Here`s - American Studies Department at The University of Bucharest
Transcription
Here`s - American Studies Department at The University of Bucharest
ISSUE AN [UNDER]GRADUATE AMERICAN STUDIES JOURNAL [Inter]sections 01 December, 2008 A Monthly Publication of the American Studies Program at the University of Bucharest “Like our readers, we're also the ones to whom the events happened, at once narrator and subject. The intersection of these two roles has been excruciating.” Jim Amoss Copyright © 2008 The American Studies Program of the English Department at the University of Bucharest. All rights reserved. [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies Issue 01, December, 2008 TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION 3 2. . OPINION 4 o 3. TRUST WE NEED by Emanuela Dumitriu HISTORY AND POLITICS o 4. 5 THE LAST CIGARETTES? by Marius Bogdan FILM o o o 5. KALEIDOSCOPE by Andrei Răuţu AN INFORMAL MOVIE REVIEW: HOTEL RWANDA by Alexandru Măcărescu EVERYONE WANTS TO BE FOUND by Alexandra Magearu LITERATURE 10 SHOTGUN REVIEWS BOOK REVIEWS 10 12 o o 6. 6 M. BUTTERFLY AND THE ENGENDERING OF NATIONALIST DISCOURSE by Mihaela Precup ON THE SUN ALSO RISES by Alexandra Magearu MUSIC o o o 7. REMEMBER AMERICAN MUSIC? by Flavia Cioceanu SINGING CHRISTMAS IN JAZZ SPIRIT by Diana Mihai IS MANEAUA THE NEW BLUES? A COMPARISON by Dan Olaru SOCIOLOGY/ANTHROPOLOGY o o 8. 9. 10. 11. 12. 36 A LETTER FROM FREIBURG UNIVERSITY AMERICAN LIFE IN BUCHAREST o o 32 GLISTEN, GLOW, SURRENDER by Bianca Barbu WELCOME, GHOSTS! by Ana Roman MY TWO-BIT TRAVEL MOVIE by Dan Olaru unCHARTED by Florin Pojoga SHADED GROUP PORTRAIT by Corina Pall AMERICAN STUDIES ABROAD o 26 POPULAR CULTURE AND HIV/AIDS AWARENESS by Ilinca Diaconu POLITICAL FASHION. MICHELLE OBAMA, TRULY A FIRST LADY by Alina Florescu STOCKINGS, GARTERS AND LEATHER: THE BODY AS FETISH IN ABSOLUT VODKA ADS by Alexandra Vasile CREATIVE WRITING o o o o o 24 ON THE OLD AND NEW PHOTOGRAPHY by Alexandra Magearu “Kissing Doesn’t Kill.” EARLY ANTI-AIDS ADS AND THE DOCUMENTATION OF DEATH AND DESIRE by Mihaela Precup POPULAR CULTURE o o o 20 WOMEN IN BUCHAREST AS SUBJECTS OF FEAR by Ilinca Diaconu INTERSECTIONS OF RACE AND GENDER: THE USE OF COUPLES IN TONI MORRISON’S SULA by Alexandra Vasile VISUAL ARTS o o 15 39 BOOK LAUNCH: ÎN SFÂRŞIT, AMERICA! by Andra Dicu MARGENTO WINS 2008 GOLDEN DISC TABLE OF CONTENTS page 02 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies Issue 01, December, 2008 INTRODUCTION Dear friends, It is with great joy that I welcome an ambitious new publication by the students of the American Studies Program at the University of Bucharest. [Inter]Sections is the very first undergraduate journal of American Studies in Romania, showcasing the enthusiastic work of our students and opening its pages to fellow students across the country. It provides a unique venue for the expression of your creativity, highlighting both your remarkable academic credentials and your desire to engage critically with the world. The impressive amount of work, talent, and dedication which have gone into the making of this journal allow it to stand out in the undergraduate academic arena, where opportunities of this kind are sadly so rare. We owe thanks to the editor in chief Mihaela Precup - and the student editors – Flavia Cioceanu, Diana Mihai, Mihaela Mircia, Alina Florescu, Ilinca Diaconu, Marius Bogdan, Iulia Nentu, Alexandra Vasile, Alexandra Magearu, Alexandru Măcărescu, Silvia Filip, Monica Radu, Andrei Răuţu, Doiniţa Bănceanu, and Emanuela Dumitriu – for creating a landmark publication, which should pave the way for other student periodicals, just as the American Studies Program itself led the way for similar departments and programs all over Romania. As the director of the Center for American Studies at the University of Bucharest, I am honored that our program will host the first undergraduate journal of American Studies in the country. As the first program of its kind in Romania, established in 1999, we have always striven to promote a dynamic environment of intellectual excellence and cooperation, reflected in the long series of conferences, lectures, cultural events and publications that have become the trademark of our program. Our long-standing commitment to providing inspiring education underlies the enthusiasm with which this journal has been conceived will be received. On behalf of the members of the Center for American Studies, please allow me to wish all contributors a long and fulfilling editorial career. I look forward to many more issues to come! Prof. Dr. Rodica Mihăilă Director Center for American Studies University of Bucharest INTRODUCTION A WORD FROM THE EDITOR-INCHIEF, UPON THE VAN WINKLING OF THE [INTER] It should have been called The Van Winkle. This is how it all began, with a quick yet complicated argument over what we should call the very first American Studies undergraduate journal at the University of Bucharest. We, the editors of what is now [Inter]sections, should duly recall that we ended up refusing to lend this journal the complicated sleepiness of a man lost in a forest, hypnotized by a game of ninepins. Instead, we sagely voted for the hint at interdisciplinarity which our current title provides. And then madness ensued. Of course. Like all good old-fashioned productive prefixes, inter- opens many doors and then slams them unapologetically over your fingers, just when you thought you were safely in. [Inter]sections creates the illusion of safety and pulls the rug from under your feet. You go to the Film section and you suddenly find yourself attacked for your shaky morals. You go to the History and Politics column and you start wondering whether it makes any sense at all for Barack Obama to quit smoking. The shifts in tone are quick and quirky. The topics are deliciously eclectic. Why we look at photography but forget all about Niépce. Why we often remember the blues but refuse to acknowledge its connection to manele. What women in Bucharest fear. How women in Vodka Absolut ads are fetishized. Why we don’t absolutely need to love The Scarlet Letter. Why we need to read Roland Barthes’ Camera Lucida with a box of tissues. How American rock music engraved indelible memories into our emotional maps. Why The Sun also Rises is a funny little absurd book. Sailors kissing, MTV, AIDS. More photography, really cool prose and poetry. How you can do an American Studies-related MA abroad, and learn not to ever trust the Romanian post. Who is Bobcat Goldthwaite? Why do you sometimes feel the city seriously needs to be flushed down the toilet? Really, it should have been called The Van Winkle. Still, it is with great joy that we give you [Inter]sections, a publication where we enthusiastically – and sometimes sleepily – reflect on what has been famously dubbed a country of Don Quixotes whose mirror images prompt the same confounding exclamation: “I’m not myself, I’m somebody else!” Mihaela Precup Junior lecturer, Center for American Studies, University of Bucharest page 03 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies Issue 01, December, 2008 OPINION TRUST WE NEED by Ema Dumitriu I must begin by saying this: at some point in time, I really thought this long-expected moment would never come. Now, you can accuse me of fatalism, indict me for my frail conviction, and even summon me to revisit Roosevelt’s “the only thing we have to fear is fear itself” speech, the fireside chats as well, but please don’t mistrust my firm belief that, while the past may be tense, the future should be perfect. In other words, we, the editors of the American Studies Undergraduate Journal, want to express our gratitude for the chance for catharsis this journal is offering us, and utter our need for your sustenance and trust in the coming issues. Moreover, let’s make this the beginning of a All things considered, it is my OPINION that trust is what we mostly need from our readers, together with their willingness to deem this journal appropriate not only for the American Studies Department, but also for those who believe that “America’s one of the finest countries anyone ever stole”. (Bobcat Goldthwaite) Note: For those of you who have identified the clichés of a political speech in my article( meaning : the pathos, the lobbying, the hooks), I say : after two whole years of campaign, can you blame me? ÷ beautiful friendship and acknowledge that good things come to those who wait, or, if this refulgent manner of appealing to perennial discourse (no, I wouldn’t go so far as to call them cultural clichés) doesn’t do the trick, then allow me to put forward an OPINION in a most un-opinionated way: I would rather enjoy the prospect of a Speakers’ Column, than take the world’s unstoppable narrative as given. Because these articles are all about it: having an opinion, not an expert’s opinion or a difference of opinion, but rather a second opinion. Therefore, indeed, these pieces are mainly addressed to you, the people who never go anywhere without a 25 cent coin in their pocket. In consequence, I advocate the belief that little pitchers have big years, thus encouraging our student readers to make known their own opinions (and no, I’m not only saying that to facilitate my work). While, with regard to our professors, I must use the exculpatory principle of the lack of experience and plead for their lenient attitude towards our items( and yes, this is the only time I let myself be humble in writing, since the general expectation is of boldness and audacity). OPINION page 04 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies Issue 01, December, 2008 HISTORY AND POLITICS THE LAST CIGARETTES? by Marius-Bogdan Tudor There has been little talk (and most of it off the record) about Barack Obama’s on-again off-again relationship with cigarettes. Despite his pledge he made to his wife to quit the dreaded things during his run for the White House, there has been no indication that he has done so and his honeymoon with the American media has “pocketed” any attempts to shed some light on the subject. Nonetheless, the symbolism of what may be the president-elect’s last cigarettes, as he embarks on his critical mission, cannot be easily discarded. Unlike Will Smith in “Independence Day”, this is not the moment for Obama to light up a cigar. Quite the contrary; since the current economic affairs have officially turned his soonto-begin presidential term into the most difficult job for a White House freshman since 1933, Obama has his work cut out for him. And it’s easy to see that even from the early stages of the team-selection process. Announcing the names of Rahm Emmanuel and Hillary Clinton as certain to become Chief of Staff and Secretary of State, respectively, before they had formally accepted the positions created a state of confusion and put a lot of pressure on the former Illinois Senator to actually “anoint” the two, even though he might have merely wanted to “test the water.” There is also the question of “old politics” making its way into an administration which was first and foremost centered on the idea of change. Many up & coming Democrats (among them Virginia Governor Timothy Kayne) are weary of a hardboiled partisan such as Rahm Emmanuel and feel uncomfortable with Clinton and her entourage being in charge of foreign issues. Joe Biden, a Washington insider versed in international affairs who joined the ticket precisely because of his expertise on foreign affairs, must also be feeling somewhat sidelined. With all this to consider, it’s difficult not to see Obama reaching for the lighter. Unfortunately for Obama, the times are indeed “a-changin.’” Moving to a city he’s not very fond of, limiting the time spent with friends, reducing his slam-dunk sessions on the court… but when it comes to “change we can believe in,” an Obama first term is starting to resemble what might have been Clinton’s third if Hillary had been the Democratic choice and had won. Old faces, new situations, but as Richard Cohen of The Washington Post puts it, “Lawrence Summers doing macro, Timothy Geithner doing micro and both of them making late-night calls to Bob Rubin in New York,” hinting at the Holy-Trinity in charge of the economy during Bill Clinton’s two terms. The bitterness of the primary campaign has suddenly evaporated, mostly because it was artificial to begin with. Obama has said that he thinks very highly of Hillary and also, before the start of the presidential race, that “the more I get to know her, the more I admire her.” This apparent paradox can be explained by turning to Freud and his “narcissism of difference,” meaning the antipathy we feel towards people who resemble us. Besides explaining the age-old propensity of Shiites and Sunnis to slaughter one another, it also reveals why Clinton and Obama supporters were constantly at each other’s throats. But a presidential campaign is like a government looking to settle down; sparks are bound to fly. The president-elect handled himself with a detached cool that served him extremely well and will hopefully serve his administration just as much. Obama knows that the media-frenzy surrounding his campaign will not die down; on the contrary, the spotlight will be turned up a notch to scrutinize his every action. Time is of the essence and the pressure is on even with 2 months prior to the actual investiture, with very little room for error. Obama's steely calm is now one of the USA’s major assets. So if he needs to reach for his lighter every once in a while in order to preserve it, I say “Go ahead, Mr. President, have a cigarette.” It may be one of his last. ÷ HISTORY AND POLITICS page 05 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies Issue 01, December, 2008 FILM KALEIDOSCOPE by Andrei Răuţu Allow me to be frank at the commencement, you will not like me now and you’ll like me a good deal less as we go on. Let me tell you that you won’t find in this section any popularity contest, you won’t find your average film reviews that you can find on any blog, you have the internet for that, this section is not for the narrow-minded looking only for fast-feedback, going to the cinema only when accompanied by a herd of their own kind, this is not for the everyday dilettantes who if they have heard of The Holy Trinity of Cinema and of cult directors, think they are advised and have the right to make statements about films in magazines, this is not for the weak, the slow, the phony, the rich, and if I have forgotten anyone, it will inevitably come up later. Ladies, do not be repelled, gentlemen don’t be envious, when you watch a film I want you to have in your minds, my eyes with the piercing look of the man with a movie camera through the lens of a camera. Are you still here?...good. I am Aguirre, the Wrath of God, I am Ivan the Terrible, I am Norman Bates, I am the Great Dictator without the discourse. I’m Simon of the Desert preaching before an empty desert. This section is a film and you are the spectators. In front of you I am able to speak, I am able to speak now, laid on the veil of memory. Do not be afraid, I am not. Before watching a film, look around you, do you see the filth, the garbage, the infinite hypocrisy growing up in circles? Just turn on your TV and you’ll find the crowd, an endless crowd of people with no purpose in life but that of making more money, of those who follow shallow leaders and are being manipulated shamelessly. This is not the diary of a madman, filled with rage infused by a decaying society, no, this is the crusade of a naïve. How did Raskolnikov come to murder? How can one choose the Napoleonic superiority over people? How can society lead to murder? Society is the most powerful instrument in shaping one’s FILM mentality, and that’s already becoming a cliché in itself. After you grow up, you fully enter society, you bash into it as in a wall, and for the first time you come across the demands the society has on you. If you don’t meet these demands, society will reject you. And you’ll become alienated. Into the eyes of an outsider, of a loner, everything gets a second meaning, how can you deal with your rage in seeing that all beauty is shallow, all promises are lies, all heroes are gone, all feelings are counterfeited into an idyllic surreal world. And you see an illusion of innocent future with the fangs of this unscrupulous beast-like world hanging above it. This is not the story of the beginning of punk. So what’s your only choice in that situation? What do you feel when you get out on street at night, when you know that all animals come out at night when you feel that all your knowledge fails to give reason to what happens around you, when you lose your faith in anything, only than you start felling your loneliness, only than you realize your loneliness, and when that happens an immense break between your rational self and your spiritual self. You realize that you are limited to the same patterns of thoughts and actions, and everything else becomes unreachable. Think of all the expressions of loneliness around you. Where is that equilibrium that was thought to exist in nature? When do you realize that it’s enough…that it doesn’t have to be so? Think about these two quotes until next time: “Loneliness has followed me my whole life. Everywhere. In bars, in cars, sidewalks, stores, everywhere. There's no escape. I'm God's lonely man... June 8th. My life has taken another turn again. The days can go on with regularity over and over, one day indistinguishable from the next. A long continuous chain. Then suddenly, there is a change.” Followed by “I think someone should just take this city and just... just flush it down the fuckin' toilet.” ÷ Page 06 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies AN INFORMAL MOVIE REVIEW: HOTEL RWANDA by Alexandru Măcărescu Directed by Terry George, in 2004 and co-produced by US, British, Italian and SouthAfrican companies, Hotel Rwanda did not receive a lot of hype, or at least that is how I perceived it, partly due to the fact that I didn’t feel subjected to the constant media bombardment that usually heralds the premiere of another Hollywood block-buster; so it was merely curiosity that drove me to watch the movie, after reading a short review in Dilema Veche on what seemed a controversial subject and more so one whose details were completely unknown to me. From the scarce details in the article that actually lead me to watch Hotel Rwanda, I remember being intrigued by the fact that the plot was based on true events. Keeping that in mind, I began to watch the movie eager to understand the underlining events that actually degenerated into the massacre of more than 800,000 men, women and children. The film opens with a radio playing an extremist anti-Tutsi broadcast: “They are cockroaches. They are murderers. Rwanda is our Hutu land”. I was pretty much in the dark as to what, or who exactly “the Tutsi” and “the Hutu” were, yet the extreme xenophobic (or rather what I considered it to be, unbeknown to me that the two groups were actually part of the same nation) and hate-filled message in the radio broadcast made it pretty clear that this was FILM no “good-guy-saves-girl-from-the-mafia-andthey-live-happily-ever-after” kind of movie based on real events. This was a serious account of some horrible series of events that would send shivers down anybody’s spine were they to imagine themselves for just one second in the shoes of those staring death in the face; and FILM Issue 01, December, 2008 death at the hand of their countrymen…the irony. I’m not the type of person who usually resonates with a tragic plot, the sad, sad fate of the protagonist or group of characters that find themselves in a dire situation, the untimely demise of some poor soul or the deceptions of a naïve heroine. Au contraire, I’m that obnoxious guy behind you that laughs his shorts off when the passengers of The Titanic smash into the ship’s rigging, while the ladies in the first row sob and delicately blow their nose into their rose-scented handkerchiefs. Hotel Rwanda, however, struck a chord inside me and, despite that oh-so manly and insensitive Neanderthal hiding beneath the surface, I couldn’t help but actually feel pity and sorrow when it occurred to me that yes, those people on the screen are actors and extras, but hey! this actually happened! Those buses leaving and the Tutsis and moderate Hutus, whose only perspective left was to be butchered with rusty machetes wielded by irrational people blinded by hate, were actually there, in front of the Hotel des Mille Collines at some point in time. The scene in question was, to me, one of the most emotional in the entire movie and it presents the group of Tutsi and moderate Hutus refugees who sought shelter from the Interahamwe militias at the Hotel des Mille Collines, managed by the main protagonist Paul Rusesabagina (Don Cheadle), as they finally breathe a sigh of relief when a convoy of UN trucks and buses arrives at the hotel in order to evacuate…the white foreigners… I gasped. I was no longer watching a movie; for a moment I saw not the actors, not the extras, but the actual people at the Hotel des Mille Collines in ’93, infinite desperation incarnate, over a thousand shattered hopes in the form of those left behind by the, HA! UN Peacekeepers. And so, genuine sadness and disbelief turned into anger. I simply could not conceive how the UN just took “their own” and left the others at the mercy of the executioners. And not only did they evacuate solely the foreign pagein06 nationals, mostly whites and journalists, but their infinite wisdom the high-ranking officials coordinating the operations of the UN Peacekeepers and UNAMIR (United Nations Assistance Mission for Rwanda) also pulled back the military forces securing the Hotel des Mille Collines, at the time a bastion of hope for the Tutsis hunted like dogs, and washed their Page 07 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies hands of the entire matter. I was utterly disconcerted and furious at the lack of reaction from the “civilized” countries of Western Europe and the US. Colonel Oliver (Nick Nolte) commander of the UN forces securing the hotel explained to a flabbergasted and desperate Paul Rusesabagina why the world will not intervene: “You're black. You're not even a nigger. You're an African.” The movie itself, the story of one Paul Rusesabagina and his family as well as the way he actually helped save 1,268 refugees is not what made this movie stick with me for 3 years now and who knows how many more; it was the cocktail of emotions that were stirred within me. I rarely get the chance to experience, shock, disbelief, horror, frustration, a deep feeling of sadness and an even deeper feeling of hate and anger and all in the space of 121 minutes. The “happy-ending” when Paul reunites with his family in modern day Congo did very little to wash away the sour taste left by a very hard to swallow exposé on ignorance and indifference. Because in the end, in 100 days of genocide, between 800,000 and 1,000,000 Rwandans lost their lives, during which the U.S. was probably hard at work devising schemes to secure new sources of oil in Iraq, oil which Rwanda has none of. Note: first submitted for Ruxandra Rădulescu’s 2nd year course on Writing ÷ FILM Issue 01, December, 2008 EVERYONE WANTS TO BE FOUND by Alexandra Magearu Sun glimmering through the leaves, ancient temples, an enormous, violently-colored and deafening metropolis, thousands of different people, baffling, random thoughts…”Did you ever wonder what your purpose in life is?” Bob is “completely lost.” Charlotte is “stuck” in time. Is human friendship enough in order to forget, move on and find your path in life? Is there such thing as a true path out there or are we mere victims of confusion and absurdity? Sofia Coppola raises these questions with her 2003, Academy Award winner “Lost in Translation,” a film that suggests rather than states. Based on a completely original and personal script (Sofia Coppola’s work as well), the film inspects the inner life of two people: Bob Harris (outstandingly performed by Bill Murray), a middle-aged Hollywood actor, and Charlotte (shyly, but appropriately interpreted by Scarlett Johansson), a recently married philosophy graduate. Surrounded by thousands of people, but still utterly alone, they come together in a Tokyo hotel, share jokes, wander about the city, discuss the meaning of their lives but, most importantly, understand each other, without actually communicating. As the character-driven narration is set in motion, their roads are interwoven, giving Sofia Coppola the chance to explore both the dreamy landscapes of Charlotte’s solitary walks and the humorous fragments provided by Murray’s ironical remarks. The opening scene, in which Charlotte is shown from the waist down and dressed only in a pair of transparent panties (an homage to a painting by John Kacere), builds up the mystery around the character, as her face is not shown yet. This framing is gradually accompanied by silence, the sounds of the city, the character’s movement and the first tunes of music along with the opening scores. Through parallel Page 08 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies sequencing, Bob is filmed at the window of a car when arriving in Tokyo. The camera shoots from the outside of the window, looking inside as the car moves (a trademark of Sofia Coppola), and being replaced by the subjective perspective of the character, who is gazing at the city buildings with all their colors and lights. Having nothing else to do back home, Charlotte comes along with her husband, who works as a photographer in Tokyo. However, numbed by her inactivity and neglected by her permanently busy husband, she begins to reconsider her life, rejudge her choices (“I don’t know who I married”) and search for a sense to her existence. She is mostly portrayed in her solitude, deepened in her thoughts, dazed and wistful, whether she is sitting in her hotel room or taking long walks through Tokyo and Kyoto. One of the most beautiful scenes of the movie depicts Charlotte, sitting on the windowsill in her room. Her figure is projected directly upon the high-altitude view of the city, with apparently no borders between her and the mid air, due to the vast, translucent window. The hand-held camera pans around her body, then unto the view (a dazzling cityscape), and back to her red-nailed feet, her face, her hair, all upon a one-and-a-half minute long instrumental song, which composes the appropriate melancholic background. Bob is sent to Tokyo to endorse a 2 million $ whiskey commercial. Lost among such strange people and incomprehensible words, he finds himself in a decisive point of his life and career: his wife and children seem not to need him anymore, as he became distant to them, and he feels like he is selling his image for a buck, when he could be doing something with more artistic meaning to it. Moreover, he is a total odd one out in Tokyo, towering above all people, and an inadequate as he cannot adjust to the Japanese way of life. When filming for the Suntory commercial, he is literally “lost in translation” as the director becomes more and more agitated. Bob’s calmness, dismayed face and confusion add up to the humorous situation. There is also a sort of detachment to the character, for he is making several ironical (and self–ironical) jokes about his situation, jokes addressed to the viewer mainly (and later on to Charlotte too), the Japanese not being able to grasp them. Issue 01, December, 2008 What is bewildering about this film is its apparently simplistic plot, with few actual events, but so much insight to it. The communication between the characters is reduced to monologues and sometimes no words at all, as the film does not need actual words to describe feelings and sensations; their face expressions, their connection, their experiences, their loneliness, they all speak for themselves. Furthermore, defying the canons of romance movies, Sofia Coppola does not sexually connect the two characters, their union being more of an intellectual and emotional one. They sit in bed, next to each other and share their experiences. On the grounds of their age gap, Bob assumes the role of the advice-giving father, while Charlotte the one of the young woman, trying to define her persona. As the end of the film moves closer, they understand that they have to eventually separate and face their lives as they are. Through the ending scene, the director builds the climax as Bob is running through the crowd to say good-bye to Charlotte. He stops her with a “Hey you!”, takes her in his arms, whispers something inaudible in her ears and kisses her (a moment not present in the script, but improvised on the spot by the actors). The whisper, incomprehensible to the viewer, makes their connection even more personal and free from everybody else. Charlotte moves through the crowd, both crying and smiling, as the background is blurred around her. Bob gets back to his car and leaves the city. The final sequences symmetrically depict Tokyo once again, as an homage paid to the city. When you are able to identify with the feelings and experiences of the characters, “Lost in Translation” becomes much more than a comedy-romance product, but a refuge of mind, as its ever floating atmosphere of emptiness, confusion and melancholy is directly transferred to you. You may understand it or not, but a feeling of inexpressible sadness will surely last with you towards its end. On the whole, what is “Lost in Translation” all about? Is it not about being human and facing what is supposed to be <<life>>? “Everyone wants to be found”. Simple as that. Note: essay first submitted for Ilinca Anghelescu’s 1st year course on Film Studies. ÷ FILM Page 09 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies Issue 01, December, 2008 LITERATURE SHOTGUN REVIEWS This is the sturdy little corner where you can shoot books down…or up…give tips, plant mischievous little teases and leave readers dissatisfied but incensed. Roland Barthes, Camera Lucida (transl. by Richard Howard, Hill and Wang, 1982) rating 5/5 Magical. Mystical. Mesmerizing. A powerful little book. A cornerstone for anyone even remotely interested in photography. A book that shows you one possible way to bring the dead back. Maybe not the most foul-proof way, but do you care, really? Read it with a box of tissues. You’ll need them to: a) mop up your brow; b) wipe off a stray tear; c) spread them around the bedroom floor and pretend they’re ghosts of your dearly departed, trying to come back through particles of light that enter your eyes as you dive inside the photographic space. (M.P.) Sacvan Bercovitch, The Rites of Assent: Transformations in the Symbolic Construction of America (Routledge, 1993) rating 5/5 No self-respecting student of American Studies should have the heart to graduate without having read at least the first and last chapters of this book. Bercovitch is brilliant, entertaining, sometimes difficult, but his work is definitely a memorable intellectual trip with a lot of quirky stopovers. (M.P) Judith Halberstam, Female Masculinities (Duke University Press, 1998) rating 4/5 Is your body your home, and if so, is it inescapable? Is it a mysteriously inherited territory that divides and circumscribes, one that battles are fought for/on/against? If we can put on any mask that we feel defines us at some point, are they all ‘authentic’ or all equally ‘fake’? Why can’t we imagine our body into existence? Is the body our home or our prison? And even if the body is our home, can we ever be really exiled from it? These are some of the questions posed by one of the most famous and controversial queer studies theoreticians writing today. And if you’re still not even a teensy bit curious, go ahead and read the very entertaining “customer’s comments” on www.amazon.com (http://www.amazon.com/review/product/08223 22439/ref=cm_cr_dp_all_helpful?_encoding=U TF8&coliid=&showViewpoints=1&colid=&sor tBy=bySubmissionDateDescending) to see what the fuss is all about. (M.P.) ÷ Nathaniel Hawthorne, The Scarlet Letter (first published in 1850) rating 2/5 Classic! Yet, a real No-No for me! Maybe I was turned off by the subject…all that Puritan boogie-woogie made me gasp for air for several times throughout the novel. Maybe it was the clearly moralistic intent of the text. Oh, how I avoid preachers. Anyway, it’s a not-to-beread-twice book for me. (A.M.) FILM page 11/xx LITERATURE page 10 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies Issue 01, December, 2008 SHOTGUN REVIEWS Henry James, Portrait of a Lady (first pubished in 1881) rating 5/5 Dedicated to those slightly deranged (who will become engrossed in the dark themes of the novel) or just to those very perseverant. Read it twice, once in Romanian, once in English – was charmed both times. Exhaustingly long, mind-boggling phrases, boring at times, yet beautiful! Wonderful English and an oppressive atmosphere floating throughout the whole novel. Some readers prevailed, many more others were defeated by this book. No wonder James has been repeatedly used as a torture instrument in translation topics on admission exams, alongside Virgina Woolf and James Joyce. All in all, a challenging yet rewarding reading. (A.M.) FILM Walt Whitman, Song of Myself (first published in 1855) rating 5/5 I must admit I was puzzled in the beginning by Whitman’s choice of title for his poetry book. Reading further into the text, his apparent arrogance amazed me still. I was perhaps a bit prejudiced against the self-declared prophet. But then I actually read the words, was touched by their straight-forwardness and honesty and I realized that Whitman was a man ahead of his time. Open-minded when it came to race, in an LITERATURE era when Blacks and Indians were deemed lesser humans. Open-minded when it came to sexual practices and preferences, in times when anything related to bodily functions was thickly veiled. And open-minded when it came to gender differences as well, in a century when women didn’t have the right to vote or live an independent life yet. Maybe Whitman was the first hippie after all, being so deeply emerged in nature and the natural. Take his word for granted - if you want him, look for him under your boot-soles. (A.M.) ÷ Maxine Hong Kingston, The Woman Warrior, Memoirs of a Childhood Among Ghosts (Vintage Books, 1977) rating 3.5/5 Here’s a collection of stories. No, not the kind your mother would tell you after tucking you in bed. These are talk-stories. You are not going to fall asleep by reading this book (nor are you going to relive those magical childhood evenings under the covers slowly dozing off to the voice of a loved one reading you a story), but you will get an insight into the role of the woman in the traditional Chinese culture. Part autobiography, part fiction, part third person narrative The Woman Warrior is a powerful depiction of the inequity of the social status imposed on the Chinese woman both at “home” but also in the United States. Maxine Honk Kingston aims to follow in the footsteps of Fa Mu Lan the legendary female hero and become a word warrior. Read the book and judge for yourself if she succeeds. (A.Mă.) ÷ Shotgun Reviewers: M.P. – Mihaela Precup A.M. – Alexandra Magearu A.Mă. - Alexandru Măcărescu page 11 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies Issue 01, December, 2008 BOOK REVIEWS This is the place where we take our time poking and prodding one of our favorite topics: books, under every shape and form. M. Butterfly and the Engendering of Nationalist Discourse by Mihaela Precup (rating 5/5) In Queer Theory, an Introduction, Annamarie Jagose brings up the heated discussion around ‘Queer Nation,’ which centered mostly around the introduction of the idea of nationhood inside the concept of queerness. While some simply argued that the queer nation was, in fact, a metaphor of America, and suggestive of the idea of a queer community, others criticized a term which rang oxymoronic when it reminded audiences of the unlikely marriage between nationalist discourse and its acceptance of same-sex desire. Others propose that nationality is always gendered. Such is the case of David Henry Hwang’s M. Butterfly, made into an extremely uneven and irritatingly miscast 1993 David Cronenberg film. Both the play and the film posit that the nationalist discourse of any country is inevitably (binarily) gendered, and reads power relations in terms of the binary male-female (read as pleasure to dominate/pleasure to submit). France is metonymically represented by Rene Gallimard, whose name suggests a certain gender ambiguity, since the addition of a mere mute e at the end of his first name would endanger his position as the indelibly male imperialist. The Orient is embodied by Sung, the male activist in drag, who plays a submissive Eastern woman, too modest to ever remove her clothes completely. At the end of the film, disappointed with the realization that he cannot love ‘just a man’ but must have ‘a woman created by a man, all else falls short,’ Gallimard puts on the costume of the submissive Butterfly and kills himself. The question that I am asking is whether this final LITERATURE gesture manages to rupture the gender binary sustained throughout the play (the West=masculine, the Orient=feminine), and which irritatingly associated weakness with femininity, and domination with masculinity. Does the final gesture represent a feminization of the West, lured by the East into assuming the submissive (read feminine) position which had been imposed on the East for so long? Or does it manage to dissolve the heterosexual normativity behind this reading of nations as male or female? There are many hints in the play (less so the film) that Gallimard had little doubt about his partner’s real sex, yet when the latter finally undresses and claims to be loved for himself, he is rejected for being ‘just a man,’ for destroying ‘the lie’ that Gallimard had loved. While Judith Butler claims that “gender can be rendered ambiguous without disturbing or reorienting normative sexuality at all” (xxiv) it seems that in M. Butterfly, it is sex that can be rendered ambiguous only to reinforce gender binaries. Sung’s male body signifies nothing if not clad in the garb of Oriental feminine submission. Drag, in Sung’s case, does not subvert gender hierarchies, which also bear strong nationalist undertones. The Orient has not played a big joke on the Occident by making it ‘buy’ its disguise, the Orient has actually reenforced the stereotypes imposed by the West by playing the docile mistress who is nothing in the absence of her master. Thus, in the absence of Gallimard, who is the only one who can name/define him as ‘a woman created by a man,’ Sung becomes ‘just a man.’ Although theoretically drag can be used “to expose the tenuousness of gendered ‘reality’ in order to counter the violence performed by gender norms.” (Butler xxiv), M. Butterfly shows that the underlying danger is that drag can unparodically reiterate the categories of gender normativity. But there is still the final moment, when Gallimard is himself ‘Butterfly’ in drag and claims to have loved the Perfect Woman, and to ‘have a vision of the Orient’ where women still sacrifice themselves for their unworthy men and their honor. He thus seems to hang onto the page 12 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies Issue 01, December, 2008 BOOK REVIEWS male imperialist claims reading Oriental nations as fragile as females. But does he? It can be argued that, by assuming that the Orient is his own creation, his own ‘lie’ or ‘vision,’ and by identifying himself with it, with Butterfly, which he kills in the final scene, he annihilates the very source of the polarity East/West, male/female, always read in terms of power/weakness. By claiming that he has loved ‘a woman created by a man,’ he moves further than Sung into the awareness of gender ambiguity, but by inevitably reading his relationship with Sung as a metonymical representation of nationhood in heteronormative gender terms, he fails to take his apparent acceptance of gender ambiguity to the next level. It seems that national rhetoric, deeply rooted in binaries and stereotypes to create efficient uniform ‘imagined communities’ (Anderson), and queerness are an uneasy partnership, but one which is quite productive through the discussions of the patriarchal nature of the nationalist discourse. What counts, however, is that its practices be capable of contradicting the upsetting assumptions of homogeneity and conformity implied by the name of the group. Works Cited: Anderson, Benedict. Imagined Communities. London : Verso, 1983. Butler, Judith. Preface to Gender Trouble. New York & London: Routledge, 2006 Cronenberg, David. M. Butterfly, 1993 Hwang, David Henry. M. Butterfly. New York: Penguin, 1989 Jagose, Annamarie. Queer Theory, An Introduction. New York: NYU, 1996 ÷ LITERATURE ON THE SUN ALSO RISES by Alexandra Magearu (rating 4/5) Hemingway’s The Sun also Rises – what a funny little absurd book! I enjoyed it quite a lot actually, not being able to understand why or highlight the main points either. “Our generation passeth away, and another generation cometh; but the earth abideth forever[…]” (Ecclesiastes) This is set as a motto in the beginning of the book, coupled along with Stein’s “You’re all a lost generation,” which makes things seem quite clear. We come and go, we funny little ants, repeating ourselves endlessly, catalyzed by our horrid vanity and drollish hope, while everything else stays just the same in essence. Jake, the narrator is “technically a Catholic.” He himself is not sure of what that means. He doesn’t care much about the church. Brett is always looking for an opportunity to bathe. Through Jake’s eyes, the story comes out unspectacular, lacking obvious emotional implication, simply absurd at times. Glancing deeper beyond words, everything becomes so darned funny and utterly exasperating at the same time. A pack of friends come together for a trip in Spain, during the Fiesta, to watch the bullfights. Brett, or Lady Ashley, comes along with her soon-to-be husband, Mike, a timewasting bankrupt. But no worries, everyone is wasting time, in a hypnotic way, using alcohol as the main pretext to watch the hourglass turn. Men buzz quietly or annoyingly loud around Brett, like moths attracted to some feverish light bulb. A flawed light bulb that is, as she seems not to be the refined, genteel and beautiful lady, as described by her suitors, but merely dull, whimsical and superficial. She claims she loves page 13 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies Issue 01, December, 2008 BOOK REVIEWS her old-time friend, Jake, and then demands a bath in her hotel room. In turn, Jake is undeniably in love with her, but sore and bored with the whole affair. She runs away with the easily impressionable Robert Cohn, an oversensitive Jewish writer, who then becomes obsessed with her and refuses stubbornly to leave her trace. Bill alone, Jake’s hilarious companion, seems to keep his distance from her. They all watch patiently or indifferently or tearfully as Brett invents and builds up her love affair with Romero, a 19-year-old bullfighter. The men get into fights over her, “get tight” (that is piggishly drunk), become depressed, end up sobbing because of her. The party breaks off after Brett takes off with Romero. Finally, Jake gets a telegram, in which she asks for him to come and get her out of trouble. Perhaps the funniest part of the novel (and paradoxically, the most tragic as well) is the self-directed irony in Jake's words, when he finally realizes the futility of the whole situation: happening now, and even less, what she wants to be and become. Robert Cohn is a social outsider, clearly dominated by an inferiority complex and suffering from too much idealism. Mike pretends to watch indifferently as his future wife, Brett, goes through one man after another, while he pours his boiling anger on Cohn. They all run like mad people on their own routes, which are never meant to overlap, while the entire world outside their society mourns the dead of the war. ÷ “This seemed to handle it. That was it. Send the girl off with one man. Introduce her to another to go off with him. Now go and bring her back. And sign the wire with love. That was it all right. I went in to lunch.” The whole structure of the novel is built upon such lapidary sentences and blunt observations on the events, without any emotional implication or insight on the narrator's part. One could go through this book and remain completely blind to anything else except the basic facts that, in the end, are just chaotic and absurd. Yet, if you can take a slight hint about the times when the story takes place, the depressive period following World War I, unspoken words seem to rise up like vapors from the whole affair. The characters set out on such a pointless and reckless trip while they are collapsing inside. Mental breakdown, chaos, disorder and that taste of despair after some wonderfully absurd human event like the war. Jake bears a remainder of the war with him, as his acquired handicap does not allow him to perform the sexual act. Brett is obviously lost in translation, far away from herself, not being able to understand what is illusion and what is LITERATURE page 14 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies Issue 01, December, 2008 MUSIC REMEMBER AMERICAN MUSIC? by Flavia Cioceanu Daily routine involves cultural interactions, and in the middle of it we often find ourselves engaged in conversations which eventually end up at the same point: discussing music. We ask and are asked a dozen of different questions: “What’s your favorite genre?”, “Do you like classical music?”, “What do you think of heavy metal?” and so on. But what if I asked you this: “Do you like American music?”, would you be able to come up with an answer without thinking for a while? We usually think of ethnic music such as Irish music, Romanian music, French music, Greek music, etc. and get a certain idea in our minds, the idea that this music is strictly defining for the culture and individual history of each country and it is a genre on its own. But what do we say about America? Does this apply to America also? Let us leave aside all the multiculturalism – melting pot oversaturated theories, and think of America as a country with no typical cultural boundaries, which left important names and memories in all fields of music. The wide variety of genres, some of them born in America, others influenced by the European culture is certain to find a place in everyone’s musical tastes. I am sure that each of us can rewind a little bit the tape of his life and give a small insight of what music meant to him/her up to the present point. By doing this, we will realize that more than half of our musical culture and preferences are based on American music. I tried to do this exercise of memory and here is what it brought to mind. It brought Creedence Clearwater Revival with their “Proud Mary”, the cheerful “rollin’, rollin’” of my guitar teacher trying to make us learn the song. It brought funny band names which made their music sound even better, such as The Monkees, the Pixies or the Foo Fighters. MUSIC What about the times when we used to find ourselves in such an ecstatic state that we thought that we must be so close to heaven and nothing except maybe drugs could be compared to that? I remembered those times: The Doors, R.E.M, Morphine and Jane’s Addiction were my ecstasy. I also remembered a time, long ago, a time when teens used to act rough, look rough and try to become rough, the heavy-metal time! A time when bands like Nirvana, Alice in Chains, Metallica, Dream Theater, Korn, Death, RHCP, Soundgarden, System of A Down, Queensryche, Rage Against the Machine or Slayer used to pump up the blood in my veins (triple exclamation and rebel yells!). What about those evergreens that still give us chills when we hear them after such a long time? “Dust in the Wind” by Kansas, “Don’t Speak” by No Doubt, “Hotel California” by The Eagles, “Boat on the River” by Stix, Bon Jovi’s “Bed of Roses” or Soundgarden’s “Black Hole Sun” bring the same pleasant emotion every time I hear them. What I also remembered and couldn’t help mentioning were those bands that would really get on my nerves when I was little and used to see them on TV, because their lead singers were so, so ugly! (my sincere apologies to Steven Tyler and Paul Stanley, love you guys!) I remembered these and many, many more, and I was quite surprised to realize that most of my rock-loving period was dominated by Americans. There are so many more musicians and songs to be remembered still. We should think about the innovations of jazz, about the passionate and complex music of Louis Armstrong, Nat King Cole, Ella Fitzgerald, Duke Ellington, Count Basie, Billy Holiday, Miles Davis, John Coltrane, Charlie Parker, Frank Sinatra, oh, what a resonant association of names, and there are many more yet to be mentioned! Think about the blues, about B.B. King, Ray Charles, Bob Dylan, John Lee Hooker or Janis Joplin, those romantic moments! page 15 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies What about rock & roll, blues, pop, dance, disco, hip-hop? What about soundtracks? What about musicals? What about minimalism? What about them? Have I forgotten about them? Are they to be left behind? Of course not, they must be given equal attention, as they are the same as influential! Their turn to be unfolded from the sheets of someone else’s memories and to be praised as they deserve, will certainly come. Issue 01, December, 2008 terribly worried about the possibility that Santa will not stop by her house this year (all of this after she has tried so hard to be good). ÷ SINGING CHRISTMAS IN JAZZ SPIRIT by Diana Mihai As Christmas time is coming closer there are some elements that should be taken into consideration, elements without which the holiday wouldn’t be a whole. There is the tree, there are the presents, the book of Christmas tales and, beyond a shadow of doubt, the carols must not be forgotten. Through carols, the Christmas cheer is transmitted, Virgin Mary is praised and Santa’s visit is announced. Among them, the importance of jazz carols is undeniable due to the unique style and the performers’ special ability to express genuine feelings. Making the season comical, Ella Fitzgerald released in 1960 one of her Christmas carol albums “Ella Wishes You a Swinging Christmas,” where she described a rather unfortunate and at the same time humorous event through the song “Santa Claus Got Stuck in My Chimney.” The reason why the event is unfortunate and filled with humor lies in the title. She performs it in such a way that it gives the listener the impression that there is the voice of a truly broken-hearted child by the events from the previous year’s Christmas eve and MUSIC By means of lyrics and the way they are being performed, carols should induce a peaceful state of mind in tune with the Christmas atmosphere. In those terms a certain jazz interpretation particularly stands out from all the rest and that is Nat King Cole’s “The Christmas Song”. This song has been covered by great number of artists, but the original remains the classic. The specific image of Christmas is described as there are mentioned in the song some of the important details that “help to make the season bright.” Also, the artist refers to the children’s tendency to stay up late, with the thought of the following day’s presents and to their curiosity about the reindeers’ magic of flying. Other vocal virtuosos had their hits in the form of Jazz carols. Louis Armstrong sang about a Dixieland Santa playing songs with his band on a street of New Orleans spreading Christmas joy, removing all cares with that “good old Creole beat.” This Louis Armstrong’s oldie is called “Christmas in New Orleans.” Furthermore, Duke Ellington performed his own version of the traditional cheery song ”Jingle Bells.” No matter what the lyrics are, each and every song of the ones listed above shares the same purpose and that is to offer the simple “Merry Christmas” to everyone who listens to it. ÷ page 16 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies IS MANEAUA THE NEW BLUES? A COMPARISON by Dan Olaru Like all vernacular creations, the various styles of popular music originate from an anonymous group of individuals within a society, as a response to a need for expression, and they take on the form best adapted to cater to that need which has engendered them. After settling into its particular form and character, it sometimes happens that a style gathers momentum, popular support, and respectability – the music is raised to high culture, it’s taken over by the Academia, labeled, theorized, taught in schools, and it becomes “classical.” Or, conversely, it simply fades away from public memory, as a fad. In this essay I will be discussing some of the major similarities and differences between manele and the blues, and I will ask the question of whether manele are made of quite the same stuff as the blues, if they are apt to transcend their primary incarnation as low-level popular music, and if they can perform anything resembling the cultural/social implications brought on by the blues. Firstly, manele is a style of music currently popular in Romania, produced locally but characterized by an oriental sound, a usually very plaintive or ornate style of singing and performed using electronic instruments. Although the term manele seems to have been around since long before the last two decades (a century or so, actually), the music that we are now discussing under this name is relatively recent: in Romania it has surfaced to public consciousness around the mid 90s, after having its underground phase in the late 80s. One of the main differences to the old manele is that it is produced using electronic instruments (a synthesizer, which accompanies a singer), as opposed to using a band (taraf) with acoustic instruments. Several interesting similarities exist between the blues and manele. For one thing, both appeared in the lower classes of their respective societies. The blues emerged at the beginning of the 20th century in southern USA, in black communities, with slavery only a couple of generations behind them, who did not have the regard of the white majority, and were MUSIC Issue 01, December, 2008 very poor. Most of these people worked in agriculture, and were poor and oppressed, as history shows us, and as the lyrics themselves stand testimony. In similar fashion, the manele are mainly associated with the Roma minority of the Romanian people. The Roma have a rich musical heritage behind them, they are stereotypically musical, they were also slaves at one point in history, and arguably, they are only now, in this period of globalization and integration, finally emerging from the cultural and economic underground into a legitimate status in Romanian culture. From the point of view of the subject matter of these two genres, the blues is usually concerned with aspects belonging to the immediate reality around the artist: “The blues often expressed a desire to move on to a better place or a better mate. […] Risqué sexual double-entendres also abounded, as blues inherited the vulgar side of ragtime’s early notoriety as low-class or disreputable.” (The Illustrated Encyclopedia of Jazz&Blues 12). Sometimes the subject is more spiritual: homage to god, a moral admonition, or a hopeful look toward salvation – see the work of such Christian artists as Blind Willie Johnson, in whose song ‘Trouble Will Soon Be Over’, god is a figure providing ‘strong protection’ and being a ‘bosom friend’ or Son House, and his song ‘John the Revelator’, a song about the Book of Revelation. In turn, manele seem to be more rooted in the materialistic aspects of life: the staple subjects are financial prosperity and professed economic or intellectual superiority, sexual prowess, flaunting one’s position of power within one’s entourage, love and the interaction with the opposite sex, and also less mercantile subjects like loss and grief, as a simple perusal of the list of song names on the website “versuri-manele.blogspot.com” will inform you. Like the blues, manele encountered resistance and distrust in its first contacts with the mainstream culture, the perception being that this music promotes poor cultural values, such as an improper sense of achievement, misogyny, a lack of regard for traditional values (such as honesty, in that it glorifies gangsterism), maudlin effusions of sentimentality, a misplaced sense of cool, more reminiscent of Indian and Arab ‘coolness’, than page 17 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies of the Western one, not to mention the funky grammar of the lyrics. And while there is still some resistance to it, we see it has become increasingly present on TV and in the media: there are now TV and radio stations and blogs entirely dedicated to it. It certainly has become the standard at most youth parties. It seems to be finding its place in Romanian culture. Meanwhile, the blues discourse seems to be very much rooted in poverty and a hard life (take for example John Lee Hooker’s song 'House Rent Blues', in which he talks about his difficulties with paying rent, and eventually ending out on the street), but it also forays into sexuality, violence, love, money, as one would expect any ‘realistic’ musical style to. Manele seems to be doing much of the same. It deals with trouble and love, and even with god, but in addition it seems to also concern itself with a kind of regional bling-bling, a glorification of prosperity achieved through subversion, and also with ‘dissing’ one’s enemies, two elements which bring it closer to hip-hop’s belligerence than to blues’ serenity in an adverse world. In fact, in opposition to the more spiritual blues, with its roots partially dipped in religious music (the ‘Negro Spirituals’, black interpretations of Protestant hymns, cf. The Illustrated Encyclopedia of Jazz&Blues 12), manele seem to be more powerfully rooted in the material world of possessions, which count as a measure of personal worth. In manele, even the beloved wife and children seem to be a sort of possession that the ’owner’ uses to assert his/her success. One example of this is the song ‘Am nevasta de valoare’ (My wife is an asset), by the artist Englezu’. One can only conjecture that perhaps the audience, the receptors of all this boasting, feels somehow vindicated by this rhetoric of prosperity and success, which is ironic if we assume that the majority of the consumers of this music belong to the lower-middle class, that is, the poor, the down-trodden. But one very important similarity between the blues and manele is their positive attitude to life. The blues “may have been born of sorrow and hardship, consigned to the margins of society, yet [it] sought not to wallow in pain and misery, but to raise the spirits in cathartic release, often with humor and irony – to get rid of the blues by singing them” (p 13). So manele too is characterized by liveliness, and MUSIC Issue 01, December, 2008 invites the listener to enjoy the music by dancing to it, and it shows a certain optimism ingrained in the lyrics, a belief that everybody in the end gets their just deserts. Musically, while each of these genres is instantly recognizable in its specificity, the two are substantially different. One boasts of African ancestry: “Africanisms survived in […] pentatonic scales and flattened blue notes, as well as in instrumentation. The banjo can be traced back to Africa.” (p.12), while the other's use of the minor harmonic scale is decidedly oriental – Turkish, Arab, Greek. The blues began with very little sophistication: it was played with only a banjo, or a guitar – we have such legendary musicians exemplifying this as Robert Johnson, Son House, Skip James – solitary figures drifting into town with a guitar and playing a show before moving on to the next town. In this sense, the first blues was raw – mostly just an acoustic guitar, and a tobacco-hoarse voice, possibly some harmonica and some percussion sounds made by tapping the guitar with the fingers (see for example Son House’s rendition of the song 'John the Revelator', with merely hand clapping as accompaniment). In a way, the same could be said of manele: a voice, accompanied by a soundtrack made partly/entirely on a synthesizer – a different philosophy from that of the traditional band (taraf), and one which gives the sound a rawer character. But this rawness isn’t coming from the earth, from the grassroots. Instead, it’s coming from the other end of the spectrum – electronics, and for this reason the music could be perceived as somewhat impoverished. The rawness of blues is understatement and subtlety – that of manele seems somehow cheap, massproduced, insincere. And if we were to take into account the financial side of things, it is certainly less costly to use just a synth to produce the entire instrumental section of a song instead of hiring a whole band for a costly recording process. Such a solid argument can easily take the upper hand of musical quality in a venal world, and manele is bearing the brunt of it. One final random similarity between the two that comes to mind are the equally gaudy noms de guerre sported by the performers of both camps, either by choice or by accident: compare John Lee Hooker, Muddy Waters, Son page 18 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies House – with Florin Salam (salamy), Adi de Vito, Vali Vijelie (Storm), etc. To conclude, eventually the blues made it big; it became mainstream, and was a major building block of the highly regarded jazz, and of the highly successful rock. Blues players have risen to international fame, and have been known sometimes to make lots of money. Blues is now a bona fide industry. But what is most important, from a historical point of view, is that blues has enriched the world’s culture, and that it has been sanctioned and authenticated by time, it hasn’t proven to be just a fluke, a fad, but something profound and respectable. My personal perception is that the blues tends to become somewhat predictable after you’ve listened to it a while – it has a limited number of musical devices up its sleeve, and after a while they tend to repeat themselves: the same rhythms, the same licks, the same pentatonic scales, the same half-spoken, half sung voices, because as soon as it moves out of that paradigm, it kind of stops being blues. And the same is true for manele – they have instantly recognizable, trademark, syncopated rhythms, the same solos in the Oriental scale, and the same plaintive vocals with Arab inflections. The core of the survival and success of the blues, in my opinion, is not its propensity towards the new, but the quaintness of its solid values, which have the universality required so that all kinds of audiences, of all colors and cultural backgrounds, could identify with it. The question is this: are manele, within their own local/Romanian scope, as serious a genre as the blues, with whom they have all these things in common, as we have seen? Are they a fluke, or are they a real contender on the market and in local history? In my own opinion, manele lack the sincerity of the blues, its candid humane ingenuous raw generosity. As they are now, the manele sound is cheap, and it has real soul deficit – coming as it is from electronic circuits. On the other hand, I was very much surprised when I had a manea played to me on a guitar. It sounded so much more genuine, warmer – just like ‘real’ music. But on discussion here is the commercial way of doing it, which I consider to be flawed, due to the production values associated with it. MUSIC Issue 01, December, 2008 The answer to the question whether the manele will have the endurance and impact that the blues have had – to help bring a minority into public focus, to bring it the respect of the majority, and to pave the way for a new age of music – that answer will only be provided by time. Until then it remains a mystery, and a personal guess – to be lived out by each person on their own. Works cited: Mandel, Howard, ed. The Illustrated Encyclopedia of Jazz & Blues. London: Flame Tree Publishing, 2005 “Versuri Manele” – Home Page. 25 Nov. 2008 <http://versurimanele.blogspot.com/> ÷ page 19 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies Issue 01, December, 2008 SOCIOLOGY / ANTHROPOLOGY WOMEN IN BUCHAREST AS SUBJECTS OF FEAR by Ilinca Diaconu This article presents one facet of women’s lives in Bucharest, namely their status as “subjects of fear” (901), a concept which Rachel Pain discusses in her essay entitled Gender, Race, Age and Fear in the City, by expressing how this status is constructed in terms of women’s relationship with men and by focusing on the influence of night in shaping women’s identity as fearful individuals. First, it is important to define fear, as it is the point of reference according to which the term “subject of fear” is to be explained. However, as fear is an abstract concept that, taken in itself, cannot be easily classified according to type, degree or function in everyday society, my concise analysis of women’s status as “subjects of fear” (fearful individuals) will start from Rachel Pain’s definition of fear, which she views as “the wide range of emotional and practical responses to crime and disorder made by individuals and communities” (901). In other words, within the urban landscape, fear reflects the sum of its own manifestations in people’s behavior that act as protections against “objects of fear” (Pain, 901), i.e. objects that are feared. Practical responses to danger (defined as robbery, kidnapping, verbal, sexual and/or physical abuse) include carrying objects such as pepper sprays or umbrellas that could be used in a fight, avoiding long distances on foot, walking only on central, lighted streets, and, most importantly, preferring the company of an acquaintance (most often a man), that of a group of acquaintances, or in general the presence of crowds. The causes behind women’s fear of men are determined both by how they perceive themselves and by how they are perceived by the opposite sex. The central issue that is regarded by both sexes as a fundamental difference between men and women is the idea that the latter are more physically vulnerable than the former. Moreover, during the night, women (and in general, people) are unable to SOCIOLOGY/ANTHROPOLOGY clearly see a potential opponent and thus, are incapable of foreseeing a surprise attack from somebody that is completely out of sight. No less important is the fact that night (which, during winter, could begin around 5 p.m.) is generally associated with a certain routine or event in people’s activities, and more particularly, in women’s daily schedules; the attire worn by women on their way home from work or to a social event does not usually translate as comfortable, sport-oriented clothing, appropriate for fighting or fleeing an attacker. Secondly, there is the culturally constructed assumption of some men that women are more emotionally unstable, that confronted with danger they will not even try to fight back or make a serious attempt at escaping, but will subject themselves to the demands of the crime offender. This instills in male attackers the idea that women are easier to manipulate, which in turn, determines robbers’ preference to choose women instead of men as targets of attack, even though potential male victims may carry items just as valuable as female victims. Another culturally constructed assumption that makes women vulnerable (and fearful) in dealing with male offenders is the idea that women that walk alone at night, even if it is for completely different purposes, are actually signaling sexual availability. This assumption encourages sex offenders to target women during the night, especially as this period of time offers added protection from possible witnesses. Finally, what makes women fearful during the night is the idea that, in case of an attack, any attempt at signaling the fact that they are in danger (crying for help, screaming) will be ignored by a possible passer-by or by someone living in a building adjacent to that respective street, because of those people’s fear that the offender(s) will turn on them as well. Thus, despite the fact that even during the night, a woman may not be completely alone in the street, it is her certainty that she will not be helped in case of attack and that causes her to be fearful. page 20 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies These perceptions which have been outlined in the previous paragraphs are both grounded in reality, meaning in women’s personal experience and in that of their female acquaintances, but also in the media, which tends to convey an exaggerated version of the real vulnerability of women during the night. Consequently, as the media represents a great influence in people’s perceptions, this exaggeration of events leads to a higher degree of fearfulness in women. In respect to the meanings that arise from women’s status as “subjects of fear,” the relationship between men and women can be defined as a type of “othering,” a concept which usually refers to “a way of defining and securing one’s own positive identity through the stigmatization of an ‘other’” (“Definitions of Othering”). When it comes to discussing how women perceive themselves in relationship to dangerous men, “othering” refers to the exact opposite of its initial definition: Through this fear, manifested in the range of precaution measures that women take to protect themselves, women consciously assume the position of the stigmatized “other” while placing the “object of fear” (901) on a position of authority. Their fear represents the expression of an “internalized oppression” (Bourgois 60), in the sense that women’s behavior is not determined by their own free choices but by their relationship with potential male offenders, i.e. by how the threat of direct oppression becomes a part of their lives. Both direct and internalized oppression lead to the “social exclusion” (Pain 902) of women, in the sense that their self-conditioning acts as a barrier between themselves and the places, styles of clothing, ways to travel etc. that they would normally choose, and thus prevents them from actively “producing, defining, and reclaiming” the urban landscape. Instead of “’taming’ space by various expressions of courage” (Koskela qtd. in Pain 904), women in Bucharest avoid space and other elements which would increase their chances of attack at night, thus not only restricting their access to certain spaces, but also unintentionally enabling a negative factor (offenders) in “defining” space. SOCIOLOGY/ANTHROPOLOGY Issue 01, December, 2008 Works Cited: Pain, Rachel. “Gender, race, age and fear in the city.” Urban Studies 38(5-6):899-913, 2001 Bourgois, Philippe. “Just Another Night in a Shooting Gallery.” Theory, Culture & Society 15(2):37, 1998. „Definitions of Othering.” Accessed on the 22nd of January, 2008. <http://www.cwrl.utexas.edu/~ulrich/rww03 /othering.htm> ÷ page 21 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies INTERSECTIONS OF RACE AND GENDER: THE USE OF COUPLES IN TONI MORRISON’S SULA by Alexandra Vasile Toni Morrison’s fiction challenges the way race and racism are constructed in the United States by highlighting how both whites and blacks try to control the experience of the African-American individual. In this respect, Sula presents the readers with what is perhaps one of the biggest issues debated by contemporary African-American literature: the double oppression African-American women face and the ways in which they can break free of this oppression, because not only are they women but they are also black. Unfortunately, in the end, the heroine, Sula, suffers because of the treatment and discrimination that result from the intersection of these two dimensions: race and gender. According to Bernard Bell, AfricanAmerican individuals experience a so called “double vision” (114), which arises when they have to reconcile the definitions placed on them by others with how they formulate their own identity. In time, this leads to an increasing effort to maintain one’s own individuality while at the same time conforming to the norms and values that the community expects one to conform to. This paper aims to analyze the way in which Toni Morrison approaches the idea of double vision by focusing on a pattern present in the novel: the couple. Moreover, it will attempt to show that this pairing was chosen specifically by the author because it is intersectional in itself. That is why the question that I will be looking at in the analysis of the use of couples as a means of highlighting the double oppression felt by African-American women is: How does Toni Morrison use couples to emphasize the double oppression based on race and gender? This article aims to provide a different approach to studying both literature and sociology by looking at a contemporary African-American text through an intersectional lens and focusing on the intra-community discrimination. In order to better understand this analysis of Sula, one must first define the main concepts involved. Intersectionality is a SOCIOLOGY/ANTHROPOLOGY Issue 01, December, 2008 sociological paradigm which looks at the way in which various socially constructed categories interact and shape one another. Its basic assumption is that the classical approach to analyzing oppression, based on race, gender, ethnicity, class and so on does not reflect the true complexity of the social environment, because these dimensions do not have separate and independent effects, but rather intersect and influence one another. The end result is what Bart Landry calls “interlocking systems of oppression.” (24). In other words, understanding oppression through an intersectional lens means accepting the fact that race, as well as class or gender or ethnicity interact and shape the way discriminated groups are treated. Sula and Shadrack form what J. Brooks Houston calls a “shameless couple” (55), which is meant to emphasize the shaming racist stereotypes of the black Jezebel and “the degenerate black madman” within the AfricanAmerican community. Looking closely at the narrative, one notices that the two descriptions of the madman, Shadrack, are found in the opening and closing parts of the novel, thus pointing out that his experiences related to oppression come to a full circle and that black men are never truly able to escape the systematic trauma inflicted upon them by the white society. The beginning of the novel presents the horrifying experience of Shadrack during World War I, when he witnesses a soldier’s head being shot off, and sees “the drip and slide of brain tissue down his back” (Morrison 10). The impact this has on Shadrack subtly points to the hypocrisy of white society at that time: although African-American men were seen as not being good enough (to be integrated into society), they were good enough to be sent to France to fight in the war, only to return and find that they are still discriminated against. Toni Morrison does not present us with a continuous narrative, but rather chooses to jump directly to a year later (when Shadrack is sitting in a hospital bed) in order to emphasize the post-traumatic amnesia that he is suffering from. When he is finally released from the hospital, Shadrack is so traumatized that he believes he has “no past, no language, no tribe, no source, no address book, no comb, no pencil, no clock, no bed, no can opener, no faded postcard, no soap, no key, no tobacco pouch” (Morrison 92), an obvious allusion to slavery and the status of the slaves, who were required page 22 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies to purge their identities. After he is arrested for vagrancy and thrown in jail, he confronts his blackness in the water of the toilet bowl and, for the first time in his life, is relieved to see that his hands are both monstrous claws, but rather just “courteously still, black hands” (95). Upon going back home, Shadrack creates National Suicide Day, meant to help people confront the idea of death for one day a year and “get it out of the way” so that the rest of the year will be “safe and free”. By inserting this aspect in the narrative, Toni Morrison is trying to point out not only the constant oppression of blacks, but also the omnipresence of racism (Shadrack walks around holding a rope, an obvious allusion to the days of slavery and lynching). According to Frantz Fanon, all these features that readers see in Shadrack contribute to building one single, clear picture, that of “a brute beast” with “no use in the world” (121). This is also a reference to a specific historical period (end of 19th, beginning of 20th century) of oppression of blacks, when whites used the image of African-Americans as beasts as a pretext to lynch them and maintain the status quo. Their argument was that no beast can be fully aware of its actions and therefore it should be stopped before it does any harm. Although at this point, after looking at the couple Sula/Shadrack most critics seem to conclude that “both [Shadrack and Sula] are misanthropes and social outcasts” (Furman 45), I believe this is not the case. In fact, it is my opinion that Morrison purposefully created this “couple” in order to show the difference in treatment that Shadrack and Sula receive from their community and, at the same time, the oppression that Sula (but not Shadrack) faces. At the beginning of the novel, the Bottom community wonders “what Shadrack was all about”, but also “what that little girl Sula who grew into a woman was all about” (8), all the while suggesting that maybe their behaviors do not perfectly fit into the expectations of the community. However, even if Shadrack goes on to create a National Suicide Day which is, in all respects, a shocking event, and Sula goes off into the world and sleeps with various (white) men, in the end just one of them is gradually welcomed by the community, which is “at first wary of him, but [then] unthinkingly accepts him” (54). In other words, both Shadrack and Sula are pariahs, but up to a point, where the former ceases to be pushed away by the SOCIOLOGY/ANTHROPOLOGY Issue 01, December, 2008 community and is accepted just like any other individual among them, while the latter is still being cast aside for refusing to take on the prescribed roles of wife and mother and questioning the traditional values of the black community. In this respect, it is obvious that Sula is facing the double oppression, based on both race and gender: first, because she is black she is expected to follow the norms imposed by the respectable members of the community and second, because she is a woman, her transgressions are not as easily overlooked as those of a man, who is in the end accepted for who he is, although his actions are peculiar and disturbing. In conclusion, through her paired characters, Sula and Shadrack, Toni Morrison explores issues concerning oppression based on race and gender in what concerns AfricanAmerican women. At the same time, she examines the construction of black femininity (what it means to be a black woman in an African-American community such as Bottom), by using the dangerously free Sula to investigate the stereotype of the promiscuous lower-class black female and therefore highlight the existing intra-community oppression. WORKS CITED: Bell, Bernard. A Guide to Contemporary African-American Fiction. Columbia University Press, 2005. Bouson, Brooks. Quiet as It’s Kept: Shame, Trauma and Race in the Novels of Toni Morrison. SUNY Press, 2000. Furman, John. Toni Morrison’s Fiction. University of South Carolina Press, 1996. Harding, Wendy. A World of Difference: An Inter-Cultural Study of Toni Morrison’s Novels. Connecticut: Greenwood Press, 1994. Landry, Bart. Race, Class and Gender: Theory and Methods of Analysis. New Jersey: Prentice Hall, 2007. Lott, Tommy. A Companion to AfricanAmerican Philosophy. London: Blackwell, 2003 Mbalia, Dorothea. Toni Morrison’s Developing Class Consciousness. London: Associated University Press, 1991. Morrison, Toni. Sula. Vintage, 2004. ÷ page 23 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies Issue 01, December, 2008 VISUAL ARTS This is the section where we ask questions about visuality and representation. ON THE OLD AND NEW PHOTOGRAPHY by Alexandra Magearu Beauty lies perhaps in one’s capacity to frame a single moment in time. And what does the art of photography attempt if not to isolate moments and to turn them into tiny jewels? Photography was inevitable. It had to be discovered. For as long as sunlight existed, there had to be someone to figure out how to capture it. But the meaning and functions of photography have changed significantly throughout the ages, since the early times of its discovery. Imagine spending a patient total of eight hours of exposing a photograph in order to get that lovely picture of your cat sleeping on the couch. The cat would probably wake up, lick its fur tentatively, ask for food and go back to sleep, while your picture would be completely ruined. Does this sound absurd? Well, it happened. A long time ago. The photograph, known to date to be the first ever captured on a tangible support, was exposed for eight hours under intense sunlight in 1825. The photographer was Nicéphore Niépce. Once you become aware of the differences in technique, the developments in photography seem remarkable. Although the exposure time was reduced to a period appropriate for a sitting, the images produced could not be multiplied before a negative was obtained. In the beginning, photography was considered a thing for technicians, as they were the only ones who knew how to manipulate the devices and the chemicals, when developing the picture. Once the materials became more accessible, more artists started to show interest in the practice and photography was raised to the status of art. The cameras got smaller and lighter, the film easier to develop. When color came into the story, it changed the whole concept, as photographers could now capture very realistic pictures of the world. However, some stuck to their interpretation of reality, VISUAL ARTS creating wonderful surreal elementary techniques. photos, with Nowadays, everything is possible in photography. The notions have changed so dramatically, that we could just as well wonder whether we are still photographing the world. Perhaps we should give it another name. Digital photography brought cameras in every house, giving everyone the possibility to frame dispersed moments of their lives in nonartistic and graphically-simple images. Artistry had already turned into hobby once cameras became compact. The digital cameras now allow a mass preoccupation for images. And even more, with the development of the computer, picture processing became a very popular form of artistic expression as well. In the 21st century, digital photography goes hand in hand with Photoshop. And isn’t “photoshopping” a completely different form of artistic expression, in comparison to the traditional film photography? Well, that might just as well be the truth, taking into account the fact that photos can become unrecognizable after they were taken through the process. Colors infinitely brighter, faces lovelier, flaws completely erased. A world made of plastic. Or, to put it in Baudrillard’s words, “Everything is destined to reappear as simulation. […]You wonder whether the world itself isn’t just here to serve as advertising copy in some other world.” However, I would not imply that processing digital images may in any way be considered a lower form of art, when comparing it to film photography. It simply is something different. I am positive that in the future graphic editing will be ranked as a sub-genre of visual arts, alongside photography, film and painting. In the meantime, I’ll stick to the delightful, grainy, speckled, dusty and flawed photos of the film age. Works Cited: Baudrillard, Jean. America. Verso, 1989. ÷ page 24 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies “Kissing Doesn’t Kill.” EARLY ANTI-AIDS ART AND THE DOCUMENTATION OF DEATH AND DESIRE by Mihaela Precup The city has been alternately hailed as an unconventional space where artistic manifestations escape the confining space of the gentrifying museum, where Henri Lefebvre famously placed the bad-smelling corpse of humanism, and on the other hand interpreted as a museum containing a large corpus of official sites of memory (Nora), bearing the signature of official power structures. Also, for the groups of visual artists choosing the city as a medium and locus of their work, it has been both alluring as a stage offering maximum visibility, and defeating as a place where the constant and overwhelming outburst of advertisements and other visually charged items has produced the opposite effect of minimizing visibility. Such artistic collectives also need to deal with issues like the revalorization of anonymity and solidarity, finding a cure for the blindness (diagnosed by de Certeau) of the participants in the practices of the city and the tricky use of voyeuristic pleasure for social activism. Fig. 1. “Read My Lips (boys)”, 1988, Gran Fury. Poster, offset lithography, 1988 One of the strategies rejected by the anti-AIDS coalition ACT UP and the several artists that formed the best-known anti-AIDS visual activist group, Gran Fury, was the display of the visibly AIDS-corroded body as an instrument for raising public awareness. By insisting on images of same-sex partners kissing (some of them further removed from presentday realities by actually being reworkings of old prints – Fig. 1), sometimes during staged “kissins” (i.e. demonstrations organized in places of maximum visibility, where the demonstrators would start kissing at a given hour), they situate VISUAL ARTS Issue 01, December, 2008 their campaign at a level of apparent sexual benignity (“kissing doesn’t kill”) which is often violated by the text they carry (e.g. “greed and indifference do [kill]”, “One AIDS death every half an hour,” “The government has blood on its hands.” etc.). Fig. 2. “The Government Has Blood on Its Hands. One AIDS Death Every Half Hour,” Gran Fury Poster Projects like the Names Quilt, ACT UP’s almost constant count of the dead, Gran Fury’s insertion of statistics within their visual productions (Fig. 2), while didactic and militant, were also documentary gestures, aware of writing history as it happens, feverishly recording the apparently countless deaths of friends as a means of perhaps maintaining the illusion of control over events or at least as an anti-amnesic device. While the Holocaust – with which the appalling numbers of AIDS-related deaths and official apathy has inevitably related the AIDS crisis – was followed by waves of memoirs and attempts at making sense of and reconstructing a recent and not-so-recent past, anti-AIDS art memorialized as it protested. What was fundamentally different about the AIDS crisis was the awareness that it was a crisis as it was happening, that the artists were counting the dead as they were protesting against and trying to prevent those very deaths, and that they were archiving their own failures of saving everyone and ending the crisis. Details of official measures against the malady had to be written out across images and inserted in personal diaries (such as visual artist David Wojnarowicz’s), often by people who were watching themselves and others die. In the middle of this, the eroticization of the homosexual body, apart from being a slap in the face of homophobia faced with its own nightmare as it turned a corner in a city street, it was also one of the strategies against the neutralization of the sick body before what came to be perceived as inevitable death. ÷ page 25 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies Issue 01, December, 2008 POPULAR CULTURE POPULAR CULTURE AND HIV/AIDS AWARENESS by Ilinca Diaconu When it comes to discussing HIV/AIDS, there are several arguments that cannot be disputed, no matter what the backgrounds and opinions of the interlocutors are: first, HIV is a virus that will lead to AIDS and ultimately to death, unless treated; secondly, ignorance in what concerns the infection with this virus/disease can only cause an increase in the number of victims as well as the unfair ostracizing of people living with HIV/AIDS; thirdly, and in connection to the second point, the condom is the only means of protecting oneself from the virus/disease, besides abstinence; and fourthly, governments, institutions and individuals should do everything in their power to support the treatment of those already infected and to stop the spread of HIV/AIDS. One way of encapsulating the significance and validity of all these arguments has been through a proliferation of official and unofficial awareness campaigns that were designed to attract the viewer’s attention on the circumstances and effects of HIV/AIDS infection, on the unjust discrimination of people living with the virus/disease, and most importantly on the only means by which people can protect themselves while having sexual intercourse, i.e. by using condoms. The tone and target audience of these campaigns are varied, ranging from bleak equations of HIV/AIDS with death, to the identification of the use of protection with a socially desirable, “cool” lifestyle; the targeted viewers are from the general young population, although some campaigns are centered on women, others on homosexuals, and still others on sexual relationships between men and women of all ages, races, and sexual orientations. However, the underlying purpose of all these campaigns is the simultaneous extraction of the HIV/AIDS issue from its medical context and its insertion into the public sphere of general interest. Therefore, HIV/AIDS campaigns provide an interesting example of the transformation of an POPULAR CULTURE element from a highly specialized area of expertise into a facet of contemporary popular culture, based on the transmission of a message to an audience. This communication between the campaign supporter and the public is facilitated by a varied range of human emotions (fear, sadness, humor etc.) experienced by the latter, which the creators of the campaigns speculate in order to get the message across. In what follows I will limit myself to two videos, one appealing to people’s fear (of HIV and AIDS in themselves, of death) and one appealing to the public’s humor. The first video under discussion is part of an MTV AIDS awareness campaign and targets young women. Initially, the viewer sees three heterosexual couples having sex in different circumstances, and, as expected, the look on their faces expresses euphoria. However, later, each of the three men is shown exposing a gun and then happily pointing it to his female partner who appears to enjoy herself despite of it. Finally, the men shoot their partners and a caption appears stating “The fastest growing group of people infected by HIV and AIDS is heterosexual women under 30”. The powerful effect that the video has on the viewer is caused, first of all, by the juxtaposition of two opposite images: one that portrays euphoric pleasure and one that depicts violent death. Of course, this combination is intended to make the viewer aware of the fact that lack of protection during sexual intercourse may ultimately lead to death. Yet besides this obvious significance, there is the shocking realization on the part of the audience that what feels good can actually be terribly wrong, that pleasure is by no means a guarantee for wellbeing. Secondly, the look on the participants’ faces has an equally disturbing effect because it makes the audience understand that HIV/AIDS is contracted imperceptibly, and is therefore even more insidious. Thirdly, the power of the message is also conveyed by the exaggerated equation of the gun with HIV infection: a gun kills instantly, whereas it is a well-known fact that people living with HIV/AIDS can live for decades with the proper treatment. All in all, the video is designed to appeal to the (female) audience’s fear of infection with HIV, by page 26 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies focusing on its imperceptibility, its possible danger in the most pleasant of circumstances and on the ultimate death that is associated with it. Essentially, the purpose of the video is to make its message easily remembered. The second video under discussion promotes the internet site www.NoHivNoAids.com, and is divided into three short sections. In all of them, two people are dressed as, and therefore identify with, a condom and an HIV virus, respectively. The two are portrayed as rivals in three competitions in which the condom is always the winner: thus, in the “Falcon Calling Contest”, the condom is immediately successful in getting the falcon to stand on his arm, while the virus only manages to summon a sheep; in the “Guacamole Challenge”, the condom makes the best guacamole and earns the admiration of the female judge who states “Muy bien, señor Condom! Muy bien!”; finally, in the “Billiards” competition, the condom succeeds in putting all the balls in the table pockets at the same time, making it impossible for the virus to continue the game. Each section is followed by the caption: “Condoms beat AIDS”. Obviously, the video is meant to appeal to the humor of the viewer, thus encouraging him/her to watch it repeatedly and to show it to others. More exactly, like the previous video, the purpose of this clip is to make its message (that wearing a condom is preferable to getting infected with HIV) easily remembered. However, unlike the previous video, this clip does so by provoking laughter rather than fear. Moreover, while the first video exaggerates the identification of HIV/AIDS with death, the second one presents the risk of trivializing a serious issue that affects contemporary society; the viewer may not be able to perceive the important message behind the comic display of the superiority of the condom over the virus. Upon analyzing these two videos, one question remains: which is the best strategy in support of the fight against HIV/AIDS? Is it fear, with its positive effect of encouraging people to use protection but with its implicit danger of repulsing the audience into not wanting to learn about the virus/disease? Or is it humor, with its positive effect of attracting a larger audience but with its intrinsic risk of trivializing a serious issue and thus concealing it from the viewer? The answer, I think lies in a POPULAR CULTURE Issue 01, December, 2008 careful analysis of the correspondence of each campaign to the increase/decrease in the number of people who get tested and who seek treatment. What is certain is that popular culture provides an avenue in at least informing the public about the dangers of this virus/disease. Works Cited: “Condoms vs. Aids Virus PSA”. YouTube. Accessed on the 5th of December, 2008. http://www.youtube.com/watch?v=anJ8Sw3j1o “MTV AIDS (shot)”. YouTube. Accessed on the 5th of December, 2008. <http://www.youtube.com/watch?v=yzsFEV ACJBU> ÷ POLITICAL FASHION. MICHELLE OBAMA, TRULY A FIRST LADY by Alina Florescu Michelle Obama, what a charming presence! By the way, have you ever seen such a warm and sincere smile before? Being the future first lady of the United States of America surely means to stand as a powerful and smart woman who can sustain her husband, but who can also take the heaviness of this title like a woman: just imagine how many eyes are on her at every single minute! Michelle had an impressive activity: she worked as the Executive Director for the Chicago Office of Public Allies – encouraging young people to work on social issues. She was also the former Vice President for Communities and External Affairs at the University of Chicago Hospitals. And if I haven’t convinced you yet, let me introduce Michelle by presenting some of her appearances in public. page 27 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies Issue 01, December, 2008 The wife of the democratic Presidential nominee Barak Obama was chosen to co-host ‘The View.’ For this special evening, Michelle adopted a fresh look wearing a nice black and white dress which caused a total hysteria, after she declared that she has bought it from the ‘White House Black Market’ chain-store with the symbolic price of 150 $. It is useless to mention that this accidental advert of the First Lady only brought benefits to the designer of the dress, Donna Ricco. Obviously, the dresses were immediately out of stock, proof that Michelle does have influence upon American women. She is truly an example who contributes to showcasing beautiful career suits: the combination between black and white contrasting with Michelle’s dark skin, together with the floral motifs (and again, her great smile!), this is attitude, ladies! Purple is, as far as I am concerned, one of the most beautiful and interesting colors. Michelle makes her dress look so stylish by attaching the black belt in the middle and creates a distinguished outfit for the event in which she participates. Her good taste is evident: she reinvents the entire combination by choosing one of the most elegant jewels a woman can have, the white pearl necklace. This dress is simply amazing! Look how precious she is beneath all those pale roses, lost into shades of red and orange. Michelle knows how to emphasize her beautiful features, that’s why she has chosen a dress which allows us to see her shoulders. Her earrings are very elegant and fit the gown perfectly; as you can see, they are the only jewels she wears, and this is the best way to valorize a beautiful accessory, by letting it ‘handle the situation’ alone. Do you still wonder why she was listed as one of the World’s Most Inspiring Women by Essence magazine? POPULAR CULTURE In this picture, Michelle is portrayed next to Maria Pinto, a Chicago-based designer and at the same time one of her favorites. Michelle does feel great in her dress! If I were in her shoes (respectively dress), I would surely feel like a mermaid. This turquoise has blue oceanic reflexes and makes this simple item simply fabulous. Look at the texture of the material, it seems so soft and I’m sure it is a real pleasure to touch it. It is a simple and sophisticated dress at the same time. page 28 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies Lady in red… what can I say about Michelle wearing an all-red suit? It matches her dark skin so well and what has to be appreciated is that the white pearl necklace mentioned earlier reappears, a sign that Michelle wears it in different combinations and I agree with her, it’s a must-have. It brightens her and gives her an aura of aristocracy. And she knows it. To put it in a nutshell, I hope that Michelle’s number of admirers has gone up at least a bit. She will certainly become a myth, so she will construct an image to be remembered, there’s no doubt about that. Michelle`s natural attitude makes her look fabulous all the time, and this is because she definitely has style. Did you know that she appeared in Vanity Fair’s top 10 Of The World’s Best Dressed People? Wow, that really is something! ÷ STOCKINGS, GARTERS AND LEATHER: THE BODY AS FETISH IN ABSOLUT VODKA ADS by Alexandra Vasile We all have to agree that Absolut Vodka has produced one of the most successful ad campaigns since the 1980s. The product as such has not changed, but Absolut has received cult status as a result of a consistent marketing strategy that centers around ads featuring the Absolut bottle in a variety of disguises. However, in the past five years there has been a noticeable break from the usual trend: although the Absolut bottle is still featured prominently in all the ads, it is no longer the centerpiece. So POPULAR CULTURE Issue 01, December, 2008 why rebrand an already popular item which has already been catapulted into stardom? Ryan Matthews offers a possible explanation to this phenomenon in his book “The Deviant’s Advantage”: “The major elements of the marketing equation have changed significantly. Consumers used to read advertising; now they wear it, carry it or drive it. Marketing used to spend a good deal of effort communicating how you should use a product. Today, the point is who uses the product. And, in the case of Absolut, advertising becomes the product” (14). The purpose of this article is to show that the new approach to the product adopted by Absolut fetishizes goods by offering them as substitutes for human relationships. I will focus on specific Absolut Vodka ads to prove that, by drawing on powerful imagery, Absolut equates vodka with pleasure and/in the sexual realm. The analysis will focus on how the use of tight black leather, stocking and corsets pushes the ads in the zone of the fetish, by linking the product to alternative sexuality, deviant behavior and sexual fulfillment. Two Absolut Au Kurant ads constitute the main target of my analysis, but I will also provide further examples in order to illustrate the ideas put forward. The first ad (see fig 2) depicts a tight, black leather corset, with purple laces which form the shape of an Absolut; the other (see fig. 3) shows a leg dressed in a black stocking and garter belt, with a small purple Absolut bottle-shaped garter clip holding up the stocking. These provocative, erotically-charged images reinforce the connection between Absolut, sex and sexual fulfillment. In order to find the reason behind Absolut’s use of eroticized images of the body, one has to ask why a connection such as this one, to sexuality, is necessary. Because sex always sells. Erotic hints and nuances of any kind sell. Going even deeper, why does sex sell? Because sex is the second strongest psychological urge, right behind self-preservation. Therefore, the strength is rooted in the biological and instinctive nature of the individual. Having answered the first part of the question, we turn to the reason for man’s using the body as fetish. The answer is simple and yet very challenging: in a society such as ours, where everything is changing, one needs more and more powerful, provocative and sexually-charged images as a substitute for real experiences, of nay nature, including sexual ones. page 29 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies In order to analyze consumer behavior in relation to fetishism, one must first clarify the concept of fetishism as such. The fetish object often symbolizes control and release, power and helplessness, sexuality and infantilism. In clinical terms, a fetish may be “a dysfunctional response to sexuality, eventually replacing human contact for arousal. Fetishism is associated with an energy that becomes directed toward something other than the genitals-a substitute that is charged with sexual power and attraction” (Schroeder 152). The most common fetish objects are tight-fitting clothing, particularly made from leather and rubber. Fetishism generally revolves around particular items of clothing, which, according to Jonathan Schroeder, have two main characteristics. First, they are liminal. Fetishized clothing, Schroeder argues, blurs the distinction between nature and culture. For example, leather is a natural material because it comes from animals, but in order to make it into a garment, it requires cultural and technological processes which transform it into a liminal object. The stocking ad shows a thigh not fully covered by a black stocking and a short, black skirt. The clip that holds up the black stocking resembles a small purple Absolut bottle. The bottle/clip holds the stocking. Opening the garter fastener frees the leg from the confinement of the stocking. The message: alcohol provides access. Absolut is the key to undressing. Opening the bottle paves the way to sexual fulfillment. Similarly, in the corset ad, the leather holds the body tightly, but reveals only a small patch of skin. The corset laces are arranged so that they form an Absolut Vodka bottle. Thus the ad sends out the message that the laces/the bottle hold the contents that can be released when they are undone/when the bottle is opened. An invitation is issued: undo the laces by opening the Absolut Vodka bottle. In other words, “the message of the ad centers on the resonance between opening an Absolut bottle and consummating the product and opening the corset and consummating an affair” (Lambiase 69). Coming back to liminal zones, the reason behind their powerfulness is that they are able to unite elusiveness, expectation, danger and passion in a single space, and – at the same time – reveal and cover the wearer, allowing one to POPULAR CULTURE POPULAR CULTURE Issue 01, December, 2008 see patches of bare skin.(fig 1, 2, 3, 5). Secondly, fetish objects are black. This obviously emphasizes the connotations that black still carries in the Western world, where it equals strange, exotic sexual experiences (fig 4). An undercurrent of fetishism, usually accompanied by S&M is present in all Absolut ads analyzed or mentioned in this paper. However, one particular ad shows a typical manifestation of both elements (fig 5). It depicts the dominatrix, who has become a visual culture icon: a woman, dressed in black leather, highheeled black boots, who inflicts both pain and pleasure on her victims. This image almost always succeeds in selling products effectively, because it carries the message that sexual power under oppression is pleasurable. What is more, the whole idea behind the dominatrix as an icon is that she exists to fulfill male fantasies of passive participation in a sexual activity, usually through scenarios of seduction and S&M, based on the dichotomy of pain - pleasure: the man endures the pain and welcomes the pleasure derived from it. After analyzing the Absolut Vodka ads, we cannot help but ask ourselves whether it is wrong or not to use the body and sex as a marketing tool. However, as numerous writers have attempted to show, advertising and consumer culture is developing at such a rapid pace that there is no clear-cut answer to such a question. One aspect is clear, though: no matter what the product is, the type of advertising used to promote it must be carefully aimed and tastefully done. WORKS CITED: Howard, Theresa. “Absolut Gets into the Spirit of Name Play with New Ads”.USA Today. 16 Jan 2006. http://www.usatoday.com/money/advertisin g/2006-01-16-absolut-usat_x.htm Lambiase, Jacqueline. Sex in Advertising: Perspectives on the Erotic Appeal. New Jersey: Lea’s Communication, 2003. Matthews, Ryan. Deviant’s Advantage. Westminster: Crown Publishing Group, 2002. Schroeder, Jonathan.Visual Consumption. Routledge, 2002. page 31 page 30 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies Issue 01, December, 2008 Fig. 4 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 3 Fig. 6 POPULAR CULTURE page 31 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies Issue 01, December, 2008 CREATIVE WRITING Here’s where you set your inspiration loose. GLISTEN, GLOW, SURRENDER by Bianca Barbu Glisten, glow, surrender your trifling battles against undulating monsters, Glisten, glow, surrender to your cold, aimless journey as a dying slave, Glisten, glow, surrender with the growing strike of the beating clock, Glisten, glow, surrender to free this misfortunate. Glisten in one heart-slashing fall, Glow for your beautiful farewell, Surrender to death and fulfill sorrow, Tear, sweet tear. ÷ WELCOME, GHOSTS by Ana Roman all those muzzy faces in the bus tell me that I will never have a weeping willow in my backyard or a thirsty phonograph in my backbone that chances are nothing but unfathomable bags of nonsense and tattered whispers dangling from the corner of your eye how imperturbable, I keep thinking to myself as each morning camouflages some mental torture in its purest form mistakes filling the marrow, you look at the window as it were a painting in motion you always say that one day it’s gonna rain typewriters and the chimaerical lowering of sound will draw a myriad of circles in your mind but until then, self condemned to exchanging one disease for another, you scream at the streetlights and empty your flashlight of batteries, throwing them in the lake then you pour down your head into an empty sheet of paper until the streetlights are screaming at you we learn how to live with toothaches unanswered phonecalls smaller shoes and charred memories we can’t visit old basement heroes anymore or sit alone at the table all those absences are looking at us with monstrous electrifying lake eyes. Copyright 2006©Alexandra Magearu CREATIVE WRITING ÷ page 32 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies MY TWO-BIT TRAVEL MOVIE by Dan Olaru Copyright 2005©Dan Olaru Tom. Tommy. He has a long pink scar on his forehead, running down from his hairline towards one eyebrow. It looks raw and delicate. He tells me he got it from falling head down on a metal shaft, when he was a child. When he sits too much in the sun, it opens up and starts bleeding again. It's the reason why he couldn't get into the army and ended up here, in this place. He’s a drifter of about twenty, with blond long hair and a red beard. He's been through a lot of things in his life (I will soon find out), which is equal in length with mine, and he’s very serene, like the majority of folks around here. The things he says have this metaphysical aura, which is a result either of the things that he’s read or of what the drugs have ‘revealed’ to him, or maybe it comes form the landscape. ‘Before my best friend Jake died’, he says, ‘my beard was blond. Then all of a sudden it started to grow red. Jake was red haired. How do you account for that?’ And indeed it is a very abundant red beard that Jake has bequeathed to him. For a drifter, he’s very clean, and very well-spoken, articulate, even literate. He puts to shame in my mind so many of my friends from back home, who, though ostensibly more educated, tend to be such atrocious, closeminded, self-complacent, lazy bigots and philistines. I met him in the bus stop on leaving that dreadful place in SoCal. I was the only person in that bus stop at 5 am, and we were both carrying guitars, waiting for the same bus, CREATIVE WRITING Issue 01, December, 2008 and both young people, we struck up a conversation. I mostly listened, liking to hear Tom’s words and stories as much as he himself obviously liked to tell them. He’d been drifting around California for a couple of weeks now. He had set off from Flagstaff, Arizona and had walked almost all the way. He said he ate what food they threw out of supermarkets when it expired. On the highway nobody'd give him a ride, he said, and he thought this was perhaps because of his guitar bag, which, he thought, people might have taken for a rifle cover. So he walked along the shoulder of the highway for hours on end each day, and picked up plastic bottles lying by the side of the road, which motorists had thrown out of their cars, which he then dumped properly in bins. He puffed at his roach, and offered me some, but I refused, not having the heart to share his obviously very meager rations of pot. Our conversation continued all through the state, in the various means of conveyance that Amtrak provided us with to get us to our destinations. He and his girlfriend were taking a break from each another, and he’d left her the house, the car, and everything. His dad had been “a wild party-animal from the 80s” and drugs had probably been around the home from very early on. One time, he told me, he’d been in the desert – on LSD probably – and there he saw these two UFOs: one was large, and the other was small, and they were connected by a visible cord that hung between them. Upon coming back from the desert, he opened his friend’s UFO album, which he had never perused until then, and he saw this picture there of the very two UFOs he’d seen in the desert. That was one of Tommy’s coincidences which he threw at you. He’d spent months in a rehabilitation facility after hanging on to a friend’s car and being dragged high speed on a skateboard, after falling under the car’s wheels and literally having his ankle crushed between the tire and the wood of the skateboard. ‘I’m lucky my foot was on the skateboard when the wheel ran over it, because the board broke under it, and thus softened the pressure on the ankle’ he told me. He too shows page 33 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies what to me is very little concern for his own life, which I’ve encountered before in this place. Afterwards, he had had to learn to walk all over again in a swimming pool, with a trainer, after his injuries had recovered. I remember looking out of the train’s window at swamps and arid fields and plantations of unknown crops as he told me all this, and feeling like I was starring in my own two-bit, touching, travel movie. He was a hippie; he’d meet up with these people in forests across America, and hang out with them there, doing all kinds of stuff – having parties, smoking and drinking and dancing – which to them meant that they were in communion with nature, and that they were fighting a world oppressively over-politicized and over-producing garbage. Tommy had had his best friend, the redhead, die from heroin overdose. ‘He was a badass guitarist, he could make the guitar say ‘I love you’. He could play it with his mouth, he could do all that’, he said. ‘He had built his own guitar out of a wooden plank, and various parts lying around the house. He was rockin’.’ Tom’s parents as well had had their own troubles with the drugs. And his own well-paying job at Speedy’s Autoshop had vanished after heroin had shown up at the workplace. In self-conscious smugness, I had the unpleasant feeling of being rich compared to this young man. I – unrealistically – felt like a stupid, lucky, middle-class prick compared to this agreeable, well-spoken, gentle youth, who nobody would ever do anything for. At least I supposed so. The place I was then leaving was to me a dump – but to him it was home, sort of. He was alone there, in the vast landscape, bearing cheerfully his cross of poverty and loneliness. I on the other hand had someone waiting for me at the end of the road, and room and board with a shoulder to cry about my miseries on included. Months later, after I’d gone back home, I asked my sister in jest whether she'd seen Tommy around perhaps. ‘Yeah’, she said, ‘because we all know America is this big bodega, where everyone knows and sees everyone every day.’ Couldn’t argue with her on that. CREATIVE WRITING Issue 01, December, 2008 Buddy, I really do hope you’re doing well where you are, and not lying in some ditch somewhere, under a blanket of dirt. Hell. Flagstaff, AZ. Flagstaff, AZ. Yeah. Note: first published on http://sitdownanddance.blogspot.com/ ÷ unCHARTED by Florin Pojoga One of my elders used to say that every little thing has a soul. Rubbish. Like that eerie thirst for absolute knowledge. Absolute nonsense. I do not have a soul. I do not want to know everything. It is a fool's errand to believe in either of them. I am crushed between my petty existence and my glorious dreams. I am who I am - nothing more, nothing less - there is no room for mystery, no need of explanation. And I have no proof - only a gut feeling. I see myself walking through that other light where everything was blind to the touch of my voice. Sudden rushes of incompetent lying streams and streams of extremely guilty consciousness floating around like a supersized bowl of pasta. Damn - what a lame word to say when the machinegun in my veins quietly rampages upon my head and takes over my senses like a untamed demon that used to be only a cute animal. Turning tables break down on the alley beneath my creeping cell and it's never enough to play this Russian roulette with my own ghost. Dreams. Quiet and smooth and delicate dreams that remind me of how it used to be. Of how I used to be. In the abrupt science of my twisted mind, I am my own reason. And only foe... White rooms filled with silence. White rooms filled with silence. Shut them up. ÷ page 34 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies Issue 01, December, 2008 get that promotion today, damn bus that isn’t moving….. SHADED GROUP PORTRAIT by Corina Pall Copyright 2008©Alice Naiman ..I would have understood their reaction if it would have been one of those dreary, cold, dreadfully windy evenings that are so common during the winter time in Bucharest. You know what I mean; one of those evenings when the city stops being a home and becomes a grey, concrete landlord unsatisfied with his noisy troublesome tenants. Then I would have understood... ...But it was only 7 in the morning; be it a better or a worse, a hopeful or a hopeless, a wanted or unwanted it was a day, a beginning nonetheless. And yet they all seemed to have such blank, empty expressions on their faces. It was their eyes, their eyes frightened me the most, that dreadful stare… into nothingness. Completely submitted to worries, when is the rent due, did I pack his lunch for today, why isn’t this bus moving, I’ll never get there on time, I should have taken the subway, I am so hungry, why isn’t this bus moving, I am so thirsty, I am so tired, I am so sleepy, I should have slept last night, I overslept this morning, why isn’t this bus moving, why doesn’t he understand, why doesn’t she understand,, what will I do at this exam, what did I do at yesterday’s exam, will I CREATIVE WRITING …I promised myself I would never become one of those miserably melancholic people on the bus, stupidly looking out the window and seeing nothing but my own discontent for life, damn bus… …I think we puzzle him, I think he really must believe that we are quite strange, unintelligible creatures, the bus, I mean…I am pretty sure he is tired and has had enough of all our complaints…Foolish, ungrateful people, I do my best all day long to take thousands of you where you are supposed to go, and all you do is complain about …about everything…I am doing my job irreproachably, every day you can count on me being there to pick you up and then to bring you home, I am satisfied as I am serving the purpose for which I was created, what about you? Is it my fault that you would rather be somewhere else then here? Am I the one not allowing you to end this continuous struggle with yourselves? You are free to go, there look, the next stop is just around the corner, get off and start another journey, I do not mind…But I know you won’t get off, I am comfort and security, I am stability and certainty, you have known me forever haven’t you? No, you won’t get off, the world is much less scary when you are inside, and then my beautiful windows are always ready to show you something else… look there comes that street that you have always wanted to walk on just to see where it leads, but you won’t get off, you can’t get off, what will you do without your sheltering window? No, you had better stay inside…you only have three more stops to go and …I think your rent must be do, did you pack his lunch for school today, perhaps you should have slept last night, you may be hungry by now…yes I know you are tired already, but …we are here now, here where everyone expects you to be, why aren’t you smiling? Note: first published on http://insomniacbychoice.blogspot.com/ ÷ page 35 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies Issue 01, December, 2008 AMERICAN STUDIES ABROAD A LETTER FROM FREIBURG UNIVERSITY Hello! My name is Amalia Kalinca and I graduated in the summer of 2008. I did my Bachelor’s degree at the Faculty of Foreign Languages and Literatures, the University of Bucharest in German and English (German was actually my major). I am currently studying at Freiburg University. It is my 1st semester (out of a total of four) in the British and North American Cultural Studies MA. Let's start step by step. In the spring of 2008 the Romanian International University Fair took place in Bucharest. And more by chance I decided to go see what it was all about. It turned up to be one of the best decisions ever. The amount of useful information one can find from that fair is amazing. Basically universities all over Europe – and not only – present their programs in order to attract future students. I recommend visiting this fair to anyone who wishes to study abroad. It provides information regarding all aspects of studying abroad, from the programs themselves, to fees and places to live. This was sort of the “1st phase” of the whole process which led to me studying abroad. The application procedure is rather simple and the demands are 'doable'. I mean by this that (almost) anyone can do it. I think I am the living proof of it. Back in Bucharest I was not what one would call an exceptional student (Like every other student, I believed to be a AMERICAN STUDIES ABROAD genius. However, the teachers didn't.) My grades ranked in the most amazing way; but the grades are the not such a relevant criterion when considering an application – as I later found out. Most of the times the application consists, among other things, in a letter of motivation and an essay. And these are the things that really count. They show if someone has sufficient 'wit' and is fit for that program. In this respect, the aid of someone more experienced is invaluable. Because in the application requirements one is not told 'how' to write them. My essay for example could be on any topic, the only limit imposed was that of 2500 words. And someone with more experience – like a junior lecturer or a professor – can really help one write perhaps the most important academic paper in one's life. I, for example, believe that without the help of Ms. Mihaela Precup and Ruxandra Radulescu I wouldn't be here right now. Their critical thinking really pinpointed the flaws of my writing (even if this sometimes meant rewriting the whole paper!). And what I learned in those few days I wrote my application paper still stands today and I can apply it to every paper I write. So with all my papers written I sent the envelope to Freiburg University. And normally the answer should come in 2 weeks after the final deadline – this usually comes by post. However, you should never trust the Romanian post. How I found out I had been accepted is quite a funny story actually. A month later or so after sending in all the documents I received an e-mail from the coordinator of the program, Mr. Wolfgang Hochbruck, which sounded like: “I would like to congratulate you all for being admitted to our MA and set up a first meeting with all of you.” And I was like “@$!@*&@!!#%”. But with an e-mail everything was sorted out. So my advice would be (beside checking your e-mails frequently): in case you don't get an answer, write an e-mail yourself asking what they thought of your application. And I think that even a negative answer is better than no answer at all. Thus I began looking for a place to live. The disadvantage of studying abroad is that – page 36 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies dormitories are usually 'taken', as they accept basically everyone. So when you are looking for a place to live, you should start very early. The prices are about the same as in Bucharest (I know that because in Bucharest I lived in a rented apartment too). However, the standard living conditions are higher than in our country – I mean this mostly regarding the student dormitories. This may also depend on the dorm in which you end up and also on the city. I was quite lucky I think, as I got a room in a Catholic dorm, even though I applied quite late. Again: never rely on the Romanian post. My answer from the dorm committee came by post and because it came too late I almost lost the room. The e-mail is perhaps the most viable solution. Another solution beside the student dormitories would be the 'WG's – several people who rent a house and live together (I don't know if there is a word for that in English). Once I arrived (regarding the arrival: you should always check the low-cost company airlines. Sometimes they have really cheap tickets – I just bought one for E20, all taxes included), the bureaucracy will keep hunting you, as you cannot register at the university unless you have a place to live, medical insurance etc. The good thing is that things go rather smoothly as they are very well organized (I don't know if it's a German thing or if this applies for the whole of Western Europe). You have to register at the Resident Registration Office, you have to open a bank account and you need medical insurance (a very important thing: you can be spared from the stress of a new medical insurance if you go to the Romanian CAS and just ask for the European Medical Card. It takes about 2 weeks to be issued and it can save you a lot of trouble.) Very useful are also the Tourist Info points as they can direct you basically anyway and spare you a lot of time. I received a sort of a leaflet from my Master Study coordinators before arriving in Freiburg, where they listed all the stuff I needed to do and where are the most important institutions. (If you wish, I can send it to you to look over it. Maybe you can take something out of there too, regarding practical info.) And another very helpful thing will be the basis knowledge of the German language – the most important things are most of the times written in German (though in Freiburg you can get along with English very well too). AMERICAN STUDIES ABROAD Issue 01, December, 2008 Now getting more to the main issue: regarding my Master’s Program, it was more or less by chance that I found it. I actually intended to continue my study with something related to German culture. But when I read more details about it, I knew “this was it”. The Program is called British and North American Cultural Studies – so it's a little bit more than American Studies, as it involves a British part too. And it is quite new, too. My generation is actually the 2nd that starts the program. I think this might be the biggest advantage of the whole study, as it allows the most incredible freedom. The topics of the lectures vary so much and encompass rather a ‘cultural’ specter, than just limiting itself to the literary field. And what strikes me most is the 'contemporaneity' of the issues we deal with. Here there is a whole new approach. First of all, the subject matters are present-related. I think the people here came to the conclusion that we are living in the present, rather than in the past and that we need not only to relate ourselves to this present, but also to try to anticipate. I was so impressed when, just after Barack Obama had been elected in the US, the dozent who led the seminar played to us his acceptance speech and he afterwards began a whole session of discussion regarding the topic and the impact it has. I would have never pictured myself taking part in something like that back in Bucharest. Actually, I believe that many students in Romania haven't even had the curiosity to watch the speech by themselves. (The topic was more or less relevant to the seminar – it was a seminar about the year 1968 and how 'it changed the face of the world' and that of America most of all.) As I was saying before, I think we do a sort of “multi-kulti” here. I think this is the main difference as to what I did back in Romania. There the study focused on literature and linguistics and that was it. Literature is a focal point here too, but not only. As a dozent of ours said, cultural studies is the new literary studies. And people here understood the importance of understanding the concept; thus we have a colloquium called Basics of Cultural Studies – which opened my eyes to a new kind of philosophy. And coming back to the way 'nontechnical' sciences interact (I try to avoid the word 'humanistic', as it can really limit the field), I think the best example for that are the Novel/Film Adaptation and Harry Potter Master seminars. The first concerns books and the page 37 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies movies based on them – the most recent being No Country for Old Men, and the second...well...the name says it: the books written by J. K. Rowling and the Daniel Radcliffe Box Office hits. And another very important point: this 'multi-kulti' thing is reflected not only in the lectures' structure and subject matter. The teachers come from so various backgrounds and from so many countries. We have Austrians giving lectures about the Black Atlantic and black history, we have professors who studied in Canada and began with journalism and I could go on forever with the examples. And this applies for the students too. We have people from Finland, from Ireland, from the US, from China, we have musicians or people who hold a Business Management degree. And they are all in my Master’s Program. I believe that this heterogeneity comes to the advantage of all of us, as it can sometimes give birth to the most interesting solutions in solving dilemmas and it can create the most interesting approaches. This kind of thing really opens your eyes. These things become a part of your identity and you become yourself a sort of a 'multi-kulti' person. As you can see, being a foreigner is no longer such an 'exotic' thing – as it might have been in Romania. However, I can't really say if this is only specific for some universities. It may be that Freiburg is an exception, as it is one of the best ranked universities in Germany and not only (I think in the top 500 universities of the world it was somewhere on place 80). And BadenWürttemberg might be an exception in itself in Germany, as in the latest Pisa Study is was very well ranked. Last but not least, everything here is so much more technologized: not only that in almost every room there is a video projector and other countless media devices, but they totally depend on technology: you can find your lectures on line, you have a card which is basically indispensable in order to pay university-related expenses, and so on. Not to mention the incredible online resources the university has. For the first time I was able to read JSTOR articles. On the other hand, technology can fail you when you need it most: I experienced this recently, when I had a presentation. With 2 laptops and a beamer, I still couldn't get the darn'd Powerpoint to play and I AMERICAN STUDIES ABROAD Issue 01, December, 2008 had to do it the 'old fashioned' way – writing on the blackboard. About what I'm planning to do next... hard to say. Finish my studies first of all. Afterwards...hmm... Nowadays I believe that the sky is the limit. I would like to travel – travel in the sense of experiencing new cultures. Brussels would be a wonderful place to live and work for a few years. But that's quite far in the future. I've just began here. On the whole, I want – at some point – to be able to say: “Here is where I want to grow old.” This is why I intend to do as many and as various things as possible. So that I can choose. As a student one is provided with so many opportunities. It is perhaps the most productive part of one's life. And with this new European Union thing and the Bologna system everything is much easier. Even though the Bologna system is harshly criticized, it offers such great mobility! (In Germany is as criticized as in Romania, but the Germans did something smarter: they kept the old system too, as a backup method.) With the European Union it is the same. I realized this as I stumbled upon all the bureaucratic issues upon coming here. Just think about not having to go through the stress of obtaining a visa! Basically, I see it this way: for the same money you can get something much better in terms of quality (at German universities the tuition fee usually is E500/semester. In Austria the fee is about E360). In Denmark tuition is free of charge.) If you need any other details about my Master’s Program you can just send me an email at amalia.kalinca@yahoo.co.uk. Or you can also look stuff up on their Internet page: http://portal.unifreiburg.de/angl/Studium_und_Lehre/Studienga enge_Abschluesse/Master/MBNACS ÷ page 38 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies Issue 01, December, 2008 AMERICAN LIFE IN BUCHAREST BOOK LAUNCH: ÎN SFÂRŞIT, AMERICA! by Andra Dicu Well, I thought I should start by saying a few words regarding the topic of my column. Basically I will try to find out as much as possible about whatever American-related event taking place in Bucharest. I will try to get information about coming events, where students may like to attend...places where they could have fun. But, I will also try to find out about places and events that will help you discover more things about the American Life in Bucharest and other places. That is why I chose, as my first article, a book; a book about a Romanian man who chased the American Dream, after 1989. I will give you some details about the book, about the adventures he went through but I will leave the reading to you. I will start with the presentation of the book launch of a volume entitled În sfârşit, America! This is the second volume that tells the story of George Dinu, the author, who left Romania in 1994 in order to get to New York. After 10 years, in 2004, he returns to Romania with a book. The first volume, Către faţa nevazută a New York-ului, relates the first 3 months of the journey. After 4 years George Dinu publishes another book in which he tells us what happened in the following 6 months. On November 19 I attended the book launch at the Diverta Bookstore on Nicolae Balcescu Blvd. At the beginning I was not sure if I was in the right place until one of the staff members invited me to the coffee shop where the presentation took place. It was not long until I saw the author, a very friendly person who, I can easily say, was extremely nervous. Most of the guests were friends, people who helped publish the book or journalists. By way of an introduction, the author said a few words about his book, also presenting his first volume, Către fata nevazută a New York-ului. After the author’s short speech, one of the guests, Sorin Paliga, a Professor at the Foreign Languages Faculty at the University of Bucharest, expressed his opinion on the two books. He started by saying that he was not a literary critic but that he found the first volume passionate, exciting and that he could not imagine that someone might come up with such a way of getting to America (via Belgrade, Budapest, Madrid, South America, the Caribbean, and then America). The journey is full of surprises and as it would have been expected, things sometimes go wrong. The second volume is more compressed, “more in the 20th century trend” and we find that the author finally reached New York through Canada. As expected, we can find a love story between the author and a Serbian woman named Duda (“the memory of the Serbian woman warms my soul every time”). The two, members of the same group of immigrants, separate at a certain point but faith brings them together again in New York, mostly because George Dinu was so determined to find her not only because of their love story but also because of the Serbian woman’s prophecy. The author has already started writing the third volume and promises to keep writing until the story of his 10 years in America will be complete. To be honest I was not so impressed with the launch but the story seems very interesting and the second volume is easy to read. It is exciting, it has some funny moments and it presents a true story. ÷ AMERICAN LIFE IN BUCHAREST page 39 [Inter]sections: An [Under]graduate Journal of American Studies MARGENTO WINS 2008 GOLDEN DISC Soft Records and MARGENTO have the honor to invite you to The 2008 Gold Disc Ceremony dedicated to the Award winning multimedia CD Margento II from Soft Records. 17 December 2008, 7 PM At “Studioul de Inregistrări”, 150, Strada Traian Issue 01, December, 2008 Spoken word and action painting conjunct with music involving keyboards mixes of trip-hop, progressive and psychedelic rock spiced up with Eastern European motifs and acid jazz; operatic vocals that plunge every now and then into rock-like crescendos and intriguing jazzy slurs; sound effects and engineering ranging from backing programmed musical scores to overlapping computerized rhythms and theremin explorations; plus off and on added rhythmical and solo guitars. The award ceremony will also include video projections and an informal press conference followed by cocktails. MARGENTO was started in 2001 by poet Chris Tănăsescu as a syncretistic project that united music, poetry and painting in one single crucible. The project won the Fringiest Event Award at Buxton Fringe Festival 2005 – the most important fringe in England – and was the only Eastern European project that participated in Adelaide Fringe 2006 – the second largest fringe in the world – where they received a 4-Star (out of 5) Mention from the Press. They released their first multimedia CD – including videos and painting & photo galleries – in June 2005 and launched a second multi-media LP in December 2007, which won the 2008 Gold CD. Margento II presents besides its audio tracks an extensive action painting opera – Hora Asymptotica – based on the six-month progress of a one-square-meter painting worked into an animation that follows the rhythms and inflections of the musical score and poetry recital. ÷ AMERICAN LIFE IN BUCHAREST page 40 As [Inter]sections is a monthly student publication, you are kindly invited to send contributions to our editors, usually during the last week of each month). Also, should you wish to respond to any of the articles published in this and any other future issues, send your comments to: intersections_amst@yahoo.com . ED I T O R I A L S T A F F Editor-in-chief: Mihaela Precup - mihaela_precup@yahoo.com CONTRIBUTORS: Mihaela Precup - junior lecturer, AMERICAN STUDIES PROGRAM, UNIVERSITY OF BUCHAREST Ema Dumitriu - 2nd year, AMERICAN STUDIES PROGRAM, UNIVERSITY OF BUCHAREST Music Editors: Flavia Cioceanu - slackerflu@yahoo.com Diana Mihai - mihai_diana_stam@yahoo.com Popular Culture Editors: Mihaela Mircia - mihaela_mircia@yahoo.com Alina Florescu - aii_classique@yahoo.com Ilinca Diaconu - ilincadiaconu@yahoo.com History and Politics Editor: Marius Bogdan - bogdan_gbp@yahoo.com Marius Bogdan - MA, AMERICAN STUDIES PROGRAM, UNIVERSITY OF BUCHAREST Andrei Răuţu - 1st Year, AMERICAN STUDIES PROGRAM, UNIVERSITY OF BUCHAREST Alexandra Magearu - 3rd Year, AMERICAN STUDIES PROGRAM, UNIVERSITY OF BUCHAREST Clarisa Andreea Mocanu - 2nd Year, ENGLISH- PORTUGESE, UNIVERSITY OF BUCHAREST Alexandru Măcărescu Rotari - 3rd Year, AMERICAN STUDIES PROGRAM, UNIVERSITY OF BUCHAREST Sociology/Anthropology Editors: Flavia Cioceanu - 3rd Year, AMERICAN STUDIES PROGRAM, Iulia Nentu - iulia.nentu@yahoo.com Alexandra Vasile - v_xara@yahoo.com Diana Mihai – 2nd year, AMERICAN STUDIES PROGRAM, Creative Writing Editors: Dan Olaru - 3rd year, ENGLISH – GERMAN, Alexandra Magearu - alexandra.magearu@yahoo.com Alexandru Măcărescu - 0kaminari0@gmail.com Visual Arts Editors: Mihaela Precup - mihaela_precup@yahoo.com Alexandra Magearu - alexandra.magearu@yahoo.com UNIVERSITY OF BUCHAREST UNIVERSITY OF BUCHAREST UNIVERSITY OF BUCHAREST Alexandra Vasile – 4th year, AMERICAN STUDIES PROGRAM, UNIVERSITY OF BUCHAREST Ilinca Diaconu – MA, AMERICAN STUDIES PROGRAM, UNIVERSITY OF BUCHAREST Alina Florescu – 2nd year, AMERICAN STUDIES PROGRAM, UNIVERSITY OF BUCHAREST American Studies Abroad Editors: Silvia Filip - silvia_filip_ro@yahoo.com Monica Radu - monica.radu@gmail.com Literature Editors: Alexandra Magearu - alexandra.magearu@yahoo.com Alexandru Măcărescu - 0kaminari0@gmail.com Mihaela Precup - mihaela_precup@yahoo.com Film Editors: Andrei Răuţu - rautu_andrei_raziel@yahoo.com Doiniţa Bănceanu - doinita.banceanu@yahoo.com Opinion Editor: Emanuela Dumitriu - ema.dumitriu@yahoo.com Bianca Barbu – 3rd year, AMERICAN STUDIES PROGRAM, UNIVERSITY OF BUCHAREST Ana Roman – 2nd year, COMMUNICATION, SNSPA Corina Pall – 3rd year, BUSINESS ADMINISTRATION, ASE Florin Pojoga – 4th year, AMERICAN STUDIES PROGRAM, UNIVERSITY OF BUCHAREST Amalia Kalinca – MA, FREIBURG UNIVERSITY Andra Dicu – 2nd year, AMERICAN STUDIES PROGRAM, UNIVERSITY OF BUCHAREST GRAPHICS Alexandra Magearu Alexandru Măcărescu Rotari American Life in Bucharest Editor: Andra Dicu - dicu_andra_elena@yahoo.com PHOTOS BY Dan Olaru Alexandra Magearu Alice Naiman COVER PHOTO Haight-Ashbury by niteshade-stock http://niteshade-stock.deviantart.com/ Center for American Studies, Faculty of Foreign Languages and Literatures, 7-13 Pitar Mos St., 1st Floor, Bucharest, Romania. Tel. no. +4021-318.15.79/80/81 /int.28 Office Hours: 10am-4pm