Drop in - The Baja Citizen
Transcription
Drop in - The Baja Citizen
March 7th, 2011. The Interview with Yanet Colon Velarde On Page 3 YEAR: 3 Nº: 53 PUBLISHER: Hally J. Productions S. de R.L. EDITOR: Gari-Ellen Donohoe Drop in Consumption Of Antibiotics Ramon Gaxiola Before April of 2010, consumers in Mexico in need of drugs were able to buy just about anything, other than narcotics, over-the-counter at any pharmacy all over the county. However, the Federal Minister of Health and COFEPRIS (federal drug and food watchdog) worked together to pass a law in congress restricting what drugs could be sold overthe-counter. What had changed? For the most part, the biggest change for the consumer was the stricter control of antibiotics, which include, bactrim, cipro and all types of penicillin. No longer available over-thecounter, those in need of antibiotics must now visit their physician to be prescribed such drugs. One of the homes featured during the Todos Santos Historical House Tour held on February 27th, 2011 was El Perico Azul, a building owned by the Salgado family. The building has been home to a number of things, including a cantina and a butcher shop. It is currently an art gallery, with paintings by Nora White, Rafael Chavez, Michael Cope and many others on display. Photo courtesy of Maureen Ryan. Right in Our Own Back Yard Ecology Project International hosts its first event for English-speakers Susan L. Starr Some of the most exciting and innovative marine research and conservation efforts in the world are represented right here in La Paz. While many English-speaking visitors and residents are aware of Jacques Cousteau´s famous designation of the Sea of Cortez as ¨the world´s aquarium,¨ very few of us know that we are in a city where work on sea life has global impact. A fascinating event on March 2 at the Ecology Project International (EPI) campus (on Prieto between Navarro and Encinas) alerted us to yet another treasure in our midst. The opening presentation by Brant Warren, Program Director at EPI, gave the audience a brief glimpse of the nonprofit, which provides field science partnerships between experts and high school students—both local and from the USA—to address critical conservation issues worldwide. Students learn how to conduct field science research and actively help protect threatened species and habitats. Southern Baja is one of three program sites, the others being in Costa Rica and the Galapagos, with EPI headquarters based in Montana. EPI maintains Continues on page 6 Why did things change? Most of the infections that are bacterias or microorganisms in the community, were changing their behaviour and becoming more resistant to antibiotics. In short, they had turned multidrug resistant. Not good for public health and it had become a major concern in the Mexican medical community. This rise in concern over multidrug resistant bacterias pushed the Federal Minister of Health to act. Therefore, it became necessary for the population in need of antibiotics to visit their physician. With this strategy, the Federal Minister of Health was trying to establish an educational intervention between the physician and general population. And it seems to be working. With the change of the new law concerning the restriction of antibiotics, data has shown a 60% drop of sales of these drugs. Still, there are a number of drugs you can get without a prescription such as painkillers (such as tylex and ibuprofen), antihistamines, cough medicine, as well Continues on page 11 www.bajacitizen.com 2 March 7th, 2011 Gosh, so many things to talk about this week so I am cramming in a few things together that will hopefully all make sense in the end! I learned a few weeks ago that 9 tourist developments in the area, EMPRHOTUR (the La Paz Hotel and tourism enterprise association) and the state tourism department have a general understanding to join forces and put forth a budget of 800,000 US dollars over the next 3-years to market La Paz internationally. The sole purpose of this marketing campaign is to increase traffic to La Paz. Officials are hoping to get the campaign started by the end of 2011. The Paolucci Group (a marketing firm out of California) was in the city last month, visiting with developers, business owners and ex-pats living in La Paz, looking for the answer to the almost million dollar question, “What is it about La Paz that attracted you to stay here?” Think about it folks! Why are you here? It hasn’t been confirmed but Paolucci seem to be the firm who will be running the marketing campaign for La Paz. La Paz Mayor-Elect Esthela Ponce has already surprised me, by putting out a call for an open dialogue between herself and the ex-pats living in the municipality. She would like to work together and have a better understanding on how we can better the community. In the past, most public office holders will listen politely to my concerns or ideas for slight change but I know the truth; they really don’t care what I think. I understand. They are managing a population of a couple hundred thousand and as a member of the English speaking community, I am just one of a few thousand. Also, as the saying goes, “If you don’t like it, leave.” I know my place. Why am I bringing all of this up? It seems to me that maybe, just maybe, the government and private business owners are on the same page here in La Paz. They all seem to agree that tourism in La Paz should be put back on the forefront and they would like to work together to make La Paz the destination place for both family vacations and second-home ownership in Mexico. In the month of February, I have entertained 4 sets of tios (aunts and uncles) and my parents. So 10 Canadians, who probably would have vacationed elsewhere, decided to make the long and complicated trip to La Paz to visit my 3 monsters and myself. And they all had a wonderful time. And they will all be back. One set of tios have already made their reservation with All Points South Property Management for their vacation home rental for 2012. Why will they be back? The weather was great, grocery shopping was a breeze, they felt safe both walking around and driving, not too much traffic, they could get anywhere in pretty much 15 minutes, the city offered a variety of activities, the locals were friendly and helpful, they enjoyed meeting members of the expat community and surprised to see they have their own little community within the larger city of La Paz. And there is more! They all thoroughly enjoyed their time here. When I asked them, “What is it about that La Paz that you liked the most?” They replied, “Everything.” My family feels safe here and love visiting, partly because they are out of the snow. Other than one little incident in 30 days, which will be the topic for my next letter, they enjoyed everything La Paz has to offer, and some. I am glad Mayor-Elect Esthela Ponce is asking for open dialogue. I have already made the first move to let her know I am here and would love to talk. We both want the same thing, a safe La Paz for our children based on sustainable development and a healthy economy. That leaves everyone happy. Do you have anything to share with the new mayor, who will be taking office April 25th, 2011? Drop me an e-mail and I would be happy to pass it on. Better yet, wouldn’t it be great for the mayor to have a round table meeting with members of the English speaking community to hear some of our concerns and suggestions? A new government of change is getting ready to take over office and the private sector is already making moves. Could we soon be seeing healthy change to our devastated local economy? Too many questions and not enough space. Until the next time folks! Yours, Gari-Ellen Publisher: Hally J. Productions S. de R. L. La Paz, BCS 23090 Mexico Editor Gari-Ellen Donohoe gari-ellen@bajacitizen.com Gari-Ellen’s cell (612) 159 13 88 Graphic Design Gabriela Inzunza Salgado The Baja Citizen is a free circulation community newspaper that is distributed in La Paz and the communities of Centenario, Todos Santos, Pescadero, El Sargento/La Ventana and Los Barriles every second Monday. The views of contributers to The Baja Citizen do not necesarily reflect those of the Publishers. 3 March 7th, 2011 An Interview With Yanet Colon Velarde Editor’s note: I met up with Cinepolis La Paz General Manager, Yanet Colon Velarde last week at her office in Plaza Soriana. She is always busy, but she is funny and sweet and I love grabbing whatever time I can to talk with her. She loves her job and it shows, as she is very proud of her work at Cinepolis, especially the community work she has been able to contribute with through Fundacion Cinepolis. Just recently, I wrote about Cinepolis opening their doors for children from local orphanages for a private screening of Sammy’s Adventures: The Secret Passage. Enjoy our chat. Baja Citizen: When did Cinepolis La Paz open here in Plaza Soriana? Yanet Colon Velarde: In 2003. Cinepolis opened before Soriana did. People come to the movie theatre whether there is a mall or not. So I think Dorian’s and Cinepolis opened first, in the summer of 2003. After, the rest of the mall opened up. I didn’t open Cinepolis La Paz; I was at Plaza Pabellon in Guadalajara working for Cinepolis there. I arrived here a year later. Baja Citizen: How many viewing rooms are there here? Is it enough to deal with the demand of the movies? Yanet Colon Velarde: We have 15 individual viewing rooms and yes, it is just the right amount for the demand we have here. For example, if we have a movie like Harry Potter that is very successful and the demand is huge, we will have the movie showing in 3 or 4 different rooms at the same time, different times of the day. That enables lots of people to see the movie just during the first week of release! We can adapt to the demand with all the viewing rooms we have. Baja Citizen: Are most of movies shown in English? Yanet Colon Velarde: Yes, the majority of movies are in English with subtitles in Spanish. Premiers and just released movies are almost always in English. The exception is children’s films like Megamind or Shrek. These movies are almost always dubbed in Spanish. Children cannot read fast enough to keep up with the subtitles or are too young to read so the majority of animated films arrive dubbed in Spanish. Baja Citizen: What night is cheap night here at Cinepolis? Yanet Colon Velarde: Wednesdays. It is all day, the same price. 38 pesos on Wednesdays. Regular priced tickets are 55 pesos. That is the price after 6:00 pm on every other night. We open everyday at 3:00 pm and have a reduced rate from 3:00 pm until 6:00 pm and then the 55-peso rate after 6:00 pm. Baja Citizen: How many people do you have working here? Yanet Velarde: We have 105 people working here at Cinepolis. The majority are students. Baja Citizen: You know, that is something that I noticed, there are several students working here at one time. In most businesses here in La Paz, you don’t see students working. Do you look to hire students? Yanet Colon Velarde: Yes, generally Cinepolis looks to work with students. Most students can only work certain hours in the day and we try to support them with their studies so they are able to work a few hours and go to school as well. Our schedule here Yanet Colon Velarde is very flexible and we work around their school. That is very important to us. We want them to be able to gain experience working with the public and gain general skills and at the same time, go to school. We respect their school schedule and they work when they are available. It is a formula that works for everyone. Many need the money to be able to go to school, to buy their books and bus fares. Baja Citizen: I know Cinepolis is active in the community here in La Paz. What special events do you host here? Yanet Colon Velarde: We are sponsors of some important events here at Cinepolis. For example, just a few months ago we helped a local group have a showing of Baja All-Exclusive, a documentary about tourist developments. We held a free viewing for them in one of our theatres for their documentary courtesy of Fundacion Cinepolis. There were a lot of people here to see Baja AllExclusive. The people here in La Paz are very supportive of their region and there is always lots of interest for works about the area. We have helped sponsor viewings for documentaries about the whales, about stargazing, different topics. I find La Paz really Continues on page 19 March 7th, 2011 4 Proceeds from CostaBaja’s first ever Golf Tournament presented to FANLAP Judy Peterson, Trini Rios and CostaBaja’s Alejandro Yberri TBC On February 25, 2011 FANLAP, Fundación Ayuda Niños La Paz, A.C. received the proceeds from CostaBaja’s first ever golf tournament held at CostaBaja’s Golf Club on January 8, 2011. CostaBaja Golf Club is the first Gary Player Signature golf course in Mexico and Latin America. It’s an 18-hole par 72 golf course with a total length of 7,187 yards. The course features panoramic sea views in 14 of its 18 greens. During the tournament, many were happy to see a rather large turnout from the Mexican community of La Paz, to whom golf is a rather new sport. Costabaja’s Director of Operations Arturo Peña, stated “Fifty-eight golfers participated in the first golf tournament held at CostaBaja. We are extremely enthused about the large turn-out and are confident the next tournament will be even greater.” He further stated that since the prizes given to the first, second and third place winners of the tournament did not present any out of pocket cost to CostaBaja, 100 % of the proceeds collected for green fees were given to FANLAP. Judy Peterson, president of FANLAP, and Trini Rios, a FANLAP board member in charge of special events, accepted the check. After expressing her gratitude to CostaBaja, their staff and those who participated in the tournament, Judy was happy to inform those present that the 27,000 pesos received would be used to sponsor 6 students to junior high school. It is important to note that FANLAP is currently making lunches that are served to 150 children at the Comedor at Colonia Laguna Azul 5 days a week during the school year. They also run many other programs for children, including a scholarship fund to keep kids in school. You may read about other programs supported by FANLAP by visiting their website at www. lapazninos.org. Afterwards, Auturo Peña informed the participants that other events would be forthcoming to benefit the Children of La Paz. 5 March 7th, 2011 Delikat Celebrates 11-Year Anniversary A Taste of Elegance TBC Delikat, which is dedicated to the elaboration and sale of cakes, pies, pastries, cookies and muffins, has just celebrated their 11th anniversary and things just keep getting better for the bakery. Delikat is a true Paceño success story. In just over a decade, poco a poco, the brand has grown from 1 to 5 locations in Southern Baja. Delikat also supplies local coffee shops and restaurants with their commercial baked goods line. José Ramón Leal Hirales, a La Paz native, studied to be a pastry chef in the United States and spent ten years working and learning in bakeries in the San Francisco Bay area. However, in late 1998, he felt it was time to follow his dream. Jose and his wife, Patricia Patron, a business administration graduate, decided to come back to their roots and families in La Paz and open their very own bakery. For a year, Jose worked on his recipes and formulas, perfecting them for specialty cakes, frostings and pies. He also built his own reproduction workshop and trained staff during that time. or grab one from their display case that is ready to go. Delikat’s top three must try cakes? Mocha Cheese Cake, Black Forrest with Cherries and the best Carrot Cake ever! Cheese cake Delikat opened in 2000 on Marquez de Leon and over the past ten years, they have expanded to other parts of the city and to Los Cabos. Their main store in La Paz is located on 4495 Jazmin and Blvd. Colosio, just up from Volkswagen. They are also located on Lic. Verdad between 5 de Febrero and Navarro, and in Plaza Sur, out past the state university on Carretera Sur at km 8.10. You can find Delikat in San Jose del Cabo at Blvd. Los Agaves local 1 at Residencial Monterreal. For March of this year, they hope to have their new bakery opened in Cabo San Lucas. Whether you are looking for your once in a lifetime amazing wedding cake (like I was), an unbelievable birthday cake or you simply have a craving for a great cake for dessert, head to Delikat at any one of their locations and either order your specialty cake for the next day Delicious Cakes For more information about Delikat and their cakes, check out their webpage at www.postresdelikat. com or call 123-3497. All locations are opened 7 days and week from 8:30 am to 8:30 pm. 6 March 7th, 2011 Carnaval Highlights: Monday, March 7th - The Carnaval parade will be on route on the Malecon and scheduled to start at Márquez de León and travel along to El Molinito (the little windmill). Starts at 5:00pm. The main stage at the Kiosko on 16 de Septiembre and Malecon, will have live entertainment starting right after the parade and at 9:00 pm, the local comedy team Los Huizapoles will be performing concert with Banda Sinaloense performing afterwards. Tuesday, March 8th - The last night of the Carnaval parade with be on route on the Malecon and scheduled to start at El Molinito (the little windmill) and travel along to Marquez de León. Starts at 5:00pm. The main stage will start after the parade with local entertainment and at 9 p.m. the local Banda group Los Nietos will be in concert with Banda Sinaloense performing afterwards. Continues from front page active educational partnerships with 80% of the high schools in La Paz. www.ecologyproject.org Next on the program was Hoyt Peckham, PhD, who shared with those in attendance in 20 minutes more about sea turtles than most folks learn in a lifetime. Hoyt is Director of Fisheries Science for Grupo Tortuguero, a La Paz-based, community-led conservation network that enables poachers to become preservationists. Dispensing with the common wisdom that conservation depends on foreign experts and new legal restrictions, Grupo Tortuguero´s methodology is to build longstanding partnerships with fishermen and their families, including poachers, the real experts on sea turtles. Together, they conduct scientific research to develop lasting conservation solutions. Many of these local experts in turn lead their communities to marine conservation and more sustainable fisheries. www. grupotortuguero.org Chris Pesenti, founder of RED Sustainable Tourism, wrapped up the presentations with an exciting alternative vision for tourism that blends conservation with community development along the Baja California peninsula. Rather than investing in Continues from page 3 unites around people who have projects about the region to share. It is something I love about La Paz and the people here. Baja Citizen: Cinepolis is opening up another movie theatre complex at The Shoppes at La Paz, out by Home Depot? Yanet Colon Velarde: Yes. Hopefully by the end of this year, December 2011 there will be a new, more modern theatre with better technology for movie viewing. We are hoping to open with another 10 viewing rooms with very attractive imagining. Baja Citizen: What is the best thing for you as general manager of Cinepolis La Paz? Yanet Colon Velarde: There are so many things Gari. This is the best job I could have asked for in my life. I love the movies, I love working with people. I am a leader, a guide, and an example to so many young people. I often tell them, “You can do! Work harder and you will see results! You can do whatever you set your mind megamalls, golf courses, and resorts, RED develops community-owned enterprises throughout the region that let tourists participate in innovative conservation projects like the Grupo Tortuguero. The name RED comes from the Spanish word, which means ‘net’ as in fishing net or ‘network,’ and symbolizes the network of fishing communities where the RED project was born. RED’s adventures bring people up close to whales and sea turtles, alongside researchers and conservationists from the local community. www.redtravelmexico. com. The success of this first educational outreach to English-speakers in La Paz was due in no small part to its chief organizer, Jennifer Palmer, who actually came to our city to improve her Spanish at Se Habla La Paz. An accomplished researcher and conservationist in her own right, Jennifer is also clearly skilled at casting a wide net to gather resources for the marine life so beloved to her and the men who shared their passionate commitment with a rapt audience. TBC hopes to interview the presenters individually to give our readers more details about this work. on.” It helps them grow as people. That is my motivation. I am thankful to be working for Cinepolis here in La Paz, with this group of people. Can you believe the only bad thing about working here is that I don’t have time to see all of the movies!! Really, it is true! Baja Citizen: You are a lucky girl. How many of us get to say we love our jobs? Yanet Colon Velarde: It is true. I am very thankful and I invite all of your readers to come out and enjoy the movies here with us at Cinepolis. Soon we are going to be showing the opera, Carmen, in 3D. We are upgrading one of our viewing rooms with leather seats and newer technology for 3D movies for a better viewing experience. This will be something new for us and we are excited! Baja Citizen: Thanks for your time Yanet! Yanet Colon Velarde: You are very welcome. 7 , d t e o s s Lee Moore ’ f Loteria is D a Mexican s game rather d like bingo, s except that l it features .c o l o r f u l pictures l instead of a letters and s numbers. Loteria , o This game is a great way to learn a Spanish. For example, you might get r “La Bota” (the boot), next “La Sandia” , (the watermelon), followed by “La g Sirena” (the mermaid). r d Sponsored by the municipality, Loteria e is played enthusiastically on the . main plaza on 5 de Mayo on Friday, s Saturday, and Sunday every week, e from 3pm to 8pm. Several dozen players are average, but many more show up on Sundays. I suggest you get there a little early, while there still are seats. That way you’ll have time to chat with the people next to you and also to familiarize yourself with the pictures on your card. La Paz Phone Numbers Police, Fire Department, Red Cross (emergency): 066 Highway Patrol/ Federal Police: 122 0369 IMSS Hospital: 122 7377 Fidepaz Clinic: 124 0400 COPT (Port Captain): 122 0243 Immigration: 125 3493 or 124 6349 State Tourism Office: 124 0100 or 120 0199 Jardin Velasco on 5 de Mayo If you don’t speak a lot of Spanish, it’s a little tough to play even one single card in the beginning, for the caller moves the game along very briskly! Loteria costs only five pesos per card. You should probably begin with just one. (While you will see hard-core enthusiasts playing two or three at a time, they’ve been doing it for years.) It costs two pesos per game, but most people buy 10 games for 20 pesos. If you’re lucky enough to fill your loteria card completely, yell and wave for a runner...she’ll come get it. Take note: Bring your own poker chips (or coins or stones) to mark each box you have that has been called. March 7th, 2011 March 7th, 2011 8 Alex and I needed a vacation. We whined about our stressedfilled life to six of our friends who also live in La Paz. They said that they needed a getaway, too. This gave me a perfect excuse to organize a pre-vacation planning party. We ate pizzas and agreed on a departure date. Vacations can be like pizzas. For some people pepperoni is essential; others prefer artichoke hearts, goat cheese and sundried tomatoes. And pine nuts. We needed to find some common ground. Ana and Steve don’t camp. Jeanette and Mike love the mountains where they can hike for miles. George and Ros prefer the ocean but avoid crowded resorts where waiters hover. Alex and I favor indoor plumbing. I looked at Alex and together we said, ìMar Azul.î It meets everyone’s wants. And it’s less than 1 Ω hours from La Paz. Mar Azul beach. Ricardo and Cha Cha Troyo own the concrete, geodesic dome, which they call The Igloo, situated at the high-tide line on a pristine beach 30 Kilometers south of Todos Santos. Twelve years ago Alex and I were invited to join the family to spend the day there. I remember that day clearly. We saw the Igloo from highway 1. We drove through the cement arch and as the car approached the igloo, I heard the surf. I inhaled deeply and felt my shoulders relax. Enjoying life. I get that same feeling every time I return to Mar Azul. And we’ve returned every year. A few years ago Ricardo built a larger, second igloo near the first but that hasn’t affected the feeling of seclusion. In fact, when Alex and I pick up friends at the San Jose airport, we often arrange to spend a night at Mar Azul. It’s a wonderful introduction to Mexico. In just two short days, our friends who live busy and stressful lives in the States, relax and unwind. Alex’s daughter actually cried when she first saw the beach. The day after our planning party, I called Ricardo on his cell phone 044 612 141 18573 and reserved both igloos for our two-night vacation. Last Monday we loaded our cars with coolers, beach chairs, books, bed linens, towels and enough clothes to face any type of weather. We stopped at Karla’s Bakery for pastries and warm rolls (because Pan d’Les wasn’t open yet). It was an easy drive on the new fourlane highway. We stopped in Todos Santos to eat fish tacos and bought a kilo of carnitas ìto goî. As we passed kilometer marker 82, my heart began to race. Excitement with a touch of worry. Would my friends love the rustic domes and drop-dead gorgeous beach as much as Alex and I do? Their smiles answered my question. Then Steve shouted, ìWhales!î We dropped bags and coolers – we dropped everything and began to point. Whales spouts were everywhere. Continues on page 14 9 March 7th, 2011 10 March 7th, 2011 ìcarne valeî as ì a farewell to the fleshî, a phrase embraced by certain carnival celebrations that encourage letting go of your former (or everyday) self and embracing the carefree nature of the festival. The Life of Carnival Helga Kuhne It is again Carnival time, but not only in La Paz. Carnival is a festive season, which occurs immediately before Lent, the main events are usually during February, but this year running through the first week in March. Carnival typically involves a public parade combining elements of circus, mask and public street party. People dress up or masquerade during the celebrations, which mark an overturning of daily life. A carnival is an annual celebration of life found in many countries in the world. By learning more about carnival we learn more about ourselves and a lot about understanding and accepting other cultures. After all, we are influenced by them in time and space and shape us as a big world family. These kinds of events are an example of how the truly important things in life that gives us meaning as humans are the same all over the world. Carnival is a festival, traditionally held in Roman Catholic and, in lesser extent, Eastern Orthodox Societies. Some carnival traditions date back to pre-Christian times like the ancient Roman, Greek, Oriental and African festivals. Some of the best-known traditions, including carnival parades and masquerading, were first recorded in medieval Italy. The carnival of Venice was for a long time the most famous Carnival and maybe still is. From Italy, carnival traditions spread to other catholic nations in Europe and, with the Catholic colonization, to the Caribbean and Latin American countries. The Lenten period of the Liturgical year Church calendar, being the six weeks directly before Easter, was marked by fasting and other penitential practices. The forty days of Lent, recalling the biblical account of the forty days that Jesus spent in the wilderness, serve to mark an annual time of turning. Traditionally during Lent, no parties or other celebrations were held, and people refrained from eating rich foods, such as meat, dairy, fats and sugar. In the days before Lent all rich food and drink had to be disposed of. The consumption of this, in a giant party that involved the whole community, is thought to be the origin of Carnival. It is suggested that the origin of the name Carnival comes from the Italian ìcarne levareî, meaning, ìto remove meatî since meat is prohibited during Lent. Another explanation states that the word comes from the Late Latin expression ìcarne valeî which means ìfarewell to meatî, signifying that those were the last days when one could eat meat before the fasting of Lent. Yet another translation depicts In many parts of the world where Catholic Europeans set colonies and entered into the slave trade, carnival took root. Important to Caribbean festival arts are the ancient African traditions of parading and moving in circles through villages in costumes and masks. Circling villages was believed to bring good fortune, to heal problems, and chill out angry relatives who had died and passed into the next world. Carnival traditions also borrowed from the African traditionA of putting together natural objects2 (bones, grasses, beads, shells, fabric,E flowers, fruits, feathers) to create ao piece of sculpture, a mask or costume,F with each object or combination ofs objects representing a certain idea orn spiritual force. Also important is thec adornment with paint of body andg a face. c Feathers were frequently used byo Africans, and also by Mesoamericant Indians, on masks or headdresses as aW symbol of our ability as humans to risew above problems, pains, heartbreaks, illness, to travel to another world toF t be reborn and to grow spiritually. b African dance and music traditionsc transformed the early carnival celebrations in the Americas as drum rhythms, large puppets, stick fighters, and stilt dancers began to make their appearances. In México, carnival in celebrated in many cities and towns, most notably in Mazatl·n, Michoac·n, MËrida, Sinaloa, Yucat·n, La Paz and the city of Veracruz where carnival is celebrated with traditional music, food, folklore, arts, crafts and dances. People dress in Continues on page 14 11 Palabra por Palabra Book Club March 7th, 2011 Lixhii Oaxaca – Authentic Oaxacan Products Now in La Paz TBC March Book Club About 25 members met on March 1st, 2011 to discuss A Perfect Red: Empire, Espionage, and the Quest for the Color of Desire” by Amy Butler Greenfield. From page 1, I was intrigued by the story of the color red. The author notes that “We roll out the red carpet, catch crooks red-handed, and dread getting caught in red tape. We stop at red lights, ignore red herrings, and celebrate red-letter days. Depending on our political persuasions, we wave the red flag or fear the red in the bed. When hot rage overpowers us, we say we see red. From there, he author begins the tale of the search for the perfect red by placing the quest into historical context: how cochineal was Continues fron front page as anti-inflammatory drugs (naproxen, piroxicam, etc), that can still be bought without a prescription. All narcotics, however, such as valium and xanax continue to be regulated by prescription only. It is important to domesticated and cultivated by the Aztecs in the New World; what dyes were available in the Old World before the discovery by the conquistadors of cochineal; and why red fabrics were held in such high esteem by the Europeans of the era. All of that is interesting, but it becomes truly fascinating when the conquistadors actually discover cochineal in the New World. Great read! The next book club meeting will be held on Tuesday, April 5th at 2:00 pm at Jean’s house. If you are in need of more information, contact Allende Books on Independencia #518, between Serdan and Prieto or e-mail allendebooks@gmail.com. Lixhii Oaxaca opened its doors on March 3, 2011, offering La Paz a little touch of Oaxacan food and crafts. Oaxaca is one of the 31 states of Mexico, located in the southern region of the county. Owners Raul and Magloria Vega Benitez are originally from the state and after moving to La Paz several years ago, they found themselves missing Oxacan food and its vibrant colored handcrafts. They decided that once Raul retired from the federal government, they would set up shop and sell their beloved products from their homeland here in La Paz. note that not every doctor is registered to prescribe narcotics. Ask your physician if he or she is registered with the Secretary of Salud to prescribe such drugs.as anti-inflammatory drugs (naproxen, piroxicam, etc), that can still be bought without a prescription. The ribbon cutting at Lixhii Oaxaca. Mazunte body care products. One of Oaxaca’s most vibrant and diverse cultural aspects is its cuisine, with its most notable treat being its variety of moles. Oaxaca is known as the birthplace of the Seven Moles and has the greatest variety including negro (black), colorado (colored) and verde (green). Lixhii Oaxaca carries both black mole and red mole, with instructions on how to prepare the flavourful sauce with chicken or pork right on the jar in English. Continues on page 23 March 7th, 2011 12 The website www.rozinlapaz.com features a schedule of arts and cultural events in La Paz. Here’s a sample of what you’ll find there. On the website you’ll find valuable updates, venue information and listings for live music and classes. Tuesday, March 8 French film series: The Tuesday night series at Alianza Francesa, Revolución 635, starts at 6 p.m. and admission is free. March 8: La peau douce, by Francois Truffaut. For more information, contact the French cultural centre at Revolución 635 between Morelos and Guadalupe Victoria. Phone number: 122-28-88. Wednesday, March 9 International symposium on media and marketing starts: Title of the symposium at Teatro de la Ciudad March 9, 10 and 11 is “The E-volution.” For more information, go to the website www.mediosymarketing.com Rock-and-roll film series: The Wednesday night film series at Alianza Francesa, Revolución 635, starts at 6 p.m. and admission is free. March 9: The Beatles, Yellow Submarine, by George Dowing. Friday, March 11 Film La Clave — (Todos Santos Film Festival in La Paz): There are showings at 10 a.m. and 6 p.m. in the Auditorio de Ciencias Sociales - Bldg 2B of UABCS (Universidad Autónoma de BCS). The film is in Spanish with English subtitles. For more information and to see a trailer of the movie, go to the website http://www.todossantoscinefest.com/ Music school performances: Rehearsals of the Orquesta Juvenil de la Escuela de Música del Estado from 5 to 8 p.m. at Sala de Conciertos La Paz are free and open to the public. Saturday, March 12 Farmer’s market: A sidewalk market of natural foods and crafts starts at 9:30 a.m. in the park on the corner of Constitución and Revolución, across from the post office and Corazón Café. There’s also a market Tuesdays 9:30 a.m. on Madero Street between 5 de Mayo and Constitución. Both markets end at about 11:30 a.m., but sell out of some foods earlier. For 13 March 7th, 2011 contact the French cultural centre at Revolución 635 between Morelos and Guadalupe Victoria. Phone number: 122-28-88. more information, visit Corazón Café or Sabores de México. Children’s library workshop: The “Library workshop” from 10:30 a.m. to 12:30 p.m. offers stories and crafts and the cost, including materials and light refreshments, is 80 pesos. It’s one of several activities at AbraPalabra, a non-profit children’s library on the grounds of the Galería Galería art gallery on Revolución at the corner of Juárez. See the CLASSES page for a full list of activities at AbraPalabra. CineClub at Centro Cultural La Paz: This week’s Saturday movie: 5 Días sin Nora, an outstanding Mexican family drama with touches of comedy about the reaction of family members to a sudden death. The movie starts at 6 p.m. at the cultural centre on 16 de Septiembre near Belisario Dominguez. There is no mention of English subtitles — inquire about this at the cultural centre. Admission is by donation. Sunday, March 13 Children’s Carnaval 2011: The parade of floats along the Malecón starts at 9 a.m. at Obregón and Juárez. At about 11 a.m. (after the parade), Zaico Circo performs an entertaining show of music, puppets, masks, juggling and stilts. At noon there will be a costume competition and awards for children. All activities are free. Sunday theatre: The theatre group La Hostería performs La Zapatera Prodigiosa (the shoemaker’s wonderful wife), by Federico García Lorca, at 6 p.m. in the open-air patio at Centro Cultural La Paz. The play is directed by Diego Barajas. Admission is free. There are also performances March 20 and 27. Tuesday, March 15 International monologue festival begins: The festival March 15 to 31 will present events at several locations around La Paz. For more information, call 612-122-2888. Music school performances: Rehearsals of the Orquesta Juvenil de la Escuela de Música del Estado from 6 to 8:30 p.m. are free and open to the public. French film series: The Tuesday night series at Alianza Francesa, Revolución 635, starts at 6 p.m. and admission is free. March 15: Chair de poule, by Julien Divivier. For more information, Wednesday, March 16 Rock-and-roll film series: The Wednesday night film series at Alianza Francesa, Revolución 635, starts at 6 p.m. and admission is free. March16: The Doors, by Oliver Stone. Piano concert: Pianists Daniel Rodrigo Lluch Sicard and Jonathan Caravantes de Jesús perform at 7 p.m. at the music school’s Sala de Conciertos La Paz. Admission is 20 pesos. They will play works of Bach, Haydn, Castro, Satie, Piazzolla, Mozart, M. Ponce, Chopin and Gardel. Thursday, March 17 Photography exhibition opens: El Paisaje Sudcaliforniano, Visiones y Recreaciones is the title of this show by local photographers. The opening is at 7 p.m. at Centro Cultural La Paz. Admission is by donation. The show continues until April 14. St. Patrick’s Dinner: Club Cruceros sponsors this traditional corned beef and cabbage dinner, prepared by the club’s best chefs. For more information drop by the clubhouse during coffee hour, Monday to Saturday, 9:30 to 10:30 a.m. or visit the Club Cruceros website at http://www.clubcruceros. org/ Friday, March 18 Film Los Herederos — (Todos Santos Film Festival in La Paz): There are showings at 10 a.m. and 6 p.m. in the Auditorio de Ciencias Sociales - Bldg 2B of UABCS (Universidad Autónoma de BCS). The film is in Spanish with English subtitles. For more information and to see a trailer of the movie, go to the website http://www. todossantoscinefest.com/ Video presentation: As part of the Festival Internacional de Monólogos (monologue festival), Alianza Francesa is showing a series of videos. Admission is free. March 18 at 10 a.m.: Todo Buffo, by Howard Buten (RussiaFrance-England). Music school performances: Rehearsals of the Orquesta Juvenil de la Escuela de Música del Estado from 5 to 8 p.m. at Sala de Conciertos La Paz are free and open to the public. Dinner with cookbook author Diana Kennedy: There is a dinner event at Continues on page 23 March 7th, 2011 Daylight Savings Time (DST) starts in U.S. and Canada March 13th Just a reminder to you folks that the official start of DST begins at 2 a.m. on Sunday morning, March 13th in the U.S. and Canada, so our northern neighbours set their clocks forward (spring forward) one hour and lose an hour of sleep. Be aware that the northern border cities of Mexico, including Tijuana, also switch on the 13th; however, most of the rest of Mexico (including us here in La Paz) will begin Daylight Savings Time April 3rd. 14 Continues from page 8 For three days we: watched whales breach, walked the beach, talked, played games, took photos, and read. And we ate. We warmed my chicken mole on the stove and toasted the rolls in the oven. At night we could read or play Mexican Train because the igloos have 12-volt electricity. We made campfires and roasted sausages on sticks. At low tide we explored a sea cave. We walked to the top of Monkey Hill and watched the waves pound the rocks far below. At night the moon lit up the ocean. I fell asleep to the roar of the surf and awoke to the smell of cowboy coffee. But good food, conversations, and beautiful surroundings don’t make memories. No, memories are created by the unexpected. And I had wanted something memorable to happen although I never imaged that I would be the subject of the memory. It began so innocently. I was sitting outside reading and noticed that I began daydreaming about a cup of coffee so I took a short-cut around the back of the igloo and, in full sight of my friends, I tripped, knocked over the Continues from page 10 bright-feathered costumes resembling the indigenous traditions, and create a series of performances on the streets as well as on stages. In most cases there is a large set-up of fair games and roller coasters. Each city will include many regional food dishes, drinks and music. The history of carnivals in La Paz can be traced to the early 19th century, a time when the wealthy families of the region held the festival within the grounds of their properties, where they named their youngest or prettiest girl as the ìQueen of the Carnivalî. This changed as years went by, leaving the confines of their private properties; to be held on the public streets were the carnival belongs. Nowadays, any beautiful young woman can be voted for and elected the ìCarnival Queenî. There is always something to do or watch during the carnival, ranging 45-pound propane tank and landed on top of it. As it hit the ground, it hissed in protest and released a cloud ofÖsomething. Alex rushed over, grabbed my hand and dragged my prostrate body about seven feet – yelling the entire time, ìGet back, get back, get back!î In a flash Steve and Mike turned off the gas nozzle. While the men concentrated on the propane tank, my female friends concerned themselves with the state of my body. No blood. No scrapes. No dislocated arm. I could be wrong, but I think I managed to create a memory. As we headed back to La Paz Wednesday afternoon, we agreed that we got a $600 peso (per night) bargain. We decided that the next time we’ll call Cha Cha’s son, Juan Pablo, who offers his guide services into the nearby Sierra Mountains. Next week we’re going to have a postvacation party. We’ll make each other copies of the hundreds of photos we shot. And of course, we’ll order pizza. Maybe we’ll plan another vacation. Life is good. from La Paz Carnival ìLa Quema del Mal Humorî (The Burning of the Bad Mood), which consists of literally incinerating a human shaped figure that symbolizes a ìBad Moodî, to an award ceremony for the Best Parade Float, which is the last event of the carnival. Carnival arts offer all of us a dynamic tool for self-expression and exploration, a tool to seek out our roots, to develop new forms of looking at the world and its cultures, to unite the world, to discover what we all have in common and to celebrate what makes us different. The power and creativity that underlies these art forms can transform lives. Lets all burn the bad mood during carnival and, always, dance the song of life! 15 CABO MARINE SHOW 2011 THE NAUTICAL EVENT OF LOS CABOS The Cabo Marine Show returns this year to the Marina Golden Zone, on the Cabo San Lucas Marina, with new vendors, more entertainment and the allnew La Paz Pavilion. This year’s products and services reflect an ever‐growing segment of Baja California Sur businesses. “The show definitely has grown from last year, including new vendors from the La Paz area, as well as mainland Mexico,” said Sergio Igartua, organizer of the second annual Cabo Marine Show. “Last year we received more than 3,000 visitors and showcased more than 40 local and foreign vendors during our 3‐day event. This year we will be Expanding the number of booths at the show to include new participants such as FONATUR and a more prominent presence from IGY Marina Cabo San Lucas, among others.” One target for growth this year is adistributor of marine products and accessories, as the Show continues to gain popularity and fill a gap in the marine industry in the Baja Sure region. Brands will include Village Marine Tec, Parker Racer and Performance Boats. Plus, Toady Yachts will show its charter fleet with some of the largest luxury yachts located in Baja Sur. Some of last year’s favorite exhibitors will also be returning for the second an- nual Cabo Marine Show, including Cabo Riviera, Specialized Marine Services, Maui Jim and Los Cabo Winery. Many more are soon to be listed. Show dates and times are Thursday, April 21st through Saturday, April 23rd, 2011, from 1:00 pm to 9:00 pm, on the spectacular Marina waterfront promenadeby Puerto Paradise Shopping Mall, Luxury Avenue Boutique Mall and Marina Fiesta Resort & Spa commonly known as the Marina Golden Zone of Cabo San Lucas, Mexico. “As usual, the sounds of great live entertainment will fill the air during the early evening hours of the three day event,” said Sergio. “Bands will include Los Cabo’ favorites, The Cosmopolitans, as well as new and exciting performances by Rancho from Monterrey and Bluz Explozion from La Paz.” One more improvement for this year’s second annual show is the Semana Santa calendar dates, taking advantage of one of Mexico’s most important holiday weeks, which is sure to bring an excellent turnout for Cabo Marine Show 2011. For more information please visit www.cabomarineshow.com or contact sales@cabomarineshow.com March 7th, 2011 16 March 7th, 2011 Property Management Done Right at All Points South TBC Are you not sure you want to commit to owning your own home, but you have decided on spending some time in La Paz long-term? Do you have family or friends visiting the area, and you need to find them a place to stay, to take the stress off you? All Points South Property Management is a property management company that is associated with Linda Neil properties. Owned by Terry and Paulette Scheffer and Amber Neil, the idea of All Points South was conceived by Amber, who while living in La Paz, found a need for property management done correctly. Before All Points South, Amber says, there was not an agency available in the city that worked with legal documents, paid property rental taxes Loek and Ans Verburgt, Amber Neil and Terry Scheffer. or supplied clients with checklists and property up-dates. “Property management has been tuned differently in other countries of the world and our clients have experienced that. They appreciate us because we are managing properties the way properties need to be managed.” Commonly, there are two types of property managers in Mexico. There is the full-service property managers who take care of all of the details, including property care, tax payments and finding safe and reliable renters through a screening process. Secondly, there are the finders fee agencies, which basically find a renter for the property and do very little in terms of property services. All Points South is a full-service management company that deals with both vacation and long-term rentals, utility bill payment and house visits. While the Scheffer’s and Amber live in the San Jose, California area, they have a managing team of Loek and Ans Verburgt here in La Paz, handling the day-to-day operations. “What sets us apart from any other property management company here in La Paz is our 3rd party escrow, which refers to money held by a third-party on behalf of transacting parties, and our tax program. We charge taxes on property rental payments and pay it to the government, which is the law here in Mexico,” Amber explains. Amber finds that the hardest thing about being a pioneer in La Paz in terms of property management is the educational aspect of their work, not only to the public but also to their colleagues. What does the future hold for All Points South? “We are trying to grow into a good, viable, stand-alone business. There are lots of variables out there to get us to that point and only so much we can control. We can exceed in our expectations of our renters and rentees, but a lot also depends on the economy and unfortunately, that is out of our hands,” Terry replied. For more information about All Points South, head to their website at www. apsbaja.com or call their offices on the malecon, above the immigration office at 612 122 5672. 17 March 7th, 2011 Shopping 101 With Donneley Mccann Of course you know that psychology is used to arrange items in any store so that you, the buyer, is enticed into purchasing? Milk, as an example, is not conveniently located near the entrance but near the back of the store in an attempt to lure shoppers into purchasing other carefully displayed items along the way. Shopping carts, on the other hand, are conveniently located near the entrance and have the magical effect of making you take one just in case you remember there are other items you may find and usually do! The most expensive items are put at eye level. Reaching up or bending down low is just not as easy to reach for. Grouping - pasta and sauce in the same aisle may tempt you into purchasing an entire meal. Points cards and memberships encourage loyalty. All those goodies at the checkout? What’s one more small item? Bottom line? If you bought it, you were probably influenced. Sauntering the aisles of City Club I found several new-to-me products that I could not pass up. One of these was a no trans fats, no cholesterol cooking spray by the makers of Vegalene. This Garlic Mist (garlic buttery flavour spray) is all natural and perfect for creating garlic breads and croutons. Can be used for grilling or pan-frying and adding flavour to salads, pasta, quiche, crepes and casseroles. I also intend to spray ready to roast cornish game hens, chickens and turkeys to assist in browning and flavouring the skin. I saw very accommodating beach bags, 20 X 14 X 9”, with 5 inside pockets aside from those on the exterior. Two colours available - orange or brown - with beige trim. Great for picnic supplies, beach towels and sand toys and priced reasonably at 159.90 pesos. Mosquito repellant coils to your liking? A big box of 24 can be had for 40.90 pesos. When we invite a big bunch of friends to come potluck or party or potluck party the choice is usually to use plastic table and glass ware... who wants to spend hours cleaning up? If you do please write me and I will invite you to my next soiree! Chinet is now making more sturdy plastic glasses that resemble crystal and are ever so much more elegant than the usual offerings. Available where Chinet is stocked. Although I make regular rounds of all the supermarkets I am currently favouring the Chedraui (Palacio) store as I find more imported, unusual and what I have been looking for items than many of the others. In the unusual category ... SLICES of Philadelphia cream cheese and Coronado cajeta (caramelized goat’s milk)!! I used a package of 8 of the cheese in a breakfast casserole and was very impressed! The cajeta would be great on anything toasted or in a sandwich to satisfy that sweet tooth craving. ground, packaged and labeled it for me. For 38 kgs. at 42.00 per kilo I went away happy for 16.21 pesos! Just ask for molida de pollo. In the meat department I asked for ground chicken or turkey and volunteered that many of us would like this to be readily available. To my surprise the butcher asked if chicken breast would be satisfactory and with my agreeing that it would, he grabbed three of the finest and promptly If you need to check food labels, especially for health related reasons, be very careful to peel back any overlap that translates the contents of the product into Spanish. I bought a huge can of pomegranate green tea mix enticed by the new label showing 0 azucars and 1 g carbohidratos. When about to store this purchase for the upcoming hot summer I slowly removed the new label and found the original to say 18g of sugar and 18 g of carbohydrates per serving. ‘nuff said. Have trouble finding a product that I may just discover or uncover while shopping - write me! shopping101@writeme.com 18 March 7th, 2011 Foreign Owned Businesses Les Carmona The casual visitor to La Paz may hear of a recommended business owned by non-native Mexican persons, especially in the fields of real estate, hospitality and service. Some of the clues to discovering immigrant businesses may be the spoken Spanish with an accent, or really good English language skills. Other hints to the origin of your host may be in the facial features or just the uniqueness of the product or service offered. For countless dozens of people, La Paz is a haven from the rigor and stress found “back home”, a new beginning, or a chance to reinvent oneself. The exact reason for coming to La Paz? Perhaps it is the inexpensive medical care available or the nearness of the ocean with its recreational opportunities. Or maybe this is where the car broke down or the money ran out. For whatever private reason, businesses owned by immigrants is on the rise in La Paz. Becoming a businessperson in La Paz is not complicated but has several factors that must coincide and interact. Actually, It is easier to own ones’ own business that to be on someone’s payroll, which is why many foreigners choose to start their own. The first can i set up shop here? step is to obtain legal permission to earn money in Mexico, obtained through the National Immigration Institute. Once this process is well underway the next step is to register with the Secretary of Finance and Public Credit to obtain a CURP number and apply for a RFC number. Both are Federal identifying numbers and their initials translate as Federal tax contributor registry and registry code for individual persons. All that remains is to register the business entity at the state and local levels, paying for the annual business license and arranging for the payment of state taxes. In the case of a business with one or more employee, the Mexican Social Security Institute assigns an employer number and enrolls the employee in its medical insurance program as well as a government housing assistance program. What then, is the biggest challenge to success for the immigrant businessperson? In a random nonscientific survey, the response was unanimously given as, answering the same question time after time, “So where did you come from?”. No matter where someone is from, they all chose to live here now and the past is well put behind. 19 March 7th, 2011 Big Changes in Store for BCSs Civil Servants? TBC All seems quiet on the political front after the February 5th elections, but trust, it is not. Most of the big campaign signs are down, the loud music and throngs of party supporters in the streets has stopped and there are no more political flyers littering the streets but politically, things are happening. Big changes are in store in Baja California Sur and up until now, all the action has been taking place behind closed doors. Soon, however, the doors will be opening and we will soon see the new face of both the municipal and state governments, and their administrations that complement them. Our only glimpse of Governor-elect Marcos Covarrubias of the National Action Party, or PAN, as of late has him meeting with federal Secretaries, such as the heads of SEDESOL (Social Development) and Trabajo (Jobs) to ask for their help is providing more support for the families of Baja California Sur. He is meeting all the players, introducing himself and getting support federally, which should be a bit easier for him as he is from the same party that is in control nationally. Covarrubias and his slate of Secretaries and advisers will be taking over office on April 5th 2011 and now, behind the scenes, his administration is taking form. Which has the general public wondering who is going to be in what position during the next 4 and a-half years. After an election in Mexico, like elections in Canada and the United States, there is always a major shakeup in congress, on who heads what departments, the heads of each Secretary, and even the faces around the city council table. But one thing that sets Mexico apart is that the civil service also receives a big shake-up. Marcos Covarrubias Campaña It became apparent that after Vicente Fox (PAN) won the 2000 Presidential elections after almost more than 70 years of single party rule in Mexico, that the administration of the government was unable to help facilitate change in the country. Civil servants during 1929 until 2000 were often given their positions as gifts or as payback for favors. Many who were in positions of power were simple unqualified for their job. With its change to a democratic state in 2000, Mexico completely had to reinvent how the civil service works. Slowly things are changing and some Secretaries, including the Secretary of External Relations for example, has established a professional environment within its administration, where civil servants don’t change with each election and continuity and impartiality in civil service is celebrated. Other Secretaries are also making strides to promote lifetime careers in the civil service with training programs and pay and benefits schemes in place. However, even after the state elections on February 5th, many current state workers, especially those is higher level positions, were wondering if they would be out of a job when the new government is ushered is, a new government from a different political party. So behind closed doors, all the action is taking place. Hopefully, the government-elect will be establishing an administration of civil servants where professionalism and qualifications take precedent over loyalty and favoritism. We will soon find out when the new faces roll out and take control. 35 pesos each from Monday to Friday. 43 pesos each from Monday to Sunday. March 7th, 2011 20 STREET MARKET IN LA PAZ A fledgling organic/natural product market took its first flight Tuesday, January 8th in La Paz. Three vendors participated and everything sold out in an hour. The call is out for producers (as opposed to resellers) to bring their ware to the market. Fruit. Veggies. Lettuces. Flowers. Bread. Herbs. Poultry. Eggs. Cheeses. Plans are to have a market every Tuesday, from 9:30 am until 2 pm. The location is the length of Madero street from Cinco de Mayo to Constitucion. For information, call 612-142-0725. WOMEN’S GOLF CLINIC Costa Baja Golf Course will now be offering golf classes for women on Mondays and Thursdays for groups of 5 to 8 women. Cost is 400 pesos per person per class. For information and to reserve a spot, call 175-0122 or e-mail reservation@costabajagolf. com BOOK SIGNING WITH COOKBOOK AUTHOR DIANA KENNEDY Allende Books in La Paz, in conjunction with CostaBaja presents Oaxaca Al Gusto: a book signing with Diana Kennedy on Thursday, March 17th, 2011 at the main entrance fountain at CostaBaja. She has been called the “Julia Child of Mexican Cuisine” and she will be discussing her adventures traveling through Mexico studying cuisine. For more information, including the time of the book signing, contact Allende Books: phone 125-9114, e-mail allendebooks@gmail.com or visit the bookstore at Independencia #518, between Serdan and Prieto. FREEDIVERS COURSES AND DAY CLINICS The only Master instructors of A.I.D.A. in Mexico, Aharon and Maria Teresa (MT) Solomons, are offering courses 21 March 7th, 2011 and 1 day workshops teaching the secrets of freediving. breathing techniques and better underwater security. For more information, call 612 132 8572 Amarillas at (612) 125-3306, cel. 1418554 or by e-mail at hector_manuel_ amarillas@msn.com. LAST CALL FOR LA PAZ LADIES LUNCHEON Artists Luis Diaz Infante (photographer) and Edmundo Pedraza (painter) with be showcasing their works under the theme 4 Elements at Galeria Nautilus, located on 1640 Marcelo Rubio downtown La Paz. The exhibit opened March 4th and will be running until the end of the month. For more information please call 185 2729. The La Paz Ladies Luncheon March edition will be held at Caffé Milano, on Esquerro Street downtown La Paz on March 10th, 2011. All women are welcome. The meet and greet begins at 12:15 and Mexican and expat women business owners are encouraged to come to promote their businesses. Lunch will be served at 1:00 pm. It is important to note that you must make your reservation with Luiza at luizalanoy@yahoo.com. If you find that you cannot attend after making a reservation, a cancellation notice is required to give notice to the restaurant. BAJA FOREIGN BUSINESS OWNERS GROUP MEETING Due to the conflict with our meeting and the Carnaval Parade, we are going to move our meeting 1 week forward to MARCH 15th, Dinghy Dock Restaurant at 6:OO PM. We will be hosting a representative from the Mexican Immigration Offices to present new rules and regulations and a Q&A, especially relating to business owners. If you have colleagues who are interested in attending or need more information, please contact Juli at info@sehablalapaz.com. SPRING CLASSIC AND ANTIQUE CAR SHOW The Spring Classic and Antique Auto Show will take place on March 19th and 20th on the Malecon from 10 in the morning until 8 o’clock at night. There will be an assortment of classic autos on display as well as live music, inflatable attractions for kids to play on and remote control car races! For more information, contact Manuel 4 ELEMENTS ART EXHIBITION 2nd ANNUAL STUDIO TOUR Sponsered by ARTS (Artists of Todos Santos). Sunday, March 20th twentythree artists will be opening up their studios from 10am - 5pm in Todos Santos. For more information, please contact Diane Knight, dianekknight@ hotmail.com or check out the webpage www.artistsoftodossantos. com. CHRISTIAN WORSHIP IN ENGLISH IN LA PAZ Crossroads Christian Worship has worship services every Sunday at 9:00 am. Bible study classes are also available. Everyone is welcome. Crossroads is located on Abasolo between Sonora and Sinaloa. For more information, please contact Milton and Susu Sanders at 122 5538 or check out the Crossroads webpage at www.crossroadslapaz.org. INFORMAL ART GROUP Frank Hills and Patricia Solem encourage all artists to them on Thursday mornings at the new space at Mariana de La Paz, for informal painting, conversation and coffee. They usually meet at around 9:00 am until 1:00pm. For information, Frank can be reached at 612 154 1050 or zorba1360@yahoo.com. There are no rules, no membership fees and no classes. Everyone welcome. March 7th, 2011 22 Just to let you know… Banks, most government offices and some businesses will be closed to celebrate the birthday of Benito Juarez on Monday, March 21, 2011. The holiday has been lately observed on the third Monday of March — this year, it falls on his actual birthday. Benito Juarez, 1806-1872, is a national hero and was President of Mexico from 1861-1863 and 1867-1872. He was also Governor of his home state, Oaxaca (1847). During his terms as President, he sought to establish a balanced economy & carried out numerous public works. He may be most commonly known for, however, of separating church and state in Mexico. Continues from page 11 Also available at Lixhii Oaxaca is just add water Horchata, complete with almonds and walnuts, classic or semi bitter chocolate, perfect for making hot chocolate, spicy salsas, honey and the food staple that is synonymous with Oaxaca, the grasshopper, prepared with chile and salts! Affordable and beautifully presented all-natural body products are also on sale at Lixhii Oaxaca, including shampoos and conditions, lip balms, soaps and my favourite, calendula cream, which is made from natural products that penetrate the skin and help disinfect and heal scrapes and burns from the sun. Sold in presentations of 25 and 60 grams. Continues from page 13 Costa Baja’s Azul Marino restaurant with Diana Kennedy, featuring recipes from her latest cookbook, Oaxaca al Gusto. For more information, contact the restaurant at 612-106-7009. Voice and guitar in concert: Soprano Loyda Vázquez and guitarist Mauro Rodríguz perform in the Salón de Usos Múltiples at Centro Cultural La Paz. Admission is by donation. Saturday, March 19 Casa de Artes Tour in Los Barriles: The tour is 10 a.m. to 3 p.m., sponsored by the East Cape Arts Association. For more information, contact JoAnn at eastcapearts@gmail.com Video presentation: As part of the Festival Internacional de Monólogos (monologue festival), Alianza Francesa is showing a series of videos. Admission is free. March 19 at 10 a.m.: La Tragedia de Hamlet (the tragedy of Hamlet), by Peter Brook (England). Children’s library workshop: The “Library workshop” from 10:30 a.m. to 12:30 p.m. offers stories and crafts and the cost, including materials and light refreshments, is 80 pesos. It’s one of several activities at AbraPalabra, a non-profit children’s library on the grounds of the Galería Galería art gallery on Revolución at the corner of Juárez. See the CLASSES page for a full list of activities at AbraPalabra. Musical performance: Academia Musical Bustamante performs at 11 a.m. at Teatro de la Ciudad. Admission is 50 pesos. CineClub at Centro Cultural La Paz: This week’s Saturday movie: Amelia, by 23 March 7th, 2011 Traditional dress of Oaxaca. No Oaxacan boutique would be complete without brightly woven table clothes, pillow shams, scarves, bags or embroidered shirts. Magloria personally visits with local Oaxacan craftsmen and women to find just the right pieces to share with her clientele. Lixhii Oaxaca is located on Jalisco, between Independencia and Josefa Ortiz de Dominguez, in front of Baja Pack. Indian filmmaker Mira Nair. The movie starts at 6 p.m. at the cultural centre on 16 de Septiembre near Belisario Dominguez. There’s no mention of language and/or English subtitles. Admission is by donation. Magic show: The star of La magia de Sterling is described as “the best young magician in the world.” Performances are scheduled for 6 p.m. and 9 p.m. at Teatro de la Ciudad. Admission is 150 and 100 pesos. This event is not yet confirmed. Grupo Pesado in concert: The show starts at 9 p.m. at the stadium Estadio Arturo C. Nahl. One place to get tickets is the restaurant La Camorra Cantina, on Madero between 5 de Mayo and Constitución. Grupo Pesado is one of Mexico’s top norteño groups. Their recent album, Desde la Cantina, was recorded live at Pilo’s Bar, a celebrated cantina in Guadalupe, Nuevo Leon, where the band was joined on stage by a host of regional Mexican legends. Sunday, March 20 Artists’ Studio Tour in Todos Santos: The tour, from 10 a.m. to 5 p.m., features 23 studios. For more information, e-mail Diane Knight at dianekknight@ hotmail.com or visit the website www. artistsoftodossantos.com Sunday theatre: The theatre group La Hostería performs La Zapatera Prodigiosa (the shoemaker’s wonderful wife), by Federico García Lorca, at 6 p.m. in the open-air patio at Centro Cultural La Paz. The play is directed by Diego Barajas. Admission is free. There is also a performance March 27. Carnaval is back ! A Christian and a non official catholic tradition! Yes, catholics know how to have fun. Holydays and celebrations are countless in the calendar, and many of these celebrations are related. Why is Carnaval not always at the same date? My answer is: how is Easter date calculated? In the Roman Catholic calender (ours) Easter is the first Sunday after the first full moon coming after the vernal equinox. To help you, the vernal equinox is the 21st of March. You need to look for the next full moon, this year April 18th, so Easter this year is on April 24th. The Sunday before Easter is Palm Sunday. Palm Sunday minus 40 days, the 40 days of Lent (cuaresma), is Ash Wednesday (cenizas). The day before Ash Wednesday is the famous Mardi-gras, (mardi is Tuesday in French) last day of Carnaval. And it’s every year the same calculation, so remember: first full moon after March 21st, then the Sunday right after = Easter – 48 days= Mardi Gras, last day of Carnaval. Fun ! Unscramble these Spanish words all related with Carnaval. 1. nfaatiz 2. dfelies 3. camraas 4. tcifone 5. smaebautln 6. irisvdeón 7. sradifz 8. cscntorioe 9. tsfeia 10. roonuccs 11. eirfa 12. aeahclrtsna 13. músaic 14. beali 15. arnei 16. argleía 17. nesdrvoede 18. cverzae 19. soegju 20. mdiaoc Valentine’s Day related and scrambled vocabulary : answers These words are in Spanish and are related to Valentine’s Day 1. egrlao 3. aronaomde 5. ctviniiaón Regalo (present) Enamorado (in love) Invitación (invitation) 2. omráticno 4. pearaj 6. ncea 7. erflos Flores (flowers) 9. artaejt Tarjeta (card) 11. rjoyeía Joyería (jewelry) 12. nilaol 13. inavo Novia (girlfriend) 14. lideidfca 15. ossepa Esposa (wife) 17. moraid Marido (husband) 19. uesño Sueño (dream) 8. coctlhseoa 10. zcraoón 16. ctai Romántico (romantic) Pareja (couple) Cena (dinner) Chocolates (do you need a translation ?) Corrazón (heart) Anillo (ring) Felicidad ( Happiness) Cita (date) 18. saaocd Casado (married) 20. ldiaedifd Fidelidad (fidelity) March 7th, 2011 24