Manuale di gioco
Transcription
Manuale di gioco
CONTROLLI Per modificare i CONTROLLI, utilizza la scheda Controlli nel menu delle opzioni. AZIONE TASTO PREDEFINITO DESCRIZIONE > Guarda a sinistra > Freccia sinistra Sinistra > Guarda a destra > Freccia destra Destra > Guarda in alto > Freccia su Su > Guarda in basso > Freccia giù Giù > Si muove in avanti > W Avanti > Torna indietro > S Indietro > Attacca a sinistra > A Attacca a sinistra > Attacca a destra > D Attacca a destra > Salta > Barra spaziatrice Salto Posizione acquattata > Ctrl sinistra + Maiusc sinistra > Agisce furtivamente > Si abbassa Posizione accovacciata > Ctrl sinistra > Corre in avanti > X Scatta > Si piega a sinistra per sbirciare > Q Sbircia a sinistra > > E Sbircia a destra Si piega a destra per sbirciare ARMI E ATTREZZATURA > Cambio arma Cambio tipo munizioni > > Seleziona arma in scomparto successivo > Seleziona arma in scomparto precedente > Spara > Zoom > Ricarica > Lanciagranate 1-4 Y Rotellina del mouse > > Seleziona un’arma Cambia il tipo munizioni Seleziona l’arma successiva Rotellina del mouse > Seleziona l’arma precedente Pulsante sinistro del mouse Pulsante destro del mouse R V > Apre il fuoco con l’arma Zoom avanti/indietro Ricarica l’arma Seleziona il lanciagranate (disponibile con alcune armi) Attiva la modalità di fuoco Successiva Attiva la modalità di fuoco Precedente Apre la finestra dell’inventario Attiva il PDA Attiva la torcia Attiva il binocolo Seleziona il dardo Attiva il rivelatore Attiva la modalità di visione notturna Guarisce rapidamente ferite ed emorragie lievi Guarisce rapidamente le ferite più gravi Abbandona l’arma Usa l’oggetto selezionato > > > > Modalità di fuoco successiva Modalità di fuoco precedente Inventario PDA Torcia Binocolo Dardo Rivelatore Visione notturna Bendaggio rapido > 0 (zero) > > 9 > > > > I P L 5 6 O N è Kit di pronto soccorso > + > Lascia arma utilizzata Usa > G F > CD-key 05_STALKER_MNC_IT.indd i-1 > > > > > > > > > > > > > > > MANUALE DI ISTRUZIONI 18.07.2008 10:17:15 Uhr Avvertenza sull'epilessia Alcune persone sono soggette a crisi di epilessia o a perdita di conoscenza in presenza di certi tipi di luci lampeggianti. Queste persone possono avere delle crisi guardando alcune immagini televisive o giocando con videogiochi. Questi fenomeni possono comparire anche quando il soggetto non ha precedenti medici di questo tipo o se non è mai stato colpito da crisi epilettiche. Se voi o un componente della vostra famiglia avete già presentato dei sintomi connessi all’epilessia (crisi o perdita di conoscenza) in presenza di stimoli luminosi, consultate il medico prima di utilizzare il gioco. In presenza di almeno uno dei sintomi seguenti: vertigini, disturbi della vista, contrazioni degli occhi o dei muscoli, perdita di conoscenza, disturbi dell’orientamento, movimenti involontari o convulsioni, interrompete immediatamente il gioco e consultate un medico. Precauzioni da osservare sempre: mantenete una certa distanza dallo schermo utilizzate i videogiochi preferibilmente su uno schermo di piccole dimensioni evitate di giocare se siete stanchi o se non avete dormito abbastanza giocate in un ambiente ben illuminato durante il gioco, concedetevi delle pause da dieci a quindici minuti ogni ora Cosa è il sistema PEGI (Pan European Games Information)? Il sistema di classificazione PEGI ha come obiettivo la tutela dei minori scoraggiando l’utilizzo di giochi non adeguati ad una determinata fascia d’età. Non si tratta di una guida alla difficoltà del gioco. Il sistema PEGI, che è composto da due diversi fattori, consente ai genitori o a chiunque acquisti dei giochi per bambini di effettuare una scelta informata e adeguata all’età del bambino per il quale si intende acquistare il gioco. Il primo fattore è una classificazione sulla base dell’età:- Il secondo fattore è costituito da un’icona che indica il tipo di contenuto presente nel gioco. A seconda del gioco, possono essere visualizzate diverse icone. La classificazione in base all’età tiene conto della concentrazione dei contenuti indicati dalle icone del gioco. Le icone sono:- VIOLENZA LINGUAGGIO VOLGARE PAURA SESSO DROGA DISCRIMINAZIONE SOMMARIO INTRODUZIONE INSTALLAZIONE E AVVIO REQUISITI DI SISTEMA CONTROLLI VIDEO AUDIO SCHERMATA DI GIOCO CONDIZIONI GENERALI DEL PERSONAGGIO, INVENTARIO ARMI PDA COMPRAVENDITA E DIALOGHI PANORAMICA DI GIOCO AMICI E NEMICI MODALITÀ MULTIGIOCATORE LIVELLI AVVIO DELLA MODALITÀ MULTIGIOCATORE RICONOSCIMENTI 2 4 4 5 6 8 9 11 12 14 15 15 16 16 17 18 20 GIOCO D’AZZARDO Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://www.pegi.info e pegionline.eu 1 05_STALKER_IT_MNL.indd i-Abs1:1 18.07.2008 10:41:23 Uhr INTRODUZIONE IL SECONDO INCIDENTE 13.04.2006 Nel 2011 un manipolo di stalker riuscì ad avvicinarsi per la prima volta alla centrale nucleare di Chernobyl. Il loro attacco, audace sia nell’intento che nella pratica, ebbe conseguenze impreviste. La zona interdetta fu gettata nel caos: un’emissione di energia anomala senza precedenti sconvolse tutta l’area, bloccando sentieri che prima erano sicuri con campi di anomalie mortali. Con tutto ciò, i temerari che cercavano nuovi sentieri compresero che ora avevano la possibilità di arrivare dove nessuno stalker era mai arrivato prima ed esplorare montagne di manufatti ancora intonsi. Le emissioni, che si son fatte regolari e continuano a scuotere la Zona fino al suo cuore, fungono da sfondo a una lotta per il potere che i posteri ricorderanno come la Guerra delle Fazioni. Queste lotte sconsiderate di tutti contro tutti hanno cancellato il precedente equilibrio di forze. È proprio in queste circostanze che un mercenario sconosciuto è riuscito ad alterare il corso degli eventi. Dopo essere finito nel bel mezzo dello scontro tra i clan di stalker, quest’uomo si è messo contro il leggendario Strelok e ha cercato di mandare all’aria i suoi piani. “Momenti di grande paura la scorsa notte, a seguito di voci confermate relative a un’esplosione verificatasi nella regione di Chernobyl. La velocità con cui tali voci sono circolate – a quasi venti S.T.A.L.K.E.R. è un gioco in prima persona di strategia e azione, ambientato nei territori contaminati della Zona. In un’area in rovina e infestata di pericoli, originatasi dai resti della centrale nucleare di Chernobyl, sopravvivono scherzi della natura, creature dalle sembianze umane, e un nuovo tipo di mercenario, lo stalker, che si batte per scoprire il segreto di un passato tormentato, mentre la Zona reagisce riservando un terribile futuro. IL PRIMO INCIDENTE 26.04.1986 anni esatti dall’incidente del 1986 – ha indotto le autorità ucraine a smentire che i sistemi di protezione utilizzati all’epoca del primo incidente siano stati danneggiati.” ARTICOLO DI CRONACA, GIOVEDÌ 13.04.2006 Il secondo incidente fu ancora più sorprendente del primo. Di tutti gli illustri scienziati impegnati nelle operazioni di bonifica di Chernobyl, nessuno aveva il benché minimo sospetto che qualcosa potesse accadere nell’imponente sarcofago di cemento che aveva tenuto a freno il reattore 4. Ma non aspettarsi un evento non significa che questo non accada, e quando l’esplosione squarciò il silenzio della notte, fu subito chiaro che l’incubo di Chernobyl non era ancora finito. Se la prima esplosione aveva segnato la fine dell’Unione Sovietica e della guerra fredda, la seconda sembrava preludere a qualcosa di ancor più agghiacciante. Gli effetti immediati furono difficili da osservare e tanto meno da capire, ma col passare degli anni la Zona intorno a Chernobyl cominciò ad attirare gruppi di persone, convinte che quei territori devastati nascondessero una grande ricchezza. Quegli uomini, un variegato gruppo di personaggi d’ogni sorta, divennero famosi con il nome di stalker. 2011 All’1:23 di sabato 26 aprile, nel corso di un test al reattore 4 della Centrale Nucleare V.I. Lenin Memorial, si verificò un disastro che avrebbe contaminato una vasta regione, sprigionando una nube radioattiva che colpì l’Ucraina, la Bielorussia e la Russia, per poi raggiungere le regioni orientali e occidentali dell’Europa, la Scandinavia e la Gran Bretagna, fino alle regioni orientali degli Stati Uniti. Fu il più grave incidente della storia del nucleare e i suoi costi sociali, politici e finanziari furono incalcolabili. Bastò un semplice errore operativo per trasformare in catastrofe un normale esperimento, che avrebbe dovuto mettere alla prova il sistema d’emergenza di raffreddamento. Questo evento, di per sé innocuo, provocò il surriscaldamento del centro del reattore, la creazione di gas ossidrico e un’esplosione che disseminò materiale radioattivo su un’area molto estesa, incendiando tutto ciò che si trovava nel suo raggio. Le zone nelle immediate vicinanze furono rapidamente evacuate. L’emergenza fu tale che più di 160.000 persone – in un raggio 2 05_STALKER_IT_MNL.indd Abs1:2-Abs1:3 di 30 km dal luogo dell’incidente – lasciarono le proprie case, senza sapere che non vi avrebbero più fatto ritorno. Nel corso degli anni ai visitatori non poteva sfuggire l’atmosfera spettrale che una città abbandonata è in grado di evocare, come se un’intera popolazione fosse stata messa dietro l’angolo, in attesa di farvi ritorno. Col tempo le teorie sulle cause all’origine dell’incidente si fecero sempre più irragionevoli, ma la notte e i giorni che seguirono non furono che il racconto della storia del momento: un tragico resoconto sulle relazioni Est/ Ovest e i pericoli del nucleare. La parola sulla bocca di un’interna generazione era una sola: Chernobyl. Quest’anno ha visto aggiungersi nuovi orrori al già vasto assortimento della Zona. I cambiamenti esplosivi reclamavano molte vite, con gli stalker che morivano nelle anomalie su sentieri considerati in precedenza sicuri o che si prendevano dei proiettili nella Guerra delle Fazioni. Comunque, i maggiori pericoli per gli stalker erano quelli che loro stessi avevano giustamente definito “corrosioni”, parola usata per chiamare gli orribili effetti delle emissioni anomale. Scariche di quest’energia invisibile percorrevano la zona, lasciandosi dietro cadaveri o derelitti umani privi di cervello. Orde di questi esseri sono diventate una caratteristica costante della Zona. 3 18.07.2008 10:41:26 Uhr OPERAZIONI PRELIMINARI CONTROLLI PREDEFINITI Per modificare i CONTROLLI, utilizza la scheda Controlli nel menu delle OPZIONI. INSTALLAZIONE DEL GIOCO DISINSTALLAZIONE DEL GIOCO Per installare S.T.A.L.K.E.R., inserisci il DVD di S.T.A.L.K.E.R. nell’unità DVD. La procedura d’installazione verrà avviata automaticamente. L’installazione guidata mostrerà tutte le fasi del processo di configurazione. Quando richiesto, immetti il codice “CD Key” e le altre eventuali informazioni. Se l’installazione guidata non viene avviata automaticamente, utilizza il comando Esplora risorse per individuare l’unità DVD, quindi fai doppio clic sul file denominato Setup.exe. Per disinstallare S.T.A.L.K.E.R., fai clic su Start > Programmi > Deep Silver > S.T.A.L.K.E.R. - Clear Sky > Rimuovi S.T.A.L.K.E.R. In alternativa puoi fare clic su Start > Impostazioni > Pannello di controllo e doppio clic su Installazione applicazioni. Scorri l’elenco verso il basso e seleziona la voce S.T.A.L.K.E.R. Fai clic sul pulsante Rimuovi per avviare la procedura guidata. La procedura guidata mostrerà tutte le fasi del processo di disinstallazione. AVVIO DEL GIOCO Per avviare o riprendere la partita, fai clic su Start>Programmi> Deep Silver -> S.T.A.L.K.E.R. – Shadow Of Chernobyl -> S.T.A.L.K.E.R. ->Play S.T.A.L.K.E.R. In alternativa puoi fare doppio clic sull’icona di S.T.A.L.K.E.R. creata sul desktop durante la procedura d’installazione. Per avviare una nuova partita, fai clic sull’opzione NUOVA PARTITA. Per caricare una partita salvata, fai clic sull’opzione CARICA PARTITA, quindi seleziona la partita desiderata. COMPONENTE MINIMO CONSIGLIATO SISTEMA OPERATIVO Microsoft® Windows® 2000 (SP4)/XP/Vista Microsoft Windows XP/Vista PROCESSORE CPU: Intel Pentium 4 2.0 Ghz AMD 2200+ Intel Core2 Duo E6400XP AMD Athlon 64 X2 4200+ RAM SPAZIO DISPONIBILE SU DISCO RIGIDO SCHEDA GRAFICA 512 MB di RAM 1.5 GB di RAM 10 GB FREE HARD DISC SPACE 10 GB FREE HARD DISC SPACE COMPATIBILE DIRECTX® 8.0 CON 128 MB DI MEMORIA / NVIDIA® GEFORCE™ 5700 / ATI RADEON® 9600 COMPATIBILE DIRECTX® 9.0C CON 256 MB DI MEMORIA / NVIDIA® GEFORCE™ 8800 GT / ATI RADEON® HD 2900 XT DVD-ROM DVD-ROM LAN / INTERNET PER IL MULTIPLAYER LAN / INTERNET PER IL MULTIPLAYER CD/DVD-ROM CONNESSIONE INTERNET / LAN IL SUPPORTO ALLE DIRECTX 10 È DISPONIBILE SOLO SU WINDOWS VISTA. 4 05_STALKER_IT_MNL.indd Abs1:4-Abs1:5 AZIONE Sinistra Destra Su Giù Avanti Indietro Attacca a sinistra Attacca a destra Salto Posizione acquattata Posizione accovacciata Scatta Sbircia a sinistra Sbircia a destra TASTO PREDEFINITO DESCRIZIONE Freccia sinistra Freccia destra Freccia su Freccia giù W S A D Barra spaziatrice Ctrl sinistra + Maiusc sinistra Ctrl sinistra X Q E > > > 1-4 Y Rotellina del mouse > Seleziona un’arma Cambia il tipo munizioni Seleziona l’arma successiva > Rotellina del mouse > Seleziona l’arma precedente > > Apre il fuoco con l’arma Zoom avanti/indietro Ricarica l’arma Seleziona il lanciagranate (disponibile con alcune armi) Attiva la modalità di fuoco Successiva Attiva la modalità di fuoco Precedente Apre la finestra dell’Inventario Attiva il PDA Attiva la torcia Attiva il binocolo > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Guarda a sinistra Guarda a destra Guarda in alto Guarda in basso Si muove in avanti Torna indietro Attacca a sinistra Attacca a destra Salta Agisce furtivamente Si abbassa Corre in avanti Si piega a sinistra per sbirciare Si piega a destra per sbirciare ARMI E ATTREZZATURA Cambia arma Cambia tipo munizioni Seleziona arma in scomparto successivo Seleziona arma in scomparto precedente Spara Zoom Ricarica Lanciagranate > > Pulsante sinistro del mouse Pulsante destro del mouse R V Modalità di fuoco successiva > 0 (zero) > Modalità di fuoco precedente > 9 > Inventario PDA Torcia Binocolo I P L 5 > > > > > > > > > > > > > > > 5 18.07.2008 10:41:33 Uhr AZIONE TASTO PREDEFINITO DESCRIZIONE RENDERING > Kit di pronto soccorso > [ > Lascia arma utilizzata Usa > G F > Seleziona rivoltella Attiva il rivelatore Attiva la modalità di visione notturna Guarisce rapidamente ferite ed emorragie lievi Guarisce rapidamente le ferite più gravi Abbandona l’arma Usa l’oggetto selezionato ILLUMINAZIONE FISSA ILLUMINAZIONE DINAMICA OGGETTI ILLUMINAZIONE COMPLETAMENTE DINAMICA ILLUMINAZIONE COMPLETA MIGLIORATA > 6 O N ] Pausa F12 Esc > Rivoltella Rivelatore Visione notturna Bendaggio rapido > > > > > > > > CONTROLLI VARI Pausa Cattura schermata Esci > > > > > Mette il gioco in pausa Cattura una schermata di gioco Consente di uscire dal gioco IMPOSTAZIONI QUALITÀ RISOLUZIONE GAMMA CONTRASTO LUMINOSITÀ SCHERMO INTERO VIDEO ADVANCED MULTIGIOCATORE Manufatto Punteggi Chat Chat a squadre Menu interfaccia Menu squadra Menu compravendita Inizia voto Vota Vota ‘Sì’ Vota ‘No’ Messaggi vocali 1 Messaggi vocali 2 ILLUMINAZIONE DINAMICA DIRECTX 10 Utilizza il render DX8 Utilizza il render DX9 (light mapping) Utilizza il render DX9 con illuminazione completamente dinamica Utilizza le DirectX 9 con un’illuminazione completamente dinamica (SSAO, profondità di campo, acqua increspata, granelli morbidi, parallasse ripida, illuminazione volumetrica). Richiede il supporto shader 3.0 Utilizza tutte le caratteristiche della DirectX 9 oltre a nuove funzionalità (fumo volumetrico, raggi solari, superfici bagnate dinamiche) Scegli le impostazioni predefinite di qualità video appropriate al tuo sistema. Impostazioni di qualità elevate richiedono specifiche di sistema più avanzate. Scegli la risoluzione dello schermo appropriata al tuo sistema. Una risoluzione elevata richiede specifiche di sistema più avanzate. Questa opzione mostra solo le risoluzioni disponibili per il monitor in uso. Imposta la correzione di gamma utilizzando il dispositivo di scorrimento. Imposta il contrasto delle schermate di gioco utilizzando il dispositivo di scorrimento. Imposta la luminosità dello schermo utilizzando il dispositivo di scorrimento. Attiva/disattiva la modalità a schermo intero o a finestra. > > > > > > > > > > > > > 7 Tab , . O U B F5 F6 F7 F8 C Z > > > > > > > > > > > > > Aggiunge manufatto selezionato Visualizza la finestra dei punteggi Visualizza il prompt della chat Visualizza il prompt della chat a squadre Visualizza il menu relativo all’interfaccia Visualizza il menu relativo alla squadra Visualizza il menu relativo agli acquisti Avvia una sessione di voto Invia il voto Premi il tasto per votare ‘Sì’ Premi il tasto per votare ‘No’ Riproduce un messaggio vocale predefinito Riproduce un messaggio vocale predefinito VIDEO Per modificare le impostazioni di visualizzazione, fai clic sulla scheda VIDEO nella finestra delle opzioni. Sono disponibili le seguenti opzioni: DISTANZA VISIONE DETTAGLIO OGGETTI LIVELLO DI DETTAGLIO DELL'ERBA DETTAGLI TEXTURE FILTRO ANISOTROPICO ANTIALIASING OMBRE SOLARI OMBRE ERBA DISTANZA ILLUMINAZIONE TORCE PNG DISTANZA PARTICELLE DISATTIVA DETTAGLI TEXTURE PANORAMA DETTAGLIATO PARALLASSE RIPIDA QUALITÀ DEL SOLE RAGGI SOLARI SSAO ACQUA INCRESPATA PARTICELLE MORBIDE PROFONDITÀ DI CAMPO LUCE VOLUMETRICA ACQUA DINAMICA FUMO VOLUMETRICO SINCRONIZZAZIONE VERTICALE FREQUENZA 60HZ Modifica la distanza massima a cui il giocatore riesce a vedere. Modifica il livello di dettaglio (numero di poligoni) degli oggetti. Attiva/disattiva la densità dell’erba visualizzata. Modifica la qualità delle texture. Attiva/disattiva il filtro delle texture. Attiva/disattiva lo smussamento delle immagini. Attiva questa opzione per fare in modo che tutti gli oggetti esposti alla luce del sole proiettino un’ombra; disattivandola, verranno proiettate solo le ombre degli oggetti illuminati da fonti di luce dinamiche. Attiva/disattiva l’ombreggiatura dell’erba. Modifica la distanza di visibilità delle fonti luminose. Attiva questa opzione per consentire ai personaggi controllati dal computer di utilizzare le torce. Modifica la distanza di visibilità delle particelle. Attiva questa opzione per disattivare le texture dettagliate sugli oggetti quando si utilizza l’illuminazione statica Attiva questa opzione per ottenere una visualizzazione dettagliata del panorama Attiva questa opzione per migliorare la qualità visiva dell’effetto parallasse. Questa opzione determina la qualità delle ombre del sole Questa opzione attiva la dispersione della luce solare nell’atmosfera Questa opzione attiva l’ombreggiatura degli oggetti attraverso la luce dispersa Questa opzione ammorbidisce il confine tra l’acqua e il panorama Questa opzione ammorbidisce il confine tra le particelle e i poligoni Questa opzione migliora l’effetto della profondità di campo Questa opzione attiva la dispersione della luce dinamica Questa opzione attiva quando piove il contatto dinamico tra l’acqua e le superfici (l’acqua che gronda dalle pareti, delle increspature, ecc. ) Questa opzione attiva la simulazione del fumo volumetrico Attiva/disattiva la sincronizzazione verticale. Attiva/disattiva la frequenza forzata a 60Hz. Per applicare tutte le modifiche, fai clic sul pulsante Usa. Per annullare le modifiche, fai clic su Annulla. 6 05_STALKER_IT_MNL.indd 6-7 7 18.07.2008 10:41:35 Uhr AUDIO SCHERMATA DI GIOCO Per impostare le opzioni audio, fai clic sulla scheda AUDIO nella finestra delle opzioni. Sono disponibili le seguenti opzioni: INTERFACCIA DI GIOCO VOLUME VOLUME MUSICA DISPOSITIVO AUDIO EAX DYNAMIC MUSIC Imposta il volume degli effetti sonori utilizzando il dispositivo di scorrimento. Imposta il volume della musica utilizzando il dispositivo di scorrimento. Seleziona un dispositivo audio tra quelli disponibili Seleziona questa opzione per attivare la tecnologia audio in 3D Environmental Audio Extensions (EAX) sulle schede audio compatibili. Seleziona questa opzione per attivare la musica dinamica nel gioco 5. DIAGRAMMA ESPOSIZIONE ALLE EMISSIONI RADIOATTIVE, DI CALORE, CHIMICHE E PSICHICHE 6. GRADO DEL GIOCATORE E CONTANTE DISPONIBILE (MODALITÀ MULTIGIOCATORE) 7. PUNTEGGIO TOTALE PER OGNI SQUADRA (MODALITÀ (MULTIGIOCATORE) 1 GIOCO DIFFICOLTÀ 1. MINIMAPPA 2. SALUTE DEL GIOCATORE E LIVELLO PROTEZIONE INDOSSATA 3. QUANTITÀ CORRENTE DI MUNIZIONI PER L’ARMA UTILIZZATA 4. CONTATORE GEIGER 6 7 PRINCIPIANTE STALKER VETERANO MAESTRO Il grado di difficoltà del gioco dipende dalla rapidità con cui il giocatore può venire ucciso e dalla quantità di oggetti utili reperibili. MOSTRA MIRINO MIRINO DINAMICO MOSTRA ARMA DISTANZA MIRINO IDENTIFICAZIONE PNG AGGIORNAMENTI Attiva/disattiva il mirino. Attiva/disattiva il mirino dinamico. Attiva/disattiva nel gioco la visibilità dell’arma utilizzata. Attiva/disattiva l’indicatore di distanza del bersaglio. Mostra informazioni relative al bersaglio (nome, fazione di appartenenza, atteggiamento verso il giocatore). Controlla se ci sono nuovi aggiornamenti disponibili 2 3 4 5 CONTROLLI INVERTI MOUSE SENSIBILITÀ MOUSE Inverte la visuale. Regola la sensibilità del mouse. AZIONI SECONDARIE DIREZIONE MOVIMENTO ARMA INVENTARIO GENERALE MULTIGIOCATORE 8 05_STALKER_IT_MNL.indd 8-9 Pulsanti per spostare il mirino. Movimenti del giocatore nello spazio: spostamento, attacco e salto. Gestione delle armi: selezione, ricarica, zoom, ecc. Gestione dello zaino del giocatore: controllo dell’Inventario, attivazione del palmare, occhiali per la visione notturna, ecc. Opzioni di messa in pausa del gioco, utilizzo degli oggetti, ecc. Gestione delle modalità multigiocatore: accesso ai menu di acquisto, votazione, ecc. 1 MINIMAPPA Nell’angolo in alto a sinistra della schermata di gioco viene visualizzata una mappa. Due frecce indicano rispettivamente il nord (azzurra) e il sud (rossa). Sulla mappa vengono indicati, inoltre, i personaggi che si trovano nelle vicinanze e hanno il PDA accesso. Fai attenzione al colore di ogni indicatore, poiché corrisponde all’atteggiamento del personaggio nei tuoi confronti: verde se è amichevole, giallo se neutrale e rosso se ostile. Verranno inoltre visualizzati gli eventuali punti impostati sulla mappa del PDA (obiettivi, luoghi per il completamento delle missioni). La freccia grigia indica la direzione dell’oggetto o del luogo della missione che si sta compiendo, mentre la freccia gialla più grande indica l’ingresso all’area di gioco successiva. 9 18.07.2008 10:41:36 Uhr 5 4 2 3 SALUTE DEL GICATORE E LIVELLO PROTEZIONE INDOSSATA 2 Due barre orizzontali posizionate nell’angolo in basso a destra dello schermo mostrano il livello di salute del giocatore (rossa) e la condizione dell’armatura indossata (blu). QUANTITÀ CORRENTE DI MUNIZIONI PER L’ARMA UTILIZZATA 3 Il pannello nell’angolo in basso a destra dello schermo, posizionato sotto le barre, indica l’equipaggiamento in uso: binocoli, munizioni caricate nell’arma selezionata, ecc. CONTATORE GEIGER 4 Nell’angolo in basso a destra dello schermo si trova un contatore Geiger rotondo, che mostra il livello di radiazioni nell’ambiente circostante. Quando la freccia del contatore entra nella sezione rossa si raccomanda di assumere medicinali antiradiazioni: le radiazioni residue potrebbero essere letali. 5 DIAGRAMMA ESPOSIZIONE ALLE EMISSIONI RADIOATTIVE, DI CALORE, CHIMICHE E PSICHICHE Sopra al contatore Geiger si trovano quattro piccoli diagrammi. Ciascuno di essi viene attivato asseconda delle emissioni a cui il giocatore si trova esposto: emissioni psichiche (in alto), chimiche (il secondo dall’alto), di calore (il secondo dal basso), e radioattive (in basso). La visualizzazione di queste informazioni consente al giocatore di compiere decisioni rapide per salvaguardare la salute e la vita del personaggio. 10 05_STALKER_IT_MNL.indd 10-11 GRADO DEL GIOCATORE E CONTANTE DISPONIBILE 6 La quantità di contante di cui dispone un giocatore durante una partita multigiocatore, viene mostrata nell’angolo in alto a destra dello schermo, mentre a sinistra è visualizzato il grado attuale del giocatore. PUNTEGGIO TOTALE PER OGNI SQUADRA 7 Nelle modalità multigiocatore Caccia al Manufatto, Cattura il Manufatto e Partita mortale a Squadre, in cima allo schermo vengono visualizzati due numeri di colori diversi che indicano i punteggi delle squadre. CONDIZIONI GENERALI DEL GIOCATORE Le informazioni sulla salute del giocatore e sulle condizioni dell’armatura vengono visualizzate sul lato destro dello schermo. Il colore delle informazioni, da verde a rosso, consente al giocatore di reagire rapidamente alle minacce (il giocatore può morire per un’emorragia, per esposizione alle radiazioni o a una prolungata psico-emissione, ecc). Il verde indica un aumento negativo, ancora tollerabile, all’esposizione, il giallo indica la possibilità di subire gravi danni, da esposizione a radiazioni o da bruciatura, mentre il rosso indica una situazione critica, prossima a divenire fatale. Evitare la morte in situazioni critiche è comunque possibile, purché si padroneggino le tecniche di sopravvivenza della Zona. Attivando l’Inventario si visualizzano informazioni sulle armi, l’armatura, il rivelatore in uso e tutto il contenuto dello zaino del personaggio. Quando viene visualizzato l’Inventario, compariranno delle informazioni sulla salute del personaggio (barra rossa), sull’armatura (barra blu) e sulla sua stanchezza (barra celeste) nella parte bassa e centrale dello schermo. Sotto a questi indicatori ne sono visualizzati altri rotondi: quello centrale rappresenta il contatore Geiger, mentre gli altri indicano l’esposizione del giocatore a vari effetti. L’indicatore in alto a sinistra mostra il livello di protezione dal calore, quello in alto a destra la protezione dalle radiazioni, quello in basso a sinistra la protezione dalle sostanze chimiche e quello in basso a destra la protezione contro le psico-emissioni. Oltre al contenuto dello zaino, la parte destra dello schermo contiene informazioni sul grado del personaggio, il suo aspetto e il contante di cui dispone. La parte inferiore dello schermo mostra le informazioni sul peso trasportato e il peso massimo che il giocatore è in grado di portare con sé. L’angolo in basso a sinistra mostra l’ora attuale della Zona. La finestra dell’Inventario ti consente di indossare, manipolare ed eliminare gli oggetti. Fai doppio clic su un oggetto per aggiungerlo al tuo equipaggiamento. Per visualizzare una descrizione dell’oggetto o per eseguire un’azione, fai clic con il pulsante destro del mouse. Per esempio, facendo clic con il pulsante destro su un’arma, potrai scaricarla, facendo clic con il pulsante destro su un kit medico, potrai usarlo. Seleziona LASCIA per abbandonare l’oggetto selezionato. 11 18.07.2008 10:41:39 Uhr ARMI La scelta in fatto di armi non si limita alla decisione di usare uno o l’altro fucile. Le armi sono una componente fondamentale per giocare a S.T.A.L.K.E.R. Potrai scegliere se sottrarle ai nemici morti o comprarle dai trafficanti. Le armi disponibili rientrano nelle seguenti categorie: COLTELLI Un’efficace arma per il combattimento corpo a corpo. PPISTOLE A distanza ravvicinata la pistola è un’arma precisa, benché poco potente. Può essere equ equipaggiata con un silenziatore. FUCILE A POMPA FU Il fucile f a pompa dispone di una potenza sufficiente per affrontare la maggior parte delle situazioni, ma ha una portata limitata e deve essere ricaricata di frequente. FFUCILI D’ASSALTO S.T.A.L.K.E.R. mette a disposizione, infatti, diversi tipi di munizioni per ciascuna arma. Alcune sono più utili contro nemici corazzati, altre esplodono dopo aver colpito il bersaglio. Scopri le caratteristiche dei diversi tipi di munizioni e scegli quello più appropriato. Ogni arma è caratterizzata da quattro parametri: PRECISIONE, MANEGGEVOLEZZA, DANNO e RAPIDITÀ DI FUOCO. A seconda del tuo stile di gioco, potrai optare per un’arma che rappresenti un compromesso fra tutti e quattro i parametri, o sceglierne una che ne soddisfi uno in modo superlativo. PRECISIONE FUOCO Quanto più è elevato questo parametro, tanto più sarà facile colpire il bersaglio, anche a grande distanza. I fucili da cecchino sono eccellenti in fatto di precisione, mentre le doppiette sono tendenzialmente poco precise. Sposta il mirino su un bersaglio e premi il pulsante di fuoco (pulsante sinistro del mouse nell’impostazione predefinita) per sparare. Per prendere la mira con maggiore precisione, puoi usare la modalità di zoom (pulsante destro del mouse nell’impostazione predefinita). Uno degli aspetti più importanti in S.T.A.L.K.E.R. è la rapidità di ricarica. Ricaricare un’arma richiede alcuni secondi che possono risultare preziosi. Assicurati di ricaricare spesso, perché potresti non averne il tempo nel bel mezzo di una sparatoria. MANEGGEVOLEZZA Le armi con elevata maneggevolezza sono più facili e veloci da utilizzare. L’ L’arma in dotazione alla maggior parte delle unità dell’esercito. In questa categoria rientra, tra gli altri, il Akm 74/2. I fucili d’assalto uniscono una considerevole potenza e rapidità di fuoco con una discreta precisione. Alcuni di essi sono forniti di lanciagranate, caratteristica che li rende strumenti particolarmente versatili per affrontare i nemici più forti. DANNO ARMI PESANTI RAPIDITÀ DI FUOCO Le armi pesanti, come i lanciagranate, possono essere utilizzate contro i veicoli corazzati e gli aerei. La loro scarsa rapidità di fuoco è compensata da un’enorme potenza. Quanto più è elevato questo parametro, tanto più breve è l’intervallo delle raffiche sparate dall’arma. A un’elevata rapidità di fuoco corrisponde una scarsa precisione. GRANATE L granate possono essere impiegate contro un gruppo di nemici, quando non si dispone Le di una linea di fuoco diretta. FUCILI DA CECCHINO S Sono armi di grande precisione ma limitate negli scontri ravvicinati per via della loro scarsa rapidità di fuoco. Il danno inflitto da un’arma è direttamente proporzionale al livello di questo parametro. Le armi con elevata potenza tendono ad avere una scarsa rapidità di fuoco. MODALITÀ DI FUOCO I vari tipi di arma hanno anche diverse modalità di fuoco: singola, a raffiche brevi e automatica. A seconda della modalità selezionata, verrà modificata la quantità e la densità di fuoco. Per passare alla modalità di fuoco successiva, premi il tasto 0, per quella precedente, premi il tasto 9. GRANATE CONDIZIONI Con il tempo le armi sono soggette all’usura. Te ne accorgerai quando il tuo fucile comincerà a incepparsi e verrà visualizzato un messaggio con la richiesta di ricaricare l’arma. Premi il tasto di ricarica o modifica il tipo di munizioni per sbloccare l’arma. Gli inceppamenti saranno sempre più frequenti con il passare del tempo, perciò dovrai sempre tenere d’occhio l’indicatore di condizione, che compare nel pannello descrittivo dell’arma, nella finestra dell’Inventario. Quando l’indicatore cala considerevolmente, è il momento di sostituire l’arma. Vi sono due modalità di lancio delle granate: normale e controllata. Fare clic con il pulsante sinistro del mouse per eseguire un lancio normale. Premere e tenere premuto il pulsante destro per eseguire un lancio controllato. In questa modalità viene visualizzato un indicatore di forza del lancio. Rilasciare il pulsante destro del mouse per lanciare la granata. PROTEZIONE E TUTE PROTETTIVE Non c’è dubbio che la miglior difesa sia l’attacco, ma cosa succede se il tuo nemico è l’ambiente stesso? Per avventurarsi nella Zona è indispensabile indossare una protezione, che può essere una tuta antiradiazioni o un semplice giubbotto antiproiettile e. MANUFATTI I manufatti sono fonte di ricchezza oppure conferiscono abilità straordinarie, se portati nella cintura. Ogni tipo di manufatto può darti vantaggi e svantaggi, quindi assicurati di conoscerne in anticipo le proprietà. 12 05_STALKER_IT_MNL.indd 12-13 13 18.07.2008 10:41:41 Uhr PDA Il PDA viene impiegato per organizzare le informazioni e tenere traccia dei contatti e delle notizie. Contiene anche le informazioni sulle missioni, sulle statistiche personali del giocatore e informazioni generali sulla Guerra delle Fazioni, COMPRAVENDITA, DIALOGHI E AGGIORNAMENTO ARMI OMPRAVENDITA, DIALOGHI E AGGIORNAMENTO ARMI e diario delle conversazioni. I dati del PDA sono divisi in quattro categorie. Puoi passare da una all’altra scegliendo la scheda desiderata in alto nello schermo. DIALOGHI Per iniziare un dialogo, avvicinati a un personaggio neutrale o amico e premi il pulsante USA. Alcuni personaggi non parlano se il giocatore impugna un’arma, quindi nascondila prima di riprovare. Nella parte inferiore della finestra è presente il pulsante COMPRAVENDITA che consente di attivare la modalità di compravendita. PDA MAPPA Usa questa funzione per visualizzare una parte della Zona su una mappa elettronica. Le opzioni della Mappa, visualizzate nell’angolo in basso a destra dello schermo, ti consentiranno di modificare la scala e di spostarti sulla parte della mappa che ti interessa. Puoi anche scorrere tenendo premuto il tasto sinistro del mouse e spostando il mouse o usando le barre di scorrimento, mentre la scala può essere modificata con la rotellina del mouse. Ogni area della mappa contiene informazioni sui punti chiave, il cui controllo aumenta la forza delle fazioni. Inoltre, qui vengono visualizzati i gruppi di mutanti, gli stalker neutrali e i movimenti dei nemici, oltre ai marcatori per il completamento delle missioni. GUERRA DELLE FAZIONI Quando il personaggio partecipa alla Guerra delle Fazioni riceverà delle missioni, le cui informazioni si trovano nel relativo menu. Il simbolo in alto a sinistra nello schermo indica la fazione di stalker in cui si trova il personaggio al momento, mentre il simbolo sulla destra mostra la fazione nemica. Il testo nella parte superiore dello schermo indica l’obiettivo attuale e dove deve essere completato. Gli indicatori al di sotto di quest’area ti consentono di confrontare il potenziale bellico di ciascuna fazione. Le informazioni sugli obiettivi bellici attuali si trovano al centro, mentre la parte inferiore dello schermo contiene (dall’alto in basso): indicatori che mostrano il numero dei membri di ogni fazione e le risorse a cui hanno accesso. PDA STATISTICHE Questa sezione contiene statistiche dettagliate sul personaggio e informazioni sulle sue relazioni con tutte le fazioni che conosce. In alto a sinistra viene visualizzato il nome del giocatore, il suo aspetto, il livello attuale, la fazione di cui è membro e il contante di cui dispone. Alla sinistra è visualizzato il tempo che il giocatore ha trascorso nella Zona dall’inizio del gioco, il numero di missioni ricevute e completate, i nemici uccisi e il denaro guadagnato. Sotto sono visualizzate le informazioni sulle relazioni del personaggio con le varie fazioni di stalker. Questi indicatori sono influenzati dalle azioni del giocatore, e variano se questi lavora insieme o combatte contro altri membri delle fazioni. REGISTRO MESSAGGI Contiene informazioni ormazioni dettagliate su tutti i dialoghi, le missioni assegnate e completate, nse ricevute. e le ricompense 14 05_STALKER_IT_MNL.indd 14-15 COMPRAVENDITA Per accedere a questa schermata, fai clic sul pulsante COMPRAVENDITA nella parte inferiore della finestra di dialogo. La schermata di compravendita è suddivisa in tre colonne. Nella colonna a sinistra vengono visualizzati la tua immagine, il livello e l’appartenenza a una fazione, oltre al denaro posseduto e l’Inventario. La colonna a destra contiene le stesse informazioni, ma riferite al personaggio con cui stai mercanteggiando. Nella colonna centrale avvengono le operazioni commerciali effettive. Fai clic su un oggetto per visualizzarne la descrizione. Oltre al nome dell’oggetto, il suo peso e le caratteristiche, verrà indicato anche il prezzo (angolo in alto a destra del pannello). Fai doppio clic su un oggetto per selezionarlo. Ripeti la procedura per gli altri oggetti che desideri comprare o vendere. Tutti gli oggetti selezionati vengono visualizzati nella parte inferiore della colonna centrale, con gli oggetti da vendere in alto e quelli da acquistare in basso. Il valore totale degli oggetti selezionati viene indicato nell’angolo in alto a destra di ogni pannello. Se gli oggetti che desideri vendere valgono meno di quelli da comprare, dovrai pagare la differenza in contanti. Per eliminare gli oggetti dai pannelli centrali, selezionali facendo doppio clic. Per scambiare gli oggetti fai clic sul pulsante COMPRAVENDITA. Per uscire dalla schermata, fai clic sul pulsante ESCI. AGGIORNAMENTO ARMI Nella base di ogni fazione c’è uno specialista di armi, in grado di aggiornarle e modificarle, conosciuto come il tecnico. I tecnici possono aiutarti a migliorare considerevolmente le caratteristiche della tua arma, come ad esempio la portata o la potenza di arresto. PANORAMICA DI GIOCO RILEVAMENTO DELLE ANOMALIE Le anomalie sono la fonte dei tesori più ambiti della Zona: i manufatti. Questi oggetti sono dotati di proprietà insolite, che possono essere benefiche o spiacevoli, se non estremamente pericolose. Per esempio, il manufatto Lumaca, che ha avuto origine nell’anomalia Gelatina, è un oggetto gelatinoso noto per le sue proprietà benefiche, poiché è in grado di cacciare le radiazioni e migliorare la coagulazione del sangue. Allo stesso tempo, però, rende chi lo usa più soggetto a ferite di origine elettrica, chimica e termica. 15 18.07.2008 10:41:44 Uhr AMICI E NEMICI PARTITA MORTALE A SQUADRE In questa modalità i giocatori sono divisi in due squadre, ognuna equipaggiata con le proprie armi specifiche: ESSERI UMANI Proprio come accade nel mondo esterno, gli stalker sono persone di vario genere. Alcuni sono operosi e onesti, altri non ci penserebbero due volte a spararti una pallottola fra gli occhi, se sapessero di farla franca. Dovrai decidere se muoverti da solo, unirti ad altri stalker o diventare membro di una fazione con tutti i pro e i contro del caso. Nel corso del gioco, incontrerai trafficanti, scienziati, soldati, criminali e gente di ogni genere. Alcuni di loro potranno aiutarti, mentre altri ti spediranno all’altro mondo senza pensarci due volte. Se gli amici vanno scelti con cautela, figuriamoci i nemici: la Guerra delle Fazioni imperversa! MUTANTI E MOSTRI Le relazioni tra le fazioni sono piuttosto complesse. La situazione è aggravata dalla Guerra delle Fazioni, un conflitto spontaneo e caotico che è recentemente divampato nella Zona. I clan di stalker, spinti dal desiderio di assicurarsi nuovi territori e montagne di manufatti, divenuti accessibili dopo la grande emissione, hanno iniziato a distruggersi a vicenda. INFORMAZIONI DI COMBATTIMENTO E MIRINO S.T.A.L.K.E.R. utilizza un sistema di mirino dinamico che fornisce informazioni sul mondo esterno (vedi Atteggiamenti e interazioni) e sulle condizioni di mira. I seguenti fattori influiscono direttamente sulle dimensioni del mirino e la precisione dell’arma. Le terre contaminate della Zona hanno generato un numero stupefacente di forme di vita mutanti, gran parte delle quali sono territoriali, aggressive e inclini all’uso di tattiche brutali o sofisticate contro gli intrusi. Stai sempre in guardia ed elimina i bersagli rapidamente. Andare a braccetto con un branco di cani mutanti è il modo migliore per finire a brandelli. ATTEGGIAMENTI E INTERAZIONE L’atteggiamento degli esseri umani e delle creature incontrate nella Zona dipende da molti fattori, tra cui le azioni intraprese in precedenza nei loro confronti e nei confronti dei loro alleati, e il fatto di aver invaso il loro territorio (con o senza avviso). Il mirino e le icone visualizzate sulla mappa indicano l’atteggiamento dei bersagli che sono nel tuo raggio d’azione. Gli umani neutrali o amici reagiscono male se tieni l’arma puntata verso di loro. Se vuoi instaurare relazioni pacifiche, dovrai abbassare le armi. Il colore del mirino passa da bianco, se non è puntato su alcun bersaglio, a verde, nel caso di una creatura amica, giallo, nel caso di una creatura neutrale, e rosso, nel caso di una creatura ostile. FAZIONE FREEDOM (STALKER) I membri di questo gruppo sono equipaggiati principalmente con armi dell’ex Unione Sovietica. MERCENARI (CACCIATORI DI TESTE) I mercenari sono equipaggiati con armi e attrezzature delle forze NATO. Nella PARTITA MORTALE A SQUADRE, la squadra del giocatore deve uccidere più nemici della squadra avversaria, prima che scada il tempo o venga raggiunto il limite di uccisioni. L’accesso al menu di compravendita è disponibile solo dopo che un giocatore è stato ucciso. CACCIA AI MANUFATTI MOVIMENTO: quando il personaggio è in movimento, il mirino diventa più grande e la precisione diminuisce. MUNIZIONI: anche il tipo di munizioni influisce sulle dimensioni del mirino e sulla precisione dell’arma. Per esempio, le munizioni perforanti utilizzate con un fucile d’assalto riducono le dimensioni del mirino e aumentano la precisione. MODALITÀ RAFFICA/AUTOMATICA: in modalità raffica o automatica, il mirino trema, cambia di dimensione e la precisione diminuisce. Anche in questa modalità i giocatori sono divisi in due gruppi: gli stalker e i mercenari, ma questa volta l’obiettivo principale è portare un manufatto alla base della propria squadra. Le squadre si formano in due luoghi diversi (le loro rispettive basi), situati in settori opposti della mappa. Gli acquisti sono possibili solo all’interno della propria base. Il manufatto compare casualmente in punti prestabiliti della mappa. La squadra che riesce a portarlo alla base totalizza un punto. Se il manufatto non viene recuperato da nessuna squadra, o se viene attivato da uno dei giocatori, scompare per un certo periodo di tempo, per poi riapparire in un altro luogo. Ogni giocatore può attivare quando il giocatore prende la mira attraverso un congegno di mira o un telescopio, il mirino standard scompare e viene utilizzato il congegno di mira o il mirino interno del telescopio. Nella MODALITÀ MULTIGIOCATORE, potrai mettere alla prova le tue abilità, affrontando giocatori provenienti da tutto il mondo, tramite connessione Internet o rete locale (LAN). Possono partecipare fino a 32 giocatori contemporaneamente con diverse mappe e modalità. MODALITÀ DI GIOCO In questa modalità i giocatori sono divisi in due squadre. L’obiettivo principale è catturare il manufatto nemico senza perdere il proprio. La squadra che riesce a rubare il manufatto nemico e riportarlo alla propria base senza perdere il proprio riceve un punto. Il giocatore che riporta il manufatto alla base o consegna il manufatto nemico alla base riceve una ricompensa. Se il manufatto finisce in una posizione irraggiungibile tornerà in gioco dopo un periodo di tempo determinato. Questa modalità comprende anche un secondo tipo di partita, in cui è possibile attivare il proprio manufatto. Attivando il manufatto lo si riporta alla base e lo si sostituisce con un’anomalia. Per attivarlo è necessario collocarlo nell’Inventario, selezionarlo e usarlo. Un giocatore non può avere entrambi i manufatti allo stesso tempo: deve gettare via quello nemico, poi selezionare e attivare quello della propria squadra. In questa modalità i giocatori possono acquistare armi ed equipaggiamenti, anche se solo all’interno della propria base. Visualizzazione sul radar: i compagni di squadra sono visualizzati in verde e il manufatto della tua squadra è contrassegnato da un simbolo verde. LIVELLI Nelle partite a più giocatori è presente un gran numero di equipaggiamenti, granate e armi, con caratteristiche diverse in fatto di rapidità di fuoco, potenza e precisione. Tuttavia, per usare l’equipaggiamento migliore, devi avere denaro sufficiente e un livello appropriato. In totale ci sono 5 livelli. Per salire di livello dovrai accumulare esperienza nei modi seguenti: • provocando danni al nemico, con un bonus extra per i colpi alla testa; • compiendo azioni importanti per la tua squadra (solo nella modalità di CACCIA AI MANUFATTI), come recuperare il manufatto per primo o portarlo alla base. PRINCIPIANTE ESPERTO PISTOLE FUCILI A POMPA MITRAGLIATRICI EQUIPAGGIAMENTO PARTITA MORTALE È il classico tutti contro tutti. Il tuo obiettivo è uccidere più nemici dei tuoi avversari prima che scada il tempo o venga raggiunto il limite di uccisioni. In questa modalità il menu di compravendita è accessibile solo dopo la morte del giocatore. 05_STALKER_IT_MNL.indd 16-17 CATTURA IL MANUFATTO MODALITÀ DI MIRA: MODALITÀ MULTIGIOCATORE 16 il manufatto, trasformandolo in un’anomalia morta che non può essere raccolta. GRANATE tutte BM 17 Akm 74/2U, Viper 5, Akm 74/2, IL 86 kit di pronto soccorso, rilevatore, silenziatore, pastiglia antiradiazioni, binocolo tutte Le armi disponibili variano in base al livello e vengono assegnate nel modo seguente: FUCILI A POMPA MITRAGLIATRICI FUCILE DA CECCHINO ATTREZZATURA EQUIPAGGIAMENTO Chaser 13, SPSA14 TRs 301, Obokan Vintar BC scientifica Mirino telescopico 17 18.07.2008 10:41:50 Uhr PROFESSIONISTA MITRAGLIATRICI FUCILI DA CECCHINO ATTREZZATURA EQUIPAGGIAMENTO Tunder S14, SGI 5k SVDm 2, SVUmk2 militare lanciagranate VETERANO MITRAGLIATRICI ARMI PESANTI ATTREZZATURA GP 37, VLA RPG-7u esoscheletro STALKER LEGGENDARIO MITRAGLIATRICI FUCILE DA CECCHINO ARMI PESANTI FT 200M cannone Gauss Bulldog 6 DENARO Per poter comprare le armi, oltre al livello appropriato, è necessario disporre di denaro. Per riuscire a guadagnare soldi, dovrai: TOTALIZZARE UCCISIONI: · uccidendo i nemici · uccidendo più nemici possibile, in modo da ottenere un bonus in denaro · uccidendo i nemici con colpi alla testa · uccidendo i nemici con il coltello · uccidendo i nemici alle spalle con il coltello N. MAX GIOCATORI - Imposta il numero massimo di giocatori su un server, da 2 a 32. DEDICATO - Ospita un server dedicato. MAPPE DISPONIBILI - Fai doppio clic sulle mappe o usa i tasti di direzione, per aggiungerle all’elenco di mappe da utilizzare nella successiva sessione di gioco. CREA - Crea un server con le impostazioni selezionate. RECUPERARE I SACCHI CONTENENTI EQUIPAGGIAMENTO NON ACQUISTARE NIENTE UNA VOLTA MORTO Solo in modalità di CACCIA AI MANUFATTI: · portare il manufatto alla base · uccidere il nemico che trasporta il manufatto · se la squadra del giocatore riesce a portare il manufatto alla base · se la squadra nemica era in possesso del manufatto SOLO NELLA MODALITÀ CATTURA IL MANUFATTO: · Riportare il manufatto nemico alla tua base · Riconquistare il manufatto della tua squadra quando viene preso dal nemico · Per ciascun manufatto consegnato alla base da un compagno di squadra · Per la fine del round 3. OPZIONI MENU MODALITÀ MULTIGIOCATORE Per avviare una partita a più giocatori, seleziona Partita in rete nel menu principale. Verrà visualizzato il menu di Modalità multigiocatore, con le seguenti opzioni: NOME DEL GIOCATORE il tuo soprannome, visualizzato durante la partita. CODICE “CD-KEY“ il codice di licenza. Non cedere il tuo codice di licenza a nessuno! Il menu è suddiviso in tre sezioni: 1. CLIENT Seleziona questa scheda per collegarti a un server esistente. Ci sono tre modi per connettersi a un server: • Internet. Collegamento al server via Internet. • Rete locale. Collegamento tramite LAN. • IP diretto. Permette di collegarsi a un computer specifico (via Internet • tramite LAN), immettendo direttamente il suo indirizzo IP. FILTRI. PRIORITÀ DEI SERVER VISUALIZZATI NELL’ELENCO. • VUOTI. Mostra i server vuoti. • PIENI. Mostra i server pieni. • PROTETTI DA PASSWORD. Mostra i server privati, protetti da password. • SENZA PASSWORD. Mostra i server non protetti da password. • SENZA FUOCO AMICO. Mostra i server cunei quali i giocatori di ogni squadra non possono infliggere danni ai propri compagni. 18 05_STALKER_IT_MNL.indd 18-19 • SENZA PUNK BUSTER. Mostra i server senza protezione dalle frodi. • SERVER IN ASCOLTO. Mostra i server non dedicati. AGGIORNAMENTO • AGGIORNA TUTTO. Aggiorna le informazioni di tutti i server presenti nell’elenco. • AGGIORNA UNO. Aggiorna le informazioni di un server selezionato. • INFORMAZIONI SERVER. Mostra i soprannomi del giocatore, il tipo di gioco, i punteggi, ecc. CONNETTI • Stabilisce una connessione con il server selezionato. ANNULLA • Torna al menu principale. 2. SERVER In questa sezione sono elencati tutti i server che soddisfano i criteri specificati. Potrai filtrare l’elenco utilizzando le opzioni a destra, nella sezione FILTRI. NOME DEL SERVER - Il nome visualizzato nell’elenco dei server. PASSWORD - Lettere e/o numeri che il client deve immettere per collegarsi al server. MODALITÀ - Seleziona le modalità di gioco “PARTITA MORTALE”,“PARTITA MORTALE A SQUADRE” o “CACCIA AI MANUFATTI”. Per maggiori dettagli, vai al paragrafo “Modalità di Gioco”. La scheda delle opzioni consente di configurare le impostazioni avanzate del server. Collegamento di rete NOMI DEGLI AMICI - Attiva/disattiva la modalità di visualizzazione dei nomi dei compagni, dopo aver premuto un tasto assegnato (BLOC MAIUSC nell’impostazione predefinita). SENZA ANOMALIE - Attiva/disattiva le anomalie. DURATA ANOMALIA - Tempo trascorso prima che l’anomalia cambi posizione sulla mappa. RISCALDAMENTO - Durata della fase di “riscaldamento” prima dell’inizio della partita. In questa fase tutte le armi sono disponibili, ma non è possibile accumulare punti. OPZIONI ATMOSFERICHE COLLEGAMENTO DI RETE SERVER PUBBLICO - Consente di passare dalla connessione tramite LAN a quella via Internet. ELENCO MAPPE - Nome del file che contiene l’elenco delle mappe da utilizzare nella sessione successiva. MODALITÀ SPETTATORE - Consente ai giocatori di partecipare alla partita in qualità di spettatori. Il giocatore inseguito viene sostituito in pochi secondi. CONSENTI VOTO - Consente/impedisce di esprimere voti. OPZIONI DI RIGENERAZIONE RIGENERAZIONE AUTOMATICA - Dopo essere morto, il personaggio torna automaticamente in vita dopo un certo periodo di tempo. RINFORZI - Imposta il periodo di tempo dopo il quale tutti i giocatori tornano in vita simultaneamente. RIGENERAZIONE MANUFATTO - Tutti i giocatori tornano in vita dopo aver portato un manufatto alla base. INVULNERABILITÀ - Imposta la durata dell’invulnerabilità del personaggio una volta tornato in vita. INDICATORE INVULNERABILITÀ - Attiva/disattiva l’indicatore posto sulla testa del giocatore invulnerabile. SERVER FUOCO AMICO - Percentuale di danno subita dal giocatore quando viene colpito da un compagno di squadra. LIMITE UCCISIONI - Limite di uccisioni di ogni partita. LIMITE DI TEMPO - Limite di tempo di ogni partita. DURATA MANUFATTO - Quantità di tempo (in minuti) in cui il manufatto resta in un luogo, se non viene recuperato da nessuna squadra. NUMERO MANUFATTI - Numero dei manufatti che devono essere portati alla base prima che una squadra venga dichiarata vincitrice. RITARDO MANUFATTO - Quantità di tempo necessaria affinché il manufatto compaia nuovamente, dopo che il primo è stato recuperato o portato a una delle basi. BILANCIAMENTO AUTOMATICO SQUADRA - Consente di equilibrare automaticamente il numero di giocatori di ogni squadra. CAMBIO SQUADRA AUTOMATICO - Consente di attivare automaticamente il passaggio dei giocatori da una squadra all’altra, dopo che un numero prestabilito di manufatti è stato portato alla base. Dopo questa operazione, il gioco viene riavviato automaticamente. INDICATORE ALLEATI - Attivare/disattiva gli indicatori sulle teste degli alleati. CONDIZIONI ATMOSFERICHE INIZIALI. Le condizioni atmosferiche all’inizio del livello. Le opzioni disponibili sono: SERENO | NUVOLOSO| NOTTE |PIOGGIA VARIAZIONE. Regola la velocità con cui cambiano le condizioni atmosferiche, da 1 (molto lentamente) a 100 (molto rapidamente). OPZIONI SPETTATORI SOLO SQUADRA. Attivando questa opzione, gli spettatori potranno seguire solo i membri della propria squadra VISIONE LIBERA. Attivando questa opzione, gli spettatori potranno utilizzare la modalità di visione libera e controllare manualmente la visione. PRIMA PERSONA. Attivando questa opzione, gli spettatori potranno assistere alla partita in modalità di visione in prima persona. TERZA PERSONA. Attivando questa opzione, gli spettatori potranno assistere alla partita in modalità di visione in terza persona. ROTAZIONE TERZA PERSONA. Attivando questa opzione, gli spettatori potranno assistere alla partita in modalità di visione in terza persona e ruotare la telecamera attorno al personaggio. ANNULLA - Torna al menu principale. AVVIO DEL GIOCO SELEZIONE SQUADRA Scegli la squadra degli stalker o quella dei Mercenari, facendo doppio clic sull’icona corrispondente. SELEZIONE DELL’INTERFACCIA Fai clic su una delle interfacce con cui desideri giocare. ACQUISTI DI ARMI E ATTREZZATURE · Premi il tasto B per accedere al menu degli acquisti di armi e attrezzature. · Seleziona la categoria di attrezzature che desideri acquistare - pistole, fucili/fucili d’assalto, granate, tute protettive, equipaggiamenti - utilizzando il mouse e i tasti 1,2,3,4,5. · Se disponi di denaro sufficiente, fai doppio clic su un oggetto per acquistarlo, e lo vedrai comparire negli scomparti corrispondenti dell’Inventario. · Se sei a corto di soldi, non potrai acquistare armi o equipaggiamenti. · Per confermare tutti gli acquisti, fai clic su OK. È l’unico sistema per completare gli acquisti. 19 18.07.2008 10:41:51 Uhr RICONOSCIMENTI DEEP SILVER GSC GAME WORLD PRODUTTORE Sergiy “-GSC-” Grygorovich RESPONSABILE PROGETTO Anton Bolshakov CAPO PROGETTISTA Yuriy Negrobov DIRETTORE GRAFICO Ilya Tolmachev LEAD PROGRAMMER Dmitriy Iassenev CAPO PROGRAMMATORE Ruslan Didenko GRAFICI LEVEL DESIGN Evgeniy Zaytsev Konstantin Mironov Sergey Kurbatov Roman Androshuk Yuriy Konstantinov Igor Pasichniy Victor Merkulov Sergey Maystrenko CAPO ANIMATORE Pavel Markevych ANIMATORI Evgeniy Yablon Vladimir Korunchak MODELLATORI PERSONAGGI Alexandr Kovach Sergey Maystrenko TEXTURES Ludmila Starodub Igor Sidorenko PROGETTAZIONE GRAFICA IU Roman Nesin CAPI PROGRAMMATORE Andrey Kolomiets - Gioco e IU Igor Lobanchikov - Resa grafica Konstantin Slipchenko - Fisica e animazione PROGRAMMATORI Alexandr ‘loopzilla’ Maniluk - Rete Sergey Chechin - Monster AI Evgeniy ‘sea’ Sokolov - Gioco e IU Sergey Ivantsov - Ottimizzazione Alexandr Plichko - Gioco e testi Sergey Prishepa - Gioco e testi Denis Khimera - Gioco e testi PROGETTISTI GIOCO Andrey Verpakhovskiy Petr Dushinskiy Andrey Zalokukin Yuriy Y. Skripal Alexandr Demidenko PRODUTTORE AUDIO Dmitry Kuzmenko MUSICA MoozE Alexey Omelchuk MUSICA AGGIUNTIVA FireLake Addaraya ATTORI Aleksandr Vilkov Anatoliy Bogush Evgeniy Malukha Grigoriy German Ivan Rozin Oleg Stalchuk Vladimir Tereschuk LOCALIZZAZIONE Eugene “Smile” Kuchma DIALOGHI Yuriy Besarab Taras "Tatarik" Volynets Lefty CORREZIONE DELLE BOZZE Vladimir Litvinenko LOCALIZZAZIONE INGLESE Kisin Language Services PROJECT MANAGER E TRADUTTORE Konstantin Kisin TRADUTTORE Mikhail Kropotov EDITOR Mark Berelekhis REGISTRAZIONI VoiceWorks Productions, Inc. CASTING/SUPERVISIONE Douglas Carrigan INGEGNERE Micah Johnson EDITOR/PROGETTAZIONE SONORA ORIGINALE Jaimie Siedow CAST: Neil Kaplan Steve Blum Jim Ward Anthony Pulcini James Horan David Agranov Robin Atkin Downes Philip Proctor Stephen Stanton Grant Albrecht Keith Szarabajka Yuri Lowenthal Jennifer Hale LOCALIZZAZIONE TEDESCA Studio Umlaut STUDIO DI REGISTRAZIONE MSM GmbH ATTORI Achim Barrenstein Nick Benjamin Michael Betz Erik Borner Stefan Evertz Andreas Grber Susanne Hauf Helge Heynold zgr Karadeniz Wolff von Lindenau Martin Schfer Gero Wachholz LOCALIZZAZIONE FRANCESE COORDINAMENTO PROGETTO Claire Deiller REGISTRAZIONE Hifi-Gnie Productions TRADUZIONE David Bonin LOCALIZZAZIONE ITALIANA E SPAGNOLA Vertigo Translations srl REGISTRAZIONI AUDIO Synthesis US llc PROJECT MANAGER Davide Solbiati CAPO QA Dmitriy Krivets Pavel Mikhailov TESTER Sergey Shelest Kirill Koval Igor Konoval Gleb Shevchuk Ilshan Gurbanov Ivan Gaiduchenko Maxim Semeniy Anastasiya Voskolovich Vladimir Voronin Dmitriy Davidyan Andrey Kirienko Danila Poperechniy Yuriy Falchenko Mikhail Dvornikov Denis Yusupov Elena Dovgoluk Vladimir Morev DIPARTIMENTO PR Oleg Yavorsky Valentin Yeltishev Yuriy A. Besarab Olga Kuzhel MATERIALE MARKETING Roman Nesin Olga Troekurova Ivan Khivrenko WEB-PROGRAMMER Sergey Terluk VENDITE E SVILUPPO COMMERCIALE Victoria Boyko HEAD OF PRODUCTION Christian Moriz INTERNATIONAL MARKETING Georg Larch PR MANAGER GAS Martin Wein PROGRAMMATORE WEB Sergey Terliuk PRODUCT MANAGEMENT Maik Stettner MARKETING MANAGER GSA Mario Gerhold Oliver Beck GRAPHICS AND DESIGN Alexander Stein MANUAL DESIGN Die Guerillas, Wuppertal POST PRODUCTION/LQA Michael K. Schmidt Daniel Langer Daniel Gaitzsch RINGRAZIAMENTI SPECIALI A: Alexander Novikov, Igor Gramotkin and the rest of Chernobyl Power Plant staff and administration for their ongoing support. Chernobyl Exclusion Zone Administration for allowing us to carry out our crazy explorations. Employees of Chernobylinterinform for their assistance. Alexander Naumov for his great informational input and his noble mission. FIRELAKE band (www.firelake. kiev.ua) and their friends Gurza Dreaming for the rocking sound-tracks. Ilya Novak for help with work on the plot. UKRGAME.NET for their constant support of S.T.A.L.K.E.R. online. Our thanks go to Aleksey “Don Reba” Badalov, Marcos 'Pixel' Duarte, Megamat, Abe, Dark, Artem 'BAC9-FLCL' Zuev, Maciej "Stierlitz" Prieditis, Dennis "Siro" Tchernov, Aleksey 'Hash' Belendinov, DaimoN, Leks, Sooltan DJ, Ygrek, NatVac, Stalker-Portal.ru (Alexander "Leks" Abramov, Igor "Gag" Soloviev, Aleksey "DaimoN" Dronov). Everyone who organized and participated in the S.T.A.L.K.E.R.: Reality role-playing airsoft Airsoft game, especially: Dmitry «Comandor» Ivanov Eugene “Mulder” Khaletskiy Sergey “Tur” Leshenko Denis “Fiedel” Kotlyar Rover Dmitry «Professor» Gurevich Stanistlav «Chesba» Legkobit Konstantin «Inquisitor» Kriukov Igumen Valerian (Golovchenko) AKA oVal Ashot, BigZ, Gild, Zeel, Andrey Pauk. E a tutti i molti appassionati da ogni parte del mondo che hanno sostenuto con passione il progetto S.T.A.L.K.E.R. =- INTERNATIONAL PRESS Martin Metzler Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto un CD/DVD-ROM della nostra casa. Il nostro team di programmatori si Ë adoperato per creare un prodotto multimediale maturo, dal contenuto interessante e divertente. Speriamo che questo prodotto corrisponda alle Sue aspettative. Le auguriamo buon divertimento con il Suo nuovo CD/DVD-ROM Deep Silver. Il Team Deep Silver. CONTRATTO DI LICENZA Si prega di leggere attentamente il seguente contratto: Limitazioni di responsabilit‡: Essendo ogni software per natura complesso e non sempre perfetto, la Deep Silver non garantisce che i contenuti di questo CD/DVD-ROM corrispondano alle aspettative dell'acquirente e che il software funzioni correttamente in ogni circostanza. La Deep Silver non si assume responsabilit‡ per funzioni specifiche e risultati del software quando questo supera gli standard minimi della tecnologia del software in vigore al momento della creazione del programma. Lo stesso vale per la correttezza e completezza della documentazione allegata. Se il CD/DVD-ROM risultasse difettoso in modo tale da non consentire un uso conforme alla destinazione, nonostante un utilizzo corretto, la Deep Silver, secondo il desiderio dell'acquirente ed entro 2 mesi dalla data di acquisto, provveder‡ alla sostituzione o al rimborso del prezzo del prodotto. Presupposto per la sostituzione o il rimborso Ë la spedizione del prodotto provvisto di scontrino d'acquisto e indicazione dell'errore al Servizio Tecnico all'indirizzo riportato di seguito. La Deep Silver non si assume responsabilit‡ per danni diretti o indiretti che sorgono dall'utilizzo di questo CD/DVD-ROM, nella LINGUISTIC TESTING Linda Großhennig Prachya Isaac Parakhen Mikael Cuinet LocalSoft - Randall Mage COMMUNITY MANAGEMENT Daniel "Oberle" Oberlerchner misura in cui questi danni non siano frutto di intenzione o di grave negligenza oppure che vi sia una responsabilit‡ prescritta dalla legge. La responsabilit‡ Ë comunque limitata alla copertura assicurativa e cioË al prezzo del CD/DVD-ROM. La Deep Silver non Ë responsabile per danni imprevedibili o atipici. Ogni pretesa nei confronti del commerciante presso il quale Ë stato acquistato il prodotto, non verr‡ presa in considerazione. COPYRIGHT: Questo programma Ë protetto da diritti d'autore ed accordi internazionali. Lei puÚ eseguire copie di sicurezza solo entro i limiti stabiliti dalla legge. La distribuzione non autorizzata di questo programma o di uno dei suoi componenti verr‡ perseguita legalmente. Interventi o cambiamenti di qualsiasi tipo del programma o di singoli dati non sono ammessi. Tutti i diritti riservati. La riproduzione completa o in parte in qualunque forma e con qualsiasi mezzo Ë proibita senza autorizzazione scritta di Deep Silver. Tutti i marchi citati sono dei relativi proprietari. INFORMAZIONI TECNICHE: Se dovessero insorgere problemi durante l'installazione del prodotto, potete contattare il nostro servizio tecnico: assistenza@deepsilver.net Alla comunicazione vanno allegati una lista dell'hardware utilizzato con indicazione della marca e del modello delle schede audio e grafica, e del processore. www.deepsilver.net Copyright © 2003 Deep Silver Developed by GSC Game World, © Transavision Ltd 2008. Exclusively published and distributed by Deep Silver, a division of Koch Media GmbH, 6600 Höfen, Austria. This product contains software technology licensed from GameSpy Industries, Inc. © 1999-2008 GameSpy Industries, Inc. GameSpy and the "Powered By GameSpy" design are trademarks of GameSpy Industries, Inc. All rights reserved. Koch Media, Gewerbegebiet 1, A-6600 Höfen www.stalker-game.com www.deepsilver.com Un ENORME GRAZIE da tutto il team a tutti gli appassionati di S.T.A.L.K.E.R. 20 05_STALKER_IT_MNL.indd 20-21 18.07.2008 10:41:57 Uhr