Télécharger - Oisans Tourisme

Transcription

Télécharger - Oisans Tourisme
Oisans Tourisme | bike-oisans.com
VÉLO ÉLECTRIQUE
E-BIKE
CYCLING
IN OISANS
CROIX DE FER
GALIBIER
ALPE D’HUEZ
BOURG D’OISANS
bike-oisans.com
SOMMAIRE
{ P.3 } Utilisation du guide
{ P.4 } Offices de tourisme de l’Oisans
{ P.5 } Venir en Oisans
{ P.6-8 } Vélo électrique
{ P.8-9} Magasins vélo de route
{ P.10 } Evénements cyclo en Oisans
{ P.11 } Oisans col series
{ P.12-13 } Parcours chronométrés Timtoo
{ P.14-15 } Présentations des itinéraires
{ P.15 } Prestataires
{ P.16-53 } Les itinéraires
{ P.54-55 } Informations sécurité
CONTENTS
{ P.3 } How to use this guide
{ P.4 } Oisans tourist offices
{ P.5 } Getting to Oisans
{ P.6-8 } E-Bikes
{ P.8-9} Road bike shops
{ P.10 } Cycling events in Oisans
{ P.11 } Oisans col series
{ P.12-13 } Timtoo timed routes
{ P.14-15 } List of itineraries
{ P.15 } Instructors
{ P.16-53 } Itineraries
{ P.54-55 } Safety tips
2
UTILISATION
DU GUIDE
Tous les itinéraires démarrent du Bourg
d'Oisans, capitale de l'Oisans, dont les
longues portions planes permettent une
bonne mise en jambes. De plus, sa situation géographique au cœur de l'Oisans en
fait un lieu de départ idéal. Nos indications
de durée sont celles d'un cycliste moyen,
qui roule sur le plat à environ 28 km/h et ne
dépasse pas le 11 km/h en côte. Ces indications sont bien sûr soumises aux aléas
du vent, de la route, de la fatigue ou… d'un
repas la veille trop arrosé et peuvent ainsi
fortement varier !
CARTOGRAPHIE
How to use
this Guide
Maps
All cycling routes depart from Bourg d'Oisans, the main borough of the community
of Oisans, whose long even stretches allow
you to train your legs before you reach the
more mountainous parts. In addition, its
geographical location in the heart of the
community of Oisans makes it an ideal
starting point. Our indications for the length
of each tour are for the average cyclist running at approximately 28 km/h on flat roads
and at 11 km/h uphill. These indications
are, of course, subject to other conditions
like wind, road condition, tiredness or even
a meal with a little too much red wine …
hence, these indications may be subject to
major variations.
Vous trouverez une excellente carte de l'Oisans dans
les offices de tourisme. Avec
la carte Michelin 333 local
Isère, Savoie, toute la région
est couverte. Pour plus de
détails munissez-vous des
cartes au 1/25 millième : top
25 Bourg-d'Oisans et l'Alpe
d'Huez 3335 ET, top 25 Meije
Pelvoux 3436 ET, top 25 Les
Deux-Alpes 3336 ET.
Excellent maps of Oisans
can be bought from Tourist Information Offices. For
example, Michelin map no.
333 of the local area of the
Département Isère (Savoy)
covers the whole region. For
more detailed information,
we recommend maps with
a scale of 1:25,000, such as
top. 25 Bourg-d'Oisans and
l'Alpe d'Huez 3335 ET, top 25
Meije Pelvoux 3436 ET, top 25
Les Deux-Alpes 3336 ET.
CYCLO EN OISANS 3
Albertville
Annecy
Genève
A43
OFFICES DE TOURISME DE L’OISANS
OISANS TOURIST OFFICES
ALLEMONT
LES 2 ALPES
C +33 (0) 476 80 71 60
D allemont.com
C +33 (0) 476 79 22 00
D les2alpes.com
ALPE D’HUEZ
LE FRENEY D’OISANS
C +33 (0) 476 11 44 44
D alpedhuez.com
C +33 (0) 476 80 05 82
D lefreney-d-oisans.com
AURIS EN OISANS
OZ EN OISANS
C +33 (0) 476 80 13 52
D auris.fr
C +33 (0) 476 80 78 01
D oz-en-oisans.com
BESSE EN OISANS
Clavans en Haut Oisans
Mizoën
C +33 (0) 476 80 00 85
D valleeduferrand.com
BOURG D’OISANS
La Garde en Oisans
Livet et Gavet
Ornon
Oulles
Villard Notre Dame
Villard Reymond
C +33 (0) 476 80 03 25
D bourgdoisans.com
D col-dornon.com
SAINT CHRISTOPHE EN
OISANS - LA BERARDE
C +33 (0) 476 80 50 01
D berarde.com
VAUJANY
C +33 (0) 476 80 72 37
D vaujany.com
VENOSC
C +33 (0) 476 80 06 82
D venosc.com
VILLARD RECULAS
C +33 (0) 476 80 45 69
D villard-reculas.com
LA GRAVE - LA MEIJE
Villar d’Arène
C +33 (0) 476 79 90 05
D lagrave-lameije.com
N° d’urgence / Emergency number
112
4
4
Col de la
Croix de Fer
Col du Glandon
Grenoble
Valence
Lyon
A 480
Sortie n°8
"Stations de l'Oisans"
D1091
Col d'Ornon
D926
A43
Col du
Télégraphe
Alpe d'huez
Les 2 Alpes
Cols fermés l'hiver
Rejoindre Grenoble et l’autoroute A480.
Prendre la sortie n° 8 :
"Vizille - stations de l’Oisans" et rouler sur
la D1091 jusqu’au Bourg d’Oisans, capitale de la région. De là, vous pouvez choisir
vos itinéraires et vous rendre sur chaque
site. Un service d’autocar est assuré depuis la gare de Grenoble.
Informations, hébergements et transports : contactez directement les offices
du tourisme.
Modane
Italie
Col du Galibier
Col du
Lautaret
VENIR
EN OISANS
Tunnel de Fréjus
D902
La Grave
Bourg
d'Oisans
bike-oisans.com
Briançon
Gap
Italie
D1091
GETTING
TO OISANS
Take motorway A480 from Grenoble and
take exit n° 8 "Vizille - stations de l'Oisans" (Oisans resorts), then take the main
road D1091 to Bourg d'Oisans, the capital
town of the region. From there, you can
choose your routes and visit each place.
There is also a regular coach service from
the train station in Grenoble.
For information, accommodation and
travel, please contact tourist information
offices directly.
L'Oisans
en chiffres
Some facts and figures
about Oisans
> Première destination touristique de l'Isère.
> 8 stations de ski.
> 400 personnes par jour effectuent en moyenne
la montée Bourg d'Oisans vers l'Alpe d'Huez
chaque été !
> 39 sommets dépassent les 3 000 m.
> Le plus haut et le plus grand parc national français (en métropole) : Parc national des Écrins.
> 3 grands domaines skiables : Les 2 Alpes, Alpe
d'Huez Grand Domaine Ski, La Grave - La Meije.
> 6 vallées : Eau d'Olle, Lignarre, Sarenne,
Vénéon, Ferrand, Romanche.
> Main tourist destination in the Département
Isère.
> 8 ski resorts.
> 400 people on average make the steep climb
from Bourg d'Oisans up to l'Alpe d'Huez each
day in the summer!
> 39 peaks over 3,000 m high.
> Parc national des Ecrins: the highest and
largest French National Park.
> 3 major skiing areas: Les 2 Alpes, Alpe
d'Huez Grand Domaine Ski, La Grave - La
Meije.
> 6 valleys: Eau d'Olle, Lignarre, Sarenne, Vénéon, Ferrand, Romanche.
CYCLO EN OISANS 5
VAE - VÉLO ÉLECTRIQUE…
… L’OISANS ACCESSIBLE A TOUS !
bike-oisans.com
Vélo Électrique - VAE…
… l’Oisans accessible à tous !
Electric bikes - E-bikes…
… Everyone can now enjoy cycling in Oisans!
Tordons le cou aux idées reçues / Forget their image!
Le VAE - Vélo à Assistance Electrique - n'est pas
l'apanage des paresseux ou des mamies !
C'est une nouvelle activité sportive, une nouvelle
façon de pratiquer la bicyclette, permettant à tous
d'aller loin, longtemps et avec plaisir !
L'Alpe d'Huez, ascension mythique et très difficile,
est enfin à la portée de tous les mollets ! Vous voulez forcer un peu plus, qu'à cela ne tienne, diminuez l'assistance, c'est simple comme bonjour !
Le vélo électrique, avant d'en parler, il faut l'essayer !
No! E-bikes are not just for lazy people and the
elderly!
E-biking is a new sport in its own right - a new
way of cycling that enables you to go further, for
longer. The iconic and very demanding climb up to
Alpe d'Huez, for example, can at last be enjoyed by
people of all sporting abilities! And if you want to
give your legs a workout, simply reduce the pedalassist; it’s as easy as that!
Before dismissing electric bikes, you need to try
one!
Comment ça marche ? How do they work?
/
Le vélo électrique, ce n'est pas une moto. C'est un
vélo, un vrai, muni d'un pédalier mais aussi d'une
assistance électrique, capable de fournir 90 % de
l'énergie. Pour avancer, on n'appuie pas sur un
bouton : il faut pédaler !
Un capteur, un système intelligent, détecte votre
effort ou la pression que vous exercez sur la pédale et délivre la puissance nécessaire... En gros,
si vous ne pédalez pas, vous n'avancez pas !
L'Europe bride ces véhicules à 25 km/h, au delà
vos mollets seront sollicités !
6 CYCLO EN OISANS
E-bikes, also known as “pedelecs”, are not
mopeds. They are real bicycles with pedals, fitted
with a booster system that can supply 90% of the
energy needed. You need to pedal and not just
push on a button!
A smart sensor detects your pedalling force
and then provides the extra power required. In
other words, if you don’t pedal, you’re not going
anywhere!
European law limits the speed of pedelecs to 25
km/hour - anything more will require leg power!
Suggestions d'itinéraires p16 à 53
Suggestions for rides p16 to 53
Pour qui ? / Who are they for?
Le vélo électrique sera un cadeau pour tous ceux
qui ne sont pas des cyclistes aguerris, pour ceux
qui rêvent de parcourir les plus beaux et les plus
difficiles cols de l’Oisans sans avoir un entraînement quotidien et draconien. Pour tous ceux qui
rêvent de franchir ces cols mythiques du Tour
de France. Pour tous ceux qui veulent partager
un moment à vélo avec un membre de leur tribu
cycliste. Pour les ados, les épouses, les époux,
les jeunes et les moins jeunes, pour partager un
itinéraire avec le pro de la famille, pour partager
un parcours mythique avec sa famille réunie, sa
bande d’amis…
Le vélo électrique démocratise les itinéraires et la
pratique du cyclisme pour partager des moments
inoubliables.
E-bikes are great for all cyclists who dream of
riding over the most stunning and difficult mountain passes, without having to undergo regular,
tough training. They are ideal for all those who
dream of conquering the iconic “cols” featured in
the Tour de France, as well as for those who want
to spend time cycling with an enthusiast in their
family. For teenagers, husbands, wives, the young
and the not-so-young, for enjoying a ride with the
family “pro”, for sharing the experience of riding
a mythical route with the whole family or a bunch
of friends…
E-bikes democratise cycling routes and the sport
of cycling. In short, they are perfect for sharing
unforgettable moments.
Le point sur la technique / The technical side
Chaque vélo est différent, chaque batterie et
chaque moteur aussi. Les données varient d’un
modèle à un autre. Le loueur vous fera un récapitulatif de toutes les données techniques de votre
vélo, vous conseillera et vous aidera à choisir le
parcours que vous souhaitez faire.
Vous pouvez pédaler en mode turbo, mode sport,
mode éco ou encore off (ou indication équivalente
suivant le modèle).
Mode turbo : l’assistance est maximale, ainsi que
la consommation. Vous ne fournissez quasiment
aucun effort.
Mode sport : l’assistance est moins importante
mais conséquente. Convient aux gabarits légers.
Mode éco : l’assistance fournit 30% de l’énergie,
vos mollets fournissent le reste.
Mode off : devinez…
Each bike is different… and so is its battery and
motor. Features vary from one model to another.
The rental outlet will give you an overview of your
e-bike’s technical characteristics and help you to
choose a suitable cycling route.
Basically, there are 4 modes, generally labelled
Turbo, Sport, Eco and Off.
Turbo: maximum boost and maximum consumption. You hardly have to provide any additional
power.
Sport: significant boost, but less than in Turbo
mode. Ideal for lighter weight riders.
Eco Mode: the battery supplies 30% of the energy
and your legs provide the rest.
Off mode: self-explanatory!
CYCLO EN OISANS 7
Où recharger ? / Charging the battery
Selon l’itinéraire que vous souhaitez parcourir,
vous emmènerez avec vous le chargeur de votre
batterie qui se branche sur secteur (220 V). Lors
d’une pause pour boire un coup ou goûter des
spécialités de l’Oisans, branchez votre batterie et
c’est reparti !
Comptez de 1h30 à 4 heures pour une recharge
complète. Le coût est très raisonnable : 5 centimes d’euros de l’heure pour recharger une batterie de 300 W.
Depending on the length of the ride, you may be
taking the battery charger with you. When you stop
off for a drink or a taste of Oisans produce, simply
plug the battery into the mains (220 V) and you’re
off again! It takes between 1½ and 4 hours to fully
charge a battery and the cost is very reasonable:
just 5 centimes per hour for recharging a 300W
battery.
Autonomie ? How long does the battery last?
/
Elle dépend de votre poids, du vent, du niveau
d'assistance sélectionné. Sachez qu'au maximum
de la puissance vous serez assisté une heure en
roulant à 25km/h. A l'économie, vous tiendrez
environ 50 kilomètres, voire plus. Par exemple, la
montée Bourg d'Oisans - Alpe d'Huez se fera sans
problème avec une batterie pleine. Sachez toutefois qu'en panne sèche, il est toujours possible de
pédaler car ces vélos se sont considérablement
allégés. Ils restent lourds à cause de la batterie
mais le pédalage n'est pas rédhibitoire.
This depends on your weight, the wind and the
boosting you require. If you ride at 25 km/h using
the Turbo mode, the battery would last for an hour.
In Eco mode, you can ride at least 50 km. You could,
for example, easily ride up to Alpe d’Huez from
Bourg d'Oisans with a full battery. Also remember
that these bikes are lighter than they used to be,
so even if the battery is completely dead, you can
still pedal, even though it will feel heavier than for
a normal bike!
Important !
Rapprochez vous du loueur pour connaître la faisabilité de votre itinéraire. Il vous conseillera avec
une grande connaissance des parcours et des
capacités de ses vélos.
Ask the people renting out the bike if your chosen
ride is feasible. They will know all the local routes,
as well as the technical capacity of their bikes.
OPENING
LOCATION
BIKE RENTAL
REPARATION
LOCATION VAE
BIKE REPAIRING
E-BIKE RENTAL
ALPE D'HUEZ
ALPES SPORTS SKIMIUM
Rond Point des Pistes
+33 (0) 476 80 64 60 • alpe-d-huez.skimium.fr
juillet / août
July / August
CYCLE HUEZ
Route d'Huez
+33 (0) 970 40 59 21 • cyclehuez.com
juillet / août
July / August


CYRIL'S SPORT SKIMIUM
Les Bergers
+33 (0) 476 80 39 23 • cyrils-sport.com
juillet / août
July / August


HENRI SPORTS SKISET
Rond Point des Pistes +33 (0) 476 80 36 61
Les Bergers +33 (0) 476 80 33 50
location-ski-alpe-huez.com
juillet / août
July / August


NOEL SPORTS SKIMIUM
Route du Signal
+33 (0) 476 80 32 30 • www.noel-sports.fr
juillet / août
July / August
RICHARD 3 SPORTS
Rond Point des Pistes
+33 (0) 476 80 36 93 • contact@richard3sports.fr
juillet / août
July / August
ROCKY SPORTS / SPORT 2000
Rue du 93ème RAM • L'Eclose
+33 (0) 476 80 63 02 • rocky-sports.com
juin / juillet / août
June / July / August


SARENNE SPORTS
33 rue du Pic Blanc
+33 (0) 476 80 44 76 • sarenne-sports.com
juillet / août
July / August












SKI EXTREME SCOTT REFERENCE CENTER
Place du téléphérique
+33 (0) 476 79 11 70
juillet / août
July / August
BRUN SPORTS / TREK DEMO STORE
5 place des 2 Alpes
+33 (0) 476 79 24 08 • brunsport.com
15 juin / 31 août
15 June / 31 August
CH INTERSPORT
72 avenue de la Muzelle
+33 (0) 476 79 22 36 - ch-intersport.fr
15 juin / 31 août
15 June / 31 August
JACQUES SPORTS
11 rue des Vikings
+33 (0) 476 80 53 56 • sport2000-les2alpes.com
15 juin / 31 août
15 June / 31 August
LA SKIRIE
70 avenue de la Muzelle
+33 (0) 476 79 22 25 • www.skirie.sport2000.fr
15 juin / 31 août
15 June / 31 August


SLIDE PLANET
82 avenue de la Muzelle
+33 (0) 476 79 04 71 • my-ski.fr
15 juin / 31 août
15 June / 31 August




LES 2 ALPES
OUVERTURE
LOCATION
REPARATION
LOCATION VAE
OPENING
BIKE RENTAL
BIKE REPAIRING
E-BIKE RENTAL



OZ EN OISANS
BOURG D’OISANS
AU CADRE ROUGE
20 rue Général de Gaulle
+33 (0) 476 80 13 81 • aucadrerouge@wanadoo.fr
Toute l’année
All year



BLEACH
Avenue Aristide Briand
+33 (0) 476 79 21 82 • bleach-xtremsports.com
Toute l’année
All year



CYCLES ET SPORTS
rue Général de Gaulle
+33 (0) 476 79 16 79 • www.cyclesetsports.com
Toute l’année
All year



PROMPT
28 Rue Aristide Briand
+33 (0) 644 73 08 38 - prompt.cc
Toute l’année
All year

8 CYCLO EN OISANS
OUVERTURE
LA GRAVE
MAGASINS VELO DE ROUTE / ROAD BIKE SHOPS
MAGASINS
shops
MAGASINS
shops
SKIMIUM
Oz station
+33(0)476 80 72 78 • oz-en-oisans.skimium.fr
juin / août
June / August
VAUJANY

RIDE 4 LIFE
juillet / août
Place du téléphérique
+33 (0) 476 79 85 07 • thierryjacquemet@yahoo.fr July / August

VILLAR D’ARENE
JUGE SPORTS
RD 1091
+33 (0) 476 79 95 04 • jugesports.com
juin / juillet / août
June / July / August



CYCLO EN OISANS 9
Un site Internet dédié au vélo en Oisans / A website dedicated to cycling in Oisans
!
s
e
t
s
i
l
c
y
es aux c cyclists!
é reserved for
v
r
e
s
é
r
Roads
Routes
Retrouvez tous
les évènements cyclo
uez
Alpe d’H
Details of all cycling events
o Tour de France
o Marmotte
o Alpe d’Huzes
o Trophée de l’Oisans
o La Vaujany
o Prix des Grandes Rousses
o BRO & BRA
o Haute Route
o Granfondo Les 2 Alpes
o Oisans cols series
Les infos pratiques
Les itinéraires
o date d'ouverture des cols
pass opening dates
o location et réparation de vélo
bike rental and repairs
o routes d'exception
outstanding routes
o parcours chrono
timed rides
o Retrouvez tous les itinéraires de ce
guide sur bike-oisans.com
imprimez le road-book ou téléchargez
le tracé sur votre GPS.
Some practical informations
10 CYCLO EN OISANS
Juillet
Août
arenne
col de S
Tous les
MARmDaItinSs
abot
col du S
isans
ery
July Ev
August
O
Auris en
Y
TUESmDorAning
Croix
col de la
de Fer
om
The routes
Details of all these routes are
available from bike-oisans.com
Print the road-book or download the
GPS coordinates.
non
col d’Or
d calendar
illé sur - Detaile
Calendrier déta
ries.c
e
s
l
o
c
s
n
a
ois
Routes réservées aux cyclistes (fermées aux véhicules à
moteurs) aux dates et heures indiquées sur
oisans-col-series.com. Rassemblement de cyclistes non
chronométré et gratuit, sans inscription ni heure de
départ fixe. Ravitaillement offert au sommet.
Soyez prudent et respectez le code de la route.
Closed road cycling (roads closed to motor vehicles)
on the dates and times specified on oisans-col-series.com. Free, untimed, and no registration required.
Food and drink offered at the top.
Riders should obey all traffic laws and ride safely.
CYCLO EN OISANS 11
Chronométrez-vous !
Time yourself!
bike-oisans.com
L’Oisans est équipé du dispositif Timtoo Timing : 30 parcours
sont à votre disposition pour vous chronométrer quand vous
le souhaitez, seul ou entre amis. Vous retrouvez ensuite vos
temps et le classement général sur Internet.
Oisans has Timtoo Timing: 30 routes are available for timing
your ride, whether you’re riding by yourself or with friends. You
then simply log onto the Internet to see your time and overall
ranking.
Principe
How it works
Chaque parcours (ascensions des cols, montées vers les
stations et villages perchés) est équipé d’une borne Timtoo
Timing au départ et à l’arrivée, toutes deux déclenchées par
une puce ou une application smartphone permettant d’identifier chaque cycliste.
Each route (climbs up to the cols, ski resorts and mountaintop
villages) has been fitted with Timtoo Timing terminals - one at
the bottom and one at the top. These are then triggered by a
chip or smart phone application identifying each cyclist.
Où se procurer une puce ?
Where can I get a chip?
Dans le magasin Cycles et Sports - Bourg d’Oisans - +33 (0)
476 79 16 79
Au gîte La Tanière de l’Ours - Ornon - +33 (0) 476 11 39 25
Dans les offices de tourisme suivants : Allemont - Bourg d’Oisans - La Grave - Oz en Oisans - Vaujany - Villard Reculas Coordonnées en page 4
Timtoo Challenge
Chaque été, du 1er juin au 15 septembre, des séjours et des lots sont à
gagner.
Pour cela, il suffit de pédaler et d’utiliser le dispositif de chronométrage
Timtoo Timing.
Holidays and prizes can be won each
summer between 1 June and 15 September.
All you have to do is ride your bike and
use Timtoo Timing.
Pédalez et gagnez des séjours
Ride your bike and win a holiday
3 parcours effectués = Challenge validé
3 timed rides = 1 validated Challenge!
From “Cycles et Sports” sports shop - Bourg d’Oisans - +33
(0) 476 79 16 79
Location d’une puce : 3€/jour
Chip rental: €3/day
From “La Tanière de l’Ours” gite - Ornon - +33 (0) 476 11 39 25
Détails des lots et conditions de participation sur
Details of prizes and terms of entry on
From the following tourist offices: Allemont - Bourg d’Oisans
- La Grave - Oz en Oisans - Vaujany - Villard Reculas - Contact
details on page 4
12
Challenge Timtoo
D bike-oisans.com
D bike-oisans.com
Parcours chronométrés Timtoo
Timtoo timed rides
Retrouvez les parcours concernés
dans ce guide (p.15)
Details of the routes are in this guide
(p.15)
CYCLO EN OISANS 13
bike-oisans.com
19
itinéraires ITINERARIES
{01} Alpe d'Huez, col de Sarenne et balcons d'Auris
{02} Plaine de l’Oisans et lac du Verney
{03} Alpe d’Huez « la montée mythique »
{04} Alpe d’Huez « la montée discrète »
{05} Alpe d’Huez « la montée sauvage »
{06} Les balcons d’Auris
{07} Villard Notre Dame et Villard Reymond
{08} La grimpée d’Oulles
{09} Col d’Ornon, col de Parquetout
{10} Le tour par le plateau Matheysin
{11} Vaujany et col du Sabot
{12} La grimpée d’Oz en Oisans
{13} Col de la Croix de Fer - Col du Glandon
{14} La boucle des cols
{15} La Marmotte
PRESTATAIRES
INSTRUCTORS
Ecole MCF Alpe d’Huez
Encadrement de sorties
cyclistes.
Road cycling instructors.
A 38750 Alpe d’Huez
C +33 (0) 476 80 31 69
D www.alpedhuezbike.com
Gilles PESANDO
Encadrement de sorties
cyclistes.
Road cycling instructor.
A 38860 Les 2 Alpes
C +33 (0) 650 38 40 84
B gilpesando@free.fr
{16} Saint-Christophe-en-Oisans et La Bérarde
{17} La montée des 2 Alpes
{18} Les hameaux de La Grave
{19} Le col du Galibier
Parcours disposant de bornes de
chronométrage Timtoo Timing (info p.12)
Routes featuring Timtoo Timing (info p.12)
14 CYCLO EN OISANS
CYCLO EN OISANS 15
15
Bourg d’Oisans > Alpe d’Huez > col de Sarenne > Le Freney d’Oisans > La Garde > Bourg d’Oisans
INFORMATION
La Garde
0m
0 km
15 km
30 km
45 km
Parcours chronométré Timtoo
Timtoo timed routes
Départ Start : Bourg d’Oisans “Sarenne”
Arrivée Finish : Alpe d’Huez “Vieil Alpe”
Bourg d’Oisans
1000 m
Le Freney d’Oisans
2000 m
Col de Sarenne
3000 m
Les Chatains
Dénivelé positif Positive difference in height 1550m
Pente maxi Max. Incline 14 %
Distance Total length 54 km
Durée Time 4 h
État des routes Road conditions Bon Good
Pédalez à l'économie
Ride in Eco mode
Attention à la charge jusqu’au Col de Sarenne
afin d’en garder dans la batterie. Emmenez le chargeur.
Keep an eye on the battery level up to the Col de Sarenne and remember to take the charger with you.
60 km
ALTERNATIVE ROUTE
Vous pouvez emprunter cet itinéraire dans
l’autre sens, en tournant à droite à La Garde,
direction Auris en Oisans par la D211a. Dans
ce sens, certes vous ne montez qu’un tiers
des 21 virages mythiques vers l’Alpe d’Huez
(en fin de parcours, vous ferez l’intégralité en
descente) mais la montée des balcons d’Auris
et la montée du col de Sarenne depuis Mizoën
sont tout aussi intéressants !
2
From Bourg d’Oisans, follow the signs to
Briançon, cross over the Romanche River
and turn left onto the D211, ready to tackle
the 21 switchbacks up to Alpe d’Huez. Once in
the centre of the resort, follow signs to “Les
Bergers” and carry on along the road towards
the Col de Sarenne. Once over the col, cycle
down into the Ferrand Valley. Join the D25a
after the village of Clavans. Take the D1091 for
2 km as far as Freney d’Oisans. Turn right onto
the D211a, following signs for Auris and then
La Garde, passing close to the hamlets of La
Balme. Once in La Garde, cycle back down to
Bourg d’Oisans. The route is well-signposted.
o INFOS PRATIQUES Alpe d’Huez
De Bourg d’Oisans, suivre la direction Briançon, traverser la Romanche et prendre à
gauche la D211 : vous attaquez les 21 virages
de l’Alpe d’Huez. Du centre de la station,
prendre la direction « les bergers » et continuer la route direction col de Sarenne. Passer
le col et descendre dans la vallée du Ferrand.
Traverser le village de Clavans le Bas puis rejoindre la D1091 que l’on suit sur 2 km jusqu’au
Freney d’Oisans. Prendre à droite la D211a direction Auris. Suivre ensuite la direction de La
Garde en passant à proximité du hameau de la
Balme. Arrivé à la Garde, redescendre à Bourg
d’Oisans. De nombreux panneaux jalonnent
l’itinéraire.
1
This route, which is clearly signposted as “Isère
à vélo no.1” from La Garde (bend n°16), is a
real delight for all bike enthusiasts! Starting
with the mythical climb up the 21 switchbacks
to Alpe d’Huez, you then go over the majestic,
untamed Col de Sarenne, before plunging into
the Ferrand Valley along a lovely, winding road.
Carry on with a climb up to the Auris balconies, offering you a fabulous view over the
Romanche Valley. It’ll take your breath away!
ITINERARY
o VARIANTE 01
Cyclo
Cet itinéraire, entièrement balisé depuis la
Garde (virage 16) par les panneaux « Isère à
vélo n°1 » ravira tous les amoureux de la petite
reine ! Pensez donc, vous enchaînez une montée mythique de l’Alpe d’Huez par ses célèbres
21 virages, vous passez le majestueux et sauvage col de Sarenne pour plonger dans la vallée du Ferrand, sur une belle route sinueuse à
souhait. Vous enchaînez enfin par une montée
sur les balcons d’Auris, belvédère impressionnant sur la vallée de la Romanche. Plein les
yeux !
o TRACÉ Itinéraire
BRIEF DESCRIPTION
Bourg d’Oisans
o AMBIANCE Alpe d'Huez, col de Sarenne et balcons d'Auris
You can also do this ride in the other direction
by turning right in La Garde, following signs to
Auris en Oisans on the D211a. Doing it this way
means that you will only climb one-third of the
21 iconic switchbacks of Alpe d’Huez (at the
end of the ride, you will do them all downhill),
but the rides up to the Auris balconies and the
Col de Sarenne from Mizoën are just as interesting!
Retrouvez d’autres itinéraires cyclo en Isère www.cyclo-alpes.com
Other cycle routes in Isère can be found on www.cyclo-alpes.com
16 CYCLO EN OISANS
CYCLO EN OISANS 17
Plaine de l’Oisans et lac du Verney
Bourg d’Oisans > Bassey > Oz village > Allemont
Cyclo
Traverser les hameaux du Raffour et de la
Beurrière, continuer à monter et prendre la
petite route du Boulangeard par la D44a. Redescendre vers le lac du Verney sur la D526
direction le Rivier d’Allemont - col de la Croix
de Fer. La route s’élève fortement, prendre à
gauche sur la D43 le Villaret. On arrive ainsi
tranquillement jusqu’à Allemont.
Le petit plus : la montée du Mollard
Pour rajouter une petite montée plus soutenue à ce parcours facile, poussez jusqu’au
hameau du Mollard. Depuis la D526 en direction d’Articol / Le Rivier d’Allemont, tournez à
gauche pour vous rendre au Mollard. Après
cette petite boucle, vous redescendez sur la
D526. De là, prenez la D43 (1ère route à droite)
pour rejoindre l’itinéraire initial.
3000 m
1000 m
Pédalez sans soucis.
Laid-back riding
Bourg d’Oisans
2000 m
Rochetaillée
From Bourg-d’Oisans follow the bottom of the
famous road to Alpe-d’Huez (D211). Then turn
left and follow the small road from Le Bassey
to Les Essoulieux. Then you will catch up with
the D1091 on which you will cycle in the direction of Grenoble. In Rochetaillée turn right and
cycle towards Allemont. After the first bridge
turn right and follow the D44 towards VillardReculas.
Le Mollard
De Bourg d’Oisans, rejoindre le pied de la montée de l’Alpe d’Huez (D211). Prendre à gauche
la petite route du Bassey - les Essoulieux. On
rejoint la D1091 direction Grenoble. À Rochetaillée, prendre à droite direction Allemont. A
partir de là on peut suivre les panneaux « Isère
à vélo n°2 ». Après le premier pont, tourner à
droite sur la D44 direction Villard Reculas.
INFORMATION
Dénivelé positif Positive difference in height 200m
Distance Total length 37 km
Durée Time 1 h 20
État des routes Road conditions Bon Good
Pont Rattier
ITINERARY
o INFOS PRATIQUES Le Boulangeard
This easy route will give you an opportunity to
explore the Eau d’Olle valley. From the small
road along the bottom of the Belledonne
mountains to Allemont (D43) you can enjoy
magnificent views of the Grandes Rousses
mountains. This is a good late-afternoon tour,
so you can enjoy the gentle evening sun which
gave this impressive mountain range its name.
From Rochetaillée onwards, it is signposted
“Isère à vélo no.2”.
Rochetaillée
Ce parcours facile est l’occasion de découvrir
la vallée de l’Eau d’Olle. La petite route adossée à Belledonne (D43) en direction d’Allemont
est un magnifique belvédère tourné vers les
Grandes Rousses. À faire en fin d’après-midi
pour profiter de la chaleureuse lumière qui
a donné son nom à ce puissant massif. On
retrouve à partir de Rochetaillée le balisage
« Isère à vélo n°2 ».
o TRACÉ 02
BRIEF DESCRIPTION
Bourg d’Oisans
o AMBIANCE Itinéraire
Pédalez sans vous souciez de la charge.
No worries about the battery level..
Eglise
d’Allemont
0m
0 km
10 km
20 km
30 km
40 km
Cycle through the small hamlets of Raffour
and La Beurrière. Keep climbing and follow
the small road to Le Boulangeard (D44a). Go
back down to the Lake Verney on the D526 in
the direction of Le Rivier-d’Allemont - the Col
de la Croix de Fer. The road rises steeply; turn
left on the D43 to Le Villaret. Then you can
nicely and quietly cycle all the way to Allemont.
That little bit further: up to Le Mollard
To add a short, steeper climb to this easy ride,
carry on up to the hamlet of Le Mollard. From
the D526 going towards Articol / Le Rivier d’Allemont, turn left for Le Mollard. Having completed this loop, ride back down to the D526.
From there, take the D43 (1st road on the right)
to rejoin the original route.
1
2
Retrouvez d’autres itinéraires cyclo en Isère www.cyclo-alpes.com
Other cycle routes in Isère can be found on www.cyclo-alpes.com
18 CYCLO EN OISANS
CYCLO EN OISANS 19
ALPE D'HUEZ, LA MONTÉE MYTHIQUE
Bourg d’Oisans > Alpe d’Huez
Cyclo
o INFOS PRATIQUES De Bourg d’Oisans, suivre la direction Briançon, traverser la Romanche et prendre à
gauche la D211. Voilà, vous entrez à votre tour
dans la légende, à vous de jouer ! Les offices
du tourisme de l’Alpe d’Huez et de Bourg d’Oisans organisent chaque semaine en été une
montée chronométrée.
Le petit plus : Lac Besson
Vous pouvez continuer la montée de l’Alpe
d’Huez jusqu’au lac Besson (5,5 km en plus et
250 m de dénivelé).
o Le Tour de France 1000 m
Huez
Parcours chronométré Timtoo
Timtoo timed routes
Départ Start : Bourg d’Oisans “Sarenne”
Arrivée Finish : Alpe d’Huez “Vieil Alpe”
et Alpe d’Huez “Mythique”
Pédalez à l'économie
Ride in Eco mode
La montée est courte mais intense.
The climb is short, but steep..
0m
0 km
10 km
20 km
30 km
40 km
That little bit further: Lac Besson
You may wish to continue the road up to Lake
Besson (another 5.5 km and an extra 250 m
difference in height).
The Tour de France
Unique, magique, pour son tracé, pour ses
virages numérotés, ses flancs abandonnés
aux spectateurs, la «montée de l’Alpe» comme
on l’appelle affectueusement est devenue un
sanctuaire du cyclisme. Le jour du Tour, une
marée humaine s’installe le long des 14 km
d’ascension. La montée de l’Alpe d’Huez est
devenue une légende.
20 CYCLO EN OISANS
From Bourg d’Oisans follow the road towards
Briançon, cross the river Romanche, turn left
and follow the D211. Here you are, now you are
entering the legend, now it’s your turn to play
a part! In summer, the Tourist Information Offices of Alpe d’Huez and Bourg d’Oisans organise cycling competitions for the steep climb
up this road every week.
La garde
2000 m
Bourg d’Oisans
3000 m
ITINERARY
INFORMATION
Dénivelé positif Positive difference in height 1100m
Pente maxi Max. Incline 14 %
Distance Total length 31 km
Durée Time 2 h
État des routes Road conditions Excellent Excellent
Bourg d’Oisans
This is a tour to bring back the moments of euphoria of the Tour de France and fill your saddlebags with souvenirs! No one has ever beaten
Marco Pantani’s impressive record of 37’35»
up the steep, winding road to Alpe d’Huez, followed by Lance Armstrong with 39’41» in 2004
(Lance Armstrong’s average speed in 2004
was 23.4 km/h). This road with its famous 21
hairpin bends which starts in Bourg d’Oisans
has an incline of 7.9 percent over a total length
of 13.8 km. The first bit is very hard, with some
passages of 12 percent incline. Make sure
you save your energy on those first 2 to 3 kilometres. From Huez, 6 km from your arrival, it
will be easier to maintain your rhythm.
Lac Besson
Pour revivre les moments d’euphorie du Tour
de France et se remplir les mollets de souvenirs ! Le record de la montée est toujours détenu par Marco Pantani et son impressionnant
37’35’’, suivi de Lance Armstrong en 2004 avec
39’41’’ (vitesse moyenne de Lance Armstrong
en 2004 : 23,4 km/h !). Depuis Bourg d’Oisans,
la montée avec ses 21 épingles présente une
déclivité de 7,9 % sur 13,8 km. Le départ est
très dur avec des passages à 12 %. Attention
à bien gérer l’effort pendant ces deux ou trois
premiers kilomètres. À partir d’Huez, à 6 km
de l’arrivée, il est plus facile de trouver son
rythme.
o TRACÉ 03
BRIEF DESCRIPTION
L’Alpe d’Huez
o AMBIANCE Itinéraire
The «road up to Alpe», as it is affectionately
called, has become a cyclists’ sanctuary. It
is unique and magical for its itinerary and its
hairpin bends, each of which has a name and a
number, and when the Tour de France passes
by, its hillsides are all packed with spectators.
On the very day of the Tour, both sides of the
road are flanked with crowds along its 14 km.
The ride to Alpe d’Huez has become a real
legend!
CYCLO EN OISANS 21
ALPE D'HUEZ, LA MONTÉE DISCRÈTE
Bourg d’Oisans > Allemont > Villard Reculas > Huez > Alpe d’Huez
Cyclo
The "Pas de la Confession" road between
Villard Reculas and Huez offers a wonderful,
panoramic view over the Bourg d'Oisans plain.
Don’t miss it!
Itinéraire à privilégier pendant les jours de
grande chaleur.
This tour is recommended for extremely hot
days!
À Rochetaillée, s’engager à droite sur la D526
direction Allemont. Franchir le pont sur la Romanche et tourner à droite direction le Villard
Reculas sur la D44.
In Rochetaillée, turn right towards Allemont on
the D526. Cross the bridge over the Romanche
and turn right towards Villard Reculas on the
D44.
La route s’élève doucement, traverse les hameaux du Raffour et de la Beurrière avec un
rythme régulier jusqu’au Villard Reculas.
The road rises gently at a regular incline up to
Villard Reculas, passing through the hamlets
of Raffour and La Beurrière.
Traverser Villard Reculas. Rejoindre Huez en
empruntant la route du "Pas de la Confession", étroite et spectaculaire.
Cross Villard Reculas. Ride to Huez on the narrow, spectacular "Pas de la Confession" road.
Retour par la descente de l’Alpe d’Huez jusqu’à
Bourg d’Oisans.
22 CYCLO EN OISANS
2000 m
1000 m
Villard Reculas
From Bourg d’Oisans, follow the D1091 towards Grenoble.
Rochetaillée
De Bourg d’Oisans, prendre la D1091 direction
Grenoble.
INFORMATION
Dénivelé positif Positive difference in height 1100m
Pente maxi Max. Incline 8 %
Distance Total length 43 km
Durée Time 3 h
État des routes Road conditions Bon Good
3000 m
ITINERARY
Traverser Huez pour retomber sur les 21 lacets
de la célébrissime montée de l’Alpe d’Huez au
niveau du virage 6.
o INFOS PRATIQUES Bourg d’Oisans
La route du "Pas de la Confession" qui relie
Villard Reculas à Huez bénéficie d'une vue
panoramique sur la plaine de Bourg d'Oisans,
à ne manquer sous aucun prétexte !
L’Alpe d’Huez
This quiet, shady itinerary, which gently rises
from the plains of Allemont, presents no particular difficulty and you will have a wonderful
view over the Lake Verney from here.
Huez
Aucune difficulté particulière dans cet itinéraire paisible et ombragé qui s’élève lentement
au-dessus de la plaine d’Allemont. La vue sur
le lac du Verney est superbe.
o TRACÉ 04
BRIEF DESCRIPTION
Bourg d’Oisans
o AMBIANCE Itinéraire
Pédalez à l'économie
Ride in Eco mode
0m
0 km
15 km
30 km
45 km
60 km
If you go through Huez, this will take you back
to the 21 hairpin bends of the famous road to
Alpe d’Huez at bend no. 6.
Then just go back down to Bourg d’Oisans.
CYCLO EN OISANS 23
ALPE D'HUEZ, LA MONTÉE SAUVAGE
Bourg d’Oisans > Le Freney d’Oisans > Mizoën > Clavans en Haut Oisans > Alpe d’Huez
Cyclo
ITINERARY
De Bourg d’Oisans, prendre la direction de
Briançon par la D1091. Traverser le barrage du
Chambon et prendre à gauche Mizoën - Clavans en Haut Oisans.
Suivre ensuite la D25a direction Clavans en
Haut Oisans - col de Sarenne.
Du col, redescendre sur l’Alpe d’Huez et rejoindre le Bourg d’Oisans par les 21 lacets de
l’Alpe d’Huez sur la D211.
Le petit plus : Besse en Oisans
Vous pouvez ajouter à cet itinéraire la montée
de Besse en Oisans (8 km en plus et 260 m
de dénivelé). Le village est classé et mérite le
détour !
A la sortie du village, ne manquez pas la boulangerie artisanale connue dans la région pour
ses pains cuits au feu de bois.
24 CYCLO EN OISANS
From Bourg d’Oisans, follow the D1091 towards Briançon. Cross the Chambon dam and
turn left to Mizoën - Clavans en Haut Oisans.
Then follow the D25a towards Clavans en Haut
Oisans - col de Sarenne.
From the pass, go back down to Alpe d’Huez
and then down the famous road of Alpe d’Huez
with its 21 hairpin bends (D211) down to Bourg
d’Oisans.
o INFOS PRATIQUES INFORMATION
Dénivelé positif Positive difference in height 1280m
Pente maxi Max. Incline 12 %
Distance Total length 47 km
Durée Time 3 h
État des routes Road conditions Bon à moyen Good to average
3000 m
2000 m
1000 m
Bourg d’Oisans
The first part of this route is a good stretch for
training your legs before you start the gruesome climb up to the col de Sarenne.
L’Alpe d’Huez
La première partie de ce parcours se prête
assez bien à une bonne mise en jambes avant
la redoutable montée du col de Sarenne.
Col de Sarenne
However, on the first part of the tour, you will
have to cycle through some tunnels which
might give cause for concern, but thankfully
they are all lit.
Clavans
Besse
La traversée des tunnels lors de la première
partie du parcours est, cependant, prétexte à
quelques frayeurs. Heureusement, ils sont
éclairés !
Le Freney
Barage du Chambon
This itinerary will help you to explore one of the
most beautiful valleys of l’Oisans.
Le Clapier
On découvre, grâce à cet itinéraire, une des
plus belles vallées de l’Oisans.
o TRACÉ 05
BRIEF DESCRIPTION
Bourg d’Oisans
o AMBIANCE Itinéraire
Parcours chronométré Timtoo
Timtoo timed routes
Départs Starts: Bourg d’Oisans “centre”
et Le Freney d’Oisans
Arrivées Finish : col de Sarenne
et Besse en Oisans
Pédalez à l'économie
Ride in Eco mode
0m
0 km
15 km
30 km
45 km
60 km
That little bit further : Besse en Oisans
You could add a trip up to Besse en Oisans (8
km further, with a 260 m height gain). This is a
listed village that is well worth the detour!
At the top end of the village, don’t miss the traditional bakery that is well-known throughout
the region for its delicious bread baked in a
woodfired oven.
CYCLO EN OISANS 25
LES BALCONS D’AURIS
Bourg d’Oisans > La Garde en Oisans > Auris en Oisans > Le Freney d’Oisans
Cyclo
Depuis la station, redescendre jusqu'au Freney d'Oisans.
Continuer en direction de Bourg d’Oisans parla D1091.
Le petit plus : Maronne
Depuis l’Armentier le Haut, rouler jusqu’à Maronne (3 km de montée et 300 m de dénivelé
en plus) pour découvrir la chapelle du Rosai.
La vue sur les gorges de Sarenne est spectaculaire.
26 CYCLO EN OISANS
From Bourg d’Oisans cycle up to La Garde en
Oisans, following the road to Alpe d’Huez; then
take the D211a to Auris en Oisans. Go through
Armentier le Haut and then up to Auris resort.
From the resort, cycle down to Le Freney d'Oisans.
Then cycle back to Bourg d’Oisans on the
INFORMATION
Dénivelé positif Positive difference in height 900m
Pente maxi Max. Incline 14 %
Distance Total length 40 km
Durée Time 3 h
État des routes Road conditions Bon Good
3000 m
2000 m
1000 m
Parcours chronométré Timtoo
Timtoo timed routes
Départ Start : Bourg d’Oisans “Sarenne”
Arrivée Finish : Auris en Oisans et Maronne
Bourg d’Oisans
ITINERARY
De Bourg d’Oisans rejoindre la Garde en Oisans par la montée de l’Alpe d’Huez et prendre
la direction d’Auris en Oisans par la D211a.
Traverser l’Armentier le Haut et prendre la
direction de la station d'Auris en Oisans.
o INFOS PRATIQUES Le Clapier
Not recommended for cyclists who are prone
to vertigo!
Le Freney
Cyclistes sujets au vertige : s’abstenir !
Auris en Oisans
The stretch of road up to La Garde is particularly testing; but you will then find a good
rhythm. After l’Armentier le Haut, your wheels
will be «astounded» at the wonderful view of
the valley spread out before you!
Maronne
La portion de route jusqu’à la Garde est particulièrement éprouvante mais on parvient ensuite à trouver un bon rythme. Après l’Armentier le Haut, la vallée s’ouvre sous vos roues
ébahies.
Le Cert
This is a beautiful itinerary over one of the most
spectacular roads of l’Oisans, the ‘route de la
Roche’ (rocky road) which was opened in 1902.
La garde
Magnifique itinéraire sur une des routes les
plus spectaculaires de l’Oisans, la route de la
Roche, ouverte en 1902.
o TRACÉ 06
BRIEF DESCRIPTION
Bourg d’Oisans
o AMBIANCE Itinéraire
Pédalez sans soucis.
Laid-back riding
Pédalez sans vous souciez de la charge.
No worries about the battery level.
0m
0 km
10 km
20 km
30 km
40 km
D1091.
That little bit further: Maronne
From Armentier le Haut go to Maronne (3 km
uphill and an extra 300 m difference in height)
and visit the Rosai Chapel.
From here you will have a spectacular view on
the gorges of Sarenne!
CYCLO EN OISANS 27
VILLARD NOTRE DAME ET VILLARD REYMOND
Bourg d’Oisans > Villard Notre Dame > Villard Reymond
Cyclo
You will be riding through two typical villages
(Villard Notre Dame and Villard Reymond).
Take a break to look around!
3000 m
2000 m
ITINERARY
Au centre de Bourg d’Oisans, prendre la direction de Villard Notre Dame sur la D219. La
route s’élève très vite au-dessus de la vallée.
La première partie taillée dans le rocher est
particulièrement difficile, à cause notamment
de la traversée de trois tunnels non éclairés.
On prend enfin un rythme dès la seconde partie, en épingles dans la forêt, et ainsi jusqu’au
village.
De Villard Notre Dame, on rejoint Villard Reymond par la piste forestière très bien entretenue. Le revêtement n’est pas asphalté, mais
on peut y rouler sans problème et mettre pied
à terre, au cas où.
In the centre of Bourg d’Oisans take the D219
towards Villard Notre Dame. The road very
soon rises above the valley. The first part of the
road, which is cut straight through the rock,
is particularly strenuous, mainly because of
the three unlit tunnels. Then you will find your
rhythm from the second part of the tour which
winds through the forest up to the village.
1000 m
0m
0 km
10 km
20 km
30 km
Parcours chronométré Timtoo
Timtoo timed routes
Départ Start : Bourg d’Oisans “centre”
Arrivée Finish : Villard Notre Dame
ou Villard Reymond
Pédalez sans soucis.
Laid-back riding
Bourg d’Oisans
Vous traverserez 2 villages typiques (Villard
Notre Dame puis Villard Reymond), profitezen pour faire une escale !
La Palud
Be very careful, especially on downhill sections.
INFORMATION
Dénivelé positif Positive difference in height 970m
Pente maxi Max. Incline 10 %
Distance Total length 30 km
Durée Time 3 h
État des routes Road conditions Bon à moyen Good to average
Villard Reymond
Soyez très prudent, particulièrement en descente.
o INFOS PRATIQUES Villard Notre Dame
The ascent of this spectacular road will remain
an unforgettable memory for every cyclist!
Although the climb is very hard, it is not good
for warming up your legs. Remember to warm
up properly in the plains before you make the
climb. The road leads through three pitchdark tunnels. So do not go on this tour without
making sure that you have proper lighting!
Although there is not much traffic, this narrow
road and the closeness of the precipice make
encounters with vehicles rather dangerous.
Col du Solude
Cette ascension sur cette route spectaculaire,
suspendue au-dessus du vide, est inoubliable
dans la vie d’un cycliste ! L’escalade, difficile,
ne permet toutefois pas une bonne mise en
jambes. Pensez à vous échauffer correctement dans la plaine avant l’ascension. La route
traverse trois tunnels plongés dans l’obscurité
la plus complète. Ne partez pas sans éclairage
! La circulation est rare mais l’étroitesse de la
route et la proximité du vide rendent les rencontres avec les véhicules assez périlleuses.
o TRACÉ 07
BRIEF DESCRIPTION
Bourg d’Oisans
o AMBIANCE Itinéraire
Pédalez sans vous souciez de la charge.
No worries about the battery level.
40 km
From Villard Notre Dame, you can cycle to
Villard Reymond on a well-maintained forest
track. The surface is unpaved, but you can
generally cycle along it without any problems.
From Villard Reymond, return to Bourg d’Oisans on the D210. A lovely, adventurous circuit.
De Villard Reymond, on rejoint Bourg d’Oisans
par la D210. Très belle boucle aventureuse.
o Bon a savoir HOT WEATHER TIP
Cet itinéraire peut se faire dans les 2 sens au
départ de Bourg d’Oisans.
This ride can be enjoyed in either direction
starting from Bourg d’Oisans.
En plein été, si vous cherchez la fraîcheur,
sachez que la route entre Bourg d’Oisans et
Villard Notre Dame est à l’ombre l’après-midi.
If you’re looking to avoid the heat of summer,
it’s worth remembering that the road between
Bourg d’Oisans and Villard Notre Dame enjoys
afternoon shade.
28 CYCLO EN OISANS
CYCLO EN OISANS 29
LA GRIMPÉE D’OULLES
Bourg d’Oisans
> Oulles
Bourg
d’Oisans
> Oulles
o AMBIANCE 08
Cyclo
BRIEF DESCRIPTION
Oulles n’est desservie par une voie carrossable taillée dans la roche que depuis 1963.
Installé dans un site il y a peu encore inaccessible, ce petit village de montagne tourné vers
la Meije et le massif des Écrins a conservé tout
son charme. Au Moyen-Âge, on y exploitait du
plomb argentifère.
It was not until 1963 that Oulles became accessible through the first proper road cut straight
through the rock. This little mountain village
facing the La Meije and the Ecrins mountains,
which was thus inaccessible until quite recently, has preserved all its charm. In the Middle
Ages there were also silver mines.
o INFOS PRATIQUES La route étroite est un petit bijou d’opiniâtreté.
Les Anciens se souviennent des cantonniers
accrochés à la falaise pour la miner et trouver
un passage dans cette verticalité.
The narrow road is a little jewel of persistency.
Old locals will remember the roadmen clinging to these vertical rocks to make their way
straight through them when the road was built.
Les 7 km d’épingles se négocient âprement
mais l’ascension reste agréable sur ce versant
boisé, protégé du vent et qui abrite des pins
sylvestres aux délicieux parfums méditerranéens.
The 7 km of hairpin bends are quite strenuous,
but the uphill ride remains pleasant on this
wooded slope with pine trees, sheltered from
the wind, where you can breathe in the lovely
smell of pine needles which is so reminiscent
of the Mediterranean!
30 CYCLO EN OISANS
3000 m
2000 m
1000 m
Parcours chronométré Timtoo
Timtoo timed routes
Départ Start : Bourg d’Oisans “centre”
Arrivée Finish : Oulles
Pédalez sans soucis.
Laid-back riding
Bourg d’Oisans
From Bourg d’Oisans follow the D1091 towards
Grenoble. After the second kilometre turn left
and follow the D526 to cycle towards Valbonnais - La Mure - Ornon. After 4.2 km turn left
and take the D221 to Oulles.
Oulles
ITINERARY
De Bourg d’Oisans prendre la D1091 direction
Grenoble. Au deuxième kilomètre tourner à
gauche direction Valbonnais - la Mure - Ornon
par la D526. 4,2 km après, tourner à droite sur
la D221 direction Oulles.
INFORMATION
Dénivelé positif Positive difference in height 700m
Pente maxi Max. Incline 10 %
Distance Total length 22 km
Durée Time 1 h 15
État des routes Road conditions Moyen Average
Bourg d’Oisans
o TRACÉ Itinéraire
Pédalez sans vous souciez de la charge.
No worries about the battery level.
0m
0 km
10 km
20 km
30 km
40 km
CYCLO EN OISANS 31
Col d’Ornon, col de Parquetout
Bourg
d’Oisans
>>col
Bourg
Bourg
d’Oisans
d’Oisans
Led’Ornon
>col
Oulles
d’Ornon
Cyclo
This fairly easy itinerary through the beautiful
Lignarre valley is very popular among cyclists
at the beginning of the season. The last few
kilometres before you reach the Ornon pass
are a little more strenuous than the rest of the
itinerary, but are never too exhausting.
Attention, si vous êtes assez vaillant pour aller
jusqu’au col de Parquetout, l’ambiance change
radicalement ! Bien que cette montée soit
courte, elle ne vous laissera aucun répit.
Take care, as if you’re brave enough to continue up to the Col de Parquetout, the ride gets a
lot tougher! Even though the climb is relatively
short, there’s no let up.
ITINERARY
Le petit plus : col de Parquetout
Depuis le col d’Ornon, descendre en direction de la Mure. Traverser Chantelouve et Entraigues. Quitter la D526 en tournant à gauche
juste avant le pont - bien visible avec sa charpente en bois - qui mène à Valbonnais. Il vous
reste 7 km à rouler sur la D212f avant le col.
Compter 48 km en plus et 650 m de dénivelé.
INFORMATION
Dénivelé positif Positive difference in height 650m
Pente maxi Max. Incline 10 %
Distance Total length 28 km
Durée Time 1 h 20
État des routes Road conditions Bon Good
2000 m
1000 m
Bourg d’Oisans
Entraigue
From Bourg d’Oisans follow the D1091 towards
Grenoble. After the second kilometre turn left
and follow the D526 towards Valbonnais - la
Mure - col d’Ornon. You will reach the Ornon
pass after 14 km. Then you can take a break
at the chalets and the restaurants at the ski lift
on the pass.
Col d’Ornon
3000 m
La Palud
De Bourg d’Oisans prendre la D1091 direction
Grenoble. Au deuxième kilomètre tourner à
gauche direction Valbonnais - la Mure - Ornon
par la D526. Le col d’Ornon est au 14ème kilomètre, on peut faire étape aux gîtes et restaurants de la station de ski du col d’Ornon.
o INFOS PRATIQUES 0m
0 km
10 km
20 km
30 km
Parcours chronométré Timtoo
Timtoo timed routes
Départ Start : Bourg d’Oisans “centre”
Arrivée Finish : col d’Ornon
Col de Parquetout
Ce parcours assez facile qui traverse entièrement la belle vallée de la Lignarre est très
prisé des cyclistes en début de saison. Les
derniers kilomètres avant le col d’Ornon sont
un peu plus raides que l’ensemble du parcours
sans jamais être toutefois casse-pattes.
o TRACÉ 09
BRIEF DESCRIPTION
Bourg d’Oisans
o AMBIANCE Itinéraire
40 km
Pédalez à l'économie
Ride in Eco mode
Attention à la charge, pédalez à l’économie
jusqu’au Col d’Ornon afin d’en garder dans la batterie.
Emmenez le chargeur.
Keep an eye on the battery level up to the Col d’Ornon
and remember to take the charger with you.
That little bit further: Col de Parquetout
Ride down from the Col d’Ornon towards La
Mure. Cross through Chantelouve and Entraigues. Leave the D526, turning left just before the bridge (clearly visible, with its wooden
structure) leading to Valbonnais. You then have
a 7 km ride up the D212f before reaching the
Col.
Another 48 km and an extra 650 m difference
in height.
32 CYCLO EN OISANS
CYCLO EN OISANS 33
LE TOUR PAR LE PLATEAU MATHEYSIN
Bourg d’Oisans
>col
d'Ornon
> Séchilienne
Bourg
Bourg
d’Oisans
d’Oisans
> la
LeMorte
>col
Oulles
d’Ornon
Cyclo
Cette longue boucle est très appréciée des cyclistes de la région. On pénètre dans la façade
la plus orientale de l’Oisans, le Valbonnais,
dominé par l’Olan et la Muzelle.
Ces vallées étroites et profondes sont très fertiles et cultivées depuis le Moyen Âge.
On rejoint le plateau matheysin pour ensuite
grimper jusqu’à La Morte par une jolie route
tranquille et agréable, peu empruntée.
Prudence dans la descente de Séchilienne.
o TRACÉ This big round trip is popular among local
cyclists.
These deep and narrow mountain valleys have
highly fertile soil which has been cultivated
ever since the Middle Ages.
You will reach the plateau of Matheysin from
where you will be climbing up to La Morte on a
nice and quiet, pleasant road.
However, be careful when coming down from
Séchilienne!
ITINERARY
From Bourg d’Oisans follow the D1091 towards
Grenoble.
Au deuxième kilomètre tourner à gauche
direction Valbonnais - la Mure - Ornon par la
D526. Du col, descendre vers Valbonnais.
After the second kilometre turn left and follow
the D526 towards Valbonnais - La Mure - col
d’Ornon. From the pass, go down to Valbonnais and from Valbonnais, turn right and follow
the D26 towards La Mure.
Du Valbonnais, prendre à droite direction la
Mure sur la D26. À Sievoz, suivre à droite la
D114a direction la Morte (station de ski de
l’Alpe du Grand Serre).
Rejoindre Séchilienne puis la D1091 jusqu’au
Bourg d’Oisans.
o INFOS PRATIQUES INFORMATION
Dénivelé positif Positive difference in height 650m
Pente maxi Max. Incline 10 %
Distance Total length 28 km
Durée Time 1 h 20
État des routes Road conditions Bon Good
Parcours chronométré Timtoo
Timtoo timed routes
Départ Start : Bourg d’Oisans “centre”
Arrivée Finish : col d’Ornon
Pédalez à l'économie
Ride in Eco mode
3000 m
De Bourg d’Oisans prendre la D1091 direction
Grenoble.
o VARIANTE 10
BRIEF DESCRIPTION
2000 m
Attention à la charge, pédalez à l’économie afin
d’en garder dans la batterie. Emmenez le chargeur.
valbonnais
o AMBIANCE Itinéraire
1000 m
0m
0 km
25 km
50 km
75 km
100 km
Keep an eye on the battery level and remember to take
the charger with you.
In Sievoz, turn right and cycle on the D114a
towards La Morte (ski resort of l’Alpe du Grand
Serre).
Then go to Séchilienne and simply follow the
D1091 until you come back to Bourg d’Oisans.
ALTERNATIVE ROUTE
Variante par Laffrey
Via Laffrey
Depuis Siévoz, rejoindre la Mure par la D26.
Après la Mure, emprunter la D115c. Traverser
St Honoré - Fugières, puis Villard Saint Christophe et Cholonge. Rejoindre Laffrey.
From Siévoz, ride to La Mure on the D26. After
La Mure, take the D115c. Cross through St
Honoré - Fugières, followed by Villard Saint
Christophe and Cholonge, to Laffrey.
Après Laffrey, prendre la D113 direction Saint
After Laffrey, take the D113 towards Saint Barthélémy de Séchilienne.
Barthélémy de Séchilienne.
Rentrer à Bourg d’Oisans par la D1091.
34 CYCLO EN OISANS
Return to Bourg d’Oisans on the D1091..
CYCLO EN OISANS 35
VAUJANY ET LE COL DU SABOT
Bourg d’Oisans
>d’Oisans
Allemont
>>Vaujany
>d’Ornon
col du Sabot
Bourg
Bourg
d’Oisans
Le>col
Oulles
Cyclo
The climb remains strenuous on a narrow road
winding through the alpine pastures. Many
cattle also like to use this road to lie down and
sunbathe!
ITINERARY
Cycle through Vaujany and follow La Villette;
then go up to the Col du Sabot. (9 km).
Le petit plus : les cheminées d’équilibre
On peut ajouter la montée des cheminées
d’équilibre à l’entrée de Vaujany.
That little bit further: les cheminées
d’équilibre
You can add the climb up the "Cheminées
d’équilibre" as you enter Vaujany.
Compter 10 km en plus et 480 m de dénivelé.
1000 m
Vaujany
Traverser Vaujany et suivre la Villette puis le
col du Sabot (9 km).
2000 m
Allemont
From Bourg d’Oisans follow the D1091 to Allemont. From Allemont cycle to Lake Verney
before climbing up the winding road to Vaujany.
INFORMATION
Dénivelé positif Positive difference in height 1 400 m
Pente maxi Max. Incline 10 %
Distance Total length 56 km
Durée Time 2 h 30
État des routes Road conditions Bon à moyen Good to average
3000 m
De Bourg d’Oisans suivre la D1091 jusqu’à
Allemont. Rejoindre le bout du lac du Verney
avant d’attaquer les épingles de Vaujany.
Échappée bucolique et assez athlétique sur un
joli versant ensoleillé tourné vers les glaciers
du massif des Grandes Rousses et la Cascade
de la Fare.
o INFOS PRATIQUES Bourg d’Oisans
La montée reste athlétique sur une route
étroite taillée à travers l’alpage. De nombreux
troupeaux en liberté utilisent volontiers le bitume comme solarium !
Allemont
From this pass you will discover the legendary
Col de la Croix de Fer and the Grand Maison
dam. This dam is the more powerful hydropower plant in Europe.
Vaujany
Du col, on découvre le mythique col de la Croix
de Fer et le lac artificiel de Grand Maison. Ce
barrage est le plus puissant ouvrage hydroélectrique d’Europe.
Col du Sabot
This is a perfect itinerary for exploring the old
Sabot pass between l’Oisans and Savoy which
threads through the alpine pastures of Vaujany.
Cheminées
d’équilibre
Itinéraire parfait pour découvrir le col du Sabot, col historique entre l’Oisans et la Savoie
qui se faufile dans les pâturages de Vaujany.
o TRACÉ 11
BRIEF DESCRIPTION
Bourg d’Oisans
o AMBIANCE Itinéraire
Parcours chronométré Timtoo
Timtoo timed routes
Départ Start : Allemont
Arrivée Finish : Vaujany (place de la Fare)
Pédalez à l'économie
Ride in Eco mode
0m
0 km
15 km
30 km
45 km
60 km
On this rather strenuous itinerary you can
enjoy a charming view on a lovely sunny mountainside facing the glaciers of the Grandes
Rousses massif and the waterfalls of La Fare.
Another 10 km and an extra 480 m difference
in height.
36 CYCLO EN OISANS
CYCLO EN OISANS 37
La grimpée d’Oz en Oisans
Bourg d’Oisans >Le Raffour > Oz en Oisans
o AMBIANCE 12
Cyclo
BRIEF DESCRIPTION
Cet itinéraire paisible et sans difficulté particulière offre de superbes points de vue sur le
barrage du Verney et les sommets du massif
de Belledonne.
This peaceful itinerary without any major difficultyoffers magnificent views over the Le Verney dam and Belledonne mountain peaks!
ITINERARY
o VARIANTE On your way back keep going until you reach
the Lake Verney and then turn left to go to Allemont. Go through Allemont and then back to
Bourg d’Oisans.
Parcours chronométré Timtoo
Timtoo timed routes
Départ Start : Allemont
Arrivée Finish : Oz en Oisans
Bourg d’Oisans
Rochetaillée
1000 m
Alpe d’huez
2000 m
Col de
Poutran
3000 m
Allemont
Au retour continuer jusqu’au lac du Verney et
suivre à gauche en direction d’Allemont. Traverser Allemont et rejoindre le Bourg d’Oisans.
Cycle through Raffour and La Beurrière. Carry
on climbing and take the small road to Le Boulangeard (D44a). Then at the crossroads go to
«Oz station».
INFORMATION
Dénivelé positif Positive difference in height 630m
Pente maxi Max. Incline 10 %
Distance Total length 40 km
Durée Time 2 h 20
État des routes Road conditions Bon Good
Oz - Station
Traverser les hameaux du Raffour et de la
Beurrière, continuer à monter et prendre la
petite route du Boulangeard par la D44a. À
l’intersection, suivre Oz station.
In Rochetaillée, turn right and cycle along the
road to Allemont. After the first bridge turn
right and follow the D44 to Villard Reculas.
o INFOS PRATIQUES Le Roberand
À Rochetaillée, prendre à droite la direction Allemont. Après le premier pont, tourner à droite
sur la D44 direction Villard Reculas.
From Bourg d’Oisans, cycle along the bottom
of the D211 to Alpe d’Huez. Turn left and follow the small road to Bassey - Les Essoulieux,
which will take you to the D1091 towards Grenoble.
Le Raffour
De Bourg d’Oisans, rejoindre le pied de la montée de l’Alpe d’Huez (D211). Prendre à gauche
la petite route de Bassey - les Essoulieux. On
rejoint la D1091 direction Grenoble.
Bourg d’Oisans
o TRACÉ Itinéraire
Pédalez à l'économie
Ride in Eco mode
Lac du Verney
0m
0 km
10 km
20 km
30 km
40 km
ALTERNATIVE ROUTE
Retour par l’Alpe d’Huez
Return via Alpe d’Huez
À Oz station, embarquer dans la télécabine
de Poutran qui rejoint le domaine de l’Alpe
d’Huez.
At “Oz station” you can get on the cable car of
Poutran which will take you to the skiing area
of Alpe d’Huez.
À l’arrivée de la télécabine, pour atteindre la
route du lac Besson, il faut porter le vélo sur la
piste en contrebas (5mn).
When you get off the cable car on top, in order
to get to the road to lake Besson you will need
to carry your bicycle on the track down below
(5 min).
De l’Alpe d’Huez, emprunter les 21 virages de
l’Alpe d’Huez jusqu’au Bourg d’Oisans.
Attention, la télécabine de Poutran fonctionne
uniquement pendant les saisons d’hiver et
d’été. Les tickets sont en vente aux caisses des
remontées mécaniques.
38 CYCLO EN OISANS
From Alpe d’Huez you can take the famous 21
hairpin bends back to Bourg d’Oisans.
Remember that the cable car of Poutran only
operates in summer and in winter. Tickets can
be bought from the local ticket booths for ski
lifts and cable cars..
CYCLO EN OISANS 39
Col de la Croix de Fer - Col du Glandon
Bourg d’Oisans > Allemont
Cyclo
A wonderful scenic route!
o INFOS PRATIQUES Du Rivier quatre épingles redescendent
jusqu’à la rivière de l’Eau d’Olle.
From Le Rivier four hairpin bends will take you
back down to the stream of l’Eau d’Olle.
Depuis la rivière, montée athlétique et continue jusqu’au barrage de Grand Maison. Le
plus dur est passé. On trouve enfin son rythme
jusqu’au col.
From its banks you will have a regular but strenuous climb up to the Grand Maison dam.
En redescendant, prendre la première à droite
pour rejoindre le col du Glandon.
40 CYCLO EN OISANS
3000 m
2000 m
1000 m
Pédalez à l'économie
Ride in Eco mode
0m
0 km
20 km
40 km
Parcours chronométré Timtoo
Timtoo timed routes
Départ Start : Allemont
Arrivée Finish : col de la Croix de Fer
et col du Glandon
Bourg d’Oisans
Go through Allemont towards Lake Verney
and then towards Le Rivier d’Allemont - Grand
Maison. Make use of the long flat stretch along
the lake to warm up properly before making
the climb up to Le Rivier. From the tip of the
lake the road rises steeply up to Le Rivier.
Allemont
Traverser Allemont et rejoindre le lac du Verney direction le Rivier d’Allemont - Grand
Maison. Profiter du grand plat le long du lac
pour un bon échauffement avant la montée
jusqu’au Rivier. Depuis la pointe du lac la route
s’élève brusquement jusqu’au Rivier.
INFORMATION
Dénivelé positif Positive difference in height 1 550 m
Pente maxi Max. Incline 12 %
Distance Total length 17 km
Durée Time 3 h 45
État des routes Road conditions Excellent Excellent
Le Rivier
From Bourg d’Oisans follow the D1091 towards
Grenoble. In Rochetaillée follow the D526 towards Allemont.
Col de
la Croix de Fer
ITINERARY
De Bourg d’Oisans prendre la D1091 vers Grenoble puis tourner à Rochetaillée sur la D526
direction Allemont.
Le Rivier
Une belle course en perspective !
This stunning tour to the col de la Croix de Fer
at 2,068 m altitude, where the Eau d’Olle rises,
will no doubt leave you with a lasting memory!
Allemont
Cette échappée au col de la Croix de Fer, à
2 068 m, aux sources même de l’Eau d’Olle
vous remplira certainement les mollets de
souvenirs.
o TRACÉ 13
BRIEF DESCRIPTION
Bourg d’Oisans
o AMBIANCE Itinéraire
60 km
Attention à la charge, pédalez à l’économie afin
d’en garder dans la batterie. Emmenez le chargeur.
Keep an eye on the battery level and remember to take
the charger with you.
80 km
Now you will have completed the hardest part
and will find your rhythm all the way up to the
pass.
On the way back, turn right towards col du
Glandon.
CYCLO EN OISANS 41
La boucle des Cols
Bourg d’Oisans > Col du Glandon > Col de la Croix de Fer
Cyclo
À l’assaut de ces cols de légende, les cyclistes
se saluent. On y partage en effet la même
galère : c’est dur, c’est long mais c’est tellement beau qu’on ne regrette pas les litres de
sueur abandonnés sur l’asphalte dont la pente
moyenne est de 7 %.
When going up these legendary mountain
passes, cyclists tend to greet each other, since
they all experience the same thing: it’s tough,
it’s long, but it’s so beautiful that the sweat you
drip on this road with its average incline of 7
percent will not be regretted!
Belles routes peu fréquentées, avec le Mont
Blanc en fond en descendant le Glandon.
You will find nice roads with little traffic, with
the Mont Blanc in the background when you go
down the col du Glandon.
Redescendre à Allemont par la D926.
Variante possible
Depuis Saint Jean de Maurienne, du rondpoint décoré par un opinel géant suivre la
D926, direction col de la Croix de Fer. On gagne
quelques kilomètres par rapport au col du
Mollard (D80) mais la traversée des tunnels
et de fréquents travaux sur la route peuvent
rendre ce parcours plus fastidieux.
42 CYCLO EN OISANS
25 km
Bourg d’Oisans
Le Rivier
Col de la
Croix de Fer
Col du Mollard
50 km
Départ Start : Allemont
Arrivée Finish : col du Glandon
Attention à la charge, pédalez à l’économie afin
d’en garder dans la batterie. Emmenez le chargeur.
Keep an eye on the battery level and remember to take
the charger with you.
0m
0 km
Parcours chronométré Timtoo
Timtoo timed routes
Pédalez à l'économie
Ride in Eco mode
Allemont
1000 m
St Jean de Maurienne
Then cycle along the Grand Maison barrage,
turn left and follow the road to the col du Glandon (D927).
2000 m
Ste Marie de Cuines
Dépasser le lac de Grand Maison et tourner à
gauche au col du Glandon par la D927.
3000 m
Col du Glandon
From Bourg d’Oisans follow the D1091 towards
Grenoble. When you get to Rochetaillée, follow
the D526 to Allemont. Cycle towards Le Rivier
d’Allemont - Grand Maison.
Le Rivier
ITINERARY
Suivre ensuite la D80 en direction du col du
Mollard - Saint Sorlin d’Arves puis le col de la
Croix de Fer par la D926.
INFORMATION
Dénivelé positif Positive difference in height 3 300 m
Pente maxi Max. Incline 13 %
Distance Total length 145 km
Durée Time 7 h / 8 h
État des routes Road conditions Bon Good
De Bourg d’Oisans prendre la D1091 vers Grenoble puis tourner à Rochetaillée sur la D526
direction Allemont. Suivre le Rivier d’Allemont
- Grand Maison.
Rejoindre Sainte Marie de Cuines. Depuis
Sainte-Marie par la D74 aller à Saint Jean de
Maurienne.
o INFOS PRATIQUES Allemont
o TRACÉ 14
BRIEF DESCRIPTION
Bourg d’Oisans
o AMBIANCE Itinéraire
75 km
100 km
Then go on to Sainte Marie de Cuines. From
Sainte Marie you can take the D74 to Saint
Jean de Maurienne.
Then follow the D80 to the Col du Mollard Saint Sorlin d’Arves, then follow the D926 to
the ‘Croix de Fer’.
Go back down to Allemont on the D926.
Possible alternative
From Saint Jean de Maurienne, from the
round-about decorated with a giant Opinel
knife you can follow the D926 towards the col
de la Croix de Fer. By taking this route, you can
gain a few kilometres compared to the D80
leading up to the col du Mollard. However, due
to the tunnels and frequent road works, this
route may be more tiresome.
CYCLO EN OISANS 43
La Marmotte
Bourg d’Oisans > col du Glandon > Saint Sorlin d’Arves > col du télégraphe > col du Galibier
Cyclo
Descendre à St Colomban des Villards puis St
Etienne et St Marie de Cuines pour rejoindre
Saint Jean de Maurienne par la D927 et D74.
Go down the D927 to St Colomban des Villards
then St Etienne and St Marie de Cuines, to
arrive in Saint Jean de Maurienne.
Depuis Saint Jean, la D1006 conduit jusqu’à
Saint Michel de Maurienne.
From Saint Jean, the D1006 will take you to
Saint Michel de Maurienne. From Saint Michel
you should follow the D902 for the col du Télégraphe (1,570 m). Go down to the ski resort of
Valloire.
De Saint Michel, suivre la D902 pour le col du
Télégraphe (1 570 m). Descendre à la station
de Valloire.
Vous voilà enfin au pied de la mythique montée du col du Galibier. Du col, descente vers
le Lautaret pour rejoindre la D1091 jusqu’au
Bourg d’Oisans.
Pour finir en beauté, enchaîner la montée de
l’Alpe d’Huez et ses 21 virages… et souffler !
44 CYCLO EN OISANS
1000 m
0m
0 km
45 km
90 km
135 km
Alpe d’Huez
Bourg d’Oisans
From Bourg d’Oisans follow the D1091 towards Grenoble. In Rochetaillée take the D526
to Allemont. Cycle through Allemont and take
the road up to the ‘col du Glandon’.
Le Rivier
ITINERARY
Col du Glandon
2000 m
Bourg d’Oisans
3000 m
De Bourg d’Oisans prendre la direction de Grenoble par la D1091 jusqu’à Rochetaillée. Suivre
ensuite Allemont par la D526. Traverser Allemont et rejoindre le col du Glandon.
INFORMATION
Dénivelé positif Positive difference in height 5 000 m
Pente maxi Max. Incline 14 %
Distance Total length 174 km
Durée Time 7 h / 8 h
État des routes Road conditions Bon Good
La grave
To register for La Marmotte
+33 (0) 820 086 332
www.sportcommunication.com
o INFOS PRATIQUES Barrage du Chambon
S’inscrire à la Marmotte :
tél. +33 (0) 820 086 332.
www.sportcommunication.com
This long and varied route takes in some legendary mountain passes like the famous
‘Glandon’ and even one of the biggest mountains in the Alps, the Galibier, as well as 32.5
km of climbs and inclines of up to 14%!
Col du Galibier
Col du Lautaret
Ce parcours long et varié emprunte des cols
mythiques comme celui du Glandon et s’attaque à l’un des géants des Alpes, le Galibier,
32,5 km de montée et des passages à 14 % !
Col du
Télégraphe
Au programme : des milliers d’inscrits, un
dénivelé titanesque et des paysages à la hauteur de cette épreuve d’exception qui entre de
plain-pied dans la légende du cyclisme.
This itinerary follows the route of one of the
most beautiful bicycle racing competitions:
La Marmotte, with thousands of participants,
a titanic difference in height and absolutely
breath taking landscapes, this extraordinary
race enters straight into the legends of cycling
competitions!
St Michel de Maurienne
Cet itinéraire reprend le tracé de l’une des plus
belles cyclosportives : la Marmotte.
o TRACÉ 15
BRIEF DESCRIPTION
St Jean de Maurienne
o AMBIANCE Itinéraire
Parcours chronométré Timtoo
Timtoo timed routes
Départ Start : Bourg d’Oisans “centre”
Arrivée Finish : Alpe d’Huez “Vieil Alpe”
Pédalez à l'économie
Ride in Eco mode
Attention à la charge. Emmenez le chargeur, et/
ou une deuxième batterie. Attention, parcours non testé
en électrique !
Keep an eye on the battery level. Don’t forget the charger and/or a second battery. Please note that this ride
has not yet been tested with e-bikes!
180 km
Here you are finally at the bottom of the legendary ascent of the col du Galibier. From this
pass go down towards Le Lautaret to catch up
with the D1091 to go back to Bourg d’Oisans.
And to round it off nicely, cycle up the road to
Alpe d’Huez and its 21 hairpin bends…and just
breathe!
CYCLO EN OISANS 45
Saint-Christophe en Oisans et La Bérarde
Bourg d’Oisans > Bourg d’Arud > Saint Christophe en Oisans
Cyclo
Après Bourg d’Arud, une pente à 11 % sur
3 km débouche sur le Plan du Lac. C’est l’un
des départs des sorties en raft sur le tumultueux Vénéon.
À partir de la base nautique, on grimpe jusqu’à
Saint Christophe en Oisans. La route conduit
ensuite sans effort jusqu’à la Bérarde et
s’ouvre sur l’un des plus spectaculaires paysages des Alpes, dont l’imposante face sud
ouest des Écrins (4 102 m) donne toute la mesure… ou plutôt la démesure !
46 CYCLO EN OISANS
After Bourg d’Arud, a slope of 11% incline over
3 km will lead you to the ‘Plan du Lac’. This is
also one of the starting points for rafting on the
wild river Vénéon.
1000 m
Bourg d’Oisans
2000 m
Venosc
From Bourg-d’Oisans, follow the road towards
Briançon as far as Clapier d’Auris and from
there, follow the road to Venosc, Saint Christophe and La Bérarde.
Le Clapier
De Bourg d’Oisans, prendre la direction de
Briançon jusqu’au Clapier d’Auris et suivre
Venosc, Saint Christophe, La Bérarde.
St Christophe
3000 m
ITINERARY
INFORMATION
Dénivelé positif Positive difference in height 1 000 m
Pente maxi Max. Incline 11 %
Distance Total length 66 km
Durée Time 4 h
État des routes Road conditions Bon Good
Le Plan du Lac
Riding alongside the turquoise waters of the
Vénéon River completes the experience.
o INFOS PRATIQUES La Bérarde
The silhouette of the peaks which stands out
against the sky and the pure fresh air will invite you to put your feet up and just revel in this
indisputably great natural wonder!
St Christophe
Longer les eaux turquoises du Vénéon complète le spectacle.
You will be cycling along an extraordinary road
in the midst of a high mountain landscape!
Le Plan du Lac
L’horizon de cimes qui se détache avec grâce
dans l’air pur et vif vous incitera à lever le pied !
Venosc
Au menu : une route d’exception, au cœur d’un
paysage de haute montagne !
This route will take you to the village of La
Bérarde, an old shepherds’ village, which is at
the end of the road and literally at the end of
the world!
Le Clapier
La Bérarde, ancien village de bergers, est au
bout de la route et du monde !
o TRACÉ 16
BRIEF DESCRIPTION
Bourg d’Oisans
o AMBIANCE Itinéraire
Parcours chronométré Timtoo
Timtoo timed routes
Départ Start : Bourg d’Oisans “centre”
Arrivée Finish : La Bérarde
Pédalez sans soucis
Laid-back riding
0m
0 km
20 km
40 km
60 km
80 km
From the water sports base you will climb up
to Saint Christophe en Oisans. The road then
leads without effort to La Bérarde and opens
up on to one of the most spectacular landscapes of the Alps, including the majestic
South-Western slope of the Ecrins mountains
(4,102 m) which reveals all its splendour! (or
maybe not…?).
CYCLO EN OISANS 47
La montée des 2 Alpes
Bourg d’Oisans > Barrage du Chambon > Les 2 Alpes > Bons
Cyclo
Once you have cycled past the ‘Rampe des
Commères’, access to the bottom of the road
up to the village of Les 2 Alpes does not present any major difficulties. The climb from the
Chambon dam is 9 km long, with an 8%incline
on a wide and well-maintained road.
o INFOS PRATIQUES 1000 m
0m
0 km
o VARIANTE Les Travers
Les 2 Alpes
2000 m
Bons
Go back down via Bons on the D220. Go through
Le Ponteil and then back to Bourg d’Oisans.
Barrage du Chambon
Retour par Bons sur la D220. Traverser Le
Ponteil. Rejoindre Bourg d’Oisans via la D1091.
3000 m
15 km
30 km
45 km
Parcours chronométré Timtoo
Timtoo timed routes
Départ Start : Bourg d’Oisans “centre”
et Le Freney d’Oisans
Arrivée Finish : Les 2 Alpes
Pédalez à l'économie
Ride in Eco mode
Venosc
From Bourg d’Oisans follow the D1091 towards
Briançon. After 5 km turn left into the gorges
of the Infernet. Go through the tunnel of the
Rampe des Commères and go to the Chambon dam. Before the dam, turn right and follow
the D213 to Les 2 Alpes.
Le Clapier
De Bourg d’Oisans prendre la D1091 direction
Briançon. Au km 5, s’engager à gauche dans
les gorges de l’Infernet. Dépasser le tunnel de
la rampe des Commères et rejoindre le barrage du Chambon. Avant le barrage, prendre à
droite la D213 direction Les 2 Alpes.
Bourg d’Oisans
ITINERARY
INFORMATION
Dénivelé positif Positive difference in height 1 000 m
Pente maxi Max. Incline 10 %
Distance Total length 43 km
Durée Time 2 h 20
État des routes Road conditions Bon Good
Le Clapier
Passée la Rampe des Commères, l’accès au
pied de la montée des 2 Alpes ne présente pas
de difficultés particulières. La montée se fait
en 9 km depuis le barrage du Chambon avec
une pente à 8 %. La route est large et bien
entretenue.
o TRACÉ 17
BRIEF DESCRIPTION
Bourg d’Oisans
o AMBIANCE Itinéraire
60 km
ALTERNATIVE ROUTE
Variante par la télécabine de Venosc
Via the Venosc cable car
De Bourg d’Oisans, prendre la D1091 direction
Briançon. Au cinquième kilomètre, suivre la
D530 direction la Bérarde. S’arrêter à Venosc
pour embarquer à bord de la télécabine, arrivée Les 2 Alpes.
From Bourg d’Oisans follow the D1091 towards
Briançon. After 5 km follow the road towards
La Bérarde. Stop at Venosc and take the cable
car to Les 2 Alpes.
Attention, la télécabine fonctionne uniquement
pendant les saisons d'été et d'hiver. Tickets en
vente aux caisses des remontées mécaniques.
48 CYCLO EN OISANS
Please note that the cable car only operates
during the winter and summer seasons. Tickets can be purchased from the cable car ticket offices.
CYCLO EN OISANS 49
Les hameaux de la Grave
Bourg d’Oisans > Barrage du Chambon > tunnel Serre du Coin
Cyclo
After 5 km turn left into the gorges of the Infernet. Cycle past the Chambon dam and carry
on until you reach La Grave. Be careful when
cycling through the tunnel.
En amont de La Grave, à la sortie du tunnel
Serre du Coin, bifurquer à droite sur la D33.
Suivre la route des hameaux des Hyères et
Ventelon. De Ventelon, rejoindre le village du
Chazelet. Retour par le même chemin.
When coming out of the ‘Serre du Coin’ tunnel,
above La Grave, follow the road that forks off to
the right (D33). Follow the road to the hamlets
of Hyères and Ventelon. From Ventelon you can
go to the village of Chazelet. You can take the
same road on your way back.
50 CYCLO EN OISANS
3000 m
2000 m
1000 m
20 km
40 km
Départ Start : Bourg d’Oisans “centre”
Arrivée Finish : La Grave et Le Chazelet
Attention à la charge, pédalez à l’économie afin
d’en garder dans la batterie. Emmenez le chargeur.
Keep an eye on the battery level and remember to take
the charger with you.
0m
0 km
Parcours chronométré Timtoo
Timtoo timed routes
Pédalez à l'économie
Ride in Eco mode
Le Clapier
Au km 5, s’engager à gauche dans les gorges
de l’Infernet. Dépasser le barrage du Chambon et continuer jusqu’à la Grave. Rester prudent dans la traversée des tunnels.
Bourg d’Oisans
From Bourg d’Oisans follow the D1091 towards
Briançon.
INFORMATION
Dénivelé positif Positive difference in height 1 100 m
Pente maxi Max. Incline 9 %
Distance Total length 78 km
Durée Time 5 h
État des routes Road conditions Bon Good
La Grave
ITINERARY
De Bourg d’Oisans, prendre la direction de
Briançon par la D1091.
o INFOS PRATIQUES Hameau
de Valfroide
The glaciers seem to be so near that you might
think you can almost touch them. This ascent
to the heart of the high Romanche will be an
unforgettable memory!.
La Grave
Le Chazelet
Les glaciers semblent en effet si près qu’on
pourrait les toucher. Cette ascension au cœur
de la haute Romanche fera époque dans la vie
d’un cycliste.
On this itinerary you will discover the upper
hamlets of La Grave where houses are made
of beautiful stone without mortar. This view of
La Meije is quite simply stunning!
Le Clapier
Cet itinéraire permet de découvrir les hameaux supérieurs de La Grave construits
en belles pierres agencées sans mortier. Ce
balcon face à la Meije est tout simplement…
extraordinaire.
o TRACÉ 18
BRIEF DESCRIPTION
Bourg d’Oisans
o AMBIANCE Itinéraire
60 km
80 km
CYCLO EN OISANS 51
Le col du Galibier
Bourg d’Oisans > Barrage du Chambon > La Grave
Cyclo
De Bourg d’Oisans, prendre la D1091 en direction des 2 Alpes - Briançon.
From Bourg d’Oisans follow the D1091 towards
Les 2 Alpes - Briançon.
Après la Rampe des Commères, l’accès au lac
du Chambon se fait assez facilement.
After La Rampe des Commères, the road to the
Chambon dam is quite easy. Cycle on towards
Briançon - col du Lautaret on the D1091.
Continuer vers Briançon - le col du Lautaret
par la D1091.
Au col du Lautaret, prendre à gauche la D902
col du Galibier (8 km).
52 CYCLO EN OISANS
1000 m
La Grave
2000 m
Bourg d’Oisans
Le Clapier
3000 m
ITINERARY
INFORMATION
Dénivelé positif Positive difference in height 1 920 m
Pente maxi Max. Incline 14 %
Distance Total length 94 km
Durée Time 6 h
État des routes Road conditions Bon Good
Col du
Galibier
Le Clapier
Remember to take into account the effects of
altitude, which can be felt from 1,500 m (the
Col du Galibier is at 2 646 m).
o INFOS PRATIQUES Bourg d’Oisans
Attention aux effets de l’altitude qui se font
sentir dès 1 500 m (le col du Galibier est à
2 646 m).
This side is the least difficult compared with
the ascent of the Galibier, although it is good
for a start.
La Grave
Ce versant est le moins difficile pour se mesurer au Galibier mais c’est déjà une bonne initiation.
The plain of Bourg d’Oisans is good for strengthening and warming up your legs before
tackling the formidable ascent of this gigantic
mountain between earth and sky. The road is
overhung by a group of high peaks standing
out against the sky, surrounded with pure fresh
air (Gaspard, ‘doigt de Dieu’ (God’s finger), La
Meije etc).
Col du
Lautaret
Le plat de Bourg d’Oisans permet une bonne
mise en jambes avant la redoutable ascension
de ce géant des Alpes niché entre terre et ciel.
La route est surplombée par un enchevêtrement de pics acérés qui se détachent dans l’air
pur et vif : le pic Gaspard, le doigt de Dieu, la
Meije…
o TRACÉ 19
BRIEF DESCRIPTION
Col du
Lautaret
o AMBIANCE Itinéraire
0m
0 km
25 km
50 km
75 km
100 km
Parcours chronométré Timtoo
Timtoo timed routes
Départ Start : Bourg d’Oisans “centre”
et La Grave
Arrivée Finish : col du Lautaret
et col du Galibier
Pédalez à l'économie
Ride in Eco mode
attention à la charge, pédalez à l’économie afin
d’en garder dans la batterie. Emmenez le chargeur.
Keep an eye on the battery level and remember to take
the charger with you.
On the col du Lautaret turn left and take the
D902 up to the col du Galibier (8 km).
CYCLO EN OISANS 53
INFORMATIONS
SéCURITé
SAFETY
TIPS
Cyclistes bien informés
= sécurité
Well-informed cyclists
= safety
> Rappelez-vous que le code
de la route s’applique à tous
les usagers en toutes circonstances.
> Remember that the Highway
Code applies to all road users
in all circumstances.
> Le port du casque est vivement recommandé.
> Respectez les autres usagers
comme vous souhaiteriez qu’ils
vous respectent.
> Assurez-vous d’être visible
dès la fin du jour et dans les
tunnels.
Rouler en groupe
Riding in a group
> You are strongly recommended to wear a helmet.
> Gardez une distance suffisante avec le
vélo qui vous précède pour permettre un
arrêt d’urgence en toute sécurité.
> Keep sufficient distance between yourself and the bicycle in front to enable a
safe emergency stop.
bike-oisans.com
> Laissez un refuge de 15 à 20 m pour
les automobilistes qui désirent doubler.
> Leave a space of 15 to 20m for cars
wishing to overtake.
> Évitez de rouler sur la voie opposée.
> Do not ride on the opposite side of the
road.
> Respect other users as you
would like them to respect you.
> Make sure you are visible at
dusk and in tunnels.
> Respect the environment by
not throwing any food packaging
by the roadside.
> Respectez l’environnement
en ne jetant pas vos emballages > Avoid excessive speed on
alimentaires sur le bord de la
downhill sections. Do not cut
route.
across bends.
> En descente, modérez votre
vitesse. Sur route sinueuse, ne
coupez pas les virages.
> Before setting out, prepare
your ride taking into account
any specific features of the
route (tunnels, work in pro> Avant de partir préparez votre gress, etc.).
sortie pour tenir compte des
spécificités de l'itinéraire (pré> Accompanying vehicles cansence de tunnels, travaux en
not drive at the same speed as
cours, ...).
you are riding. Set up meeting
points along the route.
> Les éventuels véhicules qui
vous accompagnent ne peuvent > Use cycle lanes and paths,
circuler à la même allure que
when they exist.
vous. Organisez des points de
rencontre sur votre itinéraire.
> Lorsqu’elles existent, utilisez
les pistes ou bandes cyclables.
Pour connaître l'état des routes consultez le site
For more details about road conditions, go to
> Les cyclistes ne doivent jamais rouler à
plus de 2 de front sur la chaussée.
> Cyclists must never ride more than two
abreast on the road.
> Roulez en file simple dès que les conditions de circulation l’exigent : dès la fin du
jour, sur route sinueuse et/ou sans visibilité.
> Dépassement d’un groupe de cyclistes
par un autre groupe : Le groupe qui veut
doubler prévient le groupe précédent qui
se met alors en file simple. Lors du dépassement (hors agglomération), gardez
un espace de sécurité de 1 m 50 entre les
deux groupes.
> If one group of cyclists wants to overtake another, the overtaking group must
warn the other group, which then falls
into single file. When overtaking (outside
of built-up areas), keep a safety distance
of 1 m 50 between the two groups.
> Ride single file as soon as road conditions require it, in particular at dusk, on
winding roads and/or without visibility.
www.itinisere.fr
N° d’urgence / Emergency number
112
54 CYCLO EN OISANS
CYCLO EN OISANS 55
Brochures éditées par / Brochures printed by
Oisans Tourisme
Qui sommes nous ?
Oisans Tourisme est un EPIC (Etablissement Public Industriel et Commercial) qui dépend de la Communauté de
Communes de l’Oisans. Sa mission
est de réaliser la promotion touristique à l’échelle du massif de l’Oisans,
en complément de la promotion effectuée par chaque office de tourisme.
About us
Oisans Tourisme is an EPIC (Etablissement Public Industriel et Commercial) that depends on the Oisans Communauté de Communes. Its mission
is to promote tourism throughout the
Oisans mountain area, in addition to
that carried out by each tourist office.
Carte
touristique
Randonnées
en Oisans
Circuits
Touristiques
Route des
Savoir-Faire
de l’Oisans
Guide Cyclo
Guide VTT
Guide
Via ferrata
& escalade
Guide
des Refuges
CONTACTS
| Pour le grand public |
| For the general public |
Office de tourisme de Bourg d’Oisans
Bourg d’Oisans Tourist Office
Quai Girard - 38520 Bourg d’Oisans
+33 (0) 476 80 03 25
| Pour les professionnels du tourisme |
| For the tourist industry |
Oisans Tourisme
15 rue Docteur Daday
38520 Bourg d’Oisans
+ 33 (0) 476 11 39 73
Edité par Oisans Tourisme - Janvier 2015
Conception graphique : Oisans Tourisme,
Traduction : Charlotte Plouvier
Texte : Eric Beallet. Nathalie Cuche - Oisans tourisme
Crédits photos : beallet.com ; Images-et-reves.com ;
Sport Communication ; Laurent Salino / OT Alpe d'Huez ;
Monica Dalmasso / OT Les 2 Alpes ; Jules Arnaud ; Bertrand Boone / OT La Grave ; X
Magasin Alpe Sport Skimium : prêt de VAE et conseils
Impression : Pont de Claix
Document non contractuel
Activités
en Oisans
Nos sites Web / Web sites
oisans.com
bike-oisans.com
montagne-oisans.com
route-savoir-faire-oisans.fr