Welcome Guide Guide d`accueil
Transcription
Welcome Guide Guide d`accueil
e d i u G e m o c l e l i W e u c c a ’ d e d i u G ition d E d 2n @VisitChapleau www.Chapleau.ca Chapleau Cree First Nation Check out our ONE-STOP-SHOP before heading out! Table of Contents WAHCHAY, HELLO, BIENVENUE, WELCOME Table des matières Pimii Kamik G as Bar & Gift Sh op ----------------------- Chi-Bannocks Fry Bread & Poutine Menu French Fries Pogo Hotdog Cheese Dog Bacon Cheese Dog Scone Dog Burger Cheeseburger Bacon Cheeseburger Chicken Burger Chicken Fingers Indian Taco Mozza Sticks Mushroom Caps Deep Fried Pickles Onion Rings Beaver Tails Fry Bread Slush Drink W E L C O M E Just a short drive from town on Open 7 Days a Wee k the Fox Lake Road. For all your needs: Cree Arts and Crafts, and Gifts to cherish! Winner: Wildlife Roxann Lynn 2016 Pow wow August 13 & 14 705-864-0629 Open from 11AM - 7PM Greetings from the Mayor / Un mot de bienvenue du Maire 3 Map (Chapleau Downtown) / Carte (Centre-ville de Chapleau) 5 6 Do-It-Yourself Adventures / 6 activités autoguidées 7 Annual Events / Évènements Annuels 9 Accommodations / Hébergement 11 Recreation in Chapleau / Sports et loisirs à Chapleau 14 Restaurants / restaurants 16 Community Services / Services communautaires 17 Local Clubs / Clubs locaux 18 Beaches / plages 20 Chapleau Crown Game Preserve / Réserve faunique de la Couronne de Chapleau 24 Provincial Parks / Les parcs provinciaux 25 Winter Fun 29 Map (Algoma) / Carte (Algoma) 30 Special Thank You: Our Welcome Guide features local photos on every page! Most photos were submitted in a contest and we would like to thank everyone who participated. The four winning photographs were submitted by Aaron Bouvier (Page 25); Roxann Lynn (Above); Julie Hayes-Ruffo (Page 7, Top); and Priscilla Jacobs (Page 26). Many finalists and honourable mentions are also featured including photos submitted by: Julie Gervais, David Williams, Denise Godbout, Jocelynne Beaulieu, Charlsie Rheume, and Terry Black. CCFN Small Engine Repair: 705-864-1045 Published by the Chapleau Economic Development Corporation 20 Pine Street West Chapleau, Ontario, Canada P0M 1K0 705-864-1330 | slee@vianet.ca Publié par la Corporation de développement économique de Chapleau 20, rue Pine Ouest Chapleau, Ontario, Canada P0M 1K0 705-864-1330 | slee@vianet.ca Design & Production: Rob LaRue & Stephen Lee Editing & Production: Chelsea Swearengen & Stephen Lee Additional Photo Credits: Luhtasaari Industries, CEDC, Moose Horn Lodge, and Algoma Country. Greetings | Un mot de bienvenue JAMES BAY Getting to Chapleau | Arriver à Chapleau Pickle Lake ONTARIO Red Lake Welcome to the Friendliest Town in the North. Ear Falls I invite you to read through the Welcome Guide where you will find interesting things to see and do, a list of annual events, a section on where to sleep, eat and shop, as well as the many services that are available in Chapleau. 599 LAC SEUL 105 Vermilion Bay Kenora Armstrong 529 71 LAKE NIPIGON Geraldton Longlac 631 17 Fort Frances 11 Nipigon Atikokan Kapuskasing Hornepayne 17 Thunder Bay QUEBEC Hearst 11 Ignace Rainy River Enjoy the view of the Kebsquasheshing River from the boardwalk, relax in the beauty of Peace Park, or try out our hiking trails. Add fishing, snowmobiling or golfing to your itinerary and enjoy the best that Chapleau has to offer. Nakina Dryden LAKE OF THE WOODS Moosonee Marathon White River Wawa Chapleau 101 Kirkland Lake Gogama 11 Temiskaming Shores 17 Discover that Chapleau is the place where anyone can become lost in life’s simple pleasures. 144 129 Duluth MINNESOTA Sault Ste. Marie Thessalon Sincerely, 11 Elliot Lake North Bay Sudbury LAKE NIPISSING 17 Tobermory Minneapolis WISCONSIN LAKE HURON Green Bay LAKE MICHIGAN Je vous accueille très chaleureusement dans la ville la plus sympathique du Nord. Je vous inviter à lire le Guide de bienvenue où vous trouverez des choses intéressantes à voir et à faire, une liste d’évènements annuels, une section sur l’hébergement, les restaurants, le magasinage ainsi que les nombreux services disponibles à Chapleau. Milwaukee Découvrir que Chapleau est l’endroit où n’importe qui peut perdre dans les simples plaisirs de la vie. Sincèrement, Michael Levesque Maire de Chapleau BECOME LOST /I N OUR WARM WELCOME Detroit Toledo ILLINOIS INDIANA Fort Wayne Parry Sound Gravenhurst Windsor Mattawa OTTAWA Cornwall 11 LAKE Hamilton Brockville Kingston 401 TORONTO 401 17 60 Owen SIMCOE Peterborough Sound Barrie Waterloo Grand Rapids Chicago Apprécier la vue de la rivière Kebsquasheshing ainsi qu’à vous détendre dans le magnifique Parc de la Paix, ou à essayer nos sentiers pédestres. Ajoutez la pêche, la motoneige ou le golf à votre itinéraire et profitez de tout ce que Chapleau a à offrir. GEORGIAN BAY 8 Sarnia IOWA 17 69 400 MICHIGAN Cedar Rapids LAKE TEMISKAMING LAKE TEMAGAMI Little Current Michael Levesque Mayor of Chapleau 3 LAKE ABITIBI Timmins Pigeon River LAKE SUPERIOR Cochrane LAKE ONTARIO Niagara Falls London NEW YORK 401 LAKE ERIE OHIO PENNSYLVANIA Approximate Distances to Chapleau: Wawa, ON Timmins, ON Thessalon, ON Sault Ste. Marie, ON Kapukasing, ON Sudbury, ON BECOME LOST 90 mi / 140 km 125 mi / 200 km 140 mi / 225 km 155 mi / 250 km 180 mi / 290 km 260 mi / 420 km /I N Rouyn-Noranda, QC Thunder Bay, ON Barrie, ON Toronto, ON Ottawa, ON Niagara Falls, ON OUR COMMUNITY 260 mi / 415 km 390 mi / 625 km 430 mi / 695 km 450 mi / 725 km 490 mi / 790 km 560 mi / 905 km Grand Rapids, MI Detroit, MI Sarnia, ON Milwaukee, WI Duluth, MN Fort Wayne, IN 450 mi / 725 km 500 mi / 800 km 505 mi / 815 km 555 mi / 890 km 570 mi / 920 km 575 mi / 925 km 4 JACKSON LAKE CHARTRAND LAKE Become lost in life’s simple pleasures D O W N T O W N KEBSQUASHESHING RIVER N E B S K WA S H I RIVER MULLIGAN’S B AY MICHAEL LEVESQUE HIKING/SNOWSHOEING TRAIL 1 el Rd. Ma r t 2 3 4 7 9 6 Accommodation Restaurant Retail store Healthcare facility Po i n t o f i n t e r e s t Pea c e Pa r k H i k i n g Tr a i l S t a r t G o l f C o u r se J ac q u i sl i a n Pa r k ad . ar St 27 SANDBAR LAKE 22 Wawa 135km 1h 49min N E B S K WA S H I RIVER Fox L a ke Rd . 23 26 CLARITY LAKE Sault Ste. Marie 248km 3h 56min 129 R ec r e a t i o n Ce n t r e 18 21 . way Pub l i c Bo a t L a u n c h Ced h St High Municipal Airpor t 17 Birc . Dr e St. Municipal building e 10 e River sid Lor n H i k i n g Tr a i l 1 Chapleau Ski Club 2 Pit’s Bait & Tackle 3 Aux Trois Moulins Motel & Restaurant 4 Kebsquaheshing Golf Club 5 The Beer Store 6 Township of Chapleau Civic Centre 7 Riverside Motel on the Chapleau River 8 Chapleau Valu Mart 9 Michael Levesque Trail 10 TBS Diner, Centre Culturel Louis Hémon, Chapleau Métis Council 11 Bridgeview Motel 12 Hongr’s Restaurant, The Wood’s Spa 13 Village Shops, The Source, Sears 14 Home Hardware, RBC, Manda’s Café 15 Kwik-Way Confectionary & Laundromat, Northern Credit Union, Guardian Model Drug Store, Canada Post, UCFO 16 Subway, LCBO 17 Cavalier Motel 18 Chapleau Museum 19 Chapleau General Hospital 20 Earl J. Freeborn Field of Dreams 21 NAPA Auto Parts 22 Valentine Farms Bed & Breakfast 23 Chapleau Cree Pimii Kamik Gas Bar 24 ESSO Gas Bar, Pizza Hut Express, KFC Express 25 Chapleau Inn & Suites 26 Chapleau Cree First Nation 27 101 Gas Station & Trading Post 28 Brunswick House First Nations Br o om h d. St. S n o w m o b i l e Tr a i l 19 12 13 15 14 11 16 King Chapleau Downtown Legend 8 t. nk S Mo R 5 20 St. P i ne 24 25 Hi gh y wa 10 1 Timmins 195km 2h 38min GALLA LAKE 28 6 Do-It-Yourself Adventures 6 activités autoguidées Conduisez la route 129 Explore the Michael Levesque Trails Faites le parcours « Mulligan » (env. 8km) Do the Mulligan Run (Approx. 8kms) Chapleau is naturally surrounded by freshwater. So if you’re looking for an afternoon adventure, why not paddle your way around the edge of town! Launch your canoe or kayak at Peace Park and meander on the Nebskwashi River through to where it meets the Chapleau (Kebsquasheshing) River near Mulligan’s Bay. Hang a left and you’ll find your way to the public boat launch near the Chapleau Civic Centre! Note: you might want a GPS the first time you do this to get familiar with the landmarks. Chapleau est naturellement entouré d’eau douce. Donc, si vous désirez aller à l’aventure, pourquoi ne pas le faire en canot ou en kayak! Mettez votre embarcation à l’eau au Parc de la Paix et ramez sur la sinueuse rivière Nebskwashi jusqu’à ce qu’elle rencontre la rivière Chapleau (Kebsquasheshing) près de la baie Mulligan. Virez à gauche et vous serez en direction du village pour en arriver à la rampe de mise à l’eau publique près du Centre civique! Note : Pour vos premières aventures, nous recommandons de prendre un GPS ou un guide pour vous familiariser avec l’entourage. The Michael Levesque Trails offer a year-round nature experience for the whole family. Choose the length of trail that works for you and head out! Arrows and maps located on the trail will guide you through. See the map on page 5 & 6 for directions. Explorez les sentiers Michael Levesque Durant toute l’année, les sentiers pédestres Michael Levesque offrent une expérience dans la nature pour toute la famille. Vous pouvez y faire de la marche, de la course ou même de la raquette. Choisissez la longueur de la piste qui vous convient et partez! Les affiches situées sur les sentiers vous guideront. Voir la carte aux pages 3 et 4 pour voir la façon de s’y rendre. Watch the Northern Lights The Chapleau River Waterfront is an ideal place to watch for the Northern Lights on clear nights. For daily forecasts of Auroral activity, go to www. gi.alaska.edu/AuroraForecast/NorthAmerica. But even if the Northern Lights don’t show, our skies are full of stars and at times the Milky Way is even visible! Regardez les aurores boréales La plage municipale de Chapleau est un endroit idéal pour observer les aurores boréales durant les nuits claires. Allongez-vous sur le quai et admirez la beauté céleste avec les étoiles, à l’occasion les aurores boréales ou même la Voie lactée. Pour une prévision des aurores boréales, rendez-vous sur le site www.gi.alaska. edu/AuroraForecast/NorthAmerica (en anglais seulement). Winner: Adventure Julie Hayes-Ruffo Ride Highway 129 Not for the faint of heart, this highway follows the path of the Mississagi River. The thrill of the ride combined with a million picture perfect scenes of rivers and lakes… you can’t beat that. And take some time to stop at Aubrey Falls, just trust me, it’s worth it! 7 BECOME LOST /I N OUR EXPERIENCES BECOME LOST /I N THE POSSIBILITIES Le route longe la rivière sinueuse Mississagi et cette route n’est pas pour les coeurs fragiles! Les sensations fortes provoquées par la conduit le long du meander comoiné avec les milliers d’occasions de prendre des photos spectaculaires… tu ne peux pas t’en passer! Il faut aussi prendre le temps de s’arreter aux chutes Aubrey Falls; faites moi confiance, ca vaut le coup! Experience Local Art Murals, sculptures, and wood carvings have been placed around Chapleau to showcase the historical attributes and cultural wealth of the community. Take a tour of the town and see how our story has been captured by these creative and talented individuals. For more info, visit the Centre culturel Louis-Hémon at 69 Birch Street. While you are there, take some time to look at the Louis Hémon showcases. It can be viewed all year (June to August - by appointment only). Contemplez l’art local Des murales, des sculptures en acrylique, en béton et en bois ont été placées autour de Chapleau pour mettre en valeur le patrimoine et la richesse culturelle de la communauté. Faites le tour de la ville et voyez notre histoire capturée sur œuvres d’art façonnées par ces individus talentueux. Pour plus de renseignements, visitez le Centre culturel Louis-Hémon au 69, rue Birch. Tant qu’à être là, prenez le temps d’admirer l’exposition Louis Hémon. Vous pouvez la visiter toute l’année (juin à aout avec rendez-vous). Get Serious about Stamps On a large, hand-made table, the Chapleau Civic Centre hosts an impressive stamp collection that is open to the public. Find out what’s missing from your collection by visiting the Civic Centre at 20 Pine Street during regular business hours. Découvrez notre collection de timbres L’Hôtel de Ville de Chapleau possède et expose une impressionnante collection de timbres. Vous pouvez venir la voir durant les heures régulières de bureau en visitant le Centre civique au 20, rue Pine. Peut-être que vous allez découvrir des timbres qui vous manquent dans votre collection! 8 Annual Events Évènements annuels Taste of the North Winter Carnival (3rd Weekend in February) Chapleau Pike Ice Fishing Derby (2nd Weekend in February) Hosted annually by the Chapleau Rotary Club, the Pike Ice Fishing Derby is one of the reasons for our reputation as an ultimate fishing town. For regular updates, find the Derby on Facebook at www.fb.com/PikeIceFishingDerby. The Taste of the North Winter Carnival is a longstanding tradition that brings the community together during the cold of winter. A full schedule of events for all ages is planned including community dinners, broomball tournaments, hockey, and ice sculptures. Tournoi de pêche de brochet sur glace annuel de Chapleau (2e fin de semaine de février) Le Carnaval d’hiver « À la saveur du Nord » de Chapleau (3e fin de semaine de février) Le Carnaval d’hiver « À la saveur du Nord » est une tradition de longue date qui rassemble les gens de la communauté pendant le froid de l’hiver. Dans le calendrier d’évènements pour tous les âges, l’on y trouve des dîners communautaires, des tournois de ballon-balai sur glace, du hockey, des sculptures de glace et autres. Organisé chaque année par le Club Rotary de Chapleau, le tournoi de pêche sur glace accentue notre réputation comme étant une ville de pêche ultime. Pour les mises à jour du tournoi, rendezvous sur www.fb.com/PikeIceFishingDerby. Chapleau Arts and Crafts Fall Fair (3rd Weekend of October) Chapleau is a town of many talents, and once a year all the best talents attend the Arts and Crafts Fall Fair to show off and sell their wares at the Chapleau Recreation Centre at 4 Maple Street. La foire artisanale d’automne (3e fin de semaine d’octobre) Chapleau est une ville aux multiples talents et une fois par année tous les meilleurs artisans et artisanes assistent à la foire d’automne afin de montrer et vendre leurs marchandises au Centre récréatif au 4, rue Maple. The CP Rail Holiday Train (December) It’s a good show, a good time, and a good cause. When the Holiday Train rolls through, the community comes together with donations for local food banks while CP Rail provides entertainment with a boxcar for a stage! Trains des Fêtes du Canadien Pacifique C’est un bon spectacle pour une bonne cause. Lorsque le Train des Fêtes arrête à la gare, la communauté se réunit avec des dons pour les banques alimentaires locales tandis que le chemin de fer CP offre du divertissement avec un wagon comme estrade! C’est spectaculaire! 9 Canada Day Celebrations (July 1st) The biggest day on our calendar is Canada Day, and Chapleau goes all out to show our love of country. There are activities for all ages and don’t miss the fireworks that start at dusk! Fête du Canada (1er juillet) La journée la plus célébrée à Chapleau est la Fête du Canada et les gens de Chapleau vont tout faire pour souligner l’amour de leur beau pays. Il y a des activités pour tous les âges et il ne faut surtout pas manquer les feux d’artifice qui commencent au crépuscule! BECOME LOST /I N OUR EVENTS Hunters’ Ball (Weekend after Moose Hunt) Every year the Centre culturel Louis-Hémon hosts a Hunters’ Ball to celebrate the end of the moose hunt. For more details contact Diane Jean at 705864-1126 or hemoninc@bellnet.ca. Bal des Chasseurs (fin de semaine après la fin de la saison de chasse) Chaque année, le Centre culturel Louis-Hémon organise le Bal des Chasseurs pour célébrer la fin de la chasse à l’orignal. Pour plus de détails, contactez Diane Jean au 705-864-1126 ou hemoninc@bellnet.ca. BECOME LOST /I N YOUR PASSIONS Olde Fashioned Christmas (November) Come out for hot chocolate and a chance to sit on Santa’s lap! Each year, right downtown, Santa shows up. The tree is lit and Chapleau Downtown stays open a little longer so you can find the best gifts available at your local retailer. Noël d’antan (Novembre) C’est la soirée tant attendue par les jeunes enfants de la communauté. Un chocolat chaud à la main et une chance de s’asseoir sur les genoux du Père Noël! Chaque année, le Père Noël vient faire une visite au centre-ville. Les marchands ouvrent leurs portes à tous afin de donner la chance aux gens de se réchauffer et de magasiner pour trouver le cadeau idéal! Skate with Santa Chapleau Recreation Centre opens its doors to the public throughout the winter months for skating. Once a year, the night becomes even more special as Santa laces up his skates and joins the crowd for some good fun and exercise! Patinage avec le Père Noël Le Centre récréatif ouvre ses portes au public pendant les mois d’hiver pour le patinage. Une fois par année, l’activité devient encore plus spéciale, car le Père Noël lace ses patins et se joint à la foule pour avoir du plaisir et faire de l’exercice! Other important dates: National Aboriginal Day (June 21st) Saint-Jean-Baptiste Day (June 24th) Annual Golf Classic (June 25th) Chapleau Cree Pow Wow (August 13-14th) Franco-Ontarian Day (September 25th) Autres dates importantes: Journée nationale des Autochtones (21 juin) Fête de la St-Jean (24 juin) Classique de golf (25 juin) Chapleau Cree pow-wow (13-14 août) Jour des Franco-Ontariens (25 septembre) 10 Accommodations Hébergement Moose Horn Lodge OPEN YEAR ROUND Fishing, Hunting or a Relaxing Getaway 1-877-864-5416 www.moosehorn.net moosehornlodge@sympatico.ca 15 minutes from Chapleau on the Sheppard Morse Road. Stay in a private cottage or the main lodge! Look us up on Facebook and TripAdvisor Owners: Doug and Roxann Lynn Every option exists: from superb motels to lakeside cottages. For more information on accommodation options go to www.chapleau.ca and follow the links to the Business Directory. Différentes options d’hébergement sont disponibles tel que des motels ou des chalets au bord du lac. Pour plus de renseignements sur vos possibilités d’hébergement, allez à www.chapleau.ca et suivez les liens. Motels and B&Bs Address Phone Website Aux Trois Moulins / Chapleau Inn / Riverside 154 Martel Road 705-864-1313 www.a3mriverside.ca Bridgeview Motel 16 Birch Street 705-864-1673 www.bridgeviewmotelchapleau.com 98 Monk Street 705-864-0841 Chapleau Motel 72 Cedar Street 705-864-1647 www.chapleaumotel.net Moose Horn Lodge Sheppard Morse Road 705-864-1875 www.moosehorn.net Pine West Bed & Breakfast 26 Pine Street W. 705-864-9010 www.pinewestbb.com Valentine Farms Bed & Breakfast 8 Broomhead Road 705-864-1467 www.valentinefarms.net Cavalier Motel 11 BECOME LOST /I N OUR HOSPITALITY BECOME LOST /I N THE SPLENDOR 12 Chapleau River Waterfront (Young St. N) Chapleau Recreation Centre (1 Maple St.) Earle J. Freeborn Field of Dreams (20) Sacré-Cœur Parish (21 Lansdowne St. N) École sec. cath. Trillium (9 Broomhead Rd) Kebsquasheshing Golf Course (4) Jacquislain Park (Richard & Demers St.) Peace Park (Grey & Birch St) (nombres) Voir la carte, page 5 & 6 Michael Levesque Trails(9) Voici où vous pouvez trouver l’endroit idéal pour… (Numbers) Refer to page 5 & 6 map. Chapleau Ski Club (1) Here’s where to find the perfect spot for… Baseball Beach Volleyball / Volleyball de plage Canoe & Kayak / Canot et kayak Cross Country Skiing / Ski de fond Downhill Skiing / Ski alpin Free Wifi / Accès WIFI Golf Hiking & Jogging / Randonnée Hockey Ice Skating / Patinage Picnic Lunch / Pique-nique Reading / Lecture Snowboard Snowshoeing / Raquette Soccer Swimming / Natation Tennis Toboggan Track & Field / Terrain de jeux 13 BECOME LOST /I N OUR HOSPITALITY BECOME LOST /I N YOUR PASSIONS 14 Restaurants Restaurants Location Phone Aux Trois Moulins154 Martel Road705-864-1313 Hongr’s Redwood12 Birch Street705-864-1311 KFC / Pizza Hut Express418 Highway 129705-864-0911 Manda’s Café 61 Birch Street705-864-2400 Subway29 Lorne Street705-864-2212 Open Seasonally Chi-Bannocks Fry Bread & Poutine 566 Fox Lake Road 705-864-0629 Grumpy’s Chipstand 22 Birch Street705-864-0581 15 BECOME LOST /I N YOUR PASSIONS BECOME LOST /I N O U R C U LT U R E 16 Community Services Local Clubs & Community Organizations Services communautaires Clubs locaux et organismes communautaires Name/nom Address/adresse Phone For more info/pour plus de renseignements Aboriginal People’s Alliance of Northern Ontario (APANO) 8 Lorne Street 705-864-0556 www.chapleau.ca ACW Second Hand Store 9 Pine Street West 705-864-1604 www.chapleau.ca 705-864-1330 www.chapleau.ca Arctic Watershed Snowmobile Club Bibliothèque George L. Evans Library 20 Pine Street West; Tel: 705-864-0852 www.chapleaulibrary.com Bureau de dentiste de Chapleau Dental Office 2 Broomhead Road; Tel: 705-864-1808 Centre Civique de Chapleau Civic Centre 20 Pine Street West; Tel: 705-864-1330 www.chapleau.ca Chapleau Child Care Centre de Garde d’Enfants 28 Golf Course Road; Tel: 705-864-1886 www.chapleauchildcare.ca Conseil des Services du District de Manitoulin-Sudbury District Services Board 12 Birch Street; Tel: 705-864-0430 www.msdsb.net Équipe de santé familiale de Chapleau & District Family Health Team 2 Broomhead Road; Tel: 705-864-0210 Meals of Hope Food and Clothing Bank 9 Elm Street; Tel: 705-864-0828 Services de santé de Chapleau Health Services 6 Broomhead Road; Tel: 705-864-1520 www.sschs.ca 17 Taxi A.F. Delivery: 705-465-3944 Chapleau Taxi Cab: 705-864-1477 Towing Chapleau TOW PRO: 705-465-0384 Roch’s Contracting: 705-864-1477 Transit Chapleau Bus Service: 705-864-4477 Centre Culturel Louis-Hémon 69 Birch Street 705-864-1126 www.fb.com/centre.louishemon Chapleau Community Living 92 Lorne Street South 705-864-2932 www.chapleau.ca Chapleau Curling Club 1 Maple Street 705-864-0383 www.fb.com/curlingclubchapleau Chapleau Figure Skating Club 1 Maple Street 705-864-1467 www.chapleau.ca Chapleau Fire Department Association 20 Pine Street West 705-864-0830 www.chapleau.ca Chapleau General Hospital Foundation 6 Broomhead Road 705-864-3053 www.sschs.ca Chapleau Metis Council 61 Birch Street 705-864-0952 www.metisnation.org Chapleau Minor Hockey Association 1 Maple Street 705-864-9033 www.chapleau.ca Chapleau Ski Club Martel Road 705-864-0707 www.fb.com/ChapleauSkiClub VIARail Dufferin Street; 1-888-842-7245 www.viarail.ca Club Maria Chapdelaine 101 Pine Street East 705-864-1898 www.quatrain.org/reso/maria.html 705-864-2124 www.chapleau.ca Emergency Services Kebsquasheshing Golf Club 100 Golf Course Road 705-864-0600 www.chapleau.ca Kinniwabi Long Rifles Gun Club Corset Lake, Hwy 101 West 705-864-1237 www.quatrain.org 705-864-0125 www.quatrain.org/reso/paroisse.html 705-864-0883 www.quatrain.org/reso/paroisse.html In case of emergency, call 911. For medical emergencies, Chapleau Health Services also operates a 24 hour emergency room at 6 Broomhead Rd. To report a forest fire, call 310-3473. Independent Order of Odd Fellows Knights of Columbus 21 Lansdowne Street North Les Filles D’Isabelle 705-864-1269 New Horizon Rebekah Lodge 391 Services d’urgence En cas d’urgence, appelez le 911. Pour les urgences médicales, les Services de santé de Chapleau ont une salle d’urgence ouverte 24 heures sur 24 au 6 chemin Broomhead. Pour signaler un incendie de forêt, appelez le 310-3473. Royal Canadian Legion, Branch #5 33 Young Street Rotary Club of Chapleau Union culturelle des Franco-Ontariennes 40 Birch Street 705-864-0170 www.fb.com/RCLBr5 705-864-1333 www.fb.com/ChapleauRotaryClub 705-864-9098 www.quatrain.org/reso/ucfo.html Churches and Faith Groups / Églises et groupes religieux Landfill Site Chapleau Pentecostal Church 9 Elm Street 705-864-0828 The municipal landfill site is located on Hwy 129 about 10 km out. To access the dump, tokens must be purchased at the Chapleau Civic Centre, 20 Pine St. Community Bible Chapel 117 King Street 705-864-0470 Kingdom Hall of Jehovah’s Witnesses 106 Queen Street South 705-864-0991 www.jw.org Sacred- Heart Church 26 Lorne Street 705-864-0747 www.hearstdiocese.com Site d’enfouissement St. Mary’s Anglican Catholic Church 78 Devonshire Street 705-864-0909 www.anglicancatholic.ca Le site d’enfouissement municipal (dépotoir) est situé sur la route 129 à une dizaine de kilomètres de Chapleau. Pour avoir accès, vous aurez besoin de jetons. Ils doivent être achetés au Centre civique de Chapleau, 20, rue Pine. St. John’s Anglican Church 4 Pine Street 705-864-1604 www.moosoneeanglican.ca Trinity United Church Beech and Lorne Street 705-864-1221 www.angelfire.com/on/trinityuc/ BECOME LOST /I N OUR HOSPITALITY BECOME LOST /I N YOUR PASSIONS www.chapleaupentecostal.com 18 Beaches plages Chapleau River Enjoy time on the beach and if you need a break from the heat the nearby Rotary pavillion is an excellent place to rest. New features are being added this year too! // BEC BO EC M OE MLEO SL T O S TI N IONU Y R O EUXRP P EA RS I ESNI O CN ES Directions: From Highway 101 East turn onto Adams Lake Road. Access to Leblanc Lake is about 2kms in on the left. Directions: This beach is in the heart of our community, beside the library and Anglican church. Parking is available at 20 Pine Street West. Shoals Provincial Park (40 mins from Chapleau) The beach on Little Wawa Lake has been popular with locals for many years. Borden Lake (20 mins from Chapleau) This public beach is a picturesque spot for a picnic and a swim. The water is regularly tested by the Sudbury District Health Unit to ensure its safety. Directions: On Highway 101 West watch for signs directing you to Shoals Provincial Park. The beach is a 1.5km walk from the highway. Directions: Heading East on Highway 101 towards Timmins you will see a blue boat launch sign on the right after Grout Bay but before Emerald Lake. Follow the signs in and the beach will be on your right. 19 17 LeBlanc Lake (25 mins from Chapleau) Leblanc Lake’s natural beach gives access to many yards of shallow water perfect for wading and water games. BECOME LOST /I N THE EXPERIENCE Discover Your Own! Many lakes in the area have natural beaches that are known to only a few. Explore and find your very own natural, uncrowded piece of northern Ontario. 20 THRUSH LAKE Wawa 138km 1h 54min ELBOW LAKE 101 ADAGLO LAKE PICARD LAKE CHAGNON LAKE COMO LAKE MAGEAU LAKE COLIN LAKE MARSHALL LAKE RAMSDEN LAKE WANGOON LAKE BRUSAW LAKE CHAPLIN LAKE STUMP LAKE BRUTUS LAKE L L OY D LAKE BITTERN LAKE DUNRANKIN LAKE R A PAT LAKE HENDERSON LAKE ADAMS LAKE Borden Lake Campground COPPERFIELD LAKE BONAR LAKE 101 ROSWELL LAKE Timmins 195km 2h 38min CEDRIC LAKE PERCHING LAKE MURDOCH LAKE NEMEGOSENDA RIVER FROG LAKE KAPUSKASING LAKE S T E F FA N S O N LAKE Campground Po r t a g e R o u t e S n o w m o b i l e Tr a i l Highway Minor Roads Main Roads C h a p l e a u W i l d e r n e s s L ege n d NEMEGOSENDA LAKE CHAPLEAU RIVER BORDEN LAKE CHARTRAND LAKE SINCLAIR LAKE JENNIE LAKE BILL LAKE RACINE LAKE Racine Lake Campground POACH LAKE KAKANAKWA LAKE SCHEWABIK LAKE ROBSON LAKE MORN LAKE FLORANNA LAKE LIPSETT LAKE VA N LAKE MAKONIE LAKE SHARP HOOF LAKE CHAGMA LAKE H AY LAKE LEANINGSTONE LAKE GRENADIER LAKE COOKE LAKE BUSBY LAKE Missinaibi Provincial Park CLIFTON LAKE RAWHIDE LAKE LITTLE ISLAND ROUSSEAU LAKE LAKE TREMBLEY LAKE BURTON LAKE ADMIRAL LAKE LITTLE MISSINAIBI LAKE ADDISON LAKE ANJIGAMING LAKE MORIN LAKE ROCKET LAKE AGUSADA LAKE MISSINAIBI RIVER TRUMP LAKE MISSINAIBI LAKE WINDERMERE LAKE W I L D E R N E S S Chapleau Crown Game Preserve Réserve faunique de la Couronne de Chapleau Spring Bear Hunt Options Available! Many outfitters around Chapleau are now offering bear hunting packages in May and early June! Go to www.chapleau.ca for more information on local outfitters. The Preserve has more to offer than just big game, which can be elusive. The park provides an excellent recreational space with picturesque lakes, exceptional fishing, and back roads to explore. Become lost in the adventure of driving the gravel road up to Missinaibi Park or book a week of relaxation at a local outfitter or campground. Guides are also available for hire to help you get the most out of your visit to the park. For more information on local guides and outfitters go to www.Chapleau.ca and follow the links to the Business Directory. Keep your camera ready for: Traditions Kept, Knowledge Shared To book your experience, please contact Janique at • • • • • • • • Bald Eagles Beavers Black Bears Hawks Ducks Blue Herons Sand Hill Cranes Lynx 705-951-0429 or email janiquetkks@outlook.com 23 BECOME LOST /I N OUR WILDERNESS BECOME LOST /I N • • • • • • • Loons Moose Osprey Red Foxes River Otters Owls Wolves THE THRILL La réserve a plus à offrir que le gros gibier. Elle offre un espace approprié aux loisirs avec des lacs pittoresques, de la pêche exceptionnelle et des chemins de bois à explorer. Se perdre dans l’aventure en conduisant sur le chemin de gravier jusqu’au parc Missinaibi ou en réservant une semaine de détente dans une pourvoirie locale de chasse ou de pêche ou en faisant du camping près d’un cours d’eau. Des guides sont également disponibles pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre visite au parc. Pour plus de renseignements sur les pourvoiries et les guides locaux, allez à www.Chapleau.ca et suivez les liens dans le Répertoire des entreprises. Soyez toujours prêt à prendre une photo de notre belle faune sauvage locale: • • • • • • • • Aigles à tête blanche Castors Ours noirs Faucons Canards Loutres de rivière Hérons bleus Grues • • • • • • • Huards Lynx Orignaux Balbuzards Renards roux Chouettes Loups 24 Winner: Fishing Priscilla Jacobs Provincial Parks Les parcs provinciaux To make reservations or to find more information, please visit www.OntarioParks.com or call 1-888-668-7275. Pour effectuer une réservation ou pour obtenir plus de renseignements, visitez www.OntarioParks.com ou appelez le 1-888-668-7275. Parc provincial Missinaibi Winner: People Aaron Bouvier Missinaibi Provincial Park It’s wildfire season, don’t be the reason. Missinaibi is a 500 km long provincial park that encompasses large lakes, scenic waterfalls and outstanding whitewater. Campers from far and wide come to enjoy the unparalleled fishing on Missinaibi Lake, for Lake Trout, Walleye, and Northern Pike. This large lake also has over 100 Aboriginal pictographs. Open Dates: May 6 – September 18 Local Contact: 705-864-3114 C’est la saison des incendies de forêt, n’en soyez pas la cause. Anglers, remember to put your shore lunch fire out. A wildfire can affect fish and wildlife habitat along a shoreline and can be very expensive to control. Si vous allumez un feu de cuisson, n’oubliez pas les règles : • Préparez le feu sur un sol dénudé ou rocheux à l’abri du vent. • Veillez à ce que le feu se trouve à une distance sécuritaire de tout matériau inflammable et qu’il ne soit pas placé sous des branches. • Gardez le feu de petite taille et surveillez-le en tout temps. • Mais surtout, éteignez le feu lorsque vous avez terminé. Arrosezle avec de l’eau, remuez les cendres et arrosez-le encore. Wakami Lake Provincial Park Recommencez jusqu’à ce que les cendres soient froides au toucher. For more information, contact your local Ministry of Natural Resources and Forestry Fire Office. Pour plus de renseignements, communiquez avec le bureau des incendies du Ministère des Richesses naturelles et des Forêts de votre localité. ontario.ca/fireprevention ontario.ca/preventiondesincendies Paid for by the Government of Ontario ® Marque de commerce déposée de Partners in Protection Association. Payé par le gouvernement de l’Ontario Template 6 Template 6 Angler Ad (English) 25 FireSmart February 2015, 3.4375”W x 4.8125” H Potholes is a perfect rest stop when traveling between Wawa and Chapleau. A short walk with interpretive signs leads you to the potholes which were formed by glacial erosion. Open Dates: June 10 – September 5 Local Contact: 705-864-3114 Pêcheurs, n’oubliez pas d’éteindre votre feu de cuisson. Un incendie de forêt peut nuire aux poissons et à l’habitat faunique situé sur le rivage. Il peut également être très coûteux à maîtriser et à éteindre. If you have a shore lunch fire, remember the rules: • Build the fire on bare soil or rock in a location sheltered from the wind. • Make sure the fire is a safe distance from all flammable material, including overhanging branches. • Keep the fire small and tend it at all times. • Most importantly, put the fire out when you are done. Soak it with water, stir the ashes and soak it again. Repeat until the ashes are cold to the touch. © Registered Trademark of Partners in Protection Association. Potholes Provincial Park Du poisson frais cuit sur un feu en plein air – rien ne peut se comparer à un repas sur le bord de l’eau. Sauf si le feu cause un incendie de forêt! Fresh fish cooked over an open fire, there’s nothing quite like a shore lunch. Unless it turns into a wildfire! BLEED BECOME LOST FireSmart Angler Ad (French) February 2015, 3.4375”W x 4.8125” H /I N BLEED THE BEAUTY This beautiful, peaceful northern park is located on Highway 667 between Chapleau and Sultan, Ontario. Wakami offers both campground and backcountry camping. Visitors also enjoy exceptional fishing, hiking, and a Historic Logging Exhibit. Motorboats, canoes and kayaks are also available for rent from the park store. Open Dates: May 13 – September 25 Local Contact: 705-864-3114 BECOME LOST /I N OUR WILDERNESS Missinaibi est un parc provincial d’environ 500 km de long d’où vous y trouverez de vastes lacs, de splendides chutes d’eau ainsi que des cours d’eau époustouflants dont certains de descente en eaux blanches. Les campeurs venant d’un peu partout profitent de la pêche inégalée sur le lac Missinaibi. Ce grand lac a également plus de cent pictogrammes autochtones. Les dates d’ouverture: 6 mai au 18 septembre Contact local: 705-864-3114 Parc provincial Potholes C’est un bel endroit pour arrêter lorsque vous voyagez entre Wawa et Chapleau. Une courte promenade sur un sentier pédestre en lisant les panneaux d’interprétation vous mène à des formations de roches sans pareil. Les dates d’ouverture: 10 juin au 5 septembre Contact local: 705-864-3114 Parc provincial Wakami Lake Ce beau parc paisible du Nord est situé sur la route 667 entre Chapleau et Sultan, Ontario. Wakami offre à la fois des terrains de camping et du camping sauvage. Les visiteurs aiment la pêche exceptionnelle, la randonnée pédestre ainsi que le musée d’exploitation forestière. Vous pouvez également louer des bateaux à moteur, des canots et des kayaks. Les dates d’ouverture: 13 mai au 25 septembre Contact local: 705-864-3114 26 Your number ONE choice! Wangoon Way Pet Resort offers a caring, safe and comfortable place for your pet to stay while you are away. Parc provincial Ivanhoe Lake Ivanhoe Lake Provincial Park Located between Chapleau and Timmins, this park offers hiking, canoeing, swimming, boating, fishing, biking, birding, and hunting. Canoes and paddleboats can be rented at the park store. Hiking trails range from easy to difficult. Open Dates: May 20 – September 5 Local Contact: 705-899-2644 Situé entre Chapleau et Timmins, ce parc offre plusieurs activités telles que randonnée, canot, baignade, pêche, vélo, observation des oiseaux et chasse. Des canots et des pédalos peuvent être loués à la boutique du parc. Les sentiers de randonnée pédestre ont différents niveaux de difficulté. Les dates d’ouverture: 20 mai au 5 septembre Contact local: 705-899-2644 For reservations or inquiries, call Christine at: 1-705-870-4596 *** Please leave a detailed message. Messages are responded to in the evenings. Stay Connected Restez branché @VisitChapleau www.twitter.com/VisitChapleau Évènements Chapleau Events www.fb.com/chaevent Luhtasaari Industries www.fb.com/pages/Luhtasaari-Industries/100835289410 @AlgomaCountry www.twitter.com/AlgomaCountry Chapleau Recreation Centre Récréatif www.fb.com/pages/Chapleau-Recreation-CentreRecreatif/286642098185294 Chapleau Economic Development Corporation www.fb.com/chapleauEDC Chapleau Express www.fb.com/pages/Chapleau-Express/127686268022 Chapleau and Area Sell and Trade www.fb.com/groups/141792939205604/ Chapleau Swap n Sell www.fb.com/groups/480043718702504/ 27 BECOME LOST /I N OUR EXPERIENCES BECOME LOST /I N OUR EXPERIENCES 28 28 After the Snow Falls... Winter Fun Begins! Skiing & Snowboarding is available at 274 Martel Road thanks to the Chapleau Ski Club. They maintain the local ski hill and miles of cross country ski trails. For more on the club’s activities go to www.fb.com/ChapleauSkiClub Snowmobiling Figure Skating has long been a reason to visit Chapleau. We are located on the C101D Trail in the Algoma region. If you are travelling between Wawa and Sault Ste. Marie we are 60 miles North-East of Halfway Haven. For travellers headed North to Timmins, the Chapleau Arctic Watershed Snowmobile Club maintains the trail to Foleyet. in Chapleau has given us many of Northern Ontario’s leading figure skaters including Véronique Cloutier and Jessica Dionne. Look for the Chapleau Figure Skating Club on Facebook and follow their progress! Chapleau has many snowmobile-friendly features: *Fuel, restaurants and motels right beside the trail *Lodges open year-round *A network of streets snowmobiles are allowed on *Parts and mechanics available locally To check the current status of the trails or to buy your trail pass go to www.ofsc.on.ca See you on the trails! 29 Hockey is a great passion in Chapleau. Very few weeks go by when the Moore Arena is not buzzing with this favourite sport! Connect with the Chapleau Minor Hockey Association. Curling in Chapleau has been going on for over 100 years and is still going strong. Be sure to join the Chapleau Curling Club for a Friday night social whether you curl or not! For more info go to www. fb.com/CurlingClubChapleau BECOME LOST /I N YOUR PASSIONS AT GOLDCORP, WE DO MORE THAN OPERATE GOLD MINES. OUR AIM IS TO BE RESPONSIBLE, RESPECTED AND WELCOMED. We are proud of our record of safe, responsible operations • Contributing to long-term sustainable, social and economic benefits in the communities where we operate through partnerships and donations to community development, education and health. • Building open and trusting relationships with stakeholders everywhere we do business, through respectful dialogue and effective engagement including the Chapleau Area of with our stakeholders. the Borden Gold Project. • Committing to the protection of life, health and the environment for present and future generations. TSX:G NYSE:GG www.goldcorp.com
Similar documents
Another successful ice fishing derby
Thank you to all those who served and prepared the luncheon. Thank you for the cards and donations; your generosity is greatly appreciated by the whole family.
More information