gastronomic resources

Transcription

gastronomic resources
GASTRONOMIC ROUTE
HUASTECAN BEAUTIES
HIDALGO, TAMAULIPAS AND VERACRUZ
H I D A LG O • C U LT U R E O F M A G U E Y
TA M A U L I PA S • F R O M T H E S E A T O T H E L A K E
V E R AC R U Z • F R O M CO F F E E TO VA N I L L A
ROUTE RESOURCES
SYMBOLS
HIDALGO
CULTURE OF MAGUE Y
CULTURE OF MAGUEY / GASTRONOMIC ROUTE
WELCOME TO HIDALGO
CULTURE OF MAGUEY
Geographic Location: On the central-eastern region of Mexico
Area: 20,846 km2
Climate: 4 °C (highest) – 27 °C (lowest)
Population: 2,665,018 inhabitants
The Gastronomic Route defined as Culture of Maguey
covers the municipalities of Tepeapulco, Zempoala,
Pachuca, Actopan, Santiago de Anaya, Ixmiquilpan,
Mineral del Monte, Mineral El Chico, Huasca de
Ocampo y San Miguel.
Hidalgo invites you to tour the culture of the maguey
and its wonderful corners, its typical food and spectacular landscapes, which will just fill your senses.
For its History, Hidalgo hosts many of the roots of our
national identity. It is the home of barbacoa and fresh
pulque, a magic beverage that makes you dream.
Your eyes will witness its spectacular natural attractions; your palate will delight with the flavors that its
regional food offers, from the delicious pastes to even
the food prepared with insects accompanied with an
exqusitie glass of tunate. You will also be able to travel
around its pleasant cities, Pueblos Mágicos (Magical
Towns), and to admire its countless cultural attractions. All this will surely make you want to spend
more days in this beautiful state and its cold winds,
for which the nearby cottages and hotels are the best
option, offering you a cozy stay.
MAGUEY
HIDALGO
GASTRONOMIC RESOURCES
CULTURE OF MAGUEY / GASTRONOMIC ROUTE
MAP
HIDALGO
ACTIVITIES AND PLACES OF INTEREST
GASTRONOMIC ACTIVITIES
TOURISTIC ATTRACTIONS
Tepeapulco
1. Pulque producing haciendas
Pachuca
1. San Miguel Arcángel Ex-Convent
2. Rehilete Cultural Center
3. Interactive Museum
Zempoala
1. Brewery Hacienda
Ixmiquilpan
1. Barbacoa in ground oven
2. Pre-Hispanic food
Actopan
1. San Antonio Tocha Hacienda, pulque production
Mineral El Chico
1. Kiko’s Pastes
Mineral del Monte
1. San Miguel Regla Hacienda
Huasca de Ocampo
1. Trout fishing
Tepeapulco
1. Pulque Museum
Ixmiquilpan
1. Aero-Towing
2. Mountain biking
Santiago de Anaya
1. Sports fishing
2. Hiking
3. Thermal waters
Actopan, Mineral El Chico y Mineral el Monte
1. Balnearios
2. Eco-Park
3. Fish Production center
Huasca de Ocampo
1. Streetcar tour
2. Basaltic prisms
3. Santa María Regla Ex-Hacienda
4. El Zembo
CULTURE OF MAGUEY / GASTRONOMIC ROUTE
TOURISTIC RESOURCES
PLACES TO VISIT
El Chico National Park......................................................... Real de Hidalgo 221, Planta Alta, Fracc. Real de la Plata, CP 42028
Basaltic prisms.......................................................................................................................................................................Ejido Santa María Regla
Santa María Amajac Balneario................................................. Santa María Amajac, Hidalgo, Through Carretera Federal 105
M U SEU M S
• Regional Museum of Hidalgo.................................................................................. Ex Convent of San Francisco,Centro, Pachuca
• Mining Museum.....................................................................................................................................Km. 84.5 Carretera México-Pachuca
• Rehilete Museum....................................................................................................................................Km 84.5 Carretera México-Pachuca
• National Museum of Photography......................................Cultural Center of Hidalgo. Hidalgo y Casasola s/n. Pachuca.
• Museum of Religious Art........................Top cloister of San Nicolás Ex-Convent, Lerdo de Tejada s/n Centro Actopan
• Huasteco Popular Museum....................................................................................................................................................Huejutla de Reyes
• Museum of Otomi Culture........................................................................................................................................Insurgentes Ixmiquilpan
• Jorge. R. Acosta Archeologic Museum of Tula................................................................................... 1 km West of Tula de Allende
HIDALGO
SO M E T YPIC AL F E S T I VA LS
Hidaltur Fair.............................................................................................................................................................. March 21 to April 10, Pachuca
San Francisco International Fair......................................................................................................................October 3 to 20, Ixmiquilpan
Festival of the Virgin of Guadalupe........................................................................................................................... December 12, Pachuca
CULTURE OF MAGUEY / GASTRONOMIC ROUTE
GASTRONOMIC RESOURCES
MAGUEY
This plant, of the Agave gender, lives in a semi-desert
environment with few rains. It reaches its maturity
between 8 and 12 years, and flourishes only once,
dying soon after. Within its wide prickly protected
leaves, called pencas, lie the nutritious substances
that allow it to survive in such a hostile environment,
as well as sheltering a series of insects, like magueyero worm and mead ant, both eaten by men.
CHINICUILES
It is a plague that attacks the maguey from the region, the Agave salmiana. They are red caterpilars of
about three centimeters long, the larvae of the insects called chinicuiles. During rainy season, they bite
the stalks and drill through the leaves of the maguey
to reach their juicy interior. The plague is fought back
by harvesting the caterpillars to eat them by the end
of August.
ESCAMOLES
The eggs of the Liometropum apiculatum ant are edible and highly appreciated in Mexico. Escamoles are
an original pre-Hispanic meal, with a highly nutritious
value and a fine flavor, slightly sweet, so it is recommended to accompany them with something equally soft to highlight their flavor. Their delicacy causes
one to eat them without noticing that the stomach
will be full in short time. They are prepared fried with
butter and epazote, with egg, in salsa, in mixiote, with
barbacoa, in gorditas and in tortillas, among many
other styles.
TROUT
Rainbow trout is a fish that belongs to the family of
Salmonides, of bluish browned green color, dark on
the back, lighter on the abdomen, with black spots
distributed along the body and the fins, and an iridescent stripe along the body that reflects light,
therefore its name. In the wild, it can reach up to 10
kilograms and sizes above 70 centimeters long. This
trout is highly appreciated for its flavor, a common
product in the aquaculture and recreational fishing of
the fresh waters of Mexico.
HIDALGO
ESCAMOLES
CHINICUILES
CULTURE OF MAGUEY / GASTRONOMIC ROUTE
GASTRONOMIC RESOURCES
TYPICAL DISHES AND BEVERAGES
PASTES
Their origin can be traced back to the first quarter of
the 19th century, when a group of Englishmen designated to bring money for the mining industry arrived
to the zone. The Cornish pastry was the inspiration
for this recipe.
MIXIOTES
The pieces of meat, for example mutton, chico, chicken or rabbit, which will be used, are marinated in a
mix of guajillo and pasilla chili peppers, pulque, and
spices. Then, they are all placed on a square of mixiote
leaf and tied with a thread to cook them with steam.
ALBAÑIL STYLE EGGS
This dish is prepared with chinicuil (red colored caterpillar) fried with onions and chili peppers, to then
mix them with eggs. It is served accompanied with
tortillas, and if wished, with crushed salsa.
XIMBO
This dish is prepared with meat rolled in maguey
leaves and baked in an underground oven, where it
is cooked in its own juices or with steam. The word
mainly refers to the traditional method of preparation
of meats, which can be pork, fish, or less frequently,
rabbit or chicken.
SALSA BORRACHA
This salsa is made with pasilla chili pepper, oil and vinegar, seasoned with a touch of pulque, which adds
texture, flavor, and is characteristic name.
BARBACOA
This is mutton or goat meat wrapped in maguey
leaves, cooked in a ground oven. First, the meat is aired and cut, salted and wrapped in the leaves of the
cactaceae. It can be prepared as a single big wrapping or as several smaller ones, which are all placed
together in the pot where they will be cooked. Water
is poured between the wrapping and the pot so the
meat gets moist during the cooking process. In many
places, it is common to add chickpeas, carrots, pulque and green chili peppers in the water to obtain
barbacoa consomé (broth).
MOLE XIQUEÑO
To prepare this dish, several ingredients are fried and
mashed one by one, using a manual mill. It includes
mulato, pasilla and guajillo chili peppers, raisins, boiled almonds, corn totopos, peanuts, roasted hazelnuts, pumpkin seeds, chocolate, cinnamon, plantain,
sesame seeds, prunes, and aniseed. To add the final
touches of flavor, chicken broth is added along with
salt, sugar, and cumin at will.
HIDALGO
PASTES
BARBACOA
CULTURE OF MAGUEY / GASTRONOMIC ROUTE
SERVICES OFFER
PREMIUM HOTELS IN PACHUCA
AND SAN MIGUEL REGLA
La Joya Hotel
Everardo Márquez núm. 100
Col. Cuesco
Pachuca, Hidalgo.CP 42080
(771) 718 3010
www.joyahoteles.com
Contact: info@joyahoteles.com
Gran Independencia Hotel
Plaza Independencia núm. 116,
Centro, Pachuca, Hidalgo.CP 42000
(771) 715 0515
www.granhotelindependencia.com
Contact: clientes@
VisiteHotelesdeMexico.com
Villa Alpina El Chalet Hotel
Km. 45 Carretera Pachuca-Real del Monte,
Real del Monte, Hidalgo
(771) 797 0077
www.villaalpinaelchalet.com
San Miguel Regla Hotel
San Miguel Regla, Hidalgo
(771) 7920102
www.sanmiguelregla.com
FAMILY HOTELS IN PACHUCA
Valle Inn Hotel
Km. 4.7 Carretera Pachuca-Tulancingo,
Col. Carbonera,Pachuca, Hidalgo. CP 42181
(771) 7106011
www.hotelesdelvalleinn.com.mx
Real Plaza Hotel
Tito Estrada s/n,
Col. Progreso de Obregón,
Pachuca, Hidalgo. CP 42730
(738) 725 1710
www.hotelrealplaza.com.mx
Contact: gerencia@hotalrealplaza.com.mx
PREMIUM RESTAURANTS IN
IXMIQUILPAN AND PACHUCA
El Sabino Restaurant
Insurgentes Poniente núm. 25,
Centro, Ixmiquilpan, Hidalgo.
CP 42300
(759) 723 0814
www.restauranteelsabino.com.mx
La Blanca Restaurant
Matamoros núm. 201,
Centro, Pachuca, Hidalgo. CP 42300,
(771)715 1896
www.restaurantlablanca.com.mx
HIDALGO
FAMILY RESTAURANTS IN PACHUCA
AND MINERAL DEL MONTE
El Parador San Miguel
Blvd. Valle de San Javier núm. 717,
Fracc. Valle de San Javier,
Pachuca. CP 42086 OJO
(771) 718 2808
Real del Monte Restaurant
Avenida Hidalgo núm.55,
Centro, Mineral del Monte. CP 42130
(771) 797 0996
www.restauranterealdelmonte.com
Contact: restauranterealdelmonte@gmail.com
El Serranillo Restaurant
Av. Juárez núm 7-B, Centro,
Mineral del Monte. CP 42130
(771) 7970781
Contact: emendezt@hotmail.com.es
El Campo Feliz
El Hiloche núm. 7, Col. El Hiloche,
Mineral del Monte. CP 42140
(771) 797 0275
Contact: www.elcampofeliz.com
El Cazador Restaurant
Km. 20 de la Carretera,
Tepeapulco-Cuahutepec,
Col. Tepeapulco,
Tepeapulco. CP 43970
(775) 101 6697
La Laguna Restaurant
Km. 185 de la Carretera
Tepeapulco Cuahutepec,
Col. Tepeapulco,
Tepeapulco. CP 43970
(775)7516002
cepaper@live.com.mx
El Embarcadero Restaurant
Barrio del 94, Laguna de Tecocomulco,
Tepeapulco. CP 43750
(775) 130 6718
CULTURE OF MAGUEY / GASTRONOMIC ROUTE
ACTIVITIES OF THE ROUTE
We find ourselves in the center of the Country, right
in the State of Hidalgo, characteristic for its mosaic of
delicacies full of history.
To start, we should visit the Ex-Convent of San Miguel
Arcángel, an Augustinian fortress-like building dated
back to 1550, located in Ixmiquilpan. In this site, you
will have the experience of tasting barbacoa straight
from the ground oven and eating a taco with salsa
borracha made with pulque. In the Municipality of
Actopan, you will visit the appealing Tolantongo
Grottos, where you will also have the chance to take a
bath in their thermal waters.
A trip to the past awaits you in the tour around the
pulque producing haciendas like San Antonio Tocha,
one of the few that continue creating this beverage.
It has a magnificent ancient tinacal (the deposit where pulque is stored), and carefully preserved lands.
Here, you can taste this delicious beverage, but if you
prefer beer, you can choose to take the tour of the
Hacienda Zempoala Brewery, with a tasting of this
bitter beer, along with a guided walkthrough in the
plant. Arriving downtown, you will find the delicious
Kiko’s Pastes.
On the way to San Miguel Regla, passing through
Pachuca we must visit the Rehilete Cultural center, an
interactive museum with permanent modules focu-
sed on children. We cannot leave aside the El Chico
National Park, located in El Mineral, which offers accommodation services like bathrooms with showers,
kitchen, wide parking lot, and firewood sale. The contents of the Maguey and Pulque Museum is a true
cultural delight, which will amaze you with over 800
products derived from maguey and the objects related to this plant. The Fish Production Center in San
Miguel Regla offers sport fishing of rainbow trout.
If you are feeling adventurous, you can also eat the
past in every bite while tasting the pre-Hispanic gastronomy, as in the region of El Mezquital you will find
a great variety of ancient typical dishes.
Enjoy the touristic and gastronomic charms of the
Route by also visiting the Pueblos Mágicos of Mineral
el Monte and Huasca de Ocampo.
HIDALGO
CHINICUILES © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo
CORN © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo
ESQUITES © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo
CULTURE OF MAGUEY / GASTRONOMIC ROUTE
GASTRONOMIC ACTIVITIES
BARBACOA PRODUCTS FROM THE
VALLEY OF TULANCINGO
High vacuum packed barbacoa. You can
see the whole process undertaken to obtain this delicious and ancient dish, from
the feeding of the animal, to the cooking
of the meat in ovens that simulate the cooking in ground ovens, as well as the new
technique of bagging it in high vacuum to
export it.
Privada del Sol núm.1 esq. Barranca de
Desagüe, Centro, Tulancingo, Hidalgo.
CP 43600
(775) 111 2664
Contact: realsazon@hotmail.com
BUENAVISTA NATURAL PRODUCTS
Production and merchandising of nopal.
The guided visit to this company starts in
the fields and continues in the areas where the nopal is industrialized and treated in
different ways to obtain products such as
tortillas, flour or dehydrated nopal.
Km. 2 Carretera Almoloya-Rancho Nuevo,
s/n, Col. Ocotepec
Almoloya, Hidalgo. CP 43940
(748) 912 2654
www.hidalgotrade.com
Contact: nopalesbuenavista@yahoo.com
PEAR LIQUOR
This company uses pears to obtain a delicious liquor, which is left to ferment in a
natural way, as it is a completely organic
product. You will witness the process of
production as well as tasting a range of
over 25 products prepared with this delicious fruit.
Col. Cerritos, Huasca de Ocampo, Hidalgo.
CP 43514
(771) 1265777
EL MAPCHE HANDCRAFTS
With techniques of hand basketing, you will
make your own handcrafted kitchen accessories, like tortilleros, mantel pieces, or napkin holders, among many others.
Alfonso Guerrero núm. 23,Col. El Espejo,
Omitlán de Juárez, Hidalgo. CP 53560
(771) 1046894
SANTA TERESA
Maguey syrup products. Agave nectar is
a sweetener that boosts the flavors of almost every dish. Therefore, in a guided visit
around the facilities, you will know the entire process of this delicious extract, besides
its multiple benefits.
Uribe Ramiro núm. 40, Col. Santa Teresa,
El Cardonal, Hidalgo. CP 42370
(771) 1043751
HIDALGO
KIKO´S PASTES
You will witness the process of production
of these delicious empanadas that are traditionally consumed in here since almost
two centuries ago, as this 100% Hidalgo
company is one of the few still left that preserves the original recipe.
Morelos núm.104, Centro,
Pachuca, Hidalgo. CP 42000
(771)718 3565
www.pasteskikos.com
SAN ANTONIO TOCHA HACIENDA
Hiding in the dark, in an environment
loaded with moist and a strong smell of
pulque, lies the tinacal of this historic hacienda with its mead that is fermented in
vats with the soft noise of the bubbles. You
can enjoy this delicious pulque obtained in
one the few haciendas where this traditional pre-Hispanic beverage is still produced.
Centro, Apan, Hidalgo.
CP 43900
BREWERY HACIENDA
A 100% Mexican micro-brewery, where
beer is produced with hard work and distinction. Until today, they produce three
types of beer: Hidalgo, a stout, Catrina, a red
ale, and Jaguar, pale ale style. In order that
you can take place in this detailed process,
the brewery offers walkthroughs around
the hacienda, as well as beer tastings. Prior
reservation is required.
San Juan Pueblilla Hacienda
Zempoala, Hidalgo CP 43830
(771) 7133 911
Contact: nopalesbuenavista@yahoo.com
MUSEUM OF MAGUEY AND PULQUE
This “living” museum is unique across the
Country, with a thematic and documentarian area, which doesn’t offer a contemplative experience as other museums do,
besides displaying over 1,800 maguey
derivates, including objects related to this
plant. In it, you can also buy different products obtained from the maguey.
Tepeapulco Hidalgo
Zona Centro
CULTURE OF MAGUEY / GASTRONOMIC ROUTE
HIDALGO
PHONE NUMBERS OF INTEREST
Department of Touristic
Information and Attention.................................... 01 (800) 718 2600
Green Angels...........................................................................................078
Emergencies............................................................................................066
Civil Protection.........................................................................(753) 0131
Federal Police Enforcement.................................................. 753) 6465
Fire Department......................................................................(753) 0172
TAMAULIPAS
F RO M THE S E A TO THE LAKE
FROM THE SEA TO THE LAKE / GASTRONOMIC ROUTE
WELCOME TO TAMAULIPAS
FROM THE SEA TO THE LAKE
Geographic Location: In the Northeast region of Mexico
Area: 79,384 km2
Climate: 23 °C (highest) – 10 °C (lowest)
Population: 3,268,554 inhabitants
The From the Sea to the Lake Gastronomic Route
gathers the municipalities of Tampico, Villamar
and Laguna Madre, all the way to the capital city of
Tamaulipas, Ciudad Victoria, which has two different
touristic centers located in the outer rims of the city,
purely natural and of national relevance: the Novillo
Canyon and Los Troncones. Besides, the Eastern Sierra
Madre offers other wild sites for resting and recreational purposes.
In the city, you can appreciate architectural and
historic monuments, as well as beautiful squares, the Tamatán Park, and the Lienzo Charro. Viva
Tamaulipas!... the region that sleeps tranquil on the
edge of Laguna Madre.
In its rich, abundant and variated gastronomy, seafood is a legacy and meat a tradition. The cuisine
from Tamaulipas gathers at once in a single dish,
the aromas from the sea and the tropics, combining
acuyo, avocado, parsley and cilantro with shrimp,
which can barely testify the great gastronomy of the
Mexican Northeast. The art of cooking is, without any
doubt, one of the best qualities of the people from
Tamaulipas.
Its Pueblos Mágicos like Mier and Tula will captivate
us with the beauty that decorates their streets, where the folklore and gastronomy of this beautiful State
coexist.
TAMAULIPAS
CIUDAD MADERO BEACH © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo
FROM THE SEA TO THE LAKE / GASTRONOMIC ROUTE
MAP
TAMAULIPAS
ACTIVITIES AND PLACES OF INTEREST
GASTRONOMIC ACTIVITIES
TOURISTIC ATTRACTIONS
Tampico
1. Founders of Loredo Altamira
1. Fish and seafood fishing
Tampico
1. Historic Center
Madero
1. Rey Mar
2. Tortas of the Wall
Laguna Madre
1. Fishing and preparation of food from the Lake
Tula
1. El Chinaco Tequila Distillery
Altamira
1. Raft tour around the Lake
Madero
1. Historic Center
2. The Ancient Customs Office
Laguna Madre
1. Sports fishing in fresh waters
Tula
1. Artisanal Center
Ciudad Victoria
1. Siglo XX Recreational Cultural Park
2. El Chorrito
3. The Planetarium
FROM THE SEA TO THE LAKE / GASTRONOMIC ROUTE
TOURISTIC RESOURCES
PLACES TO VISIT
Historic Center....................................................................................................................Centro Histórico, Héroes Cañoneros, Tampico.
Liberty Square................................................................................................................... Centro Histórico, Héroes Cañoneros, Tampico.
Pyramid of the Flowers.............................................................................................................................................Avenida Hidalgo, Tampico.
Plaza de Armas...................................................................................................................Centro Histórico, Héroes Cañoneros, Tampico.
CarpinteroLagoon ......................................................................................................................................... Parque Metropolitano, Tampico.
Miramar Beach................................................................................................................................................... 4 km from downtown Tampico.
Cusoms Building............................................................................................ Israel Ponche/Eje Sur, Desembocadura del río Pánuco.
Tampico Cathedral..........................................................................................In front of Plaza de Armas, Centro Histórico, Tampico.
Metropolitan Park........................................................................Parque Bicentenario, Espacio Cultural Metropolitano, Tampico.
Seafront...............................................................................................................................................Playa Miramar 4 km away from Tampico.
TAMAULIPAS
M U SEU M S
Museum of Huastecan Culture............ Espacio Cultural Metropolitano, Adolfo López Mateos s/n, Obrera, Tampico.
Regional Museum of Aldama..........................................................................................Aldama, Club de Golf Campestre, Tampico.
Municipal Museum of History and Archeology............................................................................................... Zona Centro, González.
Casa Mata Museum of Regional History....................Santos Degollado esq. Guatemala s/n, Col. Modelo, Matamoros.
Regional Museum of History of Tamaulipas............................................................ Blvd. Fidel Velázquez s/n, Parque Siglo XXI,
Col. Horacio Terán, Ciudad Victoria.
Natural History Museum Tamaulipas.Venustiano Carranza esq. Ignacio Allende s/n, Zona Centro, Ciudad Victoria.
Contemporary Art Museum of Tamaulipas..................................Ave. Constitución y Quinta s/n, Col. Jardín, Matamoros.
SOM E T YPIC AL F E S T I VA LS
International Fall Festival..................................................................................................................................................................................October
FROM THE SEA TO THE LAKE / GASTRONOMIC ROUTE
GASTRONOMIC RESOURCES
PEANUT
This product has passed from home kitchens to industrial food plants, becoming more frequently included in the development of new products of industrial
and common use, preserving the millennial friendship between man and peanut. Its oily fruits are used
in several preparations, taking a significant position in
the gastronomy and the traditions of Mexico.
TILAPIA
Tilapia, also known as mojarra, is part of a group of
fish of African origin belonging to the Oreochromis
gender, which mainly inhabits in tropical regions,
where the appropriate conditions for its reproduction
and growth are set.
BANANA
Banana is considered one of the most important
crops. Its production occupies the first place in the
conjunct of tropical fruits, and it is fundamental in the
feeding of the Mexican people due to its low price,
availability throughout the entire year, the multiple
culinary combinations it takes, the sensation of satisfaction it produces, and its high nutritional value,
high in potassium, iron, and vitamin K. In cuisine, due
to its delicious flavor, it accompanies several main
courses and desserts.
TYPICAL DISHES AND BEVERAGES
ONION
It is the underground part in the shape of a yellow,
red, purple bulb of a small plant, with green round
leaves that are hollow on the inside. White onion is
harvested by the last days of spring, and the colored
varieties are gathered by the end of summer. The production in Tamaulipas distributes supplies the entire
Country.
EMPIPIANADAS
Partially fried tortillas, wrapped and stuffed with
cheese and chicken, soaked in red or green pipián,
and accompanied with cecina and beans. They are a
regional typical dish from Tampico.
BOCOLES
They are corn gorditas fried in lard and then opened
to stuff them with meat, cheese, chicharrón, or other
stews. They are commonly eaten for lunch or dinner.
TAMAULIPAS
BOCOLES
EMPIPIANADAS
BANANA
FROM THE SEA TO THE LAKE / GASTRONOMIC ROUTE
GASTRONOMIC RESOURCES
STUFFED FRESHWATER CRABS
Freshwater crabs are crustaceans that live in shallow
waters and sometimes burry themselves in the marine ground. They use their pincers or quelipods to eat
and break snails and other small invertebrates apart,
putting the pieces in their mouth with the other legs.
They are used in several preparations with different
types of ingredients. Their flavor is soft so it matches
nicely with practically any other food it is mixed with.
The classic local recipe consists in stuffing the shell of
the freshwater crab with its own meat, cleaned and
seasoned, and then cooked in the oven.
SHRIMP HUATEPE
This stew is made with different spices and ingredients. It is thickened with corn masa, which gives
it body, and the flavor is brought by seafood whit
which it is accompanied, providing a unique aroma.
CHICHIMBRÉ
This wheat flour bread is made with piloncillo. Its
name is a deformation of the ginger bread, brought
by the English when they arrived to exploit the oil industry in Mexico. Nowadays, it is no longer prepared
with ginger. The loaves are rectangular or with the
shape of a piglet, of dark dough not too fluffy.
TORTAS OF THE WALL
This style of torta was originated in Tampico. It is said
that its creator was Mr. José María Bracamontes, who
used to sell sardine tortas with pico de gallo salsa in
downtown, mainly for the workers on the docks and
sawyers. Further on, his sons Francisco and René kept
on selling the tortas next to the wall that used to demarcate the patios of the railway station, the docks,
and the Customs Office in the dock, the reason why
they got their current name.
PONTEDURO
It is a very traditional and simple sweet, yet very delicious. Popcorn is cooked, and apart from it, syrup is
prepared with piloncillo with the perfect thickness so
it neither cracks nor hardens. This syrup is poured on
the popcorn, which is shaped in balls the size of a fist,
squeezing the popcorn so it sticks together.
TAMAULIPAS
STUFFED FRESHWATER CRABS
FROM THE SEA TO THE LAKE / GASTRONOMIC ROUTE
GASTRONOMIC RESOURCES
HUAPILLA (BEVERAGE)
This is a plant similar to maguey although slightly
smaller. Water is extracted from its fruit, which is
cream colored and has the shape of a ball, and it is mixed with pineapple crust, pepper, and clove, among
other ingredients.
MONDONGO
This dish is prepared with guts like beef or calf stomach, garlic, onions, cooked ham, chorizo, chickpeas,
lard, grilled tomatoes, ancho chili peppers, vinegar
and cumin, all combined to obtain a brothy stew that
can be served as a main course.
TAMPIQUEÑA STYLE MEAT
This dish has a very symbolic meaning. The meat cut
resembles the Panuco River crossing Tamaulipas, accompanied with a garnish of fried black beans that
represent the oil industry of the state, and the flora
and fauna are represented by a garnish of guacamole
and chilaquiles. The grilled white cheese is a symbol
for the purity of the people from Tamaulipas, while
the spicy hot touch honors traditional Mexican food.
TAMAULIPAS
TAMPIQUEÑA STYLE MEAT
FROM THE SEA TO THE LAKE / GASTRONOMIC ROUTE
SERVICES OFFER
PREMIUM HOTELS IN TAMPICO
Fiesta Inn
Av. Hidalgo núm. 6106,
Col. Laguna de la Herradura,
Tampico, Tamaulipas CP 89219
(833) 230 0500
www.fiestainn.com/es/mxtampico/hotel-tampico
Inglaterra Hotel
Salvador Díaz Mirón núm. 116,
Centro, Tampico, Tamaulipas. CP 89000
(833) 230 4444
www.hotelinglaterra.com.mx
FAMILY HOTELS IN TAMPICO
AND METROPOLITAN AREA
Tampico Inn
Av. Hidalgo núm. 3408 A,
Col. Flores, Tampico, Tamaulipas. CP 89220
(833) 217 2917
www.comfortinn.com
Rio Vista Inn Hotel
Av. Hidalgo y Regiomontana núm. 100,
Fraccionamiento Lomas del Naranjal,
Tampico, Tamaulipas. CP 89349
(833) 228 4782
www.riovistainn.com
Contact: reserva_tampico@riovistainn.com
Club Maeva Miramar
Blvd. Costero s/n,
Playa Miramar,
Ciudad Madero, Tamaulipas.
CP 89540
(833) 230 0212
PREMIUM RESTAURANTS IN TAMPICO
El Porvenir
Av. Hidalgo núm. 1403, Col. Trueba.
Tampico CP 89170
(833) 2130 568
www.grupoelporvernir.com
Contact: grupo.porvenir@gmail.com
Fundadores de Loredo
Av. Morones Prieto núm. 202, Col.
Lindavista. Tampico CP 89107
(833) 2170889
www.fundadoresloredo@telmexmail.com
Jardín Corona
Av. Hidalgo núm. 1915, Col. Smith.
Tampico CP 89140
(833) 213-6710
www.jardin-corona.com
TAMAULIPAS
FAMILY RESTAURANTS
El Lindero
Av. Hidalgo núm. 3606 Col. Flores
Tampico CP 89220
(833) 217 4466
La Tripa
Pedro Jiménez núm.1704
Col. Ricardo Flores Magón
Tampico CP 89637
(833) 210 8500
Contact: eoa_pato@hotmail.com
Elite Restaurants and Ice Cream
Salvador Díaz Mirón núm. 211
Col. Flores Tampico CP 89220
(833) 219 2510
Contact: carel94@hotmail.com
El Itacate
Paseo Lomas de Rosales núm. 110
Col. Lomas de Rosales Tampico
CP 89110
(833) 228 0801
Contact: cpmirellaaguilar@hotmail.com
RESTAURANTS IN GONZÁLEZ
Los Magueyes Antojitos
República de Cuba núm. 504 Sur
Col. Ricardo Flores Magón
Ciudad Madero CP 89637
(833)-215-3804
Contact: losmagueyes@hotmail.com
El Pastor
Av. Insurgentes núm. 107,
Zona Centro.
(836) 272 0098
Contact: Rebeca Gutiérrez
Rey Mar
Heriberto Jara núm. 904
Col. Morelos, Tampico
CP 89290
(833) 212-9309
Contact: danielo1904@live.com.mx
Jacks
Av. Insurgentes núm. 201,
Col. Piloto Villa Manuel.González
CP 89732
(836) 272 1072
Contact: Mario Alberto Badillo Gutiérrez
Yoya Tortas of the Wall
Héroes de Nacozari esq. Aduana s/n
Col. Ferrocarrilera Tampico CP 89590
(833) 212 7133
Contact: yoyatortas@hotmail.com
El Globito
Guadalupe Victoria núm. 416,
Zona Centro. González CP 89732
(836) 273 05 16
Contact: María de Jesús Guevara Hempel
FROM THE SEA TO THE LAKE / GASTRONOMIC ROUTE
SERVICES OFFER
El 7 Mares
Av. Insurgentes núm. 109,
Zona Centro. González CP 89732
Contact: Víctor Cerda
La Jirafa
Adolfo López Mateos S/N
Zona Centro González
CP 89732
(836) 273 0078
Contact: Olivia Leal Martínez
HOTELS WITH RESTAURANT AND OTHER
ATTRACTIONS IN GÓMEZ FARÍAS
Casa de Piedra Restaurant
Hidalgo s/n, Col. Gómez Farías,
Gómez Farías, Tamaulipas. CP 89780
(832) 236 2196
Transportation to the high part of
the Natural Reservoir of Gomez Farías
to perform different activities.
www.tourbymexico.com/elcielo_casadepiedra
El Palmar Hotel
Hidalgo s/n,Col. Gómez Farías,
Gómez arías, Tamaulipas. CP 89780
(832) 236 2022
Activities: Zip-line, rappel, climbing, biking,
horseback riding, four wheelers and kayak.
www.hotelelpalmardelcielo.com
Contact: hotel_elpalmar@hotmail.com
RESTAURANTS IN TULA
Cuitzios Restaurant
Hidalgo núm. 3, Zona Centro, Tula
(832) 326 0630
Méson del Mollinedo Restaurant
Calle Morelos núm.1, Tula
(832)326 0045
La Pesca Restaurant
Dr. Millet núm. 2, Tula
(832)326 0552
El Tulteco Restaurant
Km. 37 Carretera a San Luis Potosí, Tula
(832)326 1438
Las Parrillas Restaurant
Km. 38 Carretera a San Luis Potosí, Tula
(832)3261142
Los Generales Restaurant
Km. 32 Carretera a Ciudad Victoria, Tula
(832) 326 1156
RESTAURANTS IN CIUDAD VICTORIA
Las Viandas
Blvd. Fidel Velázquez núm 1310,
Fraccionamiento Las Palmas.
(831) 3167 767
TAMAULIPAS
Don Quijote
Carretera Torres núm. 1414.
(934) 316 8378
Las Enramadas
Blvd. Rotario 605 esq. Teocaltiche.
(934) 314 279
La Norteñita
19 Coahuila y Chihuahua núm. 1810.
(934) 314 0 072
Plaza Gallo
10 Berriozábal esquina con la11
(934) 316 4990
Los Bigos
16 Conrado núm. 1296.
(934) 110 1353
HOTELS IN CIUDAD VICTORIA
Panoramic Hotel
República Argentina Oriente s/n,
Col. Pedro Sosa,Ciudad Victoria,
Tamaulipas. CP 87180
(834) 312 5888
www.hotelpanoramico.com
Contact: reservaciones@hotelpanoramico.com.mx
Sierra Gorda
Hidalgo Oriente núm. 990, Zona Centro,
Ciudad Victoria, Tamaulipas. CP 87000
(834)312 2010
www.hotelsierragorda.com
La Villa
Av. José Sulaimán Norte núm. 2150,
Col. del Norte, Ciudad Victoria,
Tamaulipas. CP 87000
(834)316 8011
www.vivainn.com
Contact: servicio@vivainn.com.mx
Fiesta Plaza
14 Juárez núm. 401, Zona Centro,
Ciudad Victoria, Tamaulipas. CP 87000
(834)312 7877
Royal Hotel
Porfirio Díaz núm. 835,
Col. Morelos, Ciudad Victoria, Tamaulipas.
(834)318 4850
Victoria Inn Express
9 Allende núm. 814, Zona Centro,
Ciudad Victoria, Tamaulipas. CP 87000
(834)318 4300
Scala Hotel
Av. Hidalgo y Juárez núm. 143,Zona Centro,
Ciudad Victoria, Tamaulipas. CP 87000
(834) 312 0154
FROM THE SEA TO THE LAKE / GASTRONOMIC ROUTE
ACTIVITIES OF THE ROUTE
The tour around Tamaulipas will take you to learn the legend
of the Tampiqueña style meat, while you are being prepared
this delicious dish at the Fundadores de Loredo Restaurant.
Meanwhile, at the El Rey Mar dock you will have a boat waiting for you to sail across the sea and capture your own fish,
which will later be cooked for you in the kitchen of this delicious restaurant.
You cannot miss the famous tortas of the wall, right besides
the Customs Office of Tampico, we particularly recommend
those of Yoya. Being in downtown Ciudad Madero, you can
visit the Main Square built with an air from the Porfirio Diaz
era, influenced by the French asthetics. It is also a must to stop
by the ancient Customs office, the Municipal Palace and the
Culture House.
If fishing is your treat, you have the chance to practice sports
fishing in both fresh water and salt water. The first one is done
in one of the numerous dams of the State, like the Vicente
Guerrero, the Emilio Portes Gil, the Ramiro Caballero, the Real
de Borbón, the Pedro J. Méndez, or the República Española
dams. The 420 kilometers of coastline that mark the eastern
border of Tamaulipas offer the chance to practice the fish of
marlin and sábalo.
TAMAULIPAS
“EL CIELO” RESERVE © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo
FROM THE SEA TO THE LAKE / GASTRONOMIC ROUTE
GASTRONOMIC ACTIVITIES
SPORTS FISHING
By bordering the Gulf of Mexico, Tamaulipas
has numerous rivers, dams and lagoons
where you can fish a great diversity of species, like sábalo, marlin, sea bass, bass, peto,
jack or barrilete. Among the main dams located in the State are El Sombrerito in the
Municipality of Aldama, Emilio Portes Gil,
located in the Municipality of González and
Xicoténcatl, and the Ramiro Caballero dam.
Besides, there are also service camps along
the riverbank of the Tigre River in Barra del
Tordo. All the dams have ramps for boats
and sale of bate by the inhabitants of the
inhabitants of the nearby communities. In
the metropolitan zone of Tampico, Madero
and Altamira, sports fishing is an activity of
great tradition.
EL CHINACO TEQUILA
Founded in 1972, this tequila distillery has
been awarded with several international
awards and acknowledgements. They offer
a 100% agave liquor of double distillation
with an exceptional soft and legendary flavor. A walkthrough around the facilities and
a tasting offer the opportunity to appreciate the process of distillation of this beverage, labeled with Designation of Origin
Certification.
González, Tamaulipas.
01(555)5318826
chinaco@prodigy.net.mx
REY MAR
Close to the ancient Customs Office of
Tampico lies Rey Mar Restaurant, which
besides a riche and extensive gastronomic offer, it promotes boat tours to watch
the process of fishing, providing freezing
system on board for fish and seafood. The
tourist can ride the boat to presence the
capture of different species, and the way
they are processed so they are ready to sell
them and consume them.
Heriberto Jara núm. 904, Col. Morelos,
Tampico, Tamaulipas.
(833) 212 9309
Business Hours: From 12:00 am to 8:00 pm
FUNDADORES DE LOREDO
They offer specialty cuisine in downtown
Tampico, with a wide menu of dishes that
will surely delight the palate of every client.
You will know the history of this beautiful
State through its famous Tampiqueña style
meat at the Workshop to prepare meat
under this recipe, while learning about its
legend, origin, and meaning.
Ignacio Morones Prieto núm. 202,
Col. Linda Vista, Tampico, Tamaulipas.
(833) 217 0889
Business Hours: From 9:00 am to 12:00 am
TAMAULIPAS
MANITAS DE CANGREJO © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo
CALDO DE CAMARÓN © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo
FROM THE SEA TO THE LAKE / GASTRONOMIC ROUTE
TAMAULIPAS
PHONE NUMBERS OF INTEREST
Touristic Information......................................................... (834) 107 8823
Green Angels..............................................................................................078
Emergencies...............................................................................................066
Security for the Tourist.................................................... (800) 903 9200
Rescue Unit.................................................................................................060
Emergencies........................................................................ (834) 315 2015
VERACRUZ
F ROM COFFE E TO VAN ILLA
FROM COFFEE TO VANILLA / GASTRONOMIC ROUTE
WELCOME TO VERACRUZ
FROM COFFEE TO VANILLA
Geographic Location: It extends from Northeast to Southeast, Along the coast of the Gulf of Mexico
Area:71,826 km2
Climate: 41.2 °C (highest) – 4 °C (lowest)
Population: 7,643,194 inhabitants
The From Coffee to Vanilla Gastronomic Route
gathers the municipalities of Veracruz, Xico, Xalapa,
Antigua, Zempoala, Costa Esmeralda, San Rafael,
Nautla, Gutiérrez Zamora, Poza Rica and Papantla.
Veracruz is full of flavors and aromas, thanks to the
cultivation of coffee, the small grain that wakes us up
every morning, filling us with happiness and joy, and
vanilla, the aromatic fruit that gives us great moments
of satisfaction.
It offers an incredible natural, gastronomic and cultural richness. The climate varies from mountains to
coasts, containing a wide range of ecosystems for all
tastes, which allows the visitor to experience a unique
stay, fully adaptable to his or her preferences.
The tourist can program a trip to Veracruz choosing
between quiet beaches or jungle adventures, water
and ground sports, cities with modern or ancient
architectural styles, historic parks, monuments and
museums, Pueblos Mágicos, and indigenous cultures.
VOLADOR DE PAPANTLA
VERACRUZ
BOCA DEL RÍO
FROM COFFEE TO VANILLA / GASTRONOMIC ROUTE
MAP
VERACRUZ
ACTIVITIES AND PLACES OF INTEREST
GASTRONOMIC ACTIVITIES
Veracruz
1. Güero Güero Ice Cream Parlor
Xico
1. Parrish of Santa María Magdalena
2. Museum of Dresses
3. Museum of Totomoxtle
4. Del Llanito Chapel
Coatepec
1. Coffee cultivation and processing fields
San Rafael
1. Production and tasting of wines and cheeses
Gutiérrez Zamora
1. Gaya Walkthrough
Poza Rica
1. Doña Carmen Sopes
Papantla
1. Papantla vanilla
TOURISTIC ATTRACTIONS
Veracruz
1. Veracruz Aquarium
2. San Juan de Ulúa
3. Historic Center
Coatepec
1. Culture House
2. Hidalgo Park
3. Zimpizahua Hacienda
4. Hill of the Snakes
5. Bola de Oro Waterfall
6. Pomegranate Waterfall
Jalapa
1. Historic Center
Nautla and Gutiérrez Zamora
1. Beaches
Poza Rica
1. Descent down the rapids
2. Crosscountry
3. Cuajilote Archeological Zone
4. Vega de la Peña
Papantla
1. El Tajín Archeological Zone
FROM COFFEE TO VANILLA / GASTRONOMIC ROUTE
TOURISTIC RESOURCES
PLACES TO VISIT
Veracruz Aquarium...............................................................................................................................Boulevard M. Ávila Camacho s/n, Playón de Horno.
Veracruz Cathedral............................................................................................................................................................................ Mario Molina núm.173, Centro.
San Juan de Ulúa..............................................................................................................................North of the Veracruz seafront, next to the shipyards.
Island of Sacrifices..........................................................................................................................................................................................................In front of the Port
La Antigua.........................................................................................................A 20 minutos del puerto, al norte sobre la Autopista Veracruz-Cardel.
Historic Center..............................................................................................................................................................................................................Centro de la ciudad.
Zócalo................................................................................................................................................................................................................................Centro de la ciudad.
Cempoala Archeological Zone...............................................................................................A 47.8 km al norte por la Carretera Veracruz-Papantla.
Gaya.......................................................................................................................................................................Av. Hidalgo núm. 56, Centro, Gutiérrez Zamora.
MUSEUMS
Coronel M.G. Zamora City Museum...............................................................................................Francisco Canal esq. E. Morales, Centro, Veracruz.
Venustiano Carranza Lighthouse-Museum............................................................................... Boulevard Adolfo Ruiz Cortines s/n, Boca del Río.
Interactive Museum of Xalapa....................................................................Avenida Rafael Murillo Vidal núm. 1735, Col. Cuauhtémoc, Xalapa.
Anthropology Museum of Xalapa............................................................................................Av. Xalapa s/n entre Acueducto y Primero de Mayo,
Col. Unidad Magisterial.Xalapa.
VERACRUZ
SOME TYPICAL FESTIVALS
Festival of the wheat spike.................................................................................................................................................................................. Otatitlán, February 4
Burning of the bad mood....................................................................................................................................................... Puerto de Veracruz, no fixed date
Coffee Fair...........................................................................................................................................................................................................................Coatepec, Octubre
Festival of the Lord of Pineapple and Coffee.........................................................................................Ixhuatlán del Café, the first Friday of March
Carnival............................................................................................................................................................................................................................. La Antigua, March 4
Nautic Celebrations......................................................................................................................................................................................................... Veracruz, April 21
Flower Fair.................................................................................................................................................................................................................. Rafael Delgado, May 4
Festival of the Huasteca............................................................................................................................................................................................. Pánuco, October 4
Stockbreeding, Artisanal and Industrial Fair......................................................................................................... Poza Rica de Hidalgo, November 1st
Tamiahua Regional Fishing Fair...............................................................................................................................................................Tamiahua, November 25
FROM COFFEE TO VANILLA / GASTRONOMIC ROUTE
GASTRONOMIC RESOURCES
JALAPEÑO CHILI PEPPERS
Native from Xalapa, this specie is characterized for
preserving intact its spicy properties regardless of the
heat or the freezing of the food it accompanies. It can
be used in abundance as it manages to keep a perfect
balance between its flavor and the rest of the ingredients.
RICE
Rice is a gramineae of large size that grows easier in
tropical weathers. Formerly harvested in dry weather,
rice mutated into a semi-acuatic plant. However, it can
grow in different environments, it does it quicker and
with greater foliage in a warm and humid weather.
The stalks end in a flower, a bunch of 20 to 30 centimeters long, composed of 50 to 300 flowers or spikes
where the grains are grown. Rice is a good source for
magnesium, it contains niacin, vitamin B6, thiamine,
phosphorus, zinc, and copper, as well as traces of pantothenic acid and potassium, but this kind of cereal
contains poor amounts of protein.
VANILLA
Vanilla, an important product in national history, is
the second most expensive condiment of the world,
which has spread its aroma from the millennial lands
of Totonacapan in the State of Veracruz. The knowledge around vanilla is a heritage from the Totonac people, who more than a thousand years ago inhabited
the region of Papantla and its surroundings.
SUGARCANE
It is a tropical gramineae, a large grass related to
sorghum and corn. Its hard stalk reaches between 2
and 5 meters tall. In it, thanks to photosynthesis, a juice rich in sucrose is accumulated, which when extracted and crystalized in a refinery, becomes sugar.
COFFEE
Coffee from Veracruz is a guarantee for the consumer, due to the fact that it has been labeled with
Designation of Origin, a world recognized distinction
that allows the aromatic beverage to satisfy the most
demanding palates.
VERACRUZ
PESCADO A LA VERACRUZANA © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo
H © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo
VANILLA © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo
FROM COFFEE TO VANILLA / GASTRONOMIC ROUTE
GASTRONOMIC RESOURCES
TYPICAL DISHES AND BEVERAGES
SEAFOOD HUATEPE
This stew is prepared with several sea ingredients, like
sea bass, freshwater crab, and crystal shrimp. Tomato
is chopped and blended with onions and garlic. The
mix is poured into a container in which water is heated and left to boil. Masa is added so the broth thickens, stirring once in a while, and then adding the
freshwater crab and the shrimp into the broth. The last
ingredients to be incorporated are the fish and a straw
of epazote, which adds the final flavor. It is all spiced
with dry piquing chili pepper and lime juice.
PIPIÁN ENCHILADAS
To prepare this dish, nixtamal (mashed corn cooked in
water with limestone powder) is mixed with salt and
water. Then, very thin tortillas are shaped, placed on a
comal and flipped almost immediately so they cook
on both sides without losing moisture or burning.
Finally, they are soaked in pipián sauce, made with
pumpkin seeds and jalapeño chili peppers. The result
is a colorful delicacy for the palate, which can be
accompanied with cecina seasoned with sour orange
juice, with spicy hot pork meat, or with grilled chicken
breast. It is also served with slightly liquid fried beans.
ZACAHUIL
This is a traditional Huastecan dish, a great tamale for
some people, and for others, the representation of a
dead person for its pod shape and its great size. It can
be found in a wide variety of styles and consistencies
(mushy or dry), ways of preparation, and use of ingredients. It is prepared in a tin pot, with mashed corn,
and covered in banana leaves. It can be stuffed with
pork or chicken meat.
PÚLACLES
This is a type of tamale prepared with beans, tomatoes, mashed pipián and chopped acuyo. All the ingredients are mixed and placed over a layer of banana
leaves previously roasted on a comal. Finally, they are
wrapped and placed in the steamer. This stew follows
a truly ancient recipe, and people consider it to come
from Papantla.
MOLOTES
These antojitos (appetizers) are prepared with a mix
of nixtamal masa and mashed potatoes, which are
stuffed with meat or some kind of stew, and fried in
oil. Finally, they are decorated with lettuce, tomatoes,
sliced onions, and cheese, according to the taste of
the client, and sometimes soaked in a salsa made with
tomatoes and chili peppers.
VERACRUZ
SEAFOOD HUATEPE
FROM COFFEE TO VANILLA / GASTRONOMIC ROUTE
GASTRONOMIC RESOURCES
FRESHWATER CRAB CHILPACHOLE
This broth is made with chilpaya chili pepeprs, tomatoes, and masa to thicken it. The freshwater crab’s pulp
is removed and then used to stuff it back for decorative purposes. Acuyo is used as an aromatic herb.
TONGUE WITH ALMONDS
This dish is prepared with beef tongue cooked with
salt, laurel, thyme, oregano, and onions. It is served
with a delicious sauce made with almonds.
MOLE OF XICO
This delicious sauce is prepared with several ingredients like mulato, pasillo and guajillo chili peppers,
and raisins served on top, among many others. It is
one of the most typical dishes in Veracruz, which is,
above all, very appealing to the eyes.
REGULAR COFFEE
VERACRUZ
BEEF TONGUE WITH ALMONDS
CHICKEN CHILPACHOLE
MOLE OF XICO
FROM COFFEE TO VANILLA / GASTRONOMIC ROUTE
SERVICES OFFER
PREMIUM HOTELS IN COATEPEC
Posada Coatepec Hotel
Hidalgo núm. 9 esq. Aldama,
Centro, Coatepec, Veracruz. CP 91500
(228) 816 0520
www.posadacoatepec.com.mx
Contact: www.poscoa@edg.net.mx
El Dorado Veracruz Hotel
Xicoténcatl núm. 1017,
Col. Ricardo Flores Magón,
Veracruz, Veracruz. CP 91900
(229) 955 1030
www.hoteldoradoveracruz.com
PREMIUM RESTAURANTS IN VERACRUZ
Casa Real del Café Hotel
Zamora núm. 58, Centro
Coatepec, Veracruz. CP 91500
(228) 816 63 17
www.casarealdelcafe.com.mx
FAMILY HOTELS IN THE
CITY OF VERACRUZ
Acuario Hotel
Valencia núm. 225, Col. Zaragoza,
Veracruz, Veracruz. CP 91910
(229) 937 4422
www.hotelacuario.com
Contact: reservaciones@hotelacuario.com
Veracruz Plaza Hotel
Salvador Díaz Mirón núm. 776,
Centro, Veracruz, Veracruz. CP 91700
(229) 989 7100
www.veracruzplaza.com.mx
Contact: ventas@veracruzplaza.com.mx
El Trocadero
Paseo Miguel Alemán núm. 509,
Centro CP 96400
(921) 212 3670
www.cabrito.com
Contact: reservaciones@cabrito.com
Katz
Km. 4.5 de la Carretera Mina-Aeropuerto,
Col. Ejido Rancho Nuevo
(922) 114 8210
Contact: tanka_29@hotmail.com
Paradise
Júpiter núm. 255,
Fracc. Jardines Mocambo
(229) 986 2898
VERACRUZ
FAMILY RESTAURANTS IN THE
CITY OF VERACRUZ
Gran Café de la Parroquia
Blvd. Ruiz Cortinez núm. 1815
Zona Centro
Boca del Río, Veracruz
CP 94294
(229) 130 200
www.laparroquia.com
La Picadita Jarocha
José Arenas núm. 14,
Zona Centro
(921)212 1381
www.lapicaditajarocha.com
Boca del Río Seafood
Tepic esq. Morelia núm. 47,
Col. Progreso Macuiltepec
(228) 815 5802
Contact: Mariscosbocadelrio@hotmail.com
Villa Rica Seafood
Murillo Vidal núm. 31,
Col. Cuauhtémoc
(228) 820 3025
www.villaricamocambo.com.mx
GAYA
FROM COFFEE TO VANILLA / GASTRONOMIC ROUTE
ACTIVITIES OF THE ROUTE
On the way to Veracruz, before reaching the coastline highway with its extraordinary view to the Gulf of
Mexico, you will find endless activities to experience,
like the guided visit to the Gaya factory where vanilla is processed. There, you will be able to know the
great variety of products obtained from this resource,
as well as admiring the orchid that produces the aromatic pod. Once on the way to Gutiérrez Zamora, we
should mention that the ancient Hospicio Zamora, a
neoclassic building whose first stone was laid in 1852,
became the Museum of the City in 1970 and, with the
support of the Culture Institute of Veracruz, gathers
the history and evolution of the State. We will spend
a day in the beaches of Tecolutla, which are not polluted at all and receive the visit of the sea turtles that
lay their eggs on it.
Without leaving the search for delicious aromas, you
can visit Coatepec, a Pueblo Mágico with extraordinary coffee fields where the grain is cultivated and
processed. The tour will take you all the way to the
trees where this fruit is obtained. While walking the
fresh crops, you can admire the slow process of ripening. Besides, you will have the satisfaction of
participating in the production of cheeses, and as if
it weren’t enough, you may participate in a wine tasting to try the dairy products just obtained.
In Veracruz, La Parroquia café is a must for every visitor, so you cannot leave the Gulf without drinking a
“lechero” in it. Downtown, you will taste the ice cream
of Güero Güero, who for over 30 years has handcrafted this delicious recipe. In Boca del Río, we should
visit the canyon vessel of impressive size, with over 80
meters long and 12 wide, and you’ll be able to walk
around the deck all the way to the firearms room, guided by retired Mexican Navy officers. Not so far away
from there, we will find the Baluarte de Santiago, a
military defensive building from 1635, which hosts a
museum with several documents and objects from
the Viceregal Era, as well as pre-Hispanic jewelry. You
should enjoy the Aquarium of Veracruz, one of the
most attractive in Latin America, where you will find
a great diversity of fish and amphibians. San Juan de
Ulúa, a fortress, dock, prison, and municipal palace in
different times, is another site to be seen. Other symbolic cultural attraction is the archeological zone of El
Tajín. On the other hand, Veracruz invites you to participate in adventurous activities, characteristic from
Veracruz.
VERACRUZ
PAPANTLA © CPTM 7 Foto: Ricardo Espinosa - reo
FROM COFFEE TO VANILLA / GASTRONOMIC ROUTE
ACTIVITIES OF THE ROUTE
CAMPESTRE KATZ
The main attractions for tourists are the green
areas, the swimming pool, and the kids pool
that bring an added value to the service they
offer, as there are only few places in Minatitlán
that present these characteristics.
Carretera Minatitlán-Coatzacoalcos Km. 4.5
Ejido Rancho Nuevo, Minatitlán
(922) 11 482 10
(922) 24 113 36
tanka_29@hotmail.com
FAJA DE ORO COMPANY
They merchandise derivate products from
coffee, specializing in coffee cream, tequila
coffee and fruits liquor.
Business Hours: Monday to Friday, from 8:00
am to 6:00 pmCarretera Federal Laredo Matamoros, Coscomatepec, Veracruz
http://www.antad.biz/micrositio/
produc¬tosm/1/6257
(737) 048 1273
fajadeorocs@yahoo.com.mx
LA PICADITA JAROCHA
This company is dedicated to merchandising antojitos from Veracruz, made with
the highest quality standards of quality and
hygiene, with the traditional and authentic
flavor of Veracruz.
Av. Miguel Hidalgo No. 530, entro
Coatzacoalcos, Veracruz
(921) 212-1381
www.lapicaditajarocha.com.mx
VAINIMEX
This company produces derivate products from vanilla of Papantla. They offer
the Sangre Negra vanilla liquor and the
Sangre Oscura coffee liquor, as well as
vanilla creams and the famous beverage
from Veracruz, Torito, in different flavors like
peanuts, coconut, cajeta and soursop.
Business Hours: Monday to Saturday, from
9:00 am to 5:30 pm
Calle 5 de Mayo, Coatepec, Veracruz
Página web: www.vainimex.itgo.com
(228) 816 3124
vainimex@yahoo.com
BOCA DEL RÍO SEAFOOD
The quality of the products, fished just few
hours before they reach your mouth, is
unbeatable. Besides, they offer a great variety of dishes to choose.
Boca del Rio, Veracruz
(228) 8-15-58-02
mariscosbocadelrio@hotmail.com
ARTESANIAS DE MADERA EN CAFÉ
They create bracelets, jewelry and other objects with coffee tree wood.
Miguel Lerdo 3, Coatepec, Veracruz
http://somoscoatepec.com/contact
(228) 813 0774
VERACRUZ
GAYA VANILLA
In 1873, Domingo “Gaya” Tossi settled in the
city of Gutiérrez Zamora, where he specialized in the processing of vanilla, linking
this ingredient with the Gaya last name.
Nowadays, the family continues managing
this company. It offers guided visits.
Business Hours: Monday to Friday, from 8:00
am to 6:00 pm. Saturdays from 9:00 am to
2:00 pm
(766) 845 0497
info@vanillamexico.com
www.vanillamexico.com
GÜERO GÜERO ICE CREAM PARLOR
They produce and merchandise handcrafted popsicles and ice cream, made with
water or milk and delicious flavors, and of
cours the folklore from Veracruz. They became a tradition in Veracruz for their great
quality and excellent service.
Business Hours: From 10:00 am to 4:00 pm
Boulevard M. Ávila Camacho núm. 1139, entre Paso y Troncoso y Amado Nervo.
Veracruz
POZA RICAS ENCHILADAS
Here, you will enjoy the best enchiladas
ever, as well as empipianadas in red and
green salsa or mole.
Blvd. Las Fuentes
Poza Rica, Veracruz
LA AURORA DISTILLERY
This company is dedicated to all related
to sugar, so they have become specialists
in products obtained from the sugarcane.
Here, you can learn about the process of
photosynthesis with which this plant produces fiber, mineral salts and the saccharin
syrup, all used in the different crafted products.
Business Hours: Monday to Friday, from
9:00 am to 6:00 pm. Saturdays and Sundays,
from 9:00 am to 4:00 pm.
Coatepec
(228) 830 5583
DOÑA CARMEN SOPES
They offer a traditional menu from the
North of Veracruz, which includes lard sopes with fried beans, cream and ring cheese, served with pure tree chili pepper, as
well as molotes stuffed with minced meat
or potatoes, chopped cabbage and red salsa made with tomatoes, fried plantains with
cream and ring cheese, spoon tamales with
pork meat and blanditas, which are tortillas soaked in oil with beans, minced meat,
cabbage, and grated cheese.
Blvd. Adolfo Ruiz Cortines núm. 2517,
Col. Lázaro Cárdenas,
Poza RIca
Business Hours: Starting at 6:00 pm
FROM COFFEE TO VANILLA / GASTRONOMIC ROUTE
VERACRUZ
PHONE NUMBERS OF INTEREST
Emergencies.............................................................................................. 066
Red Cross.........................................................................................937 55 00
Fire Department............................................................................932 2838
Civil Protection...............................................................................939 1224
Municipal Police.............................................................................986 1997
Green Angels............................................................................................ 078
Touristic Information........................................................ (228) 812 7585