Manuale di gioco

Transcription

Manuale di gioco
CONTROLLI
Per modificare i CONTROLLI, utilizza la scheda Controlli nel menu delle opzioni.
AZIONE
TASTO PREDEFINITO
DESCRIZIONE
> Guarda a sinistra
> Freccia sinistra
Sinistra
> Guarda a destra
> Freccia destra
Destra
> Guarda in alto
> Freccia su
Su
> Guarda in basso
> Freccia giù
Giù
> Si muove in avanti
> W
Avanti
> Torna indietro
> S
Indietro
> Attacca a sinistra
> A
Attacca a sinistra
> Attacca a destra
> D
Attacca a destra
> Salta
> Barra spaziatrice
Salto
Posizione acquattata > Ctrl sinistra + Maiusc sinistra > Agisce furtivamente
> Si abbassa
Posizione accovacciata > Ctrl sinistra
> Corre in avanti
> X
Scatta
> Si piega a sinistra per sbirciare
> Q
Sbircia a sinistra
>
> E
Sbircia a destra
Si piega a destra per sbirciare
ARMI E ATTREZZATURA
>
Cambio arma
Cambio tipo munizioni >
>
Seleziona arma in
scomparto successivo
>
Seleziona arma in
scomparto precedente
>
Spara
>
Zoom
>
Ricarica
>
Lanciagranate
1-4
Y
Rotellina del mouse
>
>
Seleziona un’arma
Cambia il tipo munizioni
Seleziona l’arma successiva
Rotellina del mouse
>
Seleziona l’arma precedente
Pulsante sinistro del mouse
Pulsante destro del mouse
R
V
>
Apre il fuoco con l’arma
Zoom avanti/indietro
Ricarica l’arma
Seleziona il lanciagranate
(disponibile con alcune armi)
Attiva la modalità di fuoco
Successiva
Attiva la modalità di fuoco
Precedente
Apre la finestra dell’inventario
Attiva il PDA
Attiva la torcia
Attiva il binocolo
Seleziona il dardo
Attiva il rivelatore
Attiva la modalità di visione notturna
Guarisce rapidamente ferite ed
emorragie lievi
Guarisce rapidamente le ferite
più gravi
Abbandona l’arma
Usa l’oggetto selezionato
>
>
>
>
Modalità di fuoco
successiva
Modalità di fuoco
precedente
Inventario
PDA
Torcia
Binocolo
Dardo
Rivelatore
Visione notturna
Bendaggio rapido
>
0 (zero)
>
>
9
>
>
>
>
I
P
L
5
6
O
N
è
Kit di pronto soccorso
>
+
>
Lascia arma utilizzata
Usa
>
G
F
>
CD-key
05_STALKER_MNC_IT.indd i-1
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
MANUALE DI ISTRUZIONI
18.07.2008 10:17:15 Uhr
Avvertenza sull'epilessia
Alcune persone sono soggette a crisi di epilessia o a perdita di conoscenza in
presenza di certi tipi di luci lampeggianti. Queste persone possono avere delle crisi
guardando alcune immagini televisive o giocando con videogiochi. Questi fenomeni
possono comparire anche quando il soggetto non ha precedenti medici di questo
tipo o se non è mai stato colpito da crisi epilettiche. Se voi o un componente della
vostra famiglia avete già presentato dei sintomi connessi all’epilessia (crisi o perdita
di conoscenza) in presenza di stimoli luminosi, consultate il medico prima di utilizzare
il gioco. In presenza di almeno uno dei sintomi seguenti: vertigini, disturbi della vista,
contrazioni degli occhi o dei muscoli, perdita di conoscenza, disturbi dell’orientamento,
movimenti involontari o convulsioni, interrompete immediatamente il gioco e consultate
un medico.
Precauzioni da osservare sempre:
mantenete una certa distanza dallo schermo utilizzate i videogiochi preferibilmente
su uno schermo di piccole dimensioni evitate di giocare se siete stanchi o se non
avete dormito abbastanza giocate in un ambiente ben illuminato durante il gioco,
concedetevi delle pause da dieci a quindici minuti ogni ora
Cosa è il sistema PEGI (Pan European Games Information)?
Il sistema di classificazione PEGI ha come obiettivo la tutela dei minori scoraggiando
l’utilizzo di giochi non adeguati ad una determinata fascia d’età. Non si tratta di una
guida alla difficoltà del gioco. Il sistema PEGI, che è composto da due diversi fattori,
consente ai genitori o a chiunque acquisti dei giochi per bambini di effettuare una
scelta informata e adeguata all’età del bambino per il quale si intende acquistare
il gioco. Il primo fattore è una classificazione sulla base dell’età:-
Il secondo fattore è costituito da un’icona che indica il tipo di contenuto presente
nel gioco. A seconda del gioco, possono essere visualizzate diverse icone.
La classificazione in base all’età tiene conto della concentrazione dei contenuti
indicati dalle icone del gioco. Le icone sono:-
VIOLENZA
LINGUAGGIO
VOLGARE
PAURA
SESSO
DROGA
DISCRIMINAZIONE
SOMMARIO
INTRODUZIONE
INSTALLAZIONE E AVVIO
REQUISITI DI SISTEMA
CONTROLLI
VIDEO
AUDIO
SCHERMATA DI GIOCO
CONDIZIONI GENERALI DEL PERSONAGGIO, INVENTARIO
ARMI
PDA
COMPRAVENDITA E DIALOGHI
PANORAMICA DI GIOCO
AMICI E NEMICI
MODALITÀ MULTIGIOCATORE
LIVELLI
AVVIO DELLA MODALITÀ MULTIGIOCATORE
RICONOSCIMENTI
2
4
4
5
6
8
9
11
12
14
15
15
16
16
17
18
20
GIOCO
D’AZZARDO
Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://www.pegi.info e pegionline.eu
1
05_STALKER_IT_MNL.indd i-Abs1:1
18.07.2008 10:41:23 Uhr
INTRODUZIONE
IL SECONDO INCIDENTE
13.04.2006
Nel 2011 un manipolo di stalker riuscì ad avvicinarsi per la prima volta alla centrale nucleare di Chernobyl.
Il loro attacco, audace sia nell’intento che nella pratica, ebbe conseguenze impreviste.
La zona interdetta fu gettata nel caos: un’emissione di energia anomala senza precedenti sconvolse tutta
l’area, bloccando sentieri che prima erano sicuri con campi di anomalie mortali. Con tutto ciò, i temerari che
cercavano nuovi sentieri compresero che ora avevano la possibilità di arrivare dove nessuno stalker era mai
arrivato prima ed esplorare montagne di manufatti ancora intonsi. Le emissioni, che si son fatte regolari e
continuano a scuotere la Zona fino al suo cuore, fungono da sfondo a una lotta per il potere che i posteri
ricorderanno come la Guerra delle Fazioni. Queste lotte sconsiderate di tutti contro tutti hanno cancellato il
precedente equilibrio di forze. È proprio in queste circostanze che un mercenario sconosciuto è riuscito ad
alterare il corso degli eventi. Dopo essere finito nel bel mezzo dello scontro tra i clan di stalker, quest’uomo
si è messo contro il leggendario Strelok e ha cercato di mandare all’aria i suoi piani.
“Momenti di grande paura la scorsa notte, a
seguito di voci confermate relative a un’esplosione
verificatasi nella regione di Chernobyl. La velocità
con cui tali voci sono circolate – a quasi venti
S.T.A.L.K.E.R. è un gioco in prima persona di strategia e azione, ambientato nei territori contaminati della
Zona. In un’area in rovina e infestata di pericoli, originatasi dai resti della centrale nucleare di Chernobyl,
sopravvivono scherzi della natura, creature dalle sembianze umane, e un nuovo tipo di mercenario, lo
stalker, che si batte per scoprire il segreto di un passato tormentato, mentre la Zona reagisce riservando
un terribile futuro.
IL PRIMO INCIDENTE
26.04.1986
anni esatti dall’incidente del 1986 – ha indotto
le autorità ucraine a smentire che i sistemi di
protezione utilizzati all’epoca del primo incidente
siano stati danneggiati.”
ARTICOLO DI CRONACA,
GIOVEDÌ 13.04.2006
Il secondo incidente fu ancora più sorprendente del
primo. Di tutti gli illustri scienziati impegnati nelle
operazioni di bonifica di Chernobyl, nessuno aveva
il benché minimo sospetto che qualcosa potesse
accadere nell’imponente sarcofago di cemento che
aveva tenuto a freno il reattore 4. Ma non aspettarsi
un evento non significa che questo non accada, e
quando l’esplosione squarciò il silenzio della notte,
fu subito chiaro che l’incubo di Chernobyl non era
ancora finito. Se la prima esplosione aveva segnato
la fine dell’Unione Sovietica e della guerra fredda,
la seconda sembrava preludere a qualcosa di ancor
più agghiacciante. Gli effetti immediati furono
difficili da osservare e tanto meno da capire, ma
col passare degli anni la Zona intorno a Chernobyl
cominciò ad attirare gruppi di persone, convinte che
quei territori devastati nascondessero una grande
ricchezza. Quegli uomini, un variegato gruppo di
personaggi d’ogni sorta, divennero famosi con il
nome di stalker.
2011
All’1:23 di sabato 26 aprile, nel corso di un test
al reattore 4 della Centrale Nucleare V.I. Lenin
Memorial, si verificò un disastro che avrebbe
contaminato una vasta regione, sprigionando una
nube radioattiva che colpì l’Ucraina, la Bielorussia e
la Russia, per poi raggiungere le regioni orientali
e occidentali dell’Europa, la Scandinavia e la Gran
Bretagna, fino alle regioni orientali degli Stati Uniti.
Fu il più grave incidente della storia del nucleare
e i suoi costi sociali, politici e finanziari furono
incalcolabili. Bastò un semplice errore operativo per
trasformare in catastrofe un normale esperimento,
che avrebbe dovuto mettere alla prova il sistema
d’emergenza di raffreddamento. Questo evento,
di per sé innocuo, provocò il surriscaldamento del
centro del reattore, la creazione di gas ossidrico e
un’esplosione che disseminò materiale radioattivo
su un’area molto estesa, incendiando tutto ciò che
si trovava nel suo raggio. Le zone nelle immediate
vicinanze furono rapidamente evacuate. L’emergenza
fu tale che più di 160.000 persone – in un raggio
2
05_STALKER_IT_MNL.indd Abs1:2-Abs1:3
di 30 km dal luogo dell’incidente – lasciarono le
proprie case, senza sapere che non vi avrebbero
più fatto ritorno. Nel corso degli anni ai visitatori
non poteva sfuggire l’atmosfera spettrale che una
città abbandonata è in grado di evocare, come se
un’intera popolazione fosse stata messa dietro
l’angolo, in attesa di farvi ritorno. Col tempo le
teorie sulle cause all’origine dell’incidente si fecero
sempre più irragionevoli, ma la notte e i giorni che
seguirono non furono che il racconto della storia del
momento: un tragico resoconto sulle relazioni Est/
Ovest e i pericoli del nucleare. La parola sulla bocca
di un’interna generazione era una sola: Chernobyl.
Quest’anno ha visto aggiungersi nuovi orrori al
già vasto assortimento della Zona. I cambiamenti
esplosivi reclamavano molte vite, con gli stalker che
morivano nelle anomalie su sentieri considerati in
precedenza sicuri o che si prendevano dei proiettili
nella Guerra delle Fazioni. Comunque, i maggiori
pericoli per gli stalker erano quelli che loro stessi
avevano giustamente definito “corrosioni”, parola
usata per chiamare gli orribili effetti delle emissioni
anomale. Scariche di quest’energia invisibile
percorrevano la zona, lasciandosi dietro cadaveri
o derelitti umani privi di cervello. Orde di questi
esseri sono diventate una caratteristica costante
della Zona.
3
18.07.2008 10:41:26 Uhr
OPERAZIONI PRELIMINARI
CONTROLLI PREDEFINITI
Per modificare i CONTROLLI, utilizza la scheda Controlli nel menu delle OPZIONI.
INSTALLAZIONE DEL GIOCO
DISINSTALLAZIONE DEL GIOCO
Per installare S.T.A.L.K.E.R., inserisci il DVD
di S.T.A.L.K.E.R. nell’unità DVD. La procedura
d’installazione verrà avviata automaticamente.
L’installazione guidata mostrerà tutte le fasi del
processo di configurazione. Quando richiesto,
immetti il codice “CD Key” e le altre eventuali
informazioni. Se l’installazione guidata non viene
avviata automaticamente, utilizza il comando
Esplora risorse per individuare l’unità DVD, quindi
fai doppio clic sul file denominato Setup.exe.
Per disinstallare S.T.A.L.K.E.R., fai clic su Start >
Programmi > Deep Silver > S.T.A.L.K.E.R. - Clear
Sky > Rimuovi S.T.A.L.K.E.R. In alternativa puoi
fare clic su Start > Impostazioni > Pannello di
controllo e doppio clic su Installazione applicazioni.
Scorri l’elenco verso il basso e seleziona la voce
S.T.A.L.K.E.R. Fai clic sul pulsante Rimuovi per avviare
la procedura guidata. La procedura guidata mostrerà
tutte le fasi del processo di disinstallazione.
AVVIO DEL GIOCO
Per avviare o riprendere la partita, fai clic su Start>Programmi> Deep Silver -> S.T.A.L.K.E.R. – Shadow Of
Chernobyl -> S.T.A.L.K.E.R. ->Play S.T.A.L.K.E.R. In alternativa puoi fare doppio clic sull’icona di S.T.A.L.K.E.R.
creata sul desktop durante la procedura d’installazione. Per avviare una nuova partita, fai clic sull’opzione
NUOVA PARTITA. Per caricare una partita salvata, fai clic sull’opzione CARICA PARTITA, quindi seleziona la
partita desiderata.
COMPONENTE
MINIMO
CONSIGLIATO
SISTEMA OPERATIVO
Microsoft® Windows® 2000
(SP4)/XP/Vista
Microsoft Windows XP/Vista
PROCESSORE
CPU: Intel Pentium 4 2.0 Ghz
AMD 2200+
Intel Core2 Duo E6400XP
AMD Athlon 64 X2 4200+
RAM
SPAZIO DISPONIBILE
SU DISCO RIGIDO
SCHEDA GRAFICA
512 MB di RAM
1.5 GB di RAM
10 GB FREE HARD DISC SPACE
10 GB FREE HARD DISC SPACE
COMPATIBILE DIRECTX® 8.0
CON 128 MB DI MEMORIA /
NVIDIA® GEFORCE™ 5700 /
ATI RADEON® 9600
COMPATIBILE DIRECTX® 9.0C
CON 256 MB DI MEMORIA /
NVIDIA® GEFORCE™ 8800 GT /
ATI RADEON® HD 2900 XT
DVD-ROM
DVD-ROM
LAN /
INTERNET PER IL MULTIPLAYER
LAN /
INTERNET PER IL MULTIPLAYER
CD/DVD-ROM
CONNESSIONE
INTERNET / LAN
IL SUPPORTO ALLE DIRECTX 10 È DISPONIBILE SOLO SU WINDOWS VISTA.
4
05_STALKER_IT_MNL.indd Abs1:4-Abs1:5
AZIONE
Sinistra
Destra
Su
Giù
Avanti
Indietro
Attacca a sinistra
Attacca a destra
Salto
Posizione acquattata
Posizione accovacciata
Scatta
Sbircia a sinistra
Sbircia a destra
TASTO PREDEFINITO
DESCRIZIONE
Freccia sinistra
Freccia destra
Freccia su
Freccia giù
W
S
A
D
Barra spaziatrice
Ctrl sinistra + Maiusc sinistra
Ctrl sinistra
X
Q
E
>
>
>
1-4
Y
Rotellina del mouse
>
Seleziona un’arma
Cambia il tipo munizioni
Seleziona l’arma successiva
>
Rotellina del mouse
>
Seleziona l’arma precedente
>
>
Apre il fuoco con l’arma
Zoom avanti/indietro
Ricarica l’arma
Seleziona il lanciagranate
(disponibile con alcune armi)
Attiva la modalità di fuoco
Successiva
Attiva la modalità di fuoco
Precedente
Apre la finestra dell’Inventario
Attiva il PDA
Attiva la torcia
Attiva il binocolo
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Guarda a sinistra
Guarda a destra
Guarda in alto
Guarda in basso
Si muove in avanti
Torna indietro
Attacca a sinistra
Attacca a destra
Salta
Agisce furtivamente
Si abbassa
Corre in avanti
Si piega a sinistra per sbirciare
Si piega a destra per sbirciare
ARMI E ATTREZZATURA
Cambia arma
Cambia tipo munizioni
Seleziona arma in
scomparto successivo
Seleziona arma in
scomparto precedente
Spara
Zoom
Ricarica
Lanciagranate
>
>
Pulsante sinistro del mouse
Pulsante destro del mouse
R
V
Modalità di fuoco successiva
>
0 (zero)
>
Modalità di fuoco precedente >
9
>
Inventario
PDA
Torcia
Binocolo
I
P
L
5
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
5
18.07.2008 10:41:33 Uhr
AZIONE
TASTO PREDEFINITO
DESCRIZIONE
RENDERING
>
Kit di pronto soccorso
>
[
>
Lascia arma utilizzata
Usa
>
G
F
>
Seleziona rivoltella
Attiva il rivelatore
Attiva la modalità di visione notturna
Guarisce rapidamente ferite ed
emorragie lievi
Guarisce rapidamente le ferite
più gravi
Abbandona l’arma
Usa l’oggetto selezionato
ILLUMINAZIONE FISSA
ILLUMINAZIONE DINAMICA OGGETTI
ILLUMINAZIONE COMPLETAMENTE DINAMICA
ILLUMINAZIONE COMPLETA MIGLIORATA
>
6
O
N
]
Pausa
F12
Esc
>
Rivoltella
Rivelatore
Visione notturna
Bendaggio rapido
>
>
>
>
>
>
>
>
CONTROLLI VARI
Pausa
Cattura schermata
Esci
>
>
>
>
>
Mette il gioco in pausa
Cattura una schermata di gioco
Consente di uscire dal gioco
IMPOSTAZIONI QUALITÀ
RISOLUZIONE
GAMMA
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
SCHERMO INTERO
VIDEO ADVANCED
MULTIGIOCATORE
Manufatto
Punteggi
Chat
Chat a squadre
Menu interfaccia
Menu squadra
Menu compravendita
Inizia voto
Vota
Vota ‘Sì’
Vota ‘No’
Messaggi vocali 1
Messaggi vocali 2
ILLUMINAZIONE DINAMICA DIRECTX 10
Utilizza il render DX8
Utilizza il render DX9 (light mapping)
Utilizza il render DX9 con illuminazione completamente dinamica
Utilizza le DirectX 9 con un’illuminazione completamente dinamica (SSAO,
profondità di campo, acqua increspata, granelli morbidi, parallasse ripida,
illuminazione volumetrica). Richiede il supporto shader 3.0
Utilizza tutte le caratteristiche della DirectX 9 oltre a nuove funzionalità
(fumo volumetrico, raggi solari, superfici bagnate dinamiche)
Scegli le impostazioni predefinite di qualità video appropriate al tuo
sistema. Impostazioni di qualità elevate richiedono specifiche di sistema
più avanzate.
Scegli la risoluzione dello schermo appropriata al tuo sistema. Una
risoluzione elevata richiede specifiche di sistema più avanzate.
Questa opzione mostra solo le risoluzioni disponibili per il monitor in uso.
Imposta la correzione di gamma utilizzando il dispositivo di scorrimento.
Imposta il contrasto delle schermate di gioco utilizzando il dispositivo
di scorrimento.
Imposta la luminosità dello schermo utilizzando il dispositivo di scorrimento.
Attiva/disattiva la modalità a schermo intero o a finestra.
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
7
Tab
,
.
O
U
B
F5
F6
F7
F8
C
Z
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Aggiunge manufatto selezionato
Visualizza la finestra dei punteggi
Visualizza il prompt della chat
Visualizza il prompt della chat a squadre
Visualizza il menu relativo all’interfaccia
Visualizza il menu relativo alla squadra
Visualizza il menu relativo agli acquisti
Avvia una sessione di voto
Invia il voto
Premi il tasto per votare ‘Sì’
Premi il tasto per votare ‘No’
Riproduce un messaggio vocale predefinito
Riproduce un messaggio vocale predefinito
VIDEO
Per modificare le impostazioni di visualizzazione, fai clic sulla scheda VIDEO nella finestra delle opzioni.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
DISTANZA VISIONE
DETTAGLIO OGGETTI
LIVELLO DI DETTAGLIO DELL'ERBA
DETTAGLI TEXTURE
FILTRO ANISOTROPICO
ANTIALIASING
OMBRE SOLARI
OMBRE ERBA
DISTANZA ILLUMINAZIONE
TORCE PNG
DISTANZA PARTICELLE
DISATTIVA DETTAGLI TEXTURE
PANORAMA DETTAGLIATO
PARALLASSE RIPIDA
QUALITÀ DEL SOLE
RAGGI SOLARI
SSAO
ACQUA INCRESPATA
PARTICELLE MORBIDE
PROFONDITÀ DI CAMPO
LUCE VOLUMETRICA
ACQUA DINAMICA
FUMO VOLUMETRICO
SINCRONIZZAZIONE VERTICALE
FREQUENZA 60HZ
Modifica la distanza massima a cui il giocatore riesce a vedere.
Modifica il livello di dettaglio (numero di poligoni) degli oggetti.
Attiva/disattiva la densità dell’erba visualizzata.
Modifica la qualità delle texture.
Attiva/disattiva il filtro delle texture.
Attiva/disattiva lo smussamento delle immagini.
Attiva questa opzione per fare in modo che tutti gli oggetti esposti alla luce
del sole proiettino un’ombra; disattivandola, verranno proiettate solo le
ombre degli oggetti illuminati da fonti di luce dinamiche.
Attiva/disattiva l’ombreggiatura dell’erba.
Modifica la distanza di visibilità delle fonti luminose.
Attiva questa opzione per consentire ai personaggi controllati dal computer
di utilizzare le torce.
Modifica la distanza di visibilità delle particelle.
Attiva questa opzione per disattivare le texture dettagliate sugli oggetti
quando si utilizza l’illuminazione statica
Attiva questa opzione per ottenere una visualizzazione dettagliata del panorama
Attiva questa opzione per migliorare la qualità visiva dell’effetto parallasse.
Questa opzione determina la qualità delle ombre del sole
Questa opzione attiva la dispersione della luce solare nell’atmosfera
Questa opzione attiva l’ombreggiatura degli oggetti attraverso la luce dispersa
Questa opzione ammorbidisce il confine tra l’acqua e il panorama
Questa opzione ammorbidisce il confine tra le particelle e i poligoni
Questa opzione migliora l’effetto della profondità di campo
Questa opzione attiva la dispersione della luce dinamica
Questa opzione attiva quando piove il contatto dinamico tra l’acqua e le
superfici (l’acqua che gronda dalle pareti, delle increspature, ecc. )
Questa opzione attiva la simulazione del fumo volumetrico
Attiva/disattiva la sincronizzazione verticale.
Attiva/disattiva la frequenza forzata a 60Hz.
Per applicare tutte le modifiche, fai clic sul pulsante Usa. Per annullare le modifiche, fai clic su Annulla.
6
05_STALKER_IT_MNL.indd 6-7
7
18.07.2008 10:41:35 Uhr
AUDIO
SCHERMATA DI GIOCO
Per impostare le opzioni audio, fai clic sulla scheda AUDIO nella finestra delle opzioni. Sono disponibili le seguenti
opzioni:
INTERFACCIA DI GIOCO
VOLUME
VOLUME MUSICA
DISPOSITIVO AUDIO
EAX
DYNAMIC MUSIC
Imposta il volume degli effetti sonori utilizzando il dispositivo di scorrimento.
Imposta il volume della musica utilizzando il dispositivo di scorrimento.
Seleziona un dispositivo audio tra quelli disponibili
Seleziona questa opzione per attivare la tecnologia audio in 3D Environmental Audio
Extensions (EAX) sulle schede audio compatibili.
Seleziona questa opzione per attivare la musica dinamica nel gioco
5. DIAGRAMMA ESPOSIZIONE ALLE EMISSIONI RADIOATTIVE,
DI CALORE, CHIMICHE E PSICHICHE
6. GRADO DEL GIOCATORE E CONTANTE DISPONIBILE
(MODALITÀ MULTIGIOCATORE)
7. PUNTEGGIO TOTALE PER OGNI SQUADRA (MODALITÀ
(MULTIGIOCATORE)
1
GIOCO
DIFFICOLTÀ
1. MINIMAPPA
2. SALUTE DEL GIOCATORE E LIVELLO PROTEZIONE
INDOSSATA
3. QUANTITÀ CORRENTE DI MUNIZIONI PER L’ARMA
UTILIZZATA
4. CONTATORE GEIGER
6 7
PRINCIPIANTE
STALKER
VETERANO
MAESTRO
Il grado di difficoltà del gioco dipende dalla rapidità con cui il giocatore può venire ucciso e dalla quantità di oggetti
utili reperibili.
MOSTRA MIRINO
MIRINO DINAMICO
MOSTRA ARMA
DISTANZA MIRINO
IDENTIFICAZIONE PNG
AGGIORNAMENTI
Attiva/disattiva il mirino.
Attiva/disattiva il mirino dinamico.
Attiva/disattiva nel gioco la visibilità dell’arma utilizzata.
Attiva/disattiva l’indicatore di distanza del bersaglio.
Mostra informazioni relative al bersaglio (nome, fazione di appartenenza,
atteggiamento verso il giocatore).
Controlla se ci sono nuovi aggiornamenti disponibili
2 3 4 5
CONTROLLI
INVERTI MOUSE
SENSIBILITÀ MOUSE
Inverte la visuale.
Regola la sensibilità del mouse.
AZIONI SECONDARIE
DIREZIONE
MOVIMENTO
ARMA
INVENTARIO
GENERALE
MULTIGIOCATORE
8
05_STALKER_IT_MNL.indd 8-9
Pulsanti per spostare il mirino.
Movimenti del giocatore nello spazio: spostamento, attacco e salto.
Gestione delle armi: selezione, ricarica, zoom, ecc.
Gestione dello zaino del giocatore: controllo dell’Inventario, attivazione del palmare,
occhiali per la visione notturna, ecc.
Opzioni di messa in pausa del gioco, utilizzo degli oggetti, ecc.
Gestione delle modalità multigiocatore: accesso ai menu di acquisto, votazione, ecc.
1
MINIMAPPA
Nell’angolo in alto a sinistra della schermata di gioco viene
visualizzata una mappa. Due frecce indicano rispettivamente
il nord (azzurra) e il sud (rossa). Sulla mappa vengono
indicati, inoltre, i personaggi che si trovano nelle vicinanze
e hanno il PDA accesso. Fai attenzione al colore di ogni
indicatore, poiché corrisponde all’atteggiamento del
personaggio nei tuoi confronti: verde se è amichevole,
giallo se neutrale e rosso se ostile. Verranno inoltre
visualizzati gli eventuali punti impostati sulla mappa del
PDA (obiettivi, luoghi per il completamento delle missioni).
La freccia grigia indica la direzione dell’oggetto o del luogo
della missione che si sta compiendo, mentre la freccia gialla
più grande indica l’ingresso all’area di gioco successiva.
9
18.07.2008 10:41:36 Uhr
5
4
2
3
SALUTE DEL GICATORE E LIVELLO
PROTEZIONE INDOSSATA
2
Due barre orizzontali posizionate nell’angolo in basso
a destra dello schermo mostrano il livello di salute del
giocatore (rossa) e la condizione dell’armatura indossata
(blu).
QUANTITÀ CORRENTE DI MUNIZIONI
PER L’ARMA UTILIZZATA
3
Il pannello nell’angolo in basso a destra dello schermo,
posizionato sotto le barre, indica l’equipaggiamento in uso:
binocoli, munizioni caricate nell’arma selezionata, ecc.
CONTATORE GEIGER
4
Nell’angolo in basso a destra dello schermo si trova un
contatore Geiger rotondo, che mostra il livello di radiazioni
nell’ambiente circostante. Quando la freccia del contatore
entra nella sezione rossa si raccomanda di assumere
medicinali antiradiazioni: le radiazioni residue potrebbero
essere letali.
5
DIAGRAMMA ESPOSIZIONE ALLE
EMISSIONI RADIOATTIVE, DI CALORE, CHIMICHE
E PSICHICHE
Sopra al contatore Geiger si trovano quattro piccoli
diagrammi. Ciascuno di essi viene attivato asseconda delle
emissioni a cui il giocatore si trova esposto: emissioni
psichiche (in alto), chimiche (il secondo dall’alto), di
calore (il secondo dal basso), e radioattive (in basso). La
visualizzazione di queste informazioni consente al giocatore
di compiere decisioni rapide per salvaguardare la salute e
la vita del personaggio.
10
05_STALKER_IT_MNL.indd 10-11
GRADO DEL GIOCATORE E CONTANTE
DISPONIBILE
6
La quantità di contante di cui dispone un giocatore durante
una partita multigiocatore, viene mostrata nell’angolo in
alto a destra dello schermo, mentre a sinistra è visualizzato
il grado attuale del giocatore.
PUNTEGGIO TOTALE PER OGNI
SQUADRA
7
Nelle modalità multigiocatore Caccia al Manufatto, Cattura
il Manufatto e Partita mortale a Squadre, in cima allo
schermo vengono visualizzati due numeri di colori diversi
che indicano i punteggi delle squadre.
CONDIZIONI GENERALI DEL GIOCATORE
Le informazioni sulla salute del giocatore e sulle condizioni
dell’armatura vengono visualizzate sul lato destro dello
schermo. Il colore delle informazioni, da verde a rosso,
consente al giocatore di reagire rapidamente alle minacce
(il giocatore può morire per un’emorragia, per esposizione
alle radiazioni o a una prolungata psico-emissione, ecc).
Il verde indica un aumento negativo, ancora tollerabile,
all’esposizione, il giallo indica la possibilità di subire
gravi danni, da esposizione a radiazioni o da bruciatura,
mentre il rosso indica una situazione critica, prossima a
divenire fatale. Evitare la morte in situazioni critiche è
comunque possibile, purché si padroneggino le tecniche di
sopravvivenza della Zona.
Attivando l’Inventario si visualizzano informazioni sulle
armi, l’armatura, il rivelatore in uso e tutto il contenuto
dello zaino del personaggio. Quando viene visualizzato
l’Inventario, compariranno delle informazioni sulla salute del
personaggio (barra rossa), sull’armatura (barra blu) e sulla
sua stanchezza (barra celeste) nella parte bassa e centrale
dello schermo. Sotto a questi indicatori ne sono visualizzati
altri rotondi: quello centrale rappresenta il contatore Geiger,
mentre gli altri indicano l’esposizione del giocatore a vari
effetti. L’indicatore in alto a sinistra mostra il livello di
protezione dal calore, quello in alto a destra la protezione
dalle radiazioni, quello in basso a sinistra la protezione dalle
sostanze chimiche e quello in basso a destra la protezione
contro le psico-emissioni. Oltre al contenuto dello zaino, la
parte destra dello schermo contiene informazioni sul grado
del personaggio, il suo aspetto e il contante di cui dispone.
La parte inferiore dello schermo mostra le informazioni sul
peso trasportato e il peso massimo che il giocatore è in
grado di portare con sé. L’angolo in basso a sinistra mostra
l’ora attuale della Zona.
La finestra dell’Inventario ti consente di indossare, manipolare
ed eliminare gli oggetti. Fai doppio clic su un oggetto per
aggiungerlo al tuo equipaggiamento. Per visualizzare una
descrizione dell’oggetto o per eseguire un’azione, fai clic con
il pulsante destro del mouse. Per esempio, facendo clic con il
pulsante destro su un’arma, potrai scaricarla, facendo clic con
il pulsante destro su un kit medico, potrai usarlo. Seleziona
LASCIA per abbandonare l’oggetto selezionato.
11
18.07.2008 10:41:39 Uhr
ARMI
La scelta in fatto di armi non si limita alla decisione di usare uno o l’altro fucile.
Le armi sono una componente fondamentale per giocare a S.T.A.L.K.E.R. Potrai scegliere se sottrarle ai nemici morti o
comprarle dai trafficanti. Le armi disponibili rientrano nelle seguenti categorie:
COLTELLI
Un’efficace arma per il combattimento corpo a corpo.
PPISTOLE
A distanza ravvicinata la pistola è un’arma precisa, benché poco potente. Può essere
equ
equipaggiata con un silenziatore.
FUCILE A POMPA
FU
Il fucile
f
a pompa dispone di una potenza sufficiente per affrontare la maggior parte delle
situazioni, ma ha una portata limitata e deve essere ricaricata di frequente.
FFUCILI D’ASSALTO
S.T.A.L.K.E.R. mette a disposizione, infatti, diversi tipi di munizioni per ciascuna arma. Alcune sono più utili contro nemici
corazzati, altre esplodono dopo aver colpito il bersaglio. Scopri le caratteristiche dei diversi tipi di munizioni e scegli quello
più appropriato. Ogni arma è caratterizzata da quattro parametri: PRECISIONE, MANEGGEVOLEZZA, DANNO e RAPIDITÀ DI
FUOCO. A seconda del tuo stile di gioco, potrai optare per un’arma che rappresenti un compromesso fra tutti e quattro i
parametri, o sceglierne una che ne soddisfi uno in modo superlativo.
PRECISIONE
FUOCO
Quanto più è elevato questo parametro, tanto più sarà facile
colpire il bersaglio, anche a grande distanza. I fucili da
cecchino sono eccellenti in fatto di precisione, mentre le
doppiette sono tendenzialmente poco precise.
Sposta il mirino su un bersaglio e premi il pulsante di fuoco
(pulsante sinistro del mouse nell’impostazione predefinita)
per sparare. Per prendere la mira con maggiore precisione,
puoi usare la modalità di zoom (pulsante destro del mouse
nell’impostazione predefinita). Uno degli aspetti più
importanti in S.T.A.L.K.E.R. è la rapidità di ricarica. Ricaricare
un’arma richiede alcuni secondi che possono risultare
preziosi. Assicurati di ricaricare spesso, perché potresti non
averne il tempo nel bel mezzo di una sparatoria.
MANEGGEVOLEZZA
Le armi con elevata maneggevolezza sono più facili e veloci
da utilizzare.
L’
L’arma
in dotazione alla maggior parte delle unità dell’esercito. In questa categoria rientra,
tra gli altri, il Akm 74/2. I fucili d’assalto uniscono una considerevole potenza e rapidità di
fuoco con una discreta precisione. Alcuni di essi sono forniti di lanciagranate, caratteristica
che li rende strumenti particolarmente versatili per affrontare i nemici più forti.
DANNO
ARMI PESANTI
RAPIDITÀ DI FUOCO
Le armi pesanti, come i lanciagranate, possono essere utilizzate contro i veicoli corazzati e
gli aerei. La loro scarsa rapidità di fuoco è compensata da un’enorme potenza.
Quanto più è elevato questo parametro, tanto più breve
è l’intervallo delle raffiche sparate dall’arma. A un’elevata
rapidità di fuoco corrisponde una scarsa precisione.
GRANATE
L granate possono essere impiegate contro un gruppo di nemici, quando non si dispone
Le
di una linea di fuoco diretta.
FUCILI DA CECCHINO
S
Sono
armi di grande precisione ma limitate negli scontri ravvicinati per via della loro
scarsa rapidità di fuoco.
Il danno inflitto da un’arma è direttamente proporzionale
al livello di questo parametro. Le armi con elevata potenza
tendono ad avere una scarsa rapidità di fuoco.
MODALITÀ DI FUOCO
I vari tipi di arma hanno anche diverse modalità di
fuoco: singola, a raffiche brevi e automatica. A seconda
della modalità selezionata, verrà modificata la quantità
e la densità di fuoco. Per passare alla modalità di fuoco
successiva, premi il tasto 0, per quella precedente, premi
il tasto 9.
GRANATE
CONDIZIONI
Con il tempo le armi sono soggette all’usura. Te ne
accorgerai quando il tuo fucile comincerà a incepparsi e verrà
visualizzato un messaggio con la richiesta di ricaricare l’arma.
Premi il tasto di ricarica o modifica il tipo di munizioni
per sbloccare l’arma. Gli inceppamenti saranno sempre più
frequenti con il passare del tempo, perciò dovrai sempre
tenere d’occhio l’indicatore di condizione, che compare nel
pannello descrittivo dell’arma, nella finestra dell’Inventario.
Quando l’indicatore cala considerevolmente, è il momento
di sostituire l’arma.
Vi sono due modalità di lancio delle granate: normale e
controllata. Fare clic con il pulsante sinistro del mouse per
eseguire un lancio normale. Premere e tenere premuto il
pulsante destro per eseguire un lancio controllato. In questa
modalità viene visualizzato un indicatore di forza del lancio.
Rilasciare il pulsante destro del mouse per lanciare la
granata.
PROTEZIONE E TUTE PROTETTIVE
Non c’è dubbio che la miglior difesa sia l’attacco, ma cosa
succede se il tuo nemico è l’ambiente stesso? Per avventurarsi
nella Zona è indispensabile indossare una protezione, che
può essere una tuta antiradiazioni o un semplice giubbotto
antiproiettile e.
MANUFATTI
I manufatti sono fonte di ricchezza oppure conferiscono
abilità straordinarie, se portati nella cintura. Ogni tipo di
manufatto può darti vantaggi e svantaggi, quindi assicurati
di conoscerne in anticipo le proprietà.
12
05_STALKER_IT_MNL.indd 12-13
13
18.07.2008 10:41:41 Uhr
PDA
Il PDA viene impiegato per organizzare le informazioni e
tenere traccia dei contatti e delle notizie. Contiene anche le
informazioni sulle missioni, sulle statistiche personali del
giocatore e informazioni generali sulla Guerra delle Fazioni,
COMPRAVENDITA, DIALOGHI E AGGIORNAMENTO ARMI
OMPRAVENDITA, DIALOGHI E AGGIORNAMENTO ARMI
e diario delle conversazioni.
I dati del PDA sono divisi in quattro categorie. Puoi passare
da una all’altra scegliendo la scheda desiderata in alto
nello schermo.
DIALOGHI
Per iniziare un dialogo, avvicinati a un personaggio neutrale o amico e premi il pulsante
USA. Alcuni personaggi non parlano se il giocatore impugna un’arma, quindi nascondila
prima di riprovare. Nella parte inferiore della finestra è presente il pulsante COMPRAVENDITA
che consente di attivare la modalità di compravendita.
PDA MAPPA
Usa questa funzione per visualizzare una parte della Zona su una mappa elettronica.
Le opzioni della Mappa, visualizzate nell’angolo in basso a destra dello schermo, ti
consentiranno di modificare la scala e di spostarti sulla parte della mappa che ti interessa.
Puoi anche scorrere tenendo premuto il tasto sinistro del mouse e spostando il mouse
o usando le barre di scorrimento, mentre la scala può essere modificata con la rotellina
del mouse. Ogni area della mappa contiene informazioni sui punti chiave, il cui controllo
aumenta la forza delle fazioni. Inoltre, qui vengono visualizzati i gruppi di mutanti, gli
stalker neutrali e i movimenti dei nemici, oltre ai marcatori per il completamento delle
missioni.
GUERRA DELLE FAZIONI
Quando il personaggio partecipa alla Guerra delle Fazioni riceverà delle missioni, le cui
informazioni si trovano nel relativo menu. Il simbolo in alto a sinistra nello schermo
indica la fazione di stalker in cui si trova il personaggio al momento, mentre il simbolo
sulla destra mostra la fazione nemica. Il testo nella parte superiore dello schermo indica
l’obiettivo attuale e dove deve essere completato. Gli indicatori al di sotto di quest’area
ti consentono di confrontare il potenziale bellico di ciascuna fazione. Le informazioni sugli
obiettivi bellici attuali si trovano al centro, mentre la parte inferiore dello schermo contiene
(dall’alto in basso): indicatori che mostrano il numero dei membri di ogni fazione e le
risorse a cui hanno accesso.
PDA STATISTICHE
Questa sezione contiene statistiche dettagliate sul personaggio e informazioni sulle sue
relazioni con tutte le fazioni che conosce. In alto a sinistra viene visualizzato il nome del
giocatore, il suo aspetto, il livello attuale, la fazione di cui è membro e il contante di
cui dispone. Alla sinistra è visualizzato il tempo che il giocatore ha trascorso nella Zona
dall’inizio del gioco, il numero di missioni ricevute e completate, i nemici uccisi e il denaro
guadagnato. Sotto sono visualizzate le informazioni sulle relazioni del personaggio con
le varie fazioni di stalker. Questi indicatori sono influenzati dalle azioni del giocatore, e
variano se questi lavora insieme o combatte contro altri membri delle fazioni.
REGISTRO MESSAGGI
Contiene informazioni
ormazioni dettagliate su tutti i dialoghi, le missioni assegnate e completate,
nse ricevute.
e le ricompense
14
05_STALKER_IT_MNL.indd 14-15
COMPRAVENDITA
Per accedere a questa schermata, fai clic sul pulsante COMPRAVENDITA nella parte inferiore
della finestra di dialogo. La schermata di compravendita è suddivisa in tre colonne. Nella
colonna a sinistra vengono visualizzati la tua immagine, il livello e l’appartenenza a una
fazione, oltre al denaro posseduto e l’Inventario. La colonna a destra contiene le stesse
informazioni, ma riferite al personaggio con cui stai mercanteggiando. Nella colonna centrale
avvengono le operazioni commerciali effettive. Fai clic su un oggetto per visualizzarne la
descrizione. Oltre al nome dell’oggetto, il suo peso e le caratteristiche, verrà indicato
anche il prezzo (angolo in alto a destra del pannello). Fai doppio clic su un oggetto per
selezionarlo. Ripeti la procedura per gli altri oggetti che desideri comprare o vendere. Tutti
gli oggetti selezionati vengono visualizzati nella parte inferiore della colonna centrale, con
gli oggetti da vendere in alto e quelli da acquistare in basso. Il valore totale degli oggetti
selezionati viene indicato nell’angolo in alto a destra di ogni pannello. Se gli oggetti
che desideri vendere valgono meno di quelli da comprare, dovrai pagare la differenza in
contanti. Per eliminare gli oggetti dai pannelli centrali, selezionali facendo doppio clic.
Per scambiare gli oggetti fai clic sul pulsante COMPRAVENDITA. Per uscire dalla schermata,
fai clic sul pulsante ESCI.
AGGIORNAMENTO ARMI
Nella base di ogni fazione c’è uno specialista di armi, in grado di aggiornarle e modificarle,
conosciuto come il tecnico. I tecnici possono aiutarti a migliorare considerevolmente le
caratteristiche della tua arma, come ad esempio la portata o la potenza di arresto.
PANORAMICA DI GIOCO
RILEVAMENTO DELLE ANOMALIE
Le anomalie sono la fonte dei tesori più ambiti della Zona: i manufatti. Questi oggetti sono
dotati di proprietà insolite, che possono essere benefiche o spiacevoli, se non estremamente
pericolose. Per esempio, il manufatto Lumaca, che ha avuto origine nell’anomalia Gelatina,
è un oggetto gelatinoso noto per le sue proprietà benefiche, poiché è in grado di cacciare
le radiazioni e migliorare la coagulazione del sangue. Allo stesso tempo, però, rende chi lo
usa più soggetto a ferite di origine elettrica, chimica e termica.
15
18.07.2008 10:41:44 Uhr
AMICI E NEMICI
PARTITA MORTALE A SQUADRE
In questa modalità i giocatori sono divisi in due squadre, ognuna equipaggiata con le proprie armi specifiche:
ESSERI UMANI
Proprio come accade nel mondo esterno, gli stalker sono
persone di vario genere. Alcuni sono operosi e onesti, altri
non ci penserebbero due volte a spararti una pallottola fra
gli occhi, se sapessero di farla franca. Dovrai decidere se
muoverti da solo, unirti ad altri stalker o diventare membro
di una fazione con tutti i pro e i contro del caso. Nel corso
del gioco, incontrerai trafficanti, scienziati, soldati, criminali
e gente di ogni genere. Alcuni di loro potranno aiutarti,
mentre altri ti spediranno all’altro mondo senza pensarci
due volte. Se gli amici vanno scelti con cautela, figuriamoci
i nemici: la Guerra delle Fazioni imperversa!
MUTANTI E MOSTRI
Le relazioni tra le fazioni sono piuttosto complesse. La
situazione è aggravata dalla Guerra delle Fazioni, un
conflitto spontaneo e caotico che è recentemente divampato
nella Zona. I clan di stalker, spinti dal desiderio di
assicurarsi nuovi territori e montagne di manufatti, divenuti
accessibili dopo la grande emissione, hanno iniziato a
distruggersi a vicenda.
INFORMAZIONI DI COMBATTIMENTO E MIRINO
S.T.A.L.K.E.R. utilizza un sistema di mirino dinamico che
fornisce informazioni sul mondo esterno (vedi Atteggiamenti
e interazioni) e sulle condizioni di mira. I seguenti fattori
influiscono direttamente sulle dimensioni del mirino e la
precisione dell’arma.
Le terre contaminate della Zona hanno generato un numero
stupefacente di forme di vita mutanti, gran parte delle
quali sono territoriali, aggressive e inclini all’uso di
tattiche brutali o sofisticate contro gli intrusi. Stai sempre
in guardia ed elimina i bersagli rapidamente. Andare a
braccetto con un branco di cani mutanti è il modo migliore
per finire a brandelli.
ATTEGGIAMENTI E INTERAZIONE
L’atteggiamento degli esseri umani e delle creature
incontrate nella Zona dipende da molti fattori, tra cui
le azioni intraprese in precedenza nei loro confronti e
nei confronti dei loro alleati, e il fatto di aver invaso il
loro territorio (con o senza avviso). Il mirino e le icone
visualizzate sulla mappa indicano l’atteggiamento dei
bersagli che sono nel tuo raggio d’azione. Gli umani
neutrali o amici reagiscono male se tieni l’arma puntata
verso di loro. Se vuoi instaurare relazioni pacifiche, dovrai
abbassare le armi. Il colore del mirino passa da bianco, se
non è puntato su alcun bersaglio, a verde, nel caso di una
creatura amica, giallo, nel caso di una creatura neutrale, e
rosso, nel caso di una creatura ostile.
FAZIONE FREEDOM (STALKER)
I membri di questo gruppo sono equipaggiati principalmente
con armi dell’ex Unione Sovietica.
MERCENARI (CACCIATORI DI TESTE)
I mercenari sono equipaggiati con armi e attrezzature delle
forze NATO.
Nella PARTITA MORTALE A SQUADRE, la squadra del giocatore
deve uccidere più nemici della squadra avversaria, prima
che scada il tempo o venga raggiunto il limite di uccisioni.
L’accesso al menu di compravendita è disponibile solo dopo
che un giocatore è stato ucciso.
CACCIA AI MANUFATTI
MOVIMENTO:
quando il personaggio è in movimento, il mirino diventa
più grande e la precisione diminuisce.
MUNIZIONI:
anche il tipo di munizioni influisce sulle dimensioni
del mirino e sulla precisione dell’arma. Per esempio,
le munizioni perforanti utilizzate con un fucile d’assalto
riducono le dimensioni del mirino e aumentano la
precisione.
MODALITÀ RAFFICA/AUTOMATICA:
in modalità raffica o automatica, il mirino trema, cambia
di dimensione e la precisione diminuisce.
Anche in questa modalità i giocatori sono divisi in due
gruppi: gli stalker e i mercenari, ma questa volta l’obiettivo
principale è portare un manufatto alla base della propria
squadra. Le squadre si formano in due luoghi diversi
(le loro rispettive basi), situati in settori opposti della
mappa. Gli acquisti sono possibili solo all’interno della
propria base. Il manufatto compare casualmente in punti
prestabiliti della mappa. La squadra che riesce a portarlo
alla base totalizza un punto. Se il manufatto non viene
recuperato da nessuna squadra, o se viene attivato da uno
dei giocatori, scompare per un certo periodo di tempo, per
poi riapparire in un altro luogo. Ogni giocatore può attivare
quando il giocatore prende la mira attraverso un congegno
di mira o un telescopio, il mirino standard scompare e
viene utilizzato il congegno di mira o il mirino interno
del telescopio.
Nella MODALITÀ MULTIGIOCATORE, potrai mettere alla prova le tue abilità, affrontando giocatori provenienti da tutto il
mondo, tramite connessione Internet o rete locale (LAN). Possono partecipare fino a 32 giocatori contemporaneamente con
diverse mappe e modalità.
MODALITÀ DI GIOCO
In questa modalità i giocatori sono divisi in due squadre.
L’obiettivo principale è catturare il manufatto nemico
senza perdere il proprio. La squadra che riesce a rubare
il manufatto nemico e riportarlo alla propria base senza
perdere il proprio riceve un punto. Il giocatore che riporta
il manufatto alla base o consegna il manufatto nemico alla
base riceve una ricompensa. Se il manufatto finisce in una
posizione irraggiungibile tornerà in gioco dopo un periodo
di tempo determinato.
Questa modalità comprende anche un secondo tipo di
partita, in cui è possibile attivare il proprio manufatto.
Attivando il manufatto lo si riporta alla base e lo si
sostituisce con un’anomalia. Per attivarlo è necessario
collocarlo nell’Inventario, selezionarlo e usarlo. Un giocatore
non può avere entrambi i manufatti allo stesso tempo:
deve gettare via quello nemico, poi selezionare e attivare
quello della propria squadra. In questa modalità i giocatori
possono acquistare armi ed equipaggiamenti, anche se solo
all’interno della propria base.
Visualizzazione sul radar: i compagni di squadra sono
visualizzati in verde e il manufatto della tua squadra è
contrassegnato da un simbolo verde.
LIVELLI
Nelle partite a più giocatori è presente un gran numero di
equipaggiamenti, granate e armi, con caratteristiche diverse
in fatto di rapidità di fuoco, potenza e precisione. Tuttavia,
per usare l’equipaggiamento migliore, devi avere denaro
sufficiente e un livello appropriato. In totale ci sono 5
livelli. Per salire di livello dovrai accumulare esperienza
nei modi seguenti:
• provocando danni al nemico, con un bonus extra per i
colpi alla testa;
• compiendo azioni importanti per la tua squadra
(solo nella modalità di CACCIA AI MANUFATTI), come
recuperare il manufatto per primo o portarlo alla base.
PRINCIPIANTE
ESPERTO
PISTOLE
FUCILI A POMPA
MITRAGLIATRICI
EQUIPAGGIAMENTO
PARTITA MORTALE
È il classico tutti contro tutti. Il tuo obiettivo è uccidere più nemici dei tuoi avversari prima che scada il tempo o venga
raggiunto il limite di uccisioni. In questa modalità il menu di compravendita è accessibile solo dopo la morte del
giocatore.
05_STALKER_IT_MNL.indd 16-17
CATTURA IL MANUFATTO
MODALITÀ DI MIRA:
MODALITÀ MULTIGIOCATORE
16
il manufatto, trasformandolo in un’anomalia morta che non
può essere raccolta.
GRANATE
tutte
BM 17
Akm 74/2U, Viper 5, Akm 74/2, IL 86
kit di pronto soccorso, rilevatore,
silenziatore, pastiglia antiradiazioni,
binocolo
tutte
Le armi disponibili variano in base al livello e vengono
assegnate nel modo seguente:
FUCILI A POMPA
MITRAGLIATRICI
FUCILE DA CECCHINO
ATTREZZATURA
EQUIPAGGIAMENTO
Chaser 13, SPSA14
TRs 301, Obokan
Vintar BC
scientifica
Mirino telescopico
17
18.07.2008 10:41:50 Uhr
PROFESSIONISTA
MITRAGLIATRICI
FUCILI DA CECCHINO
ATTREZZATURA
EQUIPAGGIAMENTO
Tunder S14, SGI 5k
SVDm 2, SVUmk2
militare
lanciagranate
VETERANO
MITRAGLIATRICI
ARMI PESANTI
ATTREZZATURA
GP 37, VLA
RPG-7u
esoscheletro
STALKER LEGGENDARIO
MITRAGLIATRICI
FUCILE DA CECCHINO
ARMI PESANTI
FT 200M
cannone Gauss
Bulldog 6
DENARO
Per poter comprare le armi, oltre al livello appropriato, è
necessario disporre di denaro. Per riuscire a guadagnare
soldi, dovrai:
TOTALIZZARE UCCISIONI:
· uccidendo i nemici
· uccidendo più nemici possibile, in modo da ottenere un
bonus in denaro
· uccidendo i nemici con colpi alla testa
· uccidendo i nemici con il coltello
· uccidendo i nemici alle spalle con il coltello
N. MAX GIOCATORI - Imposta il numero massimo di giocatori
su un server, da 2 a 32.
DEDICATO - Ospita un server dedicato.
MAPPE DISPONIBILI - Fai doppio clic sulle mappe o usa i
tasti di direzione, per aggiungerle all’elenco di mappe da
utilizzare nella successiva sessione di gioco.
CREA - Crea un server con le impostazioni selezionate.
RECUPERARE I SACCHI CONTENENTI EQUIPAGGIAMENTO
NON ACQUISTARE NIENTE UNA VOLTA MORTO
Solo in modalità di CACCIA AI MANUFATTI:
· portare il manufatto alla base
· uccidere il nemico che trasporta il manufatto
· se la squadra del giocatore riesce a portare il manufatto
alla base
· se la squadra nemica era in possesso del manufatto
SOLO NELLA MODALITÀ CATTURA IL MANUFATTO:
· Riportare il manufatto nemico alla tua base
· Riconquistare il manufatto della tua squadra
quando viene preso dal nemico
· Per ciascun manufatto consegnato alla base da
un compagno di squadra
· Per la fine del round
3. OPZIONI
MENU MODALITÀ MULTIGIOCATORE
Per avviare una partita a più giocatori, seleziona Partita in rete nel menu principale. Verrà visualizzato il menu di
Modalità multigiocatore, con le seguenti opzioni:
NOME DEL GIOCATORE
il tuo soprannome, visualizzato durante la partita.
CODICE “CD-KEY“
il codice di licenza. Non cedere il tuo codice di licenza a
nessuno!
Il menu è suddiviso in tre sezioni:
1. CLIENT
Seleziona questa scheda per collegarti a un server esistente.
Ci sono tre modi per connettersi a un server:
• Internet. Collegamento al server via Internet.
• Rete locale. Collegamento tramite LAN.
• IP diretto. Permette di collegarsi a un computer
specifico (via Internet
• tramite LAN), immettendo direttamente il suo indirizzo IP.
FILTRI. PRIORITÀ DEI SERVER VISUALIZZATI NELL’ELENCO.
• VUOTI. Mostra i server vuoti.
• PIENI. Mostra i server pieni.
• PROTETTI DA PASSWORD. Mostra i server privati, protetti
da password.
• SENZA PASSWORD. Mostra i server non protetti
da password.
• SENZA FUOCO AMICO. Mostra i server cunei quali i
giocatori di ogni squadra non possono infliggere danni
ai propri compagni.
18
05_STALKER_IT_MNL.indd 18-19
• SENZA PUNK BUSTER. Mostra i server senza
protezione dalle frodi.
• SERVER IN ASCOLTO. Mostra i server non dedicati.
AGGIORNAMENTO
• AGGIORNA TUTTO. Aggiorna le informazioni di tutti i
server presenti nell’elenco.
• AGGIORNA UNO. Aggiorna le informazioni di un
server selezionato.
• INFORMAZIONI SERVER. Mostra i soprannomi del
giocatore, il tipo di gioco, i punteggi, ecc.
CONNETTI
• Stabilisce una connessione con il server selezionato.
ANNULLA
• Torna al menu principale.
2. SERVER
In questa sezione sono elencati tutti i server che soddisfano
i criteri specificati. Potrai filtrare l’elenco utilizzando le
opzioni a destra, nella sezione FILTRI.
NOME DEL SERVER - Il nome visualizzato nell’elenco dei
server.
PASSWORD - Lettere e/o numeri che il client deve immettere
per collegarsi al server.
MODALITÀ - Seleziona le modalità di gioco “PARTITA
MORTALE”,“PARTITA MORTALE A SQUADRE” o “CACCIA
AI MANUFATTI”. Per maggiori dettagli, vai al paragrafo
“Modalità di Gioco”.
La scheda delle opzioni consente di configurare le
impostazioni avanzate del server. Collegamento di rete
NOMI DEGLI AMICI - Attiva/disattiva la modalità di
visualizzazione dei nomi dei compagni, dopo aver premuto
un tasto assegnato (BLOC MAIUSC nell’impostazione
predefinita).
SENZA ANOMALIE - Attiva/disattiva le anomalie.
DURATA ANOMALIA - Tempo trascorso prima che l’anomalia
cambi posizione sulla mappa.
RISCALDAMENTO - Durata della fase di “riscaldamento” prima
dell’inizio della partita. In questa fase tutte le armi sono
disponibili, ma non è possibile accumulare punti.
OPZIONI ATMOSFERICHE
COLLEGAMENTO DI RETE
SERVER PUBBLICO - Consente di passare dalla connessione
tramite LAN a quella via Internet.
ELENCO MAPPE - Nome del file che contiene l’elenco delle
mappe da utilizzare nella sessione successiva.
MODALITÀ SPETTATORE - Consente ai giocatori di partecipare
alla partita in qualità di spettatori. Il giocatore inseguito
viene sostituito in pochi secondi.
CONSENTI VOTO - Consente/impedisce di esprimere voti.
OPZIONI DI RIGENERAZIONE
RIGENERAZIONE AUTOMATICA - Dopo essere morto, il
personaggio torna automaticamente in vita dopo un certo
periodo di tempo.
RINFORZI - Imposta il periodo di tempo dopo il quale tutti i
giocatori tornano in vita simultaneamente.
RIGENERAZIONE MANUFATTO - Tutti i giocatori tornano in
vita dopo aver portato un manufatto alla base.
INVULNERABILITÀ - Imposta la durata dell’invulnerabilità del
personaggio una volta tornato in vita.
INDICATORE INVULNERABILITÀ - Attiva/disattiva l’indicatore
posto sulla testa del giocatore invulnerabile.
SERVER
FUOCO AMICO - Percentuale di danno subita dal giocatore
quando viene colpito da un compagno di squadra.
LIMITE UCCISIONI - Limite di uccisioni di ogni partita.
LIMITE DI TEMPO - Limite di tempo di ogni partita.
DURATA MANUFATTO - Quantità di tempo (in minuti) in cui
il manufatto resta in un luogo, se non viene recuperato da
nessuna squadra.
NUMERO MANUFATTI - Numero dei manufatti che devono
essere portati alla base prima che una squadra venga
dichiarata vincitrice.
RITARDO MANUFATTO - Quantità di tempo necessaria affinché
il manufatto compaia nuovamente, dopo che il primo è stato
recuperato o portato a una delle basi.
BILANCIAMENTO AUTOMATICO SQUADRA - Consente di
equilibrare automaticamente il numero di giocatori di ogni
squadra.
CAMBIO SQUADRA AUTOMATICO - Consente di attivare
automaticamente il passaggio dei giocatori da una squadra
all’altra, dopo che un numero prestabilito di manufatti è
stato portato alla base. Dopo questa operazione, il gioco
viene riavviato automaticamente.
INDICATORE ALLEATI - Attivare/disattiva gli indicatori sulle
teste degli alleati.
CONDIZIONI ATMOSFERICHE INIZIALI. Le condizioni
atmosferiche all’inizio del livello. Le opzioni disponibili sono:
SERENO | NUVOLOSO| NOTTE |PIOGGIA
VARIAZIONE. Regola la velocità con cui cambiano le
condizioni atmosferiche, da 1 (molto lentamente) a 100
(molto rapidamente).
OPZIONI SPETTATORI
SOLO SQUADRA. Attivando questa opzione, gli spettatori
potranno seguire solo i membri della propria squadra
VISIONE LIBERA. Attivando questa opzione, gli spettatori
potranno utilizzare la modalità di visione libera e
controllare manualmente la visione.
PRIMA PERSONA. Attivando questa opzione, gli spettatori
potranno assistere alla partita in modalità di visione in
prima persona.
TERZA PERSONA. Attivando questa opzione, gli spettatori
potranno assistere alla partita in modalità di visione in
terza persona.
ROTAZIONE TERZA PERSONA. Attivando questa opzione, gli
spettatori potranno assistere alla partita in modalità di
visione in terza persona e ruotare la telecamera attorno al
personaggio.
ANNULLA - Torna al menu principale.
AVVIO DEL GIOCO
SELEZIONE SQUADRA
Scegli la squadra degli stalker o quella dei Mercenari,
facendo doppio clic sull’icona corrispondente.
SELEZIONE DELL’INTERFACCIA
Fai clic su una delle interfacce con cui desideri giocare.
ACQUISTI DI ARMI E ATTREZZATURE
· Premi il tasto B per accedere al menu degli acquisti di
armi e attrezzature.
· Seleziona la categoria di attrezzature che desideri
acquistare - pistole, fucili/fucili d’assalto, granate,
tute protettive, equipaggiamenti - utilizzando il mouse e
i tasti 1,2,3,4,5.
· Se disponi di denaro sufficiente, fai doppio clic su
un oggetto per acquistarlo, e lo vedrai comparire negli
scomparti corrispondenti dell’Inventario.
· Se sei a corto di soldi, non potrai acquistare armi o
equipaggiamenti.
· Per confermare tutti gli acquisti, fai clic su OK. È l’unico
sistema per completare gli acquisti.
19
18.07.2008 10:41:51 Uhr
RICONOSCIMENTI
DEEP SILVER
GSC GAME WORLD
PRODUTTORE
Sergiy “-GSC-” Grygorovich
RESPONSABILE PROGETTO
Anton Bolshakov
CAPO PROGETTISTA
Yuriy Negrobov
DIRETTORE GRAFICO
Ilya Tolmachev
LEAD PROGRAMMER
Dmitriy Iassenev
CAPO PROGRAMMATORE
Ruslan Didenko
GRAFICI
LEVEL DESIGN
Evgeniy Zaytsev
Konstantin Mironov
Sergey Kurbatov
Roman Androshuk
Yuriy Konstantinov
Igor Pasichniy
Victor Merkulov
Sergey Maystrenko
CAPO ANIMATORE
Pavel Markevych
ANIMATORI
Evgeniy Yablon
Vladimir Korunchak
MODELLATORI PERSONAGGI
Alexandr Kovach
Sergey Maystrenko
TEXTURES
Ludmila Starodub
Igor Sidorenko
PROGETTAZIONE GRAFICA IU
Roman Nesin
CAPI PROGRAMMATORE
Andrey Kolomiets - Gioco e IU
Igor Lobanchikov - Resa grafica
Konstantin Slipchenko - Fisica e
animazione
PROGRAMMATORI
Alexandr ‘loopzilla’ Maniluk
- Rete
Sergey Chechin - Monster AI
Evgeniy ‘sea’ Sokolov - Gioco e IU
Sergey Ivantsov - Ottimizzazione
Alexandr Plichko - Gioco e testi
Sergey Prishepa - Gioco e testi
Denis Khimera - Gioco e testi
PROGETTISTI GIOCO
Andrey Verpakhovskiy
Petr Dushinskiy
Andrey Zalokukin
Yuriy Y. Skripal
Alexandr Demidenko
PRODUTTORE AUDIO
Dmitry Kuzmenko
MUSICA
MoozE
Alexey Omelchuk
MUSICA AGGIUNTIVA
FireLake
Addaraya
ATTORI
Aleksandr Vilkov
Anatoliy Bogush
Evgeniy Malukha
Grigoriy German
Ivan Rozin
Oleg Stalchuk
Vladimir Tereschuk
LOCALIZZAZIONE
Eugene “Smile” Kuchma
DIALOGHI
Yuriy Besarab
Taras "Tatarik" Volynets
Lefty
CORREZIONE DELLE BOZZE
Vladimir Litvinenko
LOCALIZZAZIONE INGLESE
Kisin Language Services
PROJECT MANAGER E
TRADUTTORE
Konstantin Kisin
TRADUTTORE
Mikhail Kropotov
EDITOR
Mark Berelekhis
REGISTRAZIONI
VoiceWorks Productions, Inc.
CASTING/SUPERVISIONE
Douglas Carrigan
INGEGNERE
Micah Johnson
EDITOR/PROGETTAZIONE SONORA
ORIGINALE
Jaimie Siedow
CAST:
Neil Kaplan
Steve Blum
Jim Ward
Anthony Pulcini
James Horan
David Agranov
Robin Atkin Downes
Philip Proctor
Stephen Stanton
Grant Albrecht
Keith Szarabajka
Yuri Lowenthal
Jennifer Hale
LOCALIZZAZIONE TEDESCA
Studio Umlaut
STUDIO DI REGISTRAZIONE
MSM GmbH
ATTORI
Achim Barrenstein
Nick Benjamin
Michael Betz
Erik Borner
Stefan Evertz
Andreas Grber
Susanne Hauf
Helge Heynold
zgr Karadeniz
Wolff von Lindenau
Martin Schfer
Gero Wachholz
LOCALIZZAZIONE FRANCESE
COORDINAMENTO PROGETTO
Claire Deiller
REGISTRAZIONE
Hifi-Gnie Productions
TRADUZIONE
David Bonin
LOCALIZZAZIONE ITALIANA E
SPAGNOLA
Vertigo Translations srl
REGISTRAZIONI AUDIO
Synthesis US llc
PROJECT MANAGER
Davide Solbiati
CAPO QA
Dmitriy Krivets
Pavel Mikhailov
TESTER
Sergey Shelest
Kirill Koval
Igor Konoval
Gleb Shevchuk
Ilshan Gurbanov
Ivan Gaiduchenko
Maxim Semeniy
Anastasiya Voskolovich
Vladimir Voronin
Dmitriy Davidyan
Andrey Kirienko
Danila Poperechniy
Yuriy Falchenko
Mikhail Dvornikov
Denis Yusupov
Elena Dovgoluk
Vladimir Morev
DIPARTIMENTO PR
Oleg Yavorsky
Valentin Yeltishev
Yuriy A. Besarab
Olga Kuzhel
MATERIALE MARKETING
Roman Nesin
Olga Troekurova
Ivan Khivrenko
WEB-PROGRAMMER
Sergey Terluk
VENDITE E SVILUPPO
COMMERCIALE
Victoria Boyko
HEAD OF PRODUCTION
Christian Moriz
INTERNATIONAL MARKETING
Georg Larch
PR MANAGER GAS
Martin Wein
PROGRAMMATORE WEB
Sergey Terliuk
PRODUCT MANAGEMENT
Maik Stettner
MARKETING MANAGER GSA
Mario Gerhold
Oliver Beck
GRAPHICS AND DESIGN
Alexander Stein
MANUAL DESIGN
Die Guerillas, Wuppertal
POST PRODUCTION/LQA
Michael K. Schmidt
Daniel Langer
Daniel Gaitzsch
RINGRAZIAMENTI SPECIALI A:
Alexander Novikov, Igor
Gramotkin and the rest of
Chernobyl Power Plant staff and
administration for their ongoing
support.
Chernobyl Exclusion Zone
Administration for allowing us to
carry out our crazy explorations.
Employees of
Chernobylinterinform for their
assistance.
Alexander Naumov for his great
informational input and his noble
mission.
FIRELAKE band (www.firelake.
kiev.ua) and their friends
Gurza Dreaming for the rocking
sound-tracks.
Ilya Novak for help with work
on the plot.
UKRGAME.NET for their constant
support of S.T.A.L.K.E.R. online.
Our thanks go to Aleksey “Don
Reba” Badalov, Marcos 'Pixel'
Duarte, Megamat, Abe, Dark,
Artem 'BAC9-FLCL' Zuev, Maciej
"Stierlitz" Prieditis, Dennis
"Siro" Tchernov, Aleksey 'Hash'
Belendinov, DaimoN, Leks,
Sooltan DJ, Ygrek, NatVac,
Stalker-Portal.ru (Alexander
"Leks" Abramov, Igor "Gag"
Soloviev, Aleksey "DaimoN"
Dronov).
Everyone who organized and
participated in the S.T.A.L.K.E.R.:
Reality role-playing airsoft
Airsoft game, especially:
Dmitry «Comandor» Ivanov
Eugene “Mulder” Khaletskiy
Sergey “Tur” Leshenko
Denis “Fiedel” Kotlyar
Rover
Dmitry «Professor» Gurevich
Stanistlav «Chesba» Legkobit
Konstantin «Inquisitor» Kriukov
Igumen Valerian (Golovchenko)
AKA oVal
Ashot, BigZ, Gild, Zeel, Andrey
Pauk.
E a tutti i molti appassionati
da ogni parte del mondo che
hanno sostenuto con passione il
progetto S.T.A.L.K.E.R. =-
INTERNATIONAL PRESS
Martin Metzler
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver scelto un CD/DVD-ROM della nostra casa.
Il
nostro team di programmatori si Ë adoperato per creare un prodotto
multimediale maturo, dal contenuto interessante e divertente.
Speriamo che questo prodotto corrisponda alle Sue aspettative.
Le
auguriamo buon divertimento con il Suo nuovo CD/DVD-ROM Deep
Silver.
Il Team Deep Silver.
CONTRATTO DI LICENZA
Si prega di leggere attentamente il seguente contratto:
Limitazioni di responsabilit‡:
Essendo ogni software per natura complesso e non sempre perfetto,
la Deep Silver non garantisce che i contenuti di questo CD/DVD-ROM
corrispondano alle aspettative dell'acquirente e che il software
funzioni correttamente in ogni circostanza. La Deep Silver non
si
assume responsabilit‡ per funzioni specifiche e risultati del software
quando questo supera gli standard minimi della tecnologia del
software in vigore al momento della creazione del programma.
Lo
stesso vale per la correttezza e completezza della documentazione
allegata. Se il CD/DVD-ROM risultasse difettoso in modo tale da non
consentire un uso conforme alla destinazione, nonostante un utilizzo
corretto, la Deep Silver, secondo il desiderio dell'acquirente ed entro
2 mesi dalla data di acquisto, provveder‡ alla sostituzione o
al
rimborso del prezzo del prodotto. Presupposto per la sostituzione o
il
rimborso Ë la spedizione del prodotto provvisto di scontrino d'acquisto
e indicazione dell'errore al Servizio Tecnico all'indirizzo riportato
di
seguito. La Deep Silver non si assume responsabilit‡ per danni diretti
o indiretti che sorgono dall'utilizzo di questo CD/DVD-ROM, nella
LINGUISTIC TESTING
Linda Großhennig
Prachya Isaac Parakhen
Mikael Cuinet
LocalSoft - Randall Mage
COMMUNITY MANAGEMENT
Daniel "Oberle" Oberlerchner
misura in cui questi danni non siano frutto di intenzione o di grave
negligenza oppure che vi sia una responsabilit‡ prescritta dalla legge.
La responsabilit‡ Ë comunque limitata alla copertura assicurativa
e
cioË al prezzo del CD/DVD-ROM. La Deep Silver non Ë responsabile per
danni imprevedibili o atipici.
Ogni pretesa nei confronti del commerciante presso il quale Ë stato
acquistato il prodotto, non verr‡ presa in considerazione.
COPYRIGHT:
Questo programma Ë protetto da diritti d'autore ed accordi
internazionali. Lei puÚ eseguire copie di sicurezza solo entro i limiti
stabiliti dalla legge. La distribuzione non autorizzata di questo
programma o di uno dei suoi componenti verr‡ perseguita legalmente.
Interventi o cambiamenti di qualsiasi tipo del programma o di singoli
dati non sono ammessi. Tutti i diritti riservati. La riproduzione
completa o in parte in qualunque forma e con qualsiasi mezzo
Ë
proibita senza autorizzazione scritta di Deep Silver.
Tutti i marchi citati sono dei relativi proprietari.
INFORMAZIONI TECNICHE:
Se dovessero insorgere problemi durante l'installazione del prodotto,
potete contattare il nostro servizio tecnico:
assistenza@deepsilver.net
Alla comunicazione vanno allegati una lista dell'hardware utilizzato
con indicazione della marca e del modello delle schede audio e grafica,
e del processore.
www.deepsilver.net
Copyright © 2003 Deep Silver
Developed by GSC Game World, © Transavision Ltd 2008. Exclusively
published
and distributed by Deep Silver, a division of Koch Media GmbH, 6600
Höfen, Austria.
This product contains software technology licensed from GameSpy Industries,
Inc. © 1999-2008
GameSpy Industries, Inc. GameSpy and the "Powered By GameSpy" design
are trademarks of GameSpy Industries, Inc. All rights reserved.
Koch Media, Gewerbegebiet 1, A-6600 Höfen
www.stalker-game.com
www.deepsilver.com
Un ENORME GRAZIE da tutto il
team a tutti gli appassionati di
S.T.A.L.K.E.R.
20
05_STALKER_IT_MNL.indd 20-21
18.07.2008 10:41:57 Uhr