Inglaterra - Revista Brasil Etc

Transcription

Inglaterra - Revista Brasil Etc
BRASIL ETC.
www.brasiletc.com
Maio/10 - Ano 4 - Edicao 46
A Revista dos Brasileiros na Europa Inglaterra, Bélgica, França, Itália, Alemanha, Irlanda, Irlanda do Norte Espanha, Holanda, Escandinávia
PAIXÃO PELO FUTEBOL
O Guia do Torcedor Brasileiro
EDIÇÃO ESPECIAL PARA SER COLECIONADA
LA
10
20
PA
ção
rama
prog
na
es
açõ
O
alter s
por tante
GRUP
B
mos cons
bilizas aqui
onsa
- JEP
resp dos dado
Bay ein
AL
burg
o nos
Nã precisao
dela font
LOC nnes
Man oem
ou
Joha
JSC
CO
DA
on
g/Bl Nels gaun burg
Man nnes
Joha an ne
Durb kwa
Polo
CAR
PLA
ES
TIM
ria
PO
D
GRU
AL
i
u
l
c
In ela
os s
b
g
a
o
ta
j
n
i
s
ág
do
p
s
s
na trai
n
ce
Nigé cia
oria
LOC an
Bay
Pret
Gré ria
Sul
Durb ane/ dela
a
Nigéeia dodo Sul
CAR
Tshw on Man
ntin Sul
- JSC
urg
Cor eia a
PLA
PO
Nels enb burg
do
Arge
Cor ntin
GRU
RU
eia
Rust nnes
/
Arge
Cor cia
t
a
5:00
Joha prui
EU
Gré ntin
0/1 2:30
Nels
a
Arge ria
16:0 0/1
ES
tráli
5:00
Nigé cia
AL
ein
13:3 0/1
TIM
n
Aus a
12
2:30
Gré
LOC Tow
font
16:0 0/1
Gan
e
12
urg oem
9:30
via a
Cap enb
13:3 0/1 9:30
17
Sér tráli a
g/Bl
a
CAR
Rust gaun
anh
20:3 0/1
Aus
17
- JEP
t
PLA
ES anh
PO
20:3
Man prui burg
Alem via
22
TIM Alem via
a
GRU
RU
oria
Nels nnes
Sér anh
/
22
Sér
Joha e Tow Pret
ne
9:30
Joha kwa
CAR
EU 0/1
Alem a
Cap ane/
ein
5:00
PLA
ne
Polo
ai
Gan a
20:3 0/1
font PO
JUN
Tshw kwa
ES
a
2:30
agu uia
AL
urg oem GRU
Gan tráli
16:0 0/1
TIM Par
t
13
Polo enb
5:00
váq ai
LOC prui
g/Bl
Bay
Aus
13:3 0/1
13
Rust gaun
ndia
Eslo agu
9:30
dela JEP
Nels an
16:0 0/1
18
Man
Par a Zelâ
9:30
CAR
Durb on Man g
20:3 0/1
ndia
ES
sbur toria fontein
19
a
Nov
ndia
PLA
AL
a
Nels nne
TIM
Itáli a Zelâ
urg
20:3
/Pre oem
23
LOC
Itáli a Zelâ
RU
uia
enb ne
Joha ane
- JEP
/
Nov váq
g/Bl
23
Nov
Rust kwa burg
9:30
Tshw gaun
EU
Eslo a
CAR
0/1 2:30
Polo nnes n
uia
Bay
Man
PLA
Itáli
20:3
váq
JUN
0/1 2:30
PO
Joha e Tow dela
MS
e
ai
a
Q5
gua
RU
oria GRU
Eslo
Prim
13:3 0/1
Chil a
TEA
14
agu
Cap on Man Pret
/
Uru a do
5:00
Áfric
5:00
Par
13:3 0/1
os
15
Suiç a
Nels ane/
EU
Áfric ça
5:00
0/1 9:30
as
16:0 0/1
Unid
20
Suiç dur
Tshw
Fran ico
5:00
as
16:0 0/1
JUN
- JSC ein
a
ES
dos ia
9:30
16:0 0/1
font
os
dur
Hon anh
Q6
20
Méx ça
AL
20:3 0/1
TIM
burg oem
11
Esta vên Unid
as
Hon anha
9:30
16:0
LOC
24
Esp
Fran
nnes g/Bl
dur
EU
20:3 0/1
Eslo dos
11
/
5:00
Esp e
Hon
24
Joha gaun
a
20:3 0/1
2:30
AF21st
16
Esta élia
oria
5:00
RU
Chil anh
ra
CAR
Man an
0/1 6:00
16:0 0/1
Pret
Q7
17
ater
Arg aterra
Esp e
VS
PLA
13:3 0/1
JUN
Durb ane/
PO
Ingl élia
16:0
6:00
22
urg
Ingl élia
RU
ia
Chil a
GRU
16:0 0/1
Tshw enb n
16
/
Arg vên
0:30
Arg
22
1st
9:30
ra
Suiç
AH2
16:0 0/2
Rust e Tow
16
EU
Eslo ater ia
9:30
0/1 2:30
os
20:3 0/1
ca
Cap
VS
21
Ingl vên Unid
20:3 0/1
9:30
JUN
- JSC
mar s
5:00
ES
20:3 0/1
21
Eslo dos
AL
13:3 0/1
12
burg
Dina arõe
TIM
9:30
20:3
LOC nnes n
25
Esta
AE21st
16:0 0/1
0) E1
13
oria
Cam ão
5:00
ca
25
Joha e Tow Pret
20:3 0/1
/ 15:0
18
VS
Jap mar
5:00
00
CAR
Cap ane/
ein
16:0 0/1
nda
18
an
Dina ão
(16:
ne
PLA
font
Tshw kwa
16:0
Hola ão
Jun Durb
23
Jap nda
AG21st
urg oem
RU
0) G1st
28
Polo enb
/
Jap nda s
23
Hola
g/Bl
/ 19:3
2:30
VS
Rust gaun
EU 0/1
30 burg
Hola arõe ca
5:00
te
(20:
Man
l
Cam mar s
13:3 0/1
JUN
Jun nnes
MS
2:30
0)
tuga Nor fim
0) F1
Dina arõe
28 Joha
16:0 0/1
14
TEA
15:0
Por eia do Mar te
9:30
/
15:0
/
Cam
Bay/
13:3 0/1
00
14
Cor ta do Nor
00 oria
fim
9:30
(16: dela
20:3 0/1
beth
(16: Pret
Mar
19
Cos eia do
9:30
Junon Man
fim
do
Jun ane/
Eliza
0)
20:3 0/1
0) H1
19
26
ta
Cor sil
29 Tshw
Mar
Nels Port
/ 19:3
Cos sil
20:3
24
/ 19:3
Bra ta do
30 rg
EU
L
30 n
Bra sil
/
24
(20:
Cos
(20: Tow
FINA
5:00
enbu
l
I
Bra
RU
Jun Rust
0/1 9:30
Jun Cape
0)
te
tuga l
SEM
26
29
n
Nor
Por tuga
16:0 0/1
JUN
/ 15:0
ntei
9:30
do
00 mfo
Por eia
20:3 0/1
15
2:30
(16:Bloe
Cor
B2
20:3 0/1
15
Jun g /
5:00
0)
0)
27 gaun
13:3 0/1
20
5:00
VS
/ 14:3
/ 19:3
Man
16:0 0/1
30
21
30
(20: an
(20: burg
16:0
25
nnes
D2
Jul Durb
Jun
07
25
Fnal
27 Joha
BE
TA
ta
vis
de
on
ido s
Un ise
ino s pa
Re mai
no s de
rário no
ico
- Ho rário
Méx ça
i
Fran gua
RU - Ho da
Sul
Uru ico
a do
Méx guai Sul
EU eira Roda
i
do
Áfric
Uru
Sul
a re
la
cu
cir
PO
A
GRU
AL
burg
LOC nnes
n
F
JUN
- JSC
H
C
E
G
as
VS
de
Oitav
1st
AA1
0
VS
Q1
PE
C2
1st
AC1
VS
Q2
ÃO
201
L
CAM
FINA
A2
0)
1st
AD1
Q3
L
11
FINA
1st
AB1
Q4
/ 19:3
30 burg
(20:
nnes
Jul
Joha
L
DE
0)
/ 15:0
Bay/
00
(16: dela
beth
Jul Man
02 on Eliza
Nels Port
02
0)
/ 19:3
30 burg
(20:
nnes
Jul
Joha
FINA
Q4
Q3
Q7
0)
03
/ 19:3
30 burg
(20:
nnes
Jul
Joha
Q8
SEM
PERD
06
0)
/ 14:3
30 n
(20: Tow
Jul Cape
I
R DA
SEM
EDO
AR
0) beth
LUG
/ 19:3 Eliza
3ro
30 Port
(20: Bay/
Jul
dela
10
Man
PERD
Q6
Q1
DE
0)
/ 15:0
00 n
(16: Tow
Jul Cape
EDO
I FINA
SEM
L
Q5
L
RTS
QUA
03
I
R DA
FINA
RTAS
QUA
Q8
on
Nels
Q2
Distribuição Gratuita
www.brasiletc.com
Especial
E
Como
Como enviar dinheiro c
com mais segurança
Brasil etc. 3
Sumário
E
sse número da Brasil Etc é especial. A
revista está bem maior e “vestida” para
a Copa do Mundo. Durante um mês as
atenções de todos (do planeta) estarão voltadas
para a África do Sul. Em campo, as maiores
estrelas do futebol de todo o mundo. É quase
impossível ficar alheio a toda a movimentação
que acontece nesse período. Pensando nisso trazemos uma publicação
com muita informação e curiosidades sobre
o futebol desde os tempos mais remotos,
que datam de Antes de Cristo. Acha que é
impossível? Então, leia e descubra como o
esporte evoluiu e se espalhou pelo mundo. O
material é tão vasto que foi impossível trazermos
tudo que preparamos em uma só edição.
06
Aguarde a próxima!
É o momento de começar a organizar a
torcida, onde reunir os amigos e assistir aos
jogos. Se ainda não decidiu, a Brasil Etc traz
para você algumas sugestões dos lugares que
prometem “abalar” os meses de junho e julho.
Tomamos a cautela, também, para que você
não fique perdido. Destaque e guarde a “Tabela
dos Jogos” em lugar cuidadoso. Esse será o guia
da torcida brasileira.
Aproveitamos, em meio a toda essa agitação,
para agradecer Vinicius Vaz, por seu trabalho
como designer da Brasil Etc. Esperamos que
tenha sucesso em seus novos projetos e já
damos as boas vindas a Yuri Pires que a partir
desse número está assumindo os trabalhos por
Novas regras para vistos de
Schengen
12
aqui e Leah Chavda na administração.
Não precisa ser muito observador para
perceber que, recentemente, aumentamos o
número de páginas da revista e, Graças a Deus,
esse mês precisamos de muito mais. Como
justificar um crescimento tão relevante em uma
época de crise que ainda vivemos? Temos
algumas explicações: profissionalismo, respeito
por nossos leitores e clientes e a garra de nosso
time.
Esperamos que você se deleite na leitura
tanto quanto tivemos prazer em preparar essa
edição.
Abraços,
Tânia Spittle
Consulado-Geral do Brasil na
Holanda promove matrícula
consular
72
88
Bélgica é o primeiro país europeu
a proibir o uso público do véu
75
Missão econômica
da Bélgica no Brasil
45
Piloto brasileiro
em pistas inglesas
Índice
04- Sumário
05 – Imigração
09 – Gerais
16 – Inglaterra
28 – Irlanda
35 – França
43 – Alemanha
44 – Itália
45 – Suplemento Copa do Mundo
50 – Tabela dos Jogos
56 – Bélgica
71 – Holanda
75 – Escandinávia
Durante um mês as atenções do mundo estarão voltadas para a África do
Sul. Mais uma vez, estarão em campo as maiores estrelas do futebol de todo
o mundo. Mas, como começou tudo isso? Como o futebol se tornou a paixão
do brasileiro? Saiba isso e muito mais em nossa edição Especial
da Copa do Mundo 2010.
76 – Especial
78 – Guia Bares e Restaurantes
88 – Esporte
89 – Agenda
90 – Além da Fé
91 – Páginas Amarelas
Brasil Etc Ltd.
The Barn
5 Church St.
Ampthill
Beds - England
MK45 2PJ
+44 (0)1525 403845 (Inglaterra)
+32 (0) 2 888 99 06 (Bélgica)
+33 (0) 1 741 803 22 (França)
+39 0232 062 70 04 (Itália)
+353 (0) 1 653 1316 (Irlanda)
+55 13 30259131(Brasil)
Editora Executiva
Tânia Spittle
geral@brasiletc.com
editor@brasiletc.com
Diretor
Kevin Spittle
kevin.spittle@brasiletc.com
Designer gráfico
Kevin Spittle
Yuri Pires
Jornalistas
Luiz Fernando Batista
Cinthia Hotchin-Stylianou
Colaboradores
Dra. Ticiana Noronha, Onilva Paiva
Nunes, Vitória Nabas, Marcos Elisio
Fotógrafos
Kevin Spittle,
Administração
Marisa Cabral
Assistente de Administração
Leah Chavda
Publicação
Brasil Graphics and Media Services Ltd
www.brasilgraphics.com
Agradecimentos
Vanildo (Apoio Internaional),
Gustavo Facipieri, Graham Taylor
É proibida a veiculação e reprodução do
conteúdo da revista em qualquer veículo
de comunicação sem autorização.
Marketing & Vendas - vendas@brasiletc.com
Inglaterra, Alemanha, Itália, Países Escandinavos e
resto da Europa:
Tânia Spittle +44 (0) 79 5794 1706; +44 (0 )1525 403 845
Bélgica: Onilva Paiva +32 (0) 479 327 745
Irlanda: Vanildo +353 (0) 579 324 057 +353 (0) 873 201 957
ou Tânia Spittle +44 1525 403 845/+44 7957 941 706
A Brasil Etc. não se responsabiliza pelo conteúdo das
mensagens dos anúncios publicados.
ORDEM E
PRO
GRE
SSO
A maior revista para
brasileiros na Europa
www.brasiletc.com
4
Brasil etc. Sumário
+ 44 (0)1525 403 845
Imigração
NADA DE RESIDÊNCIA PERMANENTE
DEPOIS DO DIVÓRCIO
Dra. Vitória Nabas
N
o dia 02 de setembro de 2009, com o efeito a partir de
2010, o Tribunal de Imigração e Asilo fez afirmações
significantes confirmando lei atual que relaciona a
retenção de residência por cidadãos não-europeus no Reino
Unido depois do divórcio com seu cônjuge europeu.
O importante é observar que o Tribunal não fez
modificações, mas sim emendas das decisões anteriores.
Eles simplesmente confirmaram o que era antes
incorretamente interpretado pelo “Home Office” e esta
decisão não é a favor dos requerentes que solicitam a sua
retenção de direitos.
A Regulamentação de 2006 de Imigração na Área
Econômica Europeia (EEA) foi interpretada assim: os
cidadãos não-europeus que se casaram com um nacional de
um estado da EEA ou da Suíça, poderiam solicitar o cartão de
residência, enquanto ao europeu será concedido o
certificado de registro. Foi então que levantou-se a questão
do que aconteceria à residência do não-europeu no caso do
casal divorciar-se. O Artigo 10 do Regulamento de Imigração
(EEA) de 2006 diz que, só se pode requerer a retenção do
seu direito de permanecer no Reino Unido se o cidadão nãoeuropeu permaneceu casado com aquela pessoa durante
pelo menos três anos; com um mínimo da residência de um
ano no Reino Unido e que no momento do divórcio ambas as
partes estejam vivendo e trabalhando no Reino Unido. Deve
ser destacado que o matrimônio deve ter durado três anos, e
nenhum dia a menos, do começo do procedimento de
divórcio e não na data da sentença definitiva.
Até pouco tempo, quando o cidadão não-europeu
aplicava ao “UK Border Agency” para a retenção dos seus
direitos depois do seu divórcio e, cumpridas todas as
exigências legais, normalmente era concedida a residência
permanente no Reino Unido.
Contudo, muitos advogados e os acadêmicos nunca
consideraram esta interpretação correta. Em virtude do caso
mais recente que de fato modifica esta análise, trata-se do
caso de OA (EEA – o direito retido de residência) a Nigéria
[2010] UKAIT 00003, a retenção de direitos não significa o
direito à residência permanente no Reino Unido, mas,
simplesmente, uma retenção dos seus direitos de
permanecer no Reino Unido confirmados pelo cartão de
residência que eles receberam como cônjuge de um
Europeu.
O Sênior Juiz de Imigração, Judge Storey, quem
decidiu o caso, afirmou:
“(…) Ao que diz respeito às pessoas que podem
fazer uso do regulamento 10 (5), contanto que o seu
matrimônio ou a união civil tenha pelo menos três anos é
possível que eles qualifiquem para reter o direito de
residência no Reino Unido. Mas, para obter o direito de
residência permanente em virtude de um direito de
residência retido, é sempre necessário provar residência no
Reino Unido durante um período contínuo de cinco anos.”
Disto pode-se perceber a necessidade de
comprovar um período contínuo de cinco anos no Reino
Unido para obter a residência permanente, independente de
permanecer casado com o europeu ou divorciar-se. De fato,
a prévia e incorreta interpretação da lei dava aos nãoeuropeus divorciados um benefício, injusto, em virtude do
seu divórcio, tendo em vista que aqueles que permaneceram
casados tinham de esperar cinco anos inteiros antes que
pudessem solicitar a residência permanente no Reino Unido.
Outro ponto importante é que existe uma outra
regulamentação para casos de divórcios em que o casal tem
filhos menores de 18 anos ou que ainda estão inscritos em
uma instituição de ensino fundamental/médio. Neste caso,
dispensa-se o requisito de que o casamento teria que durar
três anos se o cidadão não-europeu mantém a guarda dos
filhos, estipulada em um acordo legal ou por decisão judicial.
Também pode-se reter o direito de residência no
Reino Unido se o cidadão não-europeu tiver direitos de
visitação à criança, mesmo que não tenha a guarda integral,
e se esta visitação tiver que ocorrer dentro do Reino Unido
tendo em vista o bem estar da criança. No caso, a retenção
corresponderá ao acordo entre os pais sobre a guarda dos
filhos. Deverá notar-se que o cidadão não-europeu terá que
provar que têm recursos suficientes para manter a si mesmo
e a família sem pedir assistência social ao governo do Reino
Unido.
Além disso, é importante ilustrar a necessidade de
guardar todos os documentos emitidos durante o tempo em
que se tem o visto.
Como estipulado pelo Tribunal de Imigração e Asilo,
esta decisão forma um precedente obrigatório que outros
tribunais legais comuns aplicarão até – e a menos que –
modificado por um tribunal superior.
Anuncio Nabas
Imigração Brasil etc. 5
3
3
Imigração
Missão Econômica da Bélgica no Brasil
Dra. Ticiana Noronha
N
este mês de maio, do dia 15 a 22, o
Príncipe Philippe e a Princesa
Mathilde estarão participando da
Missão Econômica da Bélgica no Brasil. O
evento, que ocorre a cada cinco anos,
promete estreitar ainda mais as relações
comerciais entre os dois países.
A Missão é organizada pela Agência
de Comércio Exterior em estreita
colaboração com os serviços regionais que
visam promover o comércio internacional,
tais como Awex, Flanders Investment &
Trade, e Bruxelles Export. A princesa
Mathilde estará presente apenas em uma
parte da Missão e estará voltada para os
eventos organizados dentro do quadro da
promoção da imagem da Bélgica. A Missão
contará com uma comitiva de vários
Ministros Federais e Regionais, diversos
empresários das regiões de Flandres e
Valônia, sobretudo interessados em estreitar
as relações comerciais entre o Brasil e a
Bélgica, produzir e gerar investimentos.
A agenda da Missão passará
pelas cidades de São Paulo, Rio de
Janeiro e Belo Horizonte prevendo
intensa programação para as três
capitais e diversas palestras. Haverá
encontros com os Prefeitos do Rio de
Janeiro e de São Paulo, os quais
discutirão os implementos das cidades
para os próximos eventos da Copa do
Mundo de Futebol, que acontecerá em
2014 e dos Jogos Olímpicos, que estão
previstos para 2016 e de que maneira a
Bélgica poderá contribuir para com os
mesmos. O príncipe Philipe e restrita
comitiva também visitarão o Presidente
Luis Inácio Lula da Silva, em Brasília.
A Bélgica, como se sabe,
representa porta de entrada da Europa,
através de seus Portos de Ghent e
Antuérpia e pretende ampliar e
diversificar os laços comerciais com o
Brasil. O comércio entre os dois países
aumenta a cada ano e a balança
comercial é tradicionalmente positiva
para o Brasil. A missão objetiva promover
os produtos, serviços e tecnologia da
Bélgica no Brasil. Os empresários belgas
participantes atuam em vários setores
essenciais para o desenvolvimento da
economia como logística, infra-estrutura,
biotecnologia, agrobusiness, química,
saúde, mídia, equipamentos (agrícolas,
médicos, etc) entre outros. Estima-se
que a comitiva contará com 250 pessoas.
Será, sem dúvida, uma ótima
oportunidade para demonstrar os
avanços tecnológicos, entre outros, no
tratamento de pacientes com câncer,
onde a Bélgica se destaca por salvar
vidas; as inovações da FIESP, a
Federação das Indústrias do Estado de
São Paulo; as modernizações na
indústria química; as atividades da maior
indústria de bebidas Brasil-Bélgica,
Imbev-Ambev; o programa de energia e
suas inovações; a União da Indústria de
Cana-de-Açúcar (a maior organização
no Brasil representando a produção do
setor açucareiro, do etanol e da
bioeletricidade); oportunidades para o
Anuncio Ticiana
6 Brasil etc. Imigração
agro-negócio com a Bélgica; o
desenvolvimento de pesquisas
industriais nas Universidades; o
papel da Companhia Siderúrgica
Nacional, entre outros.
O príncipe Philipe já
dirigiu mais de 40 missões
econômicas pelo mundo, das
quais as mais recentes foram
para África do Sul, Rússia,
Canadá, Bulgária e Romênia
(2006); República Popular da
China, Hong Kong, Bahrein e
Quatar (2007); Seattle/
Vancouver, Egito, Argentina,
Uruguay, Indonésia e Cingapura
(2008); México e Panamá (2009)
e a República da Coréia (2009).
O Brasil, em sendo um
país de suma importância para o
equilíbrio da economia mundial,
faz às vezes de anfitrião, e
certamente contará com políticos,
empresários capacitados e
profissionais liberais gabaritados
para promover ainda mais as
relações comerciais entre os dois
países e o avanço nas discussões
de possíveis acordos bilaterais,
os quais promoverão ainda mais
o país no cenário internacional.
Imigração
PACS - Pacte Civil de Solidarité
Dra. Fabiana Hütten
têm parentesco direto e próximo
(avós e netos, pais e filhos, irmãos
entre si, tios e sobrinhos...) e não
são os pactuantes ascendentes ou
descendentes diretos (mãe, avós
ou filhos) nem parentes próximos
(irmãos, tios, sobrinhos);
Ÿ já são casadas;
Ÿ já assinaram um PACS com outra
pessoa;
Ÿ menores de idade (mesmo
emancipados);
Ÿ maiores sob tutela.
Assim, observados tais
detalhes da lei, o Pacto Civil de
Solidariedade pode bem ser aplicado
ao caso de um estrangeiro que possui
uma relação conjugal com um francês
e deseje formalizá-la.
O PACS é mais do que uma
alternativa entre o casamento e a cohabitação. Como todo contrato,
também traz direitos e obrigações aos
contratantes, embora menores do que
o casamento.
Quem assina e registra um
contrato de PACS não é mais
considerado solteiro (a) em termos de
status marital. Dessa forma, a certidão
de nascimento dos pactuantes
passará a conter um registro indicativo
da nova situação conjugal: “pacsé”.
Os contratantes podem fixar
livremente a modalidade da vida em
comum, observadas as obrigações
previstas na lei.
Dessa forma, os parceiros
podem estipular e prever detalhes da
vida financeira, da divisão ou não de
bens, e da repartição em caso de
dissolução da relação conjugal e
detalhar outras regras da vida em
comum, como por exemplo, a
contribuição nas despesas do lar.
Após o registro do PACS no
Tribunal d'Instance na presença dos
contratantes, o acordo começa a
produzir seus efeitos jurídicos
previstos em lei, com direitos e
obrigações para os signatários.
Ÿ
S
egundo estudos do INSEE
(Instituto Nacional de
Estatísticas e Estudos
Econômicos), o número de
casamentos civis vem decrescendo a
cada ano na França desde 2000.
Diferente do casamento civil, o
Pacto Civil de Solidariedade,
comumente chamado de 'PACS', é
uma forma de estabelecer a união civil
entre duas pessoas adultas a fim de
formalizar suas vidas em comum.
Do ponto de vista jurídico, é
um contrato concluído entre dois
indivíduos de sexos diferentes ou do
mesmo sexo visando a organização da
vida em comum.
Mais da metade dos pactos de
solidariedade realizados na França é
feito por casais heterossexuais.
Casais do mesmo sexo, no entanto,
encontram no PACS uma maneira de
formalizar sua relação conjugal, uma
vez que o casamento entre pessoas do
mesmo sexo é ilegal no território
francês.
Ÿ Qualquer pessoa maior de idade,
não casada, que queira viver junto
com outra pode formalizar tal
relação através do PACS, uma vez
havendo co-habitação.
Ÿ Não podem assinar o PACS as
pessoas que:
A lei estabelece que os
parceiros ligados por um pacto civil de
solidariedade têm a obrigação de se
ajudarem mútua e materialmente. As
modalidades dessa assistência são
definidas pelo pacto.
Os sócios são também
solidariamente responsáveis perante
terceiros por dívidas contraídas por um
deles para as necessidades da vida
cotidiana e para as despesas de
habitação comum.
Há ainda um benefício fiscal
aos assinantes do PACS, que inicia
após o terceiro aniversário da
assinatura do contrato. Assim um
PACS registrado em 2007 passará a
usufruir do benefício tributário em
2011.
Tal benefício permite o
pagamento comum do imposto sobre
os rendimentos do casal ao invés do
pagamento individual, gerando uma
economia representativa.
O PACS traz outros benefícios
aos contratantes no que diz respeito
aos direitos sociais e do trabalho.
Quanto à seguridade social, por
exemplo, o parceiro que não estiver
coberto a título pessoal pela
“Assurance maladie, maternité ou
décès”, se beneficiará
automaticamente e instantaneamente
da proteção social que seu parceiro
possui.
O PACS é também um
importante elemento para a obtenção
do “séjour” do parceiro estrangeiro
para residir na França legalmente junto
com seu parceiro.
A dissolução do pacto, se feita
de comum acordo entre os
contratantes, pode ser efetivada
através de uma declaração escrita ao
“greffe” do Tribunal d'Instance onde o
pacto foi registrado.
Caso um dos contratantes
deseje casar-se com um terceiro,
deverá dar fim ao PACS informando
sua intenção por via judicial.
8 Brasil etc. Imigração
3
Gerais
EUA restringe uso de armas nucleares
O
que dizer de um mundo sem
armas nucleares? Essa é a
intenção do presidente dos
Estados Unidos, Barack Obama, que,
no início de abril, lançou uma nova
política de restrição e renúncia ao
desenvolvimento de novas armas
atômicas por parte do país.
A medida pode levar a mais
cortes no arsenal nuclear norteamericano, sem abalar a segurança
nacional do país, de acordo com o
presidente.
"
A maior ameaça aos EUA e à
segurança mundial não é mais uma
troca nuclear entre nações, mas o
terrorismo nuclear por extremistas
violentos e a proliferação nuclear em
um número crescente de Estados,"
declarou.
Os países livres de um ataque
norte-americano serão os que
estiverem de acordo com o Tratado de
Não-Proliferação Nuclear. O Irã e a
Coréia do Norte continuam como
possíveis alvos, já que não fazem parte
deste controle de armas. O novo pacto
substitui o antigo Tratado Estratégico
de Redução de Armas, de 1991.
No mesmo mês, os Estados
Unidos e a Rússia assinaram um
acordo histórico de controle de armas.
O novo pacto substitui o antigo Tratado
Estratégico de Redução de Armas, de
1991.
Ano passado, Obama recebeu
o Prêmio Nobel da Paz, por seus
esforços na redução dos estoques de
armas nucleares e por reiniciar o
estagnado processo de paz no Oriente
Médio.
Brasil doa US$ 148 mil a programa que ajuda crianças bolivianas
O
governo brasileiro doou US$ 148 mil para ajudar um
O projeto ajuda 180 mil meninos e meninas de 150
projeto boliviano que atende crianças, em idade cidades, onde há um elevado nível de desnutrição infantil.
escolar, nos centros infantis da Bolívia. O montante
O dinheiro será gerenciado pela Organização das
servirá para a compra de alimentação escolar, cerca de 200 Nações Unidas e pelo Programa Mundial de Alimentos
toneladas de farinha fortificada.
(PMA).
Cantor britânico, filho de brasileira,
é sucesso nos EUA
A
música 'Break Your Heart', do cantor britânico Taio
Cruz, com participação do rapper americano Ludacris,
chegou ao primeiro lugar, em março na parada dos
sucessos nos Estados Unidos.
Taio, de apenas 23 anos, nasceu em Londres e é filho
de brasileira com nigeriano. Ele lançou seu disco “Rokstarr”
em outubro do ano passado na Grã-Bretanha e alcançou o 14º
lugar no país. O álbum ainda não foi lançado na América.
O cantor e também produtor já trabalhou com vários
artistas como Britney Spears, Cheryl Cole, McFly e Boys II
Men. O jornal britânico “The Guardian” destacou o talento de
Taio Cruz, dizendo que ele faz parte de uma geração de
artistas britânicos negros que chega ao topo das paradas
americanas. Algo raro, já que os americanos são
predominantes no blues, soul, funk e rhythm e blues
(conhecido R & B).
10 Brasil etc. Gerais
Gerais
Novas regras para vistos de Schengen
J
á entraram em vigor, desde o
último dia 5 de abril, as novas
regras de solicitação de visto para
quem deseja circular pelos 25 países
que participam do Tratado de
Schengen. Antes, cada um tinha suas
normas individuais para dar a
autorização, o que dificultava o
processo.
O Tratado de Schengen foi
assinado em 1995, por cinco membros
da União Europeia (UE) – Bélgica,
Alemanha, Luxemburgo, Holanda e
França, com o objetivo de tornar a
Europa um continente sem fronteiras
internas.
Atualmente, também fazem
parte do Schengen: Áustria, República
Tcheca, Dinamarca, Estônia, Finlândia,
Grécia, Hungria, Itália, Letônia,
Lituânia, Malta, Países Baixos,
Portugal, Polônia, Eslováquia,
Eslovênia, Espanha e Suécia. O acordo
se estende aos não-membros da UE,
Noruega, Islândia e Suíça.
Continua valendo a regra de que um
visto singular permite a entrada em
todos os outros países que fazem parte
do tratado, mas, agora, será mais fácil
obtê-lo, a começar pelo preenchimento
de um único e simples formulário e o
pagamento de taxa fixa: cada visto
custa 60 euros e para crianças entre 6 e
12 anos, foi reduzido para 35 euros.
Os brasileiros que visitam
países da área de Schengen, até 90
dias de duração, não precisam mostrar
o visto ao entrar no continente.
Entretanto, ele é exigido para
estudantes e candidatos a postos de
trabalho.
O consulado de um país do
Schengen terá 15 dias para decidir
sobre a concessão de visto. Caso a
resposta seja negativa, ela precisa ser
justificada. Antigamente, não havia
justificativa alguma para a sua recusa,
nem como protestar contra o
indeferimento do pedido
A partir de abril de 2011, será
possível também questionar em
tribunal as razões de um visto negado.
Va l e r e s s a l t a r q u e n ã o
participam do tratado de Schengen:
Irlanda, Bulgária, Romênia, Chipre e
Reino Unido.
KEVIN’s AD
12 Brasil etc. Gerais
Brasil terá 3,8 mil novas
ambulâncias
O
presidente Luiz Inácio Lula da
Silva declarou que vai
entregar, até o final do ano, 3,8
mil novas ambulâncias em 4 mil
municípios do país.
Atualmente, 1.234 cidades
contam com o serviço, que atende 130
milhões de pessoas. São 1.488
ambulâncias em todo o País.
“Algumas vão estar tão bem
equipadas que se um cidadão passar
mal, o primeiro exame cardíaco, por
exemplo, será feito na ambulância e
passado diretamente para um hospital
especialista para dar um diagnóstico
imediatamente. Isso vai salvar muitas
vidas no Brasil”, disse Lula, no
programa de rádio “Café com o
Presidente”.
Em março, de acordo com o
Ministério da Saúde, 650 veículos
foram entregues a um custo total de
R$75,8 milhões. O presidente
prometeu também 500 novas
unidades de pronto-atendimento, que
segundo ele, funcionarão 24 horas
com leito hospitalar garantido.
Gerais
Chuvas matam mais de 250 no Rio de Janeiro
M
ais de 250 pessoas
morreram devido às
c h u v a s q u e
atingiram o Estado do Rio de
Janeiro, no início de abril. A
maioria dos óbitos foi
causada por deslizamentos
de terras ou desabamentos.
A inundação no Rio foi
considerada a quinta mais
fatal no mundo, nos últimos
12 meses.
Segundo o Corpo de
Bombeiros, os municípios
mais afetados pelo mau
tempo foram Rio de Janeiro e
Niterói. Entretanto, foram
registradas mortes também
em Nilópolis, Paracambi,
Petrópolis e São Gonçalo.
14 Brasil etc. Gerais
Houve mortes também no
Morro dos Prazeres (em
Santa Teresa), no Morro dos
Macacos (em Vila Isabel), na
Comunidade Santa Maria
(na Taquara), no Morro do
Borel e no Morro do Turano
(na Tijuca), na Ladeira dos
Guararapes (no Humaitá),
na Ilha do Governador, no
Andaraí e no Recreio dos
Bandeirantes.
A prefeitura do Rio
decretou estado de
emergência. Mais de 1.400
pessoas ficaram
desabrigadas. As escolas do
governo também foram
fechadas e várias ruas
tiveram de ser interrompidas.
Segundo o prefeito
Eduardo Paes, choveu em
média 288 milímetros na
cidade em menos de 24
horas, sendo “a maior chuva
das grandes tragédias da
história do Rio”, tornando a
situação “caótica”. De
acordo com o instituto de
meteorologia Climatempo,
num período de 12 horas
choveu o equivalente a um
mês.
O presidente Luiz
Inácio Lula da Silva fez um
apelo para que as pessoas
deixassem suas casas em
regiões de risco de
desmoronamento. A
enchente no Estado do Rio
também foi notícia na
imprensa internacional.
Terremoto na
China
Em abril, o terremoto
de 6,9 graus de magnitude
ocorrido no noroeste da
China teve um resultado
trágico: mais de 1.900
mortes, 12.315 pessoas
feridas e mais de 200
desaparecidas.
O terremoto atingiu
a província de Qinghai, uma
região montanhosa, próxima
à fronteira com o Tibete.
Inglaterra
Governo anula compra de vacinas contra H1N1
O
governo britânico entrou em acordo
com a empresa farmacêutica
GlaxoSmithKline para anular parte
de seu pedido de vacinas contra a gripe
suína.
A encomenda era de 90 milhões de
doses, entretanto, menos de cinco mil
casos semanais foram registrados nos
últimos três meses, o que resultou em um
acúmulo da dose da vacina.
Para se ter uma idéia, o governo
pagará por 38,4 milhões de doses e,
mesmo assim, ainda vão sobrar vacinas no
país.
Eleições gerais
na Inglaterra no
dia 6 de maio
N
o dia 6 de maio os
ingleses escolhem os
seus representantes no
parlamento. A data foi
escolhida pelo atual primeiroministro, Gordon Brown, que
tem como concorrente principal
o conservador David Cameron.
A campanha de
Gordon gira em torno do
trabalho de seu governo para
enfrentar a recessão
internacional.
Segundo o premiê, as
eleições devem ser decididas a
partir de três temas:
recuperação da economia,
prestações sociais e a
renovação da imagem política
após o escândalo das
despesas de parlamentares.
O concorrente de
Gordon, David Cameron, de 43
anos, se for eleito será o
primeiro-ministro mais jovem
do Reino Unido, nos últimos
200 anos.
Erro afeta doadores
no Reino Unido
C
erca de 800 mil pessoas podem ter sido
afetadas no Reino Unido por um erro
técnico na lista de doadores de órgãos.
A agência britânica de transplante de órgãos
confirmou a existência de pelo menos 21 casos,
ao longo da última década.
A falha é que os órgãos doados não
foram os escolhidos pela pessoa em vida, por
exemplo, doadores de coração sendo
identificados como de córneas. Um inquérito foi
aberto para investigação.
Outro parlamentar que
também disputa as eleições é o
liberal-democrata Nick Clegg.
Para ele, essas eleições
marcam o fim da era Gordon.
Clegg centra sua
campanha em denúncias sobre
fatos negativos durante a
recessão, a invasão ilegal do
Iraque, a corrupção e a piora do
nível de vida dos britânicos,
principalmente em relação ao
desemprego nacional.
A s e l e i ç õ e s
parlamentares britânicas são
realizadas, pelo menos, a cada
cinco anos. O primeiro-ministro
escolhe a data, que pode ser
antecipada, mas nunca passar
do prazo de cinco anos. Só
votam pessoas com 18 anos ou
mais e as eleições são
distritais, ou seja, cada membro
do Parlamento (deputado) é
eleito em sua região, com o
maior número de votos.
O novo governo é
formado com o partido que
elege o maior número de
deputados, sendo que o líder
fica sendo o primeiro-ministro.
(
Appointments Only
www.marildaspencer.com
16 Brasil etc. Inglaterra
Inglaterra
Milionário doa fortuna para pagar
promessa com Deus
Leilão de roupas da Princesa Diana
m "acordo com Deus". Assim o milionário britânico,
Albert Gubay, de 82 anos, justificou a doação de quase
toda sua fortuna, estimada em 480 milhões de libras
(cerca de R$ 1,3 bilhão). Uma promessa para torná-lo
milionário foi feita quando ele trabalhava como vendedor de
rua na juventude.Ele prometeu dividir “meio a meio” sua
fortuna, acumulada com a venda da cadeia de supermercados
Kwik Saver, fundada por ele, e por investimentos em imóveis e
em uma rede de academias de ginástica.
Gubay passou sua fortuna para o nome de uma
fundação que ficará encarregada de distribuir suas doações
para caridade. Metade do dinheiro irá para a Igreja Católica,
para cumprir a promessa. Ele decidiu doar quase tudo, ficando
com pouco menos de 10 milhões de libras (R$ 27 milhões)
para si.
A
s roupas da princesa Diana serão leiloadas no
próximo dia 8 de junho, em Londres. São 30 peças
que fazem parte do arquivo dos estilistas David e
Elizabeth Emanuel, que ficaram famosos ao criar o vestido
de casamento da princesa de Gales, há 29 anos.
O vestido de tafetá preto, que Diana usou em sua
primeira aparição pública após o anúncio do noivado com o
príncipe Charles, também será vendido. De acordo com a
casa de leilão, Kerry Taylor, o valor estimado dessa peça
deve chegar a 50 mil libras (cerca de R$150 mil). O modelo
teria marcado o "nascimento" fashion da futura princesa.
Também será leiloado o esboço do vestido de noiva
de Lady Di. O original dele está, atualmente, em um museu
de Atlanta, nos Estados Unidos, na exposição "Diana: A
Celebration" (Diana: Uma Celebração). Em 2005, uma
réplica do vestido foi vendida por cerca de cem mil dólares.
Exposição exibe
fotos inéditas
dos Rolling Stones
A
té o dia 3 de julho pode ser visitada, na galeria
Scream, em Londres, a mostra "The Rolling
Stones: against the wall". Podem ser apreciadas
imagens inéditas e raras dos integrantes da banda Rolling
Stones.
Entre as fotos, clicadas na década de 1970 - feitas
pelos fotógrafos David Montgomery, Roberto Rabanne e
Bob Gruen - está um ensaio com os músicos Mick Jagger
e Keith Richards seminus
Paulo Godoy
AutoServices
07513934546
33A - Moreton Road - N15 6ER - London
18 Brasil etc. Inglaterra
U
Coordenação Geral - Rev. E. Messias
Plenitude Willesden Green
Plenitude East Ham
Quartas às 20h - Donnington Road - NW10 3QX
Domingos às 19h30 - Willesden Green Library - 1º andar
95, Willesden High Road NW10 2SF
Domingos às 19h00
90-96 High Street North East Ham
London - E6 2HT
Plenitude Stockwell
Plenitude Wembley
Quartas e domingos às 20h00
St. John’s Evangelist Church - 385,
Clapham Road, SW9 9AR - entrada pelos fundos
West Ruislip
Hillingdon
Uxbridge
Ickenham
Rayners Lane
Sudbury Hill
(
Sudbury Town
no Sunday
service)
Alperton
Hanger
Lane
Park Royal
Wood Lane
Shepherd’s
Bush
Hammersmith
Kensington
(Olympia)
Farringdon
Green Park
Piccadilly
Circus
South
Kensington
Covent Garden
Leicester Mansion
Square
House
Charing
Cross
(
Fenchurch Street 150m
Blackfriars
Westferry
Poplar
London
Bridge
Waterloo
East
India
Custom House
for ExCeL
West
India Quay
Wapping
West
Silvertown
Southwark
Waterloo East
Canary Wharf
Canada
Water
Heron Quays
for The O
Vauxhall
Southfields
Wimbledon Park
Clapham
Junction
London City
Airport
Wimbledon
Clapham North
Clapham High Street 100m
ell
Stockw
Brixton
Clapham Common
Beckton
King
George V
Cutty Sark
for Maritime Greenwich
ELC
100m
Oval
Cyprus
Gallions
Reach
2
Mudchute
New Cross
Gate
Elephant & Castle
Kennington
Pontoon
Dock
Island Gardens
Lambeth
North
East Putney
Royal Albert
Beckton Park
North
Greenwich
South Quay
ELC
Borough
Prince Regent
Canary Wharf
Rotherhithe
381/N381
Surrey Quays
Pimlico
Royal Victoria
ELW
Crossharbour
Putney Bridge
Canning Town
Blackwall
Charing Cross 100m
River Thames
Richmond
Langdon Park
River Thames
Embankment
Parsons Green
Kew Gardens
200m
Devons Road
Limehouse
Tower
Gateway
Upton
Park
Plaistow
West Ham
BromleyBow
Church by-Bow
All Saints
Shadwell
Monument Tower
Hill
Upney
Barking
Pudding
Mill Lane
Bow
Road
Whitechapel
Aldgate
Bermondsey
Fulham
Broadway
Gunnersbury
Hatton
Cross
Stepney
Green
Aldgate
East
Cannon
Street
Temple
Westminster
Mile End
no weekend
service)
St. Paul’s
Bank
Dagenham
Heathway
Becontree
Woodgrange Park
Shoreditch
Limited service
Check publicity for ELW
information
Moorgate
Chancery
Lane
St. James’s
Park
Victoria
Liverpool
Street
Barbican
Hornchurch
Elm Park
Dagenham
East
Wanstead
Park
Leyton
East Ha
m
Bethnal
Green
( no weekend
service)
Upminster
Upminster
Bridge
Gants
Hill
Leytonstone
High Road
Leyton
Midland Road
Dalston
Kingsland
Hackney
Central
Homerton
Canonbury
0m
Earl’s
Court
Wanstead
Highbury &
Islington
Euston 200m
Holborn
Redbridge
Snaresbrook
Hackney
Wick
West Brompton
Terminal 4
Terminal 5
Goodge
Street
Fairlop
Barkingside
Newbury Park
Leytonstone
Old Street
Euston
Square
Hainault
South
Woodford
15
Turnham Stamford Ravenscourt
West
Brook
Park
Green
Kensington
Walthamstow
Queen’s Road
Chigwell
Grange Hill
Woodford
Walthamstow
Central
Tottenham
Hale
Angel
Euston
Tottenham
Court Road
Sloane
Square
South
Tottenham
Blackhorse
Road
for St. Pancras International
Leicester Square 340m
Gloucester
Road
Finsbury
Park
Caledonian
Road &
Barnsbury
King’s Cross
St. Pancras
Russell
Square
Knightsbridge
Upper
Holloway
Caledonian Road
Warren Street
Regent’s Park
Oxford
Circus
Seven Sisters
Manor House
Camden
Road
Mornington
Crescent
Great
Portland
Street
Baker
Street
Hyde Park
Corner
Harringay
Green Lanes
Arsenal
Holloway
Road
Kentish
Town
Kentish
Town West
Camden Town
Finchley Road
Swiss Cottage
St. John’s Wood
Lancaster Bond
Gate Street
High Street
Kensington
Barons
Court
Tufnell Park
Chalk Farm
West Hampstead
Queensway Marble
Arch
Shepherd’s
Bush Market
Goldhawk Road
Notting
Hill Gate
m
South
Acton
South Ealing
Northfields
Boston Manor
Chiswick
Hounslow
Park
East
Osterley
Heathrow
Airport
Finchley Road
& Frognal
Belsize Park
Crouch
Hill
Archway
Thameslink 200m from
0
10
Acton
Central
Acton
Town
Terminals
1, 2, 3
Brondesbury
Park
Holland
Park
0m
North
Acton
25
West
Acton
Ealing Common
Hounslow
Central
Willesden Green
Kilburn
East White
Acton City
North Ealing
Ealing
Broadway
Hounslow
West
Hampstead
Maida Vale
Kilburn Park
Edgware
Warwick Avenue
Paddington
Road
Royal Oak
Westbourne
Park
Edgware Marylebone
Paddington
Road
Ladbroke Grove
Bayswater
Latimer Road
Perivale
Highgate
Gospel
Oak
Hampstead
Heath
Golders Green
Kensal Rise Brondesbury
Kensal Green
Kilburn
South
Queen’s Park High Road Hampstead
Wood Green
Turnpike Lane
Brent Cross
Dollis Hill
Roding
Valley
Bounds Green
East Finchley
Hendon Central
Neasden
Wembley
South Harrow
Sudbury Hill Harrow
(no weekend service) 150m
Greenford
Kingsbury
Northwick
Park
South Kenton
North Wembley
Wembley Central
Stonebridge Park
Harlesden
Willesden Junction
West Harrow
South
Ruislip
Northolt
Queensbury
Preston
Road
Debden
Buckhurst Hill
Arnos Grove
Finchley Central
Colindale
Canons Park
Kenton
West Finchley
Mill Hill East
Burnt
Oak
Stanmore
North Harrow
Harrowon-the-Hill
Eastcote
Ruislip
Gardens
Headstone Lane
Harrow &
Wealdstone
Pinner
Ruislip Manor
Edgware
Hatch End
Northwood
Hills
Northwood
Ruislip
Southgate
Woodside Park
Carpenders Park
Moor Park
Theydon Bois
Loughton
0m
Rickmansworth
m
Chorleywood
Epping
Oakwood
Totteridge & Whetstone
Bushey
Croxley
Cockfosters
High Barnet
Watford High Street
10
0
Amersham
Watford Junction
Watford
20
Chalfont &
Latimer
Chesham
Quintas às 20h00
The Vicarage - 3 Crawford Avenue Wembley
HA0 2HX - London
New Cross
Greenwich
Deptford Bridge
Woolwich
Arsenal
Elverson Road
Lewisham
100m
Portugal - Prs. Stephen e Romilda
Itália - Prs. Wellington e Carol
Plenitude Birmingham
Sábados às 19h00
gley Rd - B16 9RA
The Apollo Hotel - 243-247 Ha
0492 2784
Contato: Pra. Cláudia 079
Porque nós temos recebido da Sua Plenitude a graça sobre graça. João 1:16
Escritório Central Suite 1 Moran House
449-451, High Road London - NW10 2JJ
Tel.: 020 8459 9094
www.plenitudechurch.com
EsportesBrasil etc. 61
Inglaterra
Grã-Bretanha receberá Bento 16 em setembro
Assembleia Larindo
/Kevin ad
O
papa Bento 16 visitara a Gra-Bretanha, de 16 a 19 de
setembro, quando sera recebido pela rainha
Elizabeth em sua residencia oficial, o Palacio de
Holyroodhouse, em Edimburgo, na Escocia.
A viagem sera a primeira visita de um papa a GraBretanha desde a visita pastoral de Joao Paulo II em 1982, e
sera a primeira visita oficial de um pontifice. Bento 16 fara
uma missa publica em Glasgow e uma vigilia em Londres.
De acordo com o governo britanico, as relacoes
entre as igrejas cristas e outras crencas sera um dos temas
da visita.
O custo da visita ao Estado sera de cerca de 15
milhoes de libras, ou 22,5 milhoes de dolares. As
conferencias de bispos catolicos de Escocia, Inglaterra e
Pais de Gales contribuirao com a verba.
Acopugue Ki Carne
20 Brasil etc. Inglaterra
£1.29
£1.49
£1.59
Open 24 Hours
Harlesden Kilburn
41 High Street, London, NW10 4NE
T: 0208 961 3057
352-354 Kilburn High Rd, London, NW6 2 QJ
T: 020 7625 7475
Inglaterra
Miau-miau é proibido no Reino Unido
Câmara dos Comuns do Reino Unido aprovou a
proibição da mefedrona, uma substância estimulante
que foi ligada à morte de vários jovens no país.
A mefedrona (ou metilmetacatilona), conhecida pelos
adolescentes como “miau-miau”,
tem sido inalado nas “baladas”
noturnas.
A droga é um fertilizante
de plantas, encontrada em fórma
de pílulas ou de um pó branco ou
amarelado e podia ser comprada
facilmente pela internet.
O Conselho Assessor
sobre Abuso de Drogas no Reino
Unido recomendou que a droga
fosse classificada como a de tipo
B, grupo que inclui anfetaminas e
A
a maconha.
De acordo com o registro do Conselho, 25 pessoas
já teriam morrido na Inglaterra e Escócia após ingerirem a
mefedrona, mas ainda não foi
comprovada uma relação direta entre a
substância e as mortes.
A legislação britânica prevê até
cinco anos de prisão por posse de
drogas tipo B e 14 anos por sua venda.
A proibição do “miau-miau”,
também apelidada pelos usuários de
“4MMC”, “MC”, “M-Cat” ou apenas
“miau”, já vinha sendo requerida por
pais e professores.
Os efeitos colaterais para quem
inala a droga são: náusea, queimação
na garganta, palpitações,
sangramento do nariz e insônia.
Presas ao tentarem embarcar com morto em cadeira de rodas
D
uas mulheres de 41 e 66 anos
foram presas pela polícia da
Grã-Bretanha, no aeroporto
John Lennon, em Liverpool, depois que
elas tentaram embarcar com o corpo de
um familiar morto em um avião com
destino a Berlim, na Alemanha.
Os funcionários do aeroporto
desconfiaram da dupla que pretendia
22 Brasil etc. Inglaterra
embarcar o corpo de um familiar de 91
anos.
O homem estava em uma
cadeira de rodas e com os olhos
cobertos com óculos escuros.
Questionadas as duas mulheres,
cidadãs alemãs que moravam na
região de Oldham, em Liverpool,
insistiram que o idoso estaria apenas
dormindo.
As mulheres já tinham
conseguido embarcar em um táxi até o
aeroporto com o cadáver do familiar.
Ele teria morrido no dia anterior.
Elas foram liberadas pela
polícia e ficarão em liberdade
condicional até o dia 1º de junho
quando devem se apresentar à Justiça.
Inglaterra
Designers transformam palácio de Diana
palácio de Kensington, em
Londres, último local onde
morou a princesa Diana, foi
transformado por designers
famosos. A ideia do projeto, que
recebeu o nome de “Palácio Encantado”
(The Enchanted Palace, em inglês) é de
atrair mais público para o local.
A companhia de t e a t r o
britânica, Wildworks, foi
chamad
a para contar histórias de
membr
os da família real que já
morara
m no palácio. Os
designers
O
Vivienne Westwood e Willian
lado desse material está
Te m p e s t t a m b é m
um
vestido da
participaram do projeto. A
princesa Diana.
primeira criou um vestido para
O Palácio de
princesas em uma escadaria.
Kensington há mais de
O
s e g u n d o
300 anos é a residência
transformou o quarto de
privada da família real,
infância da rainha Victoria, com um existindo na atualidade, algumas partes
vestido feito de mil p á s s a r o s d e reservadas para este efeito. É também
origami. Em outra sala, estão a coroa o local de nascimento da Rainha Vitória.
da Princesa Margaret,
usada no
dia de seu casamento,
e s u a s
sapatilhas de
balé. Ao
Boi Gordo Acougue
24 Brasil etc. Inglaterra
Brasil etc.
Inglaterra
Tribunal de Dubai nega recurso de casal britânico
O
tribunal de Apelações de Dubai,
nos Emirados Árabes Unidos,
não aceitou o recurso contra a
pena de um mês de prisão para um
casal britânico condenado por se beijar
em público, em novembro do ano
passado.
Ayman Nayafi, de 24 anos, e
Charlotte Adams, de 25, foram detidos
e, em janeiro, foram soltos após o
pagamento de uma multa. Agora, se
não recorrerem da sentença em uma
instância superior, além de voltarem à
prisão, eles também terão de pagar
outra multa de US$280 (cerca de
R$530) por terem ingerido álcool e
depois serão deportados do país.
Uma mulher de 38 anos os
acusou de violar as leis de decência do
país ao se beijarem na boca no
restaurante do hotel Jumeirah Beach
Residence. Ela se sentiu ofendida pelo
Brasil etc.
26 Brasil etc. Inglaterra
comportamento dos britânicos. O s
réus alegaram inocência, dizendo que
só se beijaram na face.
Os passaportes do casal ainda
estão com as autoridades, o que os
impede de saírem do país.
O Ministério das Relações
Exteriores da Grã-Bretanha pede que
os turistas britânicos, antes de irem a
Dubai, se informem sobre os costumes
locais.
Anuncie aqui
Faça parte você também
de um time de sucesso
Inglaterra e Holanda
+44 (0) 1525 403 845 ou +44 (0) 7957 941 706
Bélgica
+32 (0) 2 888 99 06 ou 32 (0) 479 327 745
França
+33 (0) 1 741 803 22 ou +44 (0) 7957 941 706
Irlanda
+353 (0) 1 653 1316 ou +44 (0) 7957 941 706
Itália
+39 0232 062 7004 ou +44 (0) 7957 941 706
Suíça
+41 (0) 22 533 1492 ou +44 (0) 7957 941 706
Brasil
+55 (13) 3025 9131
BrasilEtc.
A revista que mais cresce na Europa
Irlanda
Campeonato mundial
de arte 2010
Festival gastronômico em Dublin
Q
ue tal participar de um dos principais festivais irlandeses de gastronomia
e bebida? Se gostou da ideia, prepare-se para o "Taste of Dublin", que
acontece entre os dias 10 e 13 de junho.
No festival, os mais prestigiados restaurantes da capital e famosos chefs
internacionais se juntam com oobjetivo de proporcionar ao público
público a degustação do melhor da culinária irlandesa e internacional. Os
vinhos também podem ser saboreados. A seleção é tão grande que você terá
ainda a ajuda de especialistas.
É a quinta vez que acontece o evento no Iveagh Gardens, no centro da
cidade de Dublin. Ele vai funcionar como um imenso restaurante, com almoço e
jantar. Entre as 16h e 17h30 será fechado ao público para que haja o
reabastecimento do estoque de alimentos para a noite. Os ingressos são
vendidos em cada sessão e só valem para o dia e a hora indicados.
O "Taste of Dublin" tem sua própria
moeda, que é chamada Florins. Cada
Florins corresponde a um euro e servirá
para comprar comida ou bebida
durante o evento. A moeda pode ser
adquirida pela internet ou em um
dos bancos de troca que
serão instalados no
local. A média do
prato de comida no
festival é de 6
Florins. Para
saber mais sobre
o evento visite o
site www.tastefestivals.ie
A
Irlanda se prepara também para
ser palco, novamente, de um dos
mais divertidos festivais no país, o
5º Campeonato Mundial "AIB Street
Performance", que acontece entre os dias
17 a 20 de junho.
Vários artistas de diversos países
se reúnem na praça Merrion Square, em
Dublin, para mostrarem seus talentos.
Serão mágicos, dançarinos de break,
comediantes, malabaristas, pianistas,
contorcionistas e muito mais.
Para quem não mora na capital
irlandesa, ainda há uma chance de
prestigiar o "AIB Street Performance". Ele
estará no Fitzgerald's Park, na cidade de
Cork, nos dias 12 e 13 do mesmo mês. A
entrada é gratuita.
“Estude inglês no
centro de Dublin!
Apenas 5 minutos da
O’Connell!”
Novas turmas começando em Março!
Inglês
25 semanas de aula + 25 semanas de férias
Preços especiais para renovação
Também oferecemos cursos de
Marketing, Turismo, Business, Contabilidade,
MBA, e Pós-Graduação
28 Brasil etc. Irlanda
www.graftoncollege.ie
7 Gardiner Row
Dublin 1 - Ireland
Telephone 00 35 31 872 6597
00 35 31 872 6599
Fax 00 35 31 872 6591
Irlanda
Google abre inscrição para concurso de programador
stão abertas as inscrições para o
Code Jam 2010, um concurso mundial
de programação promovido pela
empresa Google. O evento começou a
ser realizado há sete anos e, desde então,
reúne cada vez mais competidores.
No Code Jam, os programadores
devem resolver complexos desafios de
algoritmos, dentro de um período de tempo
limitado.
A final do campeonato, com os 25
melhores, está prevista para o dia 30 de
julho, em Dublin, na Irlanda. O vencedor
receberá um prêmio de US$5 mil. O segundo
colocado ganhará US$2 mil e o terceiro,
E
30 novos postos de trabalho em Navan
A
seguradora “Generali
PanEurope” vai criar até 30
postos de trabalho em Navan, na
Irlanda. A empresa planeja impulsionar
a força do trabalho em até 50 por cento.
O presidente-executivo da
seguradora, Paul Gillet, declarou em
nota no jornal on-line “The Irish Times”
que espera crescer ainda mais este
ano. "A Generali PanEurope tem
crescido rapidamente e espera
aumentar ainda mais nos próximos 18
meses, crescendo em até 50 por cento
na Irlanda", disse.
30 Brasil etc. Irlanda
Gillet ressaltou também que o
país é bem situado territorialmente para
quem deseja difundir seus negócios. "A
Irlanda continua a ser uma boa
localização para quem tem uma
empresa internacional de serviços
financeiros, o que significa que ela pode
se expandir para a Europa e ir além,"
completa.
A empresa opera em Navan há
11 a n o s . A t u a l m e n t e , h á 1 0 8
funcionários no local. Uma nova sede
está sendo construída em Co Meath.
US$1 mil. Os outros 22 finalistas
embolsarão US$100 cada. O campeão
da edição do ano passado veio da
China.
As primeiras etapas serão on-line e a
primeira prova já está marcada para o
dia 7 de maio.
Os interessados nesse concurso
podem também treinar com as provas
de competições passadas que estão
disponíveis on-line.
No Code Jam podem participar
tanto programadores profissionais
como estudantes. O site do concurso é:
code.google.com/codejam.
Mc Donald cria novos
postos em Dublin
N
essa onda de novos empregos,
a rede multinacional de “fastfood” McDonald´s anunciou que
também planeja abrir mais quatro lojas
na Irlanda ainda este ano. A empresa
contratará 250 funcionários e o
recrutamento começará em julho.
O investimento está estimado
em 12 milhões de euros. Atualmente há
78 lojas da empresa no país. Três dos
novos restaurantes serão abertos em
Dublin.
Irlanda
Nuvem de cinzas fecha espaço aéreo
N
a semana do dia 15
de abril, uma densa
nuvem de cinzas
vulcânicas parou o
tráfego aéreo de vários
países da Europa, entre
eles Irlanda, Reino Unido,
Noruega, Dinamarca,
Finlândia e norte da
Suécia.
A fumaça foi
emitida pela erupção de
um vulcão na geleira
Eyjafjallajokul, na
Islândia, sendo a segunda
em menos de um mês. A
primeira não tinha
causado tantos
problemas.
Na Irlanda, os
aeroportos de Dublin,
Cork e Shannon tiveram
seus voos cancelados
32 Brasil etc. Irlanda
pela Autoridade de
Aviação Irlandesa (IAA,
sigla em inglês). Em
comunicado, a IAA disse
que não era seguro para
os aviões voarem entre as
cinzas vulcânicas. A
mesma medida foi
tomada pelo serviço de
controle aéreo nos
demais países da Europa.
O Eurocontrol,
órgão de segurança aérea
da União Europeia,
declarou que a nuvem
c h e g o u a 1 6 , 7
quilômetros de altura.
Mais de 60 mil
voos foram cancelados
acarretando em um
prejuízo para as
companhias aéreas de
cerca de 180 milhões de
euros por dia.
De acordo com
especialistas, as cinzas
podem entupir as
turbinas dos aviões
porque elas possuem
pequenas partículas de
rochas, vidro e areia.
Além disso,
podem também danificar
os controles de voo e
diminuir a visibilidade.
Em 1982, um
jumbo 747 da British
Airways, com 263
passageiros, teve suas
quatro turbinas travadas
durante 15 minutos,
depois de atravessar uma
nuvem de cinzas na
Indonésia. Ao perder
altitude e sair da fumaça,
o material se soltou e os
motores voltaram a
funcionar. O piloto, Eric
Moody, teve de fazer uma
aterrissagem de
emergência no aeroporto
de Jacarta. Até então, ele
e a tripulação não sabiam
o que tinha acontecido.
Em 1989, uma
aeronave da KLM, que
fazia o percurso de
A m s t e r d ã p a r a
Anchorage, no Alasca,
voou através de uma
nuvem de erupção do
Monte Redoubt.
Quatro motores
pararam, mas depois que
o avião saiu da fumaça, os
pilotos conseguiram
reiniciar as tubinas e
chegar ao seu destino
final em segurança.
Irlanda
Gêmeos separados com sucesso
Animação irlandesa ainda faz sucesso
mesmo depois do Oscar
pesar de não receber
qualquer premiação no
Oscar, o longa irlandês
“O Segredo de Kells”,
indicado na
categoria de
m e l h o r
animação,
continua fazendo
sucesso entre o
história dos gêmeos irlandeses, Hussan e Hussein público. O filme
Benhaffaf, unidos pelo tórax teve um final feliz. Eles f o i o ú n i c o
foram submetidos a uma cirurgia no hospital “Great concorrente que
Ormond Street”, em Londres, para serem separados e a não pertenceu a um grande
estúdio de Hollywood, como
operação foi um sucesso.
O procedimento durou 14 horas e as crianças Pixar, Fox, Universal e
passam bem. Os pais dos bebês, Azzedine e Angie Disney.
O “Segredo de Kells”
Benhaffaf, não esconderam a alegria com o êxito do
procedimento. “Palavras são poucas para expressar o conta a história do jovem
Brendan, que vive em uma
nosso alívio e amor pelos nossos filhos”, declararam.
Segundo um comunicado feito pelo hospital, eles vila medieval sob o cerco das
ainda agradeceram a todos os que estiveram envolvidos invasões bárbaras. Porém,
nos cuidados dos bebês e por tudo o que fizeram pela várias aventuras começam a
se desenrolar na história,
família.
O “Great Ormond Street” é um hospital quando um mestre iluminador
especializado em atendimento pediátrico e um dos mais chega de terras estranhas,
experientes na Europa nesse tipo de cirurgia de carregando um antigo livro,
cheio de sabedoria e poderes
separação de gêmeos siameses.
A
A
34 Brasil etc. Irlanda
secretos. O livro ainda é
inacabado e para ajudar a
completá-lo, Brendan tem de
superar seus medos em uma
f l o r e s t a
encantada cheia
de criaturas
místicas. Lá, ele
encontra a fada
Aisling, uma
misteriosa
mulher-lobo que
o ajuda. O filme é
ilustrado para reproduzir o
estilo da arte prérenascentista.
O diretor do filme,
Tomm Moore, nasceu e ainda
vive em Kilkenny, uma
pequena cidade irlandesa que
fica a 1h30 da capital Dublin. A
produção independente
custou uma bagatela de U$$ 8
milhões. Para se ter uma
ideia, muitos estúdios gastam
esse valor em apenas um dia
na campanha de um longametragem para o Oscar.
FRANÇA
França não renuncia a armas nucleares
N
Salgados
deliciososalgados@hotmail.com
o último dia 12 de abril,
durante a reunião da
cúpula de segurança
nuclear de Washington, o
presidente da França, Nicolas
Sarkozy, declarou que não vai
renunciar às armas
nucleares.
"Não posso colocar
em perigo a segurança do
meu país. Não vou abrir mão
de armas nucleares até que
tenha certeza de que o
mundo é um lugar seguro",
afirmou o presidente francês
em entrevista à rede norteamericana de TV CBS.
Em Washington
estiveram reunidos
representantes de 47 países.
Sarkozy disse que a França
tem menos armas nucleares
do que a Rússia e China.
"Paramos de fazer
testes nucleares (...)
reduzimos nossas ogivas
consideravelmente. Acho que
se as medidas forem além,
poderia colocar em perigo a
segurança do país", afirmou.
Pao da vida
FRANÇA Brasil etc. 35
que aparecem quando o usuário clica em alguns pontos
indicados na fotografia. A foto pode ser vista pelo site
www.paris-26-gigapixels.com
FRANÇA
Igreja Assembléia de
Deus Ministério do
p r i m e i r a - d a m a há assuntos mais importantes
Evangelho
Pleno
francesa,
Carla Bruni, a serem
tratados pela
Boatos sobre infidelidade são
insignificantes, diz Bruni
A
diminuiu a importância imprensa.
dos boatos sobre infidelidade
"Não é respeitoso
em seu relacionamento
o falar destas
Cultos:com
Domingos
às 10h coisas na
presidente francês Nicolas situação econômica e social
Sábados:
Sarkozy e disse
que eles Grande
não q u ecorrente
o p a í s de
enfrenta
i n f l u e nmilagres
c i a m s u acuras
v i d ae libertações
atualmente", às
declarou
19h a
amorosa.
primeira-dama. Ela
As declarações de a c r e s c e n t o u q u e e s t á
Endereço:
42 rue
Quincapoix
Bruni foram feitas
à emissora
"cansada"
de falar de si e de
“EuropeMetrô
1”. ElaChatelet
qualificou– asaída
"certos
detalhes
fórum de leíntimos
alles que
fofoca como “insignificante” e não interessam às pessoas".
“desagradável”. Bruni negou
Os rumores de
que o casal esteja sendo infidelidade do casal circulam
Tel.: 06
12 50
35 13
vítima de complô
como
desde
o dia 9 de março,
noticiou a imprensa francesa.
quando
surgiram em um blog
06 62 30 83 44
A e x - m o d e l o e do “Le Journal Du Dimanche”.
53 46
74 da publicação
cantora está casada09com
A 20
direção
Sarkozy há dois anos e disse demitiu o autor do blog e
também que não tem enviou uma carta de
“ n e n h u m a v oPastores
n t a d e d eresponsáveis:
desculpas ao presidente. O
vingança” contra os que jornal também apresentou
Pr. Emílio uma
Figueiredo
divulgaram os boatos.
queixa na justiça contra
B r u n i Pr.
d iAdriano
s s e q u e Vieira
d e s c oda
n hSilva
ecidos por
Sarkozy é super dedicado ao introdução fraudulenta de
povo francês e que, em dados em seu sistema de
tempos de crise econômica, informática.
50 Brasil etc. França
pr diogo
36 Brasil etc. FRANÇA
Nova loja à Garibaldi
Loja Brasileira-Portuguesa
”BrésEliene”
Boutique Brésilienne
- Alimentation: farofa, feijão, goiabada, marmelada, choriço
- Boisson: guarana, suco, sumol
- Cosmétique: vitta cappili-sempre-bella
- Produits naturels, produtos da Natura brasil
- Souvenis: bandeiras, chaveiros
- Accessoire:
bijoux, colar,
chapéus
Noveau
à Garibaldi
(metrô 13)
Boutique Brésilienne-Portugaise
- Vêtments: bikinis,
peças
íntimas,
sandálias
ALIMENTATION:
Picanhas,
haricot
noir, feijão,
farofa, goiabada, marmelada,
et
encore
de plus coxinhas,
e muitorissois,
mais...
choriço,
salgadinhos,
walferland
BOISSON:
Guaraná, suco, sumol, cachaça, vinho verde, sagres, cerveja Brahma, Skol
Méches Brésilienne
26puces-cabelos brasileiros de 70cm
COSMETIQUE:
Vitta cappilli,ceda,
sempre-bella,
Natura-Brasil
Pour la pose d’extension
de cheveux
à domicile
“megaACCESSOIRE:
bijoux,
porte
clés,
colar,
brincos,
chapéus
hair” uniquement sur rdv:06 29 76 58 64
VETMENTS: bikinis, peças íntimas, top, pantalons, calças jeans
09mais...
rue Charles
Schmidtda-93.400
Et Encore de Plus, e muito
- Temos produtos
Espanha, Itália e do Cabo Verde
metro 13 Garibaldi-Saint-Ouen
Ouvert tous le jours
28 81 29jeudi, vendredi et samedi
lundi et mercredi: Tel: 06
mardi01
et dimanche
de 10h30 à 20h30 e-mail:lojabreseliene@hotmail.fr
de 09h30 à 20h30
de 10h30 a 22h00
Loja Brasileira Portuguesa - BrésEliene
09 rue Charles Schmidt, 93400 Saint Ouen - metrô 13 GARIBALDI
Tel: 06 01 28 81 29 - 01.40 12 79 17 - lojabrasileira@hotmail.fr
é possivel reduzir
os custos de envio
para o Brasil ?
*
entre 2 de novembro de 2009 e 31 de dezembro de 2010,
redução na ile-de-france das tarifas para o Brasil*.
oui! du 2 novembre 2009 au 31 décembre 2010, baisse en île-de-france des tarifs vers le Brésil.
quantia / montant €
€ 0.01
€ 100.01
€ 200.01
€ 300.01
€ 500.01
-
€ 100
€ 200
€ 300
€ 500
€ 750
preço /
frais €
10
12
15
20
25
quantia / montant €
€ 750.01
€ 1000.01
€ 1500.01
€ 3000.01
€ 5000.01
-
€ 1000
€ 1500
€ 3000
€ 5000
€ 7600
preço /
frais €
30
40
50
60
70
western union est présent dans plus de 6 000 bureaux de poste
*Tarif réduit en vigueur du 2 novembre 2009 au 31 décembre 2010 pour des transferts d’argent à partir de l’Ile-de-France vers le Brésil, dans les bureaux de poste offrant le service Western Union (Les départements concernés
sont : Paris, Seine-et-Marne, Yvelines, Essonne, Hauts-de-Seine, Seine-Saint-Denis, Val-de-Marne, Val-d’Oise). Outre les frais de transfert, Western Union génère également des revenus à partir du change de devises.
Veuillez-vous renseigner au guichet. Tarifs sujets à modification sans préavis.
La Banque Postale - Société Anonyme à Directoire et Conseil de Surveillance au capital de 2 342 454 090 euros. Siège social : 115, rue de Sèvres 75275 Paris Cedex 06 - RCS Paris 421 100 645 - code APE 6419Z.
transfert d’argent rapide et fiable dans le monde entier
transfert d’argent
© 2009 WESTERN UNION HOLDINGS, INC. All rights reserved.
peut-on réduire ses frais d’envoi vers le Brésil* ?
FRANÇA
A
Decisão de governo gera
revolta na França
França decidiu
demolir 1.510 casas
localizadas em áreas
de risco e que foram
destruídas pela tempestade
Xynthia, no final de fevereiro
deste ano.
As propriedades
estão nas regiões de
Charentes-Marititme e
Vendée, na costa Atlântica
do país. O anúncio já causou
polêmica, provocando a ira
da população.
A tempestade
Xynthia provocou a cheia do
mar e a destruição de diques
de proteção. As moradias
que foram construídas perto
da praia foram devastadas
pela enchente, que matou
53 pessoas no local.
Para evitar
tragédias futuras, o governo
quer reconstruir as cidades
afetadas pela inundação,
mas precisa demolir as
casas condenadas. O
problema é que segundo os
moradores, o critério de
seleção não foi
especificado. Há casos em
que casas que nem foram
atingidas terão de ser
demolidas, enquanto outras,
que sofreram vários
estragos, continuarão como
estão.
A revolta da
população trouxe tensão no
local. Segundo a advogada
da Associação das Vítimas
de Inundações de Fautesur-mer, Corinne Lepage, o
Estado, até agora, não
provou que a derrubada das
casas é a única alternativa
segura.
Diante da revolta
populacional, o governo já
anunciou que alguns casos
serão revistos por
especialistas. Várias
associações de moradores
já se mobilizam coletando
assinaturas para entregar
um abaixo-assinado ao
presidente Nicolas Sarkozy,
deus eh amor
Igreja Assembléia de Deus
Ministério do Evangelho Pleno
Cultos: Domingos às 10h
Sábados: Grande corrente de milagres curas e libertações às 19h
Endereço: Espace Sporte Dance, 42 rue Quincampoix 75004
Metrô Chatelet – saída fórum de les halles Paris
evangelho pleno
Tel.: 06 12 50 35 13 - 06 62 30 83 44 - 09 53 46 20 74
Pastores responsáveis:
Pr. Emílio Figueiredo
Pr. Adriano Vieira da Silva
38 Brasil etc. FRANÇA
FRANÇA
França investiga onda
de suicídios na France Telecom
A
Justiça francesa
investiga a onda de
s u i c í d i o s n a
operadora de telefonia
France Telecom. Em apenas
dois anos, 46 trabalhadores
da empresa se mataram.
A decisão para
começar a investigação é
baseada nas conclusões de
um relatório da Inspeção do
Trabalho e também em uma
queixa do Sindicato Sud
contra a empresa.
Segundo o relatório,
de 82 páginas, a política de
gestão e reestruturação da
companhia colocava em
risco a saúde dos
funcionários. Desde 2006,
vários empregados foram
obrigados a deixar a
companhia ou aceitar
transferências forçadas para
outras regiões, o que resultou
em um quadro de depressão
e outros problemas
psicológicos ligados aos
suicídios. A diretoria da
empresa estava disposta a
cortar 22 mil postos de
trabalho, com o objetivo de
economizar.
N o r e f e r i d o
documento está também que
os diretores da companhia
foram avisados pelos
médicos do trabalho sobre os
riscos à saúde dos
funcionários, provocados
pela administração da
empresa. Os responsáveis
diretos pela empresa estão
sendo investigados. Em
setembro de 2009, o expresidente da France
Telecom, Didier Lombard,
deixou o cargo.
Empresa lança café
expresso inalável
E
xpresso inalado. E a forma mais pratica e rapida de
se tomar um cafezinho. Uma empresa francesa
lancou, em Paris, o Le Whif, um cartucho de plastico
com po de cafe que e aspirado pela boca.
De acordo com o fabricante, cada cartucho rende
oito inaladas, o equivalente a quantidade de cafeina de um
expresso.
siloe
40 Brasil etc. FRANÇA
manutencaonafranca@hotmail.com
Feliz dia da maes
QUADRO
DE FOTO
NUMERICA
por agencia
Foto
não
cont
ratua
l
En maio a honra as maes e a familia!
Do 3 ao 31 de maio tente ganhar este magnifico
quadro de foto numerico 7"para aproveitar
a vantagem de sua foto de familia.
Paris et RP - Bordeaux - Lyon - Marseille - Nice - Nîmes - Rouen
Pour connaître le point de vente le plus proche,
appelez le 0800 777 858 (gratuit depuis un poste fixe)
Jeu gratuit sans obligation d’achat, organisé par la société RIA France SAS, valable en France métropolitaine du 3 au 31 mai 2010 inclus, ouvert à toute personne majeure. Sont à gagner : 20 cadres photo
numériques VDTECH 7’’ d’une valeur unitaire de 23.88€. Règlement déposé chez SCP Fouillade et Duguet, Huissiers de Justice associés à Asnières-sur-Seine, disponible gratuitement pendant toute la durée du jeu
sur simple demande écrite à RIA France - Grand Jeu Fête des Mères - 51, boulevard Voltaire 92600 Asnières-sur-Seine, ou consultable dans les agences RIA France participant à l’opération.
FRANÇA
Você É Mais Que Vencedor!
D
urante nossa vida com
Cristo, Ele fala com cada
um de nós de uma forma
diferente e pessoal. Ele sabe das
necessidades dos Seus filhos e
como supri-las. Temos que estar
abertos para o mover do Espírito
Santo em nossa vida, sabendo que
a intenção do coração de Deus é
que alcancemos a vitória, vivendo
Suas bênçãos aqui na Terra. Para
isso, temos que estar
constantemente buscando saber
qual é a Sua perfeita vontade para
nós, esforçando-nos para obedecêLo em todos os sentidos.
Se estivermos vivendo no
centro da perfeita vontade de Deus,
com certeza veremos Suas
promessas se cumprindo e
viveremos o Seu melhor em nossa
vida. É
muito importante
sabermos que, mesmo quando não
percebemos, e aparentemente nada
Informe publicitário
esteja acontecendo, no mundo
espiritual grandes barreiras estão
sendo destruídas e vindo abaixo.
Vamos sentir as mudanças no
tempo certo, pois o tempo pertence
a Deus, e somente Ele pode
determinar quando e como
estaremos “prontos” para receber
tudo o que Ele tem para nós.
Por isso, persevere e tente
detectar o que está te impedido de
viver as promessas de Deus.
Descubra onde estão as “pequenas
raposinhas” que vêm, durante todo
esse tempo, roubando suas
bênçãos.
Quando desejamos fazer a
vontade de Deus, Ele nos dá
estratégias preciosas, que têm
como objetivo nos tornar mais
santos, mais puros, removendo o
pecado escondido, oculto, que nos
torna vulneráveis e fracos
espiritualmente.
Por isso, não desista;
pao da vida
continue orando e colocando sua
vida diante do altar do Senhor,
pedindo a Ele que abra seus olhos
espirituais, e revele a você quais
são as brechas que existem em sua
vida, e te ajude a fechá-las.
Nunca se esqueça: maior é
aquEle que está em você, do que o
que está no mundo; assim sendo,
você pode todas as coisas naquEle
que te fortalece – Jesus Cristo!
Coragem! Você é mais que
vencedor!!!
Que possamos estar sempre
juntos, servindo ao Senhor de todo
nosso coração, nunca nos
esquecendo que fomos resgatados
da morte pelo precioso sangue de
Cristo.
Ele quer que vivamos uma
vida plena da Sua presença e do
Seu amor, em santidade e retidão.
Que sejamos verdadeiros
adoradores, todos os dias da nossa
vida!
França proíbe silicone exportado para o Brasil
A
frança proibiu a venda,
exportação e a utilização de
próteses de silicone da
empresa Poly Implant Prothèse (PIP),
por fraude na fabricação do produto. A
empresa exporta para vários países,
inclusive o Brasil.
A Agência Francesa de
Segurança Sanitária dos Produtos de
Saúde (Afssaps) informou que a PIP
usou na fabricação das próteses um
gel não autorizado pelas autoridades
sanitárias.
Segundo as autoridades,
cerca de 30 mil mulheres francesas
utilizam os implantes dessa marca.
O rompimento do gel de
silicone pode provocar inflamações,
além de deformar o seio, tornando
necessário outro procedimento
cirúrgico.
Entretanto, a
Agência Sanitária disse que, no
momento, nada justifica a retirada
preventiva das próteses já colocadas
nas mulheres, a não ser que haja
algum problema.
A PIP já foi uma das maiores
fabricantes mundiais de próteses
mamárias de silicone.
A Polícia de Marselha, no sul
da França, é a responsável pelas
investigações.
A Procuradoria também abriu
uma investigação judicial por fraude
na fabricação do produto, publicidade
enganosa, falsificação de documento
e por colocar em risco a vida de
outros.
Recomenda-se às mulheres
que utilizaram as próteses de silicone
da fabricante PIP a procurarem seus
médicos.
Une boutique 100% Brésil á Paris
18 rue Maison Dieu, 75014 Paris
Tél: 01 43 21 61 65
42 Brasil etc. FRANÇA
Museu exibe novos documentos sobre Auschwitz
N
ovos documentos sobre a vida no
campo de concentração de
Auschwitz foram colocados à
disposição para pesquisa no Museu
Memorial de Auschwitz-Birkenau, depois de
65 anos do fim da Segunda Guerra Mundial.
O material foi descoberto há 15
anos, no sótão de uma casa na Polônia,
durante uma reforma. Segundo Adam Cyra,
do Museu, esta foi uma importante
descoberta, pois os “nomes nos
documentos não são de membros da SS,
mas de figuras de criminosos nazistas
importantes como Josef Mengele”.
Mengele era o médico conhecido
como o "anjo da morte". Ele torturou e
matou milhares de pessoas em nome da
ciência nazista. Mengele começou a atuar
em Auschwitz em 1943 e fazia
experimentos em seres humanos,
principalmente em gêmeos.
Após a guerra, ele se escondeu
primeiro na Áustria, para então fugir para
América do Sul. Primeiro na Argentina
(1959) e finalmente no Brasil, onde
morreu afogado no mar após sofrer
um acidente vascular cerebral.
Nos documentos são citados
também os farmacêuticos Adolf
Krömer e Victor Capesius e os
médicos do campo de concentração
Heinz Thilo e Horst Fischer.
Alemanha celebra fim de Buchenwald
O
65º aniversário da liberação do campo de concentração de Buchenwald, no centro
da Alemanha, foi marcado por uma cerimônia que reuniu vários políticos e
sobreviventes.
Na época, os ex-prisioneiros lutaram contra os guardas nazistas e libertaram o
campo, horas antes da chegada das tropas norte-americanas.
Estima-se que 56 mil pessoas teriam morrido em Buchenwald, entre 1937 e 1945,
sob condições desumanas: execuções sumárias, fome, experiências médicas e trabalhos
forçados marcaram o lugar, que teve oito mil soldados russos mortos com um tiro na nuca.
Cerca de 250 mil pessoas, que vinham de toda a Europa, passaram por este campo
de concentração, que teve também entre os prisioneiros franceses os presidentes do
conselho Edouard Daladier, Paul Reynaud e Léon Blum.
Alemanha
O“Anjo da Morte”
Josef Mengele
nasceu em Günzburg, na
Alemanha, em 1911. Cursou
medicina e filosofia na
Universidade de Munique.
Em 1942, foi
condecorado
por bravura
m i l i t a r. E m
1943 foi
enviado ao
campo de
concentração
de Auschwitz
como coronelmédico da SS.
O “anjo da morte”
mandou executar 400 mil
prisioneiros, entre judeus,
ciganos, gays e deficientes
físicos. Nas suas
experiências, injetou tinta nos
olhos de crianças, atirou
pessoas em caldeirões de
água fervente para testar as
suas reações, ampu tou
membros de prisioneiros,
dissecou anões vivos e
recolheu milhares de orgãos
humanos.
AD Alemanha ½ page
Alemanha Brasil etc. 43
Itália
Exibição do Santo Sudário em Turim
Catedral de Turim, na Itália, expõe ao
público o Santo Sudário, tecido usado
para cobrir o corpo de Jesus Cristo
após a crucificação, segundo a Igreja
Católica. A exposição ficará aberta até o dia 23 de
maio.
O próprio Papa Bento 16 estava com uma
visita agendada ao local, dia 2 de maio, onde estava
prevista uma celebração eucarística. A relíquia de
linho, que pertence ao Vaticano, está guardada na
“Cappella della Sacra Síndone” do Palácio Real de
Turim desde 1694.
Cada peregrino tem de 3 a 5 minutos para ver
A
a “Sindone” (do grego “sindon”, mortalha), como
também é conhecido o Santo Sudário. O tecido mede
4,39 metros de comprimento e 1,15 de largura.
Os primeiros testes para comprovar a
veracidade do manto começaram a ser realizados em
1898, depois que um fotógrafo de Turim tirou uma foto
e, quando a revelou, percebeu que as imagens
negativas mostravam o corpo e o rosto de um homem
crucificado. Até hoje, a autenticidade do objeto é alvo
de muita discussão.
A última vez que o Santo Sudário esteve
exposto ao público foi em 2000, por ocasião do
Jubileu da Igreja Católica.
No último dia 12 de abril, um descarrilamento de trem deixou pelos menos 11 mortos e 20 feridos, no norte da Itália.
De acordo com a imprensa italiana, a tragédia teria ocorrido às 9h05, horário local (5h05 em Brasília). Ainda não se
sabe a causa do acidente, mas os primeiros indícios mostram que o descarrilamento pode ter sido causado por um
desprendimento de terra que afetou as ferrovias.
O trem circulava em uma região montanhosa, próximo da fronteira com a Áustria e ia para a cidade de Merano, na
província de Bolzano.
44 Brasil etc.
Itália
Futebol não é apenas
correr atrás de uma bola
C
omo explicar a paixão que o brasileiro nutre
pelo futebol? Qual a razão do fascínio que
ele exerce sobre o povo que mais glórias
tem para contar e se orgulhar? São perguntas que
até hoje habitam a cabeça, não só de quase 200
milhões de pessoas, mas, também, daqueles que
apreciam e gostam do esporte.
Mais uma Copa do Mundo se aproxima e as
expectativas de todo o planeta vêm à tona
novamente. A África do Sul está se preparando
para receber 32 delegações e promete não
decepcionar. Todas as nações enviarão seus
melhores atletas na intenção da conquista do
mundial.
Com o Brasil, a esperança é ainda maior. A
possibilidade e, mais do que isso, o desejo de se
tornar hexacampeão estão mexendo com todos.
Nunca é uma tarefa fácil, não será diferente agora.
Os participantes do evento não chegaram até ele à
toa. Lutaram muito por isso.
É interessante observar como todos os
brasileiros parecem entender um pouco de
futebol. Até se diz que cada um de nós é um técnico
no esporte, que dá seus palpites em todos os
momentos de uma partida e até antes ou depois
dela.
Entretanto, você sabe como surgiu o
futebol no mundo e no Brasil? Conhece as equipes
que disputarão o Mundial 2010? Não? Então, não
perca essa oportunidade. Leia a matéria sobre a
Copa da África. Informações numa edição para ser
colecionada e guardada com muito carinho.
Especial Copa do Mundo
Brasil etc. 45
Especial Copa do Mundo
Origem do Futebol
F
utebol Antes de Cristo? Parece
muito estranho e até
inacreditável, mas os primeiros
relatos de um jogo parecido com o que
conhecemos na atualidade remontam
em torno de 206 a.C., na China.
As primeiras informações são
de que, em jogos disputados nessa
época, usavam-se bolas cobertas por
cabelos. Já na Grécia Antiga, o
Episkuros (ou Episkiris) ou Harpaston
eram jogos similares com o futebol que
conhecemos hoje.
O “Episkuros” era realizado em
um terreno retangular, com nove
participantes de cada lado.
No século II a.C., com a
expansão do Império Romano, esse
esporte foi introduzido com o nome de
“Harpaston”. Esses jogos ancestrais
usavam uma bola e os jogadores
chutavam em direção a um alvo.
Em Esparta, os guerreiros
jogavam com uma equipe formada por
15 pessoas de cada lado e a bola, feita
com bexiga de boi, era cheia com areia
ou terra.
Na Era Medieval o jogo italiano
conhecido como “gioco del cálcio” foi
proibido pelo rei Eduardo II, devido a
sua violência. Cada time tinha 27
participantes e o objetivo era levar a
bola até duas traves localizadas nas
extremidades da praça.
Devido ao grande número de
competidores, presume-se que o lugar
onde jogavam era maior do que os
estádios de futebol conhecidos
atualmente.
Imagine agora, como seria a
brutalidade naquele tempo, com 27
jogadores: cabeçadas, chutes e
empurrões deviam sobrar, tanto é que, a
nobreza da época criou regras para
tornar as disputas menos violentas e
colocaram 12 juízes (exatamente isso
que você leu! 12 juízes) para mediarem
as partidas.
Será que nao seria uma boa
ideia aumentar o número de juízes
atualmente, em vista de tanta violência
vista nos campos nos últimos
campeonatos?
O futebol, apesar de violento,
tornou-se muito popular, espalhando-se
pelo mundo e deixando milhões de
torcedores apaixonados.
Curiosidades ou lendas
alto
ro s ndo
i
e
prim qua
ue o bol foi vida em
q
m
te
os
ol
mbé do fu foi env sem cil
a
t
,
o
izem voluçã umana r vazia ve e fá o s
na e beça h e esta mais le c r â n i se
a ca tinha d icasse o o s avam- .
ão
f
d
is
us
a
p
. El ra que Q u a n sos, migáve
de ode
o
r
u
fute
co os, pa b r a r. escas gos a
p algu mos
l
j o g bol: airam mas esqu
mio m a n o eram is em jo
a relig
a
e
humo s f acred sob curios ecer
d
ião
nos e anim
a
o
i
a
t
r
t
a
c
r
m
a
a
e
s
o n s id e Celta, a ca
teri na a m
-se
len mbé
hu ças d
rada
beça e
a
s
a
e
in
a
ra
dos m s usa f e i t que ori das q m cab
era sub divíduo ou alm e s s ê n c ia
inim ido, das o s
os gem ue
d
p
a
r
o
o
.
d
N
uto de
c
p
igo pro
troféu
guerras ormalmente,
s tr vav como o m c rimei do
–
c
o
m
e v
r
iba
e
era con
is o elmen bola a b e ç os
siderad xceção quand erdadeiro
o
as
A
s
ud
m
s
t
.
e
c
e
io huma o o inimigo
abeças
e c , re Ela
eram d
no ou b
rim
q
t
u
s
e
i
a
r
e
estia
das
las
ino ada
resultav brincassem, o às crianças p l.
sos s
ar
a
q
.
jogo de no que hoje ch ue normalme a
nte
bola de
a
m
a
r
ía
futebol.
mos de
um
N
D
N
46 Brasil etc.
Especial Copa do Mundo
Especial Copa do Mundo
O futebol é regulamentado
na Inglaterra
D
e acordo com pesquisadores, o
futebol - como conhecemos hoje
- começou a ser regulamentado
e organizado na Inglaterra
aproximadamente no Século XVII. Os
registros da prática do jogo durante o
século XVI mostram que a violência
continuava a ser comum e associada ao
esporte .
O “gioco del cálcio” foi
introduzido no país e, no início de 1700,
passou a ter regras mais definidas para
combater a violência comum na prática
do esporte na época.
O campo passou, então, a ter
uma dimensão definida, de 120 por
180m, e o “gol” passou a ser,
oficialmente, o posicionamento de duas
traves nas extremidades dessa área. A
bola também sofreu modificações: ela
já era mais parecida com a atual, de
couro e cheia de ar.
Com regras mais definidas e a
violência reduzida, inicialmente,
estudantes e filhos de nobres ingleses
passaram a praticá-lo. Em 1710, foi
incluído no Currículo de atividades
físicas nas escolas de Covent Garden,
Strand e Fleet Street.
A prática do esporte se
espalhou por outras escolas do país e
ganhou popularidade. No entanto, a
totalidade das regras ainda não estava
definida, fazendo com que elas
variassem de acordo com a escola.
Dessa forma, no início de 1800 (alguns
registros citam 1823) surgiu o “Rugby”.
Um dos relatos encontrados
conta que um garoto pegou a bola com
a mão, correu, chegando ao limite do
campo perguntando se teria marcado
gol. Assim, teria surgido o “Rugby”,
jogado com a mão.
No ano de 1848, durante uma
conferência em Cambridge, foi
estipulado o código único do esporte.
Posteriormente, ele foi se lapidando e
novas regras foram surgindo até
chegarmos ao futebol atual.
48 Brasil etc.
Rápido cronograma histórico das regras do Futebol:
1872 – Criada a posição de goleiro;
1875 – Definida a duração dos jogos em 90 minutos;
1891 – Criado o pênalti;
1907 – Surgiu a regra do impedimento.
Datas importantes no Futebol
1885 - Iniciada a profissionalização do futebol;
1886 – Foi criada na Inglaterra a “International Board” que tinha como função
alterar, criar e estabelecer novas regras para o esporte;
1888 – Fundada a “Football League”, entidade cujo objetivo era organizar
torneios e campeonatos internacionais;
1897 – O time inglês “Corinthian” faz, pela primeira vez, uma excursão pelos
países europeus colaborando, assim, para a divulgação do esporte;
1904 – Surge aquela que seria a mais importante entidade representativa do
esporte: A FIFA (Fédération Internationale de Football Association).
Responsável pela organização da Copa do Mundo desde 1930 até os dias
atuais. A FIFA é, também, responsável pela organização de campeonatos
internacionais de grande importância como a Copa Libertadores da América,
Copa Sul-Americana, Copa da UEFA e Liga dos Campeões da Europa, entre
outros.
A História do Futebol no Brasil
O
paulistano, nascido no Brás,
Charles Miller, é considerado o
“pai do futebol no Brasil”. O
esporte foi introduzido por ele no final
do século XIX. Miller era filho de um
inglês funcionário de uma empresa
ferroviária. Aos 9 anos de idade
retornou à Inglaterra para estudar. Na
terra da Rainha, conheceu o futebol e
se apaixonou pelo esporte, tornando-se
um grande jogador: marcou 41 gols em
25 partidas.
Participou do time local, o
Southampton, e ainda chegou a jogar
pela equipe inglesa Corinthian, que
mais tarde, inspirou a criação de um dos
mais populares times brasileiros.
Duas bolas, chuteiras, uma
bomba de ar, agulha e dois uniformes,
esse foi todo o “equipamento” que Miller
trouxe ao voltar para o Brasil em junho
de 1894. Ficou surpreso de que o
esporte, tão popular na Inglaterra, não
fosse praticado no País. Então, passou
a divulgá-lo entre os funcionários da
Companhia de Gás, Ferrovia São Paulo
Railway e Banco de Londres.
A paixão pelo esporte
espalhou-se rapidamente. Miller
converteu os praticantes de críquete do
São Paulo Athletic Club (SPAC) em
jogadores de futebol. O SPAC era o
único clube da capital paulista e foi
fundado, em maio de 1888,por
britânicos que moravam em São Paulo.
Time em que Charles Miller jogou até
1910.
A primeira partida de futebol no
Brasil aconteceu há 115 anos, mais
Especial Copa do Mundo
precisamente no dia 14 de abril de
1895. O jogo entre os times de São
Paulo Railway e Companhia de Gás,
aconteceu na Várzea do Carmo, em
São Paulo. O placar foi 4 x 2 para o São
Paulo Railway, time em que jogava
Charles Miller. O esporte passou a ser
prática comum após o trabalho e em
pouco tempo já era jogado, também,
pelos funcionários da ferrovia
Leopoldina Railway, no Rio de Janeiro.
Em agosto de 1898, surgiu a
Associação Atlética Mackenzie,
primeiro time de futebol fundado por
brasileiros, que integrava estudantes
do Mackenzie College de São Paulo.
Começou, assim, a surgirem os
primeiros times brasileiros de futebol.
Em 1900 foi fundado o SC Rio
Grande, no Rio Grande do Sul e a
Associação Atlética Ponte Preta, em
Campinas.
Em 1902 foi organizado o
primeiro Campeonato Paulista. O
torneio foi vencido pelo São Paulo
Athletic Club. Nesse mesmo ano é
fundado, no Rio de Janeiro, o
Fluminense Futebol Clube.
Miller foi o artilheiro do São
Paulo nessa época, ganhando os três
primeiros campeonatos em 1902, 1903
e 1904. Com a arte da bola no pé, ele foi
o criador do drible ou passe com o
calcanhar, jogada que, posteriormente,
viria a ser conhecida com o nome de
“Charles”, em sua homenagem.
O primeiro jogo internacional
aconteceu no ano de 1906, no
Velódromo, entre São Paulo e um
Especial Copa do Mundo
selecionado Sul-Africano. Os paulistas
perderam pelo placar de 6 x 0.
Em 1910, o time inglês
Corinthian, promovendo a divulgação do
futebol pelo mundo, fez várias
apresentações no Brasil. O time inspirou
a fundação (em maio de 2010) de um dos
maiores times brasileiros da atualidade,
o Sport Club Corinthians Paulista. Após
assistirem ao jogo do time inglês, 5
operários se reuniram com outros oito
jovens e fundaram o clube.
Dois anos depois, foi fundado,
no Rio de Janeiro, o time de futebol do
Clube de Regatas Flamengo.
Atualmente, o time com a maior torcida
no Brasil e no mundo, de acordo com
pesquisas do IBOPE, Datafolha e revista
Mundo Estranho.
Em 1914 foi criada a Federação
Brasileira de Sports que, em 1916,
passou a chamar-se Confederação
Brasileira de Desportos (CBD) e foi
reconhecida pela FIFA em 1923.
O primeiro jogo profissional
disputado no Brasil aconteceu em 1933
entre o Santos Futebol Clube e São
Paulo Futebol Clube.
O futebol deixou de ser
praticado apenas pela elite e tornou-se
cada vez mais popular no País. Afinal,
trata-se de um esporte barato: para a
disputa de um jogo é necessário
apenas um grupo de amigos e
uma bola.
Com o surgimento de
vários times de futebol pelo
Brasil, os primeiros
campeonatos foram
organizados. Na época, a
dimensão territorial do País e
a dificuldade de transporte
inviabilizaram a criação de um
campeonato nacional. Foram
organizados campeonatos
estaduais que mantêm sua
importância até os dias
atuais.
O futebol não só
no Brasil como no
mundo
tornou-se popular. A
primeira Copa do Mundo
foi organizada por Jules
Rimet, em 1930 no
Uruguai, e a partir daí a
cada quatro anos.
No período da
Segunda Guerra Mundial
(1939), a sequência da
Copa do Mundo foi
interrompida por 12 anos.
Com os outros países
abalados pela guerra, o Brasil
foi considerado a melhor
opção para sediar o campeonato
mundial de 1950.
Para esse grande evento, o
governo brasileiro construiu no Rio de
Janeiro (na época a capital federal) o
Estádio do Maracanã, com capacidade
para 200 mil pessoas. A final da Copa
de 1950 não teve um resultado positivo
para os brasileiros, que perderam de 2
x 1 do Uruguai.
Em 24 de setembro de 1979, a
CBD passou a denominar-se
Confederação Brasileira de Futebol
(CBF) e é a entidade de representação
máxima do futebol no Brasil. Ricardo
Teixeira, atual presidente, assumiu o
cargo em 16 de janeiro de 1989.
A CBF, com sede no Rio de
Janeiro, é responsável pela organização
dos campeonatos nacionais e
representa a seleção nos torneios
internacionais.
O futebol tornou-se a “paixão do
brasileiro”. É o melhor do mundo e nossa
seleção conquistou respeito e é temida
por qualquer adversário do planeta. O
único pentacampeão mundial vai buscar
na Copa 2010 sua sexta estrela e,
possivel
mente – esperamos
isso – a sétima na
própria casa em
2014, quando o
Brasil,
após 64
anos, sediará
novamente um
campeonato desse
porte (isso é que é
otimi smo!).
Pelé
Garrincha
Didi
Especial Copa do Mundo Brasil etc.
49
anuncio_revista.ai
2/3/2010
15:12:36
anuncio_revista.ai
2/3/2010
15:12:36
www.brasiletc.com
ORDEM E
PRO
GRE
SSO
020 7580 3000 020 7592 9736
www.bravo-travel.com
20:30/19:30
13:30/12:30
16:00/15:00
20:30/19:30
16:00/15:00
16:00/15:00
EU
13:30/12:30
16:00/15:00
13:30/12:30
20:30/19:30
20:30/19:30
20:30/19:30
RU / EU
16:00/15:00
20:30/19:30
20:30/19:30
13:30/12:30
16:00/15:00
16:00/15:00
12
13
18
18
23
23
JUN
14
14
19
19
24
24
JUN
15
15
20
21
25
25
/
RU
RU
EU
JUN
/
16:00/15:00
20:30/19:30
20:30/19:30
20:30/19:30
16:00/15:00
16:00/15:00
RU
11
11
16
17
22
22
/
EU
JUN
Primeira Rodada
Estados Unidos
Eslovênia
Estados Unidos
Argélia
Inglaterra
Argélia
Portugal
Portugal
Coreia do Norte
Portugal
Coreia do Norte
Costa do Marfim
Coreia do Norte
Brasil
Costa do Marfim
TEAMS
Dinamarca
Camarões
Japão
Dinamarca
Japão
Holanda
TIMES
Costa do Marfim
Brasil
Brasil
Holanda
Japão
Holanda
Camarões
Dinamarca
Camarões
México
França
Uruguai
México
Uruguai
África do Sul
TIMES
Inglaterra
Argélia
Eslovênia
Inglaterra
Eslovênia
Estados Unidos
África do Sul
Uruguai
África do Sul
França
México
França
TIMES
PLACAR
PLACAR
PLACAR
PLACAR
A
GRUPO
E
GRUPO
G
GRUPO
Johannesburg - JSC
Cape Town
Tshwane/Pretoria
Polokwane
Rustenburg
Mangaung/Bloemfontein
LOCAL
Johannesburg - JSC
Mangaung/Bloemfontein
Durban
Tshwane/Pretoria
Rustenburg
Cape Town
LOCAL
C
GRUPO
Rustenburg
Polokwane
Johannesburg - JEP
Cape Town
Nelson Mandela Bay
Tshwane/Pretoria
LOCAL
Johannesburg - JSC
Cape Town
Tshwane/Pretoria
Polokwane
Rustenburg
Mangaung/Bloemfontein
LOCAL
RU
13:30/12:30
16:00/15:00
16:00/15:00
20:30/19:30
20:30/19:30
20:30/19:30
JUN
16
16
21
21
25
25
/ EU
20:30/19:30
13:30/12:30
13:30/12:30
16:00/15:00
16:00/15:00
16:00/15:00
14
15
20
20
24
24
RU
EU
JUN
/
20:30/19:30
16:00/15:00
13:30/12:30
16:00/15:00
20:30/19:30
20:30/19:30
13
13
18
19
23
23
RU
EU
JUN
/
16:00/15:00
13:30/12:30
16:00/15:00
13:30/12:30
20:30/19:30
20:30/19:30
12
12
17
17
22
22
RU
EU
JUN
/
Suiça
Suiça
Honduras
Espanha
Honduras
Espanha
Chile
Espanha
Chile
Suiça
Chile
Honduras
TEAMS
Paraguai
Eslováquia
Paraguai
Nova Zelândia
Itália
Nova Zelândia
TIMES
Austrália
Gana
Sérvia
Austrália
TIMES
Alemanha
Sérvia
TIMES
PLACAR
PLACAR
PLACAR
PLACAR
B
GRUPO
H
Nelspruit
Durban
Nelson Mandela Bay
Johannesburg - JEP
Tshwane/Pretoria
Mangaung/Bloemfontein
LOCAL
GRUPO
F
Cape Town
Rustenburg
Mangaung/Bloemfontein
Nelspruit
Johannesburg - JEP
Polokwane
LOCAL
GRUPO
D
GRUPO
Durban
Tshwane/Pretoria
Nelson Mandela Bay
Rustenburg
Johannesburg - JSC
Nelspruit
LOCAL
Johannesburg - JEP
Nelson Mandela Bay
Mangaung/Bloemfontein
Johannesburg - JSC
Durban
Polokwane
LOCAL
Não nos responsabilizamos por alterações na programação
ou precisão dos dados aqui constantes
Nigéria
Grécia
Nigéria
Coréia do Sul
Coréia do Sul
Argentina
TIMES
Itália
Nova Zelândia
Eslováquia
Itália
Eslováquia
Paraguai
Alemanha
Sérvia
Alemanha
Gana
Gana
Austrália
Argentina
Coréia do Sul
Grécia
Argentina
Nigéria
Grécia
RU - Horário no Reino Unido e República
da Irlanda403 845
+ 44 (0)1525
EU - Horário nos demais países onde a revista circula
www.brasiletc.com
A maior revista para
brasileiros na Europa
TABELA DA COPA 2010
Position 1
110 x 70 mm
SOLD
VENDIDO
Mr Churro
AC1
1st
AD1
1st
AB1
1st
Q2
Q3
Q4
Q2
Q1
Q6
Q5
02 Jul (20:30 / 19:30)
Johannesburg
02 Jul (16:00 / 15:00)
Nelson Mandela Bay/
Port Elizabeth
QUARTAS DE FINAL
AA1
1st
Q1
Oitavas de Fnal
D2
C2
A2
VS
VS
VS
06 Jul (20:30 / 19:30)
Cape Town
SEMI FINAL
B2
VS
PERDEDOR DA SEMI
ORDEM E
PRO
GRE
SSO
11 Jul (20:30 / 19:30)
Johannesburg
CAMPEÃO 2010
FINAL
www.brasiletc.com
FINAL
3o LUGAR
29 Jun (20:30 / 19:30)
H1
Cape Town
29 Jun (16:00 / 15:00)
F1
Tshwane/Pretoria
28 Jun (20:30 / 19:30)
G1
Johannesburg
28 Jun (16:00 / 15:00)
E1
Durban
10 Jul (20:30 / 19:30)
Nelson Mandela Bay/Port Elizabeth
PERDEDOR DA SEMI
27 Jun (20:30 / 19:30)
Johannesburg
27 Jun (16:00 / 15:00)
Mangaung / Bloemfontein
26 Jun (20:30 / 19:30)
Rustenburg
26 Jun (16:00 / 15:00)
Nelson Mandela Bay/
Port Elizabeth
Q8
03 Jul (20:30 / 19:30)
Johannesburg
Q7
Q3
03 Jul (16:00 / 15:00)
Cape Town
Q4
QUARTS DE FINAL
Q8
Q7
Q6
Q5
Le Barracão
Bar & Restaurant Brésilien
108 rue Oberkampf, Paris 75011
01 43 55 66 06
CIA REGISTRADA HM CUSTOMS AND EXCISE MLR NUMBER: 122 78884
LIGUE E CONFIRA 0208 960 4140
CALL CENTRE 0800 018 2649
AG2
1st
AE2
1st
AH2
1st
AF2
1st
A MELHOR COTAÇÃO DO MERCADO
NÃO COBRAMOS TAXA DE ENVIO PARA O BRASIL
07 Jul (20:30 / 19:30)
Durban
SEMI FINAL
VS
VS
VS
VS
Especial Copa do Mundo
Origem da Copa do Mundo
A
Da esquerda para a direita: Taça FIFA e Taça Jules Rimet
52 Brasil etc.
Copa do Mundo surgiu da
determinação de um homem:
Jules Rimet, então presidente da
FIFA (Fedération Internationale de
Football Association). A FIFA organizou
o Torneio Olímpico de Futebol nos anos
de 1924 e 1928, ambos vencidos pelo
Uruguai. Com o sucesso aumentou o
desejo da entidade em organizar seu
próprio Campeonato Internacional de
Futebol. Jules Rimet estava
determinado em realizar o evento e
apresentou o projeto durante o
Congresso da FIFA realizado em 28 de
maio de 1928, em Amsterdã, na
Holanda. Surgiu, assim, a “Copa do
Mundo”.
O ano de 1930 foi marcado na
história, não só pela crise financeira
internacional que afetou o mundo –
“crash” da bolsa de Nova York em 1929
- como também porque esse foi o ano
escolhido para ser realizada a primeira
grande Copa. Nessa época, os
brasileiros vivenciavam o início da Era
Vargas, quando Getúlio implantava no
Brasil um novo estilo político: o
Populismo e, também, sofria com as
conseqüências da crise mundial que
afetou a maior economia do País na
época, o café.
O país escolhido para sediar a
Copa de 1930 foi o Uruguai, ídolo do
futebol na época, com a conquista dos
títulos do Torneio Olímpico de Futebol
em 1924 e 1928 e que comemorava o
centenário de sua independência
naquele ano.
Esse campeonato foi marcado
pela dificuldade em reunir países
europeus que estivessem interessados
em participar do evento. Com a viagem
feita de navio, os times de futebol não
queriam ver suas estrelas afastadas
das competições em seus países por
dois meses.
Graças, mais uma vez, ao
desempenho de Jules Rimet, a França,
Iugoslávia, Romênia e Bélgica
aceitaram o desafio de cruzar o Oceano
e se juntarem aos outros nove países
participantes: Argentina, Bolívia, Brasil,
Chile, Estados Unidos, México,
Especial Copa do Mundo
Paraguai, Peru e Uruguai.
A final foi disputada por
Uruguai e Argentina, sendo que o país
anfitrião venceu de 4 a 2, no estádio
Centenário.
Desde então, a Copa do
Mundo se realiza a cada quatro anos,
com exceção dos anos de 1942 e 1946,
devido a II Guerra Mundial.
Algumas regras sofreram
modificações com o decorrer do tempo.
Em 1946, o troféu da Copa do Mundo
passou a se chamar Jules Rimet e
ficaria em posse definitiva do país
vencedor três vezes da competição. O
nome escolhido foi uma homenagem
ao homem que fortaleceu a FIFA. Rimet
foi eleito presidente da organização em
1º de março de 1921. Na época, a
entidade contava com apenas 20
membros. Quando deixou o cargo, em
1954, após a 5ª Copa do Mundo, que
aconteceu na Suíça, a FIFA contava
com 58 membros.
Porém, desde a Copa de 1974,
vencida pela Alemanha, o troféu
passou a chamar-se “Taça FIFA”.
A regra foi alterada no início da
década de 70 e o troféu passou a
pertencer à FIFA. O país vencedor da
Copa tem o direito de ficar em posse do
troféu por quatro anos e o devolve à
FIFA, recebendo uma réplica.
Portanto, antes das mudanças
de 74, o Brasil passou a ser o único país
que adquiriu o direito definitivo de ficar
com a Taça Jules Rimet após
conquistar o tricampeonato, 1958,
1962 e 1970.
A Taça foi roubada da sede da
Confederação Brasileira de Futebol –
CBF – no Rio de Janeiro, em dezembro
de 1983. Depois disso, nunca mais foi
encontrada e acredita-se que tenha
sido derretida.
A Copa do Mundo tornou-se o
maior torneio esportivo do planeta, os
números comprovam. A primeira
contou com apenas 13 seleções
participando. O Mundial de 2010 na
África do Sul teve a inscrição de 198
países disputando a classificação para
as 32 vagas disponíveis.
Especial Copa do Mundo
COPA DE 2010 – ÁFRICA DO SUL - 11/06 a 11/07
Eliminatórias: 203 seleções
Equipes participantes: 32 países
P
ela primeira vez o Mundial será
realizado no continente africano,
África do Sul. O país perdeu a
votação para a Copa de 2006 para a
Alemanha, numa disputa acirrada e
controvertida, na época. A infraestrutura africana foi um dos pontos
fortes que pesaram na escolha.
Esse é o evento esportivo mais
importante para o país que não tem
desempenhos marcantes no Mundial.
Participou apenas das Copas de 1998 e
2002, sendo eliminada ainda na
primeira fase nas duas disputas.
Serão 64 jogos disputados
pelas 32 equipes participantes: África
do Sul, Alemanha, Argélia, Argentina,
Austrália, Brasil, Camarões, Chile,
Coréia do Norte, Coréia do Sul, Costa
do Marfim, Dinamarca, Eslováquia,
Eslovênia, Estados Unidos, Espanha,
França, Gana, Grécia, Holanda,
Honduras, Inglaterra, Itália, Japão,
México, Nigéria, Nova Zelândia,
Paraguai, Portugal, Sérvia, Suíça e
Uruguai.
Serão oito grupos com quatro
equipes cada. Os dois primeiros
colocados de cada grupo estarão
classificados para as oitavas de finais.
A partir dessa fase cada jogo é uma
eliminatória, quem perde está fora da
Copa.
Os jogos acontecerão nas
cidades: Bloemfontein, Cidade do
Cabo, Durban, Joanesburgo, Nelspruit,
Polokwane (Pietersburg), Port
Elizabeth, Pretória e Rustenburg.
O Brasil, durante a primeira
fase, jogará no Soccer City Stadium, na
cidade de Durban.
Os jogos das oitavas de finais
serão de acordo com a posição o time
obtiver em seu grupo.
Por exemplo, se o Brasil
conseguir a 1ª colocação no Grupo G,
disputará as oitavas de finais no CocaCola Park, em Joanesburgo. Caso se
classifique em 2º lugar, se apresentará
no Cape Town Stadium, na cidade do
Cabo.
CONHECENDO AS EQUIPES
Africa do Sul: Classificada
automaticamente e escolhida cabeçade-chave por ser o país anfitrião.
Técnico: Joel Santana (brasileiro)
Alemanha: Se classificou com
uma rodada de antecedência. Invicta
nos 10 jogos disputados venceu oito e
empatou dois. Participa pela 17ª vez
em uma Copa do Mundo.
Técnico: Joachim Löw
Argélia: Primeira colocada em
se u g ru p o . D a s se i s p a rti d a s
disputadas venceu quatro, empatou
uma e perdeu uma. Participa pela 3ª
vez do Mundial.
Técnico: Rabah Saadane
Argentina: Classificou-se em 4º
lugar, na última rodada. Venceu oito
partidas, empatou quatro e perdeu seis.
Essa é a 15ª participação no Mundial.
Técnico: Diego Maradona
Austrália: Classificou-se em 1ª
lugar em seu Grupo das eliminatórias,
invicta. Disputou 10 jogos, venceu oito
e empatou dois. Participa pela 3ª vez
em uma Copa do Mundo.
Técnico: Pim Verbeek (holandês)
Brasil: Considerado um dos
favoritos, a seleção brasileira
classificou-se em 1º lugar, com três
rodadas antes da final das
eliminatórias. O time garantiu a vaga
justamente em cima de seu maior rival,
a Argentina, com a vitória de 3 x 1, no
terreno inimigo. Dos 18 jogos
disputados venceu nove, empatou sete
54 Brasil etc.
e perdeu dois. Único país a participar de
todos os Mundiais, 18 vezes.
Técnico: Dunga
Camarões: Classificou-se em
1º lugar em seu grupo. Venceu quatro
jogos, empatou um e perdeu um. A
seleção camaronense participa pela 6ª
vez em uma Copa.
Técnico: Paul Lê Guen (francês)
Chile: Classificou-se em 2º
l u g a r, c o m u m a r o d a d a d e
antecedência. Dos 18 jogos
disputados, venceu 10, empatou três e
perdeu cinco. Disputa o título de melhor
do mundo pela 8ª vez.
Técnico: Marcelo Bielsa (argentino)
Coréia do Norte: Ficou com a
2ª colocação em seu Grupo. Dos oito
jogos disputados, venceu três,
empatou três e perdeu dois. Essa é a 2ª
vez que a seleção se classifica para o
Mundial.
Técnico: Kim Jing-Hun
Coréia do Sul: 1ª colocada do
Grupo B. É a primeira vez que as duas
Coréias participam juntas em uma
Copa do Mundo. Invicta, dos oito jogos
disputados venceu quatro e empatou
quatro. Participa pela 8ª de uma Copa.
Técnico: Huh Jung-Moo
Costa do Marfim: Classificouse em 1º lugar em seu Grupo, com uma
rodada de antecedência. Invicta,
venceu cinco jogos e empatou um. O
jogador mais conhecido da seleção
marfinense é Didier Drogba,
Especial Copa do Mundo
atualmente jogando pelo time inglês
Chelsea. Participa pela 2ª vez do
Mundial.
Técnico: Vahid Halihodzic (bósnio)
Dinamarca: Obteve a primeira
colocação na fase eliminatória no
Grupo 1, com uma rodada de
antecedência. Perdeu apenas um jogo
dos 10 disputados nessa fase, seis
vitórias e três derrotas. Quarta
participação da seleção dinamarquesa
na disputa pelo título mundial.
Técnico: Morten Olsen
Eslováquia: Estreia da
seleção na Copa do Mundo. O time
classificou-se em 1º lugar no Grupo 3,
com uma rodada de antecedência. Dos
10 jogos disputados, venceu sete,
empatou um e perdeu dois.
Técnico: Vladimir Weiss
Eslovênia: Obteve a
classificação apenas na repescagem
da UEFA. Dos 10 jogos disputados
venceu seis, empatou dois e perdeu
dois. Segunda participação da seleção
no Mundial.
Técnico: Matjaz Keke
Estados Unidos: A seleção
americana classificou-se em 1º lugar
com uma rodada de
antecedência.
Venceu seis jogos,
empatou dois e
perdeu dois. Disputa
o título pela 9ª vez.
Técnico: Bob
Bradley
Especial Copa do Mundo
Espanha: Foi a primeira
colocada do Grupo 5 com duas rodadas
de antecedência, invicta. Venceu as 10
partidas disputadas. Tida como uma
das grandes favoritas perdeu um pouco
do prestígio ao ser eliminada, pelos
Estados Unidos, na semifinal da Copa
das Confederações (vencida pelo
Brasil), em junho de 2009, após 35
jogos invictos. Participa de uma Copa
do Mundo pela 13ª vez.
Técnico: Vicente del Bosque
França: Uma das mais
polêmicas classificações das
eliminatórias A seleção francesa
classificou-se num jogo, de muita
polêmica, contra a República da
Irlanda. Thierry Henry ajeitou a bola
com a mão para Gallas fazer o gol que
carimbou o passaporte do time francês
rumo à África do Sul.
Bicampeã, disputa o Mundial pela 13ª
vez.
Técnico: Raymond Domenech
Gana: A seleção classificou-se
em 1º lugar em seu Grupo, com duas
rodadas de antecedência. Disputou
seis jogos, venceu quatro, empatou um
e perdeu um. Participa pela 2ª de uma
Copa do Mundo.
Técnico: Milovan Rajevac (sérvio)
Grécia: Classificou-se na
repescagem. Durante as eliminatórias
a seleção grega venceu seis jogos,
empatou dois e perdeu dois. Faz sua 2ª
participação no Mundial.
Técnico: Otto Rehhagel (alemão)
Holanda: O time holandês
classificou-se em 1º lugar no Grupo 9,
com duas rodadas de antecedência.
Invicto, venceu as oito partidas
disputadas. Participa pela 9ª da disputa
do título de melhor futebol do mundo.
Técnico: Bert van Marwijk
Honduras: Obteve o 3º lugar
nas eliminatórias. Dos 10 jogos
disputados, venceu cinco, empatou um
e perdeu quatro. Participa da Copa do
Mundo pela 2ª vez.
Técnico: Reinaldo Rueda
(colombiano)
Inglaterra: O time inglês
classificou-se em 1º lugar em seu
Grupo, com duas rodadas de
antecedência. Foram nove vitórias e
apenas uma derrota nas eliminatórias
da UEFA. Participa pela 13ª vez do
Mundial.
Técnico: Fabio Capello (italiano)
Itália: Tetracampeã, a seleção
italiana ameaça a soberania do Brasil,
podendo se igualar em número de
títulos. Obteve a 1ª colocação no Grupo
8, com uma rodada de antecedência.
Invicta, venceu sete jogos e empatou
três. Essa é a 17ª participação da
seleção em uma Copa do Mundo.
Técnico: Marcelo Lippi
contagem o período da unificação entre
a Iugoslávia e Sérvia Montenegro.
Técnico: Radomir Stankovic
Suíça: Foi a 1ª colocada em
seu Grupo, com 1 rodada de
antecedência. Venceu seis jogos,
empatou três e perdeu um. É a 9ª
participação do país no Mundial.
Técnico: Ottmar Hitzfeld (alemão)
Uruguai: Classificou-se na
repescagem. Participa da Copa pela
11ª vez.
Técnico: Oscar Tabarez
Japão: Classificou-se em 2º
lugar em seu Grupo. Venceu quatro
jogos, empatou três e perdeu um.
Quarta participação da seleção
japonesa no Mundial.
Técnico: Takeshi Okada
México: Foi o 2º colocado,
classificando-se com uma rodada de
antecedência. Venceu seis jogos,
empatou um e perdeu três. A seleção
mexicana participa da Copa do Mundo
pela 14ª vez.
Técnico: Javier Aguirre
Nigéria: Classificou-se em 1º
lugar em seu Grupo. Invicta, venceu
três jogos e empatou três. Participa do
Mundial pela 4ª vez.
Técnico: Shaiby Amodu
Nova Zelândia: Classificou-se
apenas na repescagem. Segunda
participação da seleção na Copa do
Mundo.
Técnico: Ricki Herbert
Paraguai: Obteve o 3º lugar,
com duas rodadas de antecedência.
Venceu 10 jogos, empatou três e
perdeu cinco. A 8ª participação da
seleção paraguaia no Mundial.
Técnico: Gerardo Martino
Portugal: Somente conseguiu
a vaga na repescagem da UEFA. A
seleção portuguesa participa pela 5ª
vez da Copa.
Técnico: Carlos Queiroz
Sérvia: Classificou-se em 1º
lugar no Grupo 7, com uma rodada de
antecedência. Dos 10 jogos
disputados, venceu sete, empatou um e
perdeu dois. Essa é a 5ª vez que o país
participa do torneio, inclua-se nessa
Especial Copa do Mundo Brasil etc. 55
Bélgica
Bruxelas de luto por
presidente polonês
B
ruxelas, sede do executivo da União Europeia
(UE), colocou suas bandeiras a meio mastro em
sinal de luto pela morte do presidente polonês,
Lech Kaczynski, em um acidente aéreo no último dia 11
de fevereiro.
As reuniões, tanto no Conselho quanto na
Comissão Europeia, foram precedidas de um minuto de
silêncio. No dia 15 de abril, o Parlamento Europeu
realizou uma cerimônia em homenagem à Kaczynski e
aos demais parlamentares mortos no acidente. O evento
durou cerca de 45 minutos.
O presidente polaco foi uma das 96 vítimas fatais
do acidente, que transportava também, entre outras
personalidades polonesas, a primeira-dama, o vicepresidente do Parlamento, o chefe do Estado-Maior das
Forças Armadas, os chefes do Exército, da Força Aérea,
da Marinha e o Presidente do Banco Central.
Segundo as primeiras investigações, o piloto
teria ignorado as ordens da torre de controle para adiar a
aterrissagem devido ao mau tempo.
toujours belle
56 Brasil etc. Bélgica
Belgica
B
élgica
Reding espera também que a proposta seja
discutida e aprovada pelo Parlamento Europeu o mais rápido
possível. “É por isso que espero que o Parlamento Europeu
tome uma decisão rápida sobre esta proposta, de modo a
assegurar que nenhum obstáculo impeça os cidadãos de se
beneficiarem do direito a um processo equitativo, como lhes
é garantido pela Carta dos Direitos Fundamentais da União
Europeia”.
Pela medida, a interpretação e a tradução devem ser
asseguradas tanto na comunicação com os advogados,
como na investigação, nos interrogatórios da polícia e no
julgamento; deverá haver também a tradução escrita (e não
apenas a oral) de todos os atos essenciais (mandado de
detenção, despacho de acusação ou dos principais
elementos de prova); os cidadãos devem ter direito também
ao aconselhamento jurídico antes de renunciarem à
interpretação e à tradução; e eles não devem ser
pressionados a desistir dos seus direitos antes de falarem
com um advogado.
Parlamento Europeu quer mudar
rótulo de produtos
O
parlamento Europeu (PE) quer introduzir a
obrigatoriedade do “local de produção” nos rótulos de
certos produtos primários, como vegetais, por
exemplo. Segundo os deputados, os consumidores
confundem a indicação do local da preparação do alimento
com a origem do produto. De acordo com Giancarlo Scottà,
relator da Comissão da Agricultura do PE, “só a indicação
obrigatória de onde foi produzido pode fornecer aos
consumidores o conhecimento real da qualidade do produto”.
cacilia advogada
pentecostal
santuario
56 Brasil etc. Bélgica
58
Belgica
Belgica
B
élgica
Comissão Europeia quer punir
pedófilos
E
supermercado
economato
dra ticiana
lidia carvalho
56 Brasil etc. Bélgica
60
Belgica
studos mostram que, 10% a 20% das crianças na
Europa irão sofrer algum tipo de abuso sexual durante
a infância. O número de páginas na internet com
conteúdo pornográfico infantil também tem crescido. Cerca
de 200 imagens desse tipo são colocadas todos os dias na
Rede: as vítimas retratadas são cada vez mais jovens e as
imagens, mais violentas.
Devido a essa situação, a Comissão Europeia, em
Bruxelas, propôs novas regras que obrigam os paísesmembros a punir mais severamente o abuso e a exploração
sexual de crianças, com a finalidade de reduzir a reincidência
de pedófilos.
De acordo com a proposta, novas formas de abuso
também serão classificadas como crime, tais como o
aliciamento, ou seja, atrair o menor pela Internet e abusar
dele e/ou obrigá-lo a fazer poses sexuais na frente de
“webcans”.
Os chamados “turistas sexuais” ainda podem ser
processados pela Justiça quando regressarem ao país de
origem, mesmo que os abusos sejam praticados fora da UE.
As novas regras contra a pedofilia preveem que as
vítimas sejam “protegidas” contra os traumas adicionais
resultantes das audições com autoridades policiais ou
judiciais ou da exposição pública em tribunais, sendo ainda,
amparadas por um advogado gratuitamente.
A proposta da Comissão será discutida no
Parlamento Europeu e no Conselho de Ministros da UE e,
depois de aprovada, será levada para as legislações
nacionais.
marlene salgados
RAMOS DE
CONVIVÊNCIA
IGREJA CRISTÃ
Bruxelas
Relacionamento que gera
CRESCIMENTO
Atos 2:42-47
Belgica
Bruxelas de luto por
presidente polonês
A
sede do executivo da União Europeia (UE),
colocou suas bandeiras a meio mastro em sinal de
luto pela morte do presidente polonês, Lech
Kaczynski, em um acidente aéreo, dia 11 de abril.
As reuniões, tanto no Conselho quanto na
Comissão Europeia, foram precedidas de um minuto de
silêncio. No dia 15 de abril, o Parlamento Europeu
realizou uma cerimônia em homenagem à Kaczynski e
aos demais parlamentares mortos no acidente. O evento
durou cerca de 45 minutos.
O presidente polonês foi uma das 96 vítimas
fatais do acidente que transportava também, entre outras
personalidades polonesas, a primeira-dama, o vicepresidente do Parlamento, o chefe do Estado-Maior das
Forças Armadas, os chefes do Exército, da Força Aérea,
da Marinha e o Presidente do Banco Central.
Segundo as primeiras investigações, o piloto
teria ignorado as ordens da torre de controle para adiar a
aterrissagem devido ao mau tempo.
wal cabelereiro
BrasilEtc.
Anuncie aqui
nancy extencoes
56 Brasil etc. Bélgica
62
Belgica
Bélgica:
+32 (0) 2 888 99 06 ou (0)479 327 745
Belgica
B
élgica
Pacifistas são
detidos na Bélgica
rosa cabelereira
N
o início de abril, mais de 400 pacifistas foram presos
pela polícia belga, ao tentarem invadir uma base
militar no norte do país, onde estão supostamente
armazenadas cerca de 240 armas nucleares P 61, que os
Estados Unidos mantêm na Europa.
A manifestação foi organizada pela ONG belga Ação
para a Paz e faz parte de uma jornada europeia contra as
armas nucleares. Segundo o porta-voz da ONG, Benoît
Calvi, as pessoas "foram identificadas e detidas
preventivamente nos hangares de aviões da base".
Entretanto, de acordo com o Ministério da Defesa, todos os
detidos já foram liberados.
Cerca de 1.200 policiais e militares foram chamados
para impedir a entrada dos manifestantes no local.
Panfletos A6 a partir de €95
5,000 - 8/10 dias úteis - Bélgica
Cartões de Visita a partir de €90*
1,000 - 8/10 dias úties - Bélgica
panfleto
email: kevin.spittle@brasilgraphics.com
www.brasilgraphics.com
Ligue para diferentes datas de entrega, tamanhos e quantidades.
Também imprimimos posters, leaflets, brochuras, revistas,
folders, canecas, capas de CD/DVD, ímãs para carros, etiquetas e
muito mais.
Brasil Etc Ltd - Reg No 05770295
* + VAT
56 Brasil etc. Bélgica
64
Belgica
simone fotografa
100
95
75
25
5
0
Belgica
Bélgica
Venha curtir a EuroFeria 2010
A
edileuza esteticista
meridianis
56 Brasil etc. Bélgica
66
Belgica
“EuroFeria Andaluza 2010”, maior feira da Europa (fora
da Espanha) já tem data marcada: de 3 a 6 de junho, em
Bruxelas.
Federico
Gallo A 18ª edição do evento traz vários ambientes
folclóricos e culturais, além de muitas cores e uma grande
diversidade gastronômica.
Serão quatro dias de festa e animação, comemorados,
pela quarta vez, ao lado de um dos monumentos mais visitados
e bonitos da capital belga, o famoso “Atomium”. São esperadas
mais de 200 mil pessoas, seguindo a estatística do último ano.
De acordo com o seu presidente de honra, Federico
Gallo, este ano, eles tentam surpreender pela originalidade e
renovação constante das atividades e programações.
dança e uma variedade de comida espanhola e internacional.
A edição 2010 é organizada em três
grandes “temas” : espetáculo de cavalos;
animações culturais e shows nas grandes
tendas; gastronomia, artesanatos e áreas
destinadas para as crianças. Eles serão
distribuídos em cinco setores: “Andaluzia,
Espanha, Atomium, Bruxelas e Infierno”.
Cada setor (ou pátio) é um espaço
onde se reúnem vários artistas e uma ótima
oportunidade para o público aproveitar os
shows, com muita música, animações,dança e uma variedade
de comida espanhola e internacional.
Bélgica
Destaca-se no festival a
presença das representações da região
de Andaluzia, na Espanha, que trará os
tradicionais grupos de flamenco. A
decoração e a organização na
“EuroFeria” serão baseadas na cultura
das feiras andaluzas com “farolillos”
(lampiões) e “casetas” (tendas).
Haverá também um desfile de
magníficos cavalos de pura raça
espanhola e apresentações de danças
típicas como as Sevillanas.
Nas Tendas, o público pode saborear
muitos pratos e bebidas típicas, num
ambiente amigável e alegre. A
gastronomia, por exemplo, ao gosto e
cores mediterrâneos, oferecerá
presunto, “pescaíto frito” (frituras de
peixe), paella, frutos do mar e os
famosos churros. Entre a variedade de
bebidas servidas no evento, as
“Manzanilla” e “Fino”, da região de
Cádis (Espanha) serão as rainhas da
festa.
Segundo a organização da
EuroFeria, a festa tem um ambiente
familiar e serve para todas as idades.
As atividades infantis serão feitas no
pátio denominado “Calle Del Infierno”
(rua do inferno), com diversas atrações.
A Feira começa na quinta, às
18 horas, e termina no domingo, à
meia-noite. A infra-estrutura do evento
está distribuída em uma área de mais
de quatro hectares, com 10.000 metros
quadrados de estandes cobertos, fora o
estacionamento. Ela conta também
com 170 empresas participantes e 70
grupos de artistas. O local é de fácil
acesso (metrô, ônibus, trem, carro).
O evento foi organizado, pela
primeira vez, em 1992, no parque
‘Elisabeth al pie del la Basílica de
Koekelberg’ e dirigiu-se,
principalmente, à comunidade
andaluza em Bruxelas.
Muitas tendas terão o seu
próprio programa artístico. Outras
informações pela página da internet:
www.euroferia.net.
Transporte coletivo
-METRÔ – LINHA 1 HEYSEL (até
0:15h)
-Trens 19 – 23 – 81
-Ônibus 84 – 89 - N-18
Estacionamentos pagos e gratuitos.
EuroFeria, tenda da
EuroFeria.
Cocktail, animações, entrega do prêmio
Cartaz 2010. Convite obrigatório para a
tenda.
SEXTA-FEIRA, 4 de JUNHO
12 horas - Abertura da EuroFeria;
14h30 - Desfile com cavaleiros e
cavalos de raça que saem do local da
EuroFeria até a Grand Place (centro de
Bruxelas);
16 horas - Chegada à Grand Place;
16h30 – Saída da Grand Place;
18 horas - Chegada ao Atomium;
19 horas – Espetáculo de cavalos
inaugural.
SÁBADO, 5 de JUNHO
12 horas - Abertura da EuroFeria;
13, 17 e 20 horas - Espetáculo de
cavalos & Concurso Sevillanas;
PROGRAMA
DOMINGO, 6 de JUNHO
12 horas - Abertura da EuroFeria;
13 e 17 horas - Espetáculo de cavalos &
Concurso Sevillanas;
24 horas - Encerramento da EuroFeria
2010.
QUINTA-FEIRA, 3 de JUNHO
17 horas - Abertura da EuroFeria 2010;
19h30 - Recepção inaugural da
Durante os quatro dias: Espetáculos
permanentes de música e dança nas
tendas centrais.
batista hebrom
Bélgica Brasil etc. 67
3
Bélgica
União Europeia pode beneficiar
turistas
informatica
B
ruxelas pode custear em até 30% as viagens de
pessoas com mais de 65 anos, jovens entre 18 e 25
anos, pensionistas, famílias com dificuldades sociais e
financeiras e portadores de deficiência.
Segundo reportagem do jornal português Ionline, ser
turista na Europa vai ser um direito que será beneficiado por
um subsídio da Comissão Europeia. As medidas para a
expansão do turismo social serão postas em prática até 2013.
O objetivo seria o combate a sazonalidade no
turismo, principalmente na época de baixa estação. A forma
de execução, o custo orçamental e como será o
financiamento ainda não foram divulgados. De início, a
proposta só vale para cidadãos europeus.
fatima cordeiro
68 Brasil etc. Bélgica
Bélgica
Funcionário de TV
surpreendido dançando
em programa ao vivo
U
m fato curioso aconteceu no
último dia 18 de abril durante uma
transmissão ao vivo da TV belga
“VTM”.
A jornalista Lynn Wesenbeek
apresentava as notícias quando um
funcionário da emissora se levantou no
fundo do estúdio e começou a festejar um
gol, sem notar que sua dança estava
sendo filmada.
A profissional prosseguiu com o
noticiário e soube do ocorrido após o
término do telejornal.
Proibição da Burca
A
bélgica se tornou o primeiro
país europeu a proibir
completamente o uso do véu
islâmico (burca ou niqab) em ruas,
lojas e edifícios públicos.
De acordo com a nova lei, é
proibido andar em lugares públicos
com o rosto totalmente ou
parcialmente coberto, de maneira que
não seja possível identificar a pessoa.
As penas para quem não obedecer à
lei variam de multas entre 82,50 a
137,50 euros. O reincidente pode ser
detido de um a sete dias.
A única exceção no uso do
véu será em festividades permitidas
pelas autoridades, como desfiles de
carnaval.
A burca cobre o rosto
totalmente da mulher, enquanto o
niqab deixa apenas os olhos
descobertos. A Bélgica não é o único
país a levantar o debate sobre esse
tema. A França também está prestes a
proibir o uso do véu islâmico nos
serviços públicos. Outros países que
estudam esse tipo de medida são
Suíça, Itália e Holanda.
A nova lei na Bélgica precisa
ainda ser ratificada pelo Senado,
antes de entrar em vigor.
carnaverao
70 Brasil etc. Bélgica
Justiça absolve acusado
de incesto que sofre de
raro distúrbio do sono
O
tribunal correcional da cidade
belga de Mons (ao sul de
Bruxelas) inocentou Frederic L.
da acusação de ter violado sua filha de
quatro anos. O veredicto foi anunciado
com base na conclusão de um grupo de
especialistas convocado a pedido da
defesa.
Os médicos avaliaram o
acusado e afirmaram que ele sofre de
sexomnia. Trata-se de uma espécie de
sonambulismo sexual que leva a pessoa
a realizar atos sexuais durante o sono
de maneira inconsciente e não se
recordar de nada posteriormente.
A filha contou à mãe, ex-mulher
dele, que acordou no meio da noite de
23 de junho de 2008 com o pai
praticando-lhe uma felação. Houve a
denúncia.
Segundo a própria garota, o pai,
responsável por sua guarda, não a teria
visto ou reconhecido.
Durante o julgamento, o
acusado não negou os fatos, mas disse
que não se lembrava de nada.
Holanda
Matrícula Consular de vento em polpa
Por: Marcos Elísio
C
omo membro do extinto
conselho provisório de
representantes dos brasileiros
no exterior, sinto-me na obrigação de
divulgar o seguinte:
O Consulado Geral do Brasil
em Rotterdã, por determinação do
MRE, está promovendo a matrícula
consular de todo cidadão brasileiro
que resida na Holanda, independente
de sua situação migratória.
Muita gente ainda acha que o
consulado pode denunciar sua
situação migratória, outros
desconhecem as razões para se fazer
tal matrícula, outros temem que seus
dados sejam fornecidos a campanhas
publicitárias, portanto é bom ler o que
está oficialmente publicado. Assim
está publicado no site do Consulado:
Matrícula Consular
Para que as autoridades
consulares possam melhor cumprir o
seu dever de dar assistência e
proteção aos nacionais em sua
jurisdição, aconselha-se aos
brasileiros que residem no Reino dos
Países Baixos a matricularem-se no
Consulado-Geral.
Além de facilitar a localização
em caso de emergência, a matrícula
72 Brasil etc. Holanda
consular possibilita que suas famílias
possam contatá-los por intermédio do
Consulado-Geral, assim como que
lhes sejam remetidas comunicações
de interesse dos cidadãos brasileiros.
A matrícula consular é
gratuita, opcional e confidencial.
A matrícula consular ganhou
nova importância com a decisão da II
Conferência “Brasileiros no Mundo”
(Rio de Janeiro, 15 e 16/10/2009), de
estabelecer a realização de eleições
para o Conselho de Representantes
de Brasileiros no Exterior (CRBE), em
maio de 2010.
A fim de ampliar a base de
eleitores, o que permitirá maior
representatividade ao Conselho, o
Consulado-Geral do Brasil em
Roterdã está estimulando a matrícula
consular dos membros da
comunidade brasileira residente na
Holanda.
Solicita-se a todos os
brasileiros que utilizarem os serviços
do Consulado-Geral fazerem sua
matrícula consular.
Essa oportunidade será
oferecida a todos aqueles maiores de
16 anos que procurarem o ConsuladoGeral.
Para fazer a matrícula
consular, é necessário:
Ÿ Apresentação
de qualquer
documento de identidade
brasileiro válido, com fotografia;
Ÿ Preenchimento do formulário
correspondente;
Ÿ Entrega de uma foto do tipo
“pasfoto”.
Caso o formulário não seja
preenchido pelo interessado em sua
visita ao Consulado-Geral, ele poderá
ser posteriormente encaminhado,
depois de preenchido, ao endereço
postal do Consulado-Geral do Brasil:
POSTBUS 29029, 3001 GA, Rotterdã.
Os dados relativos aos
brasileiros matriculados são
protegidos pelas leis brasileiras sobre
privacidade. Sua divulgação para
indivíduos, bem como para empresas
ou instituições públicas ou
particulares, brasileiras ou
estrangeiras, é considerada crime
pela lei brasileira.
Minha gente é bom fazer sua
matrícula e se inteirar do que está se
passando no mundo dos imigrantes
brasileiros.
Para matricular-se, a pessoa deve
preencher o Formulário de
Matrícula de Brasileiros que poderá
ser baixado no site do consulado:
www.consuladodobrasil.nl
Holanda
Sabotagem na Batalha para unir
a Comunidade Brasileira
Por: Marcos Elísio
U
m dos fatores que
provocaram e continuam
provocando muitos conflitos
na comunidade Brasileira em
Amsterdã está relacionado
diretamente com a escassez de
moradia. Para conseguirem
sobreviver e ainda caminharem na
direção de realizar os sonhos que as
tiraram dos seus países, as pessoas
compartilham apartamentos, sótãos,
porões e até mesmo garagens
travestidas de moradia.
Em princípio, isso é muito
bem compreendido, até que alguém
descuidado ou por ser mesmo mal
educado deixa para trás uma
tremenda sujeira na cozinha que é
comum a todos. Sempre existem os
que se calam, alguns que engolem
desaforos, outros que falam e
reclamam. O certo é que com o
tempo, aqueles que eram irmãos de
fé e amigos camaradas, que estavam
sempre brincando um com o outro,
ajudando-se mutuamente, indo e
vindo juntos ao futebol, ao bar, à
discoteca ou mesmo a igreja,
distanciam-se, tornando-se inimigos.
Algumas vezes o conflito é
tão sério que as pessoas, mesmo
sendo parentes próximos, apartamse cheias de queixas e acusações
mútuas.
74 Brasil etc. Holanda
Essa tem sido uma luta
constante no meio da comunidade
brasileira em Amsterdã. A maioria
das pessoas não percebe, mas cada
vez que acontece algum conflito dá
para sentir o impacto em muitos e
diferentes grupos. Existem
ambientes que deixaram de ser
frequentados por causa de conflitos
que começaram dentro de um destes
tetos compartilhados. Isto vai desde
bares até igrejas.
A partir dessas desavenças
algo desastroso acontece,
desencadeia-se a maledicência,
fofoca e o partidarismo. Esses
entram na comunidade e fazem
devassas terríveis.
O interessante é que a
hospitalidade é uma marca do
brasileiro. Dizem os estrangeiros que
visitam a nossa terra. No entanto, os
que inicialmente optam por esta
prática na qualidade de imigrantes,
às vezes para socorrer um
compatriota, vão perdendo a
capacidade de manter aquele
tratamento mais complacente,
depois de um longo período de
estadia oferecido, em princípio como
uma emergência. Para o bem da
verdade, o hospedar não é conceder
moradia definitiva. Daí muitas vezes,
já no limite da paciência, vem o
convite para que o fulano ou fulana se
retire. Aí é que a coisa pode ficar feia.
Já se viu de tudo; pertences
jogados pela janela, às vezes, quase,
gente jogada pela janela; polícia
separando briga de irregulares (novo
termo para ilegais) levando todo
mundo preso, já se viu gente
marcada pro resto da vida ao
presenciar até mesmo bárbaros
assassinatos.
O fato é que o antes grato
socorrido, agora reputa o hospedeiro
como injusto desalmado. O antes
generoso hospedeiro, cheio de
compaixão, agora é só ira.
Isto é o que eu chamo de sabotagem
numa batalha, pois o inimigo nas
batalhas da vida acaba sendo quem
está dentro da mesma casa.
Vejo a comunidade brasileira
aqui em Amsterdã sofrendo por este
fator e aproveito este espaço para
encorajar o bom convívio, para
propor o respeito às circunstâncias,
para continuar generosa, para ser
prudente e ver quem se recebe
dentro de casa, mas, acima de tudo,
lembrar que nem todas as batalhas
de uma guerra são perdidas, lembrar
que, também, grandes amizades
nasceram destes convívios, até
mesmo famílias se formaram a partir
daí.
Imigração
Escandinávia
Catador de latas sueco deixa herança milionária
C
urt Degerman, conhecido como "Burk-Curt" ("Curt da
Lata", em tradução livre). Esse é o nome de um sueco
que passou as três últimas décadas de sua vida,
circulando em uma bicicleta velha, catando latas vazias e
garrafas das latas de lixo nas ruas da cidade de Skellefteå, no
norte da Suécia.
Em 2008, aos 60 anos de idade, ele morreu, e
uma descoberta surpreendente veio à tona: Curt
tinha deixado uma herança de mais de 12 milhões
de coroas suecas (aproximadamente US$ 1,4
milhão ). Teve início uma briga judicial entre
familiares.
JUSTIÇA
Todo esse dinheiro fez com que um tio de Curt
Degerman contestasse nos tribunais o direito de Torgny
Tjernlund, um primo que costumava visitá-lo regularmente
em seus últimos anos de vida, herdar a fortuna sozinho.
Pela lei sueca, o tio de Curt, Gunnar Karlsson, de 92 anos,
tinha de fato o direito de herdar o dinheiro do sobrinho.
A corte distrital de
Skellefteå decidiu que
a fortuna deveria ser
d i v i d i d a ,
mas nenhuma das
partes revelou as
bases do acordo.
De acordo
com o jornal
“Expressen”, mesmo
depois de se tornar um
h o m e m r i c o ,
Curt nunca
gastava dinheiro:
chegava a comer
restos de comida das
latas de lixo de
restaurantes.
"Curt da Lata"
morreu de um ataque
cardíaco enquanto
dormia, em outubro de
2008.
MAIS SURPRESAS
Quem frequenta uma biblioteca?
Geralmente estudantes, pessoas interessadas em
realizar pesquisas, buscar conhecimento,
informação. Curt se encaixava no último grupo. Ele
lia o “Dagens Industri” (o principal jornal financeiro
da Suécia) e estudava o mercado de ações.
Com isso, Curt vendeu suas latas e
garrafas, transformando em um portfólio de ações e
fundos mútuos avaliados em mais de 8 milhões de
coroas suecas; comprou 124 barras de ouro
estimadas em 2.6 milhões de coroas suecas; no
banco, tinha quase 47 mil coroas suecas e tinha
casa própria, o que elevou o valor total de sua
herança para 12.005.877 milhões de coroas.
Correio finlandês escaneia cartas
O
correio da Finlândia começou, no dia 12 de abril, a
oferecer um serviço bem diferente: o de escanear
correspondências, com o objetivo de combater a
emissão de gás carbônico e reduzir despesas.
O serviço, por enquanto, é voluntário e funciona de
maneira experimental. Ele está sendo oferecido em Antilla, um
povoado perto da cidade de Porvoo. As imagens são
arquivadas numa caixa postal digital e o destinatário pode
acessar o conteúdo da correspondência por meio de um código
de acesso, que lhe é enviado via e-mail ou mensagem de texto
de celular.
As cartas, entretanto, mesmo depois de escaneadas,
são entregues em casa. A diferença está somente na
frequência de visita do carteiro, que diminuiu para duas vezes
por semana.
De acordo com o diretor da Itella, empresa estatal que
administra os correios do país, o processo é bastante seguro.
"É totalmente diferente de um e-mail, sendo comparável a um
banco de dados pela Internet”, completa.
A ideia já causa polêmica, devido à violação de
privacidade das cartas, mas Tikka garante que o serviço
mantém a correspondência confidencial.
O
dinamarquês Stig Aavall Severinsen entrou para o livro
dos recordes, o Guinness Book, ao ficar 20 minutos e 10
segundos sem respirar em um tanque cheio de tubarões
na cidade de Grenaa, Dinamarca. Ele bateu o recorde anterior,
do suíço Peter Colat, que em fevereiro deste ano ficou submerso
19 minutos e 21 segundos, sem respirar, em um tanque de água
na cidade de St. Gallen, na Suíça.
Bem vindos à Ipda na Suécia
Ipda em Estocolmo: Ipda Gotemburgo:
Cultos domingos 15hrs Cultos de terça a sábado 18hrs.
Endereço: Kråkvickersgränd, 1 Domingos cultos 16hrs
Hässelby, ônibus 541 saindo de Vällingby Parada Åkermyntan. Endereço: Andersperssonsgatan, 18
Gårda – Ônibus 60 saindo da Estaçao
Segundas e Quartas 17hrs Central – Parada Vagnhallengårda.
Endereço: Luntmakarsgatan, 82
Parada do Metro: Rådmansgatan
Pastor José Nilson: Fone 0735523384
email josenilsonipda@hotmail.com
JESUS GARANTE A BENÇAO
Escandinávia Brasil etc. 75
Especial
Como enviar seu dinheiro com mais segurança
epois do escândalo dos envios
de dinheiro que não chegaram
a seu destino - matéria
publicada por nossa revista na
última edição - a Brasil Etc. resolveu
consultar empresários do ramo, com o
objetivo de informar ao nosso leitor
alguns cuidados que se deve ter ao
enviar suas economias ao Brasil.
Para evitar que a famosa frase
“o barato sai caro” vire realidade na
vida de muitos, primeiramente, é
importante verificar a quantos anos a
empresa está no Mercado. Conversar
com pessoas que já utilizaram os
serviços da companhia observando a
pontualidade dos pagamentos
também é um bom termômetro.
Outra dica é saber se a empresa
está registrada ou autorizada (há
diferença nesses termos) pelo
Financial Service Authority (FSA),
autoridade reguladora de empresas
de serviços financeiros no Reino
Unido.
A FSA lançou um panfleto de
informações, em Português, sobre
como “Enviar dinheiro com
segurança” (veja o endereço do site
para obter esse guia no final da
matéria).
De acordo com esse guia, antes
de concordar com o pagamento, o
cliente deve se informar, por
exemplo, quanto lhe custará
enviar o dinheiro, como e
quando a pessoa
ou a empresa
p a r a
D
76 Brasil etc. Especial
quem está enviando vai receber o
montante e se é possível cancelar a
transação, como fazer e quais os
encargos nesse caso. Depois de
entregar o dinheiro, a empresa deve
fornecer, por escrito, uma referência
para o pagamento, a confirmação do
custo, a taxa de câmbio e quanto
tempo levará para chegar ao destino
final.
De acordo com Rubens
Sangiorgi, diretor da Speed Fast, “as
companhias criadas depois de 2007
devem ser registradas com o FSA e
devem exibir o registro. As antigas têm
até 2011 para se registrarem. É
possível, também, por meio do site do
governo chamado 'Companies House'
saber o estado contabilístico da
companhia por apenas 1 (uma) libra,
ou seja, se tiveram perdas ou ganhos
durante o ano. Preste atenção quando
há perdas!”
Desconfie também de cotações
acima do preço no Mercado. Saiba a
cotação do dia. O câmbio diverge em
cada “Money Transfer”, mas a
diferença é mínima. Viviane Almeida,
diretora da GO Transfer, exemplifica
bem como isso funciona: “Se todo o
Mercado está, por exemplo, com uma
t a x a d e2 ,80, impossível uma
empresa
oferecer
3,00. Quando isso ocorrer, pode
desconfiar que tem algo errado. É o
velho ditado: quando a esmola é
demais, o santo desconfia”, diz.
Já para Paola Basilico, gerente
de operações da Safe Transfer, além
de saber a cotação do dia, é
importante prestar atenção em
pequenos e básicos detalhes como
quanto dinheiro entrará na sua conta,
o tempo máximo que levará para
chegar ao destino, quais os “Termos e
Condições” da empresa e saber
também dos seus direitos como
cliente.
No caso de ter o dinheiro
extraviado, é aconselhável que o
cliente procure entrar em contato com
a empresa. O guia do FSA, nesse
caso, orienta que a empresa deve
responder à sua reclamação em, no
máximo, oito semanas. Durante essa
fase, ela deve manter o cliente
informado sobre o andamento de sua
investigação. Caso a resposta, após
esse período, seja considerada
insatisfatória, então, o cliente deve
apresentar a sua reclamação à
Provedoria do Cliente dos Serviços
Financeiros, conhecida como
“Financial Ombusdsman Service”,
que investigará como a empresa
processou a sua reclamação. Se a
Provedoria decidir que a empresa
agiu de má fé, poderá ordenar que
ela pague pelo seu prejuízo.
Denunciar a falsa empresa ou o
farsante à polícia também é outra
medida a ser tomada.
Especial
Em abril, publicamos um caso
em que muitos brasileiros perderam
todo o dinheiro enviado por não
tomarem os cuidados básicos citados
pelos empresários nesta matéria.
Não apenas o bolso dos
brasileiros teve prejuízo, mas a
imagem de empresas sérias, que
trabalham regulamentadas, também
recebeu o impacto desse tipo de
acontecimento no Mercado.
A Polícia Metropolitana de
Londres confirmou à Brasil Etc que
recebeu reclamações de “Falsa
Representatividade” da empresa “R F
Money Transfer”, registrada em nome
da Sra. Rogéria Neves.
De acordo com o informe da
Polícia, a Unidade de "Fraudes and
Beat Crimes", na estação de polícia de
Wembley, está investigando as
alegações. A empresa R F Money
Transfer entrou em “liquidação” e o
caso passou a ser tratado como civil.
Ainda segundo a Polícia, as vítimas
devem se reportar ao Financial
Service Authority – FSA.
Segundo Viviane Almeida, esse
tipo de fraude acontece “devido à
grande rotatividade de brasileiros que
chegam e voltam para a Inglaterra e
também ao esquecimento precoce
dos crimes contra a comunidade”,
alerta. “Atente para quem oferece
cotação muito acima do mercado,
valores que julgamos irreais”,
completa.
A falta de informação em
relação à seriedade de uma empresa
financeira e a expectativa de obter
vantagens com a cotação da moeda
acima do mercado são atrativos para
um possível golpe. Opinião
compartilhada também por Paola
Basilico: “Infelizmente,
no mundo
inteiro,
h
á
falsos
emp
res
ários que atraem clientes com
grandes vantagens devido à falta de
informação por parte dos clientes”.
Dicas finais dos
empresários
entrevistados por nossa
equipe:
empresa está devidamente
organizada e é gerida por pessoas
que não foram condenadas por crimes
financeiros. Além disso, ela tem o
respaldo de capitais próprios
suficientes e disposições adequadas
para proteger o dinheiro dos clientes,
se tiver problemas financeiros graves.
Registrada: a FSA apenas verifica se
“ B u s q u e
companhias
com nome e
respeito no
mercado, com
mais de 5 anos e
cotação não abusiva.
Converse com
seus amigos
p a r a
conhecer se a
companhia é
pontual. As remessas não
devem demorar mais do que 48
horas, se demorar indica problema e
exige atenção imediata” – Rubens
Sangiorgi, SpeedFast
“Seja cauteloso na escolha da
empresa. Escolha uma que tenha
história no mercado. Não coloque o
seu dinheiro em risco por uma oferta
que é, aparentemente, tentadora.
Siga conselhos de pessoas que já
usaram a empresa. Peça para ver a
licença e verifique se as pessoas
estão cumprindo o regime contra
lavagem de dinheiro. As maiores
empresas hoje têm que ter à
disposição do cliente os 'termos e
condições' da empresa, além de um
livro de 'reclamações'”. – Viviane
Almeida – GO Transfer
“Os clientes devem se
assegurar de que a empresa que
eles utilizam está devidamente
autorizada e regulamentada
pelo FSA, tendo à disposição
do cliente normas e
procedimentos a serem
seguidos” – Paola Basilico –
Safe Transfer
Algumas diferenças
entre empresas
autorizadas e
registradas (de
acordo com panfleto
da FSA):
Autorizada: significa que a
FSA confirma que esta
alguma das pessoas que geram a
empresa foi condenada por crimes
financeiros, se a empresa está
sediada no Reino Unido e, se ela
optou por proteger o dinheiro dos
clientes, como irá fazê-lo.
Uma empresa autorizada
deve “garantir, salvaguardar” o seu
dinheiro, ou seja, o seu dinheiro deve
ser mantido separadamente do
dinheiro da empresa. Logo, se a
empresa tem problemas financeiros, o
seu dinheiro estará seguro e será
devolvido caso a empresa venha a ser
dissolvida.
Uma empresa registrada não
tem que “salvaguardar” o seu dinheiro,
mas pode escolher fazê-lo.
Alguns sites importantes:
Ÿ FSA: www.fsa.org.uk
Ÿ C o m p a n i e s
H o u s e :
www.companieshouse.gov.br (vá
em site map, clique em webcheck
service – view Free information and
purchase documents online)
Ÿ Financial
Ombudsman Service
:www.financial-ombusdman.org.uk
– telefone: 0300 123 9123
Ÿ Para obter o panfleto da FSA:
www.moneymadeclear.gov.uk ou
peça pelo telefone 0300 500 5000
Especial Brasil etc.
77
VAI SE DIVERTIR COM OS AMIGOS?
VEJA AQUI ONDE IR!
O MELHOR DOS BARES E
RESTAURANTES NA EUROPA
C
T
E
IL
S
A
R
B
A
N
S
O
T
N
E
ETERNIZE SEUS MOM
Envie fotos tiradas em algum dos restaurantes participantes da promoção e
publicaremos em nosso website – www.brasiletc.com - ou até mesmo na revista.
Basta enviar suas fotos, em alta resolução, para fotos@brasiletc.com,
informando o nome do estabelecimento, a data que a foto foi tirada, seu nome
e telefone para contato.
ESTABELECIMENTOS PARTICIPANTES DA PROMOÇÃO:
Brasil Etc. Agenda de eventos,
classificados gratuitos e muita informação
para você.
ORDEM E
PRO
GRE
SSO
COPA DO MUNDO É NO CASTELO!
VENHA E TRAGA OS AMIGOS
TEMOS TV DE PLASMA COM SKY E GLOBO
O MELHOR
DA COZINHA
BRASILEIRA
E ITALIANA
castelo
Bar & Restaurante
020 7501 9504
171 Coldharbour Lane
Camberwell – London – SE5 9PA
Próximo a estação de Loughborough Junction
Ônibus: 35, 45 e 345 das estações de Brixton e Stockwell
Sábados e
domingos
Feijoada para
dois por apenas
£10
Grande variedade
de drinques e
cervejas por £2
Música ao vivo de
quinta a sábado
Brasil etc.
ris
a
P
11
50
7
pf
am
k
r
e
Ob
e
om
u
c
6
r
.
l
0
8
o
10
5 66 ASIL@a
5
3
01 4 LCEBR
I
LEN
Junte-se
a nós na tor
cida
pelo hexa!!!
Assista aos
jogos
da seleção
brasileira
conosco!
ris
a
P
11
50
-7
mpf
rka
e
b
e O 06
om
u
c
r
.
l
8
o
10
5 66 ASIL@a
5
3
01 4 LCEBR
I
LEN
Cozinha tradicional baiana
Pratos exóticos: bobó de camarão,
xinxim de galinha, salada Bahia,
moqueca de peixe e muito mais.
Além da variedade do Cardapio
Barracão, você ainda pode optar por:
Entrada + prato principal
ou
prato principal + sobremesa
por apenas 15 euros
Tradição em servir smelhores coqueteis
A torcida brasileira
se reúne no Barracão!!
Imigração
Esporte
Piloto brasileiro
em pistas inglesas
uem nunca
pensou, ao
m e n o s
quando criança, em
pilotar um
carro de corrida? Imagine então ser
piloto de profissão ou fazer "test drive"
nos carros de último lançamento e
modelo? Um sonho que, embora
impossível para muitos, tornou-se real
para o paulista Adriano Medeiros
Atualmente, ele é instrutor de
pilotagem de competição na
Palmersport - empresa do ex- piloto
de F1 Jonathan Palmer - e piloto
profissional pela Accurate Racing,
Prodriver e Top Gear live show.
Adriano começou na carreira
de piloto há 16 anos, quando resolveu
fazer um curso de ensino de corrida
em São Paulo. Sem patrocínio no
Brasil, resolveu tentar a profissão no
exterior. Tentou ir para os Estados
Unidos, mas teve o visto recusado
duas vezes. Em 2003 decidiu viajar
para a Inglaterra em busca de seus
sonhos.
Trabalhou inicialmente no Mc
Donald's enquanto procurava uma
oportunidade real para entrar no
automobilismo. Até que se viu
desempregado e sem dinheiro,
prestes a voltar ao Brasil. O piloto não
desistiu. Uma oportunidade surgiu na
Palmersport, onde está até hoje. A
partir daí, ele não parou mais e
surgiram outros trabalhos, inclusive
para o Top Gear, onde
Q
88 Brasil etc. Esporte
participa há cinco anos.
O Top Gear é um dos
programas mais populares da
televisão inglesa, com ênfase em
carros de último lançamento ou não.
O brasileiro, de 37 anos, já guiou
vários tipos de automóveis. Os
melhores? Adriano não hesita:
Lamborghini, Ferrari e os de corrida.
Os piores? Ele prefere não comentar.
"Ultimamente tenho testado o
protótipo que vou correr este ano, um
Ligier JS49, sensacional. Tenho
guiado para uma
outra
equipe também
um Porsche
996 Cup, um
carro de
corrida
muito
divertid
o " ,
declar
a.
Adriano já correu em grandes
pistas como em Silverstone (sua
favorita) e em Interlagos. Além
dessas, já marcou presença em
Brands Hatch, Oulton Park, Bedford
AUtodrome, Mallory, Snetterton,
Caslte Combe, Donington, Longcross
e Prodrive, no Reino Unido.
Além do bom humor, outra
característica marcante em Adriano é
sua fé. Impossível falar com ele sem
notar sua devoção ao Criador. "Meu
único e maior medo é de perder minha
comunhão com Deus".
Ao ser perguntado pela Brasil
Etc. sobre o momento que mais
marcou sua carreira até agora, o
brasileiro é enfático: "Quando
encontrei Alex Dias Ribeiro e
Emerson Fittipaldi numa reunião dos
Atletas de Cristo em Interlagos. Fui
em busca de ajuda para correr e
acabei
conhecendo a
Jesus Cristo".
Mesmo
com toda a
experiência, o
piloto ainda
e n f r e n t a
dificuldades.
Para ele, a maior
barreira é a falta
de investimento.
"Enfrentei e ainda
enfrento a falta de apoio
e patrocínio. No
automobilismo não
podemos definir
oportunidades por região e sim pelo
montante de dinheiro, infelizmente.
Tanto no Brasil ou em qualquer país
do mundo, sem investimento não se
chega a lugar nenhum. Me considero
uma exceção, ou eu diria, ganhei a
misericórdia de Deus e as bênçãos
que Ele me deu me trouxeram até
aqui. Não tenho uma explicação para
estar onde estou. Atribuo tudo a Deus.
Nunca tive o dinheiro necessário",
explica.
Morando no exterior e longe
da família, Adriano diz que já
sofreu discriminação, mas
na maioria dos casos ele é
bem recebido ao dizer
que é brasileiro. "Sou
sempre recebido no
m e i o
d o
automobilismo
com um grande
sorriso e sempre
uma frase em
seguida dizendo:
um país de muita
tradição no
automobilismo".
O piloto também fala sobre as
novas regras da fórmula 1. "Todos
estavam preocupados com o tédio
que tinha se tornado a F1. Já na prova
da Austrália foi exatamente o
contrário, mas fica difícil, neste
momento, analisar com precisão. É
uma guerra entre organizadores e
engenheiros".
Seu maior sonho é conquistar
o reconhecimento internacional e
estabelecer-se como piloto
profissional para dar a sua "família
uma vida digna, pilotando carros de
corridas em competições
internacionais e no Brasil
eventualmente". Adriano é casado
com a brasileira Ana Rosales e moram
na cidade de Bedford, na Inglaterra.
Este ano, Adriano participa do
Campeonato Speedracing UK, uma
versão inglesa do VDEV Europeu.
"São protótipos, pode-se dizer que
são uma versão menor dos carros de
Le Mans".
Para entrar em contato com o
piloto brasileiro, escreva para o
e-mail:
adrianogm@hotmail.com ou o
adicione no seu twitter:
adrianmedeiros ou skype:
adrianogmedeiros.
Bélgica
França
1º deAbril a 1º de Junho
Hotel Hilton Bruxelles
Exposição ROBERTO BAR
Todas as quartas
BizzArt
100% Bal Forro, 100% Brasil
Dia 01 - Sábado
Restaurante Bar Girassol 2
Pagode
Café Restaurante Doce Pimenta:
Música ao vivo + Nivaldo Ramá
Dia 02 – Domingo
Restaurante Bar Girassol 2:
Pagode
Dia 07 – Sexta
Restaurante Bar Girassol 2
Pagode
Dia 08 – Sábado
Restaurante Bar Girassol 2
Pagode
Café Restaurante Doce Pimenta
Música ao vivo com Nivaldo Ramá
Bar Resto Cinq Soleils
Grupo “Entre Nós”
Dia 09 – Domingo
Restaurante Bar Girassol 2
Pagode
Bar Resto Cinq Soleils:
“Dioni Costa in Trio”
Dia 14 – Sexta
Restaurante Bar Girassol 2
Pagode
Dia 15 – Sábado
Restaurante Bar Girassol 2
Pagode
Café Restaurante Doce Pimenta
Música ao vivo com Nivaldo
Ramá
Dia 16 – Domingo
Restaurante Bar Girassol 2
Pagode
Dia 21 – Sexta
Restaurante Bar Girassol 2
Pagode
Midi Station
Dioni Costa + grupo Bahia
Sounds Connexion
Dia 22 – Sábado
Restaurante Bar Girassol 2
Pagode
Café Restaurante Doce Pimenta
Música ao vivo + Nivaldo Ramá
Dia 23 – Domingo
Restaurante Bar Girassol 2
Pagode
Bar Resto Cinq Soleils:
Show - Osman Martins e Samba
da Candeia
Dia 28 – Sexta
Restaurante Bar Girassol 2
Pagode
Bar Resto Cinq Soleils
Show -Sérgio Lemos e Goiabada
Dia 29 – Sábado
Restaurante Bar Girassol 2
Pagode
Café Restaurante Doce Pimenta
Música ao vivo + Nivaldo Ramá
Bar Resto Cinq Soleils:
Show - Dioni Costa e Trio
Dia 30 – Domingo
Restaurante Bar Girassol 2
Pagode
Inglaterra - Londres
Dia 01 - Sábado
Bankete
Rodas de Samba
Barracuda Bar
DJ + música ao vivo
Castelo Pub & Restaurante
Música ao vivo
Guanabara
DJ Franco Zé Carioca e show
ao vivo com Tribo
Dia 02 – Domingo
Bankete
Música sertaneja e futebol
europeu e brasileiro ao vivo
Castelo Pub & Restaurante
Música ao vivo e Karaokê
Guanabara
Forró com Zeu Azevendo e
banda Forrodaki
Dia 4 –Terça
Salsa Bar
DJ e música ao vivo
Dia 5 –Quarta
Guanabara
DJ Limão; Sambaviva; Chico
Chagas & Gafieira Brasil
Dia 6 –Quinta
Castelo Pub & Restaurante
Música ao vivo
Guanabara
DJ Limão & D. Vyzor
Dia 7 – Sexta
Bankete
MPB ao vivo
Castelo Pub & Restaurante
Música ao vivo
Guanabara
The London-Rio Connection +
DJs T & Harv e show com Eri
Okan
Dia 08 – Sábado
Bankete
Roda de Samba
Barracuda Bar
Sertanejo universitário com Gil
e Netho
Castelo Pub & Restaurante
Música ao vivo
Dia 09 – Domingo
Bankete
Música sertaneja e futebol
europeu e brasileiro ao vivo
Castelo Pub & Restaurante
Música ao vivo & Karaokê
Guanabara
Forró com Zeu Azevedo e
banda Forródaki
Dia 10 – Segunda
Guanabara
Samba Class com DJ D. Vyzor
Dia 11 –Terça
Guanabara
DJ D. Vyzor e show ao vivo com
Mafua De Yaya
Salsa Bar
DJ e música ao vivo
Dia 12 –Quarta
Guanabara
DJ Limão e show com Kita
Steuer & Samba Soul
Transatlântico
Dia 13 –Quinta
Castelo Pub & Restaurante
Música ao vivo
A genda
Maio 2010
Guanabara:
DJs Limão & D. Vyzor e show
com Family Funk
Dia 14 – Sexta
Dia 23 - Domingo
Bankete
Música sertaneja e futebol
Castelo Pub & Restaurante
Música ao vivo
Castelo Pub & Restaurante
Música ao vivo & Karaokê
Bankete
MPB ao vivo
Guanabara
The London-Rio Connection
com DJ T & Harv + show com
Minibloco
Dia 15 – Sábado
Bankete
Rodas de Samba
Barracuda Bar
DJ + música ao vivo
Castelo Pub & Restaurante
Música ao vivo
Guanabara
DJ Russ Jones e show com
Rebeca Vallim & banda
Dia 16 – Domingo
Bankete
Música sertaneja e futebol
europeu e brasileiro ao vivo
Castelo Pub & Restaurante
Música ao vivo & Karaokê
Guanabara
Forró com Zeu Azevedo e
banda Forródaki
Dia 17 - Segunda
Guanabara
Samba Class com DJ Limão
Dia 18 -Terça
Salsa Bar
DJ e música ao vivo
Dia 19 -Quarta
Guanabara
DJ Limão e show com Clara
Moreno
Dia 20 –Quinta
Castelo Pub & Restaurante
Música ao vivo
europeu e brasileiro ao vivo
Guanabara
Forró com Zeu Azevedo e banda
Forrodaki
Dia 24 - Segunda
Guanabara
Samba Class com DJ D. Vyzor
Dia 25 -Terça
Guanabara
Zouk Lambada
Salsa Bar
DJ e música ao vivo
Dia 26 –Quarta
Guanabara
Jungle Sessions com banda de
samba Casuarina
Dia 27 –Quinta
Castelo Pub & Restaurante
Música ao vivo
Guanabara
DJs Limão e D. Vyzor + show com
Natema
Dia 28 – Sexta
Bankete
MPB ao vivo
Castelo Pub & Restaurante
Música ao vivo
Guanabara
The London-Rio Connection com
DJ T & Harv + show com Soul
Fiesta
Guanabara
DJ MAM + shows com Saravah
Soul e Balaco
Dia 29 – Sábado
Bankete
Roda de Samba
Dia 21 – Sexta
Bankete
MPB ao vivo
Barracuda Bar
Viola Caipira com Almir Pessoa
Guanabara
The London-Rio Connection
com DJ T & Harv + show com
Family Funk
Guanabara
Batucada com DJ Russ Jones +
Castelo Pub & Restaurante
Música ao vivo
Dia 22 – Sábado
Bankete
Roda de Samba
Barracuda Bar
DJ e show com banda de Axé
Castelo Pub & Restaurante
Música ao vivo
Guanabara
DJ Franco Zé Carioca + show
com Eri Okan
Castelo Pub & Restaurante
Música ao vivo
grupo So Kem Eh
Dia 30 – Domingo
Bankete
Música sertaneja e futebol
europeu e brasileiro ao vivo
Castelo Pub & Restaurante
Música ao vivo 7 Karaokê
Guanabara
Forró com Zeu Azevedo e banda
Forrodaki
Inglaterra - Manchester
Todas as terças:
Bem Brasil Churrascaria (North Qurtr)
Música ao vivo
Todas as sextas, sábados e
domingos:
Bem Brasil Churrascaria (Deansgate)
Música ao vivo
Toda última sexta do mês
Bem Brasil Churrascaria (Deansgate)
Noite de Carnaval especial
ENDEREÇOS
Bélgica
Café restaurante Doce Pimenta
Chaussée de Bruxelles, 298
1190 Forest
Les Cinq Soleils
rue Van Artevelde, 124
1000, Bruxelles
Tel: 04 79 74 26 49
www.lescinqsoleils.be
Restaurante Bar Girassol 2
Rue Eloy, 12
1070 – Anderlecht
Hotel Hilton Bruxelles
Boulevard de Waterloo, 38
1000, Bruxelles
Tel: 02 504 11 11
França
BIZZ’ART (ex Opus)
167 Quai de Valmy
(Canal St Martin) 75010 Paris
Tel: 01 40 34 70 00
www.bizzartclub.com
Inglaterra - Londres
Bankete
3 Bell Lane, E1 7LA
Tel.: 020 7247 5479
www.bankete.co.uk
Guanabara
Parker St, WC2B 5PW
Tel: 020 7242 8600
www.guanabara.co.uk
Salsa Bar
96 Charing Cross Road
WC2H 0JG
Tel 020 7379 3277
www.barrsalsa.info
Inglaterra - Manchester
Bem Brasil Churrascaria
Deansgate Restaurant
King Street West
Tel.: 0161 839 2525
Northern Quarter Restaurant
58 Lever Street
Tel.: 0161 923 6888
www.bembrasilrestaurants.com
Agenda Brasil etc. 89
Além da fé
O Tempo do Fim é Chegado
R
ealmente, de acordo com
2 Pedro 3:10, a terra ainda
enfrentará coisas terríveis,
que muito bem podem ser
chamadas de “fim do mundo”, mas
temos de ser cuidadosos a respeito
O undo caminha a passos existência e nosso maior prazer é
conduzir as pessoas ao “Caminho
largos para a destruição:
“E, quando ouvirdes de guerras e
sedições, não vos assusteis”
(Lucas 21:9);
“Então lhes disse: Levantar-se-á nação
contra nação, e reino contra reino”
(Lucas 21:10);
“...e fomes e pestilências; haverá
também coisas espantosas e
grandes sinais do céu”
(Lucas 21:11);
“E haverá em vários lugares grandes
terremotos”
(Lucas 21:11)
da Verdade”, para que tenham um
verdadeiro encontro com Deus, pois
é chegada a última hora e o mundo
precisa estar consciente da realidade.
Venha você e a sua família ter um
encontro com Deus:
Dias de Cultos: quartas, sextas e
sábados, às 19h, e aos domingos, às
18h.
Ouça o programa de
rádio 24h
e prestar muita atenção ao que
Pedro fala nessa passagem sobre a
época desses acontecimentos: “Virá,
entretanto, como ladrão, o Dia do
Senhor, no qual os céus passarão com
estrepitoso estrondo e os elementos
se desfarão abrasados; também a
terra e as obras que nela existem
serão atingidas”.
90 Brasil etc. Além da fé
Contato com o
Pastor Railton:
Quem somos:
A Igreja Santuário de Deus foi
fundada com o objetivo de levar a
verdade do Evangelho a todas as
nações, povos e línguas.
Este ministério tem 3 anos de
04 78 11 22 45
0 28 51 35 24
www.igrejasantuariodedeus.com
PÁGINAS AMARELAS
Detalhes completos de como se
Países listados
adicionar, modificar ou mesmo sair da
Alemanha
lista estão incluídos em nosso website:
www.brasiletc.com/pa. Onde você pode
baixar o formulário para adesão. A
Brasil Etc. não pode se responsabilizar
por qualquer erro ou informação
imprecisa de qualquer natureza. Mais
informações: editor@brasil etc.com
Bélgica
Dinamarca
Espanha
França
Holanda
Irlanda
Noruega
Portugal
Suécia
Suíça
Inglaterra
Classificações (ordem alfabética - exceção de alguns países)
Açougues
Advogados
Agências de Viagem
Artistas Brasileiros
Associações Brasileiras
Associações Financeiras
Atacadistas/Distribuidores
Bares/Cafés/Restaurantes
Cinemas
Clubes
Companhias Aéreas
Computadores
Contabilidade/Assesoria
Dentistas
Diversos
Emissoras de Televisão
Escolas de Dança/Capoeira
Escolas de Idiomas
Fornecedores Exportadores
Fotógrafos
Carlos Eduardo
Celular: 0476.20.33.67
ceduardoleles@hotmail.com
ADVOGADOS
• Boelter & Moraes
Sr. Paulo Henrique Boelter
Mehringdamm, 40
10961 Berlin, Alemanha
www.boelter-moraes.net
FOTÓGRAFA
• Simone Krunas
Fotógrafa Profissional
02 733 8876 cel 0476 37 63 94
simone@krunas.net
BARES/CAFÉS/
RESTAURANTES
Neusserstr, 121
40219 DUSSELDORF
Tel: +49 211 917 93 32
• Cafe Bahia Brasil
Rita Speicher
Wolfsstraße 6 - 50667 Köln
Tel.: +49 (0) 221-2779399
info@cafe-bahia-brasil.de
• Cafe Caju
Friedrichstraße 145
40217 Bilk, Düsseldorf
Tel.: +49 (0) 211 3160848
www.cafe-caju.de
• Café Munich
Leopold Str, 9, 80802 MUNCHEN
Tel: +49 89 34 38 38
• Churrascaria Brasil
Cantina Mexicana
Brunnerstr, 2, 80804 MUNCHEN
Tel: +49 89 300 33 04
• Eiscafe Shopoint
Burgplatz 29, 40213 Düsseldorf
+49 (0) 211 8681185
• Favela Bar
Ostparkstrasse, 25
60385 FRANKFURT
Tel: +49 69 499 08 25
www.favelabar.de
• Frevo - Deutsch
Brassilianusches Bistro
Schonau Str, 24
40625 DUSSELDORF
Tel: +49 211 280 42 74
• La Casita
Hammer Dorfstr, 112
40221 DUSSELDORF
Tel: +49 211 308 33 22
www.restaurant-la-casita.de
• Sucos do Brasil
Kasernenstr, 6
40213 DUSSELDORF
Tel: +49 211 13 26 50
www.sucos.de
• Ver O Peso
Rosenheimer Str, 14
81669 MUNCHEN
Tel: +49 89 44 49 97 99
EMISSORAS DE TV
• SS Comunicacao Audio Visual
globotvi@gmail.com
+49 (0) 171 488 5079
• TV Globo
Tel: 00 800 0884 5626
FORNECEDORES
EXPORTADORES
• Sucos do Brasil – Productos
Latino GmbH
Schwelmerstr.20
40235 Düsseldorf
Tel:0049-(0)211-975252-0
c.wurm@sucos.com
IGREJAS
• Igreja Assembléia de Deus
Missionário Vinicius Sathler
0049 16 36 22 73 32
Pintura e Reformas
Radio
Salgados e Doces
Salões/Beleza/Estética
Serviços
Sites
Tradutores
Transferência de Dinheiro
Transportes e Mudanças
Vestuário
COMPUTADORES
• Técnico em Informática
ALEMANHA
• Bossa Nova
Igrejas
Imóveis
Impressos/Panfletos
Jóias
Limpeza a Conservação
Médicos/Saúde
Mercearias/Mercados
Musico/Artistas
Oficinas/Motos
Papelarias/Livrarias
IGREJAS
PINTURA E REFORMAS:
• Reinigungsfirma & Malerbetrieb
Da Silva
Inh. Roberto Archanjo da Silva
Stresmannstr 13 44328 Dortmund
0231/ 92528656
SALÕES DE BELEZA/
ESTÉTICA
• Angra Kosmetik
Ellersieg 1A, 24997 Wanderup
Tel: 0049 4606 965 279
www.angra-kosmetik.de
• Herbalife - Distrib Independente
Danielle Gussmann
072 44 94 68 39/017 94 68 02 16
TRANSFERÊNCIA DE
DINHEIRO
• Meridianis (loja 2)
Rue Gretry, 31, Bourse (centro)
Tel: 02 644 35 64
• Pousada Canoeiros
+55 62 3223 3508
www.pousadacanoeiros.com.br
canoeiros@pousadacanoeiros.com.br
• Star Tur
+55 62 3095 5452 / 3945 5422
• Tap Portugal
Central de reservas:
Tel: 02 720 3077
ASSOCIAÇÕES
BRASILEIRAS
• Abraço ABSL
199 Chaussée de Forest
1060 Bruxelas
Tel: 0494 99 78 97
info@abraco-asbl.be
• Safe Trfr - Wit Money Express
Kapuzinergrasse 6 Dusseldorf
Tel +49 211 418 1950
BÉLGICA
AÇOUGUES
• Açougue Costelinha
Rue de Belgrade, 77, Bruxxelas
• Casa de Carnes Mineirinho
Rue des Tanneurs, 127, Bruxelas
Tel 0472 79 61 26
ADVOGADOS
• FRADEMA Consultores
Tributários S/C Ltda
+32 499 82 24 39
www.fradema.com.br
• Dra. Ticiana Noronha
Advogada Brasileira
Bde G Van Haelen, 66
1190 Bruxelles
Tel: +32 (0) 234 77 200
+32 (0) 484 93 54 75
noronha@noronha-roelens.com
• Dra. Cecília Ronsse
Avenue Louise, 209
Tel: 02 646 3930
AGÊNCIAS DE VIAGEM
• Meridianis (loja 1)
Rue Capitaine Crespel, 18
1050 - Tel: 02 644 0530
ATACADISTAS/
DISTRIBUIDORES
• Paradise Tropical Specialites
Bresiliennes
Edson – 0473 18 05 65
paradisetropical@hotmail.com
BARES/CAFÉS/
RESTAURANTES
• Bossa Nova
Boulevard du Midi, 74
1000 Bruxelas
• Café Comme Chez Nous
Rue Adolphe Demeur, 55
1060 - Bruxelles
Tel: 02 538 10 83
• Café Doce Pimenta
Chausse de Bruxxelles, 298
1190 Bruxelles
• Café Le Golden Star
Chaussée de Waterloo, 318
1060 - Saint Gilles
• Café Restaurante Chop 10
Rue de Savoir, 10, Saint Gilles
02 850 5759 / 0474 40 26 23
• Jynga Lanchonete
Rue Vanderschrick, 5
1060 – Bruxelas
02 534 7061
0473.71.94.93/0473.41.45.79
• Les Cinc Soleils
Rue Van Artevelde 124
1000 Bruxelas
0479 74 36 49 – Marizete
www.lescinqsoleils.be
info@lescinqsoleils.be
• Assembléia de Deus
Madureira em Bélgica
Chaussée de Mons, 248
1070 – Anderlecht
Tel: 0473 49 36 10
• Igreja Assembléia de Deus
Ministério Ágape
Chaussée d’Alsemberg, 69ª
1190 - Bruxelles
Tel 0496 23 11 61/0479 28 10 50
• Igreja Assembléia de Deus
Missionária
Rue Theodore Verhaegen, 9
1060 Saint Gilles
Tel: 0477 65 20 58
• Igreja Batista Hebron
Avenue Clemenceau, 10
1070 - Anderlecht
Pastora Beatriz
Tel: 0477 74 35 94
Brasil
etc.
Brasil
etc.
91
91
• Igreja Católica
Chaussée de Forest, 217
Saint Gilles
0486.96.11.04
• Igreja Comunidade Cristã
Brasileira
Rue des Deaux Gares, 91
1070 – Anderlecht
Tel: 0485 47 43 94
• Igreja de Deus
Pra. Ircemes Ribeiro Guilhen
GSM 0479 363267
ircemesguilhem@hotmail.com
www.kairosministry.nte
• Assembléia de Deus Madureira
em Bélgica
Rue Gheude, 21-25
1010 Anderlecht
0473 496 310 / 0488 617 881
• Igreja Deus é Amor
Rue Gheude, 60, 1070 Bruxelles
Tel: 0487 62 67 16
• Igreja Evangélica
Assembléia de Deus
Rue Theodore Verhaegen, 20
Saint Gilles - 1060
Pastor José Pereira
Tel: 0472 81.17.07
• Igreja Pentecostal Santuário de
Deus para as Nações
Rue Joseph Claes, 48
1060 Saint Gilles
Pastor Railton
Tel: 0478 11 22 45
railton_paris@hotmail.fr
• Igreja Presbiteriana
Renovada da Bélgica
Rue de la Cuve, 09
1050 Bruxelles
Pastor Marcos Antonio
Tel: 0479 66 50 71
marcopacheco2@hotmail.com
Igreja Renascer
Rue Gheude, 21-25
1070 Bruxelles
Tel: 0476 61 84 28
• Igreja Universal Bruxelas
Square de L’aviation, 22
1070 Bruxelles
Tel: 02 520 32 00
• Ministério Nova Geração
Assembléia de Deus
Pastor Jozimar Janutt
jozimarjanut@hotmail.com
+32 484 910061/+32 488 806826
Antwerpen
Statiestraat 35, 2600 Berchem
Brussels
Rue Van Lint, 47, Anderlecht
• Ministério SEMADE
Pastor presidente: Edvaldo Gomes
432 476 739085
Rue Gheude, 54 1070 Bruxelas
MERCEARIA/MERCADOS
• Economato Marisol
Place de la Constituition, 23
1060 Bruxelles (Gare du Midi)
Tel: 02 521 47 36
• Mediterraneennes
Rue De l’Argonne, 16
1060 Bruxelles (Gare du Midi)
Tel: 02 523 6209
PINTURA E REFORMAS
• Equipe MA RÔ ZE
Especialidades 100% brasileira
02.538.7949 / 0478.93.49.22
0474.75.73.16 / 0486.51.12.26
www.equipemaroze.com
• Happy Day El Shaday
Decorações de Festas em geral,
Buffet, etc.
Esther - 0471 64 68 32
• Maia do Brasil
0478 48 62 63 / 0489 30 92 80
maia-brasil@hotmail.com
www.maia-brasil.com
• Marlene Salgados
0476 57 09 52 / 0484 96 49 96
SALÕES DE BELEZA/
ESTÉTICA
• Café Brasil cb import export
Tel: + 45 38 32 19 18
www.cafebrasil.dk
email: post@cafebrasil.dk
ESCOLAS DE DANÇA/
CAPOEIRA
• A Banda
MÚSICO/ARTISTAS
• Jose Vasconcellos
Classengade, 17
2100 COPENHAGEN
VESTUÁRIO
• Lingerie
• Armando Cabeleireiro
0489.38.27.38
0489.57.66.02
• Bela Brasil
Rue Hante,230 – Bruxelle 1000
02 502 7898 / 0487 611 381
• Cleide Cabeleireira
0487 54 33 53 / 0485 57 66 56
• Edileuza Esteticista
Especialista em cuidados faciais
0478 75 52 99
• Fátima Esteticista
0472 56 65 84 / 0485 29 34 20
• Katiany
0485 72 30 02
• Lucia Cabeleireira
0488 60 32 38
• Manicure Herica
0473.17.62.50
• Nancy Cabeleireira
Proximus – 0474 81 72 67
Base - 0488 43 62 11
ngfbelgique@hotmail.com
• Officina Beleza
0488 26 55 93 - Base
0478 71 35 44 - Proximus
• Rosa Cabeleireira
Profissionais qualificados à disposição para cuidar de sua beleza
Tel: 0476 34 72 60/ 0489 33 12 19
• SC. Hair Style - Wal Cabeleireiro
Avenuw Rogier, 346
Scharerbeek
02 705 7908 ou celular:
0484.99.40.48
www.walcoiffeur.be
info@walcoiffeuer.be
• Toulours Belle
Cecília Maria
0474 62 25 40 / 0485 70 71 12
Toujours.belle@hotmail.com
VESTUÁRIO
• Cintas Esbelt
Tel: 0474 45 88 71
www.gghekking.com
• Fashion Moda Bresil
Chaussée d’Alsemberg, 36
1060 – Bruxelles
02 534 6021/0488 58 96 62
DINAMARCA
Brasiletc.
etc.
9292 Brasil
BARES/CAFÉS/
RESTAURANTES
2 sal - Lyrskovsgade,4
1758 COPENHAGEN
www.bafodomundo.dk
Organização Internacional para as
Migrações
02 287 7444
www.infobrasil.be
• Processos de Legalização
Lylyane +32 479 92 85 07
lylyanechantin@hotmail.com
• SOS Clean Service
64 Chaussée d’Alsemberg
1060 – Bruxelas
0476 98 39 29/0476 98 39 49
info@soscleanservices.be
www.soscleanservices.be
Bolos em geral - 0 486 37 16 70
O Clube Brasileiro
COPENHAGEN
www.brasil.dk
COPENHAGEN
www.abanda.dk
SERVIÇOS
• Eloy Bolos
• Terra Brasilis
• Bafo do Mundo
• OIM
SALGADOS/DOCES
ASSOCIAÇÕES
BRASILEIRAS
AGÊNCIAS DE VIAGEM
• Net Travel Service
Vester Voldgade, 94
1552 COPENHAGEN
Tel: +45 33 45 4000
www.brasilien.nu
www.beijos.dk
Micheli Barreto Shroder
michelibrasil@yahoo.com.br
Tel: + 45 744 280 84
ESPANHA
AGÊNCIAS DE VIAGEM
• Presstour
Av Diagonal, 379
08008 BARCELONA
• Viages Gacela Bus
Rambla de Catalunya, 87,
1er, F - 08008 BARCELONA
ASSOCIAÇÕES
BRASILEIRAS
• Amigos do Brasil
Matanzas, 17
08027 - BARCELONA
Tel: +34 93 349 14 34
• Associação Banzo de
Senzala
Rambla Guipuscoa, 132,
local 4
08020 BARCELONA
Tel: +34 93 314 26 89
BARES/CAFÉS/
RESTAURANTES
• Água de Coco
Vic, 7
08014 BARCELONA
• A Brasileira
Calle de Pelayo, 49
28004 MADRID
• Berimbau
Passeig del Bom, 17
08003 BARCELONA
• Bota Fogo
Paseo Maritimo,
Playa del Faro
29600 MARBELLA
www.chimarro.pt
• Brasileirinho
Plaza de Cristino Martos, 2
28015 MADRID
• Bye Bye Brasil
Paseo Mar¡timo, 215
Castelldefels
08860 BARCELONA
• Cafeteria Esotérica Brasil
Sepúlvea, 159
08011 BARCELONA
Tel: +34 93 4533192
• Café Recife
Llobregat, 103
Barna
08904 BARCELONA
Tel: +34 93 334 88 01
• Candomblé
Sargento Llagas, 43
LAS PALMAS
• Cantinho Brasileiro
Ample, 43
08002 BARCELONA
Tel: +34 93 2681422
• Carnaval
Calle Balmes, 24
08007 BARCELONA
Tel: +34 93 412 62 00
• Caure del Cel
Av de la Pineda, 76
08009 BARCELONA
• Chimarrão
Barcelona
Metalurgia, 100 - 08038
Puerto Banus
Plaza Marina Banus, 25
Marbella
Paseo Maritimo - 29600
Malaga
Plaza Mayor, 34
Tel: +34 952 172 520
Madrid
1. Centro Commercial, M40
2. Centro Comercias Xanadu
• El 19 de la Riera (Casa
Regina)
Riera de Sant Miquel, 19
Diagonal/P§Garcia
08008 BARCELONA
Tel: +34 93 2378601
• El Novillo Carioca
Calle Leganitos, 33
28013 MADRID
• El Novillo de Plata
Calle Telez, 20, 28007 MADRID
• El Rodízio
Barcelona
Conse ll de Cent, 403 - 08009
Zaragoza
Cesarea Alierta, 20 - 50008
• Ipanema Beach
Moll deMestral, 34-35
Port Olimpic, 08039 BARCELONA
Tel: +34 93 2210272
• Kabokla
Calle San Vicente Ferrer, 55
28015 MADRID
• La Farola de Terrassa SL
Calle Joan Mompeo, 117
08223 TERRASSA
• los Galetos de Tijuca
Calle Modesto Lafuente, 82
28003 MADRID
• Mistura Fina
Calle Goya, 1
28220 MAJADAHONDA
• Nostra parada
Rocafort, 153
08015 BARCELONA
Tel: +34 93 22619 00
• O Rei da Caipirinha
Calle Vicente Sancho Tello, 7
46021 VALÊNCIA
• Pantanal
Calle de Ramon Asensio, 13
46020 VALÊNCIA
• Picanha
Modesto Lafuente, 15
28003 MADRID
• Pizzeria Mamma Mia
Mare de Deu de Montserrat, 29
28024 BARCELONA
• Restaurante Amazônia
Av. virgen de Montserrat, 29
08024 BARCELONA
Tel: +34 93 2841861
• Rodi Caribe
Calle Claudio Coello, 108
28006 MADRID
• Rubaiyat
Juan Ramon Jimenez, 37
28036 MADRID
• Samba Brasil
Barcelona - 08025
Lepanto, 297
Tel: +34 93 4561798
Barcelona - 08031
Plaça Santes Creus, 20
Tel: +34 93 4206653
• Terra Nossa
Diputacio, 101
08015 BARCELONA
Tel: +34 93 451 30 87
• Xingu
Calle Guardia Civil, 22
46020 VALENCIA
ESCOLAS DE IDIOMAS
• Casa do Brasil
Avda Arco de la Victoria S/N
28040 MADRID
www.casadobrasil.org
• Centro de Estudos
Paseo de Gracia, 41, 1 Andar
08007 BARCELONA
• Centro Luso Brasileiro
Avenida Doctor Federico
Rubio Y Gali, 11
28040 MADRID
www.centroluso.es
ESCOLAS DE DANÇA/
CAPOEIRA
• Abadá Capoeira
BARCELONA
Tel: +34 93 652 11 41 43
www.abada-barcelona.com
• Associação Cultural de Capoeira
Calle Pavia, 53, Bajos - 08029
BARCELONA
Tel: +34 93 307 69 24
MERCEARIA/MERCADOS
• A Banana
Jocs Florals, 142
Sants 08014 BARCELONA
Tel: +34 93 2966365
• Ciber bodega Latina
Lepanto, 296
Metro Sagrada Familia
08025 BARCELONA
• Colmado Afro-Latino
Via Laietana, 15
Ciutat Vella
08003 BARCELONA
Tel: +34 93 2682743
• Colmado Corazon Latino
Santiago Ram¢n y Cajal, 31
Hospitalet de Llobregat
08902 BARCELONA
Tel: +34 93 2966947
• Deleite
Arago, 537, 08026 BARCELONA
• Polpas de Frutas
Bomsucoïï, Sr. Carlos Fabregas
BARCELONA
Tel: +34 93 659 846 885
• Turinconcito Latino
carrer de FloridaBlanca, 1
BARCELONA
PAPELARIAS
• Tangara
Josep Tarradellas, 31
08029 BARCELONA
Tel: +34 93 405 39 79
Zoco Latino
Lepanto, 362 - San Pablo
08025 BARCELONA
Tel: +34 93450 03 85
SALÕES DE BELEZA/
ESTÉTICA
• Perruqueria - Claudia bra
Carretera Barcelona
Vila decans - 08860 Barcelona
Tel: +34 93 637 6931
TRANSFERÊNCIA DE
DINHEIRO
• Banco do Brasil
Calle Jose ortega y Gasset,
Andar 29
28006 - MADRID
• Transfast
C/ Batella del Salado, 24
28045 Madrid
Tel: 91 527 85 58
FINLÂNDIA
IGREJAS
• Igreja Universal do Reino
Pakkamestarinkatu 2E
ITA PASILA
Helsinki
Bispo Eduardo Mullich
0035 84 1546 1421
FRANÇA
ATACADISTAS/
DISTRIBUIDORES
www.gayafoods.co.uk
info@gayafoods.co.uk
+44 (0) 7890 603 545
ADVOGADOS
• Exequatur Conseil
164, rue de La pompe
75116 - Paris
www.exequaturconseil.com
AGÊNCIAS DE VIAGEM
• Agence de Voyage
15 Place d’Alegre
Paris 75012
• Brasilandia
19 Rue de Penthievre
Paris 75008
• CVC
95 rue de Clery
Paris 75002
• Mercatienda Latina
79 Rue Dunkerque - 75009
01 45 26 11 80
• Rendezvous Brasil
48 rue St Anne
Paris 75002
• Voyager
rue St Anne
Paris 75002
ASSOCIAÇÕES
BRASILEIRAS
• Los Mexicanos
10 rue Papillon Paris 7500
• Mano Buena
• Elisa Cabeleireira
CLUBES
167 Quai de Valmy, Paris 75010
• Los Mexicanos
10 rue Papillon Paris 75009
• Music Hall
63 Av Franklin D Roosevelt
Paris 75008
• Pachanga
8 rue Vandame Paris 75014
• Pau Brasil
32 rue de Tilsitt Paris 75005
COMPUTADORES
Assembléia de Deus
Ministério do
Evangelho Pleno
Espace Sporte Dance,
42 rue Quincampoix
75004 - Metrô Chatelet
06 12 50 35 13 / 06 62 30 83 44
06 66 76 17 82 / 09 53 46 20 74
• Técnico de Inormática
06 69 56 66 48
• Aide L’Efant
40 rue TraversiŠre
Paris 75012
BARES/CAFÉS/
RESTAURANTES
TRANSPORTE
• Mercatienda Latina
SALÕES DE BELEZA/
ESTÉTICA
20 Rue de Temple
Paris 75004
14 rue de Muller, 75018 Paris
SALGADOS/DOCES
• 100% Bresil Salgados
18 rue Maison Dieu Paris 75014
• Decorações de festas com
balões
Orçamento grátis 06 43 87 33 67
orkut: ferspazzin@hotmail.com
• Love for cake
Vanda Medeiros – 06 198 79 553
loveforcake@hotmail.com
CINEMAS
• Cine Latina
• Blue Note
• Ria France - Province cont..
16 Rue d’Ecoles, Paris 75015
• Lib Portugal
146 Rue Chevaleret, Paris 75013
• Livraria Portuguese
10 Rue Tournefort, Paris 75005
128 Fbg St Martin
Paris 75010
• Music Hall
63 Av Franklin D Roosevelt
Paris 75008
• Porta da Selva
152, rue Saint Denis
Paris 75002
• Sol do Brasil
39 rua Saint Maur
Paris 75011
• Sur un R de Flora
160 Bld Charonne
Paris 75020
• Vila Real
10 Rue de Domremy
Paris 75013
• Bizz’Art
PAPELARIAS
• l’Harmatton
COMPANHIAS AÉREAS
• TAM
50ter Rue de Malte
75011 - Paris
06 26 01 61 50
• Kaprys
74 Bd. Beaumarchais, 75011
• La Prestige Hair
23rue Saint Sauveure, 75002
• Natura Maison Brasil
2 Carrefour de la Croix Rouge
Paris 75006
• Spa Beauthy Amazônia
69 rue Condorcet, Paris 75009
Metro: Pigalle ou Anvers
t: 01 48 78 26 35
• Vania Munhoz
35 Quai de Grenelle, 75015
30000 Nîmes
4, cours de la Marne,
33000 Bordeaux
6, Grande rue de la Guillotière,
69007 Lyon
12, avenue Jean Jaurès, 76140
Le Petit-Quevilly (Rouen)
79 Rue Dunkerque - 75009
01 45 26 11 80
• Serviço de Transporte
06 198 79 553
VESTUÁRIO
• Axe Boutique
26 rue de Lappe
Paris 75011, Tel: 0 622 02 26 90
• Axe Brasil Connection
5 rue Turbigo, Paris 75002
• Boutique Marcia de Carvalho
2 rue des Gardes, Paris 75018
• Loja “BrésEliene”
09 rue Charles Schmidt -93.400
Metrô 13 Garibaldi-Saint-Ouen
Tel: 06 01 28 81 29
e-mail:lojabreseliene@hotmail.fr
HOLANDA
AGÊNCIAS DE VIAGEM
SERVIÇOS
• Terapia Holística
Terapia de vidas passadas/
Florais de Bach/Hipnose
Líliane Minami - aliliane@free.fr
+33 (0) 6 28 38 37 94
website: liliane.minami.free.fr
• Terapia Holística
Cristina Pinho
+33 (0) 6 80 26 54 76
TRANSFERÊNCIA DE
DINHEIRO
ESCOLAS DE IDIOMAS
• Accord Ecole de Langues
14 Bde Poissonniere, 75009
• Alepal
10 Cite d’Antin, Paris 75009
Le Barracão
Bar & Restaurant Brésilien
108 rue Oberkampf,
Paris 75011
01 43 55 66 06
• A Boa Mesa
Traiteur Brézilien
23 rue de Mauberge
Paris 75009
• Barracão
108 rue Oberkampf
Paris 75011
• Boteco do Brasil
Passage Vendome,
Paris 75003
• Botequim Brasileiro
1 rue Berthollet
Paris 75005
• Café Arnout
58 Av. Daumesmil
Paris 75012
• Café Carioca
124 rue de Turenne
Paris 75003
• Corcovado
152 rue de Chateau
Paris 75014
• Favela Chic
18 Rue de fbg du Temple
Paris 75011
• Fleurus (Quinta-Feira)
10 Boulevard Jordan 75014
• Gabriela
3 rue de Milton
Paris 75009
• Habana Jazz
9 rue Moret
Paris 75011
• Jazz Concerts/
Universal café
267 Rue St Jacques
Paris 75005
• La Taverna du cap Verde e du
Bresil
28 rue Daubenton
Saint-Ouen 75005
• Le Carajas
24 rue de 3 freres
Paris 75018
• Aliance Française
transfert d’argent
101 Bde Raspai, Paris 75006
• Cite des Arts
18 rue de L’Hotel de Ville, 75004
• Maison du Brasil
4 Ave Pierre de Cobertin, 75014
ESCOLAS DE DANÇA/
CAPOEIRA
• Alesia Dance Studio
119 Ave Du General Leclerc
Paris 75014
• Brasil Samba Show
Le Kajyn, 13 rue Fiadherbe
Paris 75011
• Isis Figaro(Salsa)
42 R de Citeaux, Paris 75012
• La Capoeiratheque
37 Rue Pajol, Paris 75018
• Orleans Danse
8 villa d´Orleans, Paris 75014
IGREJAS
• Assembbléia de Deus
Ministério Bom Retiro
48 Rue de Ste Marte, Paris
Metro Belleville-Paris
• Deus é Amor
135 Boulevard Chanzy
Paris 93100
06 09 38 42 67 / 06 34 50 82 05
• Eglise Dieu Ici Maison de Priére
13 Rue Amiral Roussin 75015
Metrô: Emilie Zola - Ligne 10
Metrô: Cambronne - Ligne 06
Missionária Maria José
Fone: 01 42 73 96 90
• IBNJ Paris - Pr. Diogo Ferraz
Espace Saint-Martin
199 bis, rue Saint-Martin
75003 Paris
Tel: +33 6 99 16 24 31
• Igreja Assembléia de Deus
Ministério do Evangelho Pleno
42 rue Quincapoix
Metrô Chatelet
06 12 50 35 13 / 06 62 30 83 44
Pr. Emílio Figueiredo e
Pr. Adriano Vieira da Silva
• Igreja Baptista Nova Jerusalém
Espace Saint-MArtin
199bis rue Saint Martin
75003 Paris
Pr Diogo Ferraz
06 99 16 24 31/09 51 89 62 91
• Meridianis Travel
Hoofdweg 234-1057DG,
Amsterdam
AD 35x35 Brasil ETC LBP BRA.indd
22/04/10
1 10:17:13 Tel.:+31 020 689 3737
Fax: +31 020 689 3469
e-mail: info@meridianistravel.nl
www.meridianistravel.nl
• Igreja Pentecostal Santuário
• Terra Sol
de Deus para as Nações
Burg Hogguerstraat,29
Rue Du Docteur Bauer, 49
Amsterdãm
93400 – Saint-Ouen – Paris
Roberval: 06 8124 7755
ASSOCIAÇÕES
BRASILEIRAS
IMÓVEIS
• Immo St Jacques
• Amigos do Brasil
273 Rue St Jacques
Paris 75005
JÓIAS
• RS- CRÉATION
Alianças na Europa
06.43.22.44.39
ozzirocha@hotmail.com
Orkut: Alianças na Europa
MERCEARIA/MERCADOS
• 100% Bresil
18 rue Maison Dieu, Paris 75014
• Brasil Loja
5 rue de la Condamine, 75017
• Coisas do Brasil
22 rue Daniel Stern, Paris 75015
• Guyapi Tropical
73 rue de Charenton, 75015
• Loja “BrésEliene”
09 rue Charles Schmidt -93.400
Metrô 13 Garibaldi-Saint-Ouen
Tel: 06 01 28 81 29
e-mail:lojabreseliene@hotmail.fr
• Mercatienda Latina
79 Rue Dunkerque, Paris 75009
01 45 26 11 80
• Terra Amazônia
6 rue de la Bucherie, Paris 75005
• Mercatienda Latina
79 Rue Dunkerque - 75009
01 45 26 11 80
• Ria France - Paris
132 rue Montmartre, 75002
123 rue La Fayette, 75010
92 Blvd Magenta, 75010
223, rue La Fayette, 75010
139 ave Parmentier, 75010
67 Av de Clichy, 75017
15 rue de la Chapelle, 75018
68 rue Championnet, 75018
136 rue d’Avron, 75020
• Ria Fance - Region Parisienne
1 passes de l’Aquedux
Saint Denis
C C Les Flandes
Place de Navarre
Niveau 54 50 Sarcelles
3, rue Voillet-le-Duc,
Saint-Denis
81, avenue Jean Jaurès,
Aubervilliers
• Ria France - Province
25, rue d’Italie, 06000 Nice
35, place Jean Jaurès
(La Plaine), 13005 Marseille
25, rue des Lombards,
Magalansplein, 18
Tel: 020 777 65 06
amigosdobrasil@yahoo.com.br
www.amigosdobrasil.nl
BARES/CAFÉS/
RESTAURANTES
• Bamboo Bar
Lange Leidsewarsstraat 64
1017 NM Amsterdam
Tel: +31 (0) 6 4615 4366
• Finalmente Brasil
Kinkerstraat 20, msterdam
• OLELE - Brezilian Bar
Utrechtsestraat 16
1017 Amsterdam
www.olele.nl
dipaulao@hotmail.com
• Restaurante Brasil Brasil
Antoine Platekade, 1013
Rotterdam
• Restaurante do Brasil
Leidstraat, Amsterdam
• Samba Kitchen
Churrascaria Rodízio
Ceintuubaan, 63
1072EV Amsterdam
Brasil
etc.
Brasil
etc.
93
93
• Quitanda
IGREJAS
• Comunidade Cristã
Crow St Bazaar, Crow St,
Temple Bar, Dublin
Tel: 087 232 1179
• Real Brasil
Unit3, bc Gaar House
Loughrea
Gort Unit6, The Grove
Crowe Street, Co. Galway
Postjesweg, 150, Amsterdam
• Igreja Pentecostal Deus É Amor
Nieuwpoortstr, 92,
1055 rz - Amsterdam
Pr. Ademar Rocha 06 439 35 412
Coop: Paulo – 06 13 82 27 13
• Igreja Pentecostal Deus É Amor Van der sluysstrast, 538
3033 sv - Rotterdam
Pr. Ademar Rocha 06 439 35 412
Coop: Paulo – 06 13 82 27 13
• Universal do Reino de Deus
Amsterdam - Rotterdam - Den
Haag www.ukgr.nl
Tel: 070 388 84 42
TRANSPORTE
• IBRIT - Istituto Brasile-
Via Borgogna,3
20122 MILAN
Tel: +39 02 7601 1320
www.ibrit.it
• Latino Americano
Viale F Baracca, 40
28041 ARONA
Tel: +39 0322 47679
SERVIÇOS
• Habilitação Irlandesa
Valquir - 087 982 1382 (noite)
valquirborges_1@hotmail.com
TRANSFERÊNCIA DE
DINHEIRO
BARES/CAFÉS/
RESTAURANTES
Prinsestraat, 62
S’ Gravenage, Haia - Deen Haag
• Berimbau
Precisando de Taxi, Viagens Turísticas
pela Irlanda ou mudanças ?
Ligue para o e-Taxi
SALÕES DE BELEZA/
ESTÉTICA
• Estética Facial e corpora
TRANSPORTE
IRLANDA - SUL
ASSOCIAÇÕES
BRASILEIRAS
• Apoio International
Tullamore
Co. Offaly
Tel: 00 353 (0) 57 932 40 57
00 353 (0) 87 320 1957
• Brazilian Youth Club de
Roscommon
Adriana e Helena
(coordenadoras)
Adriana - 087 664 3031
BARES/CAFÉS/
RESTAURANTES
• Nilton
The Square - Gort
Tel: 087 784 6863
• Odeon Bar
Harcourt St, Dublin 2
087-216 0040
www.etaxidublin.com
DENTISTAS
• Excel Dental Practice
Dr. Rodrigues
09064 52849
Emergência: 086 083 4916
ESCOLAS DE IDIOMAS
• Abbey College
33-34 Dame Street
Dublin 2 – Ireland
+353 1 679 1352
portuguese@abbeycollege.ie
• Euro College, Dublin
Jose 08777 56 889
Ana Carol 08729 11 629
www.eurocollege.ie
• Grafton College
7 Gardiner Row, Dublin 1 –
Ireland
0 1 872 6597 /0 1 872 6599
• I2 Intercâmbios Inteligentes e
Viagens
www.i2intercâmbios.com
José Brasileiro 0 877 808 723
Verônica +55 11 (0) 9309 9745
I2.intercâmbios@hotmail.com
• Leinster College
City Campus
26, Harcourt Street, Dublin 2
• Santry Campus
Unit 2D, Santry Hall Ind. Estate
Santry, Dublin 9
+353 1 883 5868
• SEDA Academy
7ª Dolphin’s Barn, Dublin 8
• Swan Training Institute
9-11 Grafton Street , Dublin 2
• Trinity College Dublin
Arts Building, Trinity College
College Green, Dublin 2
Tel: +353 1 896 1166
gradinfo@tcd.ie www.tcd.ie
• U-Learn Language Centre
205 New Street Mall
Malahide – Co. Dublin
IGREJAS
• Assembly of God
Tel +353 (0 )91 632 526
www.adirlanda.com
• Assembléia de Deus
Community Leisure Centre
Ennis Road Gort Co. GALWAY
• Ass. de Deus
Minis. Plenitude, Tullamore
+ 353 (0) 872 726 614
• Assembléia de Deus em Naas
Naas Industrial State
+ 353 (0) 87 313 5788
+ 353 (0) 87 280 4283
+ 353 (0) 87 762 0805
• Igreja Evangélica em Dubln
Hotel Confort Inn
Great Denmark Street Dublin 1
0866 033 248 / 0870 649 655
MERCEARIA/MERCADOS
• BRA Imports
Unit 5ª, Naas Shopping Mall
Naas – Co.Kildare
045 876 240
0871 369 970
www.braimports.ie
• Empório Brasil na Van
Tel: 087 278 2555
• Mercearia Made in Brasil
Moore Street Mall
Moore Street, Dublin 1
Mercearia.mib@gmail.com
Brasiletc.
etc.
9494 Brasil
Viale della Liberazione, 18
20124 MILAN
Tel: +39 02 6773 0270
www.travelandia.it
ASSOCIAÇÕES
BRASILEIRAS
MERCEARIA/MERCADOS
• A Pipa
Tatiana Van Campo
Van Woustraat, 157 Amstedam
Tel: 06 221-7866
• Hairreflection
Van Woustraat,113, Amsterdam
Tel: 020-6761081
• Mazinho’s Hair
Kerkstraat, 137, 1017 Amsterdam
Tel: 020 3203430
• Renato
Bilderdijkstraat,145, Amsterdam
• Travelandia
• Pathfinder
• Real Transfer - Call Centre
Tel: 1800 242 587
Real Transfer - Naas
Basin St, Ground Floor
West Naas, Co Kildare
+353 045 866 222
Real Transfer - Dublin
Clarenden House
34-38 Clarendon St
Dublin 2
+353 01 6725 889
Real Transfer - Dublin
Clarenden House
32-37 Clarendon St
Dublin 2
+353 01 0879 929 2051
Real Transfer - Dublin
“Quitanda”
Crow St Bazaar
Crowe St, Temple Bar
Dublin 2
+353 01 677 9090
Real Transfer - Ennis
9 Cabey’s Lane
Ennis Co Clare
+353 065 684 5774
Real Transfer - Roscommon
Unit 2 Castle St
Roscommon, Co Roscommono
+353 090 662 7544
Real Transfer - Gort
Unit 6 The Grove, Crowe St
Gort, Co Galway
+353 091 632 560
Real Transfer - Loughrea
Unit 3, McGaar House
Church St
Loughrea, Co Galway
+353 091 870 363
Real Transfer - Tullamore
“Apoio International”
William St
Tullamore, Co Offaly
+353 579 324 057
Real Transfer “All Sorts Chief Coffee Ltd”
Unit 56 Ilac Centre
Dublin 1
+353 87 2294 196
• Real Transfer “Emporio Brasil na Van”
+353 87 278 2555
brasilnavan@hotmail.com
Real Transfer Irlanda do Norte
33 Clarendon Dock
Northern Ireland
0800 043 1428
+44 078 5866 8708
Rooaunmore, Claregalway
00 353 8790 15 164
IRLANDA - NORTE
IGREJAS
TRANSFERÊNCIA DE
DINHEIRO
• Real Transfer -
Irlanda do Norte
33 Clarendon Dock
Northern Ireland
0800 043 1428
+44 078 5866 8708
ITÁLIA
ADVOGADOS
• Solution - Agenzia per
Stanieri
Dra. Rafaela Garcia
Via Vicenza, 8/b Roma
Tel: 39 (0) 69 723 7119
Cel: 39 (0) 392 550 3951
AGÊNCIAS DE VIAGEM
• Bimbu´s Travel
Agenzia de viaggi e turismo
Via Palestro, 82 - Roma
Tel: 06 64 50 10 07
• Dream Amazzonia Tour
Via Padova, 60 - MILAN
Tel: +39 02 4548 5175
www.dreamamazzonia.it
Via Massena, 1G - TORINO
www.dreamamazzonia.it
• Just Brasil
Piazzale Giovani Delle Bande
Nere, 07 - 20146
MILAN
Tel: +39 02 3705 0378/9
www.justbrasil.it
Via Marghera, 43
20149 MILAN
Tel: +39 02 4987 550
berimbau.playrestaurant.tv
• Central do Brasil
Viale Europa, 9
Torre Del Lago - Viareggio
Tel: 0584 350 988
338 333 0170
www.centraldobrasil.org
• Copacabana Ristorante
Via Tartini, 13 - 20158
MILAN
Tel: +39 02 3931 3142
www.copacabaristorante.it
• Feijão com Arroz
Via Gian Francesco Pizzi, 18
20141 MILAN
Tel: +39 02 5696 842
• Goiaba
Via Novara, 34220153
MILAN
• Oficina do Sabor
Via Gaetana Agnesi, 17
20135 MILAN
Tel: +39 02 5830 4965
www.officinadosabor.it
• Picanha’s
Piazzale Lorenzo Lotto, 14
20148
MILAN
Tel: +39 02 3921 4408
• Rio’s Churrascaria
Via Abbadesse, 33
20124 MILAN
Tel: +39 02 688 3883
www.ristoranterios.it
• Ristorante Latino
Via Carlo Imbonati, 4
20159 MILAN
• Terra Nossa
Restaurante e Churrascaria
Via Setteponti - Turati
Arezzo Italia
Tel: 0575 182 2060
• Village Brasil
Via Murat, 21 - 20159 MILAN
Tel: +39 02 6073 7329
www.villagebrasil.com
• Zighini
Via Paolo Frisi - 20129 MIL
DENTISTA
• Studio Odontoiatrico GR
Via Don Gnocchi,4
20148 MILAN
Tel: +39 02 4045 395
IGREJAS
• Centro de Convenções da
Igreja Evangélica Internacional
Via di Rebibbia, 38 - Roma
Tel: 348 285 8802 - PR. Vit
327 778 8253 - PR.
Hottonelson
• Igreja Cristã Missionária
Internacional
Via degli Equi, 62 (perto da
Estação Central Termini)
Tel. 0039 06 812 4734
guidosangiorgi@hotmail.com
• Igreja Missionária Internacional
Corso Novara, 06 – 10.100 Torino
011 1978 5952
tatimorais45@hotmail.com
Via Ettore Bellini, 66
Centro – Nápoles
081 553 9650
angeloeveronica@hotmail.it
Via Alberto Mario, 61
centro – 95.027 Catânia (Sicília)
349 086 0153
Alfonsob2003@libero.it
Via Dante, 121
30934 – Mestre/Treviso/Veneza
333 450 5743
marcoskossar@hotmail.com
• Igreja Pentecostal Deus É Amor Via San Cosmo Fuori Porta
Nolana, nr. 131
Vicino Piazza Garibaldi
Cap 80142 – Centro Nápoles
MERCEARIA/MERCADOS
• Carla Brasil
Viale Andrea Doria,42
20124 MILAN
Tel: +39 02 6698 1185
www.carlabrasil.com
• Loja Saudade
Viale Certosa, 26
20152 MILAN
Tel: +39 02 3925 7862
• Mercado Latino
Via Carlo Imbonati, 4
20159 MILAN
• Plaza Latina
Via Volta, 12 MILAN
Tel: +39 02 2900 7123
www.plazalatinasrl.com
VESTUÁRIO
• Litle Baby Enxovais
Sheila Brauner
Norderhovgata 24A,
0654 Oslo
Tel: 0047 452 971 72
http://hellokids.com
POLÔNIA
TRANSFERÊNCIA DE
DINHEIRO
• Speedfast
ul. Bociana 6 31-231 Kraków
+48 (0) 126 267 744
PORTUGAL
ASSOCIAÇÕES
BRASILEIRAS
• Casa do Brasil
Rua São Pedro de Alcantara,
63 - 238 LISBOA
www.brasilienexperten.se
TRANSFERÊNCIA DE
DINHEIRO
• Speedfast
Centro Comercial de Quarteira
Rua Vasco da Gama, 74 loja
8100-718 Quarteira-Loulé
SUÉCIA
AGÊNCIAS DE VIAGEM
• Brasilienexperten AB
TRANSFERÊNCIA DE
DINHEIRO
• Banco do Brasil
Corso Europa, 12
20122 MILAN
• ReinWay - Worldwide
Money Transmitter
Via Vicenza, 8/A, 00185 Roma
Tel: +39 06 4470 4895
Cel: +39 334 612 6774
• MB Speedfast
Via Casanova, 10
80143, Nápoli
info@mondialbonyservice.it
• TransFast
Via XXSettembre, 64
00187 Roma Tel: 06 48 19 175
TRANSPORTE
• Pathfinder
www.pathfindergb.com
NORUEGA
AGÊNCIAS DE VIAGEM
• Net Travel Service
Mollergarten, 4, 179 OSLO
Tel: +47 22 41 33 30
www.brasilien.nu
BARES/CAFÉS/
RESTAURANTES
• Café Brasil em Oslo
Youngstorget, 6
Tonya Ødegaard
Tel: + 47 94317556
tonya@aquarelabrasil.com
ESCOLAS DE DANÇA/
CAPOEIRA
• Aquarela do Brasil
OSLO
Tel: +47 22 60 79 70
www.aquarelabrasil.com
IGREJAS
• Igreja Pentecostal Deus É Amor
Cidade: Oslo
Ebbells Gate, 01, 2º Andar, Oslo
Pr. Mauricio Raimundo de Borba
mauricio.ipda@hotmail.com
Cidade: Fredrikstad
Bjørndalsveien, 04, Fredrikstad
mauricio.ipda@hotmail.com
Ícaro Passos
Råmansgatan 14 – Stockholm
Tel: +46 (0) 8 208 875
• Brasil & Overseas Traves
Garcia Silveira - Stockholm
Birger Jarlsgatan 94 - 11420
Tel: +46 (0) 8 10 37 00
www.overseastravel.se
• Net Travel Service
Lojtnasgatan, 25
14550 - STOCKHOLM
Tel: 08 566 245 17
www.brasilien.nu
ASSOCIAÇÕES
BRASILEIRAS
• Associação de Pais
Brasileiros na Suécia
www.foreingbrasil.org
• Associação Filantrópica
fraternidade-sverige
http://www.fraternidade.se/
BARES/CAFÉS/
RESTAURANTES
• Bar Brasil
Sjalagardsgaten, 9c
111 31 STOCKHOLM
T+46 8 21 29 96 www.barbrasil.se
• Café Hängmattan
Södermannagatan 10
T-bana Medborgaplatsen
• Viva Brasil Restaurang
www.vivabrasilrestaurnag.se
+46 8 32 88 40 / 73 772 03 26
Gotemburgo
Anderspersonsgatan, 18 Gårda
Pastor José Nilson
Cel: 0735523384
Centro - Oslo
Storgata, 38
Pastor José Nilson
• Universal do Reino de Deus
Stockholm
Mårtensdalsgatan 2-8
Gullmarsplan
Pastor Tiago Marques
Cel: 07060 54055
www.uckg.org
Gotemburgo
Tredje - Långgatan 16 - 41303
Pastor Tiago Marques
Cel: 07906054055
tmarques07@hotmail.com
MERCEARIA/MERCADOS
• Bazaar Food AB
SUÍÇA
ASSOCIAÇÕES
BRASILEIRAS
• Ciga Basil
Binningstrasse, 19, 4103 BASEL
Tel: +41 61 423 0345
www.cigabrasil.ch
• Raizes
Rue des Savoises, 15
1205 GENEBRA
Tel: +41 22 321 0040
DIVERSOS
• Sambashow
www.sambashow.com
TRANSFERÊNCIA DE
DINHEIRO
Södravägen 60, Kalmar
Tel: +46 (0)480 49 34 00
Mobil: +46 (0)73 683 53 53
www.bazaarfood.se
• Casa Brasil Butik
Skanstorget 9, 41122 Götemborg
www.asabrasil.se
• Produtos brasileiros
comida/roupa de banho
www.stationbrasilien.se
Joana 070 554 88 32
08-777 29 73 com.br
ESCOLAS DE IDIOMAS
• Broadway Lang Academy
16a Broadway
Peterborough
PE1 1RS - CAMBS
IGREJAS
• Assembléia de Deus - Epsom
Ev. Reginaldo Silva
077 2725 3957
• Igreja Pentecostal
Deus É Amor - Swindon
Central Community
Emlyn Square, Swindon SN1 5BL
MERCEARIA/MERCADOS
• Mini Market Algarve
312 Lincoln Rd
Peterborough PE1 2ND CAMBS
• Pau Brasil Deli
89 Mount Pleasant
Reading RG1 2TF
• Venda Brasil
1 Pound Lane
Epsom KT19 8RY Surrey
01372 722 876
www.vendabrazil.co.uk
SALGADOS/DOCES
• Cravo & Canela
www.cravoecanela.co.uk
SERVIÇOS
SALGADOS/DOCES
• Natalia Candia
Tel: 0762 80 64 10
www.idealkalas.se
SALÕES DE BELEZA/
ESTÉTICA
• Cabelos “Raizes Brasileir
web.comhem.se/cabelo
• Daniele
Estocolmo - Manicure e pedicure
Tel: 0737 399 820 (tele2)
0761 609 449 (tre)
• Salão de depilação Brazil Beauty
Rosenlundsgatan 20, Stockholm
Tel:08-658 38 39
www.brazilianbeauty.se
SERVIÇOS
• Mariana Backes Martins
Consultoria em marketing e
negócios Brasil-Escandinávia
maribackes10@yahoo.com
Transportes/Mudanças
• Stockholmsstor Flytt AB
www.storstockholmsflytt.se
info@storstockholmsflytt.se
Paulo Sena Bärlund
08 - 22 23 24 / 070 770 70
TRANSPORTE
• Stockholmsstor Flytt AB
www.storstockholmsflytt.se
info@storstockholmsflytt.se
Paulo Sena Bärlund
08 - 22 23 24 / 070 770 70
TRANSFERÊNCIA DE
DINHEIRO
• Real Brasil Suíça
49 Rue de Lausanne
Geneve
Fone: 0800 650011
Horário de atendimento:
Seg a sexta: 09h às 18h
Sábado: 10h às 15h
• Speedfast
Militarstrasse 76
8004 Zurich
www.speedfast.ch
info@speedfast.ch
INGLATERRA
INTERIOR
TRANSFERÊNCIA DE
DINHEIRO
ADVOGADOS
• Neville de Rougemont
Associados
Greentree, Ascot Road
Holyport - Maidenhead
SL6 2JB BERKS
BARES/CAFÉS/
RESTAURANTES
EMISSORAS DE TV
• Quer Globo aqui na Europa
Skype: brasil519
E-mail: fssbrj@hotmail.com
Tel:+ 46 (0) 761 707 660
ESCOLAS DE DANÇA/
CAPOEIRA
• Associação Unidos do Samba
www.unidosdosamba.se
infonidosdosamba.se
Tel: +46 735 520 245 - Gida
Cursos Variados
• Capoeira Senzala
www.senzalasweden.com
Tel: +46 (0) 76 2044037
Miguel Guedes - senzala@spray.se
• Fundação Internacional
Capoeira Angola
www.capoeira-angola.se
• Team Cacos Kickboxing
Instrutor J.C.Espinoza
Tel: 070 433 20 06
www.cacos.dinstudio.se
IGREJAS
• Igreja Pentecostal Deus é amor
Kråkvickersgr änd, 1 Hässelby
Pastor José Nils
Cel: 0735523384
josenilsonipda@hotmail.com
VESTUÁRIO
• Deisy´s
Humlegårdsgatan 9,
114 46 Stockholm
Tel: +46 (0) 8-660 38 11
www.deisys.se
• Roupas de Ginástica Brasileira
www.nancilma.se
• Café Mundo
75 Tonbridge Rd
Maidstone, ME16 8JN KENT
• Café Pestana
26 Hockerill St
Bishop’s Stortford
CM23 2DW HERTS
• Prince of Wales
24 Bedford St, Ampthill
MK45 2NB BEDFORD
Tel: 01525 840504
www.princeofwales.com
• Sandwich and Coffee Bar
Algarve
310 Lincoln Road
Peterborough - PE1 2ND
Brasil
etc.
Brasil
etc.
95
95
• Ceejay Travel
223Mare St
London E8 3QE
020 8986 6215
CARNE
KI
BEEF
• Alpha Transfer
41 Cricklade Rd, Swindon SN1 1SD
078 0947 0571/020 7942 8130
• Real Transfer
Swindon
49a Cricklade Rd, SN1 1AA
01793 323 174/ 078 7148 0588
Bristol - Brazilian Taste Ltd
132 Gloucester Rd
Patchway BS34 5BP
01179 075 183
• Speedfast
47 Havelock St SN1 1SD Swindon
www.speedfast.eu
08000 27 57 97/020 8459 9980
24 Station Rd
London NW10 4UE
020 8961 2600
• Casa de Carnes Brasil
1080 Harrow Rd
Kensal Green
NW10 5NL LONDON
• Ki Carnes
24 Station Rd
Harlesden
NW10 4UE
• Your Pampa
www.yourpampa.co.uk
10A Empire Parade
Empire Way
Wembley Park HA9 0RQ
Tel: 020 8795 3848
• Condor Travel UK Ltd
238, Earls Court Road
SW5 9AA LONDON
• Crystal Travel
38 Riding St
W1W 7ES LONDON
• Explore Latin Carib
Tel: 0870 423 6500
www.explorelatincarib.com
• Holiday Express
30, Poland Street
W1F 8QS LONDON
• Ipanema Travel
73, Wells Street, W1T 3QG
• Journey Latin America
12 &13 Heathfield Terrace
Chiswick W4 4JE LONDON
Tel: 020 8747 3108
• Mina Travel
33, Westbourne Grove
W2 4VA LONDON
Tel: 020 7792 4690
• Soliman Travel
113 Earls Court Road
SW5 9RL LONDON
• Star Travel
3, Boileau Parade
Boileau Rd - West Acton
W5 3AQ LONDON
• World Gate Travel
13 Hogart Place SW5 0QT
Tel: 020 7370 1444
www.barsalsa.info
Música ao Vivo
Futebol e cerveja gelada
96 Charing Cross Rd WC2H 0JG
Preço e Qualidade
Melhor tempero de Londres
MARMITEX
Do prato do
dia apenas
£5.00!
3 Bell Lane, E1 7LA
020 7247 5479
www.bankete.co.uk
bankete@bankete.co.uk
ASSOCIAÇÕES
BRASILEIRAS
ADVOGADOS
• PT Londres
Reuniões terceira quinta feira
do mês
Graça: 020-8868 2326 ou
e-mail: info@ptlondres.org.uk
para confirmar o local da reunião
TRANSPORTE
ASSOCIAÇÕES
FINANCEIRAS
• Montepio Geral
10 Buckingham Palace Road
SW1W 0QP LONDON
ASSOCIAÇÕES
OUTROS
• FastTrack
129a Whitfield St, W1T 5EQ
• Nabas Legal Consultancy
• Pathfinder
Unit 8, Belvedere Bus Park
Crabtree Manorway South
Belvedere, Kent – DA17 6AH
0208 311 0033/0208 311 5513
www.pathfindergb.com
INGLATERRA
LONDRES
ACOMODAÇÕES
• AnuncioUK.co.uk
075 1194 2358
www.anunciouk.co.uk
• Hostel 639
639 Harrow Road
Kensal Green NW10 5NU
• JR Acomodations
0792 558907
0782 7962021
www.jracomodacoes.com
• London 2 Stay
www.london2stay.co.uk
020 8472 3010
077 8454 9327
AÇOUGUES
• Casa de Carnes Boi Gordo
223 Mare St
Hackney E8 3QE
07817 584 575
4th Floor (west), Thrale House
44-46 Southwark St
SE1 1UN
Tel: 020 7403 7766
AGÊNCIAS DE VIAGEM
Viage conosco
Temos as melhores
tarifas para o Brasil
São Paulo
Rio de Janeiro
Brasília
Belo Horizonte
Goiânia
ATACADISTAS/
DISTRIBUIDORES
www.crystaltravel.co.uk
020 7501 9504
171 Coldharbour Lane
Camberwell SE5 9PA
0800 368 0315
020 7612 0506
020 7612 7264
38 Riding House St
London
W1W 7ES
taxas não incluídas
23 Eccleston Street
Victoria, W1W 9LX LONDON
• Bravo
6 Lower Grosvenor Place
Victoria SW1W 0EN
16 Wells St. W 1T 3PF
• Carlton Leisure
2nd Floor
68, Great Portland Street
W1W 7NG LONDON
Bar e Restaurante
castelo
£179
£270
£340
£340
£340
• Brasil Air/Steamond Trave
Brasiletc.
etc.
9696 Brasil
Castelo Bar & Restaurante
BARES/CAFÉS/
RESTAURANTES
• A Tasquinha dos Coelhos
51 South Lambeth Rd
London W10
• Amber Churascaria
47 Station Rd
Harlesden NW10 4UP
• Barraco
10, Kingsgate Place
Kilburn NW6 4TA
020 7604 4664
• Bom Apetite
71 Charing Cross Road
WC2H 0BL
• Brasil Crepes and Market
Broadway Mews
159 Clapton Common, E5 9AE
• Brasileirinho
30A Catford Hill
Catford SE6 4PX
020 7379 3277
• Brasiliana
72 Westow Hill
Crystal Palace
• Brazuca Hot dog
Camden Lock Village
Chalk Farm Rd
Camden Town – NW1 8QX
07514 954 331
• Buffet Brasil
505 Garrat Lane
Earlsfield SW18 4SW
26 Putney High St
Putney SW15 1SL
• Café Aguia
268 High Rd Leytonstone
London E11 3HS
• Café do Brasil
244 High St
Willesden NW10 4TD
• Café Restaurant Moniz
778, Bath Road
Houslow
TW5 9TY
• Café Rio
56 Grafton Way
W1T 5DR LONDON
• Cafe Zero (Basement Café)
Zetland House
5 Scrutton Street
EC2A 4HJ LONDON
Tel: 020 7033 4232
www.basementcafe.co.uk
• Café Sintra
146 Stockwell Road
SW9 9HR LONDON
• Canela
33 Earlham St
WC2H 9LS LONDON
• Casa Brasil
289 Regents Park Rd
Finchley N3 3JY
• Casa Brasil
23-25 Queensway
W2 4QP LONDON
• Cascais Deli
78 Cann Hall Road
Leytonstone E11 3JF
• Club Casa Nossa
75 Park Parade
Harlesden
NW10 4JB LONDON
• Coco Bamboo
48 Chalk Farm Rd, Camden
NW1 8ER
• Corcovado
202 High St
Harlesden NW10
• Delicias de Portugal
1008 Harrow Rd
Kensal Green NW10 5NL
• Delta Café
133 Stockwell Rd SW9 9TN
• Dolce Vita
Coffee & Sandwich bar
43, Lower Addiscombe Rd
CR0 6PQ – London
07894 539 849
• Favela Chic
91-93, Great Eastern Street
EC2A 3HZ LONDON
• Goodfellows
50 Lamb´s Conduit St.
London WC1N
• Gostosa Pizzeria
159 High St
Harlesden
NW10 4TR LONDON
• Ipanema Café
Basement 7-9 Quensway
W2 4QJ LONDON
• Jeito Brasileiro
510 Kingsland Road
London E8 4AE
• Katavento
Merton Abbey Mills
Unit 4 – The Long Shop
Watermill Way, Colliers Wood
SW19 2RD
• Lisboa Patiserie
57 Golbourne Rd
Westbourne Park W10 5NR
• Mr. Churros & Pastéis
292 Caledonian Road
Islington – London – N1 1BA
• Made in Brasil
12 Inverness St – NW1 7HJ
• Nicola Café
40 Grafton Way
W1 T 5DR LONDON
• O Cantinho de Portugal
139 Stockwell Road
SW9 9TN LONDON
• O Saloio Restaurant
636, Bath Road
Houslow TW5 9TL
• Lanchonette
355 Seven Sisters Rd
N15 6RD LONDO
• Pastel Brasil
Nags Head Market
22 Seven Sisters Rd
London N7 6AG
• Pizza Brasil
511 Fulham Road
Putney - SW6 1HH LONDON
Tel: 020 7385 2244
• Praia Brasil
36 Park Parade NW10 4JE
• Preto
72 Wilton Road - Vitoria
SW1V 1DE
• Raízes
460 Hackney Rd
London E2 9EG
• Rodízio Rico
111 Westbourne Grove
Westbourne Grove
W2 4UW LONDON
• Rodízio Rico Cafe
118 Westbourne Grove
Westbourne Grove
W11 2RR LONDON
• Rossio Coffee Shop
1100 Harrow Road
Kensal Green, NW10 5NL
• Sabor Brasileiro
639 Harrow Rd, Kensal Green
NW10 5NU LONDON
• Sabor Goiano
Depot Rd, Wood Lane
Shepherd’s Bush W12 7RP
• Sabor Mineiro Café
Queensway
W2 4QP LONDON
• Spiritual Caipirinha Bar
4, Ferdinand Street
Camden Town - NW 1 8ER
• Tropicalia
84 Stamford Hill, N16 6XS
• Xodó da Leninha
1024 Harrow Road
Kensal Green
NW10 5NN LONDON
CLUBES
• Barracuda
133 Houndsditch
EC3A 7BX LONDON
• Guanabara
Parker St WC2B 5PW
LONDON
Tel: 0207 242 8600
• Salsa Café
96 Charring Cross Rd
WC2M OJQ LONDON
COMPANHIAS AÉREAS
• British Airways
LONDON
www.britishairways.com
• TAM
LONDON
www.tam.com.br
COMPUTADORES
• Akulis Computers
www.akulis.com
07900 992369
CONTABILIDADE/
ASSESORIA
• ASC Accountants
63 Camden Rd
London NW1 9EU
0207 485 0111
www.ascaccountants.com
COSTURAS/
REFORMAS DE ROUPA
• Victory Divine
27 High Street - NW1- 4 NE
Harlesden – London
Tel.: - 07896 780 613/FAX 02089653042
victorydivine@ymail.com
DENTISTA
• Anna Dental Clinic
214 High Rd - Seven Sisters
N15 4NP LONDON
Tel: 020 8885 5777
• Cairo & Fabio
+55 62 3281 4286 / 3541 4405
www.cairoefabioimplantes.com
• Dr. Alessandro Lamira
61 Paddington Street
W1U 4JD
• Shape Dental Care
44 Kilburn High Rd
NW6 4HJ LONDON
ww.unitydental.co.uk
• Wilton Dental Practice
63A Wilton Rd
Victoria SW1V 1DE
• Keller Fleury K Productions
Fotógrafo profissional para
casamentos, aniversários,
imprensa, etc.
Todas as ocasiões, privadas
ou empresarias
07877 740 491
IGREJAS
1A Rutland Walk
Catford SE6 4LG
www.rmbsat.com
• TV Globo
Tel: 00 800 0884 5626
FOTOGRAFIA
• Anands
Unit 3, Piccadilly Underground
Station, W1V 9LB LONDON
• ID Photo Shop
Charing Cross Underground
Northern Line Exit, Strand
WC2N 4HZ 020 7508 0004
MERCEARIA/MERCADOS
• Al Asdika’a
1032 Harrow Road
Kensal Green NW10 5NN
• Bem Brasil
96 CannHall Road
07853 380 024
• Comunidade Cristã em Londres
• ABC School of English
EMISSORAS DE TV
• RMB Satellite Ltd
Unit 10 Fontayne House
Fontayne Rd N15 4QL
• Assembléia de Deus
Page Green Terrace
Seven Sisters
N15 4NP LONDON
Tel: 07917 753851
• Bethel Wesleyan Church
Notting Hill Community Church
Kensington Park Road, W11 2ES
www.bethelweslwyanchurchlive.com
ESCOLAS DE IDIOMAS
63 Neal St
WC2H 9PJ LONDON
Tel: 020 7836 8999
• Bloomsbury International
School of English
6/7 Southampton Place
Holburn WC1A 2DB
• BSGS
119 New Road
Whitechapel E1 1HJ LONDON
• Callan School
139 Oxford St
W1D2JA LONDON
• Cavendish AC UK
35 Alfred Place
Bloomsbury
WC1E 7DP LONDON
• CCLS
Sala 501, Crown Hse Bus Cntre,
North Circular Rd NW10 7PN
• Edgware Academy
63 Shelton St
Holburn WC2H 9HE
• Edgware Academy of
Languages
205 Edgware Rd
W2 1ES LONDON
Tel: 020 7637 7636
• English House School of
English
9 Hurlingham Studios
1 Ranelagh Gardens - Putney
SW6 3PA LONDON
• English Studio
Holburn
1 Holburn House
113 High Holborn
Shepherds Bush
2nd Floor, 54 Uxbridge Rd
W12 8LP LONDON
WC1V 6JQ LONDON
Shepherds Bush
59-61 Gold Hawk Rd
W12 8EG LONDON
• Great Chapel College
37-39 Oxford Street
LONDON W1D 2DU
• King Institute
49 Red Lion St
Holburn
WC1R 4PC LONDON
• L T C College London
Star House
15 Great Portland St
W1W 8QA LONDON
Tel: 020 7580 3659
www.ltccollege.com
• Lite College
28a Queensway
W2 3RX LONDON
• London School of Business
Computing
Business Design Centre
52 Upper St N1 0QH
• Middlesex College
1-2 Ramilles St
W1F 7LN LONDON
Tel: 0870 850 8152
• Regal College
542 B High Rd
Wembley HAO 2AA
• Scotts College
47-49 Oxford St
W1D 2EB LONDON
• Skola English School
27 Delancey St
NW1 7RX LONDON
18 Old Compton St
W1D 4TN LONDON
• Stanton School of English
167 Queensway W2 4SB
• Agape
International
Plenitude
Ministries
tel: 020 8459 9094
www.plenitudechurch.com
Westbourne Park Baptist Church
Porchester Road – London
W2 5OX
0207 243 0875
• Comunidade Cristã em
Londres Sul
Haddon Hall Baptist Church
22 Tower Bridge Road
London – SE1 4TR
0207 243 0875
• Deus é Amor
Page Green terrace
Seven Sisters
N15 4NP
Tel: 07912 011999
• Igreja Pentecostal
Deus É Amor - Harlesden
27, Acton Lane
London NW10 4UX
Deus É Amor - East Ham
The Hartley Centre
267, Barking Road
London E5 1LB
Deus É Amor - Stockwell
100, Stewarts Rd
London SW
Deus É Amor - Seven Sisters
202, High Rd
London - N15 4NP
• Queens Park United Reformed Church
620 Harrow Rd
Kensal Town
W10 4NJ
• Sara Nossa Terra
Christian International Community
Pastor Bispo Victor Adewole
Bispo - 078 2847 9893
Beto - 078 5163 4770
Camden Town
89, Plender St. NW1 0JN
Shadwell
Care House Bigland Street, E1
(atrás do Banco Abbey)
Southall
Western Road Southall UB2 5DS
JÓIAS
• Camel
Cash for Gold
0800 046 7476
LIMPEZA E
CONSERVAÇÃO
• Victory Conservation and
MINISTERIO
ASSEMBLEIA DE DEUS
ANGLO BRASILEIRA
Pastor Presidente
Moises Araujo
e Pastora
Celia Araujo
Works Ltd
16 Rucklidge Avenue
Harlesden NW10 4PS
Tel.:- 07906966288
FAX - 02089653042
victoryconservationandworksltd@
yahoo.co.uk
MÉDICOS
1 Tubbs Rd
NW10
Willesden Junction Station
• Edna Barreto
41 Springcroff Avenue
• Eve Nutrition
www.EveNutrition.co.uk
• Clínica Brasileira Dr. Milton
58 Harley Street W1G 9PU
• Dr. Juliano Crema
dermatologista
144 Ladbroke Grove W10 5NE
• Messina Clinic
Dr. Flavio Messina
73ª Interlink House
Maygrove Road Kilburn NW6 2EG
• The Monteiro Clinic
15, Prima Road SW9 0NA
• Orit Beck
59 North End Road NW11 7RL
Leyton - E11 3JF
27 Grosvenor Gardens
Victoria SW1W 0BP
44 Poland Street
W1F 7LZ
• Brasil Brasileiro Market
1080 Harrow Rd
Kensal Green NW10 5NL
• Brasil Crepes and Market
Broadway Mews
159 Clapton Common, E5 9AE
• Brasil Express
Stratford Shopping Centre
Unit 10, In-Shops
The Mall, E15 1XQ
020 8221 2524
www.brasilexpress.co.uk
• Brasileirinho
30A Catford Hill
Catford SE6 4PX
• Cascais Deli
78 Cann Hall Road
Leytonstone E11 3JF
• Centre Supermarket
588 Kingsland Road
London E8 4AH
• Ferreira Delicatessen
40 Delancey Street
Camden Town NW1 7RY
• Funchal Bakery
141 Stockwell Road
SW9 9TN LONDON
• Fuxico do Brasil
Brazilian Shop
55-57 Charing Cross rd
1st floor, Brazilian Center Point
London WC2H 0NE
• Katavento
Merton Abbey Mills
Unit 4 – The Long Shop
Watermill Way, Colliers Wood
SW19 2RD
• Link
22 Cazenove Rd
Stamford Hil N16 6BD LONDON
• Lisboa Delicatessen
54 Golbourne Road
Westbourne Park W10 5N
• Lisboa Patisserie
147 South Lambeth Road
Stockwell W10 5NR
• Luso Brasileiro
137 Barking Rd - Canning
Town - E16 4HQ
• Mercearia Brasil
773, Harrow Road
Kensal Green NW10 5PA
• Mercearia Tropical
304 Walworth Rd SE17 2AL
• Oi Brasil
357 Seven Sisters Rd
N15 6RD LONDON
• Pitanga
71 Cahring Cross Road
WC2H 0BL
• Severn Brothers Supermarket
76 High Rd
London N15 6JU
• Super Mercado
390 Harrow Rd
Maida Hill W9 2HU
• Tottenham Supermarket
119 Broad Lane,
Seven Sisters N15 4QT
• Way 2 Save
41 High St
Harlesden
NW10 4NH
Tel: 020 8961 3057
352-354 Kilburn High Rd
Kilburn
NW6 2QJ
020 7625 7475
295 Neasden Lane
Neasden NW10 1QR
Tel: 020 8961 3057
57-59 Walm Lane
Willesden NW2 4QR
43-45 Watford Way
Hendon NW4 3JH
Brasil
etc.
Brasil
etc.
97
97
MÚSICOS/COMPOSITORES
E PRODUTORES
• Chirs Wells
www.chriswellsmuic.com
info@chriswellsmusic.com
OFICINAS/MOTOS
• Bandeira Mecanico
6 Kimber Place, Hounslow
07930 748 435
• Francos Motorbike Service
15 Letcford Mews Harlesden
NW10 6BP London
• Fratello’s
179 Harrow Road W2 6NB
• MPA Autos
33A Moreton Rd ,N15 6ER
07513 934 546
• Oficina do Meca
Depot Rd, Wood Lane
Shepherd’s Bush W12 7RP
PAPELARIAS
• Lisboa Papelaria
59 GolbourneRoad
Westbourne Park W10 NR
• Grant & Cutler Ltd
55-57 Great Marlborough St
W1F 7AY +44 (0) 207734 8766
www.grantandcutler.com
RÁDIO
• London Mix Web Radio
www.londonmixwebradio.com
• Jackie & Co
8B Earls Court Rd
W8 6EA
• Lamatix
96 Shepherds Bush Road
W6 7PD LONDON
• Mario’s Fashion Hair Salon
3 Burlington Parade
Cricklewood NW2 6QG
• Monchique
851 Harrow Rd
LONDON NW10 5NH
• Myriams Hair and Beauty
25-27 Queensway Market
LONDON WW2 4QP
• New Brazilian Hair
232 High Street
Harlesden
NW10 4TD
• Studio 481
481 Harrow Road
Kensal Town
W10 4RG
• Oi Brasil
357 Seven Sisters Rd
LONDON
N15 6RD
• Sunrise Hair Beauty
986 Harrow Rd
Kensal Green NW10 5AJ
• Super Style Hair Dressing
779 Harrow Rd
London NW10 5PA
• Victoria Hair Beauty
396 Harrow Rd
Maida Hill W9 2HU LONDON
• Vita Amazonia
55-57 Charing Cross rd
1st floor, Brazilian Center Point
London WC2H 0NE
• VOGUE
1C Walm Lane, NW2 5SJ
• William Wallace
41 Station Rd
Harlesden
NW10 4UP LONDON
• Yoga Model
+44 (0) 79 6188 2895
+44 (0) 845 567 5577
www.yogamodel.co.uk
• Londonmix Webradio
44 Poland St
London W1F 7LZ
Tel 0207 7734 8264
1080 Harrow Rd
london NW10 5NL
673 Seven Sisters Rd
London N15 5LA
• Speedfast
www.speedfast.eu
08000 27 57 97/020 8459 9980
Oxford St
199 Wardour St W1F 8JP
Harlesden
242 High St NW10 4DT
Willesden Green
22-24 High Rd NW10 2QD
Bar Salsa
96 Charring Cross Rd,
WC2H 0HJ
Queensway
Boutique Shopping
7-9 Queensway W2 4QJ
Bermondsey
160 Jamaica Rd, SE16 4RT
Canning Town
21 Clifton Rd E16 4QE
• Tele Giros
236 Old Kent Rd
London SE1 6SW
797 Harrow Rd
London NW10 5PA
92a Walworth Rd
London SE1
Seven Sisters market
London N15 5BT
• Triangle Money Transfer
1st Flr 55-57 Charing Cross Rd,
London WC2H 0NE
www.londonmixwebradio.com
• Tax Rebate
3rd floor, 46 Bishopsgate
London – EC2N 4AJ
020 7012 0070 / 0845 330 1450
www.taxrebateuk.com
• Tax Returns
Tel: 020 7289 5983
www.taxbr.com
SITES
• Agenda K
www.agendak.com
• OiLondres!
Castlewood House
77-91 New Oxford St
WC1A 1DC LONDON
Tel: 020 7636 0045
www.oilondres.co.uk
TRANSFERÊNCIA DE
DINHEIRO
TRANSPORTE
Remittance&
Money Exchange
SERVIÇOS
SALGADOS/DOCES
35 OXFORD STREET
LONDON
W1D2DT
• Cravo & Canela
www.cravoecanela.co.uk
SALÕES DE BELEZA/
ESTÉTICA
0 800 633 5766
Tel 020 7437 0400
Fax 020 7437 0401
• Lucas Mudanças
• Connect Plus
• Amazon Hair and Beauty
841 Harrow Road
NW10 5NH LONDON
• Amazonas
206 Old kent Rd London SE1 5TY
• Beleza Opcional
25 Ricklidge Avenue
NW10 4AQ
07595 735 279 / 07528 233 422
belezaopcional@terra.com.br
• Brazil Hair and Beauty
Upstairs, 55-57 Charing Cross Rd
WC2H 0NE
• Brazilian Tok
110 Hoe Street
Walthanstown E17 4QS
• Elida Hairdresser
07595 264 616
• Evas
25-27 Queensway Market
LONDON WW2 4QP
• Evidence Beauty Centre
601 Harrow Rd W10 4AR
• Giza’s Hair Salon
Downstairs
55-57 Charing Cross Rd
WC2H 0NE
• GoldStar Salon
27 Grosvenor Gardens
SW1W 0BP
• Highlights
775 Harrow Rd
Kensal Green NNW10 5PA
• International Hair and Beauty
55 Berwick Street W1F 8SP
Brasiletc.
etc.
9898 Brasil
19 Denmark St
WC2H 8NA
• Continental Link
212 Old Kent RdLondon SE1 5TY
• Easy Transfer
59 Westbourne Grove W2 4UA
• Global Foreign Exchange
22 Leinster Terrace W2 3ET
• GO Transfer -Queensway
• Chili Pepper Pubishing Ltd
www.escritorionapraia.org
• GP Services
159, High Street
Harlesden – NW10 4TR
(acima da Gostosa Pizzeria)
0208 930 3839
• Isaac – Designer
+44 (0) 75 3909 0337
• Italy Signs Comunicação visual
075 0670 1551
fabio_roma5@hotmail.com
• Águia Services
10 Letchford Mews
Harlesden NW10 6AG
262 High Rd
Willesden NW10 2EY
• Banco do Brasil
34 King Street, EC2V 8EH
• BRmoney Transfer
www.brmoney.co.uk
19 Queensway
Go Transfer - Oxford St
2 Andar, Sala 205, 77 Oxford St
• Highlights
775 Harrow Rd, NW10 5PA
• Leader Transfer
48 West Bourne Grove
W2 5SH LONDON
• Link
22, Cazenove Rd. N16 6BD
• Master Transfer
304 Walworth Rd SE17 2AL
• Premier Transfer
Unit K4, 23-25 Queensway
London W4 4QJ
• Real Transfer
0800 043 1428
www.real-trasnfer.co.uk
Catford Bridge
30 Catford Hill, London SE6 4PX
Tel: 020 8690 2770
Bureau de Change
30 Queensway,
Tel: 020 7183 3952
• Safe Transfer
www.stransfer.com
Aeroporto e serviços de Van
07894 162 110
www.lucasnvan.co.uk
Pack and Go
Tel: +44 (0) 1895 272 515
www.packandgo.com.br
• Pathfinder
Unit 8, Belvedere Bus Park
Crabtree Manorway DA17 6AH
• Pioneers Cars - Airport
Specialists
020 8654 5575/07946 139011
• Transporte para aeroportos
Muito conforto - Pequenas mudanças - Transporte em geral
Tel: 07956 967 553
EMISSORAS DE TV
• TV Globo
Tel: 00 800 0884 5626
• Mans and Big Vans
11 Croydon Rd, E13 8ES
Vinicus and Pablo
VESTUÁRIO
• Made in Brazil
Unit 1.9 Kingly Court , W1F 9PY
Brasil Etc.
A revista que mais cresce na Europa
Faça você também parte de um time de sucesso.
Anuncie sua empresa aqui
vendas@brasiletc.com
Inglaterra e Holanda
+44 (0) 1525 403 845 ou +44 (0) 7957 941 706
Bélgica
+32 (0) 2 888 99 06 ou +32 (0) 479 327 745
França
+ 33 (0) 1 741 803 22 ou +44 (0) 1525 403 845 ou +44 (0) 7957 941 706
Irlanda
+353 (0) 1 653 1316 ou +44 (0) 1525 403 845 / +44 (0) 7957 941 706
Itália
+39 0232 062 7004 ou +44 (0) 1525 403 845 ou +44 (0) 7957 941 706
Suíça
+41 (0) 22 533 1492 ou +44 (0) 1525 403 845 ou +44 (0) 7957 941 706
Brasil
+55 (13) 3025 9131
Agora com classificados gratuitos
Fotos e vídeos no website
Brasil
etc.
Brasil
etc.
99
99