mode d`emploi - GUESS Watches
Transcription
mode d`emploi - GUESS Watches
MODE D'EMPLOI MONTRES GUESS 1 MONTRES POUR FEMME MONTRES POUR FEMME 2 MONTRES POUR FEMME Félicitations pour votre nouvelle montre GUESS. Développé à partir d'une technologie avancée, le mouvement est fabriqué avec des composants de la meilleure qualité et alimenté par une pile longue durée. HAUTE PERFORMANCE 30 MÈTRES (3 ATM) À 100 MÈTRES (10 ATM) Le style avec 10 ATM, pour faire de la natation, de la voile, de la planche à voile, du surf et de la plongée de surface. RÉSISTANTE À L'EAU, ANNEAUX EN CUIR VÉRITABLE Des cuirs spécialement conçus pour résister à l'eau sont utilisés dans toutes les montres GUESS. ÉTUI ET BRACELET EN ACIER INOXYDABLE DE HAUTE QUALITÉ 3 MONTRES POUR FEMME OPERATING MODE DE FONCTIONNEMENT OPERATING INSTRUCTIONS Heure simple/Mini-balayage/Heure INSTRUCTIONS double SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME A B A B position de la couronne A B A B To setde thel'heure time: : Réglage 1.set PULL out crown to B position. 1.To TIREZ la couronne jusqu'en position B. the time: 2.PULL TURN crown either way to 2.1.TOURNEZ la couronne dans uncorrect sens outime. dans l'autre pour régler l'heure. out crown to B position. 3.2.POUSSEZ couronne jusqu'en position 3.TURN Pushcrown inlacrown to Away position. either to correct time.A. 3. Push in crown to A position. CALENDAR / DATE Calendrier/Date CALENDAR / DATE To set the time: Réglage de l'heure : 1.set PULL out Crown to C position. the time: 1.To TIREZ la couronne jusqu'en position C. 2.PULL TURN crown either way to correct time. outla Crown to Cdans position. 2.1.TOURNEZ couronne un sens ou dans 3. PUSH in crown to A position. 2.l'autre TURN crown either way to correct time. pour régler l'heure. PUSH inlacrown to A position. 3.3.POUSSEZ couronne jusqu'en position A. To set the calendar / date: position de la couronne PULL crown to position. Réglage du out calendrier /Bde la date : To1.set the calendar / date: 2.PULL TURN crown clockwise 1.1.TIREZ la out couronne jusqu'en position or B. towards you to correct date. crowncounter to B position. 3. PUSH in crown to A position. 2.2.TOURNEZ la couronne le sensorinverse des aiguilles d'une montre pour régler la date. TURN crown counterdans clockwise towards you to correct date. NOTE: The date changes automatically every 24 hours. 3.3.POUSSEZ couronne jusqu'en position A. PUSH inlacrown to A position. REMARQUE : la date change automatiquement les 24 heures. NOTE: The date changes automatically every toutes 24 hours. 2 2 4 MONTRES POUR FEMME DAYJour/Date/24h / DATE / 24 HOUR DATE date jour DAY A B C A B C A B C 24-HOUR 24 heures crown position de la position couronne DATE date DATE date jour DAY date DATE jour DAY date DATE A B C 1 2 3 A B C jour DAY DAY jour 24-HOUR 24 heures date DATE de la couronne date DATE 24-HOUR 24 heures 24-HOUR 24 heures 2424-HOUR heures bouton de MONTH SETTING réglage du mois BUTTON A B C jour DAY A B C A B C DAY jour MONTH mois 24-HOUR 24 heures crown position position crown position de la position couronne crown position position de la couronne DATE date SECOND secondes 24 heures 24-HOUR DATE date Réglage de l'heure : Réglage du jour : To set time: 1. TIREZ la couronne jusqu'en position C. 1. TIREZ1.la PULL couronne jusqu'en position C. out crown to C position. 2. Faites avancer l'heure de 24 heures pour 2. TOURNEZ la couronne dans way un sens ou 2. TURN crown either to correct time. changer de jour. dans 3. l'autre pour PUSH in régler crownl'heure. to A position. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A. REMARQUE : l'indicateur 24h peut être modifié uniquement pendant le réglage de l'heure. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A. To set date: Réglage de lathe date : changes automatically every 24 hours. NOTE date NOTE : 1. la date change automatiquement PULL out crown to B position. Réglage du mois : toutes les 24 heures. 2. TURN crown clockwise to correct date. Appuyez sur le bouton de réglage du mois 1. TIREZ3.la PUSH couronne jusqu'en in crown to Aposition position.B. jusqu'à ce que la petite aiguille du mois soit à 2. TOURNEZ la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la date. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A. l'endroit voulu. 3 5 MONTRES POUR FEMME DAYJour/Date/24h / DATE / 24 HOUR JOUR / DATE / 24 HEURES DATE date jour DAY A B C POUSSOIRA«A» PUSHER A B C A B C 24-HOUR 24 heures crown position de la position couronne DATE date DATE date A B C jour DAY date DATE jour DAY date DATE POUSSOIRB«B» PUSHER 1 2 3 A B C jour DAY 24 24HEURES HOUR DAY jour 24-HOUR 24 heures date DATE de Pour régler lʼheureMONTH :bouton SETTING réglage du mois de la couronne JOUR DAY date DATE DATE DATE 24-HOUR 24 heures 24-HOUR 24 heures 2424-HOUR heures BUTTON 1. TIRER la couronne àA la position “B”. A B C B C jour DAY DAY jour 2. TOURNER la couronne dans un sens ou l’autre pour régler l’heure. MONTH à la position “A”. mois 3. POUSSER la couronne DATE date 24-HOUR 24 heures Pour régler la date :ʼ crown position position crown position de la position couronne SECOND secondes A B C crown position position de la couronne 24 heures 24-HOUR DATE date Réglage de l'heure : Réglage du jour : NEToPAS setrégler time: la date entre 21h et 4h, cela pourrait causer des dommages 1. TIREZ la couronne jusqu'en position C. 1. TIREZ couronne jusqu'en position C. internes à la 1.la PULL outmontre. crown to C position. 2. Faites avancer l'heure de 24 heures pour 2. TOURNEZ la couronne dans way un automatiquement sens ou Remarque : crown la dateeither change 2. TURN to correct time. tous les 24 heures changer de jour. dans l'autre pour 1. 3. Pousser le poussoir pour changer la date. PUSH in régler crownl'heure. to “B” A position. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A. REMARQUE : l'indicateur 24h peut être modifié uniquement pendant le réglage de l'heure. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A. To set date: Pour régler le jour : Réglage de la date : changes NOTE the date automatically 1. Pousser le poussoir “A” pour changer le every jour. 24 hours. NOTE : 1. la date change automatiquement PULL out crown to B position. Réglage du mois : toutes les heures. 2. 24 TURN crown clockwise to correct date. Appuyez sur le bouton de réglage du mois 1. TIREZ3.la PUSH couronne jusqu'en in crown to Aposition position.B. jusqu'à ce que la petite aiguille du mois soit à 2. TOURNEZ la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la date. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A. l'endroit voulu. 3 5 MONTRES POUR FEMME month. 6,9,12 Three-eye with Date Chronographe àChronograph trois yeux, avec date Chronographe à trois yeux, avec date (suite) 1/10 de seconde Pour réinitialiser les aiguilles du chronomètre : 1. TIREZ la couronne jusqu'en position C. POUSSOIR A l'aiguille de l'œil supérieur se 2. APPUYEZ sur le poussoir A par intermittence jusqu'à ce que position de remette à 0. la couronne 3. APPUYEZ sur le poussoir B par intermittence jusqu'à ce que les aiguilles des minutes et des secondes se remettent sur 60. B REMARQUE : APPUYEZ et MAINTENEZ le poussoir APOUSSOIR ou B enfoncé pour que les aiguilles continuent d'avancer. minute Si les aiguilles du chronomètre ne sesecondes déplacent pas correctement : 1. TIREZ la couronne jusqu'en position B. 2. APPUYEZ surlales poussoirs et B simultanément pendant trois secondes. Crown “A” , “B” &A “C”. Positions A, B et Cposition de couronne. CALENDRIER 3. RELÂCHEZ poussoirs, les aiguilles du chronomètre tournent à 180°. Pushers & “B” (bottom). Poussoirs A (haut)“A” etles B(top) (bas). Réglage du calendrier : 4. POUSSEZ laeye couronne jusqu'en position A. 12 o’clock “1/10écoulé. seconds elapsed”. Œil supérieur, 1/10 de seconde 1. TIREZ la couronne jusqu'en position B. 9 o’clock “minutes elapsed”. Œil gauche, minutes eye écoulées. 2. TOURNEZ la couronne dans le sens des aiguilles Mesure standard : 6 o’clock eye “seconds elapsed”. Œil inférieur, secondes écoulées. d'une montre pour régler la date. 1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer minutage.la couronne jusqu'en position A. 3.lePOUSSEZ 2. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le minutage. REMARQUE : la date change automatiquement Cette montre a trois fonctions : 3. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser. 4toutes les 24 heures. HEURE, CALENDRIER, CHRONOMÈTRE. Temps coupé : HEUREChronométrage de deux événements : CHRONOMÈTRE APPUYEZ 1. APPUYEZ surmesurer le poussoir A pour démarrer Le chronomètre peut : Réglage1.de l'heure : sur le poussoir A pour démarrer lecouronne minutage.jusqu'en position C. le minutage. 1/10 de seconde écoulé, jusqu'à une seconde (œil 1. TIREZ la 2. APPUYEZ sur le poussoir B pour arrêter le 2. APPUYEZ sur le poussoir B pour couper. supérieur). 2. TOURNEZ la couronne dans un sens ou minutage. 3. écoulées, APPUYEZjusqu'à sur le poussoir B pour Minutes une heure (œil dans l'autre pour régler l'heure. 3. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le redémarrer. intermédiaire). 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A. deuxième événement. 4. APPUYEZ le poussoir A pour(œil arrêter. Secondes écoulées,sur jusqu'à une minute bas) 4. APPUYEZ sur le poussoir B pour afficher *leAVANT 5. APPUYEZ surLEleCHRONOMÈTRE, poussoir B pour D'UTILISER temps du deuxième événement. réinitialiser. remettez ses aiguilles sur les positions 60 et 0. 5. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser. 6 7 MONTRES POUR FEMME Chronographe Chronographe à trois bioculaire, yeux, avec avec date date (suite) 6,12 TWO-EYE CHRONOGRAPH WITH DATE Pour réinitialiser les aiguilles duminutes chronomètre : aiguille des du chronographe CHRONOGRAPH MINUTE HAND 1. TIREZ la couronne jusqu'en position C. 2. APPUYEZ sur le poussoir A par intermittence jusqu'à ce que l'aiguille de l'œil supérieur se POUSSOIR A remette à 0. position de la 3. APPUYEZ sur le poussoir B par intermittence jusqu'à ce que les aiguilles des minutes et des couronne secondes se remettent sur 60. A B C REMARQUE : APPUYEZ et MAINTENEZ le poussoir A ou B enfoncé pour que les aiguilles POUSSOIR B continuent d'avancer. aiguille des secondes du CHRONOGRAPH chronographe Si les aiguilles du chronomètre ne se déplacent pas correctement : SECOND HAND SECOND 1. TIREZ la couronne jusqu'en position B. 2. APPUYEZ sur les poussoirs A et B simultanément pendant trois secondes. 3. RELÂCHEZ les poussoirs, les aiguilles du chronomètre tournent à 180°. CrownA,position “A”la, couronne. “B” & “C”. Positions Blaetcouronne C de 4. POUSSEZ jusqu'en position A. Pushers “A” (top) & “B” (bottom). Poussoirs A (haut) et B (bas). 12 o’clockde eye minute up to maxinum 60 minute”. œil supérieur, 1 à“1 Mesure standard : 60 minutes. 6inférieur, o’clocksecondes. eye “second”. œil 1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le minutage. secondes 2. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le minutage. This chronograph watch has 3 functions: Cette montre trois fonctions : réinitialiser. 3. APPUYEZ sura le poussoir B pour TIME,CALENDRIER, CALENDAR, CHRONOMÈTRE. STOPWATCH. HEURE, Chronométrage de deux événements : Temps coupé : HEURE 1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer 1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer TIME Réglage l'heure leTominutage. le minutage. setdethe time:: 1. TIREZ la couronne jusqu'en position C. 2. APPUYEZ sur le poussoir B pour arrêter le 2. APPUYEZ sur le poussoir B pour couper. 1. PULL crown to “C” position. 2. minutage. TOURNEZ la couronne dans un sens ou dans l'autre pour régler l'heure. sur le poussoir B pour 2. TURN crown either way to correct time. 3. APPUYEZ 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A et la petite aiguille des secondes se met à APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le redémarrer. 3. PUSH crown in to “A” position, small second hand begins to run. tourner. deuxième événement. 4. APPUYEZ sur le poussoir B pour afficher le temps du deuxième événement. 5. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser. 7 4. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter. 5. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser. 7 8 MONTRES POUR FEMME Chronographe bioculaire, bioculaire, avec avec date date (suite) 6,12Chronographe TWO-EYE CHRONOGRAPH WITH DATE CALENDRIER aiguille des minutes du chronographe CHRONOGRAPH MINUTE HAND Réglage du calendrier : 1. TIREZ la couronne jusqu'en position B. POUSSOIR A 2. TOURNEZ la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la date. position de la couronne 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A. A B les C 24 heures. REMARQUE : la date change automatiquement toutes POUSSOIR B CHRONOMÈTRE Le chronomètre peut mesurer : aiguille des secondes du CHRONOGRAPH chronographe 1/1 de seconde écoulé jusqu'à 60 minutes (œil supérieur). SECOND HAND secondes SECOND AVANT D'UTILISER LE CHRONOMÈTRE, remettez ses aiguilles sur les positions 60 et 0. Pour réinitialiser aiguilles du chronomètre : Crown “A”la , couronne. “B” & “C”. Positions A,position B et C les de 1. TIREZ la couronne jusqu'en position Pushers “A” (top) “B” (bottom). C. Poussoirs A (haut) et B&(bas). 2. APPUYEZ le poussoir A up partointermittence ce que l'aiguille des secondes du 12 o’clocksur eye maxinum 60jusqu'à minute”. œil supérieur, de 1 à“1 60minute minutes. chronographe se remette à 0. o’clocksecondes. eye “second”. œil 6inférieur, Mesure standard : fonctions This chronograph watch has Cette montre a trois : 3 functions: 1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le minutage. TIME,CALENDRIER, CALENDAR, CHRONOMÈTRE. STOPWATCH. HEURE, 2. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le minutage. 3. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser. HEURE TIME Réglage l'heure To setdethe time:: Mesure cumulative : 1. TIREZ la couronne position C. 1. PULL crown tojusqu'en “C” position. 1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le minutage. 2. TOURNEZ couronne uncorrect sens outime. dans l'autre pour régler l'heure. 2. TURN la crown eitherdans way to 2. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le minutage. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A et la petite secondes se met à 3. PUSH crown in to “A” position, small second handaiguille beginsdes to run. 3. tourner. APPUYEZ sur le poussoir A pour redémarrer le minutage. 4. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le deuxième minutage. 5. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser. 7 8 9 MONTRES POUR FEMME Montre analogique-numérique Chronographe ANA-DIGIT bioculaire, avec date (suite) CALENDRIER EL EL Réglage du calendrier : 1. TIREZ la couronne jusqu'en position B. S2 S1 montre pour régler la date. 2. TOURNEZ la couronne dansS2 le sens des aiguilles d'une S1 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A. REMARQUE : la date change automatiquement toutes les 24 heures. FEATURES Hour, Minute, Second CARACTÉRISTIQUES Month, DateSeconde Heure, Minute, CHRONOMÈTRE Light (EL) Mois, Date LeBack chronomètre peut mesurer : Rétroéclairage 1/1 de seconde(EL) écoulé jusqu'à 60 minutes (œil supérieur). AVANT D'UTILISER LE CHRONOMÈTRE, remettez ses aiguilles sur les positions 60 et 0. NORMAL TIME MODE MODE NORMAL 1. PRESS S1 once to view Month & Date 1. APPUYEZ SUR S1 fois pour la mois et Pour réinitialiser lesune aiguilles duafficher chronomètre : la date 2. PRESS S1 twice to view Second 2. APPUYEZ SUR S1 deux fois pour afficher les secondes 1. 3. TIREZ la couronne jusqu'en position C. PRESS S2 once, ""Time"" & ""Date"" mode will be displayed alternatively 3. S2 une foisAto pour afficher heure date alternativement 2. APPUYEZ sur poussoir par intermittence jusqu'à ceetque l'aiguille des secondes du PRESSSUR S1 le twice, back Time mode"le mode chronographe se remette à 0. APPUYEZ deux fois pour revenir au mode heure 4. PRESSSUR EL toS1 light-up display 4. APPUYEZ SUR EL pour éclairer l'écran Mesure standard : SETTING SEQUENCE 1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le minutage. RÉGLAGE DE SÉQUENCE 1. PRESS S2LA twice to set "Month"; Press S1 to advance 2. APPUYEZ SUR sur leS2 poussoir A pour minutage. 1. deux fois pourarrêter régler S1 le mois ; appuyez sur S1 pour avancer 2. PRESS S2 once to set "Date"; Press to advance 3. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser. 2. 3. PRESSSUR S2 une fois"Hour"; pour régler date ; appuyez sur S1 pour avancer S2 once to set PresslaS1 to advance 3. 4. APPUYEZ SUR S2 une fois pour régler l'heure ; PRESS S2 once to set "Minute"; Press S1 to appuyez advancesur S1 pour avancer 4. APPUYEZ SUR S2 une foissetting pour régler les minutes ; appuyez surbeS1displayed pour avancer Mesure cumulative : when 5. PRESS S2 once is complete. Normal time will 5. APPUYEZ SUR S2 une fois lorsque le réglage est terminé. L'heure normale s'affiche 1. APPUYEZ surifletime poussoir pournot démarrer (Press S1 modeAdoes flash). le minutage. (Appuyez sur si le mode ne clignote pas). 2. APPUYEZ surS1 le poussoir A heure pour arrêter le minutage. 3. APPUYEZ sur le poussoir A pour redémarrer le minutage. 4. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le deuxième minutage. 5. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser. 9 10 9 MONTRES POUR FEMME Montre analogique-numérique ANA-DIGIT EL EL S2 S2 S1 S1 FEATURES Hour, Minute, Second CARACTÉRISTIQUES Month, DateSeconde Heure, Minute, Back Light (EL) Mois, Date Rétroéclairage (EL) NORMAL TIME MODE MODE NORMAL 1. PRESS S1 once to view Month & Date 1. 2. APPUYEZ SUR S1 une fois pour afficher la mois et la date PRESS S1 twice to view Second 2. 3. APPUYEZ SUR S1 deux fois pour afficher les will secondes PRESS S2 once, ""Time"" & ""Date"" mode be displayed alternatively 3. APPUYEZ SUR S2 une fois pour afficher le mode heure et date alternativement PRESS S1 twice, back to Time mode" APPUYEZ deux fois pour revenir au mode heure 4. PRESSSUR EL toS1 light-up display 4. APPUYEZ SUR EL pour éclairer l'écran SETTING SEQUENCE RÉGLAGE DE SÉQUENCE 1. PRESS S2LA twice to set "Month"; Press S1 to advance 1. 2. APPUYEZ SUR S2 fois pour Press régler S1 le mois ; appuyez sur S1 pour avancer PRESS S2 oncedeux to set "Date"; to advance 2. 3. APPUYEZ S2 une fois"Hour"; pour régler date ; appuyez sur S1 pour avancer PRESSSUR S2 once to set PresslaS1 to advance 3. 4. APPUYEZ SUR S2 une fois pour régler l'heure ; PRESS S2 once to set "Minute"; Press S1 to appuyez advancesur S1 pour avancer 4. 5. APPUYEZ S2 une foissetting pour régler les minutes ; appuyez surbeS1displayed pour avancer PRESSSUR S2 once when is complete. Normal time will 5. APPUYEZ SUR S2 une fois lorsque le réglage est terminé. L'heure normale s'affiche (Press S1 if time mode does not flash). (Appuyez sur S1 si le mode heure ne clignote pas). 9 11 10 MONTRES POUR FEMME MONTRES POUR HOMME 11 MONTRES POUR FEMME Félicitations pour votre nouvelle montre GUESS. Développé à partir d'une technologie avancée, le mouvement est fabriqué avec des composants de la meilleure qualité et alimenté par une pile longue durée. HAUTE PERFORMANCE 30 MÈTRES (3 ATM) À 100 MÈTRES (10 ATM) Le style avec 10 ATM, pour faire de la natation, de la voile, de la planche à voile, du surf et de la plongée de surface. RÉSISTANTE À L'EAU, ANNEAUX EN CUIR VÉRITABLE Des cuirs spécialement conçus pour résister à l'eau sont utilisés dans toutes les montres GUESS. ÉTUI ET BRACELET EN ACIER INOXYDABLE DE HAUTE QUALITÉ CRISTAUX Toutes les montres GUESS sont fabriquées avec des cristaux pour augmenter la résistance à l'eau et aux éraflures, ainsi que la durée de vie du produit. 12 MONTRES POUR HOMME OPERATING MODE DE FONCTIONNEMENT OPERATING INSTRUCTIONS Heure simple/Mini-balayage/Heure double INSTRUCTIONS SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME A B A B position de la couronne A B To setde thel'heure time: : Réglage 1. PULL out the crown to B position. 1. TIREZ la couronne jusqu'en position B. To set time: 2. TURN crown either way 2. TOURNEZ la couronne dans un sens outime. dans l'autre pour régler l'heure. 1. PULL out crown toto B correct position. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A. time. 3. Push in crown to A position. 2. TURN crown either way to correct 3. Push in crown to A position. A B CALENDAR / DATE Calendrier/Date CALENDAR / DATE To set the time: Réglage de l'heure : 1. PULL out the Crown to C position. set time: 1. TIREZ To la couronne jusqu'en position C. 2. TURN crownout either way toCcorrect time. 1. PULL Crown position. 2. TOURNEZ la couronne danstoun sens ou dans l'autre 3. PUSH in crown to A position. 2. TURN crown either way to correct time. pour régler l'heure. 3. PUSH in crown to A position. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A. To set the calendar / date: position de la couronne 1. PULL out crown to B position. Réglage du calendrier / de la date : To set the calendar / date: 2. TURN crownout counter or 1. TIREZ la couronne jusqu'en B. towards you to correct date. 1. PULL crownclockwise toposition B position. 3. PUSH in couronne crown to Adans position. 2. TOURNEZ la le sens inverse aiguilles montre pour régler la date. 2. TURN crown counter clockwise ordes towards youd'une to correct date. NOTE: The date changes automatically every 24 hours. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A. 3. PUSH in crown to A position. REMARQUE la date change automatiquement heures. NOTE:: The date changes automaticallytoutes everyles 2424 hours. 2 2 13 MONTRES POUR HOMME DAYJour/Date/24h / DATE / 24 HOUR DATE date jour DAY A B C A B C A B C 24-HOUR 24 heures crown position de la position couronne DATE date DATE date jour DAY date DATE jour DAY date DATE A B C 1 2 3 A B C jour DAY DAY jour 24-HOUR 24 heures date DATE de la couronne réglage du mois date DATE 24-HOUR 24 heures 24-HOUR 24 heures 2424-HOUR heures MONTH SETTING bouton BUTTON A B C jour DAY A B C A B C DAY jour MONTH mois 24-HOUR 24 heures crown position position crown position de la position couronne crown position position de la couronne DATE date SECOND secondes 24 heures 24-HOUR DATE date Tode set time: : Réglage l'heure Réglage du jour : out crown to C position. 1. TIREZ1.la PULL couronne jusqu'en position C. 1. TIREZ la couronne jusqu'en position C. 2. TURN crown either to correct time. 2. TOURNEZ la couronne dans way un sens ou 2. Faites avancer l'heure de 24 heures pour PUSH inr?ler crown to A position. dans 3. l'autre pour l'heure. changer de jour. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A. REMARQUE : l'indicateur 24h peut être modifié uniquement pendant le réglage de l'heure. To set date: Réglage de lathe date : changes automatically every 24 hours. NOTE date NOTE : 1. la date change automatiquement PULL out crown to B position. Réglage du mois : toutes les 24 heures. 2. TURN crown clockwise to correct date. Appuyez sur le bouton de réglage du mois 1. TIREZ3.la PUSH couronne jusqu'en in crown to Aposition position.B. 2. TOURNEZ la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour r?ler la date. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A. jusqu'à ce que la petite aiguille du mois soit à l'endroit voulu. 3 14 MONTRES POUR HOMME Date/24h DATE / 24 HOUR To set the Réglage detime: l'heure : 1. PULL Crown to Cjusqu'en position. position C. 1. TIREZ laout couronne 2. TURN Crown either way correct 2. TOURNEZ la couronnetodans untime. sens ou dans l'autre 3. PUSH in Crown to A position. pour régler l'heure. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A. To set the 24 hour indicator: 0• 4• 6•8 • 10 • 12 • 14 • 16 • 1 8•2 0• 22 • 24 1. PULL out Crown to B position. Réglage l'indicateur 24h :to correct time. 2. TURNde Crown counter-clockwise 1. TIREZ la in couronne 3. PUSH Crown to Ajusqu'en position. position B. 2. TOURNEZ la couronne dans le sens inverse des To set thed'une date: montre pour régler l'heure. aiguilles 1. PULL out la Crown to B position. 3. POUSSEZ couronne jusqu'en position A. 2. TURN Crown clockwise to correct date. 3. PUSH in Crown to A position. 2• position de la couronne Réglage de la date : 1. TIREZ la couronne jusqu'en position B. 2. TOURNEZ la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la date. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en DAYposition / DATE A. / 24 HOUR Crown Day Day Crown Date 24 Hour To set the time: 1. PULL out Crown to C position. Date 24 Hour 15 MONTRES POUR HOMME 3. PUSH in Crown to A position. Jour/Date/24h DAY / DATE / 24 HOUR couronne Crown Day jour jour Day couronne Crown date Date 24 24 heures Hour date Date 2424 heures Hour To set the time: 1. PULL out Crown to C position. Réglage de l'heure : 2. TURN Crown clockwise/counter-clockwise to correct time. 1. TIREZ la couronne jusqu'en 3. PUSH in Crown to A position.position C. 2. TOURNEZ la couronne dans le sens que vous voulez pour régler l'heure. 3. POUSSEZ couronne jusqu'en position A. To set theladate: 1. PULL out Crown to B position. 2. TURN Crown counter-clockwise to correct date. Réglage de la date : 3. PUSH in Crown to A position. 1. TIREZ la couronne jusqu'en position B. 2. TOURNEZ la couronne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour régler la date. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A.4 Réglage du jour : 1. TIREZ la couronne jusqu'en position C. 2. Faites avancer l'heure de 24 heures pour changer de jour. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A. Remarque : l'indicateur 24h change automatiquement lorsque l'heure est réglée. 16 MONTRES POUR HOMME 3. PUSH in Crown to A position. Note: 24 Hour indicator changes automatically when time is adjusted. Chronographe à trois yeux THE THREE EYE CHRONOGRAPH This chronograph watch has :2 functions: Cette montre a deux fonctions STOPWATCH. HEURE, TIME, CHRONOMÈTRE. The left eye(aiguille (stopwatch measures minutes L'œil de gauche duhand) chronomètre) mesure les elapsed on stopwatch, up to a maximum of 60 minutes. minutes écoulées sur le chronomètre (jusqu'à 60 minutes). The centre eye (stopwatch hand) measures seconds elapsed on stopwatch, up to a maximum of 60 seconds. L'œil central du chronomètre) les secondes It also(aiguille shows measurement of elapsedmesure time. écouléesThe surright le chronomètre (jusqu'à secondes). eye (24 hour hand) indicates60time on a 24 hour basis. POUSSOIR A POUSSOIR B chronomètre 24 heures secondes Il indique également la mesure du temps écoulé. TIME L'œil droit (aiguille de 24h) indique l'heure sur 24h. To set time: 1. PULL out crown to B position HEURE 2. TURN crown either way to correct time crown Réglage 3. de PUSH l'heure : to A position If eye indicating 24 hours needsBadjustment, advance watch hands by 12 hours. 1. TIREZNOTE: la couronne jusqu'en position 2. TOURNEZ la couronne dans un sens ou dans l'autre pour régler l'heure STOPWATCH: 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A The stopwatch can measure up to 1 hour in minutes and seconds. Before using the stopwatch REMARQUE : si l'œil indiquant 24h doit être réglé, avancez les aiguilles de la montre ensure that stopwatch hands are at the ‘60’ or ‘12 o’clock’ position. par tranches de 12 heures. To adjust hands: 1. PULL out Crown to B positions. CHRONOMÈTRE : 2. PRESS pusher A or B tojusqu'à adjust hands. le chronomètre peut mesurer 1 heure en minutes et en secondes. Avant 3. PUSH Crown to A position. d'utiliser le chronomètre, vérifiez que ses aiguilles sont à la position 60 ou 12. To set stopwatch: 1. PRESS pusher A to start timing. 2. PRESS pusher A to stop timing. 3. PRESS pusher B to reset stopwatch to ‘60’. 5 17 MONTRES POUR HOMME 3. PUSH in Crown to A position. Note: 24 Hour indicator changes automatically when time is adjusted. Chronographe à trois yeux (suite) THE THREE EYE CHRONOGRAPH RéglageThis deschronograph aiguilles : watch has 2 functions: STOPWATCH. 1. TIREZTIME, la couronne jusqu'en position B. The left eye (stopwatch hand) measures minutes 2. APPUYEZ SUR le poussoir A ou B pour régler les aiguilles. elapsed on stopwatch, up to a maximum of 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position60 A.minutes. The centre eye (stopwatch hand) measures seconds elapsed on stopwatch, up to a maximum of 60 seconds. It alsole shows measurement of: elapsed time. Pour régler chronomètre chronomètre The right hour hand) indicates time on ale24minutage. hour 1. APPUYEZ sureye le (24 poussoir A pour démarrer basis. sur le poussoir A pour arrêter le minutage. secondes 2. APPUYEZ 3. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser le chronomètre sur 60. POUSSOIR A B A POUSSOIR B 24 heures TIME To set time: Pour mesurer 1. PULLle outtemps crown to écoulé B position ou le temps coupé : 1. APPUYEZ sur crown le poussoir A to pour démarrer le minutage. 2. TURN either way correct time 2. APPUYEZ sur crown le poussoir B pour arrêter le minutage. Le chronomètre continue de 3. PUSH to A position NOTE: eye indicating 24 hours needs advance watch hands by 12 hours. compter les Ifsecondes écoulées, mais adjustment, les aiguilles ne bougent pas. 3. APPUYEZ à nouveau sur le poussoir B pour reprendre le minutage. STOPWATCH: Les aiguilles se déplacent rapidement pour indiquer le temps écoulé et continuent de compter.The stopwatch can measure up to 1 hour in minutes and seconds. Before using the stopwatch ensure that stopwatch hands are at the ‘60’ or ‘12 o’clock’ position. REMARQUE : Les aiguilles des heures, minutes et secondes continuent d'indiquer To adjust hands: l'heure correcte pendant vous utilisez le chronomètre. 1. PULL out Crown toque B positions. 2. PRESS pusher A or B to adjust hands. 3. PUSH du Crown to A position. ne reviennent pas sur 60 lorsque le Si les aiguilles chronomètre chronomètre est réinitialisé : To set stopwatch: 1. TIREZ1.la couronne. PRESS pusher A to start timing. 2. APPUYEZ sur les poussoirs ou B jusqu'à ce que les aiguilles reviennent à la 2. PRESS pusher A to stop A timing. position 60. 3. PRESS pusher B to reset stopwatch to ‘60’. 3. POUSSEZ la couronne. 5 18 MONTRES POUR HOMME Chronomètre 6,9,12 à troisTHREE-EYE yeux avec et sans date CHRONOGRAPH WITH & WITHOUT DATE 1/10 de seconde 1/10 de seconde POUSSOIR A position de la couronne POUSSOIR A position de la couronne POUSSOIR B POUSSOIR B minute minute secondes Crown position “A”, “B” & “C”. Pushers “A” (top) & “B” (bottom) eye la “1/10 seconds elapsed” Positions A,12Bo’clock et C de couronne. 9 o’clock eye “minutes Poussoirs A (haut) et B (bas). elapsed” 6 o’clock elapsed” Œil supérieur, 1/10eye de“seconds seconde écoulé. Œil gauche, minutes écoulées. This chronograph watch has 3 functions: Œil inférieur, secondes écoulées. TIME, CALENDAR, STOPWATCH Cette montre a trois fonctions : HEURE, CALENDRIER, CHRONOMÈTRE. HEURE Réglage de l'heure : 1. TIREZ la couronne jusqu'en position C. 2. TOURNEZ la couronne dans un sens ou dans l'autre pour régler l'heure. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A. secondes CALENDRIER Réglage du calendrier : 1. TIREZ la couronne jusqu'en position B. 2. TOURNEZ la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la date. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A. REMARQUE : la date change automatiquement toutes les 24 heures. 6 CHRONOMÈTRE Le chronomètre peut mesurer : 1/10 de seconde écoulé, jusqu'à une seconde (œil supérieur). Minutes écoulées, jusqu'à une heure (œil intermédiaire). Secondes écoulées, jusqu'à une minute (œil bas) * AVANT D'UTILISER LE CHRONOMÈTRE, remettez ses aiguilles sur les positions 60 et 0. 19 MONTRES POUR HOMME BEFORE USING THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the “60” and “0” positions. Chronographe à trois yeux 2,6,10 THREE-EYE CHRONOGRAPH NOTE: Crown position “1”, & “3” REMARQUE : Positions 1,“2” 2 et 3 de la couronne NOTE: Pushers “A” (top) & “B” (bottom) REMARQUE : Poussoirs A (haut) et B (bas) NOTE: Left eye “minute totalizer” REMARQUE : œil de gauche, totalisateur de minutes NOTE: Right eye “small second” REMARQUE : œil de droit, secondes NOTE: Centre eye “date indicator” REMARQUE : œil intermédiaire, indicateur de date secondes minute POUSSOIR A position de la couronne This chronograph watch has 3 functions: CetteTIME, montre a trois fonctions : CALENDAR, STOPWATCH POUSSOIR B HEURE, CALENDRIER, CHRONOMÈTRE TIME To set the time: date HEURE 1. PULL Crown to position “3” . Réglage de Crown l'heure : way to correct time. 2. TURN either 1. TIREZ la couronne jusqu'en 3. PUSH Crown to position “1” . position 3. 2. TOURNEZ la couronne dans un sens ou dans l'autre pour régler l'heure. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position 1. CALENDRIER Réglage du calendrier : 7 1. TIREZ la couronne jusqu'en position 2. 2. TOURNEZ la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la date. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position 1. CHRONOMÈTRE Le chronomètre peut mesurer : 1. Minutes écoulées, jusqu'à 30 minutes (œil gauche). 2. Aiguille du chronographe, 1/5 de seconde AVANT D'UTILISER LE CHRONOMÈTRE, remettez ses aiguilles sur la position 60 à l'aide du poussoir B. Si les aiguilles ne se mettent pas à la position voulue, réinitialisezles de la manière suivante : 20 MONTRES POUR HOMME Chronographe à trois yeux (suite) Pour réinitialiser les aiguilles du chronomètre : 1. APPUYEZ sur les poussoirs A et B. 2. APPUYEZ sur le poussoir B par intermittence jusqu'à ce que l'aiguille de l'œil gauche se remette à 0. 3. APPUYEZ sur le poussoir A par intermittence jusqu'à ce que l'aiguille du chronographe se remette à 60. 4. APPUYEZ sur les poussoirs A et B. REMARQUE : APPUYEZ et MAINTENEZ le poussoir A ou B enfoncé pour que les aiguilles continuent d'avancer. Mesure standard : 1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le minutage. 2. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le minutage. 3. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser. Mesure cumulative : 1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le minutage. 2. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le minutage. 3. APPUYEZ sur le poussoir A pour redémarrer le minutage. 4. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le deuxième minutage. 5. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser. Mesure de temps coupé : 1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le minutage. 2. APPUYEZ sur le poussoir B pour couper. 3. APPUYEZ sur le poussoir B pour redémarrer. 4. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter. 5. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser. Chronométrage de deux événements : 1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le premier événement. 2. APPUYEZ sur le poussoir B pour arrêter le premier événement. Le chronomètre continue de tourner, en interne. 3. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le deuxième événement. 4. APPUYEZ sur le poussoir B pour afficher le temps du deuxième événement. 5. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser. 21 MONTRES POUR HOMME 4. PRESS Pusher “B” to view time of second event. 5. PRESS Pusher “B” to reset. Chronographe bioculaire, avec date 6,12 TWO-EYE CHRONOGRAPH Positions A, B et C de la couronne. Poussoirs A (haut) et B (bas). “A” , “B” & “C”. Œil inférieur, Crown de 1 àposition 60 minutes. “A” (top) & “B” (bottom). Œil supérieur,Pushers secondes. 6 o’clock eye “1 minute up to maxinum 60 minute”. 12 o’clock eye “second”. WITH DATE secondes du chronomètre STOPWATCH SECOND POUSSOIR A position de la couronne Cette montre a trois fonctions : HEURE, CALENDRIER, CHRONOMÈTRE. This chronograph watch has 3 functions: TIME, CALENDAR, STOPWATCH. HEURE Réglage de l'heure : TIME 1. TIREZ la couronne jusqu'en position C. POUSSOIR B the time: dans un sens ou dans 2. TOURNEZTo laset couronne 1. PULL to “C” position. l'autre pour régler Crown l'heure. 2. TURN Crown either way to correct time. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A et la 3. PUSH Crown in to “A” small second hand begins to run. petite aiguille des secondes se position, met à tourner. CALENDRIER CALENDAR set the calendar: Réglage duTo calendrier : aiguille des HAND secondes SECOND minutes du chronomètre STOPWATCH MINUTE Mesure standard : 1. PULL out Crown to position “B” position. 1. TIREZ la couronne jusqu'en B. 1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le Crowndans clockwise to correct 2. TOURNEZ2.la TURN couronne le sens desdate. aiminutage. guilles d'une pour to régler la date. 3. montre PUSH in Crown “A” position. 2. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le 3. POUSSEZNOTE: la couronne position A. The datejusqu'en changes automatically every 24 hours.minutage. REMARQUE : la date change automatiquement 3. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser. toutes les 24STOPWATCH heures. The stopwatch is capable of measuring: Mesure cumulative : CHRONOMÈTRE 1/1 second elapsed up to 12 hours. 1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le Le chronomètre mesurer BEFOREpeut USING THE STOP:WATCH, reset the stopwatchminutage. hands to the “0” positions. 1/1 de seconde écoulé, jusqu'à 12 heures. AVANT D'UTILISER LE CHRONOMÈTRE, remettez To reset stopwatch hands: ses aiguilles sur la position 0. 1. PULL Crown to position “C”. 2. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le minutage. 3. APPUYEZ sur le poussoir A pour redémarrer le 2. PRESS Pusher “A” intermittently until the chronograph second hand is reset to “0”. minutage. Pour réinitialiser les aiguilles du chronomètre : 4. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le 1. TIREZ la couronne jusqu'en position C. 2. APPUYEZ sur le poussoir A par intermittence 9 deuxième minutage. 5. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser. jusqu'à ce que l'aiguille des secondes du chronographe se remette à 0. 22 MONTRES POUR HOMME 4. PRESS Pusher “A” to stop 2nd timing. 5. PRESS Pusher “B” to reset. Chronographe à quatre yeux 3,6,9,12 FOUR-EYE CHRONOGRAPH NOTE: Crown position A “A”et& B “B”de la couronne REMARQUE : Positions NOTE: Pushers “A” (top) & “B” (bottom) REMARQUE : Poussoirs A (haut) et B (bas) NOTE: 12 o’clock eye “1/10” or seconds elapsed” écoulé REMARQUE : œil supérieur, 1/10 de seconde NOTE: 9 o’clock eye “minutes elapsed” REMARQUE : œil gauche, minutes écoulées NOTE: 6 o’clock eye “seconds elapsed” REMARQUE : œil inférieur, secondes écoulées NOTE: 3 o’clock eye “24-hour” REMARQUE : œil droit, 24h This chronograph watch has 2 functions: Cette montre a deux fonctions : TIME, STOPWATCH. HEURE, CHRONOMÈTRE. 1/10 de seconde POUSSOIR A position de la couronne POUSSOIR B 24 heures 24-HOUR minutes du chronomètre STOPWATCH MINUTE secondes du chronomètre STOPWATCH SECOND TIME HEURE To set the time: Réglage de l'heure : position. 1. PULL Crown to “B” 1. TIREZ la couronne jusqu'en position 2. TURN Crown either way to correct time.B. 2. TOURNEZ la couronne dans un sens ou dans l'autre pour régler l'heure. 3. PUSH Crown in to “A” position. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A. STOPWATCH CHRONOMÈTRE The stopwatch is capable of measuring: Le chronomètre peut up mesurer : (top eye). 1/10 seconds elapsed to 60 minutes Minutes elapsed up to one hour (middle eye). (œil supérieur). 1/10 de seconde écoulé jusqu'à 60 minutes Seconds elapsedjusqu'à up to oneune minute (bottom Minutes écoulées, heure (œileye) intermédiaire). Secondes écoulées, jusqu'à une minute (œil bas) USING THE reset the stopwatch to the “60” sur and les “0” positions. AVANTBEFORE D'UTILISER LE STOPWATCH, CHRONOMÈTRE, remettezhands ses aiguilles positions 60 et 0. Pour réinitialiser les aiguilles du chronomètre : 1. TIREZ la couronne jusqu'en position B. 2. APPUYEZ sur le poussoir A par intermittence 10 jusqu'à ce que l'aiguille de l'œil supérieur se remette à 0. 3. APPUYEZ sur le poussoir B par intermittence jusqu'à ce que les aiguilles des minutes et des secondes se remettent sur 60. REMARQUE : APPUYEZ et MAINTENEZ le poussoir A ou B enfoncé pour que les aiguilles continuent d'avancer. 23 MONTRES POUR HOMME 4. PRESS Pusher “A” to stop 2nd timing. 5. PRESS Pusher “B” to reset. Chronographe à quatre yeux (suite) 3,6,9,12 FOUR-EYE CHRONOGRAPH NOTE: Mesure standard : Crown position “A” & “B” 1/10 de seconde NOTE: Pushers (top) & “B” (bottom) 1. APPUYEZ sur le poussoir A “A” pour démarrer le minutage. NOTE: 12 o’clock eye “1/10” or seconds elapsed” 2. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le minutage. NOTE: 9 o’clock eye “minutes elapsed” 3. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser. NOTE: 6 o’clock eye “seconds elapsed” NOTE: 3 o’clock eye “24-hour” POUSSOIR A position de la couronne Mesure cumulative : POUSSOIR B 1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le minutage. This chronograph watch has 2 functions: 24 heures 2. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le minutage. minutes du chronomètre 24-HOUR STOPWATCH MINUTE TIME, STOPWATCH. secondes du chronomètre 3. APPUYEZ sur le poussoir A pour redémarrer le minutage. STOPWATCH SECOND 4. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le deuxième minutage. TIME 5. APPUYEZ sur le B pour réinitialiser. Topoussoir set the time: 1. PULL Crown to “B” position. Mesure de temps : either way to correct time. 2. coupé TURN Crown 1. APPUYEZ sur le A pour démarrer 3. poussoir PUSH Crown in to “A” position. le minutage. 2. APPUYEZ sur le poussoir B pour couper. 3. APPUYEZ sur le poussoir B pour redémarrer. STOPWATCH 4. APPUYEZ sur le poussoir A ispour arrêter. The stopwatch capable of measuring: 5. APPUYEZ sur le poussoir pour up réinitialiser. 1/10 seconds B elapsed to 60 minutes (top eye). Minutes elapsed up to one hour (middle eye). Seconds elapsed up to one minute (bottom eye) BEFORE USING THE STOPWATCH, reset the stopwatch hands to the “60” and “0” positions. 10 24 MONTRES POUR HOMME 3,6,9, THREE-EYE Chronographe à trois yeux, avec date CHRONOGRAPH WITH DATE 24 heures 24-HOUR 24 heures 24-HOUR POUSSOIR A position de la couronne POUSSOIR A position de la couronne POUSSOIR B STOPWATCH minutes du chronomètre MINUTE POUSSOIR B STOPWATCH minutes du chronomètre MINUTE secondes du chronomètre STOPWATCH SECOND secondes du chronomètre STOPWATCH SECOND Crown position “A”,C“B” “C”. Positions A, B et de&la couronne. Pushers “A” (top) & “B” (bottom). Poussoirs A (haut) et B (bas). o’clock24h. eye “24-hour”. Œil3 droit, 9 o’clock eyeminutes “minutes elapsed”. Œil gauche, écoulées. 6 o’clock eye “seconds elapsed”. Œil inférieur, secondes écoulées. Thismontre chronograph watch has 2 functions: Cette a deux fonctions : TIME, STOPWATCH. HEURE, CHRONOMÈTRE. TIME HEURE To set the time: Réglage de l'heure : 1. PULL Crown to “B” position. 1. TIREZ la couronne jusqu'en position B. 2. TURN Crown either way to correct time. 2. TOURNEZ la couronne dans un sens ou 3. PUSH Crown in to “A” position. dans l'autre pour régler l'heure. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A. CALENDAR To set the calendar: CALENDRIER 1. PULL out Crown to “B” position. Réglage du calendrier : CHRONOMÈTRE Le chronomètre peut mesurer : Minutes écoulées, jusqu'à une heure (œil gauche). Secondes écoulées, jusqu'à une minute (œil bas) 2. TURN Crown clockwise to correct date. 1. TIREZ la couronne jusqu'en position B. 3. PUSH in Crown to “A” position. 2. TOURNEZ la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la date. NOTE: The date changes automatically every 24 hours. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A. STOPWATCH REMARQUE : laisdate change automatiquement toutes les 24 heures. The stopwatch capable of measuring: 25 MONTRES POUR HOMME Minutes elapsed up to one hour (left eye). Seconds elapsed up to one minute (bottom eye) Chronographe à trois yeux, avec date (suite) AVANT D'UTILISER LE CHRONOMÈTRE, remettez ses aiguilles sur les positions 60 et 12. Pour réinitialiser les aiguilles du chronomètre : 1. TIREZ la couronne jusqu'en position B. 2. APPUYEZ sur le poussoir A ou B par intermittence jusqu'à ce que les aiguilles des minutes et des secondes se remettent sur 0. REMARQUE : En appuyant sur le poussoir A, les aiguilles se déplacent dans le sens inverse des aiguilles d'un montre. En appuyant sur le poussoir B, les aiguilles se déplacent dans le sens des aiguilles d'un montre. Mesure standard : 1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le minutage. 2. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le minutage. 3. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser. Temps coupé : 1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le minutage. 2. APPUYEZ sur le poussoir B pour couper. 3. APPUYEZ sur le poussoir B pour redémarrer. 4. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter. 5. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser. Mesure cumulative : 1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le minutage. 2. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le minutage. 3. APPUYEZ sur le poussoir A pour redémarrer le minutage. 4. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le deuxième minutage. 5. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser. 26 MONTRES POUR HOMME Chronographe à trois yeux,6,1/20 seconde, 9, 12de THREE EYE avec date 1/20 SECOND CHRONOGRAPH WITH DATE position “A”, “B” & “C”. Positions A, B Crown et C de la couronne. Pushers “A” (top) & “B” (bottom). Poussoirs A (haut) et B (bas). 6 o’clock eye “hour & minutes elapsed”. Œil inférieur, heures et minutes écoulées. 9 o’clock eye “second”. Œil gauche, secondes. 12 o’clock eye “1/20 seconds elapsed”. Œil supérieur, 1/10 de seconde écoulé. 1/20 de SECONDS 1/20 seconde secondes du SECOND chronomètre STOPWATCH POUSSOIR PUSHER A A crown de la position position couronne secondes SECOND A B C This chronograph watch has 3 functions: Cette montreTIME, a trois fonctions : STOPWATCH, CALENDA. HEURE, CALENDRIER, CHRONOMÈTRE. TIME HEURE To set the time: Réglage de l'heure 1. PULL :Crown to “C” position. POUSSOIR PUSHER B B heure du chronomètre minutes du chronomètre STOPWATCH STOPWATCH HOUR MINUTE 1. TIREZ la couronne position C. time. 2. TURNjusqu'en Crown either way to correct 2. TOURNEZ la dans ou dans l'autre pour régler l'heure. 3. couronne PUSH Crown in to un “A” sens position. 3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A. CALENDAR CALENDRIER To set the calendar: 1. PULL out Crown to “B” position. Réglage du calendrier : 2. TURNjusqu'en Crown clockwise to correct 1. TIREZ la couronne position B. date. 3. PUSH in Crown to “A” position. 2. TOURNEZ la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour NOTE: The date changes automatically every 24 hours. régler la date. Do not jusqu'en set the dateposition between 9:00 3. POUSSEZ la couronne A. PM and 1:00 AM. REMARQUE : la date change automatiquement toutes les 24 heures. STOPWATCH Ne réglez pas la date entre 21h00 et 01h00. The stopwatch is capable of measuring: Hour & Minutes elapsed up to 12 hours (bottom eye). CHRONOMÈTRE 1/20 Seconds elapsed up to 12 hours (top eye). Le chronomètre peut mesurer Seconds elapsed up to 12: hours. les heures et les minutes écoulées, jusqu'à 12 heures (œil bas). 1/20 de seconde écoulé, jusqu'à 12 WATCH, heuresreset (œil the supérieur). BEFORE USING THE STOP stopwatch hands to the “60” and “12 o’clock” Secondes écoulées, positions.jusqu'à 12 heures. To resetLE stopwatch hands: AVANT D'UTILISER CHRONOMÈTRE, remettez ses aiguilles sur les 1. PULL Crown to position “C”. positions 60 et 12. 2. PRESS Pusher “A” for 2 seconds until the stopwatch hour, minute and second hand is reset to 27 MONTRES POUR HOMME “0”. Chronographe à trois yeux, 1/20 de seconde, avec date (suite) 6, 9, 12 THREE EYE 1/20 SECOND CHRONOGRAPH WITH DATE Crown position “A”, “B” & “C”. Pushers “A” (top) & “B” (bottom). 1. TIREZ la couronne jusqu'en position C. 6 o’clock eye “hour & minutes elapsed”. 2. APPUYEZ sur le poussoir A pendant 2 secondes 9 o’clock eye “second”. jusqu'à ce que les aiguilles heures, des minutes 12 o’clock eye “1/20des seconds elapsed”. et des secondes se remettent sur 0. Pour réinitialiser les aiguilles du chronomètre : This chronograph watch has 3 functions: Mesure standard : TIME, STOPWATCH, CALENDA. 1/20SECONDS de seconde 1/20 secondes du SECOND chronomètre STOPWATCH POUSSOIR PUSHER A A crown de la position position couronne secondes SECOND 1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le minutage. heureSTOPWATCH du chronomètre 2. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le minutage. HOUR TIME 3. APPUYEZ sur To le setpoussoir the time: B pour réinitialiser. 1. PULL Crown to “C” position. Temps coupé2.: TURN Crown either way to correct time. 1. APPUYEZ sur poussoir A to pour démarrer le minutage. 3. lePUSH Crown in “A” position. 2. APPUYEZ sur le poussoir B pour couper. 3. APPUYEZ sur le poussoir B pour redémarrer. CALENDAR To le setpoussoir the calendar: 4. APPUYEZ sur A pour arrêter. 1. lePULL out Crown to “B” réinitialiser. position. 5. APPUYEZ sur poussoir B pour 2. TURN Crown clockwise to correct date. 3. PUSH: in Crown to “A” position. Mesure cumulative NOTE: The date changes 24 hours. 1. APPUYEZ sur le poussoir A pour automatically démarrer leevery minutage. Do not setAthe datearrêter betweenle 9:00 PM and 1:00 AM. 2. APPUYEZ sur le poussoir pour minutage. 3. APPUYEZ sur le poussoir A pour redémarrer le minutage. STOPWATCH 4. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le deuxième minutage. The of measuring: 5. APPUYEZ sur lestopwatch poussoirisBcapable pour réinitialiser. Hour & Minutes elapsed up to 12 hours (bottom eye). 1/20 de Seconds elapsed up to 12 hours Chronométrage deux événements : (top eye). Seconds elapsed up to 12 hours. 1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le minutage. A B C POUSSOIR PUSHER B B minutes du chronomètre STOPWATCH MINUTE 2. APPUYEZ sur le poussoir B pour arrêter le premier événement. Le chronomètre BEFORE USING THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the “60” and “12 o’clock” continue de positions. tourner, en interne. 3. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le deuxième événement. 4. APPUYEZ sur poussoir B pour To le reset stopwatch hands:afficher le temps du deuxième événement. 5. APPUYEZ sur poussoir pour réinitialiser. 1. lePULL Crown toBposition “C”. 2. PRESS Pusher “A” for 2 seconds until the stopwatch hour, and secondPOUR hand is reset to 28 minute MONTRES HOMME “0”. 5. PRESS pusher “B” to reset. Chronographe numérique avec alarme et heure double DIGITAL WITH ALARM / DUAL TIME / CHRONOGRAPH EL changer de CHANGE mode MODE S1 EL S1 S3 S3 S2 S2 heure DUALdouble TIME réglage SETTING FEATURES Hour, Minute, Second CARACTÉRISTIQUES Day, Date, MonthSeconde Heure, Minute, Dual Time, Alarm, Timer Jour, Date, Mois Chronograph Second with Split Back Light (EL) Heure double,1/100 Alarme, Minuteur Chronographe 1/100 de seconde avec rétroéclairage scindé (EL) 15 MODES DE FONCTIONNEMENT 1. APPUYEZ sur S3 une fois pour afficher l'heure, le jour, la date et le mois 2. APPUYEZ sur S3 une fois pour afficher l'alarme 3. APPUYEZ sur S3 une fois pour afficher le chronomètre 5. APPUYEZ sur S3 une fois pour régler le minuteur 6. APPUYEZ à nouveau sur S3 pour revenir en mode heure RÉGLAGE DE LA SÉQUENCE A) RÉGLAGE NORMAL 1. MAINTENEZ S2 enfoncé pendant 2 secondes pour régler les secondes ; appuyez sur S1 pour 00 2. APPUYEZ SUR S3 une fois pour régler les minutes ; appuyez sur S1 pour avancer 3. APPUYEZ SUR S3 une fois pour régler l'heure ; appuyez sur S1 pour avancer 4. APPUYEZ SUR S3 une fois pour régler l'affichage de l'heure ; appuyez sur S1 pour régler 12h/24h 5. APPUYEZ SUR S3 une fois pour régler les mois ; appuyez sur S1 pour avancer 6. APPUYEZ SUR S3 une fois pour régler la date ; appuyez sur S1 pour avancer 7. APPUYEZ SUR S3 une fois pour régler le jour ; appuyez sur S1 pour avancer 8. APPUYEZ SUR S2 une fois lorsque le réglage est terminé. L'heure normale s'affiche. 29 MONTRES POUR HOMME Chronographe numérique avec alarme et heure double (suite) B) RÉGLAGE HEURE DOUBLE 1. APPUYEZ sur S1 pour l'heure double 2. MAINTENEZ S2 enfoncé pendant 2 secondes pour régler les minutes ; appuyez sur S1 pour 00 3. APPUYEZ SUR S3 une fois pour régler l'heure ; appuyez sur S1 pour avancer 4. APPUYEZ SUR S2 une fois lorsque le réglage est terminé. L'heure normale s'affiche. C) RÉGLAGE DE L'ALARME APPUYEZ sur S3 pour passer en mode alarme 1. APPUYEZ sur S1 une fois pour activer l'alarme UNIQUEMENT 2. APPUYEZ sur S1 une fois pour activer la sonnerie UNIQUEMENT 3. APPUYEZ sur S1 une fois pour activer l'alarme et la sonnerie 4. APPUYEZ sur S1 une fois pour désactiver l'alarme et la sonnerie 5. APPUYEZ sur S2 pendant 2 secondes pour régler l'heure ; appuyez sur S1 pour avancer 6. APPUYEZ SUR S3 une fois pour régler les minutes ; appuyez sur S1 pour avancer 7. APPUYEZ SUR S2 une fois lorsque le réglage est terminé. Revenir en mode alarme. D) CHRONOGRAPHE APPUYEZ sur S3 deux fois pour la fonction de chronomètre 1. APPUYEZ sur S1 pour démarrer/arrêter le minutage 2. APPUYEZ sur S2 pour couper le temps 3. APPUYEZ sur S1, puis sur S2 pour réinitialiser E) MINUTEUR APPUYEZ à nouveau sur S3 pour revenir en mode heure 1. APPUYEZ sur S2 pendant 2 secondes pour régler l'heure ; appuyez sur S1 pour avancer 2. APPUYEZ SUR S3 une fois pour régler les minutes ; appuyez sur S1 pour avancer 3. APPUYEZ SUR S2 une fois lorsque le réglage est terminé. 4. APPUYEZ sur S1 pour démarrer/arrêter 5. APPUYEZ sur S2 pour réinitialiser À la fin du décompte, l'alarme est activée. 30 MONTRES POUR HOMME ANA-DIGIT Montre analogique-numérique EL EL S1 S2 S2 S1 FEATURES CARACTÉRISTIQUES Hour, Minute, Minute, Second Heure, Seconde Month, Date Mois, Date Back Light (EL) (EL) Rétroéclairage NORMAL TIME MODE MODE NORMAL 1. PRESS S1SUR once S1 to view Dateafficher la mois et la date 1. APPUYEZ uneMonth fois &pour 2. PRESS S1 twice to view Second 2. APPUYEZ sur S1 deux fois pour afficher les secondes 3. PRESS S2sur once, & ""Date"" will be displayed 3. APPUYEZ S2""Time"" une fois pourmode afficher l'heure et alternatively la date alternativement ; APPUYEZ PRESS S1 twice, back to Time mode" sur S1 deux fois pour revenir en mode heure 4. PRESS EL to light-up display 4. APPUYEZ sur EL pour éclairer l'écran SETTING SEQUENCE RÉGLAGE DE LA SÉQUENCE 1. PRESS S2 twice to set "Month"; Press S1 to advance 1. APPUYEZ sur S2 deux fois pour régler le mois ; appuyez sur S1 pour avancer 2. PRESS S2 once to set "Date"; Press S1 to advance 2. APPUYEZ sur S2 une fois pour régler la date ; appuyez sur S1 pour avancer 3. PRESS S2 once to set "Hour"; Press S1 to advance 3. APPUYEZ S2toune fois pour régler l'heure ; appuyez sur S1 pour avancer 4. PRESS S2sur once set "Minute"; Press S1 to advance 4. APPUYEZ sur S2 une fois pour régler les minutes ; appuyez S1S1pour 5. PRESS S2 once when setting is complete. Normal time will be displayed sur (Press if timeavancer mode 5. APPUYEZ does not sur flash).S2 une fois lorsque le réglage est terminé. L'heure normale s'affiche (appuyez sur S1 si le mode heure ne clignote pas). 17 31 MONTRES POUR HOMME Chronographe numérique avec alarme, 1/100 de seconde, compte à DIGITAL WITH ALARM, CHRONOGRAPH 1/100 SEC, rebours et heure double COUNTDOWN & DUAL TIME CARACTÉRISTIQUES FEATURES Heure, Minute, Seconde Hour, Minute, Second Jour, Date, Mois Day, Date, Month Heure double, Alarme, Compte à rebours Dual Time, Alarm, Countdown Chronographe, 1/100 de seconde avecwith fonction circuit Chronograph 1/100 Second lap control Back Light (EL) Rétroéclairage (EL) EL EL S1 S3 S3 S2 S2 S1 RÉGLAGE DE LA SÉQUENCE SETTING SEQUENCE A) NORMAL A) RÉGLAGE NORMAL TIME SETTING 1. enfoncé HOLD S2pendant 3 seconds3tosecondes “Second”; Press or S3 les for 00 1. MAINTENEZ S2 pourS1 régler secondes ; appuyez sur S1 ou S3 pour 00 2. PRESS S2 once to set “Minute”; Press S1 or S3 to advance / backward 2. APPUYEZ sur S2 une fois pour régler les minutes ; appuyez sur S1 ou S3 pour avancer/aller en arrière 3. PRESS S2 once to set “Hour”; Press S1 or S3 to advance / backward 3. APPUYEZ sur S2 une fois pour régler les heures ; appuyez sur S1 ou S3 pour avancer/aller en arrière 4. PRESS S2 once to set “Year”; Press S1 or S3 to advance / backward 4. APPUYEZ sur S2 une fois pour régler les années ; appuyez sur S1 ou S3 pour avancer/aller en arrière 5. PRESS S2 once to set “Month”; Press S1 or S3 to advance / backward 5. APPUYEZ sur S2 une fois pour régler les mois ; appuyez sur S1 ou S3 pour avancer/aller en arrière 6. PRESS S2 once to set “Day”; Press S1 or S3 to advance / backward régler les jours ; appuyez sur S1 ou S3 pour avancer/aller en arrière 6. APPUYEZ sur S2 7. une HOLDfois S2 3pour seconds to return to normal time display. 7. APPUYEZ sur S2 pendant 3 secondes pour revenir à l'affichage normal de l'heure. B) DUAL TIME SETTING B) RÉGLAGE HEURE 1. PRESSDOUBLE S1 to Dual Time 1. APPUYEZ sur 2. S1 HOLD pour S2 l'heure double 2 seconds to set "Minute"; Press S1 for 00 2. MAINTENEZ S2 enfoncé pendant secondes pour régler les minutes ; appuyez sur S1 pour 00 3. PRESS S3 once to set2"Hour"; Press S1 to advance 3. APPUYEZ SUR4. S3 une S2 fois pour régler ; appuyez sur will S1be pour avancer PRESS once when settingl'heure is complete. Normal time displayed. 4. APPUYEZ SUR S2 une fois lorsque le réglage est terminé. L'heure normale s'affiche. C) ALARM SETTING C) RÉGLAGE DE L'ALARME PRESS S3 to Alarm Mode APPUYEZ sur S31.pour passer en mode alarme PRESS S1 to "Alarm 1" – “Alarm 5” 1. APPUYEZ sur 2. S1 HOLD pour S2 alarme 1 – until alarme 2 seconds “AL” 5flash S1/S3 set “Alarm”jusqu'à / “Chime”ce que AL clignote ; APPUYEZ sur S1/S3 pour régler 2. APPUYEZ sur S2 PRESS pendant 2 to secondes 3. PRESS S2 once to set “Hour” Press S1 or S3 to advance / backward l'alarme/la sonnerie 4. PRESS S2 once to set “Minute” Press S1; appuyez or S3 to advance / backward sur S1 ou S3 pour avancer/aller en arrière 3. APPUYEZ sur S2 une fois pour régler les heures 5. HOLD S2 3 seconds when setting is complete. Return to Alarm Model. 4. APPUYEZ sur S2 une fois pour régler les minutes ; appuyez sur S1 ou S3 pour avancer/aller en arrière 5. APPUYEZ sur S2 pendant 3 secondes lorsque le réglage est terminé. Revenir en mode alarme. D) COUNTDOWN TIMER SETTING (i) PRESS S3 twice to Countdown Timer function [T1] (1~90 mins) 1) HOLD S2 2 seconds to set "Minute"; Press S1/S3 to advance 32 / backward MONTRES POUR HOMME 2) HOLD S2 3 sec to end setting 3) PRESS S2 to start/stop countdown Chronographe numérique avec alarme, 1/100 de seconde, compte à rebours et heure double (suite) D) RÉGLAGE DU COMPTE À REBOURS (i) APPUYEZ sur S3 deux fois pour la fonction de compte à rebours [T1] (1~90 mins) 1) APPUYEZ sur S2 pendant 2 secondes pour régler les minutes ; Appuyez sur S1/S3 pour avancer / aller en arrière 2) APPUYEZ sur S2 pendant 3 sec pour terminer le réglage 3) APPUYEZ sur S2 pour démarrer/arrêter le compte à rebours (ii) APPUYEZ sur S1 pour accéder au compte à rebours [T2] (de l'heure normale à l'heure préréglée – dans les 24h qui suivent) 1) APPUYEZ sur S2 pendant 3 secondes pour régler l'heure ; appuyez sur S1/S3 pour avancer/revenir en arrière 2) APPUYEZ sur S2 une fois pour régler les minutes ; appuyez sur S1 ou S3 pour avancer/aller en arrière 3) APPUYEZ sur S2 pendant 3 sec pour terminer le réglage 4) APPUYEZ sur S2 pour démarrer/arrêter le compte à rebours. La différence entre l'heure normale et l'heure préréglée s'affiche (iii) APPUYEZ sur S1 pour accéder au compte à rebours des jours [T3] 1) APPUYEZ sur S2 pendant 3 secondes pour régler l'année ; Appuyez sur S1/S3 pour avancer / aller en arrière 2) APPUYEZ sur S2 une fois pour régler les mois ; appuyez sur S1 ou S3 pour avancer/ aller en arrière 3) APPUYEZ sur S2 une fois pour régler les jours ; appuyez sur S1 ou S3 pour avancer/ aller en arrière 4) APPUYEZ sur S2 une fois lorsque le réglage est terminé. E) CHRONOGRAPHE APPUYEZ trois fois sur S3 pour accéder au mode chronomètre 1) APPUYEZ sur S1 pour sélectionner l'option circuit (LAP) ou coupé (SPL) 2) APPUYEZ sur S2 pour démarrer/arrêter 3) APPUYEZ sur S1 pour obtenir le temps circuit/coupé 5) MAINTENEZ S2 enfoncé, puis appuyez sur S1 pour réinitialiser 33 MONTRES POUR HOMME 34 MONTRES POUR FEMME