Inglaterra - Revista Brasil Etc
Transcription
Inglaterra - Revista Brasil Etc
BRASIL ETC. www.brasiletc.com Maio/10 - Ano 4 - Edicao 46 A Revista dos Brasileiros na Europa Inglaterra, Bélgica, França, Itália, Alemanha, Irlanda, Irlanda do Norte Espanha, Holanda, Escandinávia PAIXÃO PELO FUTEBOL O Guia do Torcedor Brasileiro EDIÇÃO ESPECIAL PARA SER COLECIONADA LA 10 20 PA ção rama prog na es açõ O alter s por tante GRUP B mos cons bilizas aqui onsa - JEP resp dos dado Bay ein AL burg o nos Nã precisao dela font LOC nnes Man oem ou Joha JSC CO DA on g/Bl Nels gaun burg Man nnes Joha an ne Durb kwa Polo CAR PLA ES TIM ria PO D GRU AL i u l c In ela os s b g a o ta j n i s ág do p s s na trai n ce Nigé cia oria LOC an Bay Pret Gré ria Sul Durb ane/ dela a Nigéeia dodo Sul CAR Tshw on Man ntin Sul - JSC urg Cor eia a PLA PO Nels enb burg do Arge Cor ntin GRU RU eia Rust nnes / Arge Cor cia t a 5:00 Joha prui EU Gré ntin 0/1 2:30 Nels a Arge ria 16:0 0/1 ES tráli 5:00 Nigé cia AL ein 13:3 0/1 TIM n Aus a 12 2:30 Gré LOC Tow font 16:0 0/1 Gan e 12 urg oem 9:30 via a Cap enb 13:3 0/1 9:30 17 Sér tráli a g/Bl a CAR Rust gaun anh 20:3 0/1 Aus 17 - JEP t PLA ES anh PO 20:3 Man prui burg Alem via 22 TIM Alem via a GRU RU oria Nels nnes Sér anh / 22 Sér Joha e Tow Pret ne 9:30 Joha kwa CAR EU 0/1 Alem a Cap ane/ ein 5:00 PLA ne Polo ai Gan a 20:3 0/1 font PO JUN Tshw kwa ES a 2:30 agu uia AL urg oem GRU Gan tráli 16:0 0/1 TIM Par t 13 Polo enb 5:00 váq ai LOC prui g/Bl Bay Aus 13:3 0/1 13 Rust gaun ndia Eslo agu 9:30 dela JEP Nels an 16:0 0/1 18 Man Par a Zelâ 9:30 CAR Durb on Man g 20:3 0/1 ndia ES sbur toria fontein 19 a Nov ndia PLA AL a Nels nne TIM Itáli a Zelâ urg 20:3 /Pre oem 23 LOC Itáli a Zelâ RU uia enb ne Joha ane - JEP / Nov váq g/Bl 23 Nov Rust kwa burg 9:30 Tshw gaun EU Eslo a CAR 0/1 2:30 Polo nnes n uia Bay Man PLA Itáli 20:3 váq JUN 0/1 2:30 PO Joha e Tow dela MS e ai a Q5 gua RU oria GRU Eslo Prim 13:3 0/1 Chil a TEA 14 agu Cap on Man Pret / Uru a do 5:00 Áfric 5:00 Par 13:3 0/1 os 15 Suiç a Nels ane/ EU Áfric ça 5:00 0/1 9:30 as 16:0 0/1 Unid 20 Suiç dur Tshw Fran ico 5:00 as 16:0 0/1 JUN - JSC ein a ES dos ia 9:30 16:0 0/1 font os dur Hon anh Q6 20 Méx ça AL 20:3 0/1 TIM burg oem 11 Esta vên Unid as Hon anha 9:30 16:0 LOC 24 Esp Fran nnes g/Bl dur EU 20:3 0/1 Eslo dos 11 / 5:00 Esp e Hon 24 Joha gaun a 20:3 0/1 2:30 AF21st 16 Esta élia oria 5:00 RU Chil anh ra CAR Man an 0/1 6:00 16:0 0/1 Pret Q7 17 ater Arg aterra Esp e VS PLA 13:3 0/1 JUN Durb ane/ PO Ingl élia 16:0 6:00 22 urg Ingl élia RU ia Chil a GRU 16:0 0/1 Tshw enb n 16 / Arg vên 0:30 Arg 22 1st 9:30 ra Suiç AH2 16:0 0/2 Rust e Tow 16 EU Eslo ater ia 9:30 0/1 2:30 os 20:3 0/1 ca Cap VS 21 Ingl vên Unid 20:3 0/1 9:30 JUN - JSC mar s 5:00 ES 20:3 0/1 21 Eslo dos AL 13:3 0/1 12 burg Dina arõe TIM 9:30 20:3 LOC nnes n 25 Esta AE21st 16:0 0/1 0) E1 13 oria Cam ão 5:00 ca 25 Joha e Tow Pret 20:3 0/1 / 15:0 18 VS Jap mar 5:00 00 CAR Cap ane/ ein 16:0 0/1 nda 18 an Dina ão (16: ne PLA font Tshw kwa 16:0 Hola ão Jun Durb 23 Jap nda AG21st urg oem RU 0) G1st 28 Polo enb / Jap nda s 23 Hola g/Bl / 19:3 2:30 VS Rust gaun EU 0/1 30 burg Hola arõe ca 5:00 te (20: Man l Cam mar s 13:3 0/1 JUN Jun nnes MS 2:30 0) tuga Nor fim 0) F1 Dina arõe 28 Joha 16:0 0/1 14 TEA 15:0 Por eia do Mar te 9:30 / 15:0 / Cam Bay/ 13:3 0/1 00 14 Cor ta do Nor 00 oria fim 9:30 (16: dela 20:3 0/1 beth (16: Pret Mar 19 Cos eia do 9:30 Junon Man fim do Jun ane/ Eliza 0) 20:3 0/1 0) H1 19 26 ta Cor sil 29 Tshw Mar Nels Port / 19:3 Cos sil 20:3 24 / 19:3 Bra ta do 30 rg EU L 30 n Bra sil / 24 (20: Cos (20: Tow FINA 5:00 enbu l I Bra RU Jun Rust 0/1 9:30 Jun Cape 0) te tuga l SEM 26 29 n Nor Por tuga 16:0 0/1 JUN / 15:0 ntei 9:30 do 00 mfo Por eia 20:3 0/1 15 2:30 (16:Bloe Cor B2 20:3 0/1 15 Jun g / 5:00 0) 0) 27 gaun 13:3 0/1 20 5:00 VS / 14:3 / 19:3 Man 16:0 0/1 30 21 30 (20: an (20: burg 16:0 25 nnes D2 Jul Durb Jun 07 25 Fnal 27 Joha BE TA ta vis de on ido s Un ise ino s pa Re mai no s de rário no ico - Ho rário Méx ça i Fran gua RU - Ho da Sul Uru ico a do Méx guai Sul EU eira Roda i do Áfric Uru Sul a re la cu cir PO A GRU AL burg LOC nnes n F JUN - JSC H C E G as VS de Oitav 1st AA1 0 VS Q1 PE C2 1st AC1 VS Q2 ÃO 201 L CAM FINA A2 0) 1st AD1 Q3 L 11 FINA 1st AB1 Q4 / 19:3 30 burg (20: nnes Jul Joha L DE 0) / 15:0 Bay/ 00 (16: dela beth Jul Man 02 on Eliza Nels Port 02 0) / 19:3 30 burg (20: nnes Jul Joha FINA Q4 Q3 Q7 0) 03 / 19:3 30 burg (20: nnes Jul Joha Q8 SEM PERD 06 0) / 14:3 30 n (20: Tow Jul Cape I R DA SEM EDO AR 0) beth LUG / 19:3 Eliza 3ro 30 Port (20: Bay/ Jul dela 10 Man PERD Q6 Q1 DE 0) / 15:0 00 n (16: Tow Jul Cape EDO I FINA SEM L Q5 L RTS QUA 03 I R DA FINA RTAS QUA Q8 on Nels Q2 Distribuição Gratuita www.brasiletc.com Especial E Como Como enviar dinheiro c com mais segurança Brasil etc. 3 Sumário E sse número da Brasil Etc é especial. A revista está bem maior e “vestida” para a Copa do Mundo. Durante um mês as atenções de todos (do planeta) estarão voltadas para a África do Sul. Em campo, as maiores estrelas do futebol de todo o mundo. É quase impossível ficar alheio a toda a movimentação que acontece nesse período. Pensando nisso trazemos uma publicação com muita informação e curiosidades sobre o futebol desde os tempos mais remotos, que datam de Antes de Cristo. Acha que é impossível? Então, leia e descubra como o esporte evoluiu e se espalhou pelo mundo. O material é tão vasto que foi impossível trazermos tudo que preparamos em uma só edição. 06 Aguarde a próxima! É o momento de começar a organizar a torcida, onde reunir os amigos e assistir aos jogos. Se ainda não decidiu, a Brasil Etc traz para você algumas sugestões dos lugares que prometem “abalar” os meses de junho e julho. Tomamos a cautela, também, para que você não fique perdido. Destaque e guarde a “Tabela dos Jogos” em lugar cuidadoso. Esse será o guia da torcida brasileira. Aproveitamos, em meio a toda essa agitação, para agradecer Vinicius Vaz, por seu trabalho como designer da Brasil Etc. Esperamos que tenha sucesso em seus novos projetos e já damos as boas vindas a Yuri Pires que a partir desse número está assumindo os trabalhos por Novas regras para vistos de Schengen 12 aqui e Leah Chavda na administração. Não precisa ser muito observador para perceber que, recentemente, aumentamos o número de páginas da revista e, Graças a Deus, esse mês precisamos de muito mais. Como justificar um crescimento tão relevante em uma época de crise que ainda vivemos? Temos algumas explicações: profissionalismo, respeito por nossos leitores e clientes e a garra de nosso time. Esperamos que você se deleite na leitura tanto quanto tivemos prazer em preparar essa edição. Abraços, Tânia Spittle Consulado-Geral do Brasil na Holanda promove matrícula consular 72 88 Bélgica é o primeiro país europeu a proibir o uso público do véu 75 Missão econômica da Bélgica no Brasil 45 Piloto brasileiro em pistas inglesas Índice 04- Sumário 05 – Imigração 09 – Gerais 16 – Inglaterra 28 – Irlanda 35 – França 43 – Alemanha 44 – Itália 45 – Suplemento Copa do Mundo 50 – Tabela dos Jogos 56 – Bélgica 71 – Holanda 75 – Escandinávia Durante um mês as atenções do mundo estarão voltadas para a África do Sul. Mais uma vez, estarão em campo as maiores estrelas do futebol de todo o mundo. Mas, como começou tudo isso? Como o futebol se tornou a paixão do brasileiro? Saiba isso e muito mais em nossa edição Especial da Copa do Mundo 2010. 76 – Especial 78 – Guia Bares e Restaurantes 88 – Esporte 89 – Agenda 90 – Além da Fé 91 – Páginas Amarelas Brasil Etc Ltd. The Barn 5 Church St. Ampthill Beds - England MK45 2PJ +44 (0)1525 403845 (Inglaterra) +32 (0) 2 888 99 06 (Bélgica) +33 (0) 1 741 803 22 (França) +39 0232 062 70 04 (Itália) +353 (0) 1 653 1316 (Irlanda) +55 13 30259131(Brasil) Editora Executiva Tânia Spittle geral@brasiletc.com editor@brasiletc.com Diretor Kevin Spittle kevin.spittle@brasiletc.com Designer gráfico Kevin Spittle Yuri Pires Jornalistas Luiz Fernando Batista Cinthia Hotchin-Stylianou Colaboradores Dra. Ticiana Noronha, Onilva Paiva Nunes, Vitória Nabas, Marcos Elisio Fotógrafos Kevin Spittle, Administração Marisa Cabral Assistente de Administração Leah Chavda Publicação Brasil Graphics and Media Services Ltd www.brasilgraphics.com Agradecimentos Vanildo (Apoio Internaional), Gustavo Facipieri, Graham Taylor É proibida a veiculação e reprodução do conteúdo da revista em qualquer veículo de comunicação sem autorização. Marketing & Vendas - vendas@brasiletc.com Inglaterra, Alemanha, Itália, Países Escandinavos e resto da Europa: Tânia Spittle +44 (0) 79 5794 1706; +44 (0 )1525 403 845 Bélgica: Onilva Paiva +32 (0) 479 327 745 Irlanda: Vanildo +353 (0) 579 324 057 +353 (0) 873 201 957 ou Tânia Spittle +44 1525 403 845/+44 7957 941 706 A Brasil Etc. não se responsabiliza pelo conteúdo das mensagens dos anúncios publicados. ORDEM E PRO GRE SSO A maior revista para brasileiros na Europa www.brasiletc.com 4 Brasil etc. Sumário + 44 (0)1525 403 845 Imigração NADA DE RESIDÊNCIA PERMANENTE DEPOIS DO DIVÓRCIO Dra. Vitória Nabas N o dia 02 de setembro de 2009, com o efeito a partir de 2010, o Tribunal de Imigração e Asilo fez afirmações significantes confirmando lei atual que relaciona a retenção de residência por cidadãos não-europeus no Reino Unido depois do divórcio com seu cônjuge europeu. O importante é observar que o Tribunal não fez modificações, mas sim emendas das decisões anteriores. Eles simplesmente confirmaram o que era antes incorretamente interpretado pelo “Home Office” e esta decisão não é a favor dos requerentes que solicitam a sua retenção de direitos. A Regulamentação de 2006 de Imigração na Área Econômica Europeia (EEA) foi interpretada assim: os cidadãos não-europeus que se casaram com um nacional de um estado da EEA ou da Suíça, poderiam solicitar o cartão de residência, enquanto ao europeu será concedido o certificado de registro. Foi então que levantou-se a questão do que aconteceria à residência do não-europeu no caso do casal divorciar-se. O Artigo 10 do Regulamento de Imigração (EEA) de 2006 diz que, só se pode requerer a retenção do seu direito de permanecer no Reino Unido se o cidadão nãoeuropeu permaneceu casado com aquela pessoa durante pelo menos três anos; com um mínimo da residência de um ano no Reino Unido e que no momento do divórcio ambas as partes estejam vivendo e trabalhando no Reino Unido. Deve ser destacado que o matrimônio deve ter durado três anos, e nenhum dia a menos, do começo do procedimento de divórcio e não na data da sentença definitiva. Até pouco tempo, quando o cidadão não-europeu aplicava ao “UK Border Agency” para a retenção dos seus direitos depois do seu divórcio e, cumpridas todas as exigências legais, normalmente era concedida a residência permanente no Reino Unido. Contudo, muitos advogados e os acadêmicos nunca consideraram esta interpretação correta. Em virtude do caso mais recente que de fato modifica esta análise, trata-se do caso de OA (EEA – o direito retido de residência) a Nigéria [2010] UKAIT 00003, a retenção de direitos não significa o direito à residência permanente no Reino Unido, mas, simplesmente, uma retenção dos seus direitos de permanecer no Reino Unido confirmados pelo cartão de residência que eles receberam como cônjuge de um Europeu. O Sênior Juiz de Imigração, Judge Storey, quem decidiu o caso, afirmou: “(…) Ao que diz respeito às pessoas que podem fazer uso do regulamento 10 (5), contanto que o seu matrimônio ou a união civil tenha pelo menos três anos é possível que eles qualifiquem para reter o direito de residência no Reino Unido. Mas, para obter o direito de residência permanente em virtude de um direito de residência retido, é sempre necessário provar residência no Reino Unido durante um período contínuo de cinco anos.” Disto pode-se perceber a necessidade de comprovar um período contínuo de cinco anos no Reino Unido para obter a residência permanente, independente de permanecer casado com o europeu ou divorciar-se. De fato, a prévia e incorreta interpretação da lei dava aos nãoeuropeus divorciados um benefício, injusto, em virtude do seu divórcio, tendo em vista que aqueles que permaneceram casados tinham de esperar cinco anos inteiros antes que pudessem solicitar a residência permanente no Reino Unido. Outro ponto importante é que existe uma outra regulamentação para casos de divórcios em que o casal tem filhos menores de 18 anos ou que ainda estão inscritos em uma instituição de ensino fundamental/médio. Neste caso, dispensa-se o requisito de que o casamento teria que durar três anos se o cidadão não-europeu mantém a guarda dos filhos, estipulada em um acordo legal ou por decisão judicial. Também pode-se reter o direito de residência no Reino Unido se o cidadão não-europeu tiver direitos de visitação à criança, mesmo que não tenha a guarda integral, e se esta visitação tiver que ocorrer dentro do Reino Unido tendo em vista o bem estar da criança. No caso, a retenção corresponderá ao acordo entre os pais sobre a guarda dos filhos. Deverá notar-se que o cidadão não-europeu terá que provar que têm recursos suficientes para manter a si mesmo e a família sem pedir assistência social ao governo do Reino Unido. Além disso, é importante ilustrar a necessidade de guardar todos os documentos emitidos durante o tempo em que se tem o visto. Como estipulado pelo Tribunal de Imigração e Asilo, esta decisão forma um precedente obrigatório que outros tribunais legais comuns aplicarão até – e a menos que – modificado por um tribunal superior. Anuncio Nabas Imigração Brasil etc. 5 3 3 Imigração Missão Econômica da Bélgica no Brasil Dra. Ticiana Noronha N este mês de maio, do dia 15 a 22, o Príncipe Philippe e a Princesa Mathilde estarão participando da Missão Econômica da Bélgica no Brasil. O evento, que ocorre a cada cinco anos, promete estreitar ainda mais as relações comerciais entre os dois países. A Missão é organizada pela Agência de Comércio Exterior em estreita colaboração com os serviços regionais que visam promover o comércio internacional, tais como Awex, Flanders Investment & Trade, e Bruxelles Export. A princesa Mathilde estará presente apenas em uma parte da Missão e estará voltada para os eventos organizados dentro do quadro da promoção da imagem da Bélgica. A Missão contará com uma comitiva de vários Ministros Federais e Regionais, diversos empresários das regiões de Flandres e Valônia, sobretudo interessados em estreitar as relações comerciais entre o Brasil e a Bélgica, produzir e gerar investimentos. A agenda da Missão passará pelas cidades de São Paulo, Rio de Janeiro e Belo Horizonte prevendo intensa programação para as três capitais e diversas palestras. Haverá encontros com os Prefeitos do Rio de Janeiro e de São Paulo, os quais discutirão os implementos das cidades para os próximos eventos da Copa do Mundo de Futebol, que acontecerá em 2014 e dos Jogos Olímpicos, que estão previstos para 2016 e de que maneira a Bélgica poderá contribuir para com os mesmos. O príncipe Philipe e restrita comitiva também visitarão o Presidente Luis Inácio Lula da Silva, em Brasília. A Bélgica, como se sabe, representa porta de entrada da Europa, através de seus Portos de Ghent e Antuérpia e pretende ampliar e diversificar os laços comerciais com o Brasil. O comércio entre os dois países aumenta a cada ano e a balança comercial é tradicionalmente positiva para o Brasil. A missão objetiva promover os produtos, serviços e tecnologia da Bélgica no Brasil. Os empresários belgas participantes atuam em vários setores essenciais para o desenvolvimento da economia como logística, infra-estrutura, biotecnologia, agrobusiness, química, saúde, mídia, equipamentos (agrícolas, médicos, etc) entre outros. Estima-se que a comitiva contará com 250 pessoas. Será, sem dúvida, uma ótima oportunidade para demonstrar os avanços tecnológicos, entre outros, no tratamento de pacientes com câncer, onde a Bélgica se destaca por salvar vidas; as inovações da FIESP, a Federação das Indústrias do Estado de São Paulo; as modernizações na indústria química; as atividades da maior indústria de bebidas Brasil-Bélgica, Imbev-Ambev; o programa de energia e suas inovações; a União da Indústria de Cana-de-Açúcar (a maior organização no Brasil representando a produção do setor açucareiro, do etanol e da bioeletricidade); oportunidades para o Anuncio Ticiana 6 Brasil etc. Imigração agro-negócio com a Bélgica; o desenvolvimento de pesquisas industriais nas Universidades; o papel da Companhia Siderúrgica Nacional, entre outros. O príncipe Philipe já dirigiu mais de 40 missões econômicas pelo mundo, das quais as mais recentes foram para África do Sul, Rússia, Canadá, Bulgária e Romênia (2006); República Popular da China, Hong Kong, Bahrein e Quatar (2007); Seattle/ Vancouver, Egito, Argentina, Uruguay, Indonésia e Cingapura (2008); México e Panamá (2009) e a República da Coréia (2009). O Brasil, em sendo um país de suma importância para o equilíbrio da economia mundial, faz às vezes de anfitrião, e certamente contará com políticos, empresários capacitados e profissionais liberais gabaritados para promover ainda mais as relações comerciais entre os dois países e o avanço nas discussões de possíveis acordos bilaterais, os quais promoverão ainda mais o país no cenário internacional. Imigração PACS - Pacte Civil de Solidarité Dra. Fabiana Hütten têm parentesco direto e próximo (avós e netos, pais e filhos, irmãos entre si, tios e sobrinhos...) e não são os pactuantes ascendentes ou descendentes diretos (mãe, avós ou filhos) nem parentes próximos (irmãos, tios, sobrinhos); Ÿ já são casadas; Ÿ já assinaram um PACS com outra pessoa; Ÿ menores de idade (mesmo emancipados); Ÿ maiores sob tutela. Assim, observados tais detalhes da lei, o Pacto Civil de Solidariedade pode bem ser aplicado ao caso de um estrangeiro que possui uma relação conjugal com um francês e deseje formalizá-la. O PACS é mais do que uma alternativa entre o casamento e a cohabitação. Como todo contrato, também traz direitos e obrigações aos contratantes, embora menores do que o casamento. Quem assina e registra um contrato de PACS não é mais considerado solteiro (a) em termos de status marital. Dessa forma, a certidão de nascimento dos pactuantes passará a conter um registro indicativo da nova situação conjugal: “pacsé”. Os contratantes podem fixar livremente a modalidade da vida em comum, observadas as obrigações previstas na lei. Dessa forma, os parceiros podem estipular e prever detalhes da vida financeira, da divisão ou não de bens, e da repartição em caso de dissolução da relação conjugal e detalhar outras regras da vida em comum, como por exemplo, a contribuição nas despesas do lar. Após o registro do PACS no Tribunal d'Instance na presença dos contratantes, o acordo começa a produzir seus efeitos jurídicos previstos em lei, com direitos e obrigações para os signatários. Ÿ S egundo estudos do INSEE (Instituto Nacional de Estatísticas e Estudos Econômicos), o número de casamentos civis vem decrescendo a cada ano na França desde 2000. Diferente do casamento civil, o Pacto Civil de Solidariedade, comumente chamado de 'PACS', é uma forma de estabelecer a união civil entre duas pessoas adultas a fim de formalizar suas vidas em comum. Do ponto de vista jurídico, é um contrato concluído entre dois indivíduos de sexos diferentes ou do mesmo sexo visando a organização da vida em comum. Mais da metade dos pactos de solidariedade realizados na França é feito por casais heterossexuais. Casais do mesmo sexo, no entanto, encontram no PACS uma maneira de formalizar sua relação conjugal, uma vez que o casamento entre pessoas do mesmo sexo é ilegal no território francês. Ÿ Qualquer pessoa maior de idade, não casada, que queira viver junto com outra pode formalizar tal relação através do PACS, uma vez havendo co-habitação. Ÿ Não podem assinar o PACS as pessoas que: A lei estabelece que os parceiros ligados por um pacto civil de solidariedade têm a obrigação de se ajudarem mútua e materialmente. As modalidades dessa assistência são definidas pelo pacto. Os sócios são também solidariamente responsáveis perante terceiros por dívidas contraídas por um deles para as necessidades da vida cotidiana e para as despesas de habitação comum. Há ainda um benefício fiscal aos assinantes do PACS, que inicia após o terceiro aniversário da assinatura do contrato. Assim um PACS registrado em 2007 passará a usufruir do benefício tributário em 2011. Tal benefício permite o pagamento comum do imposto sobre os rendimentos do casal ao invés do pagamento individual, gerando uma economia representativa. O PACS traz outros benefícios aos contratantes no que diz respeito aos direitos sociais e do trabalho. Quanto à seguridade social, por exemplo, o parceiro que não estiver coberto a título pessoal pela “Assurance maladie, maternité ou décès”, se beneficiará automaticamente e instantaneamente da proteção social que seu parceiro possui. O PACS é também um importante elemento para a obtenção do “séjour” do parceiro estrangeiro para residir na França legalmente junto com seu parceiro. A dissolução do pacto, se feita de comum acordo entre os contratantes, pode ser efetivada através de uma declaração escrita ao “greffe” do Tribunal d'Instance onde o pacto foi registrado. Caso um dos contratantes deseje casar-se com um terceiro, deverá dar fim ao PACS informando sua intenção por via judicial. 8 Brasil etc. Imigração 3 Gerais EUA restringe uso de armas nucleares O que dizer de um mundo sem armas nucleares? Essa é a intenção do presidente dos Estados Unidos, Barack Obama, que, no início de abril, lançou uma nova política de restrição e renúncia ao desenvolvimento de novas armas atômicas por parte do país. A medida pode levar a mais cortes no arsenal nuclear norteamericano, sem abalar a segurança nacional do país, de acordo com o presidente. " A maior ameaça aos EUA e à segurança mundial não é mais uma troca nuclear entre nações, mas o terrorismo nuclear por extremistas violentos e a proliferação nuclear em um número crescente de Estados," declarou. Os países livres de um ataque norte-americano serão os que estiverem de acordo com o Tratado de Não-Proliferação Nuclear. O Irã e a Coréia do Norte continuam como possíveis alvos, já que não fazem parte deste controle de armas. O novo pacto substitui o antigo Tratado Estratégico de Redução de Armas, de 1991. No mesmo mês, os Estados Unidos e a Rússia assinaram um acordo histórico de controle de armas. O novo pacto substitui o antigo Tratado Estratégico de Redução de Armas, de 1991. Ano passado, Obama recebeu o Prêmio Nobel da Paz, por seus esforços na redução dos estoques de armas nucleares e por reiniciar o estagnado processo de paz no Oriente Médio. Brasil doa US$ 148 mil a programa que ajuda crianças bolivianas O governo brasileiro doou US$ 148 mil para ajudar um O projeto ajuda 180 mil meninos e meninas de 150 projeto boliviano que atende crianças, em idade cidades, onde há um elevado nível de desnutrição infantil. escolar, nos centros infantis da Bolívia. O montante O dinheiro será gerenciado pela Organização das servirá para a compra de alimentação escolar, cerca de 200 Nações Unidas e pelo Programa Mundial de Alimentos toneladas de farinha fortificada. (PMA). Cantor britânico, filho de brasileira, é sucesso nos EUA A música 'Break Your Heart', do cantor britânico Taio Cruz, com participação do rapper americano Ludacris, chegou ao primeiro lugar, em março na parada dos sucessos nos Estados Unidos. Taio, de apenas 23 anos, nasceu em Londres e é filho de brasileira com nigeriano. Ele lançou seu disco “Rokstarr” em outubro do ano passado na Grã-Bretanha e alcançou o 14º lugar no país. O álbum ainda não foi lançado na América. O cantor e também produtor já trabalhou com vários artistas como Britney Spears, Cheryl Cole, McFly e Boys II Men. O jornal britânico “The Guardian” destacou o talento de Taio Cruz, dizendo que ele faz parte de uma geração de artistas britânicos negros que chega ao topo das paradas americanas. Algo raro, já que os americanos são predominantes no blues, soul, funk e rhythm e blues (conhecido R & B). 10 Brasil etc. Gerais Gerais Novas regras para vistos de Schengen J á entraram em vigor, desde o último dia 5 de abril, as novas regras de solicitação de visto para quem deseja circular pelos 25 países que participam do Tratado de Schengen. Antes, cada um tinha suas normas individuais para dar a autorização, o que dificultava o processo. O Tratado de Schengen foi assinado em 1995, por cinco membros da União Europeia (UE) – Bélgica, Alemanha, Luxemburgo, Holanda e França, com o objetivo de tornar a Europa um continente sem fronteiras internas. Atualmente, também fazem parte do Schengen: Áustria, República Tcheca, Dinamarca, Estônia, Finlândia, Grécia, Hungria, Itália, Letônia, Lituânia, Malta, Países Baixos, Portugal, Polônia, Eslováquia, Eslovênia, Espanha e Suécia. O acordo se estende aos não-membros da UE, Noruega, Islândia e Suíça. Continua valendo a regra de que um visto singular permite a entrada em todos os outros países que fazem parte do tratado, mas, agora, será mais fácil obtê-lo, a começar pelo preenchimento de um único e simples formulário e o pagamento de taxa fixa: cada visto custa 60 euros e para crianças entre 6 e 12 anos, foi reduzido para 35 euros. Os brasileiros que visitam países da área de Schengen, até 90 dias de duração, não precisam mostrar o visto ao entrar no continente. Entretanto, ele é exigido para estudantes e candidatos a postos de trabalho. O consulado de um país do Schengen terá 15 dias para decidir sobre a concessão de visto. Caso a resposta seja negativa, ela precisa ser justificada. Antigamente, não havia justificativa alguma para a sua recusa, nem como protestar contra o indeferimento do pedido A partir de abril de 2011, será possível também questionar em tribunal as razões de um visto negado. Va l e r e s s a l t a r q u e n ã o participam do tratado de Schengen: Irlanda, Bulgária, Romênia, Chipre e Reino Unido. KEVIN’s AD 12 Brasil etc. Gerais Brasil terá 3,8 mil novas ambulâncias O presidente Luiz Inácio Lula da Silva declarou que vai entregar, até o final do ano, 3,8 mil novas ambulâncias em 4 mil municípios do país. Atualmente, 1.234 cidades contam com o serviço, que atende 130 milhões de pessoas. São 1.488 ambulâncias em todo o País. “Algumas vão estar tão bem equipadas que se um cidadão passar mal, o primeiro exame cardíaco, por exemplo, será feito na ambulância e passado diretamente para um hospital especialista para dar um diagnóstico imediatamente. Isso vai salvar muitas vidas no Brasil”, disse Lula, no programa de rádio “Café com o Presidente”. Em março, de acordo com o Ministério da Saúde, 650 veículos foram entregues a um custo total de R$75,8 milhões. O presidente prometeu também 500 novas unidades de pronto-atendimento, que segundo ele, funcionarão 24 horas com leito hospitalar garantido. Gerais Chuvas matam mais de 250 no Rio de Janeiro M ais de 250 pessoas morreram devido às c h u v a s q u e atingiram o Estado do Rio de Janeiro, no início de abril. A maioria dos óbitos foi causada por deslizamentos de terras ou desabamentos. A inundação no Rio foi considerada a quinta mais fatal no mundo, nos últimos 12 meses. Segundo o Corpo de Bombeiros, os municípios mais afetados pelo mau tempo foram Rio de Janeiro e Niterói. Entretanto, foram registradas mortes também em Nilópolis, Paracambi, Petrópolis e São Gonçalo. 14 Brasil etc. Gerais Houve mortes também no Morro dos Prazeres (em Santa Teresa), no Morro dos Macacos (em Vila Isabel), na Comunidade Santa Maria (na Taquara), no Morro do Borel e no Morro do Turano (na Tijuca), na Ladeira dos Guararapes (no Humaitá), na Ilha do Governador, no Andaraí e no Recreio dos Bandeirantes. A prefeitura do Rio decretou estado de emergência. Mais de 1.400 pessoas ficaram desabrigadas. As escolas do governo também foram fechadas e várias ruas tiveram de ser interrompidas. Segundo o prefeito Eduardo Paes, choveu em média 288 milímetros na cidade em menos de 24 horas, sendo “a maior chuva das grandes tragédias da história do Rio”, tornando a situação “caótica”. De acordo com o instituto de meteorologia Climatempo, num período de 12 horas choveu o equivalente a um mês. O presidente Luiz Inácio Lula da Silva fez um apelo para que as pessoas deixassem suas casas em regiões de risco de desmoronamento. A enchente no Estado do Rio também foi notícia na imprensa internacional. Terremoto na China Em abril, o terremoto de 6,9 graus de magnitude ocorrido no noroeste da China teve um resultado trágico: mais de 1.900 mortes, 12.315 pessoas feridas e mais de 200 desaparecidas. O terremoto atingiu a província de Qinghai, uma região montanhosa, próxima à fronteira com o Tibete. Inglaterra Governo anula compra de vacinas contra H1N1 O governo britânico entrou em acordo com a empresa farmacêutica GlaxoSmithKline para anular parte de seu pedido de vacinas contra a gripe suína. A encomenda era de 90 milhões de doses, entretanto, menos de cinco mil casos semanais foram registrados nos últimos três meses, o que resultou em um acúmulo da dose da vacina. Para se ter uma idéia, o governo pagará por 38,4 milhões de doses e, mesmo assim, ainda vão sobrar vacinas no país. Eleições gerais na Inglaterra no dia 6 de maio N o dia 6 de maio os ingleses escolhem os seus representantes no parlamento. A data foi escolhida pelo atual primeiroministro, Gordon Brown, que tem como concorrente principal o conservador David Cameron. A campanha de Gordon gira em torno do trabalho de seu governo para enfrentar a recessão internacional. Segundo o premiê, as eleições devem ser decididas a partir de três temas: recuperação da economia, prestações sociais e a renovação da imagem política após o escândalo das despesas de parlamentares. O concorrente de Gordon, David Cameron, de 43 anos, se for eleito será o primeiro-ministro mais jovem do Reino Unido, nos últimos 200 anos. Erro afeta doadores no Reino Unido C erca de 800 mil pessoas podem ter sido afetadas no Reino Unido por um erro técnico na lista de doadores de órgãos. A agência britânica de transplante de órgãos confirmou a existência de pelo menos 21 casos, ao longo da última década. A falha é que os órgãos doados não foram os escolhidos pela pessoa em vida, por exemplo, doadores de coração sendo identificados como de córneas. Um inquérito foi aberto para investigação. Outro parlamentar que também disputa as eleições é o liberal-democrata Nick Clegg. Para ele, essas eleições marcam o fim da era Gordon. Clegg centra sua campanha em denúncias sobre fatos negativos durante a recessão, a invasão ilegal do Iraque, a corrupção e a piora do nível de vida dos britânicos, principalmente em relação ao desemprego nacional. A s e l e i ç õ e s parlamentares britânicas são realizadas, pelo menos, a cada cinco anos. O primeiro-ministro escolhe a data, que pode ser antecipada, mas nunca passar do prazo de cinco anos. Só votam pessoas com 18 anos ou mais e as eleições são distritais, ou seja, cada membro do Parlamento (deputado) é eleito em sua região, com o maior número de votos. O novo governo é formado com o partido que elege o maior número de deputados, sendo que o líder fica sendo o primeiro-ministro. ( Appointments Only www.marildaspencer.com 16 Brasil etc. Inglaterra Inglaterra Milionário doa fortuna para pagar promessa com Deus Leilão de roupas da Princesa Diana m "acordo com Deus". Assim o milionário britânico, Albert Gubay, de 82 anos, justificou a doação de quase toda sua fortuna, estimada em 480 milhões de libras (cerca de R$ 1,3 bilhão). Uma promessa para torná-lo milionário foi feita quando ele trabalhava como vendedor de rua na juventude.Ele prometeu dividir “meio a meio” sua fortuna, acumulada com a venda da cadeia de supermercados Kwik Saver, fundada por ele, e por investimentos em imóveis e em uma rede de academias de ginástica. Gubay passou sua fortuna para o nome de uma fundação que ficará encarregada de distribuir suas doações para caridade. Metade do dinheiro irá para a Igreja Católica, para cumprir a promessa. Ele decidiu doar quase tudo, ficando com pouco menos de 10 milhões de libras (R$ 27 milhões) para si. A s roupas da princesa Diana serão leiloadas no próximo dia 8 de junho, em Londres. São 30 peças que fazem parte do arquivo dos estilistas David e Elizabeth Emanuel, que ficaram famosos ao criar o vestido de casamento da princesa de Gales, há 29 anos. O vestido de tafetá preto, que Diana usou em sua primeira aparição pública após o anúncio do noivado com o príncipe Charles, também será vendido. De acordo com a casa de leilão, Kerry Taylor, o valor estimado dessa peça deve chegar a 50 mil libras (cerca de R$150 mil). O modelo teria marcado o "nascimento" fashion da futura princesa. Também será leiloado o esboço do vestido de noiva de Lady Di. O original dele está, atualmente, em um museu de Atlanta, nos Estados Unidos, na exposição "Diana: A Celebration" (Diana: Uma Celebração). Em 2005, uma réplica do vestido foi vendida por cerca de cem mil dólares. Exposição exibe fotos inéditas dos Rolling Stones A té o dia 3 de julho pode ser visitada, na galeria Scream, em Londres, a mostra "The Rolling Stones: against the wall". Podem ser apreciadas imagens inéditas e raras dos integrantes da banda Rolling Stones. Entre as fotos, clicadas na década de 1970 - feitas pelos fotógrafos David Montgomery, Roberto Rabanne e Bob Gruen - está um ensaio com os músicos Mick Jagger e Keith Richards seminus Paulo Godoy AutoServices 07513934546 33A - Moreton Road - N15 6ER - London 18 Brasil etc. Inglaterra U Coordenação Geral - Rev. E. Messias Plenitude Willesden Green Plenitude East Ham Quartas às 20h - Donnington Road - NW10 3QX Domingos às 19h30 - Willesden Green Library - 1º andar 95, Willesden High Road NW10 2SF Domingos às 19h00 90-96 High Street North East Ham London - E6 2HT Plenitude Stockwell Plenitude Wembley Quartas e domingos às 20h00 St. John’s Evangelist Church - 385, Clapham Road, SW9 9AR - entrada pelos fundos West Ruislip Hillingdon Uxbridge Ickenham Rayners Lane Sudbury Hill ( Sudbury Town no Sunday service) Alperton Hanger Lane Park Royal Wood Lane Shepherd’s Bush Hammersmith Kensington (Olympia) Farringdon Green Park Piccadilly Circus South Kensington Covent Garden Leicester Mansion Square House Charing Cross ( Fenchurch Street 150m Blackfriars Westferry Poplar London Bridge Waterloo East India Custom House for ExCeL West India Quay Wapping West Silvertown Southwark Waterloo East Canary Wharf Canada Water Heron Quays for The O Vauxhall Southfields Wimbledon Park Clapham Junction London City Airport Wimbledon Clapham North Clapham High Street 100m ell Stockw Brixton Clapham Common Beckton King George V Cutty Sark for Maritime Greenwich ELC 100m Oval Cyprus Gallions Reach 2 Mudchute New Cross Gate Elephant & Castle Kennington Pontoon Dock Island Gardens Lambeth North East Putney Royal Albert Beckton Park North Greenwich South Quay ELC Borough Prince Regent Canary Wharf Rotherhithe 381/N381 Surrey Quays Pimlico Royal Victoria ELW Crossharbour Putney Bridge Canning Town Blackwall Charing Cross 100m River Thames Richmond Langdon Park River Thames Embankment Parsons Green Kew Gardens 200m Devons Road Limehouse Tower Gateway Upton Park Plaistow West Ham BromleyBow Church by-Bow All Saints Shadwell Monument Tower Hill Upney Barking Pudding Mill Lane Bow Road Whitechapel Aldgate Bermondsey Fulham Broadway Gunnersbury Hatton Cross Stepney Green Aldgate East Cannon Street Temple Westminster Mile End no weekend service) St. Paul’s Bank Dagenham Heathway Becontree Woodgrange Park Shoreditch Limited service Check publicity for ELW information Moorgate Chancery Lane St. James’s Park Victoria Liverpool Street Barbican Hornchurch Elm Park Dagenham East Wanstead Park Leyton East Ha m Bethnal Green ( no weekend service) Upminster Upminster Bridge Gants Hill Leytonstone High Road Leyton Midland Road Dalston Kingsland Hackney Central Homerton Canonbury 0m Earl’s Court Wanstead Highbury & Islington Euston 200m Holborn Redbridge Snaresbrook Hackney Wick West Brompton Terminal 4 Terminal 5 Goodge Street Fairlop Barkingside Newbury Park Leytonstone Old Street Euston Square Hainault South Woodford 15 Turnham Stamford Ravenscourt West Brook Park Green Kensington Walthamstow Queen’s Road Chigwell Grange Hill Woodford Walthamstow Central Tottenham Hale Angel Euston Tottenham Court Road Sloane Square South Tottenham Blackhorse Road for St. Pancras International Leicester Square 340m Gloucester Road Finsbury Park Caledonian Road & Barnsbury King’s Cross St. Pancras Russell Square Knightsbridge Upper Holloway Caledonian Road Warren Street Regent’s Park Oxford Circus Seven Sisters Manor House Camden Road Mornington Crescent Great Portland Street Baker Street Hyde Park Corner Harringay Green Lanes Arsenal Holloway Road Kentish Town Kentish Town West Camden Town Finchley Road Swiss Cottage St. John’s Wood Lancaster Bond Gate Street High Street Kensington Barons Court Tufnell Park Chalk Farm West Hampstead Queensway Marble Arch Shepherd’s Bush Market Goldhawk Road Notting Hill Gate m South Acton South Ealing Northfields Boston Manor Chiswick Hounslow Park East Osterley Heathrow Airport Finchley Road & Frognal Belsize Park Crouch Hill Archway Thameslink 200m from 0 10 Acton Central Acton Town Terminals 1, 2, 3 Brondesbury Park Holland Park 0m North Acton 25 West Acton Ealing Common Hounslow Central Willesden Green Kilburn East White Acton City North Ealing Ealing Broadway Hounslow West Hampstead Maida Vale Kilburn Park Edgware Warwick Avenue Paddington Road Royal Oak Westbourne Park Edgware Marylebone Paddington Road Ladbroke Grove Bayswater Latimer Road Perivale Highgate Gospel Oak Hampstead Heath Golders Green Kensal Rise Brondesbury Kensal Green Kilburn South Queen’s Park High Road Hampstead Wood Green Turnpike Lane Brent Cross Dollis Hill Roding Valley Bounds Green East Finchley Hendon Central Neasden Wembley South Harrow Sudbury Hill Harrow (no weekend service) 150m Greenford Kingsbury Northwick Park South Kenton North Wembley Wembley Central Stonebridge Park Harlesden Willesden Junction West Harrow South Ruislip Northolt Queensbury Preston Road Debden Buckhurst Hill Arnos Grove Finchley Central Colindale Canons Park Kenton West Finchley Mill Hill East Burnt Oak Stanmore North Harrow Harrowon-the-Hill Eastcote Ruislip Gardens Headstone Lane Harrow & Wealdstone Pinner Ruislip Manor Edgware Hatch End Northwood Hills Northwood Ruislip Southgate Woodside Park Carpenders Park Moor Park Theydon Bois Loughton 0m Rickmansworth m Chorleywood Epping Oakwood Totteridge & Whetstone Bushey Croxley Cockfosters High Barnet Watford High Street 10 0 Amersham Watford Junction Watford 20 Chalfont & Latimer Chesham Quintas às 20h00 The Vicarage - 3 Crawford Avenue Wembley HA0 2HX - London New Cross Greenwich Deptford Bridge Woolwich Arsenal Elverson Road Lewisham 100m Portugal - Prs. Stephen e Romilda Itália - Prs. Wellington e Carol Plenitude Birmingham Sábados às 19h00 gley Rd - B16 9RA The Apollo Hotel - 243-247 Ha 0492 2784 Contato: Pra. Cláudia 079 Porque nós temos recebido da Sua Plenitude a graça sobre graça. João 1:16 Escritório Central Suite 1 Moran House 449-451, High Road London - NW10 2JJ Tel.: 020 8459 9094 www.plenitudechurch.com EsportesBrasil etc. 61 Inglaterra Grã-Bretanha receberá Bento 16 em setembro Assembleia Larindo /Kevin ad O papa Bento 16 visitara a Gra-Bretanha, de 16 a 19 de setembro, quando sera recebido pela rainha Elizabeth em sua residencia oficial, o Palacio de Holyroodhouse, em Edimburgo, na Escocia. A viagem sera a primeira visita de um papa a GraBretanha desde a visita pastoral de Joao Paulo II em 1982, e sera a primeira visita oficial de um pontifice. Bento 16 fara uma missa publica em Glasgow e uma vigilia em Londres. De acordo com o governo britanico, as relacoes entre as igrejas cristas e outras crencas sera um dos temas da visita. O custo da visita ao Estado sera de cerca de 15 milhoes de libras, ou 22,5 milhoes de dolares. As conferencias de bispos catolicos de Escocia, Inglaterra e Pais de Gales contribuirao com a verba. Acopugue Ki Carne 20 Brasil etc. Inglaterra £1.29 £1.49 £1.59 Open 24 Hours Harlesden Kilburn 41 High Street, London, NW10 4NE T: 0208 961 3057 352-354 Kilburn High Rd, London, NW6 2 QJ T: 020 7625 7475 Inglaterra Miau-miau é proibido no Reino Unido Câmara dos Comuns do Reino Unido aprovou a proibição da mefedrona, uma substância estimulante que foi ligada à morte de vários jovens no país. A mefedrona (ou metilmetacatilona), conhecida pelos adolescentes como “miau-miau”, tem sido inalado nas “baladas” noturnas. A droga é um fertilizante de plantas, encontrada em fórma de pílulas ou de um pó branco ou amarelado e podia ser comprada facilmente pela internet. O Conselho Assessor sobre Abuso de Drogas no Reino Unido recomendou que a droga fosse classificada como a de tipo B, grupo que inclui anfetaminas e A a maconha. De acordo com o registro do Conselho, 25 pessoas já teriam morrido na Inglaterra e Escócia após ingerirem a mefedrona, mas ainda não foi comprovada uma relação direta entre a substância e as mortes. A legislação britânica prevê até cinco anos de prisão por posse de drogas tipo B e 14 anos por sua venda. A proibição do “miau-miau”, também apelidada pelos usuários de “4MMC”, “MC”, “M-Cat” ou apenas “miau”, já vinha sendo requerida por pais e professores. Os efeitos colaterais para quem inala a droga são: náusea, queimação na garganta, palpitações, sangramento do nariz e insônia. Presas ao tentarem embarcar com morto em cadeira de rodas D uas mulheres de 41 e 66 anos foram presas pela polícia da Grã-Bretanha, no aeroporto John Lennon, em Liverpool, depois que elas tentaram embarcar com o corpo de um familiar morto em um avião com destino a Berlim, na Alemanha. Os funcionários do aeroporto desconfiaram da dupla que pretendia 22 Brasil etc. Inglaterra embarcar o corpo de um familiar de 91 anos. O homem estava em uma cadeira de rodas e com os olhos cobertos com óculos escuros. Questionadas as duas mulheres, cidadãs alemãs que moravam na região de Oldham, em Liverpool, insistiram que o idoso estaria apenas dormindo. As mulheres já tinham conseguido embarcar em um táxi até o aeroporto com o cadáver do familiar. Ele teria morrido no dia anterior. Elas foram liberadas pela polícia e ficarão em liberdade condicional até o dia 1º de junho quando devem se apresentar à Justiça. Inglaterra Designers transformam palácio de Diana palácio de Kensington, em Londres, último local onde morou a princesa Diana, foi transformado por designers famosos. A ideia do projeto, que recebeu o nome de “Palácio Encantado” (The Enchanted Palace, em inglês) é de atrair mais público para o local. A companhia de t e a t r o britânica, Wildworks, foi chamad a para contar histórias de membr os da família real que já morara m no palácio. Os designers O Vivienne Westwood e Willian lado desse material está Te m p e s t t a m b é m um vestido da participaram do projeto. A princesa Diana. primeira criou um vestido para O Palácio de princesas em uma escadaria. Kensington há mais de O s e g u n d o 300 anos é a residência transformou o quarto de privada da família real, infância da rainha Victoria, com um existindo na atualidade, algumas partes vestido feito de mil p á s s a r o s d e reservadas para este efeito. É também origami. Em outra sala, estão a coroa o local de nascimento da Rainha Vitória. da Princesa Margaret, usada no dia de seu casamento, e s u a s sapatilhas de balé. Ao Boi Gordo Acougue 24 Brasil etc. Inglaterra Brasil etc. Inglaterra Tribunal de Dubai nega recurso de casal britânico O tribunal de Apelações de Dubai, nos Emirados Árabes Unidos, não aceitou o recurso contra a pena de um mês de prisão para um casal britânico condenado por se beijar em público, em novembro do ano passado. Ayman Nayafi, de 24 anos, e Charlotte Adams, de 25, foram detidos e, em janeiro, foram soltos após o pagamento de uma multa. Agora, se não recorrerem da sentença em uma instância superior, além de voltarem à prisão, eles também terão de pagar outra multa de US$280 (cerca de R$530) por terem ingerido álcool e depois serão deportados do país. Uma mulher de 38 anos os acusou de violar as leis de decência do país ao se beijarem na boca no restaurante do hotel Jumeirah Beach Residence. Ela se sentiu ofendida pelo Brasil etc. 26 Brasil etc. Inglaterra comportamento dos britânicos. O s réus alegaram inocência, dizendo que só se beijaram na face. Os passaportes do casal ainda estão com as autoridades, o que os impede de saírem do país. O Ministério das Relações Exteriores da Grã-Bretanha pede que os turistas britânicos, antes de irem a Dubai, se informem sobre os costumes locais. Anuncie aqui Faça parte você também de um time de sucesso Inglaterra e Holanda +44 (0) 1525 403 845 ou +44 (0) 7957 941 706 Bélgica +32 (0) 2 888 99 06 ou 32 (0) 479 327 745 França +33 (0) 1 741 803 22 ou +44 (0) 7957 941 706 Irlanda +353 (0) 1 653 1316 ou +44 (0) 7957 941 706 Itália +39 0232 062 7004 ou +44 (0) 7957 941 706 Suíça +41 (0) 22 533 1492 ou +44 (0) 7957 941 706 Brasil +55 (13) 3025 9131 BrasilEtc. A revista que mais cresce na Europa Irlanda Campeonato mundial de arte 2010 Festival gastronômico em Dublin Q ue tal participar de um dos principais festivais irlandeses de gastronomia e bebida? Se gostou da ideia, prepare-se para o "Taste of Dublin", que acontece entre os dias 10 e 13 de junho. No festival, os mais prestigiados restaurantes da capital e famosos chefs internacionais se juntam com oobjetivo de proporcionar ao público público a degustação do melhor da culinária irlandesa e internacional. Os vinhos também podem ser saboreados. A seleção é tão grande que você terá ainda a ajuda de especialistas. É a quinta vez que acontece o evento no Iveagh Gardens, no centro da cidade de Dublin. Ele vai funcionar como um imenso restaurante, com almoço e jantar. Entre as 16h e 17h30 será fechado ao público para que haja o reabastecimento do estoque de alimentos para a noite. Os ingressos são vendidos em cada sessão e só valem para o dia e a hora indicados. O "Taste of Dublin" tem sua própria moeda, que é chamada Florins. Cada Florins corresponde a um euro e servirá para comprar comida ou bebida durante o evento. A moeda pode ser adquirida pela internet ou em um dos bancos de troca que serão instalados no local. A média do prato de comida no festival é de 6 Florins. Para saber mais sobre o evento visite o site www.tastefestivals.ie A Irlanda se prepara também para ser palco, novamente, de um dos mais divertidos festivais no país, o 5º Campeonato Mundial "AIB Street Performance", que acontece entre os dias 17 a 20 de junho. Vários artistas de diversos países se reúnem na praça Merrion Square, em Dublin, para mostrarem seus talentos. Serão mágicos, dançarinos de break, comediantes, malabaristas, pianistas, contorcionistas e muito mais. Para quem não mora na capital irlandesa, ainda há uma chance de prestigiar o "AIB Street Performance". Ele estará no Fitzgerald's Park, na cidade de Cork, nos dias 12 e 13 do mesmo mês. A entrada é gratuita. “Estude inglês no centro de Dublin! Apenas 5 minutos da O’Connell!” Novas turmas começando em Março! Inglês 25 semanas de aula + 25 semanas de férias Preços especiais para renovação Também oferecemos cursos de Marketing, Turismo, Business, Contabilidade, MBA, e Pós-Graduação 28 Brasil etc. Irlanda www.graftoncollege.ie 7 Gardiner Row Dublin 1 - Ireland Telephone 00 35 31 872 6597 00 35 31 872 6599 Fax 00 35 31 872 6591 Irlanda Google abre inscrição para concurso de programador stão abertas as inscrições para o Code Jam 2010, um concurso mundial de programação promovido pela empresa Google. O evento começou a ser realizado há sete anos e, desde então, reúne cada vez mais competidores. No Code Jam, os programadores devem resolver complexos desafios de algoritmos, dentro de um período de tempo limitado. A final do campeonato, com os 25 melhores, está prevista para o dia 30 de julho, em Dublin, na Irlanda. O vencedor receberá um prêmio de US$5 mil. O segundo colocado ganhará US$2 mil e o terceiro, E 30 novos postos de trabalho em Navan A seguradora “Generali PanEurope” vai criar até 30 postos de trabalho em Navan, na Irlanda. A empresa planeja impulsionar a força do trabalho em até 50 por cento. O presidente-executivo da seguradora, Paul Gillet, declarou em nota no jornal on-line “The Irish Times” que espera crescer ainda mais este ano. "A Generali PanEurope tem crescido rapidamente e espera aumentar ainda mais nos próximos 18 meses, crescendo em até 50 por cento na Irlanda", disse. 30 Brasil etc. Irlanda Gillet ressaltou também que o país é bem situado territorialmente para quem deseja difundir seus negócios. "A Irlanda continua a ser uma boa localização para quem tem uma empresa internacional de serviços financeiros, o que significa que ela pode se expandir para a Europa e ir além," completa. A empresa opera em Navan há 11 a n o s . A t u a l m e n t e , h á 1 0 8 funcionários no local. Uma nova sede está sendo construída em Co Meath. US$1 mil. Os outros 22 finalistas embolsarão US$100 cada. O campeão da edição do ano passado veio da China. As primeiras etapas serão on-line e a primeira prova já está marcada para o dia 7 de maio. Os interessados nesse concurso podem também treinar com as provas de competições passadas que estão disponíveis on-line. No Code Jam podem participar tanto programadores profissionais como estudantes. O site do concurso é: code.google.com/codejam. Mc Donald cria novos postos em Dublin N essa onda de novos empregos, a rede multinacional de “fastfood” McDonald´s anunciou que também planeja abrir mais quatro lojas na Irlanda ainda este ano. A empresa contratará 250 funcionários e o recrutamento começará em julho. O investimento está estimado em 12 milhões de euros. Atualmente há 78 lojas da empresa no país. Três dos novos restaurantes serão abertos em Dublin. Irlanda Nuvem de cinzas fecha espaço aéreo N a semana do dia 15 de abril, uma densa nuvem de cinzas vulcânicas parou o tráfego aéreo de vários países da Europa, entre eles Irlanda, Reino Unido, Noruega, Dinamarca, Finlândia e norte da Suécia. A fumaça foi emitida pela erupção de um vulcão na geleira Eyjafjallajokul, na Islândia, sendo a segunda em menos de um mês. A primeira não tinha causado tantos problemas. Na Irlanda, os aeroportos de Dublin, Cork e Shannon tiveram seus voos cancelados 32 Brasil etc. Irlanda pela Autoridade de Aviação Irlandesa (IAA, sigla em inglês). Em comunicado, a IAA disse que não era seguro para os aviões voarem entre as cinzas vulcânicas. A mesma medida foi tomada pelo serviço de controle aéreo nos demais países da Europa. O Eurocontrol, órgão de segurança aérea da União Europeia, declarou que a nuvem c h e g o u a 1 6 , 7 quilômetros de altura. Mais de 60 mil voos foram cancelados acarretando em um prejuízo para as companhias aéreas de cerca de 180 milhões de euros por dia. De acordo com especialistas, as cinzas podem entupir as turbinas dos aviões porque elas possuem pequenas partículas de rochas, vidro e areia. Além disso, podem também danificar os controles de voo e diminuir a visibilidade. Em 1982, um jumbo 747 da British Airways, com 263 passageiros, teve suas quatro turbinas travadas durante 15 minutos, depois de atravessar uma nuvem de cinzas na Indonésia. Ao perder altitude e sair da fumaça, o material se soltou e os motores voltaram a funcionar. O piloto, Eric Moody, teve de fazer uma aterrissagem de emergência no aeroporto de Jacarta. Até então, ele e a tripulação não sabiam o que tinha acontecido. Em 1989, uma aeronave da KLM, que fazia o percurso de A m s t e r d ã p a r a Anchorage, no Alasca, voou através de uma nuvem de erupção do Monte Redoubt. Quatro motores pararam, mas depois que o avião saiu da fumaça, os pilotos conseguiram reiniciar as tubinas e chegar ao seu destino final em segurança. Irlanda Gêmeos separados com sucesso Animação irlandesa ainda faz sucesso mesmo depois do Oscar pesar de não receber qualquer premiação no Oscar, o longa irlandês “O Segredo de Kells”, indicado na categoria de m e l h o r animação, continua fazendo sucesso entre o história dos gêmeos irlandeses, Hussan e Hussein público. O filme Benhaffaf, unidos pelo tórax teve um final feliz. Eles f o i o ú n i c o foram submetidos a uma cirurgia no hospital “Great concorrente que Ormond Street”, em Londres, para serem separados e a não pertenceu a um grande estúdio de Hollywood, como operação foi um sucesso. O procedimento durou 14 horas e as crianças Pixar, Fox, Universal e passam bem. Os pais dos bebês, Azzedine e Angie Disney. O “Segredo de Kells” Benhaffaf, não esconderam a alegria com o êxito do procedimento. “Palavras são poucas para expressar o conta a história do jovem Brendan, que vive em uma nosso alívio e amor pelos nossos filhos”, declararam. Segundo um comunicado feito pelo hospital, eles vila medieval sob o cerco das ainda agradeceram a todos os que estiveram envolvidos invasões bárbaras. Porém, nos cuidados dos bebês e por tudo o que fizeram pela várias aventuras começam a se desenrolar na história, família. O “Great Ormond Street” é um hospital quando um mestre iluminador especializado em atendimento pediátrico e um dos mais chega de terras estranhas, experientes na Europa nesse tipo de cirurgia de carregando um antigo livro, cheio de sabedoria e poderes separação de gêmeos siameses. A A 34 Brasil etc. Irlanda secretos. O livro ainda é inacabado e para ajudar a completá-lo, Brendan tem de superar seus medos em uma f l o r e s t a encantada cheia de criaturas místicas. Lá, ele encontra a fada Aisling, uma misteriosa mulher-lobo que o ajuda. O filme é ilustrado para reproduzir o estilo da arte prérenascentista. O diretor do filme, Tomm Moore, nasceu e ainda vive em Kilkenny, uma pequena cidade irlandesa que fica a 1h30 da capital Dublin. A produção independente custou uma bagatela de U$$ 8 milhões. Para se ter uma ideia, muitos estúdios gastam esse valor em apenas um dia na campanha de um longametragem para o Oscar. FRANÇA França não renuncia a armas nucleares N Salgados deliciososalgados@hotmail.com o último dia 12 de abril, durante a reunião da cúpula de segurança nuclear de Washington, o presidente da França, Nicolas Sarkozy, declarou que não vai renunciar às armas nucleares. "Não posso colocar em perigo a segurança do meu país. Não vou abrir mão de armas nucleares até que tenha certeza de que o mundo é um lugar seguro", afirmou o presidente francês em entrevista à rede norteamericana de TV CBS. Em Washington estiveram reunidos representantes de 47 países. Sarkozy disse que a França tem menos armas nucleares do que a Rússia e China. "Paramos de fazer testes nucleares (...) reduzimos nossas ogivas consideravelmente. Acho que se as medidas forem além, poderia colocar em perigo a segurança do país", afirmou. Pao da vida FRANÇA Brasil etc. 35 que aparecem quando o usuário clica em alguns pontos indicados na fotografia. A foto pode ser vista pelo site www.paris-26-gigapixels.com FRANÇA Igreja Assembléia de Deus Ministério do p r i m e i r a - d a m a há assuntos mais importantes Evangelho Pleno francesa, Carla Bruni, a serem tratados pela Boatos sobre infidelidade são insignificantes, diz Bruni A diminuiu a importância imprensa. dos boatos sobre infidelidade "Não é respeitoso em seu relacionamento o falar destas Cultos:com Domingos às 10h coisas na presidente francês Nicolas situação econômica e social Sábados: Sarkozy e disse que eles Grande não q u ecorrente o p a í s de enfrenta i n f l u e nmilagres c i a m s u acuras v i d ae libertações atualmente", às declarou 19h a amorosa. primeira-dama. Ela As declarações de a c r e s c e n t o u q u e e s t á Endereço: 42 rue Quincapoix Bruni foram feitas à emissora "cansada" de falar de si e de “EuropeMetrô 1”. ElaChatelet qualificou– asaída "certos detalhes fórum de leíntimos alles que fofoca como “insignificante” e não interessam às pessoas". “desagradável”. Bruni negou Os rumores de que o casal esteja sendo infidelidade do casal circulam Tel.: 06 12 50 35 13 vítima de complô como desde o dia 9 de março, noticiou a imprensa francesa. quando surgiram em um blog 06 62 30 83 44 A e x - m o d e l o e do “Le Journal Du Dimanche”. 53 46 74 da publicação cantora está casada09com A 20 direção Sarkozy há dois anos e disse demitiu o autor do blog e também que não tem enviou uma carta de “ n e n h u m a v oPastores n t a d e d eresponsáveis: desculpas ao presidente. O vingança” contra os que jornal também apresentou Pr. Emílio uma Figueiredo divulgaram os boatos. queixa na justiça contra B r u n i Pr. d iAdriano s s e q u e Vieira d e s c oda n hSilva ecidos por Sarkozy é super dedicado ao introdução fraudulenta de povo francês e que, em dados em seu sistema de tempos de crise econômica, informática. 50 Brasil etc. França pr diogo 36 Brasil etc. FRANÇA Nova loja à Garibaldi Loja Brasileira-Portuguesa ”BrésEliene” Boutique Brésilienne - Alimentation: farofa, feijão, goiabada, marmelada, choriço - Boisson: guarana, suco, sumol - Cosmétique: vitta cappili-sempre-bella - Produits naturels, produtos da Natura brasil - Souvenis: bandeiras, chaveiros - Accessoire: bijoux, colar, chapéus Noveau à Garibaldi (metrô 13) Boutique Brésilienne-Portugaise - Vêtments: bikinis, peças íntimas, sandálias ALIMENTATION: Picanhas, haricot noir, feijão, farofa, goiabada, marmelada, et encore de plus coxinhas, e muitorissois, mais... choriço, salgadinhos, walferland BOISSON: Guaraná, suco, sumol, cachaça, vinho verde, sagres, cerveja Brahma, Skol Méches Brésilienne 26puces-cabelos brasileiros de 70cm COSMETIQUE: Vitta cappilli,ceda, sempre-bella, Natura-Brasil Pour la pose d’extension de cheveux à domicile “megaACCESSOIRE: bijoux, porte clés, colar, brincos, chapéus hair” uniquement sur rdv:06 29 76 58 64 VETMENTS: bikinis, peças íntimas, top, pantalons, calças jeans 09mais... rue Charles Schmidtda-93.400 Et Encore de Plus, e muito - Temos produtos Espanha, Itália e do Cabo Verde metro 13 Garibaldi-Saint-Ouen Ouvert tous le jours 28 81 29jeudi, vendredi et samedi lundi et mercredi: Tel: 06 mardi01 et dimanche de 10h30 à 20h30 e-mail:lojabreseliene@hotmail.fr de 09h30 à 20h30 de 10h30 a 22h00 Loja Brasileira Portuguesa - BrésEliene 09 rue Charles Schmidt, 93400 Saint Ouen - metrô 13 GARIBALDI Tel: 06 01 28 81 29 - 01.40 12 79 17 - lojabrasileira@hotmail.fr é possivel reduzir os custos de envio para o Brasil ? * entre 2 de novembro de 2009 e 31 de dezembro de 2010, redução na ile-de-france das tarifas para o Brasil*. oui! du 2 novembre 2009 au 31 décembre 2010, baisse en île-de-france des tarifs vers le Brésil. quantia / montant € € 0.01 € 100.01 € 200.01 € 300.01 € 500.01 - € 100 € 200 € 300 € 500 € 750 preço / frais € 10 12 15 20 25 quantia / montant € € 750.01 € 1000.01 € 1500.01 € 3000.01 € 5000.01 - € 1000 € 1500 € 3000 € 5000 € 7600 preço / frais € 30 40 50 60 70 western union est présent dans plus de 6 000 bureaux de poste *Tarif réduit en vigueur du 2 novembre 2009 au 31 décembre 2010 pour des transferts d’argent à partir de l’Ile-de-France vers le Brésil, dans les bureaux de poste offrant le service Western Union (Les départements concernés sont : Paris, Seine-et-Marne, Yvelines, Essonne, Hauts-de-Seine, Seine-Saint-Denis, Val-de-Marne, Val-d’Oise). Outre les frais de transfert, Western Union génère également des revenus à partir du change de devises. Veuillez-vous renseigner au guichet. Tarifs sujets à modification sans préavis. La Banque Postale - Société Anonyme à Directoire et Conseil de Surveillance au capital de 2 342 454 090 euros. Siège social : 115, rue de Sèvres 75275 Paris Cedex 06 - RCS Paris 421 100 645 - code APE 6419Z. transfert d’argent rapide et fiable dans le monde entier transfert d’argent © 2009 WESTERN UNION HOLDINGS, INC. All rights reserved. peut-on réduire ses frais d’envoi vers le Brésil* ? FRANÇA A Decisão de governo gera revolta na França França decidiu demolir 1.510 casas localizadas em áreas de risco e que foram destruídas pela tempestade Xynthia, no final de fevereiro deste ano. As propriedades estão nas regiões de Charentes-Marititme e Vendée, na costa Atlântica do país. O anúncio já causou polêmica, provocando a ira da população. A tempestade Xynthia provocou a cheia do mar e a destruição de diques de proteção. As moradias que foram construídas perto da praia foram devastadas pela enchente, que matou 53 pessoas no local. Para evitar tragédias futuras, o governo quer reconstruir as cidades afetadas pela inundação, mas precisa demolir as casas condenadas. O problema é que segundo os moradores, o critério de seleção não foi especificado. Há casos em que casas que nem foram atingidas terão de ser demolidas, enquanto outras, que sofreram vários estragos, continuarão como estão. A revolta da população trouxe tensão no local. Segundo a advogada da Associação das Vítimas de Inundações de Fautesur-mer, Corinne Lepage, o Estado, até agora, não provou que a derrubada das casas é a única alternativa segura. Diante da revolta populacional, o governo já anunciou que alguns casos serão revistos por especialistas. Várias associações de moradores já se mobilizam coletando assinaturas para entregar um abaixo-assinado ao presidente Nicolas Sarkozy, deus eh amor Igreja Assembléia de Deus Ministério do Evangelho Pleno Cultos: Domingos às 10h Sábados: Grande corrente de milagres curas e libertações às 19h Endereço: Espace Sporte Dance, 42 rue Quincampoix 75004 Metrô Chatelet – saída fórum de les halles Paris evangelho pleno Tel.: 06 12 50 35 13 - 06 62 30 83 44 - 09 53 46 20 74 Pastores responsáveis: Pr. Emílio Figueiredo Pr. Adriano Vieira da Silva 38 Brasil etc. FRANÇA FRANÇA França investiga onda de suicídios na France Telecom A Justiça francesa investiga a onda de s u i c í d i o s n a operadora de telefonia France Telecom. Em apenas dois anos, 46 trabalhadores da empresa se mataram. A decisão para começar a investigação é baseada nas conclusões de um relatório da Inspeção do Trabalho e também em uma queixa do Sindicato Sud contra a empresa. Segundo o relatório, de 82 páginas, a política de gestão e reestruturação da companhia colocava em risco a saúde dos funcionários. Desde 2006, vários empregados foram obrigados a deixar a companhia ou aceitar transferências forçadas para outras regiões, o que resultou em um quadro de depressão e outros problemas psicológicos ligados aos suicídios. A diretoria da empresa estava disposta a cortar 22 mil postos de trabalho, com o objetivo de economizar. N o r e f e r i d o documento está também que os diretores da companhia foram avisados pelos médicos do trabalho sobre os riscos à saúde dos funcionários, provocados pela administração da empresa. Os responsáveis diretos pela empresa estão sendo investigados. Em setembro de 2009, o expresidente da France Telecom, Didier Lombard, deixou o cargo. Empresa lança café expresso inalável E xpresso inalado. E a forma mais pratica e rapida de se tomar um cafezinho. Uma empresa francesa lancou, em Paris, o Le Whif, um cartucho de plastico com po de cafe que e aspirado pela boca. De acordo com o fabricante, cada cartucho rende oito inaladas, o equivalente a quantidade de cafeina de um expresso. siloe 40 Brasil etc. FRANÇA manutencaonafranca@hotmail.com Feliz dia da maes QUADRO DE FOTO NUMERICA por agencia Foto não cont ratua l En maio a honra as maes e a familia! Do 3 ao 31 de maio tente ganhar este magnifico quadro de foto numerico 7"para aproveitar a vantagem de sua foto de familia. Paris et RP - Bordeaux - Lyon - Marseille - Nice - Nîmes - Rouen Pour connaître le point de vente le plus proche, appelez le 0800 777 858 (gratuit depuis un poste fixe) Jeu gratuit sans obligation d’achat, organisé par la société RIA France SAS, valable en France métropolitaine du 3 au 31 mai 2010 inclus, ouvert à toute personne majeure. Sont à gagner : 20 cadres photo numériques VDTECH 7’’ d’une valeur unitaire de 23.88€. Règlement déposé chez SCP Fouillade et Duguet, Huissiers de Justice associés à Asnières-sur-Seine, disponible gratuitement pendant toute la durée du jeu sur simple demande écrite à RIA France - Grand Jeu Fête des Mères - 51, boulevard Voltaire 92600 Asnières-sur-Seine, ou consultable dans les agences RIA France participant à l’opération. FRANÇA Você É Mais Que Vencedor! D urante nossa vida com Cristo, Ele fala com cada um de nós de uma forma diferente e pessoal. Ele sabe das necessidades dos Seus filhos e como supri-las. Temos que estar abertos para o mover do Espírito Santo em nossa vida, sabendo que a intenção do coração de Deus é que alcancemos a vitória, vivendo Suas bênçãos aqui na Terra. Para isso, temos que estar constantemente buscando saber qual é a Sua perfeita vontade para nós, esforçando-nos para obedecêLo em todos os sentidos. Se estivermos vivendo no centro da perfeita vontade de Deus, com certeza veremos Suas promessas se cumprindo e viveremos o Seu melhor em nossa vida. É muito importante sabermos que, mesmo quando não percebemos, e aparentemente nada Informe publicitário esteja acontecendo, no mundo espiritual grandes barreiras estão sendo destruídas e vindo abaixo. Vamos sentir as mudanças no tempo certo, pois o tempo pertence a Deus, e somente Ele pode determinar quando e como estaremos “prontos” para receber tudo o que Ele tem para nós. Por isso, persevere e tente detectar o que está te impedido de viver as promessas de Deus. Descubra onde estão as “pequenas raposinhas” que vêm, durante todo esse tempo, roubando suas bênçãos. Quando desejamos fazer a vontade de Deus, Ele nos dá estratégias preciosas, que têm como objetivo nos tornar mais santos, mais puros, removendo o pecado escondido, oculto, que nos torna vulneráveis e fracos espiritualmente. Por isso, não desista; pao da vida continue orando e colocando sua vida diante do altar do Senhor, pedindo a Ele que abra seus olhos espirituais, e revele a você quais são as brechas que existem em sua vida, e te ajude a fechá-las. Nunca se esqueça: maior é aquEle que está em você, do que o que está no mundo; assim sendo, você pode todas as coisas naquEle que te fortalece – Jesus Cristo! Coragem! Você é mais que vencedor!!! Que possamos estar sempre juntos, servindo ao Senhor de todo nosso coração, nunca nos esquecendo que fomos resgatados da morte pelo precioso sangue de Cristo. Ele quer que vivamos uma vida plena da Sua presença e do Seu amor, em santidade e retidão. Que sejamos verdadeiros adoradores, todos os dias da nossa vida! França proíbe silicone exportado para o Brasil A frança proibiu a venda, exportação e a utilização de próteses de silicone da empresa Poly Implant Prothèse (PIP), por fraude na fabricação do produto. A empresa exporta para vários países, inclusive o Brasil. A Agência Francesa de Segurança Sanitária dos Produtos de Saúde (Afssaps) informou que a PIP usou na fabricação das próteses um gel não autorizado pelas autoridades sanitárias. Segundo as autoridades, cerca de 30 mil mulheres francesas utilizam os implantes dessa marca. O rompimento do gel de silicone pode provocar inflamações, além de deformar o seio, tornando necessário outro procedimento cirúrgico. Entretanto, a Agência Sanitária disse que, no momento, nada justifica a retirada preventiva das próteses já colocadas nas mulheres, a não ser que haja algum problema. A PIP já foi uma das maiores fabricantes mundiais de próteses mamárias de silicone. A Polícia de Marselha, no sul da França, é a responsável pelas investigações. A Procuradoria também abriu uma investigação judicial por fraude na fabricação do produto, publicidade enganosa, falsificação de documento e por colocar em risco a vida de outros. Recomenda-se às mulheres que utilizaram as próteses de silicone da fabricante PIP a procurarem seus médicos. Une boutique 100% Brésil á Paris 18 rue Maison Dieu, 75014 Paris Tél: 01 43 21 61 65 42 Brasil etc. FRANÇA Museu exibe novos documentos sobre Auschwitz N ovos documentos sobre a vida no campo de concentração de Auschwitz foram colocados à disposição para pesquisa no Museu Memorial de Auschwitz-Birkenau, depois de 65 anos do fim da Segunda Guerra Mundial. O material foi descoberto há 15 anos, no sótão de uma casa na Polônia, durante uma reforma. Segundo Adam Cyra, do Museu, esta foi uma importante descoberta, pois os “nomes nos documentos não são de membros da SS, mas de figuras de criminosos nazistas importantes como Josef Mengele”. Mengele era o médico conhecido como o "anjo da morte". Ele torturou e matou milhares de pessoas em nome da ciência nazista. Mengele começou a atuar em Auschwitz em 1943 e fazia experimentos em seres humanos, principalmente em gêmeos. Após a guerra, ele se escondeu primeiro na Áustria, para então fugir para América do Sul. Primeiro na Argentina (1959) e finalmente no Brasil, onde morreu afogado no mar após sofrer um acidente vascular cerebral. Nos documentos são citados também os farmacêuticos Adolf Krömer e Victor Capesius e os médicos do campo de concentração Heinz Thilo e Horst Fischer. Alemanha celebra fim de Buchenwald O 65º aniversário da liberação do campo de concentração de Buchenwald, no centro da Alemanha, foi marcado por uma cerimônia que reuniu vários políticos e sobreviventes. Na época, os ex-prisioneiros lutaram contra os guardas nazistas e libertaram o campo, horas antes da chegada das tropas norte-americanas. Estima-se que 56 mil pessoas teriam morrido em Buchenwald, entre 1937 e 1945, sob condições desumanas: execuções sumárias, fome, experiências médicas e trabalhos forçados marcaram o lugar, que teve oito mil soldados russos mortos com um tiro na nuca. Cerca de 250 mil pessoas, que vinham de toda a Europa, passaram por este campo de concentração, que teve também entre os prisioneiros franceses os presidentes do conselho Edouard Daladier, Paul Reynaud e Léon Blum. Alemanha O“Anjo da Morte” Josef Mengele nasceu em Günzburg, na Alemanha, em 1911. Cursou medicina e filosofia na Universidade de Munique. Em 1942, foi condecorado por bravura m i l i t a r. E m 1943 foi enviado ao campo de concentração de Auschwitz como coronelmédico da SS. O “anjo da morte” mandou executar 400 mil prisioneiros, entre judeus, ciganos, gays e deficientes físicos. Nas suas experiências, injetou tinta nos olhos de crianças, atirou pessoas em caldeirões de água fervente para testar as suas reações, ampu tou membros de prisioneiros, dissecou anões vivos e recolheu milhares de orgãos humanos. AD Alemanha ½ page Alemanha Brasil etc. 43 Itália Exibição do Santo Sudário em Turim Catedral de Turim, na Itália, expõe ao público o Santo Sudário, tecido usado para cobrir o corpo de Jesus Cristo após a crucificação, segundo a Igreja Católica. A exposição ficará aberta até o dia 23 de maio. O próprio Papa Bento 16 estava com uma visita agendada ao local, dia 2 de maio, onde estava prevista uma celebração eucarística. A relíquia de linho, que pertence ao Vaticano, está guardada na “Cappella della Sacra Síndone” do Palácio Real de Turim desde 1694. Cada peregrino tem de 3 a 5 minutos para ver A a “Sindone” (do grego “sindon”, mortalha), como também é conhecido o Santo Sudário. O tecido mede 4,39 metros de comprimento e 1,15 de largura. Os primeiros testes para comprovar a veracidade do manto começaram a ser realizados em 1898, depois que um fotógrafo de Turim tirou uma foto e, quando a revelou, percebeu que as imagens negativas mostravam o corpo e o rosto de um homem crucificado. Até hoje, a autenticidade do objeto é alvo de muita discussão. A última vez que o Santo Sudário esteve exposto ao público foi em 2000, por ocasião do Jubileu da Igreja Católica. No último dia 12 de abril, um descarrilamento de trem deixou pelos menos 11 mortos e 20 feridos, no norte da Itália. De acordo com a imprensa italiana, a tragédia teria ocorrido às 9h05, horário local (5h05 em Brasília). Ainda não se sabe a causa do acidente, mas os primeiros indícios mostram que o descarrilamento pode ter sido causado por um desprendimento de terra que afetou as ferrovias. O trem circulava em uma região montanhosa, próximo da fronteira com a Áustria e ia para a cidade de Merano, na província de Bolzano. 44 Brasil etc. Itália Futebol não é apenas correr atrás de uma bola C omo explicar a paixão que o brasileiro nutre pelo futebol? Qual a razão do fascínio que ele exerce sobre o povo que mais glórias tem para contar e se orgulhar? São perguntas que até hoje habitam a cabeça, não só de quase 200 milhões de pessoas, mas, também, daqueles que apreciam e gostam do esporte. Mais uma Copa do Mundo se aproxima e as expectativas de todo o planeta vêm à tona novamente. A África do Sul está se preparando para receber 32 delegações e promete não decepcionar. Todas as nações enviarão seus melhores atletas na intenção da conquista do mundial. Com o Brasil, a esperança é ainda maior. A possibilidade e, mais do que isso, o desejo de se tornar hexacampeão estão mexendo com todos. Nunca é uma tarefa fácil, não será diferente agora. Os participantes do evento não chegaram até ele à toa. Lutaram muito por isso. É interessante observar como todos os brasileiros parecem entender um pouco de futebol. Até se diz que cada um de nós é um técnico no esporte, que dá seus palpites em todos os momentos de uma partida e até antes ou depois dela. Entretanto, você sabe como surgiu o futebol no mundo e no Brasil? Conhece as equipes que disputarão o Mundial 2010? Não? Então, não perca essa oportunidade. Leia a matéria sobre a Copa da África. Informações numa edição para ser colecionada e guardada com muito carinho. Especial Copa do Mundo Brasil etc. 45 Especial Copa do Mundo Origem do Futebol F utebol Antes de Cristo? Parece muito estranho e até inacreditável, mas os primeiros relatos de um jogo parecido com o que conhecemos na atualidade remontam em torno de 206 a.C., na China. As primeiras informações são de que, em jogos disputados nessa época, usavam-se bolas cobertas por cabelos. Já na Grécia Antiga, o Episkuros (ou Episkiris) ou Harpaston eram jogos similares com o futebol que conhecemos hoje. O “Episkuros” era realizado em um terreno retangular, com nove participantes de cada lado. No século II a.C., com a expansão do Império Romano, esse esporte foi introduzido com o nome de “Harpaston”. Esses jogos ancestrais usavam uma bola e os jogadores chutavam em direção a um alvo. Em Esparta, os guerreiros jogavam com uma equipe formada por 15 pessoas de cada lado e a bola, feita com bexiga de boi, era cheia com areia ou terra. Na Era Medieval o jogo italiano conhecido como “gioco del cálcio” foi proibido pelo rei Eduardo II, devido a sua violência. Cada time tinha 27 participantes e o objetivo era levar a bola até duas traves localizadas nas extremidades da praça. Devido ao grande número de competidores, presume-se que o lugar onde jogavam era maior do que os estádios de futebol conhecidos atualmente. Imagine agora, como seria a brutalidade naquele tempo, com 27 jogadores: cabeçadas, chutes e empurrões deviam sobrar, tanto é que, a nobreza da época criou regras para tornar as disputas menos violentas e colocaram 12 juízes (exatamente isso que você leu! 12 juízes) para mediarem as partidas. Será que nao seria uma boa ideia aumentar o número de juízes atualmente, em vista de tanta violência vista nos campos nos últimos campeonatos? O futebol, apesar de violento, tornou-se muito popular, espalhando-se pelo mundo e deixando milhões de torcedores apaixonados. Curiosidades ou lendas alto ro s ndo i e prim qua ue o bol foi vida em q m te os ol mbé do fu foi env sem cil a t , o izem voluçã umana r vazia ve e fá o s na e beça h e esta mais le c r â n i se a ca tinha d icasse o o s avam- . ão f d is us a p . El ra que Q u a n sos, migáve de ode o r u fute co os, pa b r a r. escas gos a p algu mos l j o g bol: airam mas esqu mio m a n o eram is em jo a relig a e humo s f acred sob curios ecer d ião nos e anim a o i a t r t a c r m a a e s o n s id e Celta, a ca teri na a m -se len mbé hu ças d rada beça e a s a e in a ra dos m s usa f e i t que ori das q m cab era sub divíduo ou alm e s s ê n c ia inim ido, das o s os gem ue d p a r o o . d N uto de c p igo pro troféu guerras ormalmente, s tr vav como o m c rimei do – c o m e v r iba e era con is o elmen bola a b e ç os siderad xceção quand erdadeiro o as A s ud m s t . e c e io huma o o inimigo abeças e c , re Ela eram d no ou b rim q t u s e i a r e estia das las ino ada resultav brincassem, o às crianças p l. sos s ar a q . jogo de no que hoje ch ue normalme a nte bola de a m a r ía futebol. mos de um N D N 46 Brasil etc. Especial Copa do Mundo Especial Copa do Mundo O futebol é regulamentado na Inglaterra D e acordo com pesquisadores, o futebol - como conhecemos hoje - começou a ser regulamentado e organizado na Inglaterra aproximadamente no Século XVII. Os registros da prática do jogo durante o século XVI mostram que a violência continuava a ser comum e associada ao esporte . O “gioco del cálcio” foi introduzido no país e, no início de 1700, passou a ter regras mais definidas para combater a violência comum na prática do esporte na época. O campo passou, então, a ter uma dimensão definida, de 120 por 180m, e o “gol” passou a ser, oficialmente, o posicionamento de duas traves nas extremidades dessa área. A bola também sofreu modificações: ela já era mais parecida com a atual, de couro e cheia de ar. Com regras mais definidas e a violência reduzida, inicialmente, estudantes e filhos de nobres ingleses passaram a praticá-lo. Em 1710, foi incluído no Currículo de atividades físicas nas escolas de Covent Garden, Strand e Fleet Street. A prática do esporte se espalhou por outras escolas do país e ganhou popularidade. No entanto, a totalidade das regras ainda não estava definida, fazendo com que elas variassem de acordo com a escola. Dessa forma, no início de 1800 (alguns registros citam 1823) surgiu o “Rugby”. Um dos relatos encontrados conta que um garoto pegou a bola com a mão, correu, chegando ao limite do campo perguntando se teria marcado gol. Assim, teria surgido o “Rugby”, jogado com a mão. No ano de 1848, durante uma conferência em Cambridge, foi estipulado o código único do esporte. Posteriormente, ele foi se lapidando e novas regras foram surgindo até chegarmos ao futebol atual. 48 Brasil etc. Rápido cronograma histórico das regras do Futebol: 1872 – Criada a posição de goleiro; 1875 – Definida a duração dos jogos em 90 minutos; 1891 – Criado o pênalti; 1907 – Surgiu a regra do impedimento. Datas importantes no Futebol 1885 - Iniciada a profissionalização do futebol; 1886 – Foi criada na Inglaterra a “International Board” que tinha como função alterar, criar e estabelecer novas regras para o esporte; 1888 – Fundada a “Football League”, entidade cujo objetivo era organizar torneios e campeonatos internacionais; 1897 – O time inglês “Corinthian” faz, pela primeira vez, uma excursão pelos países europeus colaborando, assim, para a divulgação do esporte; 1904 – Surge aquela que seria a mais importante entidade representativa do esporte: A FIFA (Fédération Internationale de Football Association). Responsável pela organização da Copa do Mundo desde 1930 até os dias atuais. A FIFA é, também, responsável pela organização de campeonatos internacionais de grande importância como a Copa Libertadores da América, Copa Sul-Americana, Copa da UEFA e Liga dos Campeões da Europa, entre outros. A História do Futebol no Brasil O paulistano, nascido no Brás, Charles Miller, é considerado o “pai do futebol no Brasil”. O esporte foi introduzido por ele no final do século XIX. Miller era filho de um inglês funcionário de uma empresa ferroviária. Aos 9 anos de idade retornou à Inglaterra para estudar. Na terra da Rainha, conheceu o futebol e se apaixonou pelo esporte, tornando-se um grande jogador: marcou 41 gols em 25 partidas. Participou do time local, o Southampton, e ainda chegou a jogar pela equipe inglesa Corinthian, que mais tarde, inspirou a criação de um dos mais populares times brasileiros. Duas bolas, chuteiras, uma bomba de ar, agulha e dois uniformes, esse foi todo o “equipamento” que Miller trouxe ao voltar para o Brasil em junho de 1894. Ficou surpreso de que o esporte, tão popular na Inglaterra, não fosse praticado no País. Então, passou a divulgá-lo entre os funcionários da Companhia de Gás, Ferrovia São Paulo Railway e Banco de Londres. A paixão pelo esporte espalhou-se rapidamente. Miller converteu os praticantes de críquete do São Paulo Athletic Club (SPAC) em jogadores de futebol. O SPAC era o único clube da capital paulista e foi fundado, em maio de 1888,por britânicos que moravam em São Paulo. Time em que Charles Miller jogou até 1910. A primeira partida de futebol no Brasil aconteceu há 115 anos, mais Especial Copa do Mundo precisamente no dia 14 de abril de 1895. O jogo entre os times de São Paulo Railway e Companhia de Gás, aconteceu na Várzea do Carmo, em São Paulo. O placar foi 4 x 2 para o São Paulo Railway, time em que jogava Charles Miller. O esporte passou a ser prática comum após o trabalho e em pouco tempo já era jogado, também, pelos funcionários da ferrovia Leopoldina Railway, no Rio de Janeiro. Em agosto de 1898, surgiu a Associação Atlética Mackenzie, primeiro time de futebol fundado por brasileiros, que integrava estudantes do Mackenzie College de São Paulo. Começou, assim, a surgirem os primeiros times brasileiros de futebol. Em 1900 foi fundado o SC Rio Grande, no Rio Grande do Sul e a Associação Atlética Ponte Preta, em Campinas. Em 1902 foi organizado o primeiro Campeonato Paulista. O torneio foi vencido pelo São Paulo Athletic Club. Nesse mesmo ano é fundado, no Rio de Janeiro, o Fluminense Futebol Clube. Miller foi o artilheiro do São Paulo nessa época, ganhando os três primeiros campeonatos em 1902, 1903 e 1904. Com a arte da bola no pé, ele foi o criador do drible ou passe com o calcanhar, jogada que, posteriormente, viria a ser conhecida com o nome de “Charles”, em sua homenagem. O primeiro jogo internacional aconteceu no ano de 1906, no Velódromo, entre São Paulo e um Especial Copa do Mundo selecionado Sul-Africano. Os paulistas perderam pelo placar de 6 x 0. Em 1910, o time inglês Corinthian, promovendo a divulgação do futebol pelo mundo, fez várias apresentações no Brasil. O time inspirou a fundação (em maio de 2010) de um dos maiores times brasileiros da atualidade, o Sport Club Corinthians Paulista. Após assistirem ao jogo do time inglês, 5 operários se reuniram com outros oito jovens e fundaram o clube. Dois anos depois, foi fundado, no Rio de Janeiro, o time de futebol do Clube de Regatas Flamengo. Atualmente, o time com a maior torcida no Brasil e no mundo, de acordo com pesquisas do IBOPE, Datafolha e revista Mundo Estranho. Em 1914 foi criada a Federação Brasileira de Sports que, em 1916, passou a chamar-se Confederação Brasileira de Desportos (CBD) e foi reconhecida pela FIFA em 1923. O primeiro jogo profissional disputado no Brasil aconteceu em 1933 entre o Santos Futebol Clube e São Paulo Futebol Clube. O futebol deixou de ser praticado apenas pela elite e tornou-se cada vez mais popular no País. Afinal, trata-se de um esporte barato: para a disputa de um jogo é necessário apenas um grupo de amigos e uma bola. Com o surgimento de vários times de futebol pelo Brasil, os primeiros campeonatos foram organizados. Na época, a dimensão territorial do País e a dificuldade de transporte inviabilizaram a criação de um campeonato nacional. Foram organizados campeonatos estaduais que mantêm sua importância até os dias atuais. O futebol não só no Brasil como no mundo tornou-se popular. A primeira Copa do Mundo foi organizada por Jules Rimet, em 1930 no Uruguai, e a partir daí a cada quatro anos. No período da Segunda Guerra Mundial (1939), a sequência da Copa do Mundo foi interrompida por 12 anos. Com os outros países abalados pela guerra, o Brasil foi considerado a melhor opção para sediar o campeonato mundial de 1950. Para esse grande evento, o governo brasileiro construiu no Rio de Janeiro (na época a capital federal) o Estádio do Maracanã, com capacidade para 200 mil pessoas. A final da Copa de 1950 não teve um resultado positivo para os brasileiros, que perderam de 2 x 1 do Uruguai. Em 24 de setembro de 1979, a CBD passou a denominar-se Confederação Brasileira de Futebol (CBF) e é a entidade de representação máxima do futebol no Brasil. Ricardo Teixeira, atual presidente, assumiu o cargo em 16 de janeiro de 1989. A CBF, com sede no Rio de Janeiro, é responsável pela organização dos campeonatos nacionais e representa a seleção nos torneios internacionais. O futebol tornou-se a “paixão do brasileiro”. É o melhor do mundo e nossa seleção conquistou respeito e é temida por qualquer adversário do planeta. O único pentacampeão mundial vai buscar na Copa 2010 sua sexta estrela e, possivel mente – esperamos isso – a sétima na própria casa em 2014, quando o Brasil, após 64 anos, sediará novamente um campeonato desse porte (isso é que é otimi smo!). Pelé Garrincha Didi Especial Copa do Mundo Brasil etc. 49 anuncio_revista.ai 2/3/2010 15:12:36 anuncio_revista.ai 2/3/2010 15:12:36 www.brasiletc.com ORDEM E PRO GRE SSO 020 7580 3000 020 7592 9736 www.bravo-travel.com 20:30/19:30 13:30/12:30 16:00/15:00 20:30/19:30 16:00/15:00 16:00/15:00 EU 13:30/12:30 16:00/15:00 13:30/12:30 20:30/19:30 20:30/19:30 20:30/19:30 RU / EU 16:00/15:00 20:30/19:30 20:30/19:30 13:30/12:30 16:00/15:00 16:00/15:00 12 13 18 18 23 23 JUN 14 14 19 19 24 24 JUN 15 15 20 21 25 25 / RU RU EU JUN / 16:00/15:00 20:30/19:30 20:30/19:30 20:30/19:30 16:00/15:00 16:00/15:00 RU 11 11 16 17 22 22 / EU JUN Primeira Rodada Estados Unidos Eslovênia Estados Unidos Argélia Inglaterra Argélia Portugal Portugal Coreia do Norte Portugal Coreia do Norte Costa do Marfim Coreia do Norte Brasil Costa do Marfim TEAMS Dinamarca Camarões Japão Dinamarca Japão Holanda TIMES Costa do Marfim Brasil Brasil Holanda Japão Holanda Camarões Dinamarca Camarões México França Uruguai México Uruguai África do Sul TIMES Inglaterra Argélia Eslovênia Inglaterra Eslovênia Estados Unidos África do Sul Uruguai África do Sul França México França TIMES PLACAR PLACAR PLACAR PLACAR A GRUPO E GRUPO G GRUPO Johannesburg - JSC Cape Town Tshwane/Pretoria Polokwane Rustenburg Mangaung/Bloemfontein LOCAL Johannesburg - JSC Mangaung/Bloemfontein Durban Tshwane/Pretoria Rustenburg Cape Town LOCAL C GRUPO Rustenburg Polokwane Johannesburg - JEP Cape Town Nelson Mandela Bay Tshwane/Pretoria LOCAL Johannesburg - JSC Cape Town Tshwane/Pretoria Polokwane Rustenburg Mangaung/Bloemfontein LOCAL RU 13:30/12:30 16:00/15:00 16:00/15:00 20:30/19:30 20:30/19:30 20:30/19:30 JUN 16 16 21 21 25 25 / EU 20:30/19:30 13:30/12:30 13:30/12:30 16:00/15:00 16:00/15:00 16:00/15:00 14 15 20 20 24 24 RU EU JUN / 20:30/19:30 16:00/15:00 13:30/12:30 16:00/15:00 20:30/19:30 20:30/19:30 13 13 18 19 23 23 RU EU JUN / 16:00/15:00 13:30/12:30 16:00/15:00 13:30/12:30 20:30/19:30 20:30/19:30 12 12 17 17 22 22 RU EU JUN / Suiça Suiça Honduras Espanha Honduras Espanha Chile Espanha Chile Suiça Chile Honduras TEAMS Paraguai Eslováquia Paraguai Nova Zelândia Itália Nova Zelândia TIMES Austrália Gana Sérvia Austrália TIMES Alemanha Sérvia TIMES PLACAR PLACAR PLACAR PLACAR B GRUPO H Nelspruit Durban Nelson Mandela Bay Johannesburg - JEP Tshwane/Pretoria Mangaung/Bloemfontein LOCAL GRUPO F Cape Town Rustenburg Mangaung/Bloemfontein Nelspruit Johannesburg - JEP Polokwane LOCAL GRUPO D GRUPO Durban Tshwane/Pretoria Nelson Mandela Bay Rustenburg Johannesburg - JSC Nelspruit LOCAL Johannesburg - JEP Nelson Mandela Bay Mangaung/Bloemfontein Johannesburg - JSC Durban Polokwane LOCAL Não nos responsabilizamos por alterações na programação ou precisão dos dados aqui constantes Nigéria Grécia Nigéria Coréia do Sul Coréia do Sul Argentina TIMES Itália Nova Zelândia Eslováquia Itália Eslováquia Paraguai Alemanha Sérvia Alemanha Gana Gana Austrália Argentina Coréia do Sul Grécia Argentina Nigéria Grécia RU - Horário no Reino Unido e República da Irlanda403 845 + 44 (0)1525 EU - Horário nos demais países onde a revista circula www.brasiletc.com A maior revista para brasileiros na Europa TABELA DA COPA 2010 Position 1 110 x 70 mm SOLD VENDIDO Mr Churro AC1 1st AD1 1st AB1 1st Q2 Q3 Q4 Q2 Q1 Q6 Q5 02 Jul (20:30 / 19:30) Johannesburg 02 Jul (16:00 / 15:00) Nelson Mandela Bay/ Port Elizabeth QUARTAS DE FINAL AA1 1st Q1 Oitavas de Fnal D2 C2 A2 VS VS VS 06 Jul (20:30 / 19:30) Cape Town SEMI FINAL B2 VS PERDEDOR DA SEMI ORDEM E PRO GRE SSO 11 Jul (20:30 / 19:30) Johannesburg CAMPEÃO 2010 FINAL www.brasiletc.com FINAL 3o LUGAR 29 Jun (20:30 / 19:30) H1 Cape Town 29 Jun (16:00 / 15:00) F1 Tshwane/Pretoria 28 Jun (20:30 / 19:30) G1 Johannesburg 28 Jun (16:00 / 15:00) E1 Durban 10 Jul (20:30 / 19:30) Nelson Mandela Bay/Port Elizabeth PERDEDOR DA SEMI 27 Jun (20:30 / 19:30) Johannesburg 27 Jun (16:00 / 15:00) Mangaung / Bloemfontein 26 Jun (20:30 / 19:30) Rustenburg 26 Jun (16:00 / 15:00) Nelson Mandela Bay/ Port Elizabeth Q8 03 Jul (20:30 / 19:30) Johannesburg Q7 Q3 03 Jul (16:00 / 15:00) Cape Town Q4 QUARTS DE FINAL Q8 Q7 Q6 Q5 Le Barracão Bar & Restaurant Brésilien 108 rue Oberkampf, Paris 75011 01 43 55 66 06 CIA REGISTRADA HM CUSTOMS AND EXCISE MLR NUMBER: 122 78884 LIGUE E CONFIRA 0208 960 4140 CALL CENTRE 0800 018 2649 AG2 1st AE2 1st AH2 1st AF2 1st A MELHOR COTAÇÃO DO MERCADO NÃO COBRAMOS TAXA DE ENVIO PARA O BRASIL 07 Jul (20:30 / 19:30) Durban SEMI FINAL VS VS VS VS Especial Copa do Mundo Origem da Copa do Mundo A Da esquerda para a direita: Taça FIFA e Taça Jules Rimet 52 Brasil etc. Copa do Mundo surgiu da determinação de um homem: Jules Rimet, então presidente da FIFA (Fedération Internationale de Football Association). A FIFA organizou o Torneio Olímpico de Futebol nos anos de 1924 e 1928, ambos vencidos pelo Uruguai. Com o sucesso aumentou o desejo da entidade em organizar seu próprio Campeonato Internacional de Futebol. Jules Rimet estava determinado em realizar o evento e apresentou o projeto durante o Congresso da FIFA realizado em 28 de maio de 1928, em Amsterdã, na Holanda. Surgiu, assim, a “Copa do Mundo”. O ano de 1930 foi marcado na história, não só pela crise financeira internacional que afetou o mundo – “crash” da bolsa de Nova York em 1929 - como também porque esse foi o ano escolhido para ser realizada a primeira grande Copa. Nessa época, os brasileiros vivenciavam o início da Era Vargas, quando Getúlio implantava no Brasil um novo estilo político: o Populismo e, também, sofria com as conseqüências da crise mundial que afetou a maior economia do País na época, o café. O país escolhido para sediar a Copa de 1930 foi o Uruguai, ídolo do futebol na época, com a conquista dos títulos do Torneio Olímpico de Futebol em 1924 e 1928 e que comemorava o centenário de sua independência naquele ano. Esse campeonato foi marcado pela dificuldade em reunir países europeus que estivessem interessados em participar do evento. Com a viagem feita de navio, os times de futebol não queriam ver suas estrelas afastadas das competições em seus países por dois meses. Graças, mais uma vez, ao desempenho de Jules Rimet, a França, Iugoslávia, Romênia e Bélgica aceitaram o desafio de cruzar o Oceano e se juntarem aos outros nove países participantes: Argentina, Bolívia, Brasil, Chile, Estados Unidos, México, Especial Copa do Mundo Paraguai, Peru e Uruguai. A final foi disputada por Uruguai e Argentina, sendo que o país anfitrião venceu de 4 a 2, no estádio Centenário. Desde então, a Copa do Mundo se realiza a cada quatro anos, com exceção dos anos de 1942 e 1946, devido a II Guerra Mundial. Algumas regras sofreram modificações com o decorrer do tempo. Em 1946, o troféu da Copa do Mundo passou a se chamar Jules Rimet e ficaria em posse definitiva do país vencedor três vezes da competição. O nome escolhido foi uma homenagem ao homem que fortaleceu a FIFA. Rimet foi eleito presidente da organização em 1º de março de 1921. Na época, a entidade contava com apenas 20 membros. Quando deixou o cargo, em 1954, após a 5ª Copa do Mundo, que aconteceu na Suíça, a FIFA contava com 58 membros. Porém, desde a Copa de 1974, vencida pela Alemanha, o troféu passou a chamar-se “Taça FIFA”. A regra foi alterada no início da década de 70 e o troféu passou a pertencer à FIFA. O país vencedor da Copa tem o direito de ficar em posse do troféu por quatro anos e o devolve à FIFA, recebendo uma réplica. Portanto, antes das mudanças de 74, o Brasil passou a ser o único país que adquiriu o direito definitivo de ficar com a Taça Jules Rimet após conquistar o tricampeonato, 1958, 1962 e 1970. A Taça foi roubada da sede da Confederação Brasileira de Futebol – CBF – no Rio de Janeiro, em dezembro de 1983. Depois disso, nunca mais foi encontrada e acredita-se que tenha sido derretida. A Copa do Mundo tornou-se o maior torneio esportivo do planeta, os números comprovam. A primeira contou com apenas 13 seleções participando. O Mundial de 2010 na África do Sul teve a inscrição de 198 países disputando a classificação para as 32 vagas disponíveis. Especial Copa do Mundo COPA DE 2010 – ÁFRICA DO SUL - 11/06 a 11/07 Eliminatórias: 203 seleções Equipes participantes: 32 países P ela primeira vez o Mundial será realizado no continente africano, África do Sul. O país perdeu a votação para a Copa de 2006 para a Alemanha, numa disputa acirrada e controvertida, na época. A infraestrutura africana foi um dos pontos fortes que pesaram na escolha. Esse é o evento esportivo mais importante para o país que não tem desempenhos marcantes no Mundial. Participou apenas das Copas de 1998 e 2002, sendo eliminada ainda na primeira fase nas duas disputas. Serão 64 jogos disputados pelas 32 equipes participantes: África do Sul, Alemanha, Argélia, Argentina, Austrália, Brasil, Camarões, Chile, Coréia do Norte, Coréia do Sul, Costa do Marfim, Dinamarca, Eslováquia, Eslovênia, Estados Unidos, Espanha, França, Gana, Grécia, Holanda, Honduras, Inglaterra, Itália, Japão, México, Nigéria, Nova Zelândia, Paraguai, Portugal, Sérvia, Suíça e Uruguai. Serão oito grupos com quatro equipes cada. Os dois primeiros colocados de cada grupo estarão classificados para as oitavas de finais. A partir dessa fase cada jogo é uma eliminatória, quem perde está fora da Copa. Os jogos acontecerão nas cidades: Bloemfontein, Cidade do Cabo, Durban, Joanesburgo, Nelspruit, Polokwane (Pietersburg), Port Elizabeth, Pretória e Rustenburg. O Brasil, durante a primeira fase, jogará no Soccer City Stadium, na cidade de Durban. Os jogos das oitavas de finais serão de acordo com a posição o time obtiver em seu grupo. Por exemplo, se o Brasil conseguir a 1ª colocação no Grupo G, disputará as oitavas de finais no CocaCola Park, em Joanesburgo. Caso se classifique em 2º lugar, se apresentará no Cape Town Stadium, na cidade do Cabo. CONHECENDO AS EQUIPES Africa do Sul: Classificada automaticamente e escolhida cabeçade-chave por ser o país anfitrião. Técnico: Joel Santana (brasileiro) Alemanha: Se classificou com uma rodada de antecedência. Invicta nos 10 jogos disputados venceu oito e empatou dois. Participa pela 17ª vez em uma Copa do Mundo. Técnico: Joachim Löw Argélia: Primeira colocada em se u g ru p o . D a s se i s p a rti d a s disputadas venceu quatro, empatou uma e perdeu uma. Participa pela 3ª vez do Mundial. Técnico: Rabah Saadane Argentina: Classificou-se em 4º lugar, na última rodada. Venceu oito partidas, empatou quatro e perdeu seis. Essa é a 15ª participação no Mundial. Técnico: Diego Maradona Austrália: Classificou-se em 1ª lugar em seu Grupo das eliminatórias, invicta. Disputou 10 jogos, venceu oito e empatou dois. Participa pela 3ª vez em uma Copa do Mundo. Técnico: Pim Verbeek (holandês) Brasil: Considerado um dos favoritos, a seleção brasileira classificou-se em 1º lugar, com três rodadas antes da final das eliminatórias. O time garantiu a vaga justamente em cima de seu maior rival, a Argentina, com a vitória de 3 x 1, no terreno inimigo. Dos 18 jogos disputados venceu nove, empatou sete 54 Brasil etc. e perdeu dois. Único país a participar de todos os Mundiais, 18 vezes. Técnico: Dunga Camarões: Classificou-se em 1º lugar em seu grupo. Venceu quatro jogos, empatou um e perdeu um. A seleção camaronense participa pela 6ª vez em uma Copa. Técnico: Paul Lê Guen (francês) Chile: Classificou-se em 2º l u g a r, c o m u m a r o d a d a d e antecedência. Dos 18 jogos disputados, venceu 10, empatou três e perdeu cinco. Disputa o título de melhor do mundo pela 8ª vez. Técnico: Marcelo Bielsa (argentino) Coréia do Norte: Ficou com a 2ª colocação em seu Grupo. Dos oito jogos disputados, venceu três, empatou três e perdeu dois. Essa é a 2ª vez que a seleção se classifica para o Mundial. Técnico: Kim Jing-Hun Coréia do Sul: 1ª colocada do Grupo B. É a primeira vez que as duas Coréias participam juntas em uma Copa do Mundo. Invicta, dos oito jogos disputados venceu quatro e empatou quatro. Participa pela 8ª de uma Copa. Técnico: Huh Jung-Moo Costa do Marfim: Classificouse em 1º lugar em seu Grupo, com uma rodada de antecedência. Invicta, venceu cinco jogos e empatou um. O jogador mais conhecido da seleção marfinense é Didier Drogba, Especial Copa do Mundo atualmente jogando pelo time inglês Chelsea. Participa pela 2ª vez do Mundial. Técnico: Vahid Halihodzic (bósnio) Dinamarca: Obteve a primeira colocação na fase eliminatória no Grupo 1, com uma rodada de antecedência. Perdeu apenas um jogo dos 10 disputados nessa fase, seis vitórias e três derrotas. Quarta participação da seleção dinamarquesa na disputa pelo título mundial. Técnico: Morten Olsen Eslováquia: Estreia da seleção na Copa do Mundo. O time classificou-se em 1º lugar no Grupo 3, com uma rodada de antecedência. Dos 10 jogos disputados, venceu sete, empatou um e perdeu dois. Técnico: Vladimir Weiss Eslovênia: Obteve a classificação apenas na repescagem da UEFA. Dos 10 jogos disputados venceu seis, empatou dois e perdeu dois. Segunda participação da seleção no Mundial. Técnico: Matjaz Keke Estados Unidos: A seleção americana classificou-se em 1º lugar com uma rodada de antecedência. Venceu seis jogos, empatou dois e perdeu dois. Disputa o título pela 9ª vez. Técnico: Bob Bradley Especial Copa do Mundo Espanha: Foi a primeira colocada do Grupo 5 com duas rodadas de antecedência, invicta. Venceu as 10 partidas disputadas. Tida como uma das grandes favoritas perdeu um pouco do prestígio ao ser eliminada, pelos Estados Unidos, na semifinal da Copa das Confederações (vencida pelo Brasil), em junho de 2009, após 35 jogos invictos. Participa de uma Copa do Mundo pela 13ª vez. Técnico: Vicente del Bosque França: Uma das mais polêmicas classificações das eliminatórias A seleção francesa classificou-se num jogo, de muita polêmica, contra a República da Irlanda. Thierry Henry ajeitou a bola com a mão para Gallas fazer o gol que carimbou o passaporte do time francês rumo à África do Sul. Bicampeã, disputa o Mundial pela 13ª vez. Técnico: Raymond Domenech Gana: A seleção classificou-se em 1º lugar em seu Grupo, com duas rodadas de antecedência. Disputou seis jogos, venceu quatro, empatou um e perdeu um. Participa pela 2ª de uma Copa do Mundo. Técnico: Milovan Rajevac (sérvio) Grécia: Classificou-se na repescagem. Durante as eliminatórias a seleção grega venceu seis jogos, empatou dois e perdeu dois. Faz sua 2ª participação no Mundial. Técnico: Otto Rehhagel (alemão) Holanda: O time holandês classificou-se em 1º lugar no Grupo 9, com duas rodadas de antecedência. Invicto, venceu as oito partidas disputadas. Participa pela 9ª da disputa do título de melhor futebol do mundo. Técnico: Bert van Marwijk Honduras: Obteve o 3º lugar nas eliminatórias. Dos 10 jogos disputados, venceu cinco, empatou um e perdeu quatro. Participa da Copa do Mundo pela 2ª vez. Técnico: Reinaldo Rueda (colombiano) Inglaterra: O time inglês classificou-se em 1º lugar em seu Grupo, com duas rodadas de antecedência. Foram nove vitórias e apenas uma derrota nas eliminatórias da UEFA. Participa pela 13ª vez do Mundial. Técnico: Fabio Capello (italiano) Itália: Tetracampeã, a seleção italiana ameaça a soberania do Brasil, podendo se igualar em número de títulos. Obteve a 1ª colocação no Grupo 8, com uma rodada de antecedência. Invicta, venceu sete jogos e empatou três. Essa é a 17ª participação da seleção em uma Copa do Mundo. Técnico: Marcelo Lippi contagem o período da unificação entre a Iugoslávia e Sérvia Montenegro. Técnico: Radomir Stankovic Suíça: Foi a 1ª colocada em seu Grupo, com 1 rodada de antecedência. Venceu seis jogos, empatou três e perdeu um. É a 9ª participação do país no Mundial. Técnico: Ottmar Hitzfeld (alemão) Uruguai: Classificou-se na repescagem. Participa da Copa pela 11ª vez. Técnico: Oscar Tabarez Japão: Classificou-se em 2º lugar em seu Grupo. Venceu quatro jogos, empatou três e perdeu um. Quarta participação da seleção japonesa no Mundial. Técnico: Takeshi Okada México: Foi o 2º colocado, classificando-se com uma rodada de antecedência. Venceu seis jogos, empatou um e perdeu três. A seleção mexicana participa da Copa do Mundo pela 14ª vez. Técnico: Javier Aguirre Nigéria: Classificou-se em 1º lugar em seu Grupo. Invicta, venceu três jogos e empatou três. Participa do Mundial pela 4ª vez. Técnico: Shaiby Amodu Nova Zelândia: Classificou-se apenas na repescagem. Segunda participação da seleção na Copa do Mundo. Técnico: Ricki Herbert Paraguai: Obteve o 3º lugar, com duas rodadas de antecedência. Venceu 10 jogos, empatou três e perdeu cinco. A 8ª participação da seleção paraguaia no Mundial. Técnico: Gerardo Martino Portugal: Somente conseguiu a vaga na repescagem da UEFA. A seleção portuguesa participa pela 5ª vez da Copa. Técnico: Carlos Queiroz Sérvia: Classificou-se em 1º lugar no Grupo 7, com uma rodada de antecedência. Dos 10 jogos disputados, venceu sete, empatou um e perdeu dois. Essa é a 5ª vez que o país participa do torneio, inclua-se nessa Especial Copa do Mundo Brasil etc. 55 Bélgica Bruxelas de luto por presidente polonês B ruxelas, sede do executivo da União Europeia (UE), colocou suas bandeiras a meio mastro em sinal de luto pela morte do presidente polonês, Lech Kaczynski, em um acidente aéreo no último dia 11 de fevereiro. As reuniões, tanto no Conselho quanto na Comissão Europeia, foram precedidas de um minuto de silêncio. No dia 15 de abril, o Parlamento Europeu realizou uma cerimônia em homenagem à Kaczynski e aos demais parlamentares mortos no acidente. O evento durou cerca de 45 minutos. O presidente polaco foi uma das 96 vítimas fatais do acidente, que transportava também, entre outras personalidades polonesas, a primeira-dama, o vicepresidente do Parlamento, o chefe do Estado-Maior das Forças Armadas, os chefes do Exército, da Força Aérea, da Marinha e o Presidente do Banco Central. Segundo as primeiras investigações, o piloto teria ignorado as ordens da torre de controle para adiar a aterrissagem devido ao mau tempo. toujours belle 56 Brasil etc. Bélgica Belgica B élgica Reding espera também que a proposta seja discutida e aprovada pelo Parlamento Europeu o mais rápido possível. “É por isso que espero que o Parlamento Europeu tome uma decisão rápida sobre esta proposta, de modo a assegurar que nenhum obstáculo impeça os cidadãos de se beneficiarem do direito a um processo equitativo, como lhes é garantido pela Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia”. Pela medida, a interpretação e a tradução devem ser asseguradas tanto na comunicação com os advogados, como na investigação, nos interrogatórios da polícia e no julgamento; deverá haver também a tradução escrita (e não apenas a oral) de todos os atos essenciais (mandado de detenção, despacho de acusação ou dos principais elementos de prova); os cidadãos devem ter direito também ao aconselhamento jurídico antes de renunciarem à interpretação e à tradução; e eles não devem ser pressionados a desistir dos seus direitos antes de falarem com um advogado. Parlamento Europeu quer mudar rótulo de produtos O parlamento Europeu (PE) quer introduzir a obrigatoriedade do “local de produção” nos rótulos de certos produtos primários, como vegetais, por exemplo. Segundo os deputados, os consumidores confundem a indicação do local da preparação do alimento com a origem do produto. De acordo com Giancarlo Scottà, relator da Comissão da Agricultura do PE, “só a indicação obrigatória de onde foi produzido pode fornecer aos consumidores o conhecimento real da qualidade do produto”. cacilia advogada pentecostal santuario 56 Brasil etc. Bélgica 58 Belgica Belgica B élgica Comissão Europeia quer punir pedófilos E supermercado economato dra ticiana lidia carvalho 56 Brasil etc. Bélgica 60 Belgica studos mostram que, 10% a 20% das crianças na Europa irão sofrer algum tipo de abuso sexual durante a infância. O número de páginas na internet com conteúdo pornográfico infantil também tem crescido. Cerca de 200 imagens desse tipo são colocadas todos os dias na Rede: as vítimas retratadas são cada vez mais jovens e as imagens, mais violentas. Devido a essa situação, a Comissão Europeia, em Bruxelas, propôs novas regras que obrigam os paísesmembros a punir mais severamente o abuso e a exploração sexual de crianças, com a finalidade de reduzir a reincidência de pedófilos. De acordo com a proposta, novas formas de abuso também serão classificadas como crime, tais como o aliciamento, ou seja, atrair o menor pela Internet e abusar dele e/ou obrigá-lo a fazer poses sexuais na frente de “webcans”. Os chamados “turistas sexuais” ainda podem ser processados pela Justiça quando regressarem ao país de origem, mesmo que os abusos sejam praticados fora da UE. As novas regras contra a pedofilia preveem que as vítimas sejam “protegidas” contra os traumas adicionais resultantes das audições com autoridades policiais ou judiciais ou da exposição pública em tribunais, sendo ainda, amparadas por um advogado gratuitamente. A proposta da Comissão será discutida no Parlamento Europeu e no Conselho de Ministros da UE e, depois de aprovada, será levada para as legislações nacionais. marlene salgados RAMOS DE CONVIVÊNCIA IGREJA CRISTÃ Bruxelas Relacionamento que gera CRESCIMENTO Atos 2:42-47 Belgica Bruxelas de luto por presidente polonês A sede do executivo da União Europeia (UE), colocou suas bandeiras a meio mastro em sinal de luto pela morte do presidente polonês, Lech Kaczynski, em um acidente aéreo, dia 11 de abril. As reuniões, tanto no Conselho quanto na Comissão Europeia, foram precedidas de um minuto de silêncio. No dia 15 de abril, o Parlamento Europeu realizou uma cerimônia em homenagem à Kaczynski e aos demais parlamentares mortos no acidente. O evento durou cerca de 45 minutos. O presidente polonês foi uma das 96 vítimas fatais do acidente que transportava também, entre outras personalidades polonesas, a primeira-dama, o vicepresidente do Parlamento, o chefe do Estado-Maior das Forças Armadas, os chefes do Exército, da Força Aérea, da Marinha e o Presidente do Banco Central. Segundo as primeiras investigações, o piloto teria ignorado as ordens da torre de controle para adiar a aterrissagem devido ao mau tempo. wal cabelereiro BrasilEtc. Anuncie aqui nancy extencoes 56 Brasil etc. Bélgica 62 Belgica Bélgica: +32 (0) 2 888 99 06 ou (0)479 327 745 Belgica B élgica Pacifistas são detidos na Bélgica rosa cabelereira N o início de abril, mais de 400 pacifistas foram presos pela polícia belga, ao tentarem invadir uma base militar no norte do país, onde estão supostamente armazenadas cerca de 240 armas nucleares P 61, que os Estados Unidos mantêm na Europa. A manifestação foi organizada pela ONG belga Ação para a Paz e faz parte de uma jornada europeia contra as armas nucleares. Segundo o porta-voz da ONG, Benoît Calvi, as pessoas "foram identificadas e detidas preventivamente nos hangares de aviões da base". Entretanto, de acordo com o Ministério da Defesa, todos os detidos já foram liberados. Cerca de 1.200 policiais e militares foram chamados para impedir a entrada dos manifestantes no local. Panfletos A6 a partir de €95 5,000 - 8/10 dias úteis - Bélgica Cartões de Visita a partir de €90* 1,000 - 8/10 dias úties - Bélgica panfleto email: kevin.spittle@brasilgraphics.com www.brasilgraphics.com Ligue para diferentes datas de entrega, tamanhos e quantidades. Também imprimimos posters, leaflets, brochuras, revistas, folders, canecas, capas de CD/DVD, ímãs para carros, etiquetas e muito mais. Brasil Etc Ltd - Reg No 05770295 * + VAT 56 Brasil etc. Bélgica 64 Belgica simone fotografa 100 95 75 25 5 0 Belgica Bélgica Venha curtir a EuroFeria 2010 A edileuza esteticista meridianis 56 Brasil etc. Bélgica 66 Belgica “EuroFeria Andaluza 2010”, maior feira da Europa (fora da Espanha) já tem data marcada: de 3 a 6 de junho, em Bruxelas. Federico Gallo A 18ª edição do evento traz vários ambientes folclóricos e culturais, além de muitas cores e uma grande diversidade gastronômica. Serão quatro dias de festa e animação, comemorados, pela quarta vez, ao lado de um dos monumentos mais visitados e bonitos da capital belga, o famoso “Atomium”. São esperadas mais de 200 mil pessoas, seguindo a estatística do último ano. De acordo com o seu presidente de honra, Federico Gallo, este ano, eles tentam surpreender pela originalidade e renovação constante das atividades e programações. dança e uma variedade de comida espanhola e internacional. A edição 2010 é organizada em três grandes “temas” : espetáculo de cavalos; animações culturais e shows nas grandes tendas; gastronomia, artesanatos e áreas destinadas para as crianças. Eles serão distribuídos em cinco setores: “Andaluzia, Espanha, Atomium, Bruxelas e Infierno”. Cada setor (ou pátio) é um espaço onde se reúnem vários artistas e uma ótima oportunidade para o público aproveitar os shows, com muita música, animações,dança e uma variedade de comida espanhola e internacional. Bélgica Destaca-se no festival a presença das representações da região de Andaluzia, na Espanha, que trará os tradicionais grupos de flamenco. A decoração e a organização na “EuroFeria” serão baseadas na cultura das feiras andaluzas com “farolillos” (lampiões) e “casetas” (tendas). Haverá também um desfile de magníficos cavalos de pura raça espanhola e apresentações de danças típicas como as Sevillanas. Nas Tendas, o público pode saborear muitos pratos e bebidas típicas, num ambiente amigável e alegre. A gastronomia, por exemplo, ao gosto e cores mediterrâneos, oferecerá presunto, “pescaíto frito” (frituras de peixe), paella, frutos do mar e os famosos churros. Entre a variedade de bebidas servidas no evento, as “Manzanilla” e “Fino”, da região de Cádis (Espanha) serão as rainhas da festa. Segundo a organização da EuroFeria, a festa tem um ambiente familiar e serve para todas as idades. As atividades infantis serão feitas no pátio denominado “Calle Del Infierno” (rua do inferno), com diversas atrações. A Feira começa na quinta, às 18 horas, e termina no domingo, à meia-noite. A infra-estrutura do evento está distribuída em uma área de mais de quatro hectares, com 10.000 metros quadrados de estandes cobertos, fora o estacionamento. Ela conta também com 170 empresas participantes e 70 grupos de artistas. O local é de fácil acesso (metrô, ônibus, trem, carro). O evento foi organizado, pela primeira vez, em 1992, no parque ‘Elisabeth al pie del la Basílica de Koekelberg’ e dirigiu-se, principalmente, à comunidade andaluza em Bruxelas. Muitas tendas terão o seu próprio programa artístico. Outras informações pela página da internet: www.euroferia.net. Transporte coletivo -METRÔ – LINHA 1 HEYSEL (até 0:15h) -Trens 19 – 23 – 81 -Ônibus 84 – 89 - N-18 Estacionamentos pagos e gratuitos. EuroFeria, tenda da EuroFeria. Cocktail, animações, entrega do prêmio Cartaz 2010. Convite obrigatório para a tenda. SEXTA-FEIRA, 4 de JUNHO 12 horas - Abertura da EuroFeria; 14h30 - Desfile com cavaleiros e cavalos de raça que saem do local da EuroFeria até a Grand Place (centro de Bruxelas); 16 horas - Chegada à Grand Place; 16h30 – Saída da Grand Place; 18 horas - Chegada ao Atomium; 19 horas – Espetáculo de cavalos inaugural. SÁBADO, 5 de JUNHO 12 horas - Abertura da EuroFeria; 13, 17 e 20 horas - Espetáculo de cavalos & Concurso Sevillanas; PROGRAMA DOMINGO, 6 de JUNHO 12 horas - Abertura da EuroFeria; 13 e 17 horas - Espetáculo de cavalos & Concurso Sevillanas; 24 horas - Encerramento da EuroFeria 2010. QUINTA-FEIRA, 3 de JUNHO 17 horas - Abertura da EuroFeria 2010; 19h30 - Recepção inaugural da Durante os quatro dias: Espetáculos permanentes de música e dança nas tendas centrais. batista hebrom Bélgica Brasil etc. 67 3 Bélgica União Europeia pode beneficiar turistas informatica B ruxelas pode custear em até 30% as viagens de pessoas com mais de 65 anos, jovens entre 18 e 25 anos, pensionistas, famílias com dificuldades sociais e financeiras e portadores de deficiência. Segundo reportagem do jornal português Ionline, ser turista na Europa vai ser um direito que será beneficiado por um subsídio da Comissão Europeia. As medidas para a expansão do turismo social serão postas em prática até 2013. O objetivo seria o combate a sazonalidade no turismo, principalmente na época de baixa estação. A forma de execução, o custo orçamental e como será o financiamento ainda não foram divulgados. De início, a proposta só vale para cidadãos europeus. fatima cordeiro 68 Brasil etc. Bélgica Bélgica Funcionário de TV surpreendido dançando em programa ao vivo U m fato curioso aconteceu no último dia 18 de abril durante uma transmissão ao vivo da TV belga “VTM”. A jornalista Lynn Wesenbeek apresentava as notícias quando um funcionário da emissora se levantou no fundo do estúdio e começou a festejar um gol, sem notar que sua dança estava sendo filmada. A profissional prosseguiu com o noticiário e soube do ocorrido após o término do telejornal. Proibição da Burca A bélgica se tornou o primeiro país europeu a proibir completamente o uso do véu islâmico (burca ou niqab) em ruas, lojas e edifícios públicos. De acordo com a nova lei, é proibido andar em lugares públicos com o rosto totalmente ou parcialmente coberto, de maneira que não seja possível identificar a pessoa. As penas para quem não obedecer à lei variam de multas entre 82,50 a 137,50 euros. O reincidente pode ser detido de um a sete dias. A única exceção no uso do véu será em festividades permitidas pelas autoridades, como desfiles de carnaval. A burca cobre o rosto totalmente da mulher, enquanto o niqab deixa apenas os olhos descobertos. A Bélgica não é o único país a levantar o debate sobre esse tema. A França também está prestes a proibir o uso do véu islâmico nos serviços públicos. Outros países que estudam esse tipo de medida são Suíça, Itália e Holanda. A nova lei na Bélgica precisa ainda ser ratificada pelo Senado, antes de entrar em vigor. carnaverao 70 Brasil etc. Bélgica Justiça absolve acusado de incesto que sofre de raro distúrbio do sono O tribunal correcional da cidade belga de Mons (ao sul de Bruxelas) inocentou Frederic L. da acusação de ter violado sua filha de quatro anos. O veredicto foi anunciado com base na conclusão de um grupo de especialistas convocado a pedido da defesa. Os médicos avaliaram o acusado e afirmaram que ele sofre de sexomnia. Trata-se de uma espécie de sonambulismo sexual que leva a pessoa a realizar atos sexuais durante o sono de maneira inconsciente e não se recordar de nada posteriormente. A filha contou à mãe, ex-mulher dele, que acordou no meio da noite de 23 de junho de 2008 com o pai praticando-lhe uma felação. Houve a denúncia. Segundo a própria garota, o pai, responsável por sua guarda, não a teria visto ou reconhecido. Durante o julgamento, o acusado não negou os fatos, mas disse que não se lembrava de nada. Holanda Matrícula Consular de vento em polpa Por: Marcos Elísio C omo membro do extinto conselho provisório de representantes dos brasileiros no exterior, sinto-me na obrigação de divulgar o seguinte: O Consulado Geral do Brasil em Rotterdã, por determinação do MRE, está promovendo a matrícula consular de todo cidadão brasileiro que resida na Holanda, independente de sua situação migratória. Muita gente ainda acha que o consulado pode denunciar sua situação migratória, outros desconhecem as razões para se fazer tal matrícula, outros temem que seus dados sejam fornecidos a campanhas publicitárias, portanto é bom ler o que está oficialmente publicado. Assim está publicado no site do Consulado: Matrícula Consular Para que as autoridades consulares possam melhor cumprir o seu dever de dar assistência e proteção aos nacionais em sua jurisdição, aconselha-se aos brasileiros que residem no Reino dos Países Baixos a matricularem-se no Consulado-Geral. Além de facilitar a localização em caso de emergência, a matrícula 72 Brasil etc. Holanda consular possibilita que suas famílias possam contatá-los por intermédio do Consulado-Geral, assim como que lhes sejam remetidas comunicações de interesse dos cidadãos brasileiros. A matrícula consular é gratuita, opcional e confidencial. A matrícula consular ganhou nova importância com a decisão da II Conferência “Brasileiros no Mundo” (Rio de Janeiro, 15 e 16/10/2009), de estabelecer a realização de eleições para o Conselho de Representantes de Brasileiros no Exterior (CRBE), em maio de 2010. A fim de ampliar a base de eleitores, o que permitirá maior representatividade ao Conselho, o Consulado-Geral do Brasil em Roterdã está estimulando a matrícula consular dos membros da comunidade brasileira residente na Holanda. Solicita-se a todos os brasileiros que utilizarem os serviços do Consulado-Geral fazerem sua matrícula consular. Essa oportunidade será oferecida a todos aqueles maiores de 16 anos que procurarem o ConsuladoGeral. Para fazer a matrícula consular, é necessário: Ÿ Apresentação de qualquer documento de identidade brasileiro válido, com fotografia; Ÿ Preenchimento do formulário correspondente; Ÿ Entrega de uma foto do tipo “pasfoto”. Caso o formulário não seja preenchido pelo interessado em sua visita ao Consulado-Geral, ele poderá ser posteriormente encaminhado, depois de preenchido, ao endereço postal do Consulado-Geral do Brasil: POSTBUS 29029, 3001 GA, Rotterdã. Os dados relativos aos brasileiros matriculados são protegidos pelas leis brasileiras sobre privacidade. Sua divulgação para indivíduos, bem como para empresas ou instituições públicas ou particulares, brasileiras ou estrangeiras, é considerada crime pela lei brasileira. Minha gente é bom fazer sua matrícula e se inteirar do que está se passando no mundo dos imigrantes brasileiros. Para matricular-se, a pessoa deve preencher o Formulário de Matrícula de Brasileiros que poderá ser baixado no site do consulado: www.consuladodobrasil.nl Holanda Sabotagem na Batalha para unir a Comunidade Brasileira Por: Marcos Elísio U m dos fatores que provocaram e continuam provocando muitos conflitos na comunidade Brasileira em Amsterdã está relacionado diretamente com a escassez de moradia. Para conseguirem sobreviver e ainda caminharem na direção de realizar os sonhos que as tiraram dos seus países, as pessoas compartilham apartamentos, sótãos, porões e até mesmo garagens travestidas de moradia. Em princípio, isso é muito bem compreendido, até que alguém descuidado ou por ser mesmo mal educado deixa para trás uma tremenda sujeira na cozinha que é comum a todos. Sempre existem os que se calam, alguns que engolem desaforos, outros que falam e reclamam. O certo é que com o tempo, aqueles que eram irmãos de fé e amigos camaradas, que estavam sempre brincando um com o outro, ajudando-se mutuamente, indo e vindo juntos ao futebol, ao bar, à discoteca ou mesmo a igreja, distanciam-se, tornando-se inimigos. Algumas vezes o conflito é tão sério que as pessoas, mesmo sendo parentes próximos, apartamse cheias de queixas e acusações mútuas. 74 Brasil etc. Holanda Essa tem sido uma luta constante no meio da comunidade brasileira em Amsterdã. A maioria das pessoas não percebe, mas cada vez que acontece algum conflito dá para sentir o impacto em muitos e diferentes grupos. Existem ambientes que deixaram de ser frequentados por causa de conflitos que começaram dentro de um destes tetos compartilhados. Isto vai desde bares até igrejas. A partir dessas desavenças algo desastroso acontece, desencadeia-se a maledicência, fofoca e o partidarismo. Esses entram na comunidade e fazem devassas terríveis. O interessante é que a hospitalidade é uma marca do brasileiro. Dizem os estrangeiros que visitam a nossa terra. No entanto, os que inicialmente optam por esta prática na qualidade de imigrantes, às vezes para socorrer um compatriota, vão perdendo a capacidade de manter aquele tratamento mais complacente, depois de um longo período de estadia oferecido, em princípio como uma emergência. Para o bem da verdade, o hospedar não é conceder moradia definitiva. Daí muitas vezes, já no limite da paciência, vem o convite para que o fulano ou fulana se retire. Aí é que a coisa pode ficar feia. Já se viu de tudo; pertences jogados pela janela, às vezes, quase, gente jogada pela janela; polícia separando briga de irregulares (novo termo para ilegais) levando todo mundo preso, já se viu gente marcada pro resto da vida ao presenciar até mesmo bárbaros assassinatos. O fato é que o antes grato socorrido, agora reputa o hospedeiro como injusto desalmado. O antes generoso hospedeiro, cheio de compaixão, agora é só ira. Isto é o que eu chamo de sabotagem numa batalha, pois o inimigo nas batalhas da vida acaba sendo quem está dentro da mesma casa. Vejo a comunidade brasileira aqui em Amsterdã sofrendo por este fator e aproveito este espaço para encorajar o bom convívio, para propor o respeito às circunstâncias, para continuar generosa, para ser prudente e ver quem se recebe dentro de casa, mas, acima de tudo, lembrar que nem todas as batalhas de uma guerra são perdidas, lembrar que, também, grandes amizades nasceram destes convívios, até mesmo famílias se formaram a partir daí. Imigração Escandinávia Catador de latas sueco deixa herança milionária C urt Degerman, conhecido como "Burk-Curt" ("Curt da Lata", em tradução livre). Esse é o nome de um sueco que passou as três últimas décadas de sua vida, circulando em uma bicicleta velha, catando latas vazias e garrafas das latas de lixo nas ruas da cidade de Skellefteå, no norte da Suécia. Em 2008, aos 60 anos de idade, ele morreu, e uma descoberta surpreendente veio à tona: Curt tinha deixado uma herança de mais de 12 milhões de coroas suecas (aproximadamente US$ 1,4 milhão ). Teve início uma briga judicial entre familiares. JUSTIÇA Todo esse dinheiro fez com que um tio de Curt Degerman contestasse nos tribunais o direito de Torgny Tjernlund, um primo que costumava visitá-lo regularmente em seus últimos anos de vida, herdar a fortuna sozinho. Pela lei sueca, o tio de Curt, Gunnar Karlsson, de 92 anos, tinha de fato o direito de herdar o dinheiro do sobrinho. A corte distrital de Skellefteå decidiu que a fortuna deveria ser d i v i d i d a , mas nenhuma das partes revelou as bases do acordo. De acordo com o jornal “Expressen”, mesmo depois de se tornar um h o m e m r i c o , Curt nunca gastava dinheiro: chegava a comer restos de comida das latas de lixo de restaurantes. "Curt da Lata" morreu de um ataque cardíaco enquanto dormia, em outubro de 2008. MAIS SURPRESAS Quem frequenta uma biblioteca? Geralmente estudantes, pessoas interessadas em realizar pesquisas, buscar conhecimento, informação. Curt se encaixava no último grupo. Ele lia o “Dagens Industri” (o principal jornal financeiro da Suécia) e estudava o mercado de ações. Com isso, Curt vendeu suas latas e garrafas, transformando em um portfólio de ações e fundos mútuos avaliados em mais de 8 milhões de coroas suecas; comprou 124 barras de ouro estimadas em 2.6 milhões de coroas suecas; no banco, tinha quase 47 mil coroas suecas e tinha casa própria, o que elevou o valor total de sua herança para 12.005.877 milhões de coroas. Correio finlandês escaneia cartas O correio da Finlândia começou, no dia 12 de abril, a oferecer um serviço bem diferente: o de escanear correspondências, com o objetivo de combater a emissão de gás carbônico e reduzir despesas. O serviço, por enquanto, é voluntário e funciona de maneira experimental. Ele está sendo oferecido em Antilla, um povoado perto da cidade de Porvoo. As imagens são arquivadas numa caixa postal digital e o destinatário pode acessar o conteúdo da correspondência por meio de um código de acesso, que lhe é enviado via e-mail ou mensagem de texto de celular. As cartas, entretanto, mesmo depois de escaneadas, são entregues em casa. A diferença está somente na frequência de visita do carteiro, que diminuiu para duas vezes por semana. De acordo com o diretor da Itella, empresa estatal que administra os correios do país, o processo é bastante seguro. "É totalmente diferente de um e-mail, sendo comparável a um banco de dados pela Internet”, completa. A ideia já causa polêmica, devido à violação de privacidade das cartas, mas Tikka garante que o serviço mantém a correspondência confidencial. O dinamarquês Stig Aavall Severinsen entrou para o livro dos recordes, o Guinness Book, ao ficar 20 minutos e 10 segundos sem respirar em um tanque cheio de tubarões na cidade de Grenaa, Dinamarca. Ele bateu o recorde anterior, do suíço Peter Colat, que em fevereiro deste ano ficou submerso 19 minutos e 21 segundos, sem respirar, em um tanque de água na cidade de St. Gallen, na Suíça. Bem vindos à Ipda na Suécia Ipda em Estocolmo: Ipda Gotemburgo: Cultos domingos 15hrs Cultos de terça a sábado 18hrs. Endereço: Kråkvickersgränd, 1 Domingos cultos 16hrs Hässelby, ônibus 541 saindo de Vällingby Parada Åkermyntan. Endereço: Andersperssonsgatan, 18 Gårda – Ônibus 60 saindo da Estaçao Segundas e Quartas 17hrs Central – Parada Vagnhallengårda. Endereço: Luntmakarsgatan, 82 Parada do Metro: Rådmansgatan Pastor José Nilson: Fone 0735523384 email josenilsonipda@hotmail.com JESUS GARANTE A BENÇAO Escandinávia Brasil etc. 75 Especial Como enviar seu dinheiro com mais segurança epois do escândalo dos envios de dinheiro que não chegaram a seu destino - matéria publicada por nossa revista na última edição - a Brasil Etc. resolveu consultar empresários do ramo, com o objetivo de informar ao nosso leitor alguns cuidados que se deve ter ao enviar suas economias ao Brasil. Para evitar que a famosa frase “o barato sai caro” vire realidade na vida de muitos, primeiramente, é importante verificar a quantos anos a empresa está no Mercado. Conversar com pessoas que já utilizaram os serviços da companhia observando a pontualidade dos pagamentos também é um bom termômetro. Outra dica é saber se a empresa está registrada ou autorizada (há diferença nesses termos) pelo Financial Service Authority (FSA), autoridade reguladora de empresas de serviços financeiros no Reino Unido. A FSA lançou um panfleto de informações, em Português, sobre como “Enviar dinheiro com segurança” (veja o endereço do site para obter esse guia no final da matéria). De acordo com esse guia, antes de concordar com o pagamento, o cliente deve se informar, por exemplo, quanto lhe custará enviar o dinheiro, como e quando a pessoa ou a empresa p a r a D 76 Brasil etc. Especial quem está enviando vai receber o montante e se é possível cancelar a transação, como fazer e quais os encargos nesse caso. Depois de entregar o dinheiro, a empresa deve fornecer, por escrito, uma referência para o pagamento, a confirmação do custo, a taxa de câmbio e quanto tempo levará para chegar ao destino final. De acordo com Rubens Sangiorgi, diretor da Speed Fast, “as companhias criadas depois de 2007 devem ser registradas com o FSA e devem exibir o registro. As antigas têm até 2011 para se registrarem. É possível, também, por meio do site do governo chamado 'Companies House' saber o estado contabilístico da companhia por apenas 1 (uma) libra, ou seja, se tiveram perdas ou ganhos durante o ano. Preste atenção quando há perdas!” Desconfie também de cotações acima do preço no Mercado. Saiba a cotação do dia. O câmbio diverge em cada “Money Transfer”, mas a diferença é mínima. Viviane Almeida, diretora da GO Transfer, exemplifica bem como isso funciona: “Se todo o Mercado está, por exemplo, com uma t a x a d e2 ,80, impossível uma empresa oferecer 3,00. Quando isso ocorrer, pode desconfiar que tem algo errado. É o velho ditado: quando a esmola é demais, o santo desconfia”, diz. Já para Paola Basilico, gerente de operações da Safe Transfer, além de saber a cotação do dia, é importante prestar atenção em pequenos e básicos detalhes como quanto dinheiro entrará na sua conta, o tempo máximo que levará para chegar ao destino, quais os “Termos e Condições” da empresa e saber também dos seus direitos como cliente. No caso de ter o dinheiro extraviado, é aconselhável que o cliente procure entrar em contato com a empresa. O guia do FSA, nesse caso, orienta que a empresa deve responder à sua reclamação em, no máximo, oito semanas. Durante essa fase, ela deve manter o cliente informado sobre o andamento de sua investigação. Caso a resposta, após esse período, seja considerada insatisfatória, então, o cliente deve apresentar a sua reclamação à Provedoria do Cliente dos Serviços Financeiros, conhecida como “Financial Ombusdsman Service”, que investigará como a empresa processou a sua reclamação. Se a Provedoria decidir que a empresa agiu de má fé, poderá ordenar que ela pague pelo seu prejuízo. Denunciar a falsa empresa ou o farsante à polícia também é outra medida a ser tomada. Especial Em abril, publicamos um caso em que muitos brasileiros perderam todo o dinheiro enviado por não tomarem os cuidados básicos citados pelos empresários nesta matéria. Não apenas o bolso dos brasileiros teve prejuízo, mas a imagem de empresas sérias, que trabalham regulamentadas, também recebeu o impacto desse tipo de acontecimento no Mercado. A Polícia Metropolitana de Londres confirmou à Brasil Etc que recebeu reclamações de “Falsa Representatividade” da empresa “R F Money Transfer”, registrada em nome da Sra. Rogéria Neves. De acordo com o informe da Polícia, a Unidade de "Fraudes and Beat Crimes", na estação de polícia de Wembley, está investigando as alegações. A empresa R F Money Transfer entrou em “liquidação” e o caso passou a ser tratado como civil. Ainda segundo a Polícia, as vítimas devem se reportar ao Financial Service Authority – FSA. Segundo Viviane Almeida, esse tipo de fraude acontece “devido à grande rotatividade de brasileiros que chegam e voltam para a Inglaterra e também ao esquecimento precoce dos crimes contra a comunidade”, alerta. “Atente para quem oferece cotação muito acima do mercado, valores que julgamos irreais”, completa. A falta de informação em relação à seriedade de uma empresa financeira e a expectativa de obter vantagens com a cotação da moeda acima do mercado são atrativos para um possível golpe. Opinião compartilhada também por Paola Basilico: “Infelizmente, no mundo inteiro, h á falsos emp res ários que atraem clientes com grandes vantagens devido à falta de informação por parte dos clientes”. Dicas finais dos empresários entrevistados por nossa equipe: empresa está devidamente organizada e é gerida por pessoas que não foram condenadas por crimes financeiros. Além disso, ela tem o respaldo de capitais próprios suficientes e disposições adequadas para proteger o dinheiro dos clientes, se tiver problemas financeiros graves. Registrada: a FSA apenas verifica se “ B u s q u e companhias com nome e respeito no mercado, com mais de 5 anos e cotação não abusiva. Converse com seus amigos p a r a conhecer se a companhia é pontual. As remessas não devem demorar mais do que 48 horas, se demorar indica problema e exige atenção imediata” – Rubens Sangiorgi, SpeedFast “Seja cauteloso na escolha da empresa. Escolha uma que tenha história no mercado. Não coloque o seu dinheiro em risco por uma oferta que é, aparentemente, tentadora. Siga conselhos de pessoas que já usaram a empresa. Peça para ver a licença e verifique se as pessoas estão cumprindo o regime contra lavagem de dinheiro. As maiores empresas hoje têm que ter à disposição do cliente os 'termos e condições' da empresa, além de um livro de 'reclamações'”. – Viviane Almeida – GO Transfer “Os clientes devem se assegurar de que a empresa que eles utilizam está devidamente autorizada e regulamentada pelo FSA, tendo à disposição do cliente normas e procedimentos a serem seguidos” – Paola Basilico – Safe Transfer Algumas diferenças entre empresas autorizadas e registradas (de acordo com panfleto da FSA): Autorizada: significa que a FSA confirma que esta alguma das pessoas que geram a empresa foi condenada por crimes financeiros, se a empresa está sediada no Reino Unido e, se ela optou por proteger o dinheiro dos clientes, como irá fazê-lo. Uma empresa autorizada deve “garantir, salvaguardar” o seu dinheiro, ou seja, o seu dinheiro deve ser mantido separadamente do dinheiro da empresa. Logo, se a empresa tem problemas financeiros, o seu dinheiro estará seguro e será devolvido caso a empresa venha a ser dissolvida. Uma empresa registrada não tem que “salvaguardar” o seu dinheiro, mas pode escolher fazê-lo. Alguns sites importantes: Ÿ FSA: www.fsa.org.uk Ÿ C o m p a n i e s H o u s e : www.companieshouse.gov.br (vá em site map, clique em webcheck service – view Free information and purchase documents online) Ÿ Financial Ombudsman Service :www.financial-ombusdman.org.uk – telefone: 0300 123 9123 Ÿ Para obter o panfleto da FSA: www.moneymadeclear.gov.uk ou peça pelo telefone 0300 500 5000 Especial Brasil etc. 77 VAI SE DIVERTIR COM OS AMIGOS? VEJA AQUI ONDE IR! O MELHOR DOS BARES E RESTAURANTES NA EUROPA C T E IL S A R B A N S O T N E ETERNIZE SEUS MOM Envie fotos tiradas em algum dos restaurantes participantes da promoção e publicaremos em nosso website – www.brasiletc.com - ou até mesmo na revista. Basta enviar suas fotos, em alta resolução, para fotos@brasiletc.com, informando o nome do estabelecimento, a data que a foto foi tirada, seu nome e telefone para contato. ESTABELECIMENTOS PARTICIPANTES DA PROMOÇÃO: Brasil Etc. Agenda de eventos, classificados gratuitos e muita informação para você. ORDEM E PRO GRE SSO COPA DO MUNDO É NO CASTELO! VENHA E TRAGA OS AMIGOS TEMOS TV DE PLASMA COM SKY E GLOBO O MELHOR DA COZINHA BRASILEIRA E ITALIANA castelo Bar & Restaurante 020 7501 9504 171 Coldharbour Lane Camberwell – London – SE5 9PA Próximo a estação de Loughborough Junction Ônibus: 35, 45 e 345 das estações de Brixton e Stockwell Sábados e domingos Feijoada para dois por apenas £10 Grande variedade de drinques e cervejas por £2 Música ao vivo de quinta a sábado Brasil etc. ris a P 11 50 7 pf am k r e Ob e om u c 6 r . l 0 8 o 10 5 66 ASIL@a 5 3 01 4 LCEBR I LEN Junte-se a nós na tor cida pelo hexa!!! Assista aos jogos da seleção brasileira conosco! ris a P 11 50 -7 mpf rka e b e O 06 om u c r . l 8 o 10 5 66 ASIL@a 5 3 01 4 LCEBR I LEN Cozinha tradicional baiana Pratos exóticos: bobó de camarão, xinxim de galinha, salada Bahia, moqueca de peixe e muito mais. Além da variedade do Cardapio Barracão, você ainda pode optar por: Entrada + prato principal ou prato principal + sobremesa por apenas 15 euros Tradição em servir smelhores coqueteis A torcida brasileira se reúne no Barracão!! Imigração Esporte Piloto brasileiro em pistas inglesas uem nunca pensou, ao m e n o s quando criança, em pilotar um carro de corrida? Imagine então ser piloto de profissão ou fazer "test drive" nos carros de último lançamento e modelo? Um sonho que, embora impossível para muitos, tornou-se real para o paulista Adriano Medeiros Atualmente, ele é instrutor de pilotagem de competição na Palmersport - empresa do ex- piloto de F1 Jonathan Palmer - e piloto profissional pela Accurate Racing, Prodriver e Top Gear live show. Adriano começou na carreira de piloto há 16 anos, quando resolveu fazer um curso de ensino de corrida em São Paulo. Sem patrocínio no Brasil, resolveu tentar a profissão no exterior. Tentou ir para os Estados Unidos, mas teve o visto recusado duas vezes. Em 2003 decidiu viajar para a Inglaterra em busca de seus sonhos. Trabalhou inicialmente no Mc Donald's enquanto procurava uma oportunidade real para entrar no automobilismo. Até que se viu desempregado e sem dinheiro, prestes a voltar ao Brasil. O piloto não desistiu. Uma oportunidade surgiu na Palmersport, onde está até hoje. A partir daí, ele não parou mais e surgiram outros trabalhos, inclusive para o Top Gear, onde Q 88 Brasil etc. Esporte participa há cinco anos. O Top Gear é um dos programas mais populares da televisão inglesa, com ênfase em carros de último lançamento ou não. O brasileiro, de 37 anos, já guiou vários tipos de automóveis. Os melhores? Adriano não hesita: Lamborghini, Ferrari e os de corrida. Os piores? Ele prefere não comentar. "Ultimamente tenho testado o protótipo que vou correr este ano, um Ligier JS49, sensacional. Tenho guiado para uma outra equipe também um Porsche 996 Cup, um carro de corrida muito divertid o " , declar a. Adriano já correu em grandes pistas como em Silverstone (sua favorita) e em Interlagos. Além dessas, já marcou presença em Brands Hatch, Oulton Park, Bedford AUtodrome, Mallory, Snetterton, Caslte Combe, Donington, Longcross e Prodrive, no Reino Unido. Além do bom humor, outra característica marcante em Adriano é sua fé. Impossível falar com ele sem notar sua devoção ao Criador. "Meu único e maior medo é de perder minha comunhão com Deus". Ao ser perguntado pela Brasil Etc. sobre o momento que mais marcou sua carreira até agora, o brasileiro é enfático: "Quando encontrei Alex Dias Ribeiro e Emerson Fittipaldi numa reunião dos Atletas de Cristo em Interlagos. Fui em busca de ajuda para correr e acabei conhecendo a Jesus Cristo". Mesmo com toda a experiência, o piloto ainda e n f r e n t a dificuldades. Para ele, a maior barreira é a falta de investimento. "Enfrentei e ainda enfrento a falta de apoio e patrocínio. No automobilismo não podemos definir oportunidades por região e sim pelo montante de dinheiro, infelizmente. Tanto no Brasil ou em qualquer país do mundo, sem investimento não se chega a lugar nenhum. Me considero uma exceção, ou eu diria, ganhei a misericórdia de Deus e as bênçãos que Ele me deu me trouxeram até aqui. Não tenho uma explicação para estar onde estou. Atribuo tudo a Deus. Nunca tive o dinheiro necessário", explica. Morando no exterior e longe da família, Adriano diz que já sofreu discriminação, mas na maioria dos casos ele é bem recebido ao dizer que é brasileiro. "Sou sempre recebido no m e i o d o automobilismo com um grande sorriso e sempre uma frase em seguida dizendo: um país de muita tradição no automobilismo". O piloto também fala sobre as novas regras da fórmula 1. "Todos estavam preocupados com o tédio que tinha se tornado a F1. Já na prova da Austrália foi exatamente o contrário, mas fica difícil, neste momento, analisar com precisão. É uma guerra entre organizadores e engenheiros". Seu maior sonho é conquistar o reconhecimento internacional e estabelecer-se como piloto profissional para dar a sua "família uma vida digna, pilotando carros de corridas em competições internacionais e no Brasil eventualmente". Adriano é casado com a brasileira Ana Rosales e moram na cidade de Bedford, na Inglaterra. Este ano, Adriano participa do Campeonato Speedracing UK, uma versão inglesa do VDEV Europeu. "São protótipos, pode-se dizer que são uma versão menor dos carros de Le Mans". Para entrar em contato com o piloto brasileiro, escreva para o e-mail: adrianogm@hotmail.com ou o adicione no seu twitter: adrianmedeiros ou skype: adrianogmedeiros. Bélgica França 1º deAbril a 1º de Junho Hotel Hilton Bruxelles Exposição ROBERTO BAR Todas as quartas BizzArt 100% Bal Forro, 100% Brasil Dia 01 - Sábado Restaurante Bar Girassol 2 Pagode Café Restaurante Doce Pimenta: Música ao vivo + Nivaldo Ramá Dia 02 – Domingo Restaurante Bar Girassol 2: Pagode Dia 07 – Sexta Restaurante Bar Girassol 2 Pagode Dia 08 – Sábado Restaurante Bar Girassol 2 Pagode Café Restaurante Doce Pimenta Música ao vivo com Nivaldo Ramá Bar Resto Cinq Soleils Grupo “Entre Nós” Dia 09 – Domingo Restaurante Bar Girassol 2 Pagode Bar Resto Cinq Soleils: “Dioni Costa in Trio” Dia 14 – Sexta Restaurante Bar Girassol 2 Pagode Dia 15 – Sábado Restaurante Bar Girassol 2 Pagode Café Restaurante Doce Pimenta Música ao vivo com Nivaldo Ramá Dia 16 – Domingo Restaurante Bar Girassol 2 Pagode Dia 21 – Sexta Restaurante Bar Girassol 2 Pagode Midi Station Dioni Costa + grupo Bahia Sounds Connexion Dia 22 – Sábado Restaurante Bar Girassol 2 Pagode Café Restaurante Doce Pimenta Música ao vivo + Nivaldo Ramá Dia 23 – Domingo Restaurante Bar Girassol 2 Pagode Bar Resto Cinq Soleils: Show - Osman Martins e Samba da Candeia Dia 28 – Sexta Restaurante Bar Girassol 2 Pagode Bar Resto Cinq Soleils Show -Sérgio Lemos e Goiabada Dia 29 – Sábado Restaurante Bar Girassol 2 Pagode Café Restaurante Doce Pimenta Música ao vivo + Nivaldo Ramá Bar Resto Cinq Soleils: Show - Dioni Costa e Trio Dia 30 – Domingo Restaurante Bar Girassol 2 Pagode Inglaterra - Londres Dia 01 - Sábado Bankete Rodas de Samba Barracuda Bar DJ + música ao vivo Castelo Pub & Restaurante Música ao vivo Guanabara DJ Franco Zé Carioca e show ao vivo com Tribo Dia 02 – Domingo Bankete Música sertaneja e futebol europeu e brasileiro ao vivo Castelo Pub & Restaurante Música ao vivo e Karaokê Guanabara Forró com Zeu Azevendo e banda Forrodaki Dia 4 –Terça Salsa Bar DJ e música ao vivo Dia 5 –Quarta Guanabara DJ Limão; Sambaviva; Chico Chagas & Gafieira Brasil Dia 6 –Quinta Castelo Pub & Restaurante Música ao vivo Guanabara DJ Limão & D. Vyzor Dia 7 – Sexta Bankete MPB ao vivo Castelo Pub & Restaurante Música ao vivo Guanabara The London-Rio Connection + DJs T & Harv e show com Eri Okan Dia 08 – Sábado Bankete Roda de Samba Barracuda Bar Sertanejo universitário com Gil e Netho Castelo Pub & Restaurante Música ao vivo Dia 09 – Domingo Bankete Música sertaneja e futebol europeu e brasileiro ao vivo Castelo Pub & Restaurante Música ao vivo & Karaokê Guanabara Forró com Zeu Azevedo e banda Forródaki Dia 10 – Segunda Guanabara Samba Class com DJ D. Vyzor Dia 11 –Terça Guanabara DJ D. Vyzor e show ao vivo com Mafua De Yaya Salsa Bar DJ e música ao vivo Dia 12 –Quarta Guanabara DJ Limão e show com Kita Steuer & Samba Soul Transatlântico Dia 13 –Quinta Castelo Pub & Restaurante Música ao vivo A genda Maio 2010 Guanabara: DJs Limão & D. Vyzor e show com Family Funk Dia 14 – Sexta Dia 23 - Domingo Bankete Música sertaneja e futebol Castelo Pub & Restaurante Música ao vivo Castelo Pub & Restaurante Música ao vivo & Karaokê Bankete MPB ao vivo Guanabara The London-Rio Connection com DJ T & Harv + show com Minibloco Dia 15 – Sábado Bankete Rodas de Samba Barracuda Bar DJ + música ao vivo Castelo Pub & Restaurante Música ao vivo Guanabara DJ Russ Jones e show com Rebeca Vallim & banda Dia 16 – Domingo Bankete Música sertaneja e futebol europeu e brasileiro ao vivo Castelo Pub & Restaurante Música ao vivo & Karaokê Guanabara Forró com Zeu Azevedo e banda Forródaki Dia 17 - Segunda Guanabara Samba Class com DJ Limão Dia 18 -Terça Salsa Bar DJ e música ao vivo Dia 19 -Quarta Guanabara DJ Limão e show com Clara Moreno Dia 20 –Quinta Castelo Pub & Restaurante Música ao vivo europeu e brasileiro ao vivo Guanabara Forró com Zeu Azevedo e banda Forrodaki Dia 24 - Segunda Guanabara Samba Class com DJ D. Vyzor Dia 25 -Terça Guanabara Zouk Lambada Salsa Bar DJ e música ao vivo Dia 26 –Quarta Guanabara Jungle Sessions com banda de samba Casuarina Dia 27 –Quinta Castelo Pub & Restaurante Música ao vivo Guanabara DJs Limão e D. Vyzor + show com Natema Dia 28 – Sexta Bankete MPB ao vivo Castelo Pub & Restaurante Música ao vivo Guanabara The London-Rio Connection com DJ T & Harv + show com Soul Fiesta Guanabara DJ MAM + shows com Saravah Soul e Balaco Dia 29 – Sábado Bankete Roda de Samba Dia 21 – Sexta Bankete MPB ao vivo Barracuda Bar Viola Caipira com Almir Pessoa Guanabara The London-Rio Connection com DJ T & Harv + show com Family Funk Guanabara Batucada com DJ Russ Jones + Castelo Pub & Restaurante Música ao vivo Dia 22 – Sábado Bankete Roda de Samba Barracuda Bar DJ e show com banda de Axé Castelo Pub & Restaurante Música ao vivo Guanabara DJ Franco Zé Carioca + show com Eri Okan Castelo Pub & Restaurante Música ao vivo grupo So Kem Eh Dia 30 – Domingo Bankete Música sertaneja e futebol europeu e brasileiro ao vivo Castelo Pub & Restaurante Música ao vivo 7 Karaokê Guanabara Forró com Zeu Azevedo e banda Forrodaki Inglaterra - Manchester Todas as terças: Bem Brasil Churrascaria (North Qurtr) Música ao vivo Todas as sextas, sábados e domingos: Bem Brasil Churrascaria (Deansgate) Música ao vivo Toda última sexta do mês Bem Brasil Churrascaria (Deansgate) Noite de Carnaval especial ENDEREÇOS Bélgica Café restaurante Doce Pimenta Chaussée de Bruxelles, 298 1190 Forest Les Cinq Soleils rue Van Artevelde, 124 1000, Bruxelles Tel: 04 79 74 26 49 www.lescinqsoleils.be Restaurante Bar Girassol 2 Rue Eloy, 12 1070 – Anderlecht Hotel Hilton Bruxelles Boulevard de Waterloo, 38 1000, Bruxelles Tel: 02 504 11 11 França BIZZ’ART (ex Opus) 167 Quai de Valmy (Canal St Martin) 75010 Paris Tel: 01 40 34 70 00 www.bizzartclub.com Inglaterra - Londres Bankete 3 Bell Lane, E1 7LA Tel.: 020 7247 5479 www.bankete.co.uk Guanabara Parker St, WC2B 5PW Tel: 020 7242 8600 www.guanabara.co.uk Salsa Bar 96 Charing Cross Road WC2H 0JG Tel 020 7379 3277 www.barrsalsa.info Inglaterra - Manchester Bem Brasil Churrascaria Deansgate Restaurant King Street West Tel.: 0161 839 2525 Northern Quarter Restaurant 58 Lever Street Tel.: 0161 923 6888 www.bembrasilrestaurants.com Agenda Brasil etc. 89 Além da fé O Tempo do Fim é Chegado R ealmente, de acordo com 2 Pedro 3:10, a terra ainda enfrentará coisas terríveis, que muito bem podem ser chamadas de “fim do mundo”, mas temos de ser cuidadosos a respeito O undo caminha a passos existência e nosso maior prazer é conduzir as pessoas ao “Caminho largos para a destruição: “E, quando ouvirdes de guerras e sedições, não vos assusteis” (Lucas 21:9); “Então lhes disse: Levantar-se-á nação contra nação, e reino contra reino” (Lucas 21:10); “...e fomes e pestilências; haverá também coisas espantosas e grandes sinais do céu” (Lucas 21:11); “E haverá em vários lugares grandes terremotos” (Lucas 21:11) da Verdade”, para que tenham um verdadeiro encontro com Deus, pois é chegada a última hora e o mundo precisa estar consciente da realidade. Venha você e a sua família ter um encontro com Deus: Dias de Cultos: quartas, sextas e sábados, às 19h, e aos domingos, às 18h. Ouça o programa de rádio 24h e prestar muita atenção ao que Pedro fala nessa passagem sobre a época desses acontecimentos: “Virá, entretanto, como ladrão, o Dia do Senhor, no qual os céus passarão com estrepitoso estrondo e os elementos se desfarão abrasados; também a terra e as obras que nela existem serão atingidas”. 90 Brasil etc. Além da fé Contato com o Pastor Railton: Quem somos: A Igreja Santuário de Deus foi fundada com o objetivo de levar a verdade do Evangelho a todas as nações, povos e línguas. Este ministério tem 3 anos de 04 78 11 22 45 0 28 51 35 24 www.igrejasantuariodedeus.com PÁGINAS AMARELAS Detalhes completos de como se Países listados adicionar, modificar ou mesmo sair da Alemanha lista estão incluídos em nosso website: www.brasiletc.com/pa. Onde você pode baixar o formulário para adesão. A Brasil Etc. não pode se responsabilizar por qualquer erro ou informação imprecisa de qualquer natureza. Mais informações: editor@brasil etc.com Bélgica Dinamarca Espanha França Holanda Irlanda Noruega Portugal Suécia Suíça Inglaterra Classificações (ordem alfabética - exceção de alguns países) Açougues Advogados Agências de Viagem Artistas Brasileiros Associações Brasileiras Associações Financeiras Atacadistas/Distribuidores Bares/Cafés/Restaurantes Cinemas Clubes Companhias Aéreas Computadores Contabilidade/Assesoria Dentistas Diversos Emissoras de Televisão Escolas de Dança/Capoeira Escolas de Idiomas Fornecedores Exportadores Fotógrafos Carlos Eduardo Celular: 0476.20.33.67 ceduardoleles@hotmail.com ADVOGADOS • Boelter & Moraes Sr. Paulo Henrique Boelter Mehringdamm, 40 10961 Berlin, Alemanha www.boelter-moraes.net FOTÓGRAFA • Simone Krunas Fotógrafa Profissional 02 733 8876 cel 0476 37 63 94 simone@krunas.net BARES/CAFÉS/ RESTAURANTES Neusserstr, 121 40219 DUSSELDORF Tel: +49 211 917 93 32 • Cafe Bahia Brasil Rita Speicher Wolfsstraße 6 - 50667 Köln Tel.: +49 (0) 221-2779399 info@cafe-bahia-brasil.de • Cafe Caju Friedrichstraße 145 40217 Bilk, Düsseldorf Tel.: +49 (0) 211 3160848 www.cafe-caju.de • Café Munich Leopold Str, 9, 80802 MUNCHEN Tel: +49 89 34 38 38 • Churrascaria Brasil Cantina Mexicana Brunnerstr, 2, 80804 MUNCHEN Tel: +49 89 300 33 04 • Eiscafe Shopoint Burgplatz 29, 40213 Düsseldorf +49 (0) 211 8681185 • Favela Bar Ostparkstrasse, 25 60385 FRANKFURT Tel: +49 69 499 08 25 www.favelabar.de • Frevo - Deutsch Brassilianusches Bistro Schonau Str, 24 40625 DUSSELDORF Tel: +49 211 280 42 74 • La Casita Hammer Dorfstr, 112 40221 DUSSELDORF Tel: +49 211 308 33 22 www.restaurant-la-casita.de • Sucos do Brasil Kasernenstr, 6 40213 DUSSELDORF Tel: +49 211 13 26 50 www.sucos.de • Ver O Peso Rosenheimer Str, 14 81669 MUNCHEN Tel: +49 89 44 49 97 99 EMISSORAS DE TV • SS Comunicacao Audio Visual globotvi@gmail.com +49 (0) 171 488 5079 • TV Globo Tel: 00 800 0884 5626 FORNECEDORES EXPORTADORES • Sucos do Brasil – Productos Latino GmbH Schwelmerstr.20 40235 Düsseldorf Tel:0049-(0)211-975252-0 c.wurm@sucos.com IGREJAS • Igreja Assembléia de Deus Missionário Vinicius Sathler 0049 16 36 22 73 32 Pintura e Reformas Radio Salgados e Doces Salões/Beleza/Estética Serviços Sites Tradutores Transferência de Dinheiro Transportes e Mudanças Vestuário COMPUTADORES • Técnico em Informática ALEMANHA • Bossa Nova Igrejas Imóveis Impressos/Panfletos Jóias Limpeza a Conservação Médicos/Saúde Mercearias/Mercados Musico/Artistas Oficinas/Motos Papelarias/Livrarias IGREJAS PINTURA E REFORMAS: • Reinigungsfirma & Malerbetrieb Da Silva Inh. Roberto Archanjo da Silva Stresmannstr 13 44328 Dortmund 0231/ 92528656 SALÕES DE BELEZA/ ESTÉTICA • Angra Kosmetik Ellersieg 1A, 24997 Wanderup Tel: 0049 4606 965 279 www.angra-kosmetik.de • Herbalife - Distrib Independente Danielle Gussmann 072 44 94 68 39/017 94 68 02 16 TRANSFERÊNCIA DE DINHEIRO • Meridianis (loja 2) Rue Gretry, 31, Bourse (centro) Tel: 02 644 35 64 • Pousada Canoeiros +55 62 3223 3508 www.pousadacanoeiros.com.br canoeiros@pousadacanoeiros.com.br • Star Tur +55 62 3095 5452 / 3945 5422 • Tap Portugal Central de reservas: Tel: 02 720 3077 ASSOCIAÇÕES BRASILEIRAS • Abraço ABSL 199 Chaussée de Forest 1060 Bruxelas Tel: 0494 99 78 97 info@abraco-asbl.be • Safe Trfr - Wit Money Express Kapuzinergrasse 6 Dusseldorf Tel +49 211 418 1950 BÉLGICA AÇOUGUES • Açougue Costelinha Rue de Belgrade, 77, Bruxxelas • Casa de Carnes Mineirinho Rue des Tanneurs, 127, Bruxelas Tel 0472 79 61 26 ADVOGADOS • FRADEMA Consultores Tributários S/C Ltda +32 499 82 24 39 www.fradema.com.br • Dra. Ticiana Noronha Advogada Brasileira Bde G Van Haelen, 66 1190 Bruxelles Tel: +32 (0) 234 77 200 +32 (0) 484 93 54 75 noronha@noronha-roelens.com • Dra. Cecília Ronsse Avenue Louise, 209 Tel: 02 646 3930 AGÊNCIAS DE VIAGEM • Meridianis (loja 1) Rue Capitaine Crespel, 18 1050 - Tel: 02 644 0530 ATACADISTAS/ DISTRIBUIDORES • Paradise Tropical Specialites Bresiliennes Edson – 0473 18 05 65 paradisetropical@hotmail.com BARES/CAFÉS/ RESTAURANTES • Bossa Nova Boulevard du Midi, 74 1000 Bruxelas • Café Comme Chez Nous Rue Adolphe Demeur, 55 1060 - Bruxelles Tel: 02 538 10 83 • Café Doce Pimenta Chausse de Bruxxelles, 298 1190 Bruxelles • Café Le Golden Star Chaussée de Waterloo, 318 1060 - Saint Gilles • Café Restaurante Chop 10 Rue de Savoir, 10, Saint Gilles 02 850 5759 / 0474 40 26 23 • Jynga Lanchonete Rue Vanderschrick, 5 1060 – Bruxelas 02 534 7061 0473.71.94.93/0473.41.45.79 • Les Cinc Soleils Rue Van Artevelde 124 1000 Bruxelas 0479 74 36 49 – Marizete www.lescinqsoleils.be info@lescinqsoleils.be • Assembléia de Deus Madureira em Bélgica Chaussée de Mons, 248 1070 – Anderlecht Tel: 0473 49 36 10 • Igreja Assembléia de Deus Ministério Ágape Chaussée d’Alsemberg, 69ª 1190 - Bruxelles Tel 0496 23 11 61/0479 28 10 50 • Igreja Assembléia de Deus Missionária Rue Theodore Verhaegen, 9 1060 Saint Gilles Tel: 0477 65 20 58 • Igreja Batista Hebron Avenue Clemenceau, 10 1070 - Anderlecht Pastora Beatriz Tel: 0477 74 35 94 Brasil etc. Brasil etc. 91 91 • Igreja Católica Chaussée de Forest, 217 Saint Gilles 0486.96.11.04 • Igreja Comunidade Cristã Brasileira Rue des Deaux Gares, 91 1070 – Anderlecht Tel: 0485 47 43 94 • Igreja de Deus Pra. Ircemes Ribeiro Guilhen GSM 0479 363267 ircemesguilhem@hotmail.com www.kairosministry.nte • Assembléia de Deus Madureira em Bélgica Rue Gheude, 21-25 1010 Anderlecht 0473 496 310 / 0488 617 881 • Igreja Deus é Amor Rue Gheude, 60, 1070 Bruxelles Tel: 0487 62 67 16 • Igreja Evangélica Assembléia de Deus Rue Theodore Verhaegen, 20 Saint Gilles - 1060 Pastor José Pereira Tel: 0472 81.17.07 • Igreja Pentecostal Santuário de Deus para as Nações Rue Joseph Claes, 48 1060 Saint Gilles Pastor Railton Tel: 0478 11 22 45 railton_paris@hotmail.fr • Igreja Presbiteriana Renovada da Bélgica Rue de la Cuve, 09 1050 Bruxelles Pastor Marcos Antonio Tel: 0479 66 50 71 marcopacheco2@hotmail.com Igreja Renascer Rue Gheude, 21-25 1070 Bruxelles Tel: 0476 61 84 28 • Igreja Universal Bruxelas Square de L’aviation, 22 1070 Bruxelles Tel: 02 520 32 00 • Ministério Nova Geração Assembléia de Deus Pastor Jozimar Janutt jozimarjanut@hotmail.com +32 484 910061/+32 488 806826 Antwerpen Statiestraat 35, 2600 Berchem Brussels Rue Van Lint, 47, Anderlecht • Ministério SEMADE Pastor presidente: Edvaldo Gomes 432 476 739085 Rue Gheude, 54 1070 Bruxelas MERCEARIA/MERCADOS • Economato Marisol Place de la Constituition, 23 1060 Bruxelles (Gare du Midi) Tel: 02 521 47 36 • Mediterraneennes Rue De l’Argonne, 16 1060 Bruxelles (Gare du Midi) Tel: 02 523 6209 PINTURA E REFORMAS • Equipe MA RÔ ZE Especialidades 100% brasileira 02.538.7949 / 0478.93.49.22 0474.75.73.16 / 0486.51.12.26 www.equipemaroze.com • Happy Day El Shaday Decorações de Festas em geral, Buffet, etc. Esther - 0471 64 68 32 • Maia do Brasil 0478 48 62 63 / 0489 30 92 80 maia-brasil@hotmail.com www.maia-brasil.com • Marlene Salgados 0476 57 09 52 / 0484 96 49 96 SALÕES DE BELEZA/ ESTÉTICA • Café Brasil cb import export Tel: + 45 38 32 19 18 www.cafebrasil.dk email: post@cafebrasil.dk ESCOLAS DE DANÇA/ CAPOEIRA • A Banda MÚSICO/ARTISTAS • Jose Vasconcellos Classengade, 17 2100 COPENHAGEN VESTUÁRIO • Lingerie • Armando Cabeleireiro 0489.38.27.38 0489.57.66.02 • Bela Brasil Rue Hante,230 – Bruxelle 1000 02 502 7898 / 0487 611 381 • Cleide Cabeleireira 0487 54 33 53 / 0485 57 66 56 • Edileuza Esteticista Especialista em cuidados faciais 0478 75 52 99 • Fátima Esteticista 0472 56 65 84 / 0485 29 34 20 • Katiany 0485 72 30 02 • Lucia Cabeleireira 0488 60 32 38 • Manicure Herica 0473.17.62.50 • Nancy Cabeleireira Proximus – 0474 81 72 67 Base - 0488 43 62 11 ngfbelgique@hotmail.com • Officina Beleza 0488 26 55 93 - Base 0478 71 35 44 - Proximus • Rosa Cabeleireira Profissionais qualificados à disposição para cuidar de sua beleza Tel: 0476 34 72 60/ 0489 33 12 19 • SC. Hair Style - Wal Cabeleireiro Avenuw Rogier, 346 Scharerbeek 02 705 7908 ou celular: 0484.99.40.48 www.walcoiffeur.be info@walcoiffeuer.be • Toulours Belle Cecília Maria 0474 62 25 40 / 0485 70 71 12 Toujours.belle@hotmail.com VESTUÁRIO • Cintas Esbelt Tel: 0474 45 88 71 www.gghekking.com • Fashion Moda Bresil Chaussée d’Alsemberg, 36 1060 – Bruxelles 02 534 6021/0488 58 96 62 DINAMARCA Brasiletc. etc. 9292 Brasil BARES/CAFÉS/ RESTAURANTES 2 sal - Lyrskovsgade,4 1758 COPENHAGEN www.bafodomundo.dk Organização Internacional para as Migrações 02 287 7444 www.infobrasil.be • Processos de Legalização Lylyane +32 479 92 85 07 lylyanechantin@hotmail.com • SOS Clean Service 64 Chaussée d’Alsemberg 1060 – Bruxelas 0476 98 39 29/0476 98 39 49 info@soscleanservices.be www.soscleanservices.be Bolos em geral - 0 486 37 16 70 O Clube Brasileiro COPENHAGEN www.brasil.dk COPENHAGEN www.abanda.dk SERVIÇOS • Eloy Bolos • Terra Brasilis • Bafo do Mundo • OIM SALGADOS/DOCES ASSOCIAÇÕES BRASILEIRAS AGÊNCIAS DE VIAGEM • Net Travel Service Vester Voldgade, 94 1552 COPENHAGEN Tel: +45 33 45 4000 www.brasilien.nu www.beijos.dk Micheli Barreto Shroder michelibrasil@yahoo.com.br Tel: + 45 744 280 84 ESPANHA AGÊNCIAS DE VIAGEM • Presstour Av Diagonal, 379 08008 BARCELONA • Viages Gacela Bus Rambla de Catalunya, 87, 1er, F - 08008 BARCELONA ASSOCIAÇÕES BRASILEIRAS • Amigos do Brasil Matanzas, 17 08027 - BARCELONA Tel: +34 93 349 14 34 • Associação Banzo de Senzala Rambla Guipuscoa, 132, local 4 08020 BARCELONA Tel: +34 93 314 26 89 BARES/CAFÉS/ RESTAURANTES • Água de Coco Vic, 7 08014 BARCELONA • A Brasileira Calle de Pelayo, 49 28004 MADRID • Berimbau Passeig del Bom, 17 08003 BARCELONA • Bota Fogo Paseo Maritimo, Playa del Faro 29600 MARBELLA www.chimarro.pt • Brasileirinho Plaza de Cristino Martos, 2 28015 MADRID • Bye Bye Brasil Paseo Mar¡timo, 215 Castelldefels 08860 BARCELONA • Cafeteria Esotérica Brasil Sepúlvea, 159 08011 BARCELONA Tel: +34 93 4533192 • Café Recife Llobregat, 103 Barna 08904 BARCELONA Tel: +34 93 334 88 01 • Candomblé Sargento Llagas, 43 LAS PALMAS • Cantinho Brasileiro Ample, 43 08002 BARCELONA Tel: +34 93 2681422 • Carnaval Calle Balmes, 24 08007 BARCELONA Tel: +34 93 412 62 00 • Caure del Cel Av de la Pineda, 76 08009 BARCELONA • Chimarrão Barcelona Metalurgia, 100 - 08038 Puerto Banus Plaza Marina Banus, 25 Marbella Paseo Maritimo - 29600 Malaga Plaza Mayor, 34 Tel: +34 952 172 520 Madrid 1. Centro Commercial, M40 2. Centro Comercias Xanadu • El 19 de la Riera (Casa Regina) Riera de Sant Miquel, 19 Diagonal/P§Garcia 08008 BARCELONA Tel: +34 93 2378601 • El Novillo Carioca Calle Leganitos, 33 28013 MADRID • El Novillo de Plata Calle Telez, 20, 28007 MADRID • El Rodízio Barcelona Conse ll de Cent, 403 - 08009 Zaragoza Cesarea Alierta, 20 - 50008 • Ipanema Beach Moll deMestral, 34-35 Port Olimpic, 08039 BARCELONA Tel: +34 93 2210272 • Kabokla Calle San Vicente Ferrer, 55 28015 MADRID • La Farola de Terrassa SL Calle Joan Mompeo, 117 08223 TERRASSA • los Galetos de Tijuca Calle Modesto Lafuente, 82 28003 MADRID • Mistura Fina Calle Goya, 1 28220 MAJADAHONDA • Nostra parada Rocafort, 153 08015 BARCELONA Tel: +34 93 22619 00 • O Rei da Caipirinha Calle Vicente Sancho Tello, 7 46021 VALÊNCIA • Pantanal Calle de Ramon Asensio, 13 46020 VALÊNCIA • Picanha Modesto Lafuente, 15 28003 MADRID • Pizzeria Mamma Mia Mare de Deu de Montserrat, 29 28024 BARCELONA • Restaurante Amazônia Av. virgen de Montserrat, 29 08024 BARCELONA Tel: +34 93 2841861 • Rodi Caribe Calle Claudio Coello, 108 28006 MADRID • Rubaiyat Juan Ramon Jimenez, 37 28036 MADRID • Samba Brasil Barcelona - 08025 Lepanto, 297 Tel: +34 93 4561798 Barcelona - 08031 Plaça Santes Creus, 20 Tel: +34 93 4206653 • Terra Nossa Diputacio, 101 08015 BARCELONA Tel: +34 93 451 30 87 • Xingu Calle Guardia Civil, 22 46020 VALENCIA ESCOLAS DE IDIOMAS • Casa do Brasil Avda Arco de la Victoria S/N 28040 MADRID www.casadobrasil.org • Centro de Estudos Paseo de Gracia, 41, 1 Andar 08007 BARCELONA • Centro Luso Brasileiro Avenida Doctor Federico Rubio Y Gali, 11 28040 MADRID www.centroluso.es ESCOLAS DE DANÇA/ CAPOEIRA • Abadá Capoeira BARCELONA Tel: +34 93 652 11 41 43 www.abada-barcelona.com • Associação Cultural de Capoeira Calle Pavia, 53, Bajos - 08029 BARCELONA Tel: +34 93 307 69 24 MERCEARIA/MERCADOS • A Banana Jocs Florals, 142 Sants 08014 BARCELONA Tel: +34 93 2966365 • Ciber bodega Latina Lepanto, 296 Metro Sagrada Familia 08025 BARCELONA • Colmado Afro-Latino Via Laietana, 15 Ciutat Vella 08003 BARCELONA Tel: +34 93 2682743 • Colmado Corazon Latino Santiago Ram¢n y Cajal, 31 Hospitalet de Llobregat 08902 BARCELONA Tel: +34 93 2966947 • Deleite Arago, 537, 08026 BARCELONA • Polpas de Frutas Bomsucoïï, Sr. Carlos Fabregas BARCELONA Tel: +34 93 659 846 885 • Turinconcito Latino carrer de FloridaBlanca, 1 BARCELONA PAPELARIAS • Tangara Josep Tarradellas, 31 08029 BARCELONA Tel: +34 93 405 39 79 Zoco Latino Lepanto, 362 - San Pablo 08025 BARCELONA Tel: +34 93450 03 85 SALÕES DE BELEZA/ ESTÉTICA • Perruqueria - Claudia bra Carretera Barcelona Vila decans - 08860 Barcelona Tel: +34 93 637 6931 TRANSFERÊNCIA DE DINHEIRO • Banco do Brasil Calle Jose ortega y Gasset, Andar 29 28006 - MADRID • Transfast C/ Batella del Salado, 24 28045 Madrid Tel: 91 527 85 58 FINLÂNDIA IGREJAS • Igreja Universal do Reino Pakkamestarinkatu 2E ITA PASILA Helsinki Bispo Eduardo Mullich 0035 84 1546 1421 FRANÇA ATACADISTAS/ DISTRIBUIDORES www.gayafoods.co.uk info@gayafoods.co.uk +44 (0) 7890 603 545 ADVOGADOS • Exequatur Conseil 164, rue de La pompe 75116 - Paris www.exequaturconseil.com AGÊNCIAS DE VIAGEM • Agence de Voyage 15 Place d’Alegre Paris 75012 • Brasilandia 19 Rue de Penthievre Paris 75008 • CVC 95 rue de Clery Paris 75002 • Mercatienda Latina 79 Rue Dunkerque - 75009 01 45 26 11 80 • Rendezvous Brasil 48 rue St Anne Paris 75002 • Voyager rue St Anne Paris 75002 ASSOCIAÇÕES BRASILEIRAS • Los Mexicanos 10 rue Papillon Paris 7500 • Mano Buena • Elisa Cabeleireira CLUBES 167 Quai de Valmy, Paris 75010 • Los Mexicanos 10 rue Papillon Paris 75009 • Music Hall 63 Av Franklin D Roosevelt Paris 75008 • Pachanga 8 rue Vandame Paris 75014 • Pau Brasil 32 rue de Tilsitt Paris 75005 COMPUTADORES Assembléia de Deus Ministério do Evangelho Pleno Espace Sporte Dance, 42 rue Quincampoix 75004 - Metrô Chatelet 06 12 50 35 13 / 06 62 30 83 44 06 66 76 17 82 / 09 53 46 20 74 • Técnico de Inormática 06 69 56 66 48 • Aide L’Efant 40 rue TraversiŠre Paris 75012 BARES/CAFÉS/ RESTAURANTES TRANSPORTE • Mercatienda Latina SALÕES DE BELEZA/ ESTÉTICA 20 Rue de Temple Paris 75004 14 rue de Muller, 75018 Paris SALGADOS/DOCES • 100% Bresil Salgados 18 rue Maison Dieu Paris 75014 • Decorações de festas com balões Orçamento grátis 06 43 87 33 67 orkut: ferspazzin@hotmail.com • Love for cake Vanda Medeiros – 06 198 79 553 loveforcake@hotmail.com CINEMAS • Cine Latina • Blue Note • Ria France - Province cont.. 16 Rue d’Ecoles, Paris 75015 • Lib Portugal 146 Rue Chevaleret, Paris 75013 • Livraria Portuguese 10 Rue Tournefort, Paris 75005 128 Fbg St Martin Paris 75010 • Music Hall 63 Av Franklin D Roosevelt Paris 75008 • Porta da Selva 152, rue Saint Denis Paris 75002 • Sol do Brasil 39 rua Saint Maur Paris 75011 • Sur un R de Flora 160 Bld Charonne Paris 75020 • Vila Real 10 Rue de Domremy Paris 75013 • Bizz’Art PAPELARIAS • l’Harmatton COMPANHIAS AÉREAS • TAM 50ter Rue de Malte 75011 - Paris 06 26 01 61 50 • Kaprys 74 Bd. Beaumarchais, 75011 • La Prestige Hair 23rue Saint Sauveure, 75002 • Natura Maison Brasil 2 Carrefour de la Croix Rouge Paris 75006 • Spa Beauthy Amazônia 69 rue Condorcet, Paris 75009 Metro: Pigalle ou Anvers t: 01 48 78 26 35 • Vania Munhoz 35 Quai de Grenelle, 75015 30000 Nîmes 4, cours de la Marne, 33000 Bordeaux 6, Grande rue de la Guillotière, 69007 Lyon 12, avenue Jean Jaurès, 76140 Le Petit-Quevilly (Rouen) 79 Rue Dunkerque - 75009 01 45 26 11 80 • Serviço de Transporte 06 198 79 553 VESTUÁRIO • Axe Boutique 26 rue de Lappe Paris 75011, Tel: 0 622 02 26 90 • Axe Brasil Connection 5 rue Turbigo, Paris 75002 • Boutique Marcia de Carvalho 2 rue des Gardes, Paris 75018 • Loja “BrésEliene” 09 rue Charles Schmidt -93.400 Metrô 13 Garibaldi-Saint-Ouen Tel: 06 01 28 81 29 e-mail:lojabreseliene@hotmail.fr HOLANDA AGÊNCIAS DE VIAGEM SERVIÇOS • Terapia Holística Terapia de vidas passadas/ Florais de Bach/Hipnose Líliane Minami - aliliane@free.fr +33 (0) 6 28 38 37 94 website: liliane.minami.free.fr • Terapia Holística Cristina Pinho +33 (0) 6 80 26 54 76 TRANSFERÊNCIA DE DINHEIRO ESCOLAS DE IDIOMAS • Accord Ecole de Langues 14 Bde Poissonniere, 75009 • Alepal 10 Cite d’Antin, Paris 75009 Le Barracão Bar & Restaurant Brésilien 108 rue Oberkampf, Paris 75011 01 43 55 66 06 • A Boa Mesa Traiteur Brézilien 23 rue de Mauberge Paris 75009 • Barracão 108 rue Oberkampf Paris 75011 • Boteco do Brasil Passage Vendome, Paris 75003 • Botequim Brasileiro 1 rue Berthollet Paris 75005 • Café Arnout 58 Av. Daumesmil Paris 75012 • Café Carioca 124 rue de Turenne Paris 75003 • Corcovado 152 rue de Chateau Paris 75014 • Favela Chic 18 Rue de fbg du Temple Paris 75011 • Fleurus (Quinta-Feira) 10 Boulevard Jordan 75014 • Gabriela 3 rue de Milton Paris 75009 • Habana Jazz 9 rue Moret Paris 75011 • Jazz Concerts/ Universal café 267 Rue St Jacques Paris 75005 • La Taverna du cap Verde e du Bresil 28 rue Daubenton Saint-Ouen 75005 • Le Carajas 24 rue de 3 freres Paris 75018 • Aliance Française transfert d’argent 101 Bde Raspai, Paris 75006 • Cite des Arts 18 rue de L’Hotel de Ville, 75004 • Maison du Brasil 4 Ave Pierre de Cobertin, 75014 ESCOLAS DE DANÇA/ CAPOEIRA • Alesia Dance Studio 119 Ave Du General Leclerc Paris 75014 • Brasil Samba Show Le Kajyn, 13 rue Fiadherbe Paris 75011 • Isis Figaro(Salsa) 42 R de Citeaux, Paris 75012 • La Capoeiratheque 37 Rue Pajol, Paris 75018 • Orleans Danse 8 villa d´Orleans, Paris 75014 IGREJAS • Assembbléia de Deus Ministério Bom Retiro 48 Rue de Ste Marte, Paris Metro Belleville-Paris • Deus é Amor 135 Boulevard Chanzy Paris 93100 06 09 38 42 67 / 06 34 50 82 05 • Eglise Dieu Ici Maison de Priére 13 Rue Amiral Roussin 75015 Metrô: Emilie Zola - Ligne 10 Metrô: Cambronne - Ligne 06 Missionária Maria José Fone: 01 42 73 96 90 • IBNJ Paris - Pr. Diogo Ferraz Espace Saint-Martin 199 bis, rue Saint-Martin 75003 Paris Tel: +33 6 99 16 24 31 • Igreja Assembléia de Deus Ministério do Evangelho Pleno 42 rue Quincapoix Metrô Chatelet 06 12 50 35 13 / 06 62 30 83 44 Pr. Emílio Figueiredo e Pr. Adriano Vieira da Silva • Igreja Baptista Nova Jerusalém Espace Saint-MArtin 199bis rue Saint Martin 75003 Paris Pr Diogo Ferraz 06 99 16 24 31/09 51 89 62 91 • Meridianis Travel Hoofdweg 234-1057DG, Amsterdam AD 35x35 Brasil ETC LBP BRA.indd 22/04/10 1 10:17:13 Tel.:+31 020 689 3737 Fax: +31 020 689 3469 e-mail: info@meridianistravel.nl www.meridianistravel.nl • Igreja Pentecostal Santuário • Terra Sol de Deus para as Nações Burg Hogguerstraat,29 Rue Du Docteur Bauer, 49 Amsterdãm 93400 – Saint-Ouen – Paris Roberval: 06 8124 7755 ASSOCIAÇÕES BRASILEIRAS IMÓVEIS • Immo St Jacques • Amigos do Brasil 273 Rue St Jacques Paris 75005 JÓIAS • RS- CRÉATION Alianças na Europa 06.43.22.44.39 ozzirocha@hotmail.com Orkut: Alianças na Europa MERCEARIA/MERCADOS • 100% Bresil 18 rue Maison Dieu, Paris 75014 • Brasil Loja 5 rue de la Condamine, 75017 • Coisas do Brasil 22 rue Daniel Stern, Paris 75015 • Guyapi Tropical 73 rue de Charenton, 75015 • Loja “BrésEliene” 09 rue Charles Schmidt -93.400 Metrô 13 Garibaldi-Saint-Ouen Tel: 06 01 28 81 29 e-mail:lojabreseliene@hotmail.fr • Mercatienda Latina 79 Rue Dunkerque, Paris 75009 01 45 26 11 80 • Terra Amazônia 6 rue de la Bucherie, Paris 75005 • Mercatienda Latina 79 Rue Dunkerque - 75009 01 45 26 11 80 • Ria France - Paris 132 rue Montmartre, 75002 123 rue La Fayette, 75010 92 Blvd Magenta, 75010 223, rue La Fayette, 75010 139 ave Parmentier, 75010 67 Av de Clichy, 75017 15 rue de la Chapelle, 75018 68 rue Championnet, 75018 136 rue d’Avron, 75020 • Ria Fance - Region Parisienne 1 passes de l’Aquedux Saint Denis C C Les Flandes Place de Navarre Niveau 54 50 Sarcelles 3, rue Voillet-le-Duc, Saint-Denis 81, avenue Jean Jaurès, Aubervilliers • Ria France - Province 25, rue d’Italie, 06000 Nice 35, place Jean Jaurès (La Plaine), 13005 Marseille 25, rue des Lombards, Magalansplein, 18 Tel: 020 777 65 06 amigosdobrasil@yahoo.com.br www.amigosdobrasil.nl BARES/CAFÉS/ RESTAURANTES • Bamboo Bar Lange Leidsewarsstraat 64 1017 NM Amsterdam Tel: +31 (0) 6 4615 4366 • Finalmente Brasil Kinkerstraat 20, msterdam • OLELE - Brezilian Bar Utrechtsestraat 16 1017 Amsterdam www.olele.nl dipaulao@hotmail.com • Restaurante Brasil Brasil Antoine Platekade, 1013 Rotterdam • Restaurante do Brasil Leidstraat, Amsterdam • Samba Kitchen Churrascaria Rodízio Ceintuubaan, 63 1072EV Amsterdam Brasil etc. Brasil etc. 93 93 • Quitanda IGREJAS • Comunidade Cristã Crow St Bazaar, Crow St, Temple Bar, Dublin Tel: 087 232 1179 • Real Brasil Unit3, bc Gaar House Loughrea Gort Unit6, The Grove Crowe Street, Co. Galway Postjesweg, 150, Amsterdam • Igreja Pentecostal Deus É Amor Nieuwpoortstr, 92, 1055 rz - Amsterdam Pr. Ademar Rocha 06 439 35 412 Coop: Paulo – 06 13 82 27 13 • Igreja Pentecostal Deus É Amor Van der sluysstrast, 538 3033 sv - Rotterdam Pr. Ademar Rocha 06 439 35 412 Coop: Paulo – 06 13 82 27 13 • Universal do Reino de Deus Amsterdam - Rotterdam - Den Haag www.ukgr.nl Tel: 070 388 84 42 TRANSPORTE • IBRIT - Istituto Brasile- Via Borgogna,3 20122 MILAN Tel: +39 02 7601 1320 www.ibrit.it • Latino Americano Viale F Baracca, 40 28041 ARONA Tel: +39 0322 47679 SERVIÇOS • Habilitação Irlandesa Valquir - 087 982 1382 (noite) valquirborges_1@hotmail.com TRANSFERÊNCIA DE DINHEIRO BARES/CAFÉS/ RESTAURANTES Prinsestraat, 62 S’ Gravenage, Haia - Deen Haag • Berimbau Precisando de Taxi, Viagens Turísticas pela Irlanda ou mudanças ? Ligue para o e-Taxi SALÕES DE BELEZA/ ESTÉTICA • Estética Facial e corpora TRANSPORTE IRLANDA - SUL ASSOCIAÇÕES BRASILEIRAS • Apoio International Tullamore Co. Offaly Tel: 00 353 (0) 57 932 40 57 00 353 (0) 87 320 1957 • Brazilian Youth Club de Roscommon Adriana e Helena (coordenadoras) Adriana - 087 664 3031 BARES/CAFÉS/ RESTAURANTES • Nilton The Square - Gort Tel: 087 784 6863 • Odeon Bar Harcourt St, Dublin 2 087-216 0040 www.etaxidublin.com DENTISTAS • Excel Dental Practice Dr. Rodrigues 09064 52849 Emergência: 086 083 4916 ESCOLAS DE IDIOMAS • Abbey College 33-34 Dame Street Dublin 2 – Ireland +353 1 679 1352 portuguese@abbeycollege.ie • Euro College, Dublin Jose 08777 56 889 Ana Carol 08729 11 629 www.eurocollege.ie • Grafton College 7 Gardiner Row, Dublin 1 – Ireland 0 1 872 6597 /0 1 872 6599 • I2 Intercâmbios Inteligentes e Viagens www.i2intercâmbios.com José Brasileiro 0 877 808 723 Verônica +55 11 (0) 9309 9745 I2.intercâmbios@hotmail.com • Leinster College City Campus 26, Harcourt Street, Dublin 2 • Santry Campus Unit 2D, Santry Hall Ind. Estate Santry, Dublin 9 +353 1 883 5868 • SEDA Academy 7ª Dolphin’s Barn, Dublin 8 • Swan Training Institute 9-11 Grafton Street , Dublin 2 • Trinity College Dublin Arts Building, Trinity College College Green, Dublin 2 Tel: +353 1 896 1166 gradinfo@tcd.ie www.tcd.ie • U-Learn Language Centre 205 New Street Mall Malahide – Co. Dublin IGREJAS • Assembly of God Tel +353 (0 )91 632 526 www.adirlanda.com • Assembléia de Deus Community Leisure Centre Ennis Road Gort Co. GALWAY • Ass. de Deus Minis. Plenitude, Tullamore + 353 (0) 872 726 614 • Assembléia de Deus em Naas Naas Industrial State + 353 (0) 87 313 5788 + 353 (0) 87 280 4283 + 353 (0) 87 762 0805 • Igreja Evangélica em Dubln Hotel Confort Inn Great Denmark Street Dublin 1 0866 033 248 / 0870 649 655 MERCEARIA/MERCADOS • BRA Imports Unit 5ª, Naas Shopping Mall Naas – Co.Kildare 045 876 240 0871 369 970 www.braimports.ie • Empório Brasil na Van Tel: 087 278 2555 • Mercearia Made in Brasil Moore Street Mall Moore Street, Dublin 1 Mercearia.mib@gmail.com Brasiletc. etc. 9494 Brasil Viale della Liberazione, 18 20124 MILAN Tel: +39 02 6773 0270 www.travelandia.it ASSOCIAÇÕES BRASILEIRAS MERCEARIA/MERCADOS • A Pipa Tatiana Van Campo Van Woustraat, 157 Amstedam Tel: 06 221-7866 • Hairreflection Van Woustraat,113, Amsterdam Tel: 020-6761081 • Mazinho’s Hair Kerkstraat, 137, 1017 Amsterdam Tel: 020 3203430 • Renato Bilderdijkstraat,145, Amsterdam • Travelandia • Pathfinder • Real Transfer - Call Centre Tel: 1800 242 587 Real Transfer - Naas Basin St, Ground Floor West Naas, Co Kildare +353 045 866 222 Real Transfer - Dublin Clarenden House 34-38 Clarendon St Dublin 2 +353 01 6725 889 Real Transfer - Dublin Clarenden House 32-37 Clarendon St Dublin 2 +353 01 0879 929 2051 Real Transfer - Dublin “Quitanda” Crow St Bazaar Crowe St, Temple Bar Dublin 2 +353 01 677 9090 Real Transfer - Ennis 9 Cabey’s Lane Ennis Co Clare +353 065 684 5774 Real Transfer - Roscommon Unit 2 Castle St Roscommon, Co Roscommono +353 090 662 7544 Real Transfer - Gort Unit 6 The Grove, Crowe St Gort, Co Galway +353 091 632 560 Real Transfer - Loughrea Unit 3, McGaar House Church St Loughrea, Co Galway +353 091 870 363 Real Transfer - Tullamore “Apoio International” William St Tullamore, Co Offaly +353 579 324 057 Real Transfer “All Sorts Chief Coffee Ltd” Unit 56 Ilac Centre Dublin 1 +353 87 2294 196 • Real Transfer “Emporio Brasil na Van” +353 87 278 2555 brasilnavan@hotmail.com Real Transfer Irlanda do Norte 33 Clarendon Dock Northern Ireland 0800 043 1428 +44 078 5866 8708 Rooaunmore, Claregalway 00 353 8790 15 164 IRLANDA - NORTE IGREJAS TRANSFERÊNCIA DE DINHEIRO • Real Transfer - Irlanda do Norte 33 Clarendon Dock Northern Ireland 0800 043 1428 +44 078 5866 8708 ITÁLIA ADVOGADOS • Solution - Agenzia per Stanieri Dra. Rafaela Garcia Via Vicenza, 8/b Roma Tel: 39 (0) 69 723 7119 Cel: 39 (0) 392 550 3951 AGÊNCIAS DE VIAGEM • Bimbu´s Travel Agenzia de viaggi e turismo Via Palestro, 82 - Roma Tel: 06 64 50 10 07 • Dream Amazzonia Tour Via Padova, 60 - MILAN Tel: +39 02 4548 5175 www.dreamamazzonia.it Via Massena, 1G - TORINO www.dreamamazzonia.it • Just Brasil Piazzale Giovani Delle Bande Nere, 07 - 20146 MILAN Tel: +39 02 3705 0378/9 www.justbrasil.it Via Marghera, 43 20149 MILAN Tel: +39 02 4987 550 berimbau.playrestaurant.tv • Central do Brasil Viale Europa, 9 Torre Del Lago - Viareggio Tel: 0584 350 988 338 333 0170 www.centraldobrasil.org • Copacabana Ristorante Via Tartini, 13 - 20158 MILAN Tel: +39 02 3931 3142 www.copacabaristorante.it • Feijão com Arroz Via Gian Francesco Pizzi, 18 20141 MILAN Tel: +39 02 5696 842 • Goiaba Via Novara, 34220153 MILAN • Oficina do Sabor Via Gaetana Agnesi, 17 20135 MILAN Tel: +39 02 5830 4965 www.officinadosabor.it • Picanha’s Piazzale Lorenzo Lotto, 14 20148 MILAN Tel: +39 02 3921 4408 • Rio’s Churrascaria Via Abbadesse, 33 20124 MILAN Tel: +39 02 688 3883 www.ristoranterios.it • Ristorante Latino Via Carlo Imbonati, 4 20159 MILAN • Terra Nossa Restaurante e Churrascaria Via Setteponti - Turati Arezzo Italia Tel: 0575 182 2060 • Village Brasil Via Murat, 21 - 20159 MILAN Tel: +39 02 6073 7329 www.villagebrasil.com • Zighini Via Paolo Frisi - 20129 MIL DENTISTA • Studio Odontoiatrico GR Via Don Gnocchi,4 20148 MILAN Tel: +39 02 4045 395 IGREJAS • Centro de Convenções da Igreja Evangélica Internacional Via di Rebibbia, 38 - Roma Tel: 348 285 8802 - PR. Vit 327 778 8253 - PR. Hottonelson • Igreja Cristã Missionária Internacional Via degli Equi, 62 (perto da Estação Central Termini) Tel. 0039 06 812 4734 guidosangiorgi@hotmail.com • Igreja Missionária Internacional Corso Novara, 06 – 10.100 Torino 011 1978 5952 tatimorais45@hotmail.com Via Ettore Bellini, 66 Centro – Nápoles 081 553 9650 angeloeveronica@hotmail.it Via Alberto Mario, 61 centro – 95.027 Catânia (Sicília) 349 086 0153 Alfonsob2003@libero.it Via Dante, 121 30934 – Mestre/Treviso/Veneza 333 450 5743 marcoskossar@hotmail.com • Igreja Pentecostal Deus É Amor Via San Cosmo Fuori Porta Nolana, nr. 131 Vicino Piazza Garibaldi Cap 80142 – Centro Nápoles MERCEARIA/MERCADOS • Carla Brasil Viale Andrea Doria,42 20124 MILAN Tel: +39 02 6698 1185 www.carlabrasil.com • Loja Saudade Viale Certosa, 26 20152 MILAN Tel: +39 02 3925 7862 • Mercado Latino Via Carlo Imbonati, 4 20159 MILAN • Plaza Latina Via Volta, 12 MILAN Tel: +39 02 2900 7123 www.plazalatinasrl.com VESTUÁRIO • Litle Baby Enxovais Sheila Brauner Norderhovgata 24A, 0654 Oslo Tel: 0047 452 971 72 http://hellokids.com POLÔNIA TRANSFERÊNCIA DE DINHEIRO • Speedfast ul. Bociana 6 31-231 Kraków +48 (0) 126 267 744 PORTUGAL ASSOCIAÇÕES BRASILEIRAS • Casa do Brasil Rua São Pedro de Alcantara, 63 - 238 LISBOA www.brasilienexperten.se TRANSFERÊNCIA DE DINHEIRO • Speedfast Centro Comercial de Quarteira Rua Vasco da Gama, 74 loja 8100-718 Quarteira-Loulé SUÉCIA AGÊNCIAS DE VIAGEM • Brasilienexperten AB TRANSFERÊNCIA DE DINHEIRO • Banco do Brasil Corso Europa, 12 20122 MILAN • ReinWay - Worldwide Money Transmitter Via Vicenza, 8/A, 00185 Roma Tel: +39 06 4470 4895 Cel: +39 334 612 6774 • MB Speedfast Via Casanova, 10 80143, Nápoli info@mondialbonyservice.it • TransFast Via XXSettembre, 64 00187 Roma Tel: 06 48 19 175 TRANSPORTE • Pathfinder www.pathfindergb.com NORUEGA AGÊNCIAS DE VIAGEM • Net Travel Service Mollergarten, 4, 179 OSLO Tel: +47 22 41 33 30 www.brasilien.nu BARES/CAFÉS/ RESTAURANTES • Café Brasil em Oslo Youngstorget, 6 Tonya Ødegaard Tel: + 47 94317556 tonya@aquarelabrasil.com ESCOLAS DE DANÇA/ CAPOEIRA • Aquarela do Brasil OSLO Tel: +47 22 60 79 70 www.aquarelabrasil.com IGREJAS • Igreja Pentecostal Deus É Amor Cidade: Oslo Ebbells Gate, 01, 2º Andar, Oslo Pr. Mauricio Raimundo de Borba mauricio.ipda@hotmail.com Cidade: Fredrikstad Bjørndalsveien, 04, Fredrikstad mauricio.ipda@hotmail.com Ícaro Passos Råmansgatan 14 – Stockholm Tel: +46 (0) 8 208 875 • Brasil & Overseas Traves Garcia Silveira - Stockholm Birger Jarlsgatan 94 - 11420 Tel: +46 (0) 8 10 37 00 www.overseastravel.se • Net Travel Service Lojtnasgatan, 25 14550 - STOCKHOLM Tel: 08 566 245 17 www.brasilien.nu ASSOCIAÇÕES BRASILEIRAS • Associação de Pais Brasileiros na Suécia www.foreingbrasil.org • Associação Filantrópica fraternidade-sverige http://www.fraternidade.se/ BARES/CAFÉS/ RESTAURANTES • Bar Brasil Sjalagardsgaten, 9c 111 31 STOCKHOLM T+46 8 21 29 96 www.barbrasil.se • Café Hängmattan Södermannagatan 10 T-bana Medborgaplatsen • Viva Brasil Restaurang www.vivabrasilrestaurnag.se +46 8 32 88 40 / 73 772 03 26 Gotemburgo Anderspersonsgatan, 18 Gårda Pastor José Nilson Cel: 0735523384 Centro - Oslo Storgata, 38 Pastor José Nilson • Universal do Reino de Deus Stockholm Mårtensdalsgatan 2-8 Gullmarsplan Pastor Tiago Marques Cel: 07060 54055 www.uckg.org Gotemburgo Tredje - Långgatan 16 - 41303 Pastor Tiago Marques Cel: 07906054055 tmarques07@hotmail.com MERCEARIA/MERCADOS • Bazaar Food AB SUÍÇA ASSOCIAÇÕES BRASILEIRAS • Ciga Basil Binningstrasse, 19, 4103 BASEL Tel: +41 61 423 0345 www.cigabrasil.ch • Raizes Rue des Savoises, 15 1205 GENEBRA Tel: +41 22 321 0040 DIVERSOS • Sambashow www.sambashow.com TRANSFERÊNCIA DE DINHEIRO Södravägen 60, Kalmar Tel: +46 (0)480 49 34 00 Mobil: +46 (0)73 683 53 53 www.bazaarfood.se • Casa Brasil Butik Skanstorget 9, 41122 Götemborg www.asabrasil.se • Produtos brasileiros comida/roupa de banho www.stationbrasilien.se Joana 070 554 88 32 08-777 29 73 com.br ESCOLAS DE IDIOMAS • Broadway Lang Academy 16a Broadway Peterborough PE1 1RS - CAMBS IGREJAS • Assembléia de Deus - Epsom Ev. Reginaldo Silva 077 2725 3957 • Igreja Pentecostal Deus É Amor - Swindon Central Community Emlyn Square, Swindon SN1 5BL MERCEARIA/MERCADOS • Mini Market Algarve 312 Lincoln Rd Peterborough PE1 2ND CAMBS • Pau Brasil Deli 89 Mount Pleasant Reading RG1 2TF • Venda Brasil 1 Pound Lane Epsom KT19 8RY Surrey 01372 722 876 www.vendabrazil.co.uk SALGADOS/DOCES • Cravo & Canela www.cravoecanela.co.uk SERVIÇOS SALGADOS/DOCES • Natalia Candia Tel: 0762 80 64 10 www.idealkalas.se SALÕES DE BELEZA/ ESTÉTICA • Cabelos “Raizes Brasileir web.comhem.se/cabelo • Daniele Estocolmo - Manicure e pedicure Tel: 0737 399 820 (tele2) 0761 609 449 (tre) • Salão de depilação Brazil Beauty Rosenlundsgatan 20, Stockholm Tel:08-658 38 39 www.brazilianbeauty.se SERVIÇOS • Mariana Backes Martins Consultoria em marketing e negócios Brasil-Escandinávia maribackes10@yahoo.com Transportes/Mudanças • Stockholmsstor Flytt AB www.storstockholmsflytt.se info@storstockholmsflytt.se Paulo Sena Bärlund 08 - 22 23 24 / 070 770 70 TRANSPORTE • Stockholmsstor Flytt AB www.storstockholmsflytt.se info@storstockholmsflytt.se Paulo Sena Bärlund 08 - 22 23 24 / 070 770 70 TRANSFERÊNCIA DE DINHEIRO • Real Brasil Suíça 49 Rue de Lausanne Geneve Fone: 0800 650011 Horário de atendimento: Seg a sexta: 09h às 18h Sábado: 10h às 15h • Speedfast Militarstrasse 76 8004 Zurich www.speedfast.ch info@speedfast.ch INGLATERRA INTERIOR TRANSFERÊNCIA DE DINHEIRO ADVOGADOS • Neville de Rougemont Associados Greentree, Ascot Road Holyport - Maidenhead SL6 2JB BERKS BARES/CAFÉS/ RESTAURANTES EMISSORAS DE TV • Quer Globo aqui na Europa Skype: brasil519 E-mail: fssbrj@hotmail.com Tel:+ 46 (0) 761 707 660 ESCOLAS DE DANÇA/ CAPOEIRA • Associação Unidos do Samba www.unidosdosamba.se infonidosdosamba.se Tel: +46 735 520 245 - Gida Cursos Variados • Capoeira Senzala www.senzalasweden.com Tel: +46 (0) 76 2044037 Miguel Guedes - senzala@spray.se • Fundação Internacional Capoeira Angola www.capoeira-angola.se • Team Cacos Kickboxing Instrutor J.C.Espinoza Tel: 070 433 20 06 www.cacos.dinstudio.se IGREJAS • Igreja Pentecostal Deus é amor Kråkvickersgr änd, 1 Hässelby Pastor José Nils Cel: 0735523384 josenilsonipda@hotmail.com VESTUÁRIO • Deisy´s Humlegårdsgatan 9, 114 46 Stockholm Tel: +46 (0) 8-660 38 11 www.deisys.se • Roupas de Ginástica Brasileira www.nancilma.se • Café Mundo 75 Tonbridge Rd Maidstone, ME16 8JN KENT • Café Pestana 26 Hockerill St Bishop’s Stortford CM23 2DW HERTS • Prince of Wales 24 Bedford St, Ampthill MK45 2NB BEDFORD Tel: 01525 840504 www.princeofwales.com • Sandwich and Coffee Bar Algarve 310 Lincoln Road Peterborough - PE1 2ND Brasil etc. Brasil etc. 95 95 • Ceejay Travel 223Mare St London E8 3QE 020 8986 6215 CARNE KI BEEF • Alpha Transfer 41 Cricklade Rd, Swindon SN1 1SD 078 0947 0571/020 7942 8130 • Real Transfer Swindon 49a Cricklade Rd, SN1 1AA 01793 323 174/ 078 7148 0588 Bristol - Brazilian Taste Ltd 132 Gloucester Rd Patchway BS34 5BP 01179 075 183 • Speedfast 47 Havelock St SN1 1SD Swindon www.speedfast.eu 08000 27 57 97/020 8459 9980 24 Station Rd London NW10 4UE 020 8961 2600 • Casa de Carnes Brasil 1080 Harrow Rd Kensal Green NW10 5NL LONDON • Ki Carnes 24 Station Rd Harlesden NW10 4UE • Your Pampa www.yourpampa.co.uk 10A Empire Parade Empire Way Wembley Park HA9 0RQ Tel: 020 8795 3848 • Condor Travel UK Ltd 238, Earls Court Road SW5 9AA LONDON • Crystal Travel 38 Riding St W1W 7ES LONDON • Explore Latin Carib Tel: 0870 423 6500 www.explorelatincarib.com • Holiday Express 30, Poland Street W1F 8QS LONDON • Ipanema Travel 73, Wells Street, W1T 3QG • Journey Latin America 12 &13 Heathfield Terrace Chiswick W4 4JE LONDON Tel: 020 8747 3108 • Mina Travel 33, Westbourne Grove W2 4VA LONDON Tel: 020 7792 4690 • Soliman Travel 113 Earls Court Road SW5 9RL LONDON • Star Travel 3, Boileau Parade Boileau Rd - West Acton W5 3AQ LONDON • World Gate Travel 13 Hogart Place SW5 0QT Tel: 020 7370 1444 www.barsalsa.info Música ao Vivo Futebol e cerveja gelada 96 Charing Cross Rd WC2H 0JG Preço e Qualidade Melhor tempero de Londres MARMITEX Do prato do dia apenas £5.00! 3 Bell Lane, E1 7LA 020 7247 5479 www.bankete.co.uk bankete@bankete.co.uk ASSOCIAÇÕES BRASILEIRAS ADVOGADOS • PT Londres Reuniões terceira quinta feira do mês Graça: 020-8868 2326 ou e-mail: info@ptlondres.org.uk para confirmar o local da reunião TRANSPORTE ASSOCIAÇÕES FINANCEIRAS • Montepio Geral 10 Buckingham Palace Road SW1W 0QP LONDON ASSOCIAÇÕES OUTROS • FastTrack 129a Whitfield St, W1T 5EQ • Nabas Legal Consultancy • Pathfinder Unit 8, Belvedere Bus Park Crabtree Manorway South Belvedere, Kent – DA17 6AH 0208 311 0033/0208 311 5513 www.pathfindergb.com INGLATERRA LONDRES ACOMODAÇÕES • AnuncioUK.co.uk 075 1194 2358 www.anunciouk.co.uk • Hostel 639 639 Harrow Road Kensal Green NW10 5NU • JR Acomodations 0792 558907 0782 7962021 www.jracomodacoes.com • London 2 Stay www.london2stay.co.uk 020 8472 3010 077 8454 9327 AÇOUGUES • Casa de Carnes Boi Gordo 223 Mare St Hackney E8 3QE 07817 584 575 4th Floor (west), Thrale House 44-46 Southwark St SE1 1UN Tel: 020 7403 7766 AGÊNCIAS DE VIAGEM Viage conosco Temos as melhores tarifas para o Brasil São Paulo Rio de Janeiro Brasília Belo Horizonte Goiânia ATACADISTAS/ DISTRIBUIDORES www.crystaltravel.co.uk 020 7501 9504 171 Coldharbour Lane Camberwell SE5 9PA 0800 368 0315 020 7612 0506 020 7612 7264 38 Riding House St London W1W 7ES taxas não incluídas 23 Eccleston Street Victoria, W1W 9LX LONDON • Bravo 6 Lower Grosvenor Place Victoria SW1W 0EN 16 Wells St. W 1T 3PF • Carlton Leisure 2nd Floor 68, Great Portland Street W1W 7NG LONDON Bar e Restaurante castelo £179 £270 £340 £340 £340 • Brasil Air/Steamond Trave Brasiletc. etc. 9696 Brasil Castelo Bar & Restaurante BARES/CAFÉS/ RESTAURANTES • A Tasquinha dos Coelhos 51 South Lambeth Rd London W10 • Amber Churascaria 47 Station Rd Harlesden NW10 4UP • Barraco 10, Kingsgate Place Kilburn NW6 4TA 020 7604 4664 • Bom Apetite 71 Charing Cross Road WC2H 0BL • Brasil Crepes and Market Broadway Mews 159 Clapton Common, E5 9AE • Brasileirinho 30A Catford Hill Catford SE6 4PX 020 7379 3277 • Brasiliana 72 Westow Hill Crystal Palace • Brazuca Hot dog Camden Lock Village Chalk Farm Rd Camden Town – NW1 8QX 07514 954 331 • Buffet Brasil 505 Garrat Lane Earlsfield SW18 4SW 26 Putney High St Putney SW15 1SL • Café Aguia 268 High Rd Leytonstone London E11 3HS • Café do Brasil 244 High St Willesden NW10 4TD • Café Restaurant Moniz 778, Bath Road Houslow TW5 9TY • Café Rio 56 Grafton Way W1T 5DR LONDON • Cafe Zero (Basement Café) Zetland House 5 Scrutton Street EC2A 4HJ LONDON Tel: 020 7033 4232 www.basementcafe.co.uk • Café Sintra 146 Stockwell Road SW9 9HR LONDON • Canela 33 Earlham St WC2H 9LS LONDON • Casa Brasil 289 Regents Park Rd Finchley N3 3JY • Casa Brasil 23-25 Queensway W2 4QP LONDON • Cascais Deli 78 Cann Hall Road Leytonstone E11 3JF • Club Casa Nossa 75 Park Parade Harlesden NW10 4JB LONDON • Coco Bamboo 48 Chalk Farm Rd, Camden NW1 8ER • Corcovado 202 High St Harlesden NW10 • Delicias de Portugal 1008 Harrow Rd Kensal Green NW10 5NL • Delta Café 133 Stockwell Rd SW9 9TN • Dolce Vita Coffee & Sandwich bar 43, Lower Addiscombe Rd CR0 6PQ – London 07894 539 849 • Favela Chic 91-93, Great Eastern Street EC2A 3HZ LONDON • Goodfellows 50 Lamb´s Conduit St. London WC1N • Gostosa Pizzeria 159 High St Harlesden NW10 4TR LONDON • Ipanema Café Basement 7-9 Quensway W2 4QJ LONDON • Jeito Brasileiro 510 Kingsland Road London E8 4AE • Katavento Merton Abbey Mills Unit 4 – The Long Shop Watermill Way, Colliers Wood SW19 2RD • Lisboa Patiserie 57 Golbourne Rd Westbourne Park W10 5NR • Mr. Churros & Pastéis 292 Caledonian Road Islington – London – N1 1BA • Made in Brasil 12 Inverness St – NW1 7HJ • Nicola Café 40 Grafton Way W1 T 5DR LONDON • O Cantinho de Portugal 139 Stockwell Road SW9 9TN LONDON • O Saloio Restaurant 636, Bath Road Houslow TW5 9TL • Lanchonette 355 Seven Sisters Rd N15 6RD LONDO • Pastel Brasil Nags Head Market 22 Seven Sisters Rd London N7 6AG • Pizza Brasil 511 Fulham Road Putney - SW6 1HH LONDON Tel: 020 7385 2244 • Praia Brasil 36 Park Parade NW10 4JE • Preto 72 Wilton Road - Vitoria SW1V 1DE • Raízes 460 Hackney Rd London E2 9EG • Rodízio Rico 111 Westbourne Grove Westbourne Grove W2 4UW LONDON • Rodízio Rico Cafe 118 Westbourne Grove Westbourne Grove W11 2RR LONDON • Rossio Coffee Shop 1100 Harrow Road Kensal Green, NW10 5NL • Sabor Brasileiro 639 Harrow Rd, Kensal Green NW10 5NU LONDON • Sabor Goiano Depot Rd, Wood Lane Shepherd’s Bush W12 7RP • Sabor Mineiro Café Queensway W2 4QP LONDON • Spiritual Caipirinha Bar 4, Ferdinand Street Camden Town - NW 1 8ER • Tropicalia 84 Stamford Hill, N16 6XS • Xodó da Leninha 1024 Harrow Road Kensal Green NW10 5NN LONDON CLUBES • Barracuda 133 Houndsditch EC3A 7BX LONDON • Guanabara Parker St WC2B 5PW LONDON Tel: 0207 242 8600 • Salsa Café 96 Charring Cross Rd WC2M OJQ LONDON COMPANHIAS AÉREAS • British Airways LONDON www.britishairways.com • TAM LONDON www.tam.com.br COMPUTADORES • Akulis Computers www.akulis.com 07900 992369 CONTABILIDADE/ ASSESORIA • ASC Accountants 63 Camden Rd London NW1 9EU 0207 485 0111 www.ascaccountants.com COSTURAS/ REFORMAS DE ROUPA • Victory Divine 27 High Street - NW1- 4 NE Harlesden – London Tel.: - 07896 780 613/FAX 02089653042 victorydivine@ymail.com DENTISTA • Anna Dental Clinic 214 High Rd - Seven Sisters N15 4NP LONDON Tel: 020 8885 5777 • Cairo & Fabio +55 62 3281 4286 / 3541 4405 www.cairoefabioimplantes.com • Dr. Alessandro Lamira 61 Paddington Street W1U 4JD • Shape Dental Care 44 Kilburn High Rd NW6 4HJ LONDON ww.unitydental.co.uk • Wilton Dental Practice 63A Wilton Rd Victoria SW1V 1DE • Keller Fleury K Productions Fotógrafo profissional para casamentos, aniversários, imprensa, etc. Todas as ocasiões, privadas ou empresarias 07877 740 491 IGREJAS 1A Rutland Walk Catford SE6 4LG www.rmbsat.com • TV Globo Tel: 00 800 0884 5626 FOTOGRAFIA • Anands Unit 3, Piccadilly Underground Station, W1V 9LB LONDON • ID Photo Shop Charing Cross Underground Northern Line Exit, Strand WC2N 4HZ 020 7508 0004 MERCEARIA/MERCADOS • Al Asdika’a 1032 Harrow Road Kensal Green NW10 5NN • Bem Brasil 96 CannHall Road 07853 380 024 • Comunidade Cristã em Londres • ABC School of English EMISSORAS DE TV • RMB Satellite Ltd Unit 10 Fontayne House Fontayne Rd N15 4QL • Assembléia de Deus Page Green Terrace Seven Sisters N15 4NP LONDON Tel: 07917 753851 • Bethel Wesleyan Church Notting Hill Community Church Kensington Park Road, W11 2ES www.bethelweslwyanchurchlive.com ESCOLAS DE IDIOMAS 63 Neal St WC2H 9PJ LONDON Tel: 020 7836 8999 • Bloomsbury International School of English 6/7 Southampton Place Holburn WC1A 2DB • BSGS 119 New Road Whitechapel E1 1HJ LONDON • Callan School 139 Oxford St W1D2JA LONDON • Cavendish AC UK 35 Alfred Place Bloomsbury WC1E 7DP LONDON • CCLS Sala 501, Crown Hse Bus Cntre, North Circular Rd NW10 7PN • Edgware Academy 63 Shelton St Holburn WC2H 9HE • Edgware Academy of Languages 205 Edgware Rd W2 1ES LONDON Tel: 020 7637 7636 • English House School of English 9 Hurlingham Studios 1 Ranelagh Gardens - Putney SW6 3PA LONDON • English Studio Holburn 1 Holburn House 113 High Holborn Shepherds Bush 2nd Floor, 54 Uxbridge Rd W12 8LP LONDON WC1V 6JQ LONDON Shepherds Bush 59-61 Gold Hawk Rd W12 8EG LONDON • Great Chapel College 37-39 Oxford Street LONDON W1D 2DU • King Institute 49 Red Lion St Holburn WC1R 4PC LONDON • L T C College London Star House 15 Great Portland St W1W 8QA LONDON Tel: 020 7580 3659 www.ltccollege.com • Lite College 28a Queensway W2 3RX LONDON • London School of Business Computing Business Design Centre 52 Upper St N1 0QH • Middlesex College 1-2 Ramilles St W1F 7LN LONDON Tel: 0870 850 8152 • Regal College 542 B High Rd Wembley HAO 2AA • Scotts College 47-49 Oxford St W1D 2EB LONDON • Skola English School 27 Delancey St NW1 7RX LONDON 18 Old Compton St W1D 4TN LONDON • Stanton School of English 167 Queensway W2 4SB • Agape International Plenitude Ministries tel: 020 8459 9094 www.plenitudechurch.com Westbourne Park Baptist Church Porchester Road – London W2 5OX 0207 243 0875 • Comunidade Cristã em Londres Sul Haddon Hall Baptist Church 22 Tower Bridge Road London – SE1 4TR 0207 243 0875 • Deus é Amor Page Green terrace Seven Sisters N15 4NP Tel: 07912 011999 • Igreja Pentecostal Deus É Amor - Harlesden 27, Acton Lane London NW10 4UX Deus É Amor - East Ham The Hartley Centre 267, Barking Road London E5 1LB Deus É Amor - Stockwell 100, Stewarts Rd London SW Deus É Amor - Seven Sisters 202, High Rd London - N15 4NP • Queens Park United Reformed Church 620 Harrow Rd Kensal Town W10 4NJ • Sara Nossa Terra Christian International Community Pastor Bispo Victor Adewole Bispo - 078 2847 9893 Beto - 078 5163 4770 Camden Town 89, Plender St. NW1 0JN Shadwell Care House Bigland Street, E1 (atrás do Banco Abbey) Southall Western Road Southall UB2 5DS JÓIAS • Camel Cash for Gold 0800 046 7476 LIMPEZA E CONSERVAÇÃO • Victory Conservation and MINISTERIO ASSEMBLEIA DE DEUS ANGLO BRASILEIRA Pastor Presidente Moises Araujo e Pastora Celia Araujo Works Ltd 16 Rucklidge Avenue Harlesden NW10 4PS Tel.:- 07906966288 FAX - 02089653042 victoryconservationandworksltd@ yahoo.co.uk MÉDICOS 1 Tubbs Rd NW10 Willesden Junction Station • Edna Barreto 41 Springcroff Avenue • Eve Nutrition www.EveNutrition.co.uk • Clínica Brasileira Dr. Milton 58 Harley Street W1G 9PU • Dr. Juliano Crema dermatologista 144 Ladbroke Grove W10 5NE • Messina Clinic Dr. Flavio Messina 73ª Interlink House Maygrove Road Kilburn NW6 2EG • The Monteiro Clinic 15, Prima Road SW9 0NA • Orit Beck 59 North End Road NW11 7RL Leyton - E11 3JF 27 Grosvenor Gardens Victoria SW1W 0BP 44 Poland Street W1F 7LZ • Brasil Brasileiro Market 1080 Harrow Rd Kensal Green NW10 5NL • Brasil Crepes and Market Broadway Mews 159 Clapton Common, E5 9AE • Brasil Express Stratford Shopping Centre Unit 10, In-Shops The Mall, E15 1XQ 020 8221 2524 www.brasilexpress.co.uk • Brasileirinho 30A Catford Hill Catford SE6 4PX • Cascais Deli 78 Cann Hall Road Leytonstone E11 3JF • Centre Supermarket 588 Kingsland Road London E8 4AH • Ferreira Delicatessen 40 Delancey Street Camden Town NW1 7RY • Funchal Bakery 141 Stockwell Road SW9 9TN LONDON • Fuxico do Brasil Brazilian Shop 55-57 Charing Cross rd 1st floor, Brazilian Center Point London WC2H 0NE • Katavento Merton Abbey Mills Unit 4 – The Long Shop Watermill Way, Colliers Wood SW19 2RD • Link 22 Cazenove Rd Stamford Hil N16 6BD LONDON • Lisboa Delicatessen 54 Golbourne Road Westbourne Park W10 5N • Lisboa Patisserie 147 South Lambeth Road Stockwell W10 5NR • Luso Brasileiro 137 Barking Rd - Canning Town - E16 4HQ • Mercearia Brasil 773, Harrow Road Kensal Green NW10 5PA • Mercearia Tropical 304 Walworth Rd SE17 2AL • Oi Brasil 357 Seven Sisters Rd N15 6RD LONDON • Pitanga 71 Cahring Cross Road WC2H 0BL • Severn Brothers Supermarket 76 High Rd London N15 6JU • Super Mercado 390 Harrow Rd Maida Hill W9 2HU • Tottenham Supermarket 119 Broad Lane, Seven Sisters N15 4QT • Way 2 Save 41 High St Harlesden NW10 4NH Tel: 020 8961 3057 352-354 Kilburn High Rd Kilburn NW6 2QJ 020 7625 7475 295 Neasden Lane Neasden NW10 1QR Tel: 020 8961 3057 57-59 Walm Lane Willesden NW2 4QR 43-45 Watford Way Hendon NW4 3JH Brasil etc. Brasil etc. 97 97 MÚSICOS/COMPOSITORES E PRODUTORES • Chirs Wells www.chriswellsmuic.com info@chriswellsmusic.com OFICINAS/MOTOS • Bandeira Mecanico 6 Kimber Place, Hounslow 07930 748 435 • Francos Motorbike Service 15 Letcford Mews Harlesden NW10 6BP London • Fratello’s 179 Harrow Road W2 6NB • MPA Autos 33A Moreton Rd ,N15 6ER 07513 934 546 • Oficina do Meca Depot Rd, Wood Lane Shepherd’s Bush W12 7RP PAPELARIAS • Lisboa Papelaria 59 GolbourneRoad Westbourne Park W10 NR • Grant & Cutler Ltd 55-57 Great Marlborough St W1F 7AY +44 (0) 207734 8766 www.grantandcutler.com RÁDIO • London Mix Web Radio www.londonmixwebradio.com • Jackie & Co 8B Earls Court Rd W8 6EA • Lamatix 96 Shepherds Bush Road W6 7PD LONDON • Mario’s Fashion Hair Salon 3 Burlington Parade Cricklewood NW2 6QG • Monchique 851 Harrow Rd LONDON NW10 5NH • Myriams Hair and Beauty 25-27 Queensway Market LONDON WW2 4QP • New Brazilian Hair 232 High Street Harlesden NW10 4TD • Studio 481 481 Harrow Road Kensal Town W10 4RG • Oi Brasil 357 Seven Sisters Rd LONDON N15 6RD • Sunrise Hair Beauty 986 Harrow Rd Kensal Green NW10 5AJ • Super Style Hair Dressing 779 Harrow Rd London NW10 5PA • Victoria Hair Beauty 396 Harrow Rd Maida Hill W9 2HU LONDON • Vita Amazonia 55-57 Charing Cross rd 1st floor, Brazilian Center Point London WC2H 0NE • VOGUE 1C Walm Lane, NW2 5SJ • William Wallace 41 Station Rd Harlesden NW10 4UP LONDON • Yoga Model +44 (0) 79 6188 2895 +44 (0) 845 567 5577 www.yogamodel.co.uk • Londonmix Webradio 44 Poland St London W1F 7LZ Tel 0207 7734 8264 1080 Harrow Rd london NW10 5NL 673 Seven Sisters Rd London N15 5LA • Speedfast www.speedfast.eu 08000 27 57 97/020 8459 9980 Oxford St 199 Wardour St W1F 8JP Harlesden 242 High St NW10 4DT Willesden Green 22-24 High Rd NW10 2QD Bar Salsa 96 Charring Cross Rd, WC2H 0HJ Queensway Boutique Shopping 7-9 Queensway W2 4QJ Bermondsey 160 Jamaica Rd, SE16 4RT Canning Town 21 Clifton Rd E16 4QE • Tele Giros 236 Old Kent Rd London SE1 6SW 797 Harrow Rd London NW10 5PA 92a Walworth Rd London SE1 Seven Sisters market London N15 5BT • Triangle Money Transfer 1st Flr 55-57 Charing Cross Rd, London WC2H 0NE www.londonmixwebradio.com • Tax Rebate 3rd floor, 46 Bishopsgate London – EC2N 4AJ 020 7012 0070 / 0845 330 1450 www.taxrebateuk.com • Tax Returns Tel: 020 7289 5983 www.taxbr.com SITES • Agenda K www.agendak.com • OiLondres! Castlewood House 77-91 New Oxford St WC1A 1DC LONDON Tel: 020 7636 0045 www.oilondres.co.uk TRANSFERÊNCIA DE DINHEIRO TRANSPORTE Remittance& Money Exchange SERVIÇOS SALGADOS/DOCES 35 OXFORD STREET LONDON W1D2DT • Cravo & Canela www.cravoecanela.co.uk SALÕES DE BELEZA/ ESTÉTICA 0 800 633 5766 Tel 020 7437 0400 Fax 020 7437 0401 • Lucas Mudanças • Connect Plus • Amazon Hair and Beauty 841 Harrow Road NW10 5NH LONDON • Amazonas 206 Old kent Rd London SE1 5TY • Beleza Opcional 25 Ricklidge Avenue NW10 4AQ 07595 735 279 / 07528 233 422 belezaopcional@terra.com.br • Brazil Hair and Beauty Upstairs, 55-57 Charing Cross Rd WC2H 0NE • Brazilian Tok 110 Hoe Street Walthanstown E17 4QS • Elida Hairdresser 07595 264 616 • Evas 25-27 Queensway Market LONDON WW2 4QP • Evidence Beauty Centre 601 Harrow Rd W10 4AR • Giza’s Hair Salon Downstairs 55-57 Charing Cross Rd WC2H 0NE • GoldStar Salon 27 Grosvenor Gardens SW1W 0BP • Highlights 775 Harrow Rd Kensal Green NNW10 5PA • International Hair and Beauty 55 Berwick Street W1F 8SP Brasiletc. etc. 9898 Brasil 19 Denmark St WC2H 8NA • Continental Link 212 Old Kent RdLondon SE1 5TY • Easy Transfer 59 Westbourne Grove W2 4UA • Global Foreign Exchange 22 Leinster Terrace W2 3ET • GO Transfer -Queensway • Chili Pepper Pubishing Ltd www.escritorionapraia.org • GP Services 159, High Street Harlesden – NW10 4TR (acima da Gostosa Pizzeria) 0208 930 3839 • Isaac – Designer +44 (0) 75 3909 0337 • Italy Signs Comunicação visual 075 0670 1551 fabio_roma5@hotmail.com • Águia Services 10 Letchford Mews Harlesden NW10 6AG 262 High Rd Willesden NW10 2EY • Banco do Brasil 34 King Street, EC2V 8EH • BRmoney Transfer www.brmoney.co.uk 19 Queensway Go Transfer - Oxford St 2 Andar, Sala 205, 77 Oxford St • Highlights 775 Harrow Rd, NW10 5PA • Leader Transfer 48 West Bourne Grove W2 5SH LONDON • Link 22, Cazenove Rd. N16 6BD • Master Transfer 304 Walworth Rd SE17 2AL • Premier Transfer Unit K4, 23-25 Queensway London W4 4QJ • Real Transfer 0800 043 1428 www.real-trasnfer.co.uk Catford Bridge 30 Catford Hill, London SE6 4PX Tel: 020 8690 2770 Bureau de Change 30 Queensway, Tel: 020 7183 3952 • Safe Transfer www.stransfer.com Aeroporto e serviços de Van 07894 162 110 www.lucasnvan.co.uk Pack and Go Tel: +44 (0) 1895 272 515 www.packandgo.com.br • Pathfinder Unit 8, Belvedere Bus Park Crabtree Manorway DA17 6AH • Pioneers Cars - Airport Specialists 020 8654 5575/07946 139011 • Transporte para aeroportos Muito conforto - Pequenas mudanças - Transporte em geral Tel: 07956 967 553 EMISSORAS DE TV • TV Globo Tel: 00 800 0884 5626 • Mans and Big Vans 11 Croydon Rd, E13 8ES Vinicus and Pablo VESTUÁRIO • Made in Brazil Unit 1.9 Kingly Court , W1F 9PY Brasil Etc. A revista que mais cresce na Europa Faça você também parte de um time de sucesso. Anuncie sua empresa aqui vendas@brasiletc.com Inglaterra e Holanda +44 (0) 1525 403 845 ou +44 (0) 7957 941 706 Bélgica +32 (0) 2 888 99 06 ou +32 (0) 479 327 745 França + 33 (0) 1 741 803 22 ou +44 (0) 1525 403 845 ou +44 (0) 7957 941 706 Irlanda +353 (0) 1 653 1316 ou +44 (0) 1525 403 845 / +44 (0) 7957 941 706 Itália +39 0232 062 7004 ou +44 (0) 1525 403 845 ou +44 (0) 7957 941 706 Suíça +41 (0) 22 533 1492 ou +44 (0) 1525 403 845 ou +44 (0) 7957 941 706 Brasil +55 (13) 3025 9131 Agora com classificados gratuitos Fotos e vídeos no website Brasil etc. Brasil etc. 99 99