A Secretaria Municipal de Planejamento, Fazenda e Tecnologia da

Transcription

A Secretaria Municipal de Planejamento, Fazenda e Tecnologia da
TRADUC;Ao OFICIAL - OFFICIAL TRANSLATION
A Secretaria Municipal de Planejamento, Fazenda e
Tecnologia da Informa9ao SEMPLA
PREFEITURA MUNICIPAL DE NATAL
NESTA
Tradutora luramentada
Sworn Translator
12.35712014
Encaminho a V. Sa. as Tradu90es Oficiais de numeros
e 12.358/2014,juntamente com os documentos que lhes serviram
de fonte, respectivamente, Host City Agreement e First Amendment to the
Host City Agreement. Informo, ainda, que 0 valor final do servi90 e de R$
3.704,88 (tres mil setecentos e quatro reais e oitenta e oito centavos).
Natal, 12 de fevereiro de 2014
~
HERTA MARIA FERNANDES DE QUEIROZ NUNES
Tradutora Oficial - Sworn Translator
RG: 75.773 SSP-RN
CPF: 106.338.804.00
CAM: 119.207-8
Endereyol Address:
Av. Nascimento de Castro, 2037 - Lagoa Nova
Natal- Rio Grande do Norte - Brasil- CEP: 59056-450
E-mail: hertanunes@gmail.com
Fone/Phone:
(0·*84) 3206-5367
Celular/Cel1 phone: (084) 9983-3579
TRADUC;Ao OFICIAL - OFFICIAL
TRANSLATION
HERTA
MARIA
FERNANDES
DE QUEIROZ
NUNES,
Pi.blica e Intcrp"ctc
Comc"cial
de Ingles no Rio Grandc
do No.·te,
nomca~rlO legal, na forma da Lei, ctc. CERTI FICO, em razao de minhas
pcdido vcrbal dc partc intcrcssada,
que mc foi alll'cscnlado,
ncsta
tradu~fio, 0 documento ou papel que, tr'aduzido, c do scguinte teo,':
- No. 12.358/2014 - Pagina/Page 1128
Tradutora
B"asil, por
fun~oes c a
data, pan.
I, HERTA
MARIA
FERNANDES
DE QUEIROZ
NUNES,
Official
Translator
and Interpreter
of the English Language in the State of Rio Grande do
Norte, Brazil, being the officer legally authorized
to make the following certificate,
DO CERTIFY,
on account of said official and by OI'al request of concerned
party,
that on this date a documcnt
or paper was presented to me, for translation,
which
after being translated
reads literally as follows:
[N. T. 0 documento
apresentado
para
Tradutora .Iuramentada
Sworn Translator
esta traduyao
contem
16 folhas
numeradas, a partir da segunda, de 2 a 16.] ----------------------------------------Primeiro
o
Aditivo ao Contrato
presente
Contrato
de Cidade-Sede
e celebrado
----------------------------------
em [Manuscrito.]
07 de maryo de 2011
fevereiro de 2009 ----------------------------------------------------------------------~ntre a
I
----------------------------------------------------------------------------------
1f1e1)1e1{j\1[IO~ I~1[Ie~A1[IO~A~1e
I)Ie IfOO1[BA~~
--------------------------------------------
ASSOCIA 1[IO~ (lfIIf A) ---------------------------------------
FIF A -Strasse 20 -----------------------------------------------------------------------CH-8044 Zurich [Zurique]
------------------------------------------------------------
Switzerland [Suic;a] -------------------------------------------------------------------("lfIlfA"),
--------------------------------------------------------------------------------
COP A 1)0 MU~I)O
COMITE
IfIF A 2014 - --------------------------------------------------
ORGA~IZADOR
BI{j\SI~IeIRO
~ 1[I)A. ---------------------------
A venida Luiz Carlos Prestes , n° 180 , Sala 337 ------------------------------------Barra da Tijuca - CEP: 22775-055
---------------------------------------------------
Rio de Janeiro - RJ --------------------------------------------------------------------Brasil. -----------------------------------------------------------------------------------("~OC"), -------------------------------------------------------------------------------e a CII)AI)Ie Die ~A1[A~
------------------------------------------------------------
PRIeJfIeI1[UI{j\ MU~ICIPA~
1)0 ~A1[A~ -------------------------------------Rua Ulisses Caldas , nO81 ------------------------------------------------------------Centro, CEP: 59.025 -090 -------------------------------------------------------------I N.T.:
A tradutora optou pOl' transcrever alguns dados referentes as partes elencadas
encontram no original e suprir, entre colchetes e it{dico, a traduy30 de term os relevantes.
Endere90/ Address:
Av. Nascimento de Castro, 2037 - Lagoa Nova
Natal - Rio Grande do Norte - Brasil - CEP: 59056-450
E·mail: hertanunes@gmail.com
abaixo,
tal como se
Fone/Phone:
(0"84) 3206·5367
Celular/Cel1 phone (084) 9983-3579
6L<;(-(866
(1780) :Quoljd
0<;17-9<;06<; :d,jJ
11;):)jlBIIlI;):)
L9£~-90e£ (178.. 0)
lUO~
IIBlUil®S;:lUIlUBJl::>lj
:lIuw-3
- pSBl8
BAON BoilUl-
- ;:l:W0N op ;:lpURIC) 01(1 - IBJBN
L£Oe
::>UOljd /:>U0::l
'OlISE:)
"P OlU;:lUII~SBN
NV
:SS;:ll PPV /O~;)l;)PU:I
--- :dn~dS mUOJ BPBldl[B lpdS ,,0}2:)9ddUlOJ Bp SBJIBW" dP O}2:)!UgdPV
.T
---------------------------------
·v
apas-apup!J
ap 0lUJlUOJ ou saQJUJanv
----------------:3Il93S OWOJoavauoJv
----------------------
'gpgs-gPBPIJ
'3~S3a Ol3W UOd 'VJI.fI
gp OlBl:~UOJOBOA!lIPV 01!gUlI1d glSg
gp OlB1lUOJ op t'z BTnsnl?IJ V
. T OXgUv OUlOJ 0PBlUnf 'gpgS-gpBP!J
gp OlB.llU0:J
B 'lu~quml
'3"
'l?-gS-lBJ!ldB gpgS-gPBP!J
-----------------------
ou g OlB glSgU SOP!lUOJ SgQ:)B~!lqO g SOlIgl!P SO SOpOl UlBUO!JUgAUOJ
sglJ8d SB IBnb OIdd COA!l!PV" 0) dPdS-dPBP!J
gp OlBllUOJ
OJ!gUl!.ld glSg 'glugsg.ld Ofdd 'UlB.lqgpJ gpgS-gPBP!:J
OB OAIl1PV
B g JO'1 0 'v dId
B 'gpgS-gpBP!J
BU 0}26!lgdlUOJ Bp 0}26BZIIBgl g 0}26dgJg.l 12SglUglgJgl
SBsgdsgp SB[gd gpBpn!qBsuodsgl
B .lBPIJnp gp g V dId Bp SB!JU~B!Xg
SBAOUS12gpgS-gPBP!J
gp OlBJlU0:J 0 JBldBPB gp lUg B 'OPUgS lUIssV
----------------------------------------------------
'gpgS-gPBP!:J
'0
gp OlB1lU0:J
op 8!JU~B!A B glUBJnp SBPBJgllB no SBPB![duTB19S Ulgpod o136!lgdUIO:J
12 SBAPBld.l V dId
B g JOI
Bp SB!JU~BIXd SB gnb lUBldJdl{UOJdl dPdS-dPBP!:J
op 1'17 Blnsnl?lJ B UlOJ OplOJB dO
0 'dPdS-dPBP1:J dP OlBllUOJ
-------------------
Capas-apEp!;:)
gpgS-gPBP!:J
'o136!lgdUIOJ Bp 13!llgUB OlUOJ 0136BdPIl1Bd 12dlUdldJdl
ap 0lEJlUO;:)" 0) gpgS-gPBP!:J gp
8 g :J0'1
0 'v dId
B 'OP9lBl!J!I
-------------------------------------------------- 'nSBJ8
sdQ6B.ldPdJUOJ SBP BdoJ Bp d CO~J!ladrnoJ"
op BdoJ
'J
Bp 13!JlgUB B
ldS
B.md 'LOOZ
B[gd BPBgUIOU !oJ CaR;:),,) Toqglnd
OlB1lUOJ
0 lUBJBUIlg
ossdJOJd
0 glUB.mO
'8
ou £ 1OZ gp V dId Bp
B) 17[OZ Vdld
Bp opunW
dP OJqnlno
dP O£ lUd 'v dId
dP BJ!gESBl8
0136BldPdJUOJ V
·v
----------------------------------------------------------------------O~~IlaOUJL~I
----------------------------------------------------------------[·Z BU!Bl?dBp 0P~1glUOJ
o '.I!nBgS vJ ['{ BUIBl?d Bp Ul1dJ ['[BlBN gp o!dp!unw
o 'oUBTd opunBds
op SBUI.IV gp o13sB.l8
lUg 'd Bl!dlIP .lO!JdJU! lUdBIBlU BU SBJpqru
PIOZ:Val a Ep opunw
£0 LUBlSU0:JJ
op Edo;:) Ep IUuy oyJ!}adrno;) Ep
~!llyUE orno;) o~JEdpHJEd
~ oAHElaJ
---------------------------------------------------------------------
Capas-a PEP!;:)" B)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------SVZ: dBBd/BLI!Zl1}d - f1lOZlSS£'Zl 'oN - NOUV'1SNV1U
'1VI:JU.tIO - '1VI:JUO
[!SB.l8
~
-- IBlBN
oy::'>rraV1U
TRADU<;AO OFICIAL - OFFICIAL TRANSLATION
""Marca
da Competiyao"
conforme seja
qualquer
Desenho
significa, individual
da Competiyao,
logotipo Composto
(em qualquer
(vi) qualquer
idioma)
(v) qualquer
nome oficial da
e/ou (vii) quaisquer
desenhos, marc as registradas, representayoes
outros
gnificas e logotipos
oficiais da FIF A usados em associayao com a Competiyao".
2.
(ii)
(iii) a Taya da Competiyao,
da Cidade-Sede,
oficial da Competiyao,
Competiyao
ou coletivamente,
caso, (i) qualquer Logotipo da Competiyao,
0
Mascote
(iv) qualquer
- No. 12.358/2014 - Pagina/Page 3/28
-----
A Chiusula 3.2 do Contrato de Cidade-Sede sera alterada como segue:
"3.2
Comunica<;ao
diretamente
com a FIFA: A Cidade-Sede
com a FIF A em relayao
concementes
ao presente
estabelecido
coordenayao
de Cidade-Sede
administrayao
que
fique
que fica responsavel
A Cidade-Sede,
a
Competiyao.
urn
e pIanos para
juntamente
para
com a
a FIF A
do
LOC
urn escrit6rio para
Cidade-Sede
fara parte desse escrit6rio e, assim, reportar-se-a
ao Administrador
espayo. 0 administrador
e
estabelecera
0
e
em urn estagio
espayo
0
no
quadro de pessoal
0
0 LOC contratara,
administrador
pela
Competiyao
do Estadio, fomecera simultaneamente
ao LOC seus organogramas
posterior,
a menos
de todas as questoes relativas
da Cidade-Sede.
a
as questoes
nomeara, no maximo ate 12 de janeiro de 2010,
urn administrador
relativos
a todas
em contrario pela FIF A. ------------------------------
A Cidade-Sede
ambito
Contrato,
comunicar-se-a
da
do Espayo do LOC. -----------------------------
[Constam 04 rubric as na margem
Brasao de Armas do Municipio
inferior dire ita e, em segundo
plano,
0
de Natal.] [Fim da pagina 2.] [A seguir,
0
conteudo da pagina 3.] ----------------------------------------------------------------A Cidade-Sede
to do
0
colocara
pessoal
disposiyao,
0
envolvido
administrador
(conforme
da Cidade-Sede
seja
apropriado)
e
a
para fins de qualquer inspeyao da FIF A e/ou do
LOC. Essas inspeyoes serao anunciadas pela FIFA e pelo LOC
.
. " -------------------------------------com su filClente
antece d~enCIa.
Endereyo/Address:
Av. Nascimento de Castro, 2037 - Lagoa Nova
Natal - Rio Grande do Norte - Brasil - CEP: 59056-450
E-mail: hertanllnes@gmail.com
Fone/Phone:
(0**84) 3206-5367
Cellilar/Cel1 phone. (084) 9983-3579
6L~£-£S66
(VSO) :JlIOl[d IPJ/JBIIlI;O
L9£S-90l£
(VS •• O)
OSlr9S06S
lllOJ JIBUlil@s:JlIIlUll).ldl[ :JIBllI-3
- IIS8J8 - ::J).lON op ~pllP.JO Ol(j -1P.lllN
d3J
HOl
BAON lloil1l1-
BA!SnpXg
B
gpgS-gpBP!;)
SOp [BEd[
'OJ)SllJ:JP
OllldlllIJSBN
NV
:SS:JJpP\f/o:i:JJ:JP1I3
·"lIOlld/JlI0:l
qos
O!l?l!l:)
g
OA!SnpXg
£:
l? SOp!Jg]UO:) g
O~:)gs
ngS
B
g:)gUBUllgd
BlSgU SOp!Jg]gl
SOl!gl!P
V
O~:)glOJd Bp Ol!qW1? 0 gnb g:)gL[UO:)gJ gpdS-gpBP!;)
------------------------------------------------------':)01 o[dd no jd
VdId
BIgd SOPBA.IgSd.l WB:)!] 'OlB.llUO;) glUdSg.ld ou gpgS-gpBP!;)
l? glUgWBSSg.Idxg
lB!J.ldUfOJ
----
£:
g
O~:)B.l0Idxg
'O~:)BAO.IdB [Bl
o~u gnb
gp
V dId
O~U
nO/g VdId
V
g
Bfdd Bl!lJSg
SOl!d.l!P
glllgSgJd
o~u
osn
SdSSdP
---------------------
SBns
sl? .IgpgJ
0
glUdUIBSSgldxg
SBsgdsgp
lilO:)
'l!nEgS
Bpd
0 gWBOSUO:)
SgQ:)ll.IlSU! g SBA!lgl!P
glUdllmunpodo
'gpdS-dPBP!;)
SBP!pgdxg
Bp EU!lg)j,mw
sv
SB gA!SnpU!
SgZPlg.l!G
so
'glUgE!A
.lgnbS!Bnb
glUBOSUOJ 'OlB.llU0:J
g
opd
ldnbs!Bnb
SgZPldl!G
O~lUg BUllO]
gp
opd
£:
SBA!pgdsg.I
nO/g VdId
Bpd
'v dId
gS s!Bnb sBpd
SB g gpgS-gpBP!;)
Bp OlUgA3: op SgZ!llgl!G
BU
OlB1lUO;)
glugsgJd
gp OlB.IlUO;) op
OWOJ UIgq
'vdId
Bp
glugsg.ld
SOP!Egl
SOp!.lg]uo:) SOl!gl!P so 19:)JgXg B gS-glgUIOldmo:)
8Z1J7 d'28d/8Ll!'2Vd - J7IOZl8S£'Z!
VdId V"
SO]B.lEl}.IBdSOAOUsO
Bp SgZ!llgl!G
;)01
Bp SBJIBW SBP SgZ!.llg.l!G 'gpgS-gpBP!;)
19AHSg
'OlB.llU0:J
l? d.Ig]UOJ
UIglgS B 'UmE!lqo
gp
V
SBp!lUnSSB
Bp SglUB 'gpgS-gpBP!;)
----------------------------------- ,,'VdId
SBP!pgdxg
gp
B SOl!gl!P so 'BA!SnpXg
WgS 'gpgS-gpBP!;)
: ~ BInsnl}I;)
glUgsgJd
l}Jgl
OB snf 1}.IBJgpgS-gPBP!J
o~:)gs l? SOPBlUgJSg.IJB O~.lgS l!nEgS B SOP9lnP0.IlU!
SB g 0lB1lU0:J
SOPOl
l? SOp!lg]UOJ
BJdd glUdUlBA!SnpXg
op B!:)U~E!A B glURmp
BULlO] gp d snug
so
g B!A?.ld O~:)BAO.ldB l? Ol!gfns
'BS.IgA!P BUI.IO] gp OlSods!p
dnb 0 oPBAIBSSd.l 'dpgS-gpBP!;)
OgldS
'gpdS-gpBP!;)
sgQ:)!nlHsu!
~ OSlD U OSlD OPBJdP~SUOJ 'Opdl~P
---------------
g SOl!gl!P
SOAHBp.l
SOl!d.I!P so B!.I1}l!.IOfBUIo~:)Bd!J!l.lBd
SBU SgPBpqUg
ofdd
l?
Bp .IB:)!PU!A!g.l gp Ol!gl!P .IgnbIBnb
BlSdU SOPpg]g.I
LUdl s!Bnb
'o~:)!lddUIO;)
SgpBp!unl.lodo
gJgL[UOJg.l gpgS-gpBP!;)
o~:)gs
';)01
SOPpg]UO:)
Sglugu!l.lgd
op
SOUI.lgl
gpgS-gPBP!:J
l?
gpgS-gPBP!:J
V
'ON - NOLLV'lSNV~lL 'lVI;)H:3:0 - 'lVI;)H:O OY:)flQV~U
'17
TRADUCAO OFICIAL - OFFICIAL TRANSLATION
responsabilidade
- No. 12.358/2014 - Pagina/Page 5/28
da FIF A. A Cidade-Sede
nao ten! qualquer
direito de reclamar quaisquer medidas de protec;ao de direitos
relativas a esses direitos." ------------------------------------------5.
A Clausula 6.1 do Contrato de Cidade-Sede
sera alterada conforme
segue:
"6.1
Sinaliza<;ao: Em cada Partida sediada na Cidade-Sede,
providenciani
a exibic;ao de um painel de propaganda
do campo com
0
nome da Cidade-Sede.
um sistema estatico de propaganda
eletronico de propaganda.
Cidade-Sede
no nivel
A FIF A podera adotar
ou um sistema de painel
0 modo segundo
vai ser incorporado
a FIFA
qual
0
0
sera determinado
nome da
pela FIF A.
As dimensoes dessa exibic;ao do painel de propaganda
design serao determinados
A Clausula
7.1 do Contrato
seu
0
pela FIF A. As despesas com esse
painel de propaganda serao assumidas pela FIF A."
6.
e
da Cidade-Sede
------------
devera
ser alterada
conforme segue: --------------------------------------------------------------"7.1
FIF A.com: FIF A.com
0
(mico site
oficial da Competic;ao na internet, sera de propriedade
da FIF A
(0
"Site da Internet")
sera
e operado pela FIF A e apresentara uma sec;ao "Destino Brasil"
dispoa suas expensasnivel
no URL www.FIFA.com.ACidade-
Sede fara jus ao direito de, a expensas da FIF A, ser apresentada
no site oficial da FIF A na internet, destinado
forma determinada exclusivamente
[Constam 04 rubricas
na margem
Brasao de Armas do Municipio
a Competic;ao,
de
pela FIF A. ------------------
inferior direita e, em segundo
plano,
0
de Natal.] [Fim da pagina 3.] [A seguir,
0
conteudo da pagina 4.] ----------------------------------------------------------------A Cidade-Sede
colaborara
com a FIF A na criac;ao da sec;ao
"Destino Brasil" no site da internet, fornecendo,
por exemplo,
informac;oes
autorais
promover
e materiais
as
instalac;oes
isentos
e
de direitos
atrac;oes
gratui tam ente." ------- ----------------------7.
A Clausula
8 do Contrato
Enderec;o/ Address
Av. Nascimento de Castro, 2037 - Lagoa Nova
Natal- Rio Grande do Norte - Brasil - CEp: 59056-450
da Cidade-Sede
E-mail: hertanunes@gmail.com
da
para
Cidade-Sede,
---- ------- -------------sera alterada
conforme
Fone/Phone
(0··84) 3206-5367
Celular/Cell rlHlne (OS4) 'J98"-3570
6L5£-f866
(1780) ;)UOlfd 11";)/J"I"I"';)
L9[<;-901:[
(178 •• 0)
.dUOlld l"U03
Bp olsodmo:J
Od!lOBOl
0,17-9<;06,
llllnl'rLu8':/VsdUIlUB1Jdlf
Op o~gpgdSg
:1'BlU-3
d3;)
- ")JoN op "pUDJ~ 01<1-IH1BN
L£Ol 'OJ1SB.JdP OlU""llIJ"'N
'V
:SSdJ PPV IO~"J"PU3
-1'SBJ8
UA(lN Ho8B,-
OlUglUgp OB SglUgJ:;)J:;)J
SOl!dJIP SgSSgp JgnbSIBnb :;) SOpOl gnb ~JqUBJBB gpgS-:;)PBP!J
B 'OlSodmo:J
Bfdd
odqoBol
Op Og6BF~ Bp g~md OlliO~ gpgS-gPBP!J
SOpBdUIOU dlUdUIBlgl!PU! no Blg.l!P SOl!g;)ml no
dPdS
-dPBPIJ B Rmd SOllgJ!P Jdnbs!Bnb mg.I!ApB dP gpBp!IBnlUgAd BN
-------------------------------------------------------
·og6qgdmo:J
Bp
g!JlgUB ouro~ IgdBd ngs .lgAourO.ld BJBd OlsodlUOJ odqoBol
.msn gp Ol!gJ!P OB snf ~JBJ gpdS-gPBPIJ
d
0
V ·VdId Bp Og6BAO.ldB1?
'dlUglU.l0I.ldlSod 'y dId Bfgd SBPBlUgSgldB U[glgS B SB~gpddsg
SBJ!'J~JB SgZ!JlgJIP B BlIgfns ~JBlSg OlsodlUOJ Od!lOBOl dSSgp
BULlO]B :olsoduIOJ Od!lOBOl 0!ld91d ndS lB!l;) gp dpBp!Unpodo
B ~.Tdl gpdS-dPBP!J
V :OlsodlUOJ
gUUOJUO;)BpBJdHB ~lgS dPdS-dPBP!J
-------------------dlSdP
O!JJ:).ldXd
odqo'i301
op
Og3B!lJ
Bp OlBJlUOJ op I"ZI Blnsn~IJ
Y
·6
V
·8
."snu9 lUgS g 0PBU!lUldlgpU! OZBJd lod Ol!gl!P
OB snf l?.lBJY dTd Y ·SOp9plldl
SOlIJlSd.U! ogs dnb 'dpgS-gpBP!J
g OZBJd B oluBnb
Bp 19l59d 0 lBsn gp SOl!gl!P
sndS 'BIPJW dP SOl!d.lIG no Buqg)[JBW dP SOl!gllG so gpgJUO~
Y dId B IBnb 1? 'dPBP!lUd JdnblBnb B Jdpg~ gp Ollg.I!P OB snf
ZBJ VdId B dnb g~dl{UOJdl g Bp.IOJB gpdS-gPBP!:J V ·VdId Bp
SOllgJ!P og.TdJgUBUUgd .IglS9d OB sopBlnJu!A S!B!JldlUOJ SOl!gl!P
so sopol
·.TglS9d OB OAqBP.I IBFudmOJ Ol!d.T!P O.IlnO ldnblBnb
gp OIJPJ:;)xd OB no .ldlS9d op BPUgA 1? snf PBJ ogu :;)pgS-gpBP!J
B 'sBPIAI)P .I!urp!P B.lBd ·dlUdlUBA!SnpXg 'S!BUO!;)OlUOld sug
B.md JdlS9d op osn OB snf ~JB] dPdS-dPBP!J
V :.lglS9d op oSD
dill.tOJUOJ BPB.I:;)lIB~.ldS :;)P:;)S-gpBP!:J Bp OlB.llUOJ op Z"6 Blnsn~IJ
-------------------------"SgpUI.T8 gp SdZ!lldl!G"
lUd og6!lgdlUOJ
,,·VdId Bfdd SBp!l!lUg UTgJdSB SBpBnbgpB
SB UTOJ Op.IOJB dP g dPBP!UUOJuo~
Bp dPdS-gPBP!:J OUIOJ og:)!PUOJ Bns ldAOurOld
B.TBd SgpUPH .TBSn gp dpBp!Unpodo
B ~lgl
gpdS-gpBP!:J
V"
8119 daBd/BLlla?d - PIOZl8s£·n ·ON- NOU V'1SNVlIl. '1VDI~~O - '1VI:JUO Oy:'>ilGVUl
TRADU<;Ao OFICIAL - OFFICIAL
Cidade-Sede,
em particular
propriedade
outros,
TRANSLATION
intelectual
direitos
patenteados,
- No. 12.358/2014
todos
presentes
autorais,
e quaisquer
ou futuros,
direitos
nenhuma restri~ao em rela~ao
a dura~ao,
vigencia,
prorroga~oes
concluida
inclusive,
inclusive
em todo
0
de
entre
direitos
sejam cedidos imediata e irrevogavelmente,
a FIF A
a
direitos
de uso e outros
garantia de plena titularidade,
toda
- Pagina/Page 7/28
com
mundo e sem
ambito e territ6rio pOl'
quaisquer
renovayoes
ou
desses direitos. Esta cessao de direitos deveni ser
antes do lan~amento publico
ou usa do Logotipo
Co Inpo sto. ------------------- -------------------- ----------- ----------A Cidade-Sede
acorda e reconhece
direito de ceder a qualquer entidade,
Direitos de Marketing
usar
0
que a FIFA faz jus ao
a qual
a FIF A concede os
ou Direitos de Mfdia, seus direitos de
Logotipo Composto, que sao irrestritos quanta a prazo e
territ6rios. A FIF A fani jus ao exercicio deste direito por prazo
indeterminado
10.
A Clausula
e sem onus". -----------------------------------------
12.3 do Contrato da Cidade-Sede
sera alterada conforme
segue:
"12.3
Uso de Marcas da Competicao:
direito
de usar as Marcas
Decorayao
da Cidade-Sede
15), de modo
Cidade-Sede
determinado
A Cidade-Sede
da Competi~ao
(conforme
no Program a de
definido
exclusivamente
fara jus ao
na Clausula
pela FIF A. A
reconhece que to do e qualquer uso das Marcas da
Competi~ao exigem a [...] ------------------------------------------[Constam 04 rubricas
na margem
Brasao de Armas do Municipio
inferior direita e, em segundo
plano,
0
de Natal.] [Fim da pagina 4.] [A seguir,
0
conteudo da pagina 5.] ----------------------------------------------------------------[...] previa aprovayao esc rita da FIF A. Para dirimir dLlvida, a CidadeSede nao fara jus ao dire ito de usar as Marcas da Competi~ao
para
qualquer outro fim". ----------------------------------------------------------11.
A Clausula
12.9 do Contrato da Cidade-Sede
sera alterada conforme
segue: --------------------------------------------------------------------------Endcrcyol Add ress:
Av. Nascimento de Castro, 2037 - Lagoa Nova
Natal - Rio Grande do Norte - Brasil - CEP: 59056-450
E-mail: hertanunes@gmail.com
Fone/Phone
(0"84) 3206-5367
Celular/Cel1 phone (084) 9983-3579
6L~[-[866
(1780) ~uollct Ild:)/JBIIlI:J:)
L9£,-90l£ (178 .. 0)
::JUOLld /Ju0:J
0,1,-9,06,
LUO;) JlBLUlI@S:JUIlUBIJ:JLI :JlBLU-::1
8.LBd C.0gJBUB!SdQ,,)
dPdS-dPBP!:)
Bp
BAON
:d3:) - I'SBJ8 - 0lJON op dpUBJD 01}1 --IBIBN
Bo1l81- LEOL -OJ)SBJ::>P O)UdLUI;)S1JN AV
:SS;lJP_c_PV--,-/_o~_:JJ_:_gp_:U3=--- _
[B!:J!]O 0.12JBUB!SdP
Y :IBPYO Og5BUB!SdQ 91'Zl"
---- ---- - ---------------------------------------------------------:dPd S -dPBP!:)
B .msn dP OPdJ!P OB Snr~JBl dPdS-dPBP!J
Bp OlBJlUOJ OB BPBlUd:JSd.l:JB~.ldS 9 I'Z I Blnsn~I:)
BAOU dlU!n'ads Y
'Z T
'"BlUO!P! ldnbIBnb Clid 'SB~BPno SOUUd~SdSSdP OgJBA!JdP
no .LB[!lll!S[BU!S.ldnb[Bnb no \,vIOZ dPdS-dPBP!:)"
OUlO:J
SOllLTd~'y dId Bp ogJ!~ddUTO:J JdnbIBnb dP dPdS-dPBP!J
no
0.101
'dPdS-SJBd op dUTOUOB SBA9BPJ SB~BPJdnbs!Bnb
dP O.l~S!BdJ no osn 'O~UdUT!AIOAUdsdp0 no '(y dId Bp
ogJ!~ddlllO:J B.l~nOJdnb[Bnb no YdId Bp opunw
B JBJY!WdP! BJBd BUTO!P! Jdnb[Bnb
O.l~no Jdnb[Bnb
'"opunW
np ddno:)"
PP
no)
BdoJ"
UTd opBsn
"UB4JSJd~S!dUl~[dM_"
\,opunW
\, Y dId" \,IB!punw"
op BdoJ
op
no
BdoJ"
\,dn:)
OUUd~
"Wi\'\."
\,dPUOW
PJlo M_" SBJABIBd
SB ;:)A!SnpU! 'J01 op no V dId Bp OgJ!lddUTOJ J;mblBnb
dP 'y dId Bp BJOPBJ!j1lUdP! OUTOJoJ!Tql)d opd BP!JdlU!
.IdS Bssod dnb no 'O.12J!lddulO:) ~ BAqBPJ ogJBU'a!SdP
no (ogu
no BPB.llS!Bdl BfdS) BJ.mUT Bllno
no OJ!AJdS
dP BJJBUI 'O[OqUTJS 'BPB1~S!Bd.l BJJBUT '[BU!S '( SUBBO[S
'JBjnJ!PBd
lUd)
'dUlOU Jdnb[Bnb
SOjn~n
'IB!JldlliOJ
'JB1~S!BdJ no
BJJBill
'odqo'a0I
msn
'JdA[OAUdSdP dP
.IBX!dP B dS-dldUlOJdll1o:J dPdS-dPBP!J
B '.mjnJ!~lBd UTa
'S!B!JJdUTOJ SBJ.lBUI S!B~ UTOJ [Bd[SdP B!JU~llOJUOJ Burn
BJdldqBlSd dnb no '0.12JBA!.ldPBum no 'ogJBl!UT! BUTnBfdS
'dlUB4[dUldS d~UdUmnB!qum
BfdS dnb
OUUd~ JdnblBnb
---------------------------------------------------
(q)
no :(BUTO!P!
JdnbIBnb UTd) 'SBpBsn BJd JOd no Y dId Bp dPBPd!ldOld
dP '0.12u no SBPBIlS!'adI 'S!B!:JIdUTOJ SBJ.mUT Jdnbs!Bnb
-----------------------------------------no 'l}lBlOpB ogu dPdS-dPBP!:)
O~!1JSdP
dS
OAIBS
:IBsn B ~mJdUTOJ no '~JB!IJ
B 'OlBIlliO:) d~SdU dllidUTBSSdJdXd
:SdlUdIJOJUO:)
Sz:JS d'i3Bd/BLI!,a~d - PIOZlSS£'Zl
(B)
SBJIBW
'oN - NOUV'lSNVlLL
dP
B!:Ju~sny
'lVL)I.tIdO - 'lVDIdO
6'ZI"
Oy::'>OQVlLL
TRADU<;:AO OFICIAL - OFFICIAL TRANSLATION
promover
- No. 12.358/2014 - Pagina/Page 9/28
sua condic;ao como Cidade-Sede
forma determinada
sera determinada
exclusivamente
da Competic;ao de
pela FIF A. A designac;ao
pela FIF A e pelo LaC.
A Cidade-Sede
nao
fara jus ao dire ito de aditar ou alterar ou usar qualquer outra
designac;ao, senao a oficial". ---------------------------------------13.
A Clausula
15.1 do Contrato da Cidade-Sede
sera alterada conforme
segue:
"15.1
Desenvol vimento do Programa: A FIF A e
0
LaC
criarao urn
programa abrangente pOl' meio do qual os principais
locais da
Cidade-Sede
de ida e
(inclusive
rotas oficiais de protocolo
volta ao estadio, aeroporto, principal estac;ao de trem e hoteis
oficiais
da FIFA)
apresentarao
decorac;oes
incorporando
as
Marcas da Competic;ao e as marcas ou logotipos das Coligadas
Comerciais
conforme
Decorac;ao
da Cidade-Sede")
Cidade-Sede
orientado
com
disponibilizara
a
pela FIF A (0 "Programa
celebrando
da
A
Cidade-Sede
(ou garantira a disponibilizac;ao),
gratuitamente,
os espac;os necessarios
Competic;ao.
a associac;ao
de
na Cidade-Sede
(como
postes
de
iluminac;ao, faixas, outdoors, fachadas de construc;oes, espac;os
de midia externos, placas rotativas, paineis eletr6nicos, guardacorpo de pontes, pontes e meios de transporte publico) para a
implementac;ao do Programa de Decorac;ao da Cidade-Sede".
[Constam
04 rubricas
na margem
Brasao de Armas do Municipio
-
inferior dire ita e, em segundo plano,
0
de Natal.] [Fim da pagina 5.] [A seguir,
0
conteudo da pagina 6.] ----------------------------------------------------------------14.
A Cl<iusula 15.3 do Contrato da Cidade-Sede
sera alterada conforme
segue:
"15.3
Plano de Espaco: A Cidade-Sede
que descrevenl
Programa
apresentara
um plano formal
os espac;os a serem disponibilizados
de Decorac;ao
da Cidade-Sede,
para
para
analise
0
e
aprovac;ao pela FIFA. No maximo ate 30 de junho de 2012, e
tambem
em
um
Endere<;o/Address·
Av. Nascimento de Castro, 2037 - Lagoa Nova
N'll,d - Rio Grande do Norte - Brasil - CEl' 59056-450
estagio
E-mail
posterior,
hertanllnes@gmail.com
de acordo
e quando
Fane/Phone:
(0"84) 3206-5167
CcilIlar/Cel1
phone. (084) 9983-3579
,--------------------------------------------------------------------~
6L~£-£~66 (1780) .::lLlOlld II::lJ/JBII1IJJ
L9E~-90ZE (178.. 0)
0~1,-9~06~
lllo:rlmUl8@sgUI1UBjJ~lI
:1I8lll-3
:d3J
-IISOJ8
'OJjSllJ ~p OjUgllll:JSBN AV
:sS~JPPV/0:'l;U;}PU3
:gllOLJd/all0::l
dUUOjUOJ BPBld+J1~~ldS dPdS-dPBP!J
Op ~'~ I Blnsn~lJ
Bp 0lB1lUOJ
----------------------------------------------
- ~IJON op ~pllBJ[) Ol~ -IB)BN
LEGZ
BAON B08B1-
V
'9 T
Blnsnl?I=> V
'~1
' " SmlJldllIO"
SBPBZl1lo'\
. .
J
.
J
SBP og:)BJmlUdP~ B nO/d OlsodllIO:J Od!lOZlO'10 'og:)!lddUlO=> Bp
SBJJBW SB 1BJBlSdP PdPod
dP
BllIBlZlOld
op
BBd.IlUd
d
op
[Bnb 0 'dPdS-dPBP!J
og:)BlUdllIgldllI~
og:)npo.rd
~
'UB!SdP opd
so OgJdS 'SBSUddxd SBns B '=>01 0
Bp Og:)BlOJdG
0pBU~lSdP
SOJ!ut)
S!dA~SuodsdJ
V dId V :og5npold
d
dUIJOjUOJ BPBldllB 1?1dSdPdS-gPBP!:J
IB~lglBlll
d
Bp 0lBllU0:J op
U'6!SdG
v'~ I
-----------------------'"VdId Bpd 0PBU~UUdldP ldS B BlllB1ZlOUOJJ
urn
liIOJ
OpJOJB
dP
0PBlUdllldldUl~
1?1dS dPdS-dPBP!=>
Bp Og:)BJOJdG dP BllIBJZlOJd 0 'dPdS-dPBP!:)
dP BlllBJZlOJd 0 B1Bd
d
JOl
OB d
V .11.1 ~
sdQ:)BIB1SU!SB.llll0 SBSSd ~lBZq!q!uods!p
SO!l~l!Jqqnd
sO:)Bdsd
SBns B 'dPdS-dPBP~:J
SO!.l~PJ!Iqnd S06Bdsd
d
opoPdd
IBl dlUBmp
sdQ:)BIBlSU! SBllno l?.lp!nbpB 'SBSUddxd
d
B 'JO'1
op
V dId
d
Bp
12 S!dAJuods~p
'Sdllid!J!Jnsu!
Uld.lOJ dPdS-dPBP!:J
'SOPBJg9udP!
SO~Jl?l!J~Iqnd sO:)Bdsd
opd
Bp Og:)B1BddJd
d
ldPUdlUd
ou
SOPBUO!JBpJ
sdQ:)BIBlSU! SB dS '=>0'1
d
V _.-Ttl BTdd dPdS-dPBP~:J Bp Og:)B1Bddld dP BliIRIZlOld
d
o Rmd 0Pl?SSdJdU 0PBJdP!SUOJ dUUOjUOJ S!BUO!JOUlOld sug BJBd
sBpBnbdpB sdQ:)BIBlSU! d SO!Jl?l!J!lqnd sO:)Bdsd so 'dPdS-dPBP!=>
BU BPIl.md RI!dlil!Jd Bp SdlUB SB!P 17 I dP Blil!UIUl B!JU~PdJdlUB
UlOJ
V
d
snug lUdS '=>0'1 OB d V dId 12l?JBZ![!q!uods!p dPdS-dPBP~=>
dP S!B!JgO S!BJOI d S!B!JgO S!?lOl{ sou 'O!Pl?lSg:
'OlUdUlBU!d1l
op SdQ:)B!PdUl! SBU 'liId.q dP og:)B1Sd BU 'OPOdOldB OU ("Jld
O!Pl?lSg: OB og:)BlSd Bp 'O!P~lSg: OB OllodoldB op 'oIdllldxd
lOd)
OIOJOlOJd op SBlOJ SBPBllIBl{J SBP OZluoI OBdlUdlllIB!Jddsd ':)01
opd
d
VdId Bpd SOPBU!UUdldP S!BJOI sou S!BUO!JOliIOJd sug
BJBd sBpBnbdpB sdQ:)BIBlSU! S!BllIdP
sO:)Bdsd
mun
so
'=>01
dPdS-dPBP!:J
SOpOl
OB
d
B
dP
og:)BTd.l
d
d
SdlUdlS!Xd SOPl?l!J!{qnd
BSO!JnU!lll
Og:)BJg!lUdP!
VdId 12 'Is B1Bd snug UlOJ 'l?lBz!l!q!uods!p
'=>0'1
8Z101 ;)BBd/BLI!B~d
- HOZl8S£'U
oldd
d
V dId
'ON- NOUV'lSNnU
Bpd
0PB1!J!{OS
'lVI:JldilO - 'lVI:JldO oy::>nanu
TRADU~Ao
OFICIAL - OFFICIAL TRANSLATION
- No. 12.358/2014 - Pagina/Page
11128
segue:
"15.5
Instala<;ao, Manuten<;ao e Remo<;ao: A Cidade-Sede,
a suas
expensas, sera responsavel (mica pela instaia9ao, manutenyao e
a
rem09ao do material destinado
de Decora9ao da Cidade-Sede,
, .
necessanas
17.
A Clausula
implementa9ao
do Programa
bern como por todas as licen9as
. 1ementa9ao- " . -----------------------------para ta 1 Imp
17.5 do Contrato da Cidade-Sede
sera alterada conforme
segue:
"17.5
Integra<;ao de Coligadas Comerciais:
que integrara razoavelmente
os eventos
as Coligadas
da Cidade-Sede
a Competi9ao,
relativas
A Cidade-Sede
garantira
Comerciais
e quaisquer
outras
a todos
atividades
em particular atraves do uso de tiras de
logotipos (exibi9ao grafica padrao dos logotipos de Coligadas
Comerciais)
fornecidas
pela
FIF A em todos
materiais impressos da Cidade-Sede
e atraves
Comerciais
do uso dos produtos
em rela9ao
e servi90s
04 rubricas
a
Competi9ao
das Coligadas
em quaisquer Eventos da Cidade-Sede
com as Diretrizes de Eventos da Cidade-Sede".
[Constam
e quaisq uer
na margem
Brasao de Armas do Municipio
de acordo
-----------------
inferior direita e, em segundo
plano, 0
de Natal.J [Fim da pagina 6.J [A seguir, 0
conteudo da pagina 7.] ----------------------------------------------------------------18.
A seguinte
nova Clausula
17-A sera acrescentada
Cidade- Sede: -------------------------"1 7-A. IN G RESSOS
ao Contrato
da
------------------- ------------ ----------
---------------------------------------------------------
A Cidade-Sede
fara jus ao direito de comprar 0 numero de
ingressos e produtos de ingressos para as Partidas na CidadeSede conforme determinado pela FIF A e pelo LOC".
19.
Os novos paragrafos introdut6rios a seguir serao acrescentados
4 do Contrato de Cidade-Sede:
"A Cidade-Sede
cumprir quaisquer
seguir.
Endere~o/ Address
Av. Nascimento de Castro, 2037 - Lagoa Nova
Natal- Rio Grande do Norte - Brasil- CEp: 59056-450
a Se9ao
----------------------------------------------
compromete-se
perante a FIF A e 0 LOC a
de suas obriga90es
A Cidade-Sede
----------
assumira
referidas
as despesas
E-m31i: hertanunes@gmali.com
nas se90es a
referentes
ao
I'one/ Phone
(0**84)37.06-5367
Celular/Celi phone (084) 9983-3579
6LC;£-£866
(10'80) :JLlol{d II~J/JBllllgJ
L9[~-90ZE
(10'8 .. 0)
JUOlld/JU0=l
lllOJ 11B1ll1l@sdunu8jJdl{
0<;10'-9<;06<; :d:lJ - I'sBJ8 - ;)lJON op gpUBJ!) '''(] - 1"1l'N
BAON 801181- L[OC: 'OJ1SBJ gp 01U~WI')S8N ·AV
SS;)JpPv/o;'),lJgpu:!
:IIBlll-3
--------------------------------------------------------------------------dULlOJUO;) BPBJd~IB 1}.ldS dP;;lS-dPBPI:J
--------------------------
sdpBPlnJ!.PP
'y dId ~
;;l :J0'1
IZ Blnsn1}l;)
Bp O~BJ~UO:J op
."O~B.I~UO;) d~S;;lopun'6ds
dP OlUdUl~.IdUln;) OB olUBnb
B 'dlUdUIB~BIPdUl!
:;;lnB;;lS
V
·ZZ
V
. IZ
V
·OZ
SdQJB'6pQO SBns
J;;lnbs~Bnb
dP o~~;;ldsd.l
OB 1}.IBUl.lOJuI dP;;lS-dPBP!:J
B
'OSS!P UI?IV ·(OpB~!;)nOS ;;lS B!;)u~nb;;l.IJ .IOIBUI UIO;) no) B!~)u~B!A
B dlUmnp
sndS
dP
'OWJlU0:J
d~UdSd.ld OB SBA!~BPl S;;lPBP!A!~B
dP O~dldUTo;) sn~B~S 0 LUBAdDS;;lP dnb
SOl!_TJSd SO!.l9~BPJ
;)0'1
?.IBWdSd.ldB dPdS-;;lPBP!:J
B
OB
d
BPBJ;;llIB 1}J;;lS ;;lP;;lS-dPBP!;)
dUI.l0JUOJ
~ d~UdUTIBJ~S;;lUI!J~
dP
0
I dP J!pBd
OZ
Bp O~B.I~UO:J op
--------------------------------------------------------------OU BJJO;)O ;;lnb 0l.2J!1ddUlO;)
Bp IB!;)go
SOUBld
'0~UdUTB4uBdUIOJB
V dId
'600Z dP 04un[
d
V"
Blllsn1}l;)
·"O!P1}~stI
O~U;;lAd O.llno J;;lnblBnb
dP no BP!PBd B.l!dLllpd Bp Sd~UB SB!P 17 I dP BlllIU!Ul B!;)U~P;;l;)d~UB
LUO:) ':)OJ
Oidd
;;l VdId
BI;;ld ol.2J!l;;ldmo;)
O!P1}~stI op IB!;)go dUTOU 0 SBUddB .l!q!Xd
B B.IBd 0PBUBIs;;lP
dP;;lS-;;lPBP!;)
1}.IdAdP
Bp
o~uod .l;;lnblBnb UI;;l BPBz!lB;)Ol O!P1}~sH op Ol.2Jd.I!P dP 0l.2:)BZ!IBU!S
JdnblBnb
op!s
dnb 1}.I!1UBJBBdPdS-;;lPBP!:J
V
·YdId Bl;;ld 0PBUUOJU!
Bl[Ud~ d41 dUUOJUO;) 'Ol.2:)I~ddUTO;) Bp B;)gp;;lds;;l
IBI;)go
0l.2JBUB!SdP Bns .!Od O~UdlllBU!dJ~ dP OdUTB;) OB no O!P1}~SH OB
Ol.2-dS-J!JdJd.l dPdS-dPBP!:J
Bpd
S;;lQJB;)IunUIO;) SB SBpol
·vdId
SB~!;;lJ 0l.2:)PddUlO;)
~ S;;l~Udl;;lJ;;lJ
Bl;;ld 'op1}J~UO;) Ul;;l 'OpBAOJdB
dS OAIBS 'SO.l!d;)Jd~ dP od!lOBOl nO/d dUTOU 0 Bqud~UO;) ;;lnb ;;lUlOU
.{;;lnblBnb
lod 'OPBUO!;);;lPS
B no 'BP!PBd
O!P1}lsg
'J!JdJdJ
J;;lnblBnb
.ldnblBnb
B
O~UdUTBU!;;lJ~dP
dP 0l.2!.llgUB dP lIA.IdS B.IBd 0PBUO!;)dPS
'O~B.llllO;)
d~SdP
dS 0l.2u UTd BPIO:)B dP;;lS-dPBP!:J
dLU.l0JUO;) BPBJ;;lllB 1}J;;lSdP;;lS-dPBPI:J
-------------------------------------OlS!AdJd
dS
OAIBS
OdUIB;) .I;;lnblBnb
BI;)U~B!A
B
dlllBJnp
V :sO!P1}~sH ;;lp SdUTON
Bp OlB.I~UO;) op
Z· 6 I
Blnsn1}l;)
." OIJ1}JlUO;)Ul;;l d~udmBssdIdxd
'SdQJBBpqo
SBSS;;lP
8Z1Z 1 dBBd/BU!B~d- f710Zl8S£"Z1 "ON- NOI.L V'lSNV~I.L
OlUdUl!.ldum;)
'lVI:JI.!I&O
- 'lVI:JI.!IO
oy::'>nGvuJ.
TRADU(:Ao
OFICIAL - OFFICIAL TRANS LA TION - No. 12.35812014 - Pagina/Page 13/28
"21.
SEGURAN<;A,
DEFESA,
PROTE<;AO
INCENDIO E SERVI<;OS MEDICOS.
A Cidade-Sede
CONTRA
---------------------------
fornecera, a suas expensas, suporte a F1FA e ao
LOC fora do Estadio na area de seguranya,
proteyao
incendio e serviyos medicos, e compromete-se
contra
a adotar todas
as medidas gerais de seguranya e demais medidas de proteyao
a
relativas
Competiyao
conforme considerado
F1FA e pelo LOC, inclusive
como
cercas
e
demais
para
delegayao
da FIF A/LOC,
aprovando
fornecimento
0
infraestruturas,
exclusiva
os times
participantes
as leis e decretos
implementar
plenamente
Competiyao,
e a fornecer
04 rubricas
na margem
Brasao de Armas do Municipio
proteyao
da
pelo LOC, e
necessarios
providencias
qualquer
policial
e os membros
municipais
essas
pela
de instalay6es
a serem fornecidas
para
relativas
assistencia
solicitada pelas autoridades brasileiras".
[Constam
necessario
a
que the seja
--------------------------
inferior dire ita e, em segundo
plano,
0
de Natal.] [Fim da pagina 7.] [A seguir,
0
contelldo da pagina 8.] ----------------------------------------------------------------23.
A Chiusula 22.1 do Contrato da Cidade-Sede
sera alterada confonne
segue:
"22.1
Gerenciamento
cooperayao
de
Transporte:
integral
desenvolver
as
a suas expensas,
implementar
plenamente
municipais
assistencia
solicitada
pela
e/ou
principais
pelo
LOC
1sso pode incluir, porem
fornecimento
inclusive a
para
qualquer plano de gerenciamento
e para fornecer qualquer
brasileiras.
A Cidade-
necessarios,
transporte
F1FA,
para
um plano de
a adotar todas as medidas,
de leis e decretos
prestara
competentes
de transporte durante a Competiyao.
Sede compromete-se
aprovayao
Cidade-Sede
autoridades
e implementar,
gerenciamento
A
peJas
de
que the seja
autoridades
nao fica adstrito
a,
0
de faixas de acesso especial de trafego para os
representantes
Endere90/ Address:
Av. Nascimento de Castro, 2037 - Lagoa Nova
Natal- Rio Grande do Norte - Brasil - CEI': 59056-450
do LOC
E-mail: hertanunes@gmail.com
e da FIFA
e para
Fone/Phone:
(0**84) 3206-5367
Celular/Cell rlione (084) 9983-3579
os
6L~f-f866
(1780)
JlIol[d
L9£<;-90n
0<;17-9<;06<;
[[;)J/18[11[;)J
(PS .. O)
lllO'YJ1B1l18@sdlll1l1B1JdL[
:J1BUI-3
d3J
- [IStU8 - ;))10N op JPllD1D Ol{] -\n]IlN
BAON 808B1-
Lto?: 'OJ)S8J dP O)lI;)ll1l:JSBN AV
:;)lIOl[d/JlIO"\
:sSdJPPV/0,i;~JdP1l3
gULlOJUO:J BPB.lglP~ ,?.lgS gpgS-gPBP~:)
---------------------------0,,:)010 d dPdS-dPBP~:)
o:Jnql)d
dlJOdSUB1l
'S!Bnp!A!pU!
'OPB-1BglU!
"BP!l.lBd
.lBsn
mun
gp
gp
OJqql)d
B BPULTdd dnb
d
0lB-quOJ
op
,?ldS
0Pl)dlUOJ
dP
dpodsUB-ll
UIOJ 'OPB.IBdlUI OSSd.IBU! dP 0lB.IlUOJ UIn
10pBlJod
dP dPBP!lUd
':)01 op dUIOU
V :OPB1EdlUI OSSd.IEUI dP OlB1lUO:)
------------------------------------------------------------------Bp OlB-quO:)
OB BpBlUdJSd.IJB
--------------------------------------
"
0
sop
OBdJ,?.ll
IBd!JU!ld
.IgS ?1dAgp
O!P?lSa
SB SBPOl dP l!PBd
-- - - - - - - -------OlB1lUO:)
gp
0
soxnU
81Bd
B OSSdJB
1iZZ
Bllo:JSg
-----------
~oZZ
,?ldS
Blnsn'?l:::> BAOU dlU!n'BgS
d S!BPUdldJd.Id
dP 06!A.IdS 'snug
~OZZ"
- ---- ---- - :dPd S -dPBP!:)
0,,\1 dId Bp og6BBd{dP B d sdIAA
(s)o
lUO:J
.IgnblBnb
B.IBd s06.lOJsg
:)01 op nO/d \I dId
\I
o~Z
'sdIA
sOPBPIAUO:J
UTdS
':)01
Bp
sdQsSnJS!p
so SOpol ,?.IBPIAUd dPdS-dPBP!:::>
--------------------------------------------------------B1nsn?l:::>
12 0pBlUdJSd.IJB
------------------------------------------
'sgd!nbd
sgQ6BIBlSU!
12 .lgJgUJO] dP Uly B gpdS-gPBPI:::> Bp (s )Ol10do.IdB
(s )OA!Pddsd.l
Bp
gp
{dAJssod
0 :OlUglUBUO!JBlSg: dP sgQ5BIBlsuI
OB BpBlUdJSd.IJB
8 OlUgUIBlB-q 'og6dg:Jd.I
SB lBl!EJB]
lUgS
OlUgUlBUO!JBlSg
B.l8d SBPU!A-SBOq dP SOlUgUl!PdJ01d
V dId
S81O~ °Sd.lOPBPddsg
1BZl1.lJ
- ----- ------ - ---- -- -----------
-----------------------------
----------
0 ,?.IB!odB dPdS
V dIA sOPBPIAUOJ d B!PJUl Bp SdlUBlUdSd.Idd.I so B.IBd
Og.IdS OSSdJB dP S!BPddsd
08 g
°9Z
°SdlUP. + g Sg.T0PB1'STUIUlPB
B.md
-+ • •
S8PBZIl!q!uods!p
8p
\I
Blnsn'?l:::> BAOU dlu!n'Bds
OlUdUIBUO!JBlSd dP sdQ6BIBlSU! dP OlUdUqJdU.I0J
-dP8P!:)
9°ZZ"
:dPd S -dPBP!:)
9°ZZ
,?.IgS
LZ
0 dlUglUBl!nlB.l'B
OSSg.lBUI
IBJ01 OJqq1)d
lUd ',?.TBlqd{dJ dpgS-dPBP!:::>
0
dP og6BJOIB BA!PddsdJ
gpOdSUBll
.lOpBpod
V
Blnsn'?I:)
B 'IdA,?suodsd1
0PBU!UUdldP
d1lUd
OSSd.l'BU! dP
SB!P sou
IB!JUgpg.lJ
.ldnblBnb
dPBP!lUd
SOSSd1BU! so B1Bd SBSddsgp
B gA!SnpU!
o
dP
1"~Z
Bp OlB.llUO:) Op
SB OUTOJ S!B!:Jddsd
OUTO:J UTgq
"sdIAA
sglUBd!J!PBd
'sglUBd!J!l.lBd
:dPd S -dPBP!:::>
,?.IdS .I!nBdS B
°
\I"
oZ
OJB.IB,?.IBd OAOU
0
°17Z
d Sd.lOPB.IlS!U!UlPB
SOdl1.lB B.IBd IB!:J!Tod
SdlU!l
8Z1PI di3Bd/BU!i3~d - PIOZl8s£on °ON- NOUV'lSNVKL
d
Sg.I0PB1lS!U!lUPB
'lVI;)M.iO
- 'lVI;)MO
oy:)rrQw.L
TRADU<;:Ao OFICIAL - OFFICIAL TRANSLATION
- No. 12.358/2014 - Pagina/Page 15/28
segue:
"25.1
Ausencia
de Atividades
em Dias de Partida: A Cidade-Sede
assegurani
que qualquer entidade que geralmente
atividades
comerciais
Exclusao abstenha-se
instalayoes
ou nao comerciais
desenvolva
dentro da Zona de
de por em funcionamento
as respecti vas
em dias de Partida, e no dia anterior aos dias de
partida, salvo se antecipadamente
combinado com a FIFA, por
escrito, e de que nenhuma autorizayao
ou licenya relativa a
atividades comerciais ou nao comerciais, de qualquer natureza,
sera concedida pela Cidade-Sede
de Partida,
para uso dentro da Zona de
Exclusao
em dias
salvo
se antecipadamente
aprovado
pel a FIFA, por escrito. A Cidade-Sede
assegurani
que, em dias de partida e no dia anterior aos dias de partida, a
Zona
de Exclusao
publicidade
LOC),
esteja desobstruida
e livre de qualquer
extern a (de acordo com as instruyoes da FIF A e do
que nao poderao
ser realizados
eventos
ou outras
atividades que, no entender da FIF A e do LOC, possam causar
impacto na organizayao ou marketing da respectiva [...] ------[Constam
04 rubricas
na margem
Brasao de Armas do Municipio
inferior direita e, em segundo
plano,
0
de Natal.] [Fim da pagina 8.] [A seguir,
0
conteudo da pagina 9.] ----------------------------------------------------------------[...] Partida
alimentos,
e que nao possa
bebidas,
semelhantes".
28.
ocorrer
venda
artigos para fils, souvenirs
Pllblica
de
ou produtos
---------------------------------------------------------
A Clausula 25.2 do Contrato da Cidade-Sede
sera alterada conforme
segue:
"25.2
Ocultac;ao de Publicidade:
garantir
que,
no
regulamentayao
identificayao
removidas
A Cidade-Sede
ambito
aplicaveis,
permitido
qualquer
comerciallocalizadas
ou
completamente
compromete-se
pela
a
legisla<;:ao e
propaganda
e
outra
na Zona de Exclusao sejam
ocultadas.
A
Cidade-Sede
envidanl todos seus esforyos para discutir essas exigencias, em
Endere~o/ Address.
Av Nascimento de Castro, 2037 - Lagaa Nova
Natal- Rio Grande do Norte - Brasil - CEP 59056-450
E-mail: hertanunes@gmai1.com
Fane/Phone:
(0**84) 3206-5367
Cclular/Ccll phone (084) 9983-3579
(JL~S-£8(J6(1780) JuoqclIIJJ/JBIIlI~J
L9t~-90(f (v8 .. 0)
JUOlIcI/JUO·1
0~jr9~06~ :d3J ~ jlsBJ8 ~ JllON op gpUBJ:> Ol(j ~ leluN
p'AoN BO))P,l ~ L£OZ
'OJ1SC:) op Olll;)llll;)""N
·'V
SS;UPPV10:lJldpUcl
1"11l1-::1
lllo"·jlI1lUn@S;)lIllUBlJJLj
gS 'g OlUgLU!Ug~g.l~Uggp UUlB.lBO.ld 'O.lnBgS 'UnBl} 'U~B.lgUg
V dId
'UZgdW!! 'UJUU.lnBgS 'UJ.lgJ 'LUOS 'O~JUU~lUnp 'OJlud)
up opunW op udo:) up )pud uUd 0 u.lud SUJ!lsJBoI g S!uuopulgdo
SBP!pgUl
SB SBPOl lOd
'sBsugdxg
Slms
B
'IgA1}Suodsgl
l}.IdSgpdS-dPUP!:J V 'V dId up opunW op udo:) Bp IU!JYo >IJud
UBd OB 'O~J!J~Sdl liIdS 'o~-ds-luJndB
V dId UIgd SBP!l!UTgWd.lgS
U gpgs-gpUP!:) Bp O~UgAg gp SdZ!.l~dJ!a sv 'oJnql)d dllodsuu.l~
dP O!dlil JOd OSSdJUEJl}J dP U[dS gnb 'gpgS-dPUP!:) up O.l~UdJ
ou OlU!X9.Tdno O.I~UdJou upunbdPu O~JUZ!IUJOIlUd UpUZqBdl
.IdS g O~J!lddUlO:)
Bp IU!JYO IB.Tn~InJ BUlB1BOld op
.lgZUJ'dPdS-dPUP!:) up O~UdAg um
ldS
gllud
l}.TdAdPdnb '0~6!lddUTO:)
up UP!llud UUl9It) U S9du sUIP (S~l~) £0 UU!UUd~d 0~6!lddlUO:J up
up!l.Tud UJ!dlU!.Tdup Sg~UUSU!P(S!gs) 90 OUT!U!lUou U!J!U! gS dnb
opoPdd 0 d~uulnp 'v dId up opunW op udo:J up IUPYo )[lud uUd
lUll
'v dId
up SU!JU~B!XdSUUTOJ0plOJU dP 'pAl}suodsdJ ~!l~Yuu
gp dPupqunb
uu
'l}.mZ!UuBJO gpdS-dPUP!;)
V
:o~'5uznUJOl
1'9Z"
:dnBdS
gLLLlOJUOJ
UPU.IdHUl}.IdS dpgS-dPUP!:J up O~U.I~UO;)
op I '9Z qnsnl}l:J
---------------------------------------
gp
.,,( 'J~d
V
'0£
SUUd.TU
'O~UdUI!U~)ld.l~Ud
SUdJl} 'SOl.{dqU SOU.Id~Xd s06udsd
'sup!l.Iud
dP
sUIP
sou SUpUSllO~UdUTUUO!JU~Sg
dP SUg.ll}SU'OIdlUdxg lod) SUPIllUd
sup 0~6UZ!UUB.lOuu 'pAJssod
o~uunb O~UU~'supJnpu!
O~ldS
o}2snpxg dP uuoz up O.l~UdPSUd.Il}su 'SUP!~.IUdsup 0}26UZ!UUB.I0
up
UJypud
0~6u~uglUgldUl!
--------- --------- ------ ------------
U 1!lUU1UB
Blud
:o~'5uz!IuJol
-------------------------------
up 0lB.IlU0:J OU UPU~UgJSg.lJUl}lgS t,.~Z ulnsnl}I:J
1i~Z"
:gPdS-dPUP!:)
UAOU g~U!nBgS V
.6Z
-- ."glUdUlB!lU.TodUld~SU~!dJldS 0}21dPodUU.IdlXddPUp!J!lqnd dP
o~JullnJo d 0}260UIdJ V ·sdJOpU.I~S!U!UTPU
no SO!Jl}ld!ldold SdSSd
U olLm[ SU!JU~p!Ao.ld SUA!pddsdl SU 'susuddxd suns U 'lUlUOl
'SU!JU~B!Xd SUSSdP O~udUl!1durnJ 0 .lU.TnBdSSUU O!ll}SSdJdu
O~!qUIg OU 'd s06udsd d so~p?.Id ldnbs!unb dP Sd.l0pUl~S!U!UlPU
d
s0!ll}ld!ldOJd
so
lUOJ
';)0'1
op
d
V dId
up
8Z191 :d'BBd/BU!'B?d - J7IOZl8S£'ZY 'ON - NOUV'lSNV1LL 'lVI:JId.fO
dUlOU
- 'lVI:JIdO
Oy::'>IlGV1LL
TRADU<;::Ao OFICIAL - OFFICIAL TRANSLATION
necessario para
0
- No. 12.358/2014 - PaginaiPage 17/28
Fan park oficial da Copa do Mundo da FIF A,
um painel eletronico).
0 Fan park oficial da Copa do Mundo
da FIF A podera conter a chamada "exibi<;ao ao publico" com
transmissoes
ao vivo das Pmiidas, sujeito
a aprova<;ao
da FIFA
e/ou do LOC. 0 acesso ao Fan park oficial da Copa do Mundo
da FIFA
sera gratuito
para
0
publico
acordado em contrario com a FIFA e/ou
em geral,
0
salvo se
LOC. 0 conteudo do
Fan park oficial da Copa do Mundo da FIF A sera estabelecido
pela Cidade-Sede
em coopera<;ao com a FIF A e
base nas Diretrizes de Evento da Cidade-Sede
LOC, com
0
a serem emitidas
pe la FIF A." -----------------------------------------------------------31.
0 Item (d) da Clausula 26.2 do Contrato da Cidade-Sede
sera alterado
conforme segue: --------------------------------------------------------------"( d) a Cidade-Sede
(i) obtera as autoriza<;oes, licen<;as e/ou
libera<;oes exigidas para por em funcionamento
o( s) fan parke s)
da FIFA e (ii) negociara com os administradores
competentes
questoes especificas relativas ao bom funcionamento
does) fan
parkes) da FIFA (inclusive,
questoes
relativas
a regulamenta<;ao
a titulo de exemplo,
de ruidos e pagamentos
de royalties
de musicas); e" -------------------------------------------------------[Constam 04 rubricas
na margem
Brasao de Armas do Municipio
inferior dire ita e, em segundo plano,
0
de Natal.] [Fim da pagina 9.] [A seguir,
0
conteudo da pagina 10.] --------------------------------------------------------------32.
0 Item (b) da Clausula 28.2 do Contrato da Cidade-Sede
sera alterado
conforlne segue: --------------------------------------------------------------"( b)
nomeara pessoal competente, em periodo integral, para auxil iar
a FIF A e
0
LOC na implementayao
de Direitos
e assumir
do Programa de Prote<;ao
a responsabilidade
principal
coordena<;ao de todas as comunica<;oes com a FIF A e
Imediatamente
0
pela
LOC.
ap6s a nomea<;ao desse pessoal, a Cidade-Sede
notificara a FIF A e
0
LOC de suas identidades, da descri<;ao de
seus papeis e responsabilidades
Endercyo/ Address
Av. Nascimento de Castro, 2037 - Lagoa Nova
Natal- Rio Grande do Norte - Brasil - CEp: 59056-450
e a descri<;ao de seus niveis
E-mail: hertanuncs@gmail.com
['one/Phone
(0**84) 3206-5367
Celular/Cell phone (084) 9983-3579
6g(:-S866 (1780)
0,17-9,06,
~Llolld IF:\J/JBlnl~J
L9ES:-90Z£ (\78**0)
LlIO'''IIClllil@s''lIIlLlR)J''LJ
-d3J - IISBJ8 - "'lJON op "PUBJO OI~1- IBlBN
BAoN B0;3111- Lto" 'OJjSllJ ~p Olu;mIiJSBN -AV
:IIBLLI-3
:;)1I0lld/"uoJ
dPdS-dPBP!J
:sS"JPPV/o~"J"PLl3
Bp 0lB1lUO;) Op £08Z
BlnSn~l;)
-------------------------------------------------------------------
SOJqql).d sO:)Bdsd ldnbs~Bnb
Bp OllUgp
'lBlnJIll~d
lig
o,,(oJld
'S~~UO~JOliOld
B!P!W
dP
Sgp~P~A!l~ 19nbs~Bnb
SOl!dl!G
no
aU!ld){.lBW
V dId B s!Bnb sl? SdPBP!lUd SBP SOPd.l!P so
dP SOl!d.l!G dPdJUOJ
'\{did Bp sdQ:)n.llSu! SB UlOJ OP.lOJB dP 'Og:)B.ldP!SUOJ Uld ~.lBAdl
---------------------------------------------------Blnsn1}lJ
Z08Z
0S;t:
dP osn 'BUldlXd B!PJur) dPdS-dPBP!;)
dP 01?SS!lUJdd l? SOA!lBpJ
op
0
Bp OJBJa1}JBd OJ!durpd
:dPdS-dPBP!;)
l? 0pBlUdJSdlJB
l!nadS
1}ldS
(4)"
Bp OlB-IlUOJ
B (lJ) UTdH OAOU
0
°17£
,,: IT OZ dP olJUnf dP O£ our!x1?ur OU ?lB sopBalnuro.ld
------------
01?JdS s!Bd!J!unur
SOld.IJdP no S!dl SBSS3. °og:)!ldduro;)
Bp SBJIBW
SB LLmfu~.IJu~no BpBJSOqLLI3.dP aU!ld)[.iBJ;\l dP OlB LLInLLlBnl!lSUOJ
dnb SdPBP!A!lB .ldnbs!Bnb
JddUlO-lJdlU! nOjd
'OlB!PdUl!
V dId Bp sOpBzpolnB
dP 'lBJSgUOJ
B urBl!Ulldd
dnb
'dA!SnpU!
dlWd
SOludUlBlnadl
nOjd
S!B!-ldlBUI Jdnbs!Bnb
SdlUBlUdSd.lddJ
SOld.IJdP
'S!dl
'sollno
'012:)qddUlO;) Bp SBJlBW SBP 0pBZ!.lOlnBSdp osn
'!dnb[Bnb nOjd BpBJSOqlLI3. dP aU!ld){.mw dP OlB ldnb[Bnb
IBUO!JBu [BWdUlBUJdAoa og:)BlS!adl
dnb
SRIll10
nOjd
d.llUd
[BlOl lUd
d
B .!B!odB B1Bd 'SBS!OJ
'SOp!a!Xd .IdS UldPod dnb S!Bdp!UnUl
SOld.iJdP 'S!d[ SBP!AdP SB 'JOI 0 d
V dId Bp sdQ:)n.llSU!
V dId
SOlUdUIBlnadl
B lUOJ 01?:)BJddooJ
OplOJB dP '~.lBalnUIoJd
UTOJ
--------------------------------------------------------------0PBJdlIB 1?.ldSdPdS-dPBP!;)
SBU dludlUIBlnJ!llBd
:dnads
Bp 0lBJlUO;) op Z08Z Blnsn~r;)
---------------------------------------------
Bq!Old
"
".::::t
Bp (p) urdH
"'"'.
'S!dA1?J!ldB og:)BludUIBlnad.l
Bp Ol!qUIg ou d 'PA~OZBl d BpBpdoldB
dUUOJUOJ
:OlPBlS':I op sdo:)mpdun
•
d
0
o££
•
01?:)BlS!adl
BUUOJ dP 'SO.l!dJldl
SBl!JH! SdPBP!A!lB BJlUOJ S!B!J!l0d SdQ:)B 1?.lBZ!lBdl d
(p)"
dP
';)01 OB d
V dId 12SdQ:)BJg!.ldA SBI1SdP SO!J9lBP.l dludUlIBsudUT 1?JBlUdSd.ldB
d
IBug
(S!dS)
BP!PBd
90
B ?lB
dP 0poPdd
SOB SBlO.l S!Bdpupd
SB.llnO
8Z181
d.llUd
01?:)!lddUlOJ
oIdd dPdS-dPBP!J
[BOSSdd
l? Sd.lO!.ldlUB SdSdUI
Bp 01?:)BZ!lBU!SB d S!BJOI
SB dlUdUI1Blnadl
'OPBl!JBldns
d~Bd/BLlI2?d -
d
1?lBUO!Jddsu!
'SBS!OJ
0 °SOUldlU! SOJ!nbl1?ldIlJ
f7IOZl8S£on °ON- NOLLV'lSNV1LL
'lVI:JUdO - 'lVI:JIdO
oy~{lav~..L
TRADU<;:Ao OFICIAL - OFFICIAL TRANSLATION - No. 12.35812014 - Pagina/Page
19/28
sera alterado conforme segue: ----------------------------------------------"28.3
Ausencia de Associacao: A Cidade-Sede nao concedenl ou tera
intenc;ao de conceder
qualquer direito ou permitira
qualquer
atividade de terceiros, inclusive quaisquer de seus parceiros de
midia e marketing,
que implicasse,
direta ou indiretamente,
uma associayao com a Competiyao ou entrasse em conflito ou
infringisse quaisquer dos Direitos de Marketing ou dos Direitos
da Midia
ou dos direitos
Competiyao.
Em particular,
exigira, contratualmente,
abstenha-se
dos times
que participam
a Cidade-Sede
concorda
que cada prestador
da
que
de serviyos seu
de fazer declarayoes publicas, base ad as ou nao em
fatos, e independente
de criarem ou nao uma associayao com a
Competiyao, em relayao a prestayao desses serviyos. A CidadeSede
garantira,
ainda,
que nenhum
qualquer
desses
forma,
prestadores
anunClar,
de
serVlC;OS ira,
de
explorar
comercialmente
ou comunicar, de quaJquer forma, a prestayaO
desses serviyos (por exemplo, em folhetos, [...] -----------------[Constam
04 rubricas
na margem
Brasao de Armas do Municipio
inferior direita e, em segundo
plano,
0
de Natal.] [Fim da pagina 10.] [A seguir,
0
conteudo da pagina 11.] --------------------------------------------------------------[...] propagandas,
cartas, listas de referencia,
imprensa, brochuras ou quaisquer outros impressos,
audiovisuais
materiais
ou sites da internet). Todas as partes contratadas
pela Cidade-Sede
ou que prestarem
servic;os a Cidade-Sede
relativos a Competiyao deverao acordar em relayao
.
d'lSpOSlyOeS
. - contratUals:
. " -------------------------------segumtes
36.
a
cOl11unicados
0 ultimo paragrafo da Clausula 28.3 do Contrato da Cidade-Sede
as
sera
alterado conforme segue: ----------------------------------------------------"Na eventualidade
de um prestador de servic;o da Cidade-Sede
prestar
uma
qualquer
autorizadas,
dessas
declarayoes
publicas
ou violar quaisquer dessas obrigayoes,
Sede ado tara, imediatamente,
Endere90/Address'
Av. Nascimento
de Castro, 2037 - Lagoa Nova
Natal - Rio Grande do Norte - Brasil - CEP 59056-450
todas as medidas
nao
a Cidade-
que Ihe sao
['one/Phone
E-mail:
hertanllnes@gmail.com
(0**84) :1206·531'7
Cellilar/Cell
phone
(084) 9983-3579
6L~£-£866
(1'80) ;:,uolld II":)/JP-I"I"':)
(1'8 .. 0)
L9£~-90Z£
0~j7-9~06~ d3:) -l'sBJ8 - J)J0N op "'PU8JD Ol~ -1''-lBN
choN co8Bl - L£Oc 'OJjsc:) "P OIUdlUldSBN NV
wOd'I'Bw8@sdUIlUB1J"lI :I'BUI-3
JUOlIcI/JU0::l
S!BUO!JBJnpd
V 'pAJssod
SSJJpPV/O;);)JdPU::I
SBlUB1BOJd ldl dP 0l!d.I!P OB snf l?lB] dPdS-dPBP!:)
:)0'1
BfdS OBOl Ogl
SdQ:)BIBlSU! SBP Ol!qwg
Bldd
:)0'1
d
'v dId
opd
dP 0lUdAd op w?IB
B Bmd
d
osn
Bpd
dP
BpBlUlgUOJ
0pUdJdU10]
Bp SO!Jl?lUnloA
gp lB!JgO
dP dlIAUOJ
'lBlnJ!llBd
BldS
so
Bp opopgd
gnb
og:)n1lSUOJ
Bp 0poPdd
Bp
'Og:)dPS
B1Bd sdQ:)BIBlSU!
'JO'1 op
lUd
- --- ---------
\f dId
d
\f
0 dluRmp
O!JJuI
19nblBnb
0 OPOl dluBmp
------
- - ---- - - :d Pd
Blnsnl?IJ
Bsuddsns
ou
'BP!Al)P
JlU VWV1I90'lld V-Z£"
- ------
l?JdS \f-Z£
OB BpBlUdJSdJJB
Og:)IlddlUOJ
OlUdUIB:)UBl
BlUB1BOJd 0 l?lB!odB gpgS-gpBP!:)
-- - --- - - - - - --- ---- - -- ----- - ------
,:Og:)!lddUlO:)
'dPdS-dPBP!J
og:)BJnpd
d
---------------------------sonry INIl'10A
Bp OlB.llUOJ
\f
olUnfuoJ
Sd.lOpBllS!U!WPB
dlUdlUBl!nlBJB
l?ldS SB!ll?SSdJdU
Op og:)Bmp
0PBZ!lBdl
'SO!ll?lunIOA
'SO!.ll?lunIOA
opd
dPdS-dPBP!:)
BAOU dlulnBds
\f
'8£
\f
'L£
dludumpBlodlUdl
0ludumpuB
l!UI!l!P
S -d PBP! J
lUd
.ldAIlSd
B.IBd 'og6!lgdlUO:)
BU BP!PUdd.TdUTd .IdS
B 'BPBApd no BJ!{q1)d 'HAp BlqO BJBd BumBIB B:)UdJH PdPdJUOJ
LUdUl?JBZ!lOlnB ogu dPdS-dPBP!:)
(s )OB
dP
d
oludUlIUdld.llUd
SO.IlUdJ
V 'dPdS-dPBP!:)
Bp (S)OIPl?lsg
dP SBd.ll? sl? 'dpdS-dPBPI:::>
SIBd!Jupd
SOB SOUT!X9.Id
d
Bp dllOdsUBll
OJ!{q1)d
OB S!dAJsIA
SB.IqO dP SO.T!dlUBJ SIBdIJUI.Id sop ogsIA B 0PU!n1lsqo
UldS d 'oldUIdXd
'SBSUddxd
op
lOd 'OlUglUBzdpqUTd
dLLTJOJUOJ BpB.ldHB PdS
---------------------sRqno
d
OJ!lq1)d
dpdS-dPBPI:::>
l?lIlUB1B13dPdS-dPBPI:J
dPdS-dPBP!:J
SB
Bp OlB.IlU0:J op
B
\f"
Z£ Blnsl1l?l:J
. " SO:)IAldS
dP .lOPBlSd.Id 0 Rl1UOJ
SBUBSSdJdU
.
+.
~
SB SBPOl
'O:)!A.IgS dP lOPBlSd.Id
l?.IBlOpB d
0 lUOJ 0lBllUOJ
'OlB!PdUT!
OA!pgdSd.I
'og:)BIO!A dP SdQ:)B no SdQ:)B.IBIJdP SBSSd
dP lOPBlSdJd
dP Sill
dlUdB.IlB S!BUT 0
JBX!dP BlBd sO:).I0JSd SO SOPOllBPIAUd
SBP!PdlU
dP SBP!PdUT SBA!Pddsdl
SBl1S B 'l?.IBWOl g 'SdlUBlIsIA loqdln]
SO.IqUTdW SOB IdA!ssod
'SdQ:)!.IlSd.I
0 dS
'd
S:.:lQ:)B.IBTJdP S!Bl dnb
lBlldJUd
sBpB13InAIP sIBUT ogu
JqUB.IBB dP wg
B '\f
8Z10Z d;h~d/BLI!B?d - t'IOZl8S£'ZI 'ON - NOLLV'1SNYlll
Ol!dJd
UTOJ
0 l?lIpUIJSd.I
ogu
O:)!AldS
d SBPB1!ld.l UTB[dS
dId Bpd
SBP!B!Xd
'1VIJI.tI.tIO - '1VIJI.tIO Oy::'.H1GVUl
TRADU<;:AO OFICIAL - OFFICIAL TRANSLATION
- No. 12.358/2014
especificos
da
voluntarios.
Salvo se especificamente
entre a FIF A,
Cidade-Sede
0
integrados
- Pagina/Page 21128
ao
programa
acordado
LOC e a Cidade-Sede,
de
em contrario
a Cidade-Sede
nao
estabelecera um programa proprio de voluntarios, independente
do programa oficial de voluntarios".
39.
A seguinte
nova Clausula
------------------------------
32-B sera acrescentada
Cidade- Sede: --- --------------------------
ao Contrato
da
-------- ------ ----- ----- ---- ----------
"32-B PROCESSO DE APROVA<;AO --------------------------------A Cidade-Sede
contratuais
apoiara
a FIF A,
0
quanta as suas atividades
em particular,
LOC
e seus parceiros
relativas a Competi<;ao,
no ambito permitido pelas leis e regulamentos
pertinentes, relativamente
para as atividades
aos processos de concessao e licen<;a
dentro do Estadio e no fan park oficial da
Copa do Mundo da FIFA, inclusive tratando dos processos de
concessao [...]---------------------------------------------------------[Constam
04 rubricas
na margem
Brasao de Armas do Municipio
inferior dire ita e, em segundo
plano,
0
de Natal.] [Fim da pagina 11.] [A seguir,
0
conteudo da pagina 12.] ---------------------------------------------------------------
[ ... J
e licen<;a para a constru<;ao das instala<;oes temporarias
oportuna e acelerada".
40.
A seguinte
--------------------------------------------------------
nova Clausula
32-C sera acrescentada
Cidade- Sed e: ----------------------------------A Cidade-Sede
promocionais
presen9a
promo vera ativamente,
promocionais
-----------------a
todas as atividades
da FIF A e do LOC, por exemplo, garantindo
da Cidade-Sede
nos eventos,
a
0
gratuito de instala90es para eventos e atividades
antes e durante
promo<;ao da Competi9ao
a Competi9ao,
em material
Sede. A Cidade-Sede compromete-se
Cidade-Sede
da
a suas expensas,
no ambito local e apoiara
de representantes
fornecimento
ao Contrato
----------------- ----- ----------
"32-C PROMO(AO LOCAL DA COMPETI(AO
Competi9ao
de forma
impresso
E-mail: hertanunes@gmail.com
da Cidade-
a organizar os Eventos da
e usar os direitos e/ou oportunidades
Endere<;o/ Address:
Av. Nascimento de Castro, 2037 - Lagoa Nova
Natal - Rio Grande do Norte - Brasil - CEP: 59056-450
bem como a
que the sao
Fone/Phone:
(0**84) 3206-5367
Cclular/Cell phone (084) 9983-3579
OStr9S06S
(1780) .JUOL/d IIJJ/JliIIl18J
(lL~f-l-~M
L9ES-90lE (178 •• 0)
Ulo:YIIBUlll@s;)UIlUBlJ;)L( :PBUI-3
·d3J
--IISIlJ8 - alloN
BAON llo11Bl-
;)LlOlIJ/~LI()J
-------------------
L£Ol
op JIlliBJ0
01(1 -l(1)BN
'OJ1SllJ;Jp OjU;JUII:JSllN ·A\i
:ss;UPP\i/o~;lJdPU3
""Og6BA01dB Bp ~P~S-~PBP~;) 121}lBUIlOJU~;)01
o 'ogS~;)S~l ~P OSB;) Ul3_ "YdId Bp 'BP1;)S~ 'B!A?ld Og6BAOldB
B Ul~S OlBllUO;) ~lU~S~ld 0 l~PU~;)S~l ~p Ol~~l!p OB snr 1}lBJ
ogu J01
0 "Ol!lJS~
lod
Bl!~J
1}l~S
OlBllUOJ ~lS~p ogS!JS~l y"
----------------------------------------------------
:~P~S -~PBP!;) Bp OlB1lUO;)
op 9"££ Blnsn1}l:J 12 OpBlU~JS::UJB 1}l~S l!n'a~s
----------------------------------------------------o Br~S ~nb l~nblBnb
B OJB1'a1}lBd OAOU 0
"£v
""OA~lOUl
'Op~PU~JS~l 10J ~p~S-~PBP~J
Bp
O!P1}lS3_op 10pBllS~U!UlPB no/~ O~P1}lS3_
op 0F1}l~!ldOld
0 'y dId B ~llU~ O!P1}lS3_op OlBllUO;) 0 ~S (AI)
o ~ JOI
S~Q6Bl~do SBns lBZnB~l
~p 1BX~~p no BlBplOJUOJ
LU~ JBllU~ 'B~JU~AIOSU~lBJBIJ~P ~P~S-~pBP~:J
--------------------sBumBIB 'BP!llBd
/olu~Um!pB
B ~s
~og:)~l~dUlOJ B BpOl ~p no SBpqlBd
Bum ~p ~lOJ!oq
'0126dn1l~lU!
no
Og6Bd!J~lUB
'0126B;)01~1 'olU~UlBl~;)UB;)
'lO!BUl B610J ~p ~lU~p~JU! Uln ~p ~pBp!lBmU~A~ BU
-------------------------------OUT1~l J~nblBnb
---------------
(n!)
(!!)
~OlBllUOJ ~lS~p IB~JU~SS~
l~p~lBSUBll
~p~S-~PBP~J
B
---------------------------------------------
~S
(!)
:0 ~P1}lS3_op
SBp!llBd SB lBl~l~l ~p ~ '~llBd Ul~ no OPOl ou 'OlB1lUO;) ~lU~S~ld
o dllidUlBlB!PdUl! l!PU!;)S~l ~p Ol!d1~P ogldl ;)01
- :dnBds dUUOJUOJ OpBldllB
""JOI
1}ldS
0 ~ Y dId \f"
9"££ Blnsn1}lJ Bp OJBlB1}lBdopunBds
0
"Z17
op ~ \f dId Bp SB!JU~B~Xds12Bl!~rnS ~ SOSS~lBU~~p BpU~A
B B1Bd sdQ6BIBlSU~~ SBIBS~p Ol!nlB1B OlU~Ul~J~UlOJ op S?AB1lB
'~P~S-~PBP~:J BU SOSS~lBU!~p Og60UlOld ~ SBpU~A s12~BUBl ~nb
ou JOI
0 d Y dId B 'IBJOI Ol!qUlg Ul~ '1}lB!odB ~P~S-dPBP!;)
---------------------------------------
SOSS:IUIDNI lIG SVGNlIA
------------------------------------------------------------------Bp OlBllUOJ OB BPBlUd;)SdDB
------------------------------------
Y
1}ldS
Q-Z£
G-Z£"
:~p~S-~PBP!;)
Blnsn1}l;) BAOU dlU!nBdS Y
"Iv
"" sopBnb~pB ~ SI~ABOZBlOllqUlB
..1.
'V
8Z1ZZ d;3Bd/BU!Bl?d - PIOZl8S£"ZY "ON- NOUV'lSNnLL
'lVIJl.tl.~O - 'lVIJI~O
oy='>[}aV~LL
TRADU<;:AO OFICIAL - OFFICIAL
[Constam
04 rubricas
TRANS LA TION - No. 12.35812014 - Pagina/Page 23/28
na margem
Brasao de Armas do Municipio
inferior direita e, em segundo
plano,
0
de Natal.] [Fim da pagina 12.] [A seguir,
0
conteudo da pagina 13.] --------------------------------------------------------------44.
0 novo paragrafo
Contrato da Cidade-Sede:
"Na
a
a seguir sera acrescentado
Clausula
33.7 do
----------------------------------------------------
eventualidade
de
uma
ou
malS
Partidas
ser(em)
cancelada( s), relocada( s), adiada( s) ou interrompida( s) pela
FIF A, por motivos justificados,
outros motivos
organizayao
que possam, no entender
da Competiyao,
reivindicayoes
tais como forya maior ou
nao hayed
da FIFA, afetar a
pagamento
de reparayao pela Cidade-Sede
ou outras
contra a FIF A,
0
LOC e/ou qualquer das partes por eles instruida. Nesse caso, a
Cidade-Sede
arcara com todas e quaisquer despesas adicionais
incorri das". ----- ----------------------------45.
---------- ----------------
A Clausula 33.19 do Contrato da Cidade-Sede
sera alterada conforme
segue: --------------------------------------------------------------------------"33.19 Limitacao
de Responsabilidade:
administradores,
subcontratantes
agentes,
0 LOC
e a FIFA,
seus
licenciadas
ou
funcionarios,
nao serao imputaveis
perante a Cidade-Sede
por 6bito, lesao corporal ou danos materiais ou perdas relativos
a
Competiyao,
corporal,
negligencia
salvo na eventualidade
de tal 6bito,
material
por
dana
por descaso
ou perda
ter
ou ato voluntario
parte do LOC ou da FIFA (conforme
causa
lesao
ato de
ou omissao,
seja aplicavel)
pOl'
ou por
quaisquer pessoas e entidades agindo em nomes deles. Nem
LOC, nem a FIF A, nem qualquer
agentes, funcionarios,
0
de seus administradores,
licenciadas ou parceiros contratuais sera
imputavel perante a Cidade-Sede
por quaisquer danos, caso a
Partida prevista para ser realizada no Estadio nao seja realizada
no Estadio ou nao seja, por outro lado, realizada conforme
que ficou programado".
46.
A seguinte
nova Clausula
Endere~o/ Address
Av. Nascimento de Castro, 2037 - Lagoa Nova
Natal - Rio Grande do Norte - Brasil - CEP 59056·450
0
---------------------------------------------
33.20 sera acrescentada
E·mail: hertanunes@gmail.com
ao Contrato
da
Fane/Phone
(0**84) 3206·5367
Celular/Cell phone: (084) 9983·3579
6L~[-[S66
(1780) duoLfd IIJJIJBI"I"J
L9[<;-90l[
:JUOLfdIJUO~
(vs •• ol
1lI0:J jlBUI8@sJUIlUB]JJlI
O<;v-9<;06<; ·d3:J - IISP.J8- J1JON op JPUBJ!) w~J -IB1BN
BooN BOlJC1- LtOl 'OJ1S8:JJP OlUJlUI:Js"N "V
:sSJJPPV/0~JJJPU3
I'llUl-3
o '_llnBdS V] ['S1 ~U!B~d ~p Ul~d] ['l~l~N dP O!dF'!unW Op S~LU1V dP 012S~la
o 'OU~ld OpUnBdS Uld 'd ~l!dl!P .1OIJdJU! UldBl~Ul ~U S~;)!1qnl VO lLI~lSUO:J]
-------------------------------------------------------------
'"Ol~llUOJ
Op SgQ:)!SOdS!p S~U ~Un;)~l 19nbl~nb ~ 'glUgUll~nB! '~l~;)!1d~ gS
OSSI 'lg!\!SSOd OlU~nb OlU~l 'pA~ln;)gXd 012Uno l~Bgl Ol!gJg UlgS
'~1'1U
012:)!sods!p 1? glU~qpUlgS ~fgS 'pAJssod
0J?6tqS!Bdl
d
op ~P!pgUT ~u 'gnb
Ol!qUTl1'OdUlgl 'l~;)0I gp SOLUlglUlg BPB!ldOldB ~fgS
gnb 012:)!sods~p ~um lOd SBpJnmsqns
OpgS S!gA~ln;)dXg 012u no
'lBBdl Ol!dJg UldS 's~lnu sdg:)!sods!p
S~ 'OSB;) I~l urt{ 'OlB1lU0:J
glUgSd.ld op SglUg;)SdU~UTgl Sgg:)!sods!p SBP dP~P!lBA ~ ~.lBldJ~
012u IdA~ln;)dXd 012u no 'T~Bgl Ol!gJd UldS 'Blnu .ToJ
Ol~llUOJ
glSdP 012:)!sods!p ~UInBIB gs"
:sdWgpugdgpUI
----------- ------- ---------- ---------------------------------------
s~lnsn~lJ ZZ'Sf"
:gpd S -gp~P!:J
Bp OlB.TlU0:J O~ ~P~lUd;)Sg.T;)B~.TdS ZZ"SS
BAOU dlU!n~gS V
---------------------B
S~pRInBdS OUlO;) SBp!npU!
d
S~;)!SH s~ossdd
'012:)~l!;)!lOS gw~!pgw 'S!~UO!;)!P~
umfgs gUIOU ngs Uld Wgnl~ gnb
S~
d
:JO'1 0
'vdId
B gnb ~J!lUB1BB
V '( SOlnd dP sd9qEur 01 gp OUl!U}Wum 'SOUgUT
dPdS-dP~P!:J
Oldd 'B urn ~P~;)) RI!d;)UBUg: ~PJdd lOd SOZ!nfdJd
SOUBp
OWO;)
d
S!B!ldlBUI
UIdq 's!BJOdlO;) sdgsdI ~ dlUdJdJg.l SOl!d;)Jdl gp
.I0l\BJ lUd B;)!lql)d dPBp!r!q~suodsgl
'IBJdB OmBgS urn 'ol!gdsdJ
O.TnBgS dP
gp 'dlUdBuBlqB
gSSg B '?lBJqglg;)
d
op~nbdP~
g BPB!ldoldB
~urn ~J!lUBl~B gpgS-dPBP!:J
~lnlldqO;)
- -------------------------------------------
V :om'ags
-----------------------
:dPd
1Z' SS"
S -dPBP!:J
Bp OlB.llU0:J OB ~P~lUd;)Sdl;)B ~JgS I Z'SS ~lnsn?T:J ~AOU glU!nBgS V
---- ,,'OlRIlU0:J dlSgU dSBq UTO;)sdg:)~B~lqO s~A!Pddsdl
SBUddB SBUI 'olRqU0:J
RIO
'817
',,~ml.Tgqo;) BSSgp og:)~lUgUln;)Op ~A!pddsg.l
~.ld:)dUJOJdpgS-dP~P~J ~
SB;)!ppnf
Blnsn~l:J
Sdg:)BB!Jqo
LI7
SBns lod
dludsd.ld OB SdlUglgJd.l no SBP!;)dlgq~lSg
S~A!PddsgJ
SB dlUBJdd S!gA~suodSdJ
s~ns
'dlugump~10S!
JOd
d
Sgpgs-Sgp~P!:J
~!J~P!l0S 'ogs
ogu
:JO'1 0 d V dId V :B!l?P!10S gpBpmq~suodsdlI
gp B!;)U~lS!XdUI OZ' S S"
----------- --- ---- ------------------------------------------------:dPd S -dP~P!:J
8Z1PZ d'i38d/BLlla?d - PIOZl8S£'n
'ON - NOUV'lSNVRL
'lVI::>L>IdO - 'lVDBO
OY:)flOVlU
TRADU<;AO OFICIAL - OFFICIAL TRANSLATION
- No. 12.358/2014 - Pagina/Page 25/28
conteudo da pagina 14.] --------------------------------------------------------------49.
A seguinte
nova Clausula
Cidade-Sede:
33.23 sera acrescentada
ao Contrato
da
-------------------------------------------------------------------
"33.23 AnticorruP9ao:
As partes reconhecem
que fornecer e receber
propinas pode levar a processos penais, de acordo com as
. 1a<;oes
- b rasl'1'elra e sUl<;a
,,, . -------------------------------------1egIs
50.
A seguinte
nova Clausula
33.24 sera acrescentada
ao Contrato
C idade- Sed e: -----------------------------------------------------"33.24 Cronograma
que
-------------
de Partidas e Times: A Cidade-Sede
a FIF A podera
cronograma
decidir,
de Partidas,
times participantes
das Partidas".
a seu exclusivo
inclusive
0
reconhece
criterio,
os
das Partidas e a sele<;ao das cidades sedes
---------------------------------------------------------
Outras Dis posic;oes -----------------------------------------------------------
1.
A Cidade-Sede,
por meio do presente instrumento,
FIFA e ao LOC que (i) a Cidade-Sede
a
declara e garante
tem a autoridade
e
0
poder
para celebrar, firmar, entre gar e cumprir este Aditivo, (ii)
este Aditivo
foi devidamente
Cidade-Sede,
(iii) a celebra<;ao, entrega e cumprimento
nao causara
conflito
termos de qualquer
Cidade-Sede
0
numero de Partidas,
B.
necessarios
da
autorizado,
ou constituinl
compromisso,
firmado
e entregue
pela
deste Aditivo
uma viola<;ao ou omissao
acordo ou instrumento
nos
no qual a
seja uma das partes ou pelo qual se obrigue e (iv) este
Aditivo constitui
a obriga<;ao legal, valida e vinculante
da Cidade-
Sede, executavel contra a Cidade-Sede de acordo com seus termos. --2.
0 LOC aceita, de fonna irrevogavel, incondicional
direitos e ratifica que se obrigara plenamente
obriga<;oes atribuidas
COP A DO MUNDO
Cidade-Sede,
3.
ao "COMITE
e absoluta, todos os
por meio de todas as
ORGANIZADOR
DA FIF A BRASIL
2014"
conforme aditado por este Aditivo.
do presente
Aditivo
praticarao todos os atos e tudo
Enderec;o/ Address·
Av. Nascimento de Castro, 2037 - Lagoa Nova
Natal - Rio Grande do Norte - Brasil - CEP: 59056-450
sao estritamente
0
DA
no Contrato
da
------------------------
0 teor e qualquer informa<;ao revelada em conformidade
termos
LOCAL
com e/ou nos
sigilosos.
As partes
que for necessario para preservar seu
E-mail: hertanllnes@gmail.com
Fone/Phone:
(0*'8~) 3206-5367
Cellliar/Cell phone (084) 9983-3579
6L~£-t866 (1780) ;lLIoL[d II;)J/1HII1IJJ
L9fS-90Z£ (t?8 .. 0)
0~tr9~06S
WOJ'1'8wil@sJUnUBjJJL[
:IIBUI-3
d3J
LtO;:
JlIOL[d /JUO,.j
urn lod
'dlUdUIBA!SnpXd
12 '~JdAdP
dP ogsnlJXd
'OJ1S13JJP OjUJ'_lIl:JSBN A\I
,SS;:>lPP\I/0~J1JPU3
£0
'dP sO~~Jdsm~ SO qos SOll!ql~ (S~ll)
d
- ~l-J0N Op "pUBJC) Oli] -1"lI'N
-115818
13AON 13oilBl-
l~ll!ql~
dP olsodUIO~
l~unq!ll
'BP!AIOSdl IdS 'OJOJ 011110 dP no OZJI1['Idl1blBnb
BZdJnWU BSSdP B!SJS::lAOI1UOJJdnb(Bnb
.IdS .Tdpnd [dA~B!UlB og6nlos
'BpB6UBJIB
BUIn1..[UdUdS 'Og6B!JOBdU dP SS::lABI1B
Sdl.TBd
SB dllUd dlUdUI(dABB!UIB SBPB1SI1!BdlUdlUBlUOld OgldS 'ogS!JSdl
'0!J91B[nJU!A
SB
Bns 12 Ol!dds;:u UIdZ!P dl1b SB!SJS::lAO.llUOJ
Ol!dJd 'ogsnpUOJ
dA!SnpU!
'OA!l!PY
B
dlSd
SBA!lBld1
SB!SJ?AOI1UOJ
V] ['vI
o 'oUBld
opunBds
----------
BU!B~d Bp UI!d] ['IB1BN dP O!dp!UI1W
UId 'd Bl!dl!P
'o.roJ dP og6!dld
--------------------------d
dP SO!dpU!ld
TOJ
;)nb
0
SOpOl
'OA!l!PV
OPBAIBSSdl 'dnb
l;:mbs!Bnb
d
1 Blnsn~IJ
dP
Uld
ojdd
'OPBJ!P1B.l d 0P!PUdlUd
(Sdl.md
.IdS ulBssod
dnb
Bp
Uld SOPBJBJB SOUUdl so 'dludsd.ld
dlUdUIB1!J!ldxd
SB dllUd
d
.mJ!]
dnb
0
oPBAIBssdlI
'~
SB
SBPOl
d
d
dPdS-dPBP!J
Idnbs!Bnb
'Old!qo
SB!JU~P!AOld
!nmsqns
SBP SdQ6BB!lqO SBP Og6B.lBpdP
'OA!l!PY
d
d
Uldq)
'sdQ6B!JOBdU
Old!qo
IB.lBdlU!
OUlOJ
SdJ!pu~dB
dSSd B SOA!lBld.l 'sOl!.lJsd
ndS
B
d
'SOlUdUl!PUdlUd
olUBnb
Sdl.TBd
BJ!Ut) B J!l1l!lSUOJ B dS-BU!lSdP
Bp OlB.llUO;) 0 dA!Snpu!)
------------------------------------------------------------
OA!l!PY
'S!B!JIpn!
dP OSmJdp
OU B!l~SSdJdu
B:)BJ dS no 'S!B!J!pn!
S!dl
BP!B!Xd
Og6BpAd.l
B!dS
dl.TBd
dlSdP dlUB1BdlU!
Ol!.IJSd onl1).Ul OpIOJB .rod sOPBlUd~SdlJB
1 OXdUY 0
S!Bq.ldA 'sdJO!.ldlUB SOp.roJB
SBldd
'9
ogs sd1..[1dnb SOpBJ!.J!UB!S so ogJdl
sBlnJst)!BlU
SOXdUB SOllno
dP Jdnbs!Bnb
sndS
BJ!d
'Sdl.{Bd SB SBqUlB .!Od BPBUU!] d Ol!.lJSd .lod Bl!dJ .IdS
og.T!nl!lSUOJ
(SdJ!pu~dB
'L
dllidUlBl!J![dxd
'dPdS-dPBP!;)
dAdP OA!l!PV dlSdU Og6BldllB ldnblBno
'sdQ6B.lBpdP
0
dludsdJd
Bp OlBJlUO;) op sdQ6!puOJ
OU OPB.lBiJdP
dlUdSdld
BU sop!nq!J1B
OlSods!p
-----------------------
sndS
170 ulB1SUOJ]
l? 'I!SBJH
ogsnpxd
Op!BdJ S::lOA!l!PY
dPdS-dPBP!;)
'dlUdSdld
OlUdUTn.llSU! dlSdU sopBsn
OU 0!.l~J1UOJ
op SBUIIY dP OgSB1H
BU SBJpqn.l
--------------------------------------------------------------01BJ1UOJ op
'8
SBpol
'B1BP Bns dP J!l.TBd B IBBdl Ol!dJd d JOB!A d oUdld
SOPB.ldllBU! OgJdJdUBUUdd
SOULIdl so
d
UldBlBlU
10!ldJU!
op S!dl SB LUOJ OpJOJB dP 0pBldJd.rdlli!
urd
SB
[, S; I BU!B~d Bp 0Pl)dlUOJ
--------------------------------------------------------------o '.llnBdS
d OA!l!PB
(Bl dPUO
dlS3"
'17
sossdJo.ld
SdQS!JdP no SdlUdU!l.Tdd
S::llB OPBAIBSSdl
'Ol!'B!S
8Z19Z d3Bd/BLI!Bl/d - J7lOZl8S£'n 'ON - NOUV'lSNVRL 'lVIJB.tIO - 'lVIJBO
OY:)flaV~LL
TRADU<;AO OFICIAL - OFFICIAL TRANSLATION - No. 12.358/2014 - Pagina/Page 27/28
de acordo com, as Normas
Sui9as de Arbitragem
Internacional
da
Camara de Comercio Su19a. 0 foro da arbitragem sera Zurique, Sui9a,
e
0
idioma do processo sera
0
ingles. ---------------------------------------
Em testemunho do que, as partes firmaram
por seus representantes
0
devidamente autorizados.
1f1C})ICIlJ\1rI()~ I~1rIC~~1rI()~~~IC})1C
1f00TB~~~
presente Aditivo em quatro vias
~SS()CI~
---------------------------------
---------------------------------------
1rI()~ (IfIIf~) ---------------------------------------------
Por: [Assinatura ilegivel.] / Por: [Assinatura ilegi vel.] ---------------------------Nome: [Carimbo, em tinta preta:] Jerome Valcke / Secretario Geral -----------Nome:
[Carimbo,
em tinta
preta:]
Markus
Kattner
/ Secretario
Geral
Sub stitu to --------- ---------- -------- -------------- -------------- -------------------------Cargo: [Nada consta.] / Cargo: [Nada consta.] / [Manuscrito.]
7/3/2011--------
COPA })O MUN})O FIF ~ 2014 - -------------------------------------------------COMITE
ORG~~IZ~})()R
BIlJ\SI~ICIR()
~ T})~.
--------------------------
Por: [Assinatura ilegivel.] / Por: [Assinatura ilegivel.] ---------------------------Nome: [Nada consta.] / Nome: [Nada consta.] ------------------------------------Cargo: [Nada consta.] / Cargo: [Nada consta.] -------------------------------------
PREFEITUM
MUNICIP ~~ })() NAT ~L --------------------------------------
Por: [Assinatura ilegivel.] / Por: [Assinatura ilegi vel.] ---------------------------Nome: [Manuscrito.]
F~I~
MICARLA DE SOUSA / Nome: [Manuscrito.]
-------------------------------------------------------------------------
Cargo: Prefeita da Cidade de Natal/Cargo:
T cs tern u n has:
Nome:
PAULO
Vice-Prefeito
da Cidade de Natal
--------------------------------------------------------------------------
[Manuscrito.]
FRANCISCO
SOA~S
DE
L.
JR.
/
Nome:
[Manuscrito.] FERNANDO
DANT AS DE R. FILHO ----------------------------
Nlll11erO da
[Manuscrito.]
Identidade:
Identidade: [Manuscrito.]
3244302
IFP/RJ
/ Nllll1ero
da
00173026 RN --------------------------------------------
NLlIl1ero do
CPF:
[Manuscrito.]
268.684.237-72
/
Numero
do
[Manuscrito.]
140.533 .494-00 --------------------------------------------------------
CPF:
Assinatura: [Assinatura ilegivel.] / Assinatura: [Assinatura ilegf vel.] ----------[Carimbo.] Contrato Juridico da FIFA Aprovado / 17 de fevereiro de 201 I /
Por: [Assinatura ilegivel.]
-------------------------------------------------------------
Endere90/ Address:
Av. Nascimento de Castro, 2037 - Lagoa Nova
Natal - Rio Grande do Norte - Brasil - CEP 59056-450
E-mail: hertanunes@gmail.com
Fone/Phone:
(0**84) 3206-5367
Celular/Cell phone (084) 9983-3579
,./1.
.~ -.- -, n
.
6LSE-E866
(v80)
O~V-9~06~ :d3J
~uoL[d [[;1J/JB[I1[8J
llIO:)"[lBllI\)@SJUnUB1JJL[ :[lclu-3
~ [lSBJ8 ~ ;))JoN op ~pUBJQ olll ~ [BIEN
BAON BO~I~~1~ LfO;: 'OJ1SB:);)P 0IU~11IlJSC;~ "AV
:SS,uPPV/°:);)J;)PU3
.lOjHISlIUl".lO"S
HIHqUJUlll.lllf
S3Nil,\! Z_O_ll~31l0~3H
"Tz:p:e;;f.2:;;'~
HJOlllp,u_L
80'98P"1
$~
'JlII
OJ pJ1UJSJ,HljUJlIII1JOp
'OPUjUJSJ,H)U
!OJ JlII Jl1b
J'll.IO
OjUJlIIl1JOp
UO!I"ISUlulll1.J'II!".J
op
IJH Ol!:\I1PIl.l1
Po S! S!'LL
1'.1ll11~ "IS~I
------------------ ['91 Bu~2lJdBp m~d] ['pnBN gp o~dp~unw op sBm.r\{ gp O}2SB.l8.
o 'oUBld opun2gs UTg 'g Bl~gl~P lO!ldJU! mg2.lBlLI BU SBJpqm
------------------------------------------------------------
to
apas-apup!:J
lLIBlSUO:J]
ap 0lIUluO:_)
10X3:NV
['91 BU!BlJd
Bp oPl)glUOJ 0 '.qnags V] ['~I BU!alJd Bp LU!d] ['IBlBN gp o!dp!ullV\l_ op
SBlLU\{
gp O}2SB.IH0 'oUBld opunags lUg 'g .Io!JgJU! UlgalBUl BU BJpqn.l 10 UlBlSU0:J]
------------------------------------------------------------------------------------8Z18Z dBBd/BU!B~d- f7IOZl8S£'Zl 'ON- NOll V'lSNV1U 'lVI:JU.fIO - 'lVI:JUO
lBag,!
oy::':>flonu
This Agreement
among
is made on _
...
"fi;earuary2:009
fEOERA liON INTERNATIONAlE
DE FOOTBALL ASSOCIATION (rIFA)
FIFA-Strasse 20
CH-8044 Zurich
Switzerland
("rIFA").
(OPA DO MUNDO FIFA 2014COMITE ORGANIZAOOR BRASILEIRO LTOA.
Avenida Luiz Cartos Prestes, nO 180, Sala 337
Barra da Tijuca - CEP: 22775-055
Rio de Janeiro - RJ
Brazil
("LOC)
and
CITY OF NATAL
NATAL CITY HALL
Rua Utisses Caldas, n° 81
Centro, CEP: 59.025-090
Natal - RN
Brazil
(the "Host City")
regarding
participation in hosting the
final competition
of the 2014 rlFA World Cup
INTRODUCTION
A.
The Confedera<;:ao Brasileira de Futebol ("(SF") was appointed on October 30, 1007
by FIFA to be the host of the 2014 FIFA World Cup (the "Competition")
and the
FlFA Confederations Cup 2013 in Brazil.
B.
Durjng the bidding process, FIFA, the lOC and the Host City signed the Host
Agreement (the "Host City Agreement")
regarding participation
in hosting
Competition.
City
the
C.
According to Ctause 4.1 of the Host City Agreement, the LOC and the Host City
recognised that FIFA requirements
concerning the Competition
may evolve or
change during the Term of the Host City Agreement.
D.
Therefore, in order to adapt the Host City Agreement to new FIFA requirements and
to clarify the responsibility for the expenses regarding the hosting and staging of
the Competition in the Host City, FIFA, the LOC and the Host City hereby enter into
this first Amendment to the Host City Agreement (the "Amendment")
under which
the parties agree upon aU rights and obligations contained herein and in the Host
City Agreement attached as Schedule 1.
E.
Clause 2.4 of the Host City Agreement
the Host City Agreement.
IT
is HEREBY AGREED
shaH apply also to this First Amendment
to
AS FOLLOWS:
A.
Changesto the Host City Agreement
1.
The definition
of "Competition
Marks" shaH be modified
as follows:
....Competition Mark" means, individually or collectively as the case may be,
(i) any Competition logo, (ii) any Competition Mascot, (iii) the Competition
trophy, (iv) any Host City Composite togo, (v) any official Competition
Design, (vi) any official name of the Competition
(in any language), and/or
(vii) any other official designs, marks, brandings and logos of FIFA used in
connection wlth the Competition ...
/...
Clause 3.2 of the Host City Agreement
"3.2
Commuhication
flFA in relation
FlfA otherwise.
shaH be modified
as follows:
with FlFA: The Host City shall communicate
directly with
to all matters relating to this Agreement, unless directed by
The Host City shall appoint no later than 1 January 2010 a Host City manager
who is responslbie to coordinate all matters within the Host City in relation
to the Competition.
The Host City together with the Stadium management
shall at the same time provide FIFA and the LOC with their staffing plans and
organisation charts in relation to the Competition.
The lOC wilt hire at a
later stage a LOC venue manager and will establish a venue office. The Host
City manager shall be an integral part of thiS office and shall then report to
the LOC Venue Manager.
2
The Host City shaH make available the Host City manager and all involved
staff (as appropriate)
to any FlFA and or lOC inspection. Such inspections
wiH be announced by FIFA and the LOC with sufficient notice."
3.
The following
"4.2
4.
new Clause 4.2 shall be added in the Host City Agreement:
The Host City undertakes to exercise the rights granted to the Host City
under this Agreement In accordance with the terms of this Agreement and
any applicable FIFA Guidelines in its valid form at such time, including the
binding Host City Event Guidelines, Host City Marks Guidelines and Host City
Marketing Guidelines to be timely issued by FIFA as well as any directives
and instructions
issued by FIFA and/or
the LOC on the basis of this
Agreement and the respective Flf A Guidelines."
The following new introductory
paragraphs shaH be added to Section 3 in the Host
City Agreement before Clause 5:
hFiFA grants to the Host City, free of charge and on a non-exclusive basis,
the following rights for the Term of this Agreement.
Any costs for the use of
these rights will be solely borne by the Host City, unless expressively stated
otherwise.
The Host City shaH be entitled,
on a case-by-case basis and subject to the
prior, written consent of FIFA andlor the LOC, to assign to its majorityowned entities and institutions
the rights referred to in this Section 3 and
granted to the Host City. The Host City acknowledges that it shaH have no
right to claim such consent from FIFA.
Ail rights and commercial exploitation
opportunities
in relation to the
Competition not expressively granted to the Host City under this Agreement
are reserved by FlFA and/or the lOC.
The Host City acknowledges that the scope of the legal protection of the
rights referred to in this Section 3 and granted to the Host City remains
entirety at the discretion, and within the sate responsibility
of, FIFA. The
Host City shall have no right to claim any rights protection
measures in
respect of these rights."
5.
Clause 6.1 of the Host City Agreement
"6.1
as follows:
Slgnage: At each Match staged in the Host City, FIFA shaH provide a pitch
level advertising board exposure carrying the name of the Host City. FIFA
may adopt a static advertiSing system or an electroniC advertiSing board
system. The manner in which the Host City name will be incorporated will
be determined by FIFA. The dimensions of such advertising board exposure
and its design wilt be determined by FIFA. The costs for such advertising
board will be Dome by FIFA.
Clause 7.1 of the Host City Agreement
"7.1
shaH be modified
shall be modified
as follows:
FIFA.com: F!FA.com (the "Website")
shalt be the only official Competition
website,
shaH be owned and operated
by FIFA and shali feature
a
"Destination Brazil" section available under the URL www.FIFA.com.
The
Hos.t City shall be entitled,
at FIFA's costs, to be presented at the official
FIFA website for the Competition
in a manner solely determined
by F!fA.
The Host City shaH cooperate with FlfA in the creation of the "Destination
Brazil" section of the Website, for example, by providi~g information and
copyright free material to promote Host Clty facilities and attractions free
of charge."
7.
Clause 8 of the Host City Agreement shall be modified as foHows:
"The Host City shaH have the opportunity to use Premiums to promote its
status as host city of the Competition subject to and in accordance with the
applicable "Premium Guidelines" to be issued by fIFA."
8.
Clause 9.2 of the Host City Agreement shall be modified as follows:
"9.2
9,
Use of Post~[: The Host City shall be entitled to use the Poster for
promotional purposes only. for the avoidance of doubt, the Host City shall
not be entitled to sell the Poster or exercise any other commercia! right in
relation to the Poster. AU commercial rights associated with the Poster
shall remain vested in FIFA. The Host City agrees and acknowledges that
FIFA has the right to assign to any entity to which FIFA grants Marketing
Rights or Media Rights its rights to use the Host City Poster, which are
unrestricted in relation to territories and time. FlFA shaH be entitled to
exercise this right for an unlimited period of time and free of charge."
Gause 12.1 of the Host City Agreement shall be modified as follows:
"12.1
Creation of Composite logo: The Host City shaH have the opportunity to
create its own CompOSite logo, the form of such Composite Logo to be
subject to specific graphic guidelines to be provided by FIFA at a tate!" date,
and subject to FIFA's approval. The Host City shall be entitled to use the
Composite Logo to promote its rote in hosting the CompetiHon.
In the event that any rights accrue for the Host City or any third party
directly or indirectly commissioned by the Host City as part of the creation
of the CompOSite Logo, the Host City wilt ensure that any and all such rights
in relation to the Host City-specific element of the Composite logo, in
particular any and all present or future intellectual
property rights,
indudlng but not limited to copyrights, rights of usage and other proprietary
rights are immediately and in perpetuity assigned, with fuH title guarantee,
to FIFA throughout the world and without any restriction in reLation to time,
scope and territory for the full term, including any renewals or extensions of
such rights. This assignment of rights must be concluded prior to the public
launch or the use of the CompOSite Logo.
The HO'lt City agrees and acknowLedges that FIFA has the right to assign to
any entity to which FIFA grants Marketing Rights or Media Rights its rights to
use the CompOSite Logo, which are unrestricted in time and territories. FlfA
shaH be entitled to exercise this right for an unlimited period of time and
free of charge."
10.
Clause 12.3 of the Host City Agreement shall be modified as foltows:
"12.:3 Use of Competition
Marks: The Host City shaH be entitled to use the
Competition Marks in the Host City Decoration Programme {as defined in
Clause 15), in a manner solely determined by FIFA.
The Host City
acknowtedges that each and every use of the Competition Marks in reqUires
4
FlFA's prior written approvaL For the avoidance of doubt, the Host City
shall not be entitled to use the Competition Marks for any 'other purpose." '
11.
Clause 12.9 of the Host City Agreement shaH be modified as foHows:
"U.9
H.
No Competing Marks: Except as expressly outlined in this Agreement.
Host City shall not adopt, create, or begin to use:
the
(a)
any registered or unregistered trademarks owned or used by F!FA, (in
any language}; or
(b}
any term which is confusingly similar to, is an imitation of, or is a
derivation of, or which unfairly competes with, such trademarks. In
particular,
the Host City
undertakes
to refrain
from
the
development, use or registration of, any name, logo, trade mark,
titles (in particular slogans), indicia, brand name, symbol, service
mark or other mark (whether
registered or unregistered)
or
deslgnation in relation to the Competition, or which may be inferred
by the public as identifying wlth FlFA, any FIFA competition, or the
lOC, including the words "World Cup", "Mundial", "fIFA", "Coupe
du Monde", "Copa do Mundo", "Copa del Mundo", "WM" or
"Weltmeisterschaft"
(or any other term used in any language to
identify the FIFA World Cup or any other FIFA competition), or the
development, use or regIstration of any dates in connection with the
name of the host country, venue or host city of any FIFA
competition, terms such as "Host City 2014", or any similar indicia or
derivation of such terms or dates in any language."
The follOWing new Clause 12.16 shaH be added in the Host City Agreement:
"12,16 Official Designation: The Host City shall be entitled to use the official host
city deSignation ("Designation") to promote its status as a host city of the
Competition in a manner solely determined by FIFA. The DeSignation will be
determined by FIFA and the lOC. The Host City shaH not be entitled to
amend or change, or use any other than, the official designation."
13.
Clause 15.1 of the Host City Agreement shaH be modified as follows:
"15.1
Development
of Programme: FIFA and the LOC shaH devetop a
comprehenslve programme whereby key locations throughout the Host City
(including the official protocol routes from and to the stadium, the airport,
the main train station and the official flFA hotels) shall feature decorations
incorporating
the Competition Marks and the marks or logos of the
Commercial Affiliates as directed by FIFA (the "Host City Decoration
Programme") celebrating the Host City's association with the CempetHion.
The Host City shaH make available (or ensure the availability
free of
charge, the necessary spaces within the Host City (such as lampposts,
banners, bHlboards, building facades, outdoor media spaces, rotating
boards, video walts, bridge railings, bridges and public transportation
means) for the implementation of the Host City Decoration Programme. "
on,
5
14.
Clause 15.3 of the Host City Agreement shaH be modified as folLo~s:
"15.3
15.
({ause 15.4 of the Host City Agreement shaH be modified as foHows:
"15.4
16.
Oesign and Production: FifA and the LOC, at their own expense, shall be
solely responsible for the design, production and delivery of the material
implementing the Host City Decoration Programme, which may feature the
Competition Marks, the CompOSite logo and/or identification of Commercia!
Affiliates. "
ctause 15.5 of the Host City Agreement shaH be modifIed as foHows:
"15.5
17.
Space Plan: The Host City will submit a formal plan outlining the spaces to
be made avaHable for the Host City Decoration Programme for F!FA's review
and approval. By no later than 30 June, 2012 and also at a tater stage as
and when requested by FlFA and the LOC, the Host City will, at its own
costs, make available to FIFA and the lOC a detailed identification
and
listing of all existing advertising spaces and other facilities suitable for
promotional purposes at such locations determined by flFA and the LOC,
especiaUy along the so-called protocol routes (e.g. from the airport to the
Stadium, from the station to the Stadium, etc.) and at the airport, the train
station as welt as in the vicinity of the StadIum, the official hotels and the
offkial training Sites. The Host City shaH make available to F1FA and the
LOC, free of charge and at least 14 days prior to the first match in the Host
City, such advertising spaces and facilities suitable for promotional purposes
as deemed necessary for the Host City DreSSing Programme by FIFA and the
LOc' In case the advertising spaces and facilities identified,
listed and
available to the Host City are, in the opinion of FIFA and the lOC, not
sufficient,
the Host City shaH, at its own expense, acquire additionat
advertising spaces and facHities for such duration and make such additional
advertising !'.paces and facilities available to FIFA and the LOC for the Host
City DreSSing Programme. The Host City Decoration Programme shall be
implemented in accordance with a schedule to be determined by FlFA."
Installation, Maintenance and Removat: The Host City, at its o'l'In expense,
shalt be solely responsibLe for the installation, maintenance and removal of
the material implementing the Host City Decoration Programme as well as
aU permits necessary for such implementation. ,.
Clause 17,5 of the Host City Agreement shall be modified as follows:
"17.5
Integration
of Commercial Affiliates:
The Host City shall ensure to
reasonably integrate the Commercial .Affiliates at all Host City events and
any other activities in connection with the Competition, in particular by
using the logo strip (standard graphlc exposure of the logos of the
Commercial Affiliates) proVided by FIFA on any and all Host City print
materials in relation to the Competition and by using the products and
services of the Commercial Affltiates at any Host City Events in accordance
with the Host City Event Guidelines."
6
i 8.
The following new Clause 17·A shall be added in the Host City Mreement:
The Host City shall be entitled to purchase such number of tickets and ticket
products for the Matches in the Host City as determined by FIFA and the
lOC."
19.
The following new introductory
(ity Agreement:
paragraphs shall be added to Section 4 in the Host
"The Host City undertakes to FIFA and the LOC to discharge any of its
obligations as referred to in the (oHowing sections. The Host City shall bear
an costs connected to the discharge of these obligations, unless expressly
stated otherwise."
20.
Clause 19.2 of the Host City Agreement shall be modified as follows:
"19.2
2i.
Stadium Names: The Host City agrees not to refer, during the Term of this
Agreement, to any Stadium selected to host any Match, or to any selected
training grounds, by any name which includes the name andior togo of any
third party, unless otherwise approved by FIFA. All Competition reiated
communications issued by the Host City shaH refer to the Stadium or to the
training ground by its official Competition·specific
deSignation, as notified
to it by FtFA. The Host City shaH ensure that any directional signage of the
Stadium located anywhere in the Host City shaH only display the offlcial
name of the Stadium determined for the Competition by FIFA and the LOC as
of at least 14 days prior to the first Match or any other official event of the
Competition taking place in the Stadium"
Gause 20 of the Host City Agreement shaH be modified as follows:
"From 1 June 2009, the Host City shalt quarterly submit to FIF.Aand the LOC
written progress reports describing the complete status of its plans and
activities relating to this Agreement during the Term (or more frequently if
requested). In addition, the Host City shaH immediately inform the LOC and
FIFA of any difficulties
in connection with complying with its obligations
under this Agreement. "
22.
Clause 21 of the Host City Agreement shall be modified as follows:
"210
SAFETY, SECURITY, FIRE PROTECTION
AND MEDICAL SERViCES
The Host City shalt, at its own expense, support FIFA and the LOC outside
of the Stadium in the area of safety, fire protection and medical services
and undertakes to adopt all generai security and other protection
measures in relation to the Competition as deemed necessary bV FIFA and
the LOC, including, provision of facilities such as fences and other
infrastructure, dedicated police protection for the participating teams and
the members of the FIFAILOC delegation as to be prOVided by the LOC,
and passing the necessary municipal ordinances and by-taws, to tully
implement these arrangements relating to the Competition, and to provide
any assistance requested of it by the Brazilian authorities."
7
23.
Clause 22.1 of the Host City Agreement shaH be modified as fO\lows:
"22.1
24.
Transportation Management: The Host City shall cooperate fully with the
relevant authorities to develop and implement, at its own expense, a
transportation management plan during the Competition.
The Host City
undertakes to adopt aU measures, induding passing the necessary municipal
ordinances and by-laws, to fully implement any such transportation and
management plan, and to provide any assistance requested of it by FIFA, the
LOC and/or the Brazilian authorities. This may include but is not limited to
the provision of special traffic
access lanes for key LOC and FIFA
representatives and for the participating teams and officials as well as
police escorts for special constituent groups such as the teams, officiat and
VVIPs"
The following new paragraph 2 shaH be added to CLause22A of the Host City:
"The Host City shall use its best efforts to facilitate the discussions of FIFA
and/or the LOC with the relevant Host City airport(s} to provide FIFA and the
lOC, free of any charge, with welcome desks, preferred guest treatments
and welcome procedures for VIPs, VVIPsand the FIFA delegation."
25.
The following new Clause 22.5 shall be added in the Host City Agreement:
"22.5
26.
Parking Facilities: The access from all parking facilities to the Stadium shaH
be possible without the crossing of the main traffic flows of the spectators.
Special access routes shaH be made availabte for media representatives and
VIP-guests. The Host City shall support the provision of parking facilities for
officials and teams."
The following new Clause 22.6 shall be added in the Host City Agreement:
"22.6
Combination-Ticket Agreement: The Host City shaH, in the name and on
behalf of the lOC, enter into an combination' ticket agreement with the
local pubHc transportation
entity that allows any ticket holder and
accreditation holder to use public transportation on Match days free of
charge. The content of the combination-ticket
agreement, including the
respective allocation of costs to the individual tickets, will be determined
between the responsible public transport.ation entity, the Host City and the
lOc'''
27.
Clause 25.1 of the Host City Agreement shaH be modified as foHows:
"25.1
No Activities on Match Days: The Host City shaH ensure that any entity which
usually operates commercial or non· commercial activities
within the
Exclusion lone refrains from the operation of the relevant facilities on
Match days and on the day before Match days, unless agreed in advance by
FIFA in writing, and that no permits or licences for commercial or noncommercial activities of any kind wiLL be granted by the Host City for use
within the Exclusion Zone on Match days, unless approved in advance by
FIFA in writing. The Host City shaH ensure that on Match days and the day
before Match days the Exclusion Zone must be free and clear of any outdoor
advertising (in accordance with the instructions by FiFA and the LOC), that
no events or other activities may be held which in the opinion of FlFA and
the LOC may impact on the organisation or marketing of the respective
Match, and that no public sales of food, beverages,
similar products may take place."
28.
Clause 25.2. of the Host City Agreement
"25.2
29.
30.
31.
new Clause 25.4 shall be added in the Host City Agreement:
location: To ensure the smooth implementation
of the organisation of the
Matches, the areas within the Exclusion Zone shall be included as much as
possible into the organisation of the Matches (for example parking areas
used on match days, open outdoor spaces, entertainment
areas, arenas,
etc.),;'
ctause 26. i of the Host City Agreement
"26.1
as follows:
Covering of Advertising:
The Host City undertakes to ensure that, to the
extent permitted by applicable taws and regulations, any advertisement
and
other commercial identification
located within the Exclusion Zone will be
removed or fully covered. The Host City shalt use best efforts to discuss, in
the name and on behalf of FIFA and the LOC, these requirements, with the
owners and operators of any buildings and spaces and, to the extent
necessary to ensure compliance with these requirements, to enter at its own
expense into the respective arrangements with these owners or operators.
The remova! and coverage of the outdoor
advertising
may be done
temporarily. n
The following
"25.4
shaH be modified
fan items, souvenirs or
'
shall be modified
as follows:
location:
The Host City shall organise as responsible host, in accordance
with F1FA's requirements,
an official FIFA World Cup fan park for the period
commencing at least six (6) days prior to the first match of the Competition
and ending three (3) days after the last match of the Competition,
which
shalt be a Host City Event, be part of the official cutturat programme of the
Competition and take place at a suitable location at or near the centre of
the Host City which is easily accessible by public transportation.
The Host
City Event GUidelines to be issued by FIFA shall apply without any restrlction
to the official FIFA World Cup fan park. The Host City shan be, at its own
expense, responsible for aU operational and logistical measures for the FIFA
World Cup (an park (stage, tight, sound, fencing, security, cleaning, energy,
water, insurance, entertainment
program and, if needed for the official FIFA
World Cup fan park, a video-wall).
The official FIFA World Cup fan park may
include the so-called "public viewing" with live broadcasting of Matches,
subject to the approval from FIFA and/or the LOC. The access to the
officlal FIFA World Cup fan park shaH be (ree of charge for the genera!
public, unless agreed otherwise with FIFA and/ or the LOC The content of
the official F!FA World Cup fan park shaH be determined by the Host City in
cooperation with FIFA and the lOC based on the Host City Event Guidelines
to be issued by FIFA ...
Item (d) of Clause 26.2 of the Host City Agreement
shaH be modified
as follows:
"(d)
the Host City wHt (i) obtain the permits, licences and/or clearances
required to run the flfA fan park(s), and (ii) negotiate
with relevant
administrators for
specific matters retating to the successful running of
the F1FAfan park(s) (including,
by way of example, matters relating to
noise regulation and music royalty payments); and"
9
32.
Item (b) of Clause 28.2 of the Host City Agreement shaH be modi(led as follows:
"(b)
33.
item (d)
of Clause 28.2 of the Host City Agreement shall be modified as follows:
"(d)
34.
The following
Agreement:
"(h,
35.
appoint full time competent staff to assist F!FA and the lOC in the
implementation
of the Rights Protection Programme, and to be
primarily responsible for the co-ordination of aU communications
with FIFA and the lOC. Immediately foHowing the appointment of
such staff, the Host City shaH notify FIFA and the LOC of their
identities, a description of their foles and responsibilities
and a
description of their internal reporting tines. The staff referred to
above shaH, inter alia, regularly inspect key routes to the Sites and
signage 1n the Host City for the period commencing six (6) months
prior to the Competition untit the final Match, report their findings
to FlFA and the lOC on a monthly baSiS, and carry out enforcement
actions against unlawful activities by third parties in a reasonab~e
and appropriate manner and within the scope of the applicable laws
and regulations, in particular in the Vicinity of the Stadium;"
enact, upon FIFA's instructions and in full co-operation with FiFA and
the LOe, appropriate municipal by-taws and/or ordinances and/or
regulations with may be required, inter alla, to support national
governmental legislation prohibiting any act of Ambush Marketing
and/or unauthorized use of Competition Marks. including without
limitation,
by·taws and/or ordinances and/or
regUlations which
permit FIFA's authorized representatives to immediately confiscate
any materials and/or halt any activities which constitute an act of
Ambush Marketing or which infringe upon the Competition Marks.
Such municipal by-taws or ordinances shaH be enacted no later than
30 June 2011;·j
new Item
(h) shall be added
to Clause 28.2
in the Host City
take into account, in accordance with the instructions by FIFA, the
rights of the entities to which FIFA grants Marketing Rights or Media
Rights in connection with the permission of, in particular
any
promotlonal activities within the Host City (outdoor media, use of
any pubUc spaces, etc.)."
The first paragraph of Clause 28.3 of the Host City Agreement shall be modified as
foHows:
"28.3
No Association: The Host City shall not grant or purport to grant any right. or
aHow any activity by. any third party. including any of its marketing and
media partners, which would imply, directly or indirectly,
an association
with the Competition or conflict Of infringe upon any of the Marketing Rights
or the Media Rights or the rights of the t.eams participating
in the
Competition.
In particular, the Host City agrees that it shaH contractually
require each provider of services to the Host City to refrain from making
pubUc statements, whether factual or otherwise, and whether or not
intended to create an association with the Competition. in relation to the
provision of such services.
The Host City shaH also ensure that none of
these service providers wilt in any manner advertise, commercially exploit
or otherwise communicate the prOVision of such services (e.g. in leaflets,
advertisements, tetters, reference lists, press retease~, brochures or any
other print or audio-visual material or websites}.
AU parties contracting
with or providing services to the Host City in connectIon with the
Competition must agree to the following contractual provisions:"
36.
The last paragraph of Clause 28.3 of the Host City Agreement shaH be modified
follows:
as
"in the event that any Host City service provider makes any such
unauthorised PUblic statements or infringes any of these obligations, the
Host City shaH immediately adopt aU measures required of it by FIFA to
ensure that such statements or infringement actions are withdrawn and no
longer disseminated, and, should the service provider not terminate such
statements or infringement actions, terminate the respective contract with
the service provider with immediate effect and adopt at! other necessary
against the senliee provider."
Jf
Oause 32 of the Host
City Agreement shaH be modified as follows:
"The Host City shaH ensure that it makes best efforts to render the Host City
as attractive as possible to the members of the public and visiting footbnll
fans, and shaH, at its own expense, carry out the respective beautification
measures, by, for example, and without limitation, obstructing the view to
major construction sites which are visible to the public and are dose to the
Host City's major transport hubs, entertainment areas and the Stadium(s) in
the Host City. The Host City shaH not authorise or grant any permits for any
private or public construction works to be undertaken within the Host City
for the entire duration of the Competition.
For the avoidance of doubt, any
construction which is in progress at the start of the Competition shaH be
temporarily suspended for the period of the Competition,"
38.
The following new Clause
"H·A
32-A shall be added in the Host City Agreement:
VOLUNTEER PROGRAMME
The Host City shaH support the official volunteer programme of FIFA and the
LOC, in particular by providing, free of charge, facilities for the volunteer
managers, for the selection, education and invitation of volunteers as well
as the joint kick-off event of staged by FlfA, the LOC and the Host City.
The duration of the use and the scope of the required facilities will be
confirmed by the LOC as soon as possible. The Host City shall be entitled to
have Host City-specific
educational
programmes integrated
into the
volunteer programme. Unless specifically agreed otherwise between FIFA,
the LOC and the Host City, the Host City shaH Mt set up an own volunteer
programme independent from the official volunteer programme. "
39.
The following new Clause 3l-B shat! be added in the Host City Agreement:
"32-S
APPROVAL PROCESS
The Host City shaH support flF A, the LOC and their contractual partners in
relation to their activities in connection with the Competition, in partkular,
to the extent permitted by applicable laws and regulations, with respect to
the permit and concession processes fer the activities within the Stadium
and at the offTcial FlfA World Cup fan park, including by handUng the permit
and concession processes for the erection of temporpry
timely appropriate and accelerated manner. "
40.
The following
"32·(
facilities
in an
new Clause 32·C shaH be added in the Host City Agreement:
LOCAL PROMOnON OF THE COMPETITION
The Host City shalt, at its own costs, actively promote the Competition
locally and support atl promotional activities of FlFA and the LOC by, for
example, ensuring the presence of Host City representatives
at events, the
provision of facilities for promotional events and activities free of charge
prior and during the Competition
as well as the promotion
of the
Competition in print material of the Host City. The Host City undertakes to
organise Host City Events and to use the rights and/or opportunities granted
to it under this Agreement In a reasonable and appropriate
manner and
scope."
41.
The following
"32-0
new Clause 32-0 shalt be added in the Host City Agreement:
TiCKET SAtES
The Host City shaH locally support FlFA and the lOC in connection with the
sales and promotion
of tickets within the Host City, in particular
by
providing rooms and facilities
for the sale of tickets free of charge and
subject to FIFA's and the LOC's requirements."
42.
The second paragraph of Clause 33.6 shaH be modified
as follows:
"FIFA and the lOC shaH have the right to immediately terminate partially
as a whole this Agreement and withdraw the Matches from the Stadium:
43
The foHowing
Agreement:
or
(i)
if the Host City Violates any material
(H)
in the event of an incident of force majeure, cancellation,
relocation,
interruption,
postponement! advancing or boycott
of a Match, some Matches or the entire Competition;
(iii}
if the Host City declares insolvency, enters into a composition
agreement or ceases to carry out its business operations;
(IV)
if the Stadium Agreement among FIFA, the LOC and the
Stadium owner and/or Stadium operator of the Stadium in the
Host City be terminated for whatever reason."
new paragraph
shaH be added
term of this Agreement;
to Clause
33.6 of the
Host City
"Termination
of this Agreement shall be made in writing. The LOC shaH not
be entitled to terminate this Agreement without the prior, written consent
from FIFA. In case of a termination,
the LOC shall jnform the Host City of
such consent. "
44.
The following
Agreement:
new paragraph shall be added to Clause 3;:1.7 of the Host City
"In the event that a Match or some Matches are cancelled, relocated,
postponed or interrupted
by FIFA for justified reasons, such as force
majeure or other reasons that may in FIFA's opinion impact on the
organisation of the Competition,
there exist no payment or other
compensation claims by the Host City against FIFA, the LOC and/or any
party instructed by them. In such case the Host Ctty shalt bear any and all
additional incurred costs. "
45.
Clause 33.19 of the Host City Agreement shall be modified as follows:
"33.19 Limitation of Liability: The LOC and FIFA, their officers, agents, employees,
!icensees or sub-contractors shaH not be liabte to the Host City for the
death, personal or property losses, damages or injuries related to the
Competition save in the event that such death, personal or property losses,
damages or injuries is caused by a grossLynegligent or wHfut act or omission
on the part of the LOC, FIFA (as applicable) or any persons and entities
acting on their behalf. Neither the LOC, nor FIFA, nor any of their officers,
agents, employees, l1cenee'Sor contractual partner shaH be liable to the
Host City for any damages should a Match scheduled to take place at the
Stadium not take place at the Stadium or otherwise not take place as
scheduled"
46.
The following new Clause 33.20 shall be added in the Host City Agreement:
"33.20 No Joint Liability:
FIFA and the LOC are not jointly and severally liable to
the Host Cities for their respective obligations under, or in relation to, this
Agreement, but only for their respective obligations pursuant to this
Agreement."
4'.I....
The following new Clause 33.21 shaH be added in the Host City Agreement:
"33.21 Insurance: The Host City shall ensure an appropriate insurance coverage and
shalt, in this respect, enter into an appropriate and comprehensive general
PUblk liability insurance for personal injuries, as welt as property and
financial loss damages, (each at a minimum of no less than 10 million
EURO). The Host City shaH ensure that FlFA, the LOC and the persons and
entities acting on their behalf are included as an additional insured. Upon
request. the Host (lty
shaH provide relevant documentation
of thIS
coverage."
48.
The foHowing new Clause 33.22 shalt be added in the Host City Agreement:
"33.22 Severability; "Should a provision of this Agreement be void, invalid or
unenforceable, this shaH not affect the validity of the remaining provisions
of this Agreement.
In such case, the void, invaltd or unenforceable
provisions shall be replaced by a provision which is appropriate in terms of
location, time, scope and legislation which, to the extent pOSSible,
resembles the void, invalid or unenforceable provision as much as possible.
This shall apply equally to any gap in the provisions of the Agreement. "
49.
The following
new Clause 33.23 shall be added in the Host City Agreement:
"33.23 Anti-Corruption:
lead to criminal
law, "
50.
The parties acknowledge that giving and taking bribes can
proceedings in accordance with the Brazilian and Swiss
The foHowing new Gause 33.24 shall be added in the Host City Agreement:
"33.2:4 Match Schedule and Teams: The Host City acknowledges
that FIFA may
decide at its sole discretion on the Match schedule, including the number of
Matches, the teams participating
in the Matches and the selection of the
host cities of the Matches. '.
B.
Further
Provisions
1.
The Host City hereby represents and warrants to FIFA and to the LOC that (iJ the
Host City has the requisite power and authority to enter into, execute, deliver and
perform this Amendment, (ii) this Amendment has been duty authorized, executed
and delivered by the Host City, (iii) the execution, delivery and performance of this
Amendment shalt not conflict with or constitute a breach of or default under any
commitment,
agreement or instrument to whiCh the Host City is a party or by which
it is bound, and (iv) this Amendment constitutes
the legal, vaUd and binding
obligation of the Host City, enforceable against the Host City in accordance with its
terms.
2.
The LOC irrevocably.
unconditionally
and absolutely accepts ail the rights and
confirms that it shaH be fuHy bound by an the obligations attributed
to "2014 FIFA
World Cup Local Organising CommiUee Brazil" In the Host City Agreement, as
amended by this Amendment.
3.
The contents of,. and any information
disclosed pursuant to and/or under, this
Amendment,
are strictly confldentia.l.
The parties will do ali things and acts
necessary to preserve their confidentiality,
except to the extent that disclosure is
required by relevant laws or court orders, or is necessary in the course of legal
proceedings.
4.
This Amendment (induding the Host City Agreement and appendices thereto) is
intended to be the sole and complete statement of the obligations of the parties as
to its subject matter and supersedes aU previous oral and written representations,
understandings,
negotiations,
arrangements
and agreements
relating
to such
subject matter.
Schedule 1 and any appendices thereto (as weH as any other
schedules that may be added by the mutual written agreement of the parties) shall
form an integral part of this Amendment.
Any amendment to this Amendment must
be in writing and signed by both parties.
5.
Unless explicitly stated otherwise herein, capitalised terms used herein shall have
the meanings ascribed to them in Clause 'j of the Host City Agreement.
6,
It is understood and hereby confirmed that except as explicitly
stated under this
Amendment,
aU terms and conditions of the Host City Agreement shaH remain
unaffected and in full force and effect as at the date thereof.
7.
This Amendment is governed by, and construed in accordance
Brazil, to the exclusion of any choice of law principles.
With,
the laws of
8.
All disputes arising in connection with thlS Amendment, including disputes as to its
conciusion, binding effect, amendment and termination,
are to be promptly settled
between the parties amicably by negotiation.
If no amicable solution can be
reached, such disputes shalt, to the exdusion of any court or other forum, be
exclusively resolved by an arbitral tribunal consisting of three (3) arbitrators under
the auspices of, and pursuant to, the Swiss Rules of Internationat Arbitration of the
Swiss Chambers of Commerce.
The seat of the arbitration
shaH be Zurich,
Switzerland and the language of the proceedings shaH be English.
!n Witness Whereof, the parties have executed
authorized representativ
this Amendment
in four copies by their duly
FEDERATION INTERN
FOOTBALL ASSO
By:
By:
Name:
Name:
Title:
Title:
···~i.irkus·K;;;i;;~;············
Deputy S,x:retary General
(OPA DO MUNDO FIFA 2014 ~
(OMITE ORGANIZAOOR'BRASllEIRO
{4./ -t..R_
_A:.(;/i<"'J::
::L
.
LTDA.
L
By:
By:
Name:
Name:
Title:
Title:
By:
Name:
Name:
Title:
Title:
Witnesses:
Name:
Name:
Identity
Number:
Identity Number:
National Ta)(pay~r'$ registry:
National
Signature:
Signature:
i
(Hi
\
l(F
I
L
-
--...1
15
SCHEDULE 1
Host City Agreement
16