resistenciasel é ctricasheatingelement s

Transcription

resistenciasel é ctricasheatingelement s
R
H
AENOR
E
I F I
R T
E
C
D
★★★
★
★★★
★★★
★★★
★
A
Empresa
Registrada
E
M
QU
LI
TY SYS
T
ISO 900 2
ER-092/2/97
SALES OFFICES:
France
Ularco France, s.a.r.l.
94643 Rungis Cedex
Tel: +33 (0) 1 41 73 01 12
Fax: +33 (0) 1 45 60 55 30
E-mail: mcccomp-fr@wanadoo.fr
Germany
Joachim Witt
Dahlienweg 29
D-73765 Neuhasen/F.
Telefo: +49 7158 939090
Fax: +49 7158 9390920
email: witt.gmbh@t-online.de
Italy
Copreci Italia, s.r.l.
20060 Cassina de Pecchi (MI)
Tel: +39 02 953 013 16
Fax: +39 02 953 012 98
e-mail: mcccomp@mccit.com
United Kingdom
Copreci UK, LTD
West Midlands DY5 1XP
Tel: +44 (0) 1 384 70 890
Fax: +44 (0) 1 384 783 52
E-mail: mcccompuk@compuserve.com
Korea
Apelco (Korea) Co.Ltd.
203 Han-Shin Bld.
944-2 in Gae Dong-Su Won City
Tel.: +82-331-2222522/23
Fax: +82-331-2222524
e-mail: ekchoi@hitel.net
HEADQUARTERS:
Consonni, S.Coop.
Barrio Trobika s/n.
48100 MUNGIA-Bizkaia (Spain)
Tel: + 34 94 615 63 31*
Fax: + 34 94 615 62 81
consonni@consonni-scoop.es
E
S
E
I
A
S
T
T
E
N
I
N
C
I
G
A
S
E
E
L
L
É
E
C
M
T
R
E
I
N
C
A
T
S
S
La Eficacia de la Flexibilidad
Efficiency through Flexibility
La Fuerza de la Innovación
The Force of Innovation
Integrar los valores de la evolución permanente ha supuesto para
CONSINNI coordinar todas las variables que permiten implantar una
estrategia de flexibilidad, como medio de responder con agilidad a las
necesidades de cada cliente en una nueva forma de entender el servicio.
CONSONNI es una empresa orientada hacia la creación de nuevas
oportunidades de riqueza y empleo a partir de la innovación. Innovación
tecnológica como factor diferenciador, que se traduce en:
CONSONNI has brought together the values of constant development, which
has meant coordinating all the variables making possible a strategy of flexibility.
Using this strategy we can swiftly respond to the needs of each customer, giving
a new meaning to the word service.
• instalaciones adecuadas al desarrollo de nuevos productos en
colaboración con los clientes.
• un equipo de técnicos con alta experiencia en sistemas de calentamiento.
• un centro de desarrollo tecnológico para la implantación de nuevas
tecnologías.
CONSONNI is a company whose aim is to create new opportunities for wealth
and employment through innovation. Technological innovation, as a factor
marking the difference, which means:
• A team of technicians with vast experience in heating systems.
La estrecha colaboración con el cliente
en el análisis de sus requerimientos.
• Installations where new products can be developed in collaboration with
the customer.
Close collaboration with customers,
• A technological development centre, for the introduction of new technologies.
analysing their needs.
I N S T I N T O
D E
A D A P T A C I O N
Un equipo humano joven
T H E
A D A P T A T I O N
I N S T I N C T
y emprendedor.
A young and enterprising
Formación permanente y participación
de toda la organización en la política de
la empresa.
Permanent training and the participation of
the whole organisation in company policy.
team of people.
El Valor del Conocimiento
The Value of Know-how
Experiencia y conocimiento, son los valores
de CONSONNI en la fabricación de resistencias
eléctricas para uso doméstico e industrial de
alta calidad.
Un compromiso de mejora ha llevado a
transformar la empresa en un proveedor que
garantiza a sus clientes Calidad, tanto en
productos como en agilidad del servicio.
Experience and know-how are CONSONNI's key
values in manufacturing top-quality electrical heating
elements for household and industrial use.
Commitment to improvement has enabled
CONSONNI to become a supplier who guarantees
Quality to the customer, as regards both products
and quick service.
Una organización en planta
flexible y polivalente.
Flexible and polyvalent
company organisation.
12
Heating elements for electric cookers and ovens
R e s i s t e n c i a s
p a r a
l a v a d o
Heating elements for washing appliances
secadoras
tumble dryers
lavavajillas
dishwashers
lavadora-secadoras
washer-dryers
lavadoras
washing machines
Resistencias para co
o cc ii nn aa ss yy hh oo rr nn oo ss ee ll éé cc tt rr iiccooss
acumuladores
storage heaters
convectores
convector heaters
sauna
saunas
infrarrojos
infrared appliances
radiadores de aceite
oil radiators
Resi stencias para calentamiento de aire
H e a t i n g
Resistencias para calentamiento de agua
H e a t i n g
e l e m e n t s
f o r
w a t e r
h e a t i n g
termosacumuladores
electricwaterheaters
calentamientoinstantáneo
instantaneouswaterheaters
boilers
boilers
34
e l e m e n t s
f o r
a i r
h e a t i n g
56
H e a t i n g
R e s i s t e n c i a s
p a r a
m i n i d o m é s t i c o s
Heating elements for small household appliances
freidoras
deep-fat friers
barbacoas
barbecues
grill
grills
teteras
kettles
e l e m e n t s
R e s i s t e n c i a s
p a r a
f o r
i n d u s t r i a l
u s o s
u s e
i n d u s t r i a l e s
AENOR
E
I F I
R T
E
D
C
La incorporación de CONSONNI en la Agrupación de Componentes de Mondragón Corporación Cooperativa ha fortalecido la estructura organizativa
de la empresa, implantándose avanzados modelos de gestión y promoviendo el desarrollo de una amplia gama de sistemas de calentamiento,
integrados con el resto de componentes del electrodoméstico.
★★★
★
★★★
★★★
★★★
★
A
LI
Empresa
Registrada
E
M
QU
CONSONNI's incorporation into the Components Division of the Mondragón Corporación Cooperativa has strengthened the company's organisational
structure. Advanced management models have been introduced and a wide range of heating systems have been developed, in addition to our other
components for household appliances.
TY SYS
T
ISO 9002
ER-092/2/97
GRUPO FINANCIERO
FINANCIAL GROUP
GRUPO INDUSTRIAL
INDUSTRIAL GROUP
GRUPO DISTRIBUCION
DISTRIBUTION GROUP
INVERSIÓN CREDITICIA NETA 99 / CREDIT INVESTMENT 99: 3.682 mill. C.
PERSONAL / PERSONNEL: 2.059
VENTAS 99 / SALES 99: 2.693 mill.C.
PERSONAL / PERSONNEL: 21.913
VENTAS 99 / SALES 99: 3.581 mill. C.
PERSONAL / PERSONNEL: 22.324
AUTOMOCION / AUTOMOTIVE
LINEA BLANCA / WHITE GOODS
COMPONENTES / COMPONENTS
CONFORT-HOGAR / HOME-COMFORT
ELECTRONICA / ELECTRONICS
CONSTRUCCION / CONSTRUCTION
EQUIPAMIENTO INDUSTRIAL / INDUSTRIAL EQUIPMENT
HOGAR / HOUSEHOLD GOODS
INGENIERIA Y BIENES DE EQUIPO / ENGINEERING AND CAPITAL GOODS
MAQUINA HERRAMIENTA / MACHINE TOOLS
L a
T h e
s o l i d e z
d e
l a
s o u n d n e s s
e x p a n s i ó n
o f
T h e
h a l l m a r k
C o n
e l
s e l l o
d e
o f
l a
t o t a l
q u a l i t y
c a l i d a d
t o t a l
g r o w t h
Trabajar seriamente la calidad exige la implantación de un
sistema de gestión efectivo y dinámico, que haga a la empresa
competitiva dentro de su sector.
La trayectoria emprendida ha dado como logro una sólida
posición de CONSONNI en el mercado europeo y una fuerte
expansión en el resto del mundo.
De esta forma, el futuro inmediato de CONSONNI se orienta hacia
el desarrollo de sistemas innovadores dentro de áreas de interés
estratégico: medioambiente, control del impacto ecológico etc.
Este alto grado de internacionalización parte de un criterio
de producción y venta muy cercano a las características de
cada mercado, con el objetivo cubrir las necesidades de
nuestros clientes allí donde se encuentren.
Todo ello enmarcado dentro de un proceso de mejora continua
plasmado en la aplicación de la ISO 9000, con la que se pretende
dar respuesta a las necesidades más complejas del mercado.
Working committedly towards quality requires the introduction of an
effective, dynamic management system aimed at making the company
competitive within its sector.
CONSONNI's evolution has led us to achieve a sound position on the
European market and a marked growth in the rest of the world.
This high degree of internationalisation is a result of production and sales
criteria closely based on the characteristics of each particular market, with
the aim of meeting the needs of our customers, wherever they are.
CONSONNI's immediate future is therefore geared towards the
development of innovative systems within areas of strategic interest:
the environment, control of ecological impact, etc.
All this exists within the framework of a process of continuous
improvement, characterised by the application of ISO 9000, with
which we aim to respond to the most complex market needs.
REPRESENTANTES / AGENTS
DELEGACIONES / SALES OFFICES
PLANTA PRODUCTIVA / HEADQUARTERS