut y admirer aussi bien des vestiges
préhistoriques, que des temples grecs classiques, des villas et théâtres romains, des basiliques des
premiers temps de la Chrétienté, des églises et monastères byzantins, des châteaux croisés, des
cathédrales gothiques, des fortifications vénitiennes, des mosquées ou des bâtiments de style colonial
britannique. L’île possède plusieurs sites classés au Patrimoine mondial de l’UNESCO.
L’île d’Aphrodite doit son nom à la déesse grecque de l’amour, de la beauté et de la fertilité qui
naquit de l’écume des flots au sud-ouest de l’île. Rayonnant toujours sur cette belle île, Aphrodite a
inspiré un circuit dédié expliquant les représentations et sites originels liés à son culte.
Par ailleurs, Chypre jouit d’un ensoleillement exceptionnel faisant de l’île une destination idéale à tout
moment de l’année. Plages de sable fin aux eaux turquoise, montagnes parsemées de villages
authentiques, ports pittoresques, villes modernes, nature contrastée entre terre et mer cohabitent
harmonieusement offrant aux visiteurs des paysages aussi divers que splendides.
A seulement 4 heures de vol de Paris, l’île propose par ailleurs des infrastructures de qualité et une
large palette d’activités de plein air permettant de satisfaire tous les goûts et toutes les envies pour
un séjour actif ou détente (golf, plongée, randonnée, etc). Mais ce qu’elle offre par-dessus tout, c’est
un concentré d’art de vivre grâce à une gastronomie riche et parfumée et l’hospitalité légendaire de
son peuple.
Amphithéâtre de Kourion
© F. Cappellari
Village de Kalopanagiotis
© A. Lorenzetto
Fort de Kolossi
© Cyprus Tourism Organisation
Monastère de Kykkos
© A. Lorenzetto
Akamas - Pafos
© St - Gerardi
Nissi Beach Agia Napa
© F. Cappellari
Contact presse de l’Office du Tourisme de Chypre :
Indigo Consulting - Géraldine CATHERINE - 01 40 28 10 00 - gc@indigofrance.com
Office du Tourisme de Chypre - 15, rue de la Paix - 75002 Paris - 01.42.61.42.49
info@tourisme-chypre.fr - www.visitcyprus.com