LA Spanish i897 User Guide
Transcription
LA Spanish i897 User Guide
i897 Ferrari Edición Especial Guia del Usuario IMPORTANTE: Lea las instrucciones antes de usar el producto. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Conforme al código CFR 47 apartado 2 Sección 2.1077(a) de la FCC Nombre de la parte responsable: Motorola Mobility, Inc. Dirección:8000 West Sunrise Boulevard Plantation, FL 33322 USA Número telefónico: 1 (800) 453-0920 Por la presente declara que el producto: Nombre del producto: i897 Número de modelo: H75XAH6JS5BN FCC ID: IHDT56KQ1 Conforme a las siguientes reglamentaciones: Apartado 15 de la FCC, subapartado B, sección 15.017(a), 15.107(d) y sección 15.109(a) Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente declaración se aplica a todos los productos que hayan recibido la aprobación de la FCC. Los productos pertinentes tienen el logotipo de la FCC o un ID de la FCC con el formato FCC ID: IHDT56KQ1 en la etiqueta del producto. Motorola no ha aprobado ningún cambio o modificación a este dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte la sección 47 del CFR (Código de Reglamentos Federales). 15.21. Dispositivo digital de Clase B Como unidad periférica de computadora personal, este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este equipo no puede provocar interferencia dañina y (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado. Consulte la sección 47 del CFR (Código de Reglamentos Federales). 15.19(3). Nota: Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una salida de alimentación de un circuito diferente de aquél al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión para obtener ayuda. Aviso de Industry Canada para los usuarios La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes 1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar la operación involuntaria. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Motorola Mobility Argentina, S.A Oficina de Apoyo al Consumidor Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires ARGENTINA www.hellomoto.com Nota: No envíe el equipo a la dirección anterior. Si necesita enviar el equipo para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese al Centro de atención al cliente de Motorola al: 1-800-453-0920 (Estados Unidos) 1-877-483-2840 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con problemas de audición) Algunas funciones del equipo móvil dependen de la capacidad y configuración de la red de su proveedor de servicios. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones, y/o que la configuración de la red del proveedor pueda limitar la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países Producido bajo licencia de Ferrari Spa. FERRARI, el CABALLO RAMPANTE, todos los logotipos asociados y diseños distintivos son marcas registradas de Ferrari Spa.. © 2010 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados. Número de manual: NNTN7946B Requerimientos Eléctricos Batería: 3,7Vcc de ión litio Adaptador: ca/cc (Cargador de Batería) Entrada: 100-240Vca 50/60Hz 0,2A Salida: 5,1Vcc 850mA Cargador vehicular: cc/cc Entrada: 10,8-33Vcc 0-750mA Salida: 4,75-5,25Vcc 0-950mA Información de los cargadores para Argentina: Los aparatos de clase II, que se identifiquen con el símbolo , poseen fichas de dos espigas planas sin toma de tierra. Pues poseen doble aislación o aislación reforzada en todas sus partes. NO LA ELIMINE colocando un adaptador o reemplazando la ficha por otra de dos espigas cilíndricas. Ya que la misma es compatible con los tomacorrientes con toma de tierra. PARA SU SEGURIDAD, su instalación debe estar provista de conductor a tierra. De no ser así, realiza la adecuación con personal especializado. HELLOMOTO Presentamos el nuevo equipo móvil Motorola i897. Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía. Tecla Altavoz On/Off Botones de Volumen Botón PTT Teclas de Medios Táctiles Tecla Inteligente Botón para abrir el Flip Botón de seguridad Conector Micro USB Conecta cargador y accesorios. Antena No bloquee la antena para una mejor recepción. (Debajo de la batería) Tecla programable izquierda Realizar la función en la parte inferior izquierda de la pantalla Tecla de menú Desde la pantalla inicial, abrir el menú principal Tecla para hablar Realizar y contestar llamadas Tecla de navegación de 4 direcciones Settings Contacts Msgs Tecla programable derecha Realizar la función en la parte inferior derecha de la pantalla Tecla Internet Tecla OK Tecla Encendido/Fin Finalizar llamadas, salir del sistema del menú, encender o apagar el equipo. 1 examínelo Multimedia Exit Multimedia 1 Mantenga presionada la Tecla de encendido durante unos segundos para encender el equipo. 2 Presione la tecla menú / para abrir el menú principal. 2 Exit 3 Presione la tecla de navegación arriba, abajo, izquierda o derecha r para resaltar una función del menú. 4 Presione la tecla r para seleccionar. contenido examínelo . . . . . . . . . . . . 2 mapa de menús . . . . . . . 6 uso y cuidado . . . . . . . . . 8 aspectos esenciales . . . . 9 acerca de esta guía . . . 9 tarjeta SIM . . . . . . . . . 10 tarjeta de memoria . . . 10 batería. . . . . . . . . . . . . 12 encendido y apagado . 14 activar la seguridad. . . 15 realizar una llamada telefónica . . . . . . . . . . 15 contestar una llamada telefónica . . . . . . . . . . 15 llamadas avanzadas . . 16 realizar una llamada privada . . . . . . . . . . . . 17 contestar una llamada privada . . . . . . . . . . . . almacene un número telefónico o ID privado . . . . . . . . contactos . . . . . . . . . . llamar a un número telefónico o ID privado almacenados . . . . . . . su número telefónico e ID privado . . . . . . . . mensajes de texto . . . funciones mms. . . . . . buzón . . . . . . . . . . . . . buzón de salida. . . . . . elementos enviados . . 18 20 21 21 22 22 23 27 32 33 personalizar la mensajería . . . . . . . . . usar su equipo como módem . . . . . . . . . . . . aspectos básicos . . . . . pantalla . . . . . . . . . . . . menú principal . . . . . . menú giratorio . . . . . . ingreso de texto . . . . . volumen . . . . . . . . . . . tecla de navegación . . altavoz del manos libres. . . . . . . . . . . . . . transmitir off . . . . . . . . usar GPS con un programa de gestión de mapas . . . . . . . . . . contenido 34 41 42 42 43 43 44 48 48 48 49 49 3 funciones para personas con problemas de audición . . . . . . . . . . . . TTY . . . . . . . . . . . . . . . funciones de seguridad. . . . . . . . . . . atracciones principales . multimedia. . . . . . . . . . mi música . . . . . . . . . . mis imágenes . . . . . . . mis videos . . . . . . . . . . cámara. . . . . . . . . . . . . videocámara . . . . . . . . funciones PTX . . . . . . . turbo PTT. . . . . . . . . . . Administrador PT. . . . . Bluetooth® . . . . . . . . . funciones de llamadas . desactivar una alerta de llamada . . . . . . . . . . 4 contenido 50 51 52 54 54 58 69 71 73 76 79 88 90 90 95 95 llamadas recientes. . . . 95 remarcar . . . . . . . . . . . 96 ID de llamada. . . . . . . . 96 transferencia de llamada . . . . . . . . . . . . 97 nombres de voz. . . . . . 98 llamadas de emergencia . . . . . . . . . 98 llamadas internacionales . . . . . . 99 marcado rápido . . . . . 100 correo de voz . . . . . . . 100 llamadas selectivas de grupo dinámicas (SDG) . . . . . . . . . . . . . 101 MOTOtalkTM . . . . . . . . . 106 cambiar a MOTOtalk . 107 salir de MOTOtalk . . . 107 canales y códigos . . . 108 llamadas privadas de MOTOtalk . . . . . . . . . 110 realizar llamadas de emergencia mientras se ejecuta el modo MOTOtalkTM . . . . . . . . configuración . . . . . . . personalizar . . . . . . . . . timbres . . . . . . . . . . . luz de fondo . . . . . . . . imagen de fondo . . . . agenda. . . . . . . . . . . . ocultar o mostrar información de ubicación . . . . . . . . . . reordenar menú aplic. Legal y Seguridad . . . . Información general y de seguridad . . . . . . . Precauciones de operación. . . . . . . . . . Interferencia y compatibilidad de energía de RF . . . . . . 112 112 115 115 116 117 117 119 120 122 122 123 124 Bluetooth . . . . . . . . . Reciclaje como medida para el cuidado del medio ambiente . . . . . . . . . Precauciones al conducir . . . . . . . . . . Advertencias operacionales . . . . . . Información de software de origen abierto . . . . . . . . . . . Servicios y reparaciones . . . . . . . Garantías de la ley de exportaciones . . . Uso de la batería y seguridad . . . . . . . . . Cargando la batería. . Índice de Absorción Específico (IEEE) . . . 125 125 126 126 128 129 129 129 131 Índice de Absorción Específico (ICNIRP) . AGPS y Llamadas de Emergencia . . . . . . . Garantía Limitada para Productos Motorola (Internacional) . . . . . . Compatibilidad de prótesis auditivas . . . Información de la Organización Mundial de la Salud . . . . . . . . Registro del producto Equipos inalámbricos: Los nuevos reciclables. . . . . . . . . Etiqueta de perclorato para California. . . . . . . . . . 133 134 135 138 Información sobre patentes y marcas registradas . . . . . . . . Advertencia sobre los derechos de autor del software . . Seguridad de datos y privacidad . . . . . . . . . Prácticas inteligentes al conducir . . . . . . . . indice . . . . . . . . . . . . . . 140 140 141 142 144 139 139 139 140 132 contenido 5 mapa de menús menú principal B Llamadas Recientes L Directorio E 1 j S 6 • [Nvo Registro] Mensajes • [Crear Mensaje] • Correo de Voz • Buzón Entrada • Borradores • Bandeja de salida • Elem enviados • FaxMail • Alerta de Red Web • Red Multimedia • Centro Medios • Mis imágenes • Mi música • Videos • Cámara • Videocámara • Timbres • GrabVoz Pres. p/ hablar • Alertas • Administrador PT • PTT Rápido • Opciones PTT • MOTOtalk H C Juegos y Aplic. • Comprar más • Reloj Alarma • Mis imágenes • Mi música • Mis videos • Sistema Java • Tarjeta de memoria Herramientas • Mi Información • Mi Nombre • Móv • Privado 1 • Privado 2 • Ofic1 • Ofic2 • Casa • Correo electrónico 1 • Correo electrónico 2 • Fax • Pager • Grupo • IP • Otro • Dirección IP1 • Dirección IP2 • Estilos • [Nuevo Estilo] • Standard • Automóvil • Reunión u • Oficina • Afuera • Audífono • Solo Priv • Solo Dir • Reloj Alarma • Bluetooth • Dispositivos de audio • Conectar dispositivos • Historial • Configuración • Detectable • Ayuda para transferir... • GPS • Posición • Privacidad • Interface • Agenda • [Evento nuevo] • Cronóm Llamadas • Ultima llamada • Reinic Teléf • Tiempo Total Tel • Reinic Priv/Gpo • Tiempo Priv/Gpo • Reiniciar Kbytes • Nota Numérica Configurar (vea la página siguiente) Ésta es la disposición estándar del menú principal. El menú de su equipo puede diferir en cierta medida. menú configuración Pantalla/Info • Papel Tapiz • [Comprar más] • Interno • Externo • Tamaño Texto • Ambiente • Luz Fondo • Cronómetro • Cronómetro Java • Sensor • Luz de fondo de PTT • Reloj • Mostrar • Formato Hora • Por Fecha • Año • Vista Menú • Ver Iconos • Ver Lista • Vista tab • Num. grand • Idioma Llamadas Tel • Línea • Cualquier Tecla • Remarc Auto • Llamada en Espera • Contestar Autom • Activar Flip • Bip al Minuto • Duración Llamada • TTY • Audífono • Notificación • Marc DTMF • Transf Llamada • Prefijo Personalizar • Reordenar • Atajos • Carrusel • Tecla arriba • Tecla abajo • Tecla Prog Izq • Tecla Prog Der • Al encender Volumen • Timbres/Alertas • Altavoz • Auricular • Multimedia • Teclado Tarjeta de memoria • Remover tarjeta • Guardar archivos • Formatear Tarjeta • Ayuda Seguridad • Bloquear Telefono • Bloquear Teclado • PIN SIM • PIN DE GPS • Cambiar clave Avanzado • Expira • Complementar llamada • Audif/Altav • Conectividad • Reiniciar parám • Volver a Inicio • Transmitir • Sólo Tel Conexiones • Bluetooth • USB • Acceso tarj de mem... • Módem de datos • Acceso de aplicacion • NMEA de GPS • Ayuda Verfic actualiz 7 uso y cuidado Uso y cuidado Para cuidar su equipo Motorola, manténgalo alejado de: 8 líquidos de cualquier tipo polvo y suciedad No exponga su equipo al agua, lluvia, humedad extrema, sudoración u otro tipo de humedad. Si se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el equipo. No exponga su equipo al polvo, suciedad, arena, alimentos u otros materiales inadecuados. calor o frío extremo soluciones de limpieza Evite las temperaturas inferiores a 0°C/32°F o superiores a 45°C/113°F. Para limpiar su equipo, sólo use un paño suave seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. microondas el suelo No intente secar el equipo en un horno microondas. No deje caer el equipo al suelo. aspectos esenciales Precaución: Antes de usar el equipo por primera vez, lea la información legal y de seguridad que se incluye en las páginas de bordes grises en la parte posterior de esta guía. acerca de esta guía Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú, tal como se indica a continuación: Búsqueda: / > u > Llamadas Tel Es decir, desde la pantalla principal: 1 Presione la tecla de menú / para abrir el menú principal. 2 Presione las teclas de navegación para desplazarse a la opción Configurar u del menú y presione la tecla central r para seleccionarla. 3 Presione las teclas de navegación ; para desplazarse hasta Llamadas Tel, y presione la tecla central r para seleccionarla. símbolos Esto significa que una función depende de la red o de la suscripción y puede que no esté disponible en todas las áreas, o bien que no la ofrezca su proveedor de servicios. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicios. Esto significa que la función requiere un accesorio opcional. aspectos esenciales 9 tarjeta SIM tarjeta de memoria introduzca la tarjeta SIM El equipo puede contar con una tarjeta microSD, un adaptador de tarjeta microSD y un lector de tarjeta microSD 1. La tarjeta microSD es una tarjeta de memoria flash extraíble que se puede utilizar para almacenar archivos de imágenes, videos y de audio. Usted puede conectar su equipo usando un cable de datos Motorola directamente a su computador, accesar la tarjeta de memoria que se encuentra insertada en el equipo y guardar o borrar música, imágenes o archivos de audio. Advertencia: Para evitar que se extravíe o se dañe, no extraiga la tarjeta SIM del equipo a menos que sea absolutamente necesario. 10 aspectos esenciales 1. En función del proveedor de servicios, la tarjeta de memoria, el adaptador de tarjeta de memoria y el lector de tarjeta de memoria puede que no estén incluidos con el equipo. El equipo puede utilizarse con una tarjeta de memoria MicroSD. Búsqueda: / > u > Conexiones > USB audio, Ir a cámara e Ir a Centro de Medios. Seleccione la opción que desee y continúe. inserte la tarjeta microSD 1 Retire la cubierta de la batería, levante el indicador de plástico negro y luego deslice la tarjeta de memoria hacia su lugar correspondiente. Cuando termine vuelva a tapar la batería. extraiga la tarjeta microSD Advertencia: No extraiga la tarjeta microSD antes de seleccionar la Remover tarjeta bajo Configurar. Si extrae la tarjeta microSD antes de seleccionar Remover tarjeta, podría ocasionar la pérdida de datos. 1 Desde la pantalla inicial presione / > u >Tarjeta de memoria > Remover tarjeta. 2 Una vez que el equipo confirme que es seguro extraer la tarjeta microSD, presione K bajo Ok. 3 Retire la cubierta de la batería. Nota: La primera vez que inserta una tarjeta de memoria en el equipo, aparecerán las siguientes opciones:[No haga nada], Ir a reproductor aspectos esenciales 11 4 Levante el indicador de plástico negro y, con la uña, deslice la tarjeta de memoria hasta sacarla de la ranura. batería Nota: Consulte “Uso de la batería y seguridad” en la página 129 antes de usar este producto. instalación de la batería 1 Deslice la cubierta de la batería hacia abajo hasta que se suelte del equipo. 5 Cierre la cubierta de la ranura de la tarjeta de memoria. 12 aspectos esenciales 2 Retire la cubierta de la batería. carga de la batería Las baterías nuevas no están totalmente cargadas. 3 Presione la batería hacia abajo hasta que se ajuste en su lugar. para cargarla con el cargador 1 Retire la cubierta del conector e inserte el cargador en el conector micro USB de su equipo según se muestra. 4 Cambie la cubierta de la batería y deslícela hacia arriba mientras presiona suavemente hasta oír un clic. aspectos esenciales 13 Nivel de la batería d e f g h 14 La batería esta aproximadamente entre el 90% y el 100% de su capacidad cuando el indicador esta azul y mostrando 3 barras. La batería esta aproximadamente al 65 % de su capacidad cuando el indicador esta verde y mostrando 2 barras. La batería esta aproximadamente al 10 % de su capacidad cuando el indicador esta amarillo y mostrando 1 barra. La batería esta aproximadamente al 5 % de su capacidad cuando el indicador esta rojo y mostrando 1 barra intermitentemente. La batería esta cargando. aspectos esenciales carga desde la computadora Puede cargar parcialmente la batería del equipo conectando un cable USB aprobado por Motorola desde el micro puerto USB de su equipo a un conector USB de alta potencia en una computadora (no utilice un conector de baja potencia; por ejemplo, el conector USB del teclado o el conector USB del monitor). Por lo general, los conectores USB de alta potencia se encuentran directamente en la computadora. encendido y apagado Para encender el equipo, mantenga presionada ] durante algunos segundos o hasta que se encienda la pantalla. Si se le indica, introduzca el código de desbloqueo de cuatro dígitos. Para apagar el equipo, mantenga presionada ] durante dos segundos. Nota: Si presiona ] por más de cuatro segundos, el equipo encenderá en modo "On" en Transmisores desactivados modo. Consulte “transmitir off” en la página 49. activar la seguridad Debe activar la seguridad la primera vez que enciende el equipo o dentro de los 10 días de la primera activación. 1 Presione K bajo Ok. 2 El sistema solicita al usuario que habilite la seguridad. Presione K bajo Sí. Aparece una serie de pantallas seguidas de la página principal predeterminada. 3 Presione ] para regresar a la pantalla inicial. realizar una llamada telefónica Ingrese un número telefónico y presione ` o use un comando de voz. Consulte “hacer una llamada con un nombre de voz” en la página 98. Para colgar presione ]. contestar una llamada telefónica 1 Si desea contestar la llamada con el altavoz, presione la tecla altavoz ) 2 Si desea contestar la llamada con el equipo, presione `. Para colgar presione ]. aspectos esenciales 15 3 Si está usando un audífono Bluetooth, puede presionar la tecla del dispositivo para contestar. Para colgar presione la tecla otra vez. función llamadas tripartitas llamadas avanzadas función llamada en espera Para aceptar la segunda llamada y poner la llamada activa en espera presione K bajo Sí. Para aceptar la segunda llamada y finalizar la llamada activa presione `. 16 aspectos esenciales cualquier tecla responder Realice o reciba una llamada telefónica y presione / > Conferencia. Ingrese el segundo número telefónico, presione ` y K bajo Unir. Usted no puede hacer otras llamadas durante una llamada de tres vías, aunque uno de los participantes cuelgue. Para aceptar llamadas presionando cualquier tecla en el teclado, presione / > u >Llamadas Tel > Cualquier Tecla > On. realizar una llamada privada Nota: Una llamada privada finaliza automáticamente si durante unos segundos no hay actividad en la llamada. Su ID privado es el número en el cual usted recibe llamadas Privadas de persona a persona. enviar alertas de llamada Los IDs de grupo son los números a través de los cuales usted recibe llamadas de grupo de una a varias personas. para realizar una llamada privada 1 Introduzca el ID privado al que desea llamar. 2 Mantenga presionado el botón PTT. Comience a hablar luego de que el equipo haya emitido un sonido similar a un chirrido. 3 Suelte el botón PTT para escuchar. El envío de una alerta de llamada le comunica discretamente al destinatario que usted desea hablar mediante una llamada privada. Cuando envía una alerta de llamada, su nombre o número de ID privado aparece en la pantalla del destinatario y el equipo emite una serie de sonidos o vibraciones. para enviar una alerta de llamada 1 Introduzca el ID privado que desea enviar, como lo haría al realizar una llamada privada. 2 Presione K bajo Alerta. Para finalizar la llamada, presione ]. aspectos esenciales 17 Cuando el mensaje Alerta Lista aparece en la pantalla, presion e el botón PTT hasta que el mensaje Alerta Exitosa aparezca. contestar una llamada privada para env iar una alerta de llamada con la tapa cerrada 1 Cuando su equipo emite un chirrido o comienza a vibrar para indicar que usted est á recibiendo una llamada privada, espere que la persona que llama termine de hablar. 1 Presione la tecla inteligente (. 2 Use las teclas de medios táctiles externas y seleccione Llamadas recientes. 3 Use el botón para bajar el volumen para selección a la persona a quien desea llamar. 4 Presione las teclas de medios táctiles externas centrales. Cuando el mensaje Alerta Lista aparece en la pantalla, presione el botón PTT hasta que el mensaje Alerta Exitosa aparezca. 2 Presione y sujete el botón PTT y comience a hablar luego de escuchar el chirrido. 3 Suelte el botón PTT para escuchar. Para finalizar la llamada, presione ]. contestar una alerta de llamada Cuando reciba una alerta de llamada, deberá: opción Contestar: Iniciar una llamada privada con el remitente. 18 aspectos esenciales opción Fila: Guardar la alerta de llamada en la fila de alertas de llamada. Borrar: Elimina y borra la alerta de llamada. No podrá recibir llamadas telefónicas o privadas hasta que no realice una de esas tres acciones. para responder una alerta de llamada 1 Presione el botón PTT para comenzar una llamada privada con la persona que le esta enviando la alerta. o 2 Coloque en fila la alerta de llamada presionando K bajo Fila. o 3 Elimine la alerta de llamada presionando K bajo Borrar. realizar una llamada telefónica durante una llamada privada Durante una Llamada privada, puede hacer una llamada telefónica a otra persona si el número de esa persona está almacenado en Directorio. 1 Mientras está en una llamada, presione `. 2 Aparecerá una pantalla de confirmación solicitando que . 3 Presione K bajo Sí o presione r para comenzar la llamada. estado y finalización de llamada Esto le permite la opción de enviar un mensaje a un llamante después de rechazar una llamada entrante, llamada PTT o una alerta de llamada. aspectos esenciales 19 Búsqueda: />u > Avanzado> Complementar llamada. Para configurar un mensaje para llamadas entrantes o llamadas salientes. 1 Presione / > u > Avanzado> Complementar llamada > Llamada entrante o Llamada saliente. 2 Seleccione Off, Preguntar antes o Automático. 3 Seleccione Mensaje y cree un mensaje para enviarse o presione K bajo MiMsj y seleccione un mensaje predefinido. 4 Presione r y luego presione K Atrás. Para enviar un mensaje después de recibir llamadas entrantes. 1 Después de rechazar una llamada entrante, llamada PTT o una alerta de llamada, Enviar Mensaje aparecerá. 2 Presione K bajo Sí para ver el mensaje presione K bajo No para que no suceda. 20 aspectos esenciales 3 Para editar un mensaje antes de enviar, presione / > Editar. almacene un número telefónico o ID privado Usted puede almacenar un número telefónico o ID privado en Contactos: Búsqueda: / > L > [Nvo Registro] 1 Ingrese un nombre para el área nueva. El nombre de cada ingreso nuevo puede contener 20 caracteres. 2 Seleccione un Tono. 3 Seleccione un tipo de ingreso (Móv, Private1, Private2, Ofic1, Ofic2, Casa, Email1, Email2, Fax, Pager,Grupo,SDG,IP o Otro). Para almacenar un ID privado, seleccione Private1 o Private2. 4 Introduzca el número para esa entrada y presione K bajo Guarda cuando finalice. contactos función editar/ borrar contacto Presione K bajo Directorio. Seleccione un contacto y presione / > Editar. Cambie el contenido que desee y presione r bajo. Presione K bajo Guarda. configurar Presione K bajo Directorio. ID de timbre Seleccione un contacto y presione / > Editar > . Seleccione Timbre y elija el tono de timbre que desea. Presione K bajo Atrás. función configurar ID de imagen Presione K bajo Directorio. Seleccione un contacto y presione / > Editar > . Seleccione Imagen y seleccione la imagen deseada y presione r. Presione K bajo Atrás > K bajo Guarda. llamar a un número telefónico o ID privado almacenados Búsqueda: / > L. 1 Desplácese al Directorio. 2 Si el contacto al cual usted llama contiene más de un número, desplácese a la izquiera o la derecha con la tecla de aspectos esenciales 21 navegación, hasta que aparezca el número que usted busca (Móv, Private1, Private2, Ofic1, Ofic2, Casa, etc.). 3 Si elige un número telefónico, presione ` para llamar a la entrada, o si elige una ID privado, un ID de grupo de conversación o una lista SDG, mantenga presionado el botón PTT para llamar al número. su número telefónico e ID privado Búsqueda: / > m > Mi Información. mensajes de texto El equipo tiene la capacidad para usar la mensajería MOSMS y el Servicio de mensajería multimedia (MMS). El tipo de mensajería que usa el equipo está 22 aspectos esenciales determinado por el proveedor de servicios. Si el proveedor de servicios ofrece mensajería a través de MOSMS, el equipo envía y recibe mensajes con MOSMS. Si el proveedor de servicios ofrece MMS, el equipo envía y recibe mensajes con MMS. Además, MMS le permite enviar y recibir mensajes que incluyen archivos de texto, imágenes, video y audio. crear y enviar mensajes de texto 1 Desde la pantalla inicial presione K bajo Mensajes > [Crear Mensaje]. 2 Ingrese el número de equipo de la persona a la que desea enviarle el mensaje y presione r o presione K en Buscar. Seleccione Directorio o Llamadas Recientes para seleccionar el número que desea. 3 Seleccione Mensaje: e introduzca el texto del mensaje, o para usar notas rápidas presione K bajo MiMsj y desplácese a la nota rápida que desea y presione r. 4 Si desea enviar el mensaje, presione K bajo Enviar o para borrar el mensaje sin ser enviado, presione K bajo Cancelar. notas rápidas Al completar los campos de mensaje Mensaje y Asunto, usted puede añadir palabras o frases cortar pre-existentes llamadas Notas Rápidas. Después de agregar estas palabras o frases, puede editarlas como cualquier otro texto. 1 Mientras crea un mensaje, desplácese o seleccione Mensaje o Asunto. 2 Presione K bajo MiMsj. 3 Seleccione la nota rápida que desea insertar en el mensaje. funciones mms Nota: Las siguientes funciones sólo están disponibles al usar MMS. más opciones de mensaje Para ver más campos en el mensaje que está creando, seleccione ....Más.... Las siguientes opciones se activan: opción Asunto: Crea o edita la línea de Asunto. Adjuntar: Adjuntar una imagen, un archivo de audio o una grabación de voz. CC: Envia una copia de este mensaje a otro destinatario. Respuest. Auto: Le permite crear una lista de posibles respuestas cortas para que el destinatario escoja cuando esté respondiendo su mensaje. 4 Presione K bajo Enviar. aspectos esenciales 23 opción Prioridad: Configura la prioridad del mensaje como Normal o Alta dependiendo de la urgencia. Vál hasta: Configure una fecha después de la cual finalicen los intentos por enviar el mensaje, o presione K bajo Sin Fecha. insertar una imagen, video y grabación de audio Puede insertar uno o más archivos de imágenes, videos y audio desde el centro de medios en el cuerpo del mensaje. Además de estos elementos, puede incluir texto en el cuerpo del mensaje. insertar elementos Mientras completa el campo de Mensaje, presione / y seleccione Insert. y elija entre, 24 aspectos esenciales Insertar Imagen, Insertar Audio, Introducir video, Capturar video, Capturar imagen o Grabar Voz. Aparecerá una lista de archivos disponibles de imágenes, videos y audio. Sólo puede insertar un elemento a la vez. Seleccione el video, imagen o grabación de audio que desea insertar. eliminar un elemento insertado Para remover un elemento del mensaje que está creando, resáltelo y presione K bajo Borrar. adjuntar una imagen, video o grabación de audio Puede adjuntar una o varias imágenes, grabaciones de audio o voz desde su equipo al cuerpo del mensaje. Además de estos elementos, puede incluir texto en el cuerpo del mensaje. 1 Mientras completa el campo de Adjuntar , presione [Nuevo Archivo] y seleccione de Examinar Imágenes, Capturar Imagen, Examinar Audio, Grabar Voz, Examinar Vídeo, o Grabar Video. Aparecerá una lista de imágenes, grabaciones de audio y voz disponibles. 2 Seleccione la imagen, la grabación de audio o voz que desea adjuntar. Si desea adjuntar más elementos, seleccione . 3 Cuando termine, presione K bajo Listo. Nota: Sólo puede adjuntar un archivo de audio y/o fotos si no están bloqueadas y si su configuración DRM no le previene de enviarlos. Normalmente, los elementos bloqueados están protegidos por derechos de propiedad y no puede compartirlos con terceros, como en llamadas privadas o al cargarlos desde el equipo. tomar una nueva fotografía 1 Mientras crea un mensaje, desplácese a cualquier campo del mensaje y presione / o seleccione Adjuntar > [Nuevo Archivo]. 2 Seleccione Capturar Imagen. De esta manera accederá a la cámara. 3 Tome la fotografía. Para instrucciones de como tomar una fotografía consulte “cámara” en la página 73. 4 Cuando haya capturado la imagen que desea, presione K bajo Guarda. Para descartar la imagen, presion K bajo Borrar. Luego podrá tomar otra fotografía. 5 Cuando termine, presione K bajo Listo. La imagen se adjunta al mensaje y se guarda en la ubicación de almacenamiento predeterminada. aspectos esenciales 25 grabar un video Puede grabar un video para enviarlo con un mensaje: 1 Seleccione Adjuntar > [Nuevo Archivo] > Grabar Video. 2 Grabe y ajuste el video. Para ver el video sin guardarlo, presione K bajo Revisar. 3 Para guardar el video, presione r. Para descartar el video sin guardarlo, presione K bajo Borrar. 4 La imagen se adjunta al mensaje y se almacena en el centro de medios en la ubicación de almacenamiento predeterminada. crear una nueva grabación de voz Puede crear una nueva grabación de voz para enviarla con un mensaje: 1 Presione / o seleccione Adjuntar > [Nuevo Archivo]. 2 Seleccione Grabar Voz. 3 Diga el mensaje que desea grabar en el micrófono. 4 Cuando termine de grabar, presione r. 5 Cuando termine, presione K bajo Listo. 6 La grabación de voz se adjunta al mensaje y se guarda en el centro de medios y la lista de grabaciones de voz. eliminar un adjunto Para eliminar un adjunto en el mensaje que está creando: 26 aspectos esenciales 1 Seleccione Adjuntar. 2 Desplácese al adjunto que desea eliminar. mensaje que desea borrar y presione K bajo Borrar. 3 Presione / > Desadjuntar. 2 Presione K bajo Sí para confirmar. uso de borradores buzón Cuando se guarda un mensaje como borrador, queda almacenado en la carpeta de borradores. Búsqueda: Presione / > E > Buzón Entrada. Búsqueda: Presione / > E > Borradores. 1 Para ver el mensaje presione K bajo Leer. 1 Seleccione el borrador que desea editar. 2 Para descartar la notificación del mensaje presione K bajo Salir. 2 Para editar los campos que usted desea cambiar, siga los pasos 2 al 4 en ``crear y enviar mensajes `` arriba. eliminar un borrador Cuando envía un borrador, se elimina de la carpeta de borradores 1 Para eliminar un mensaje en la carpeta de borradores sin enviarlo, desplácese al recibir un mensaje de texto Si está leyendo un mensaje alfanumérico que contiene un número telefónico, puede presionar ` para llamar a ese número. buzón encadenado El Buzón encadenado le permite organizar los mensajes por asunto o remitente. aspectos esenciales 27 1 Desde el centro del mensaje, presione / > Agrupacion y seleccione de Ninguna, Asunto o Remitente. Nota: El encadenamiento por asunto depende del proveedor de servicios. leer desde centro de medios 1 Desde la pantalla inicial presione K bajo Buzón Entrada. reenviar un mensaje 1 Presione / > Reenviar. 2 Cree y envíe el mensaje. Los objetos incrustados y adjuntos se incluyen cuando reenvía un mensaje. bloquear y desbloquear mensajes 2 Seleccione el mensaje que desea leer. Los mensajes bloqueados no se pueden eliminar hasta que los desbloquee. 3 Para responder el mensaje, presione K bajo Responder. 1 Vea el mensaje que desea bloquear o desbloquear. eliminar mensajes no leídos 2 Presione / > Bloq Msj o Desbloq Msj. 1 Desplácese al mensaje que desea eliminar. llamar a un número en un mensaje 2 Presione K bajo Borrar y K bajo Sí para confirmar. 28 aspectos esenciales Si un mensaje que recibe contiene un número telefónico, una ID privada o una ID de grupo en el campo De, el campo A, el campo CC, el campo Asunto, el cuerpo del mensaje, usted puede llamar o enviar una alerta de llamada a ese número. realizar una llamada de grupo 1 Vea el mensaje. 2 Presione /. 3 Resalte el ID de grupo de conversación que desea llamar. 4 Seleccione Grupo. 5 Presione el botón PTT. almacenar información del mensaje en el directorio Si un mensaje que recibe contiene un número telefónico, una ID de grupo o una dirección de correo electrónico en el campo De, el campo A, el campo CC, el campo Asunto, o en el cuerpo del mensaje, usted puede almacenar esta información en el Directorio. 1 Vea el mensaje. 2 Resalte el número o la dirección de correo electrónico que desea guardar. 3 Presione / > Guardar Número o Guardar E-mail. 4 Para almacenar el número o la dirección de correo electrónico como un nuevo ingreso, seleccione [Nvo Registro]. Para almacenar el número o la dirección de correo electrónico en un ingreso existente, seleccione el ingreso. 5 Después de destacar el campo de tipo de Contactos, presione ; hacia la izquierda o la derecha para mostrar el tipo de Contactos que desea asignar al número o dirección de correo electrónico. 6 Presione K bajo Guarda. aspectos esenciales 29 responder un mensaje Para responder un mensaje: desea enviar. Su respuesta es enviada automáticamente. 1 Vea el mensaje que desea responder. ir a un sitio Web 2 Para responder sólo a la persona que le envió el mensaje, presione K bajo Responder o presione K bajo Resp Todos para responder a todos los destinatarios. Si el mensaje contiene una o varias direcciones URL de sitios Web, puede ir a ese sitio Web. 3 Aparecerá una lista de frases cortas. Seleccione alguna de estas frases para agregarla a sus mensajes o seleccione [Crear Respuesta]. 4 Edite los campos del mensaje que desea modificar. 5 Presione K bajo Enviar. uso de auto respuestas Si el mensaje que esta respondiendo fue enviado con auto respuestas, usted verá una lista de posibles respuestas para escojer. Presione el número de la auto respuesta que 30 aspectos esenciales 1 Vea el mensaje. 2 Resalte la dirección URL del sitio Web al que desea ir. 3 Presione / > Ir a Sitio Web. Nota: Para que se pueda abrir el sitio Web, debe aparecer la URL completa en el mensaje. objetos incrustados y adjuntos Si el cuerpo de un mensaje contiene archivos de imágenes, videos o audio, resalte cada imagen, video o grabación de audio para verla o reproducirla. guardar una imagen, grabación de audio o video incrustado Si un mensaje contiene un video, imagen o grabación de audio en forma de adjunto, abra el adjunto para ver la imagen o reproducir el video o la grabación de audio. Para guardar una imagen, video o grabación de audio que forma parte del cuerpo de un mensaje que recibe: abrir adjuntos 2 Resalte el video, imagen o grabación de audio que desea guardar. 1 Vea el mensaje. 2 Resalte el adjunto que desea abrir. Los adjuntos aparecen al final del mensaje. 3 Presione r. Los adjuntos de tipo desconocido no se pueden abrir, pero se pueden eliminar. 1 Vea el mensaje. 3 Presione /. 4 Seleccione Guardar Imagen, Guardar video o Guardar Audio. El elemento se guardará en la ubicación de almacenamiento predeterminada. aspectos esenciales 31 eliminar una imagen, grabación de audio o video incrustado borrar adjuntos Para eliminar una imagen, video o grabación de audio que forma parte del cuerpo de un mensaje que recibe: 2 Resalte el adjunto que desea eliminar. 1 Vea el mensaje. 3 Presione / > Borrar Archivo. 1 Vea el mensaje. 4 Presione K bajo Sí para confirmar. 2 Resalte el video, imagen o grabación de audio que desea eliminar y presione /. buzón de salida 3 Seleccione Borrar Imagen, Eliminar video o Borrar Audio. El Buzón de salida contiene todos los mensajes no enviados. guardar adjuntos Búsqueda: Presione / > E > Bandeja de salida. 1 Vea el mensaje. 2 Resalte el adjunto que desea guardar. 3 Presione / > Guardar Archivo. Los elementos seleccionados se guardan en la ubicación de almacenamiento predeterminada. 32 aspectos esenciales reenvío de mensajes fallidos desde el buzón de salida 1 Desplácese hasta el mensaje o presione el número del mensaje que desea reenviar. 2 Presione K bajo Reenviar. cancelar un mensaje no enviado configuración de informes de lectura 1 Resalte el mensaje que desea cancelar. Cuando crea un mensaje, puede configurar informes de lectura. Presione / > Reporte para ver las opciones. 2 Presione /. 3 Presione K bajo Cancelar. elementos enviados El buzón Elementos enviados contiene todos los mensajes enviados. transferir mensajes desde la carpeta de elementos enviados 1 Desplácese al mensaje que desea reenviar. 2 Presione / > Reenviar. 3 Edite los campos que desee, seleccione al destinatario y presione K bajo Enviar. Off: no se generarán informes de lectura. Enviando: se generarán informes de lectura cuando se entregue un mensaje. Leido cuando: se generarán informes de lectura cuando se lea un mensaje. Ambos: se generarán informes de lectura cuando se entregue y se lea un mensaje. Nota: Disponible sólo con MMS. comprobar estado de entrega Si el mensaje fue enviado con éxito y usted configuró la generación de un informe de confirmación del envío, puede controlar el estado del envío: aspectos esenciales 33 1 Desplácese al mensaje que desea ver. 2 Presione / > Estatus Entrega. borrar mensajes de texto enviados 1 Desplácese al mensaje que desea eliminar. 2 Presione K bajo Borrar. 3 Presione K bajo Sí para confirmar la acción. borrar todos los mensajes no bloqueados 1 Presione / > Borrar Todos. 2 Presione K bajo Sí para confirmar la acción. 34 aspectos esenciales personalizar la mensajería Búsqueda: / > E > / > Configuración. Esta opción está disponible en muchos menús sensibles al contexto. Las siguientes opciones se activan: opción Firma: Le permite crear una firma que se inserta automáticamente al final de los mensajes. Las firmas se pueden modificar antes de enviar el mensaje. Mis Mensajes: Permite crear nuevas notas rápidas y editar o eliminar las que ha creado. Limpiar: controla el lapso de tiempo en que los mensajes permanecen en el Buzón Entrada y Elem Enviados antes de ser eliminado. opción Reporte default: Le permite recibir una notificación de manera automática cuando su mensaje se entregue, se lea o ambos. Tamaño Memo: Muestra un informe acerca de la memoria usada y disponible del equipo. Configuración MMS: abre un submenú para programar las opciones de MMS. Nota: Disponible sólo con MMS. Config Mensaje Texto: abre un submenú para programar las opciones de la mensajería de texto. Nota: Disponible sólo con MOSMS. memoria El Buzón y los Elementos enviados pueden contener 200 mensajes cada uno. La bandeja de salida y la carpeta de borradores pueden guardar 30 mensajes cada uno. Si están llenos, no puede recibir mensajes, enviar mensajes ni guardar favoritos hasta que borre algunos elementos. Nota: Los archivos de medios y la saplicaciones Java pueden afectar la cantidad de memoria disponible en el equipo. Si se queda sin memoria y las carpetas Buzón de entrada, Elementos enviados, Buzón de salida y Borradores están vacías, elimine los archivos de medios y aplicaciones Java no deseados para liberar memoria. Para ver la cantidad de memoria disponible en la bandeja de entrada: Búsqueda: Presione / > E > / > Configuración > Tamaño Memo. Configuración MMS Búsqueda: / > E > / > Configuración > Configuración MMS. aspectos esenciales 35 Esta opción está disponible en muchos menús sensibles al contexto cuando está utilizando MMS. Las siguientes opciones se activan: opción Apodo: Le permite crear un nombre descriptivo. Su apodo es el nombre que se muestra en el campo De en otros equipos iDEN cuando reciben el mensaje. Opciones de descarga: Controla si el equipo descarga nuevos mensajes. Configure esta opción en Automático si desea que el equipo descargue automáticamente los mensajes nuevos. Seleccione Manual si desea que el equipo le pregunte antes de descargar nuevos mensajes. Respuestas: Le permite crear o modificar y borrar las frases de respuesta que creó. 36 aspectos esenciales configuración de mensajes de texto Búsqueda: / > E > / > Configuración > Config Mensaje Texto. Esta opción está disponible en muchos menús sensibles al contexto cuando está utilizando MMS. Las siguientes opciones se activan: opción No. de Ctro Serv.: Le permite ingresar un número de centro de servicios. Expira desp.: Le permite programar la cantidad de días antes de que un mensaje venza. nuevas notas rápidas y frases de respuesta crear notas rápidas 1 Desde el menú Configuración , seleccione Mis Mensajes, o seleccione Configuración MMS > Respuestas. eliminar notas rápidas o respuestas 1 Desde el menú Configuración , seleccione Mis Mensajes o Configuración MMS > Respuestas. 2 Desplácese a la nota rápida o frase de respuesta que desea eliminar. 3 Presione K bajo Borrar. 2 Seleccione [Nueva Nota] o [Nva Rspst]. 4 Presione K bajo Sí para confirmar. 3 Introduzca texto desde el teclado y presione r. Nota: Sólo puede eliminar frases de respuesta que haya creado. modificar notas rápidas o respuestas Sólo puede editar frases de respuesta que haya creado. eliminar todas las notas rápidas 1 Desde el menú Configuración , seleccione Mis Mensajes. 1 Desde el menú Configuración , seleccione Mis Mensajes, o seleccione Configuración MMS > Respuestas. 2 Presione / > Borrar Todos. 2 Seleccione la nota rápida o frase de respuesta que desea editar. opciones de limpieza 3 Edite el texto y presione r. 3 Presione K bajo Sí para confirmar. La opción Limpieza controla el tiempo que permanecen los mensajes en la Bandeja de aspectos esenciales 37 entrada y en Elementos enviados antes de ser eliminados. Esta opción se configura en forma separada para la Bandeja de entrada y para Elementos enviados. La opción de limpieza sólo elimina los mensajes leídos, desbloqueados, y enviados. Búsqueda: / > E > / > Configuración > Limpiar. 1 Seleccione Buzón Entrada o Elem Enviados. 2 Seleccione una opción de limpieza de la siguiente lista: opción Off: los mensajes nunca se eliminan automáticamente. 5 mensajes: si tiene más de 5 mensajes, se eliminan en el orden en que fueron recibidos, comenzando por el más antiguo, hasta que queden 5. 38 aspectos esenciales opción 10 mensajes: si tiene más de 10 mensajes, se eliminan en el orden en que fueron recibidos, comenzando por el más antiguo, hasta que queden 10. 1 día: Los mensajes se eliminan si tienen más de 1 día de antigüedad. 3 días: los mensajes se eliminan si tienen más de 3 días de antigüedad. Con estas opciones, los mensajes se eliminan cuando sale del centro de mensajes después de configurar la opción. FIFO: Los mensajes se borran de acuerdo al método Primero en entrar, primero en salir. Personalizar: le permite crear una opción de limpieza de hasta 199 mensajes o 99 días en el caso del buzón de entrada. 3 Presione K bajo Sí para borrar todos los mensajes automáticamente ahora o presione K bajo No para eliminar los mensajes después. eliminar todos los mensajes Para eliminar todos los mensajes leídos desbloqueados del buzón de entrada , todos los mensajes de la carpeta de borradores o todos los mensajes enviados con éxito en la bandeja de salida Búsqueda: / > E. 1 Seleccione Buzón Entrada, Borradores, Elem Enviados o Bandeja de salida. 2 Presione / > Borrar Todos. 3 Presione K bajo Sí para confirmar. borrar una cadena Para borrar una cadena desde el Buzón de entrada: 1 En el Buzón de entrada, seleccione una cadena. 2 Presione / > Elim conversación. 3 Presione K bajo Sí para confirmar. notificaciones de mensajes Cuando recibe un mensaje, el equipo se lo notifica con texto en la pantalla, un tono de notificación o una vibración. Puede acceder al mensaje o borrar la notificación. Si desecha la notificación, no se borra el mensaje. Se puede acceder a él a través del centro de mensajes. Si no está realizando una llamada telefónica cuando recibe un mensaje, el equipo emitirá un tono de notificación cada 30 segundos hasta que acceda al mensaje o borre la notificación. aspectos esenciales 39 Si está realizando una llamada telefónica cuando recibe un mensaje, el equipo puede emitir un tono de notificación durante la llamada o al finalizar, según las opciones de configuración de notificación. configurar opciones de notificación Configure su equipo para que le notifique con un sonido el arrivo de mensajes durante llamadas telefónicas: Búsqueda: / > u > Llamadas Tel > Notificación. Seleccione de las siguientes opciones: opción Recibir Todo: Se emiten tonos para todo tipo de mensajes durante las llamadas. 40 aspectos esenciales opción Sólo Mensaje: Sólo se emiten tonos para los mensajes de correo; los tonos de los demás tipos de mensajes se emiten al finalizar las llamadas. Demorar Todo: Los tonos de todo tipo de mensajes se mantienen hasta que finalicen las llamadas. Nota: Demorar Todo: Es la configuración predeterminada. Para configurar las opciones de notificación durante una llamada, presione / > Configurar Llamada > Notificación. usar su equipo como módem El equipo se puede conectar a una computadora vía USB para usarlo como módem. Para obtener información más específica acerca de cómo configurar el equipo para usarlo con una computadora, visite www.motorola.com/support y busque en la sección de Preguntas frecuentes. aspectos esenciales 41 aspectos básicos Consulte la página 1 para ver un diagrama básico del equipo. pantalla La pantalla principal aparece cuando usted enciende el equipo. Para marcar un número desde la pantalla principal, presione las teclas numéricas y `. Las etiquetas de teclas programables muestran las funciones actuales de las teclas programables. Para conocer las ubicaciones de las teclas programables, consulte la página 1. indicadores de estado Los indicadores de estado aparecen en la parte superior de la pantalla principal: Nota: Su pantalla principal podría verse diferente. Fecha 1 2 3 4 Hora Listo 5 6 7 Listo Fecha Hora Función de Tecla Programable Izquierda 42 Directorio Mnsjs aspectos básicos Función de Tecla Programable Derecha Función de Tecla Programable Izquierda Directorio Mnsjs Función de Tecla Programable Derecha 1 Indicador de intensidad de la señal: Las barras verticales indican la intensidad de la conexión de red. No podrá realizar ni recibir llamadas cuando aparezca ~. 7 Nivel de carga de la batería: cuantas más barras aparezcan en la batería, mayor será la carga. 2 Línea Telefónica Activa: % indica que la línea telefónica 1 está lista para realizar llamadas; ' indica que la línea telefónica 2 está lista para realizar llamadas. menú principal 3 Altavoz On/Off: Los sonidos asociados con llamadas privadas y llamadas de grupo se pueden configurar para que lleguen por el auricular y no por el altavoz. 4 Timbre Vibrar/Off: El equipo está configurado para no timbrar. 5 Indicador de mensaje: Aparece cuando usted recibe un mensaje de texto. 6 Paquetes de Datos: El equipo está listo para transferir paquetes de datos o está transfiriendo paquetes de datos. Se puede acceder a todas las funciones del equipo a través del menú principal. Usted puede configurar el menú principal para que despliegue una de las siguientes vistas: Lista, Iconos o Tabulador seleccionando: Ver Lista, Vista tab o Ver Iconos. Búsqueda: / > u > Pantalla/Info > Vista Menú. menú giratorio El Menú giratorio le permite acceder hsta a nueve aplicaciones desde la pantalla inactiva del equipo. aspectos básicos 43 acceder a una aplicación 1 con la tecla de navegación, desplácese hacia la izquierda o la derecha hasta que resalte la aplicación que desee. 2 Presione r para iniciar la aplicación. Nota: La disponibilidad del Menú giratorio depende del proveedor de servicios. auto ocultar 1 Presione / > u > Personalizar > Carrusel > Auto Ocultar. 2 Seleccione desde Siempre activado, 2 seg, 4 seg o 8 seg. Nota: Cuando esté configurado en Siempre activado, el Menú giratorio siempre estará visible en la pantalla inactiva. asignar aplicaciones 1 Presione / > u > Personalizar > Carrusel. 44 aspectos básicos 2 Resalte en el Menú giratorio la posición que desea que ocupe la aplicación y presione r. 3 Resalte una aplicación y presione r para seleccionarla. ingreso de texto El equipo ofrece métodos convenientes de ingresar palabras, letras, puntuación y números cada vez que se le indique ingresar texto (por ejemplo, al agregar un ingreso de Contactos o al usar Mensajes de Texto). cambiar el método de ingreso de texto 1 Cuando aparece una pantalla en la que puede ingresar texto, presione / para cambiar el método de ingreso de texto. 2 Seleccione alguna de las siguientes opciones: método Abc Predictivo Símbolos 123 Presione una tecla varias veces para diferentes caracteres. Ingrese las palabras con un sistema de ingreso de texto predictivo que le permite ingresar una palabra presionando menos teclas. Ingrese símbolos. Ingrese números presionando los números del teclado. método Programació n de ingreso de texto Insert. Selecciona los idiomas de entrada deseados y características de Predicción de Palabra. Selecciona un elemento que se incluirá, por ejemplo, una foto, un clip audio / vídeo o una grabación de voz. Nota: disponible sólo al usar la mensajería MMS. Consejo: Al ingresar texto, presione # para cambiar las mayúsculas (abc > abc > abc). método predictivo El método de ingreso de texto ``Predictivo`` le permite ingresar texto en el equipo presionando una tecla por letra. aspectos básicos 45 El método de ingreso de texto “Predictivo”combina los grupos de letras encontrados cada vez que presiona una letra, utilizando un diccionario de palabras de acceso rápido, y reconoce lo que usted quiere escribir mientras que presiona las letras. Primero le ofrece la palabra más comúnmente utilizada con la sequencia de letras que ha ingresado y luego de permite ver otras opciones presionando la tecla 0. ingresar una palabra con el método de ingreso de texto “Predictivo” 1 Seleccione el método de ingreso Predictivo. 2 Presione las teclas correspondientes una vez por letra para ingresar una palabra (por ejemplo, para ingresar la palabra Bill presione 2 4 5 5 (Si se equivoca, presione * para borrar un solo carácter. Mantenga presionada * para eliminar una palabra completa). 46 aspectos básicos 3 Para aceptar una palabra e insertar un espacio, presione #. Para aceptar que se complete una palabra (como Billón cuando ingresó Bill), presione ; derecha. Si no obtiene la palabra que desea escribir, presione la tecla 0 para ver otras opciones y seleccionar la que desea. método abc Para ingresar caracteres presionando teclas del teclado: 1 Seleccione el método de ingreso de texto Abc. 2 Presione las teclas correspondientes en forma repetida hasta que aparezca la letra deseada. (Por ejemplo, para ingresar la palabra , presione 2 dos veces, 4 tres veces, 5 tres veces y 5 tres veces nuevamente. Si se equivoca, presione Borrar para borrar un solo carácter. Mantenga presionada Borrar para borrar la palabra completa). De forma predeterminada, la primera letra de un ingreso aparece en mayúscula y las siguientes en minúscula. Después de ingresar cada carácter, el cursor avanza automáticamente al siguiente espacio después de dos segundos o cuando ingresa un carácter con otra tecla. Los caracteres se desplazan en el siguiente orden: caracteres 1 Espacio . 1 ? ! , @ & : ; “ - ( ) ‘ ¿ ¡ % 2 ABC2ÁÃÂÀÇ 3 DEF3ÉÊÈ 4 GHI4ÍÌ 5 JKL5 caracteres 6 MNñO6ÓÕÔÒ 7 PQRS7ß 8 TUV8ÚÜÛÙ 9 WXYZ9 0 +-0*/\[]=><#§ # Espacio / Mayúscula * Atrás Al escribir texto, mantenga oprimida # para alternar entre letras mayúsculas y minúsculas. Los iconos que aparecen en la esquina superior izquierda de la pantalla muestran el tipo de carácter. tipo de carácter Q or T minúscula R or U mayúscula S or V Bloqueo de mayúsculas aspectos básicos 47 tipo de carácter W Numérico X Símbolos volumen Presione las teclas de volumen para subir o bajar para: • desactivar una alerta entrante • cambiar el volumen del auricular durante llamadas • cambiar el volumen del timbre desde la pantalla principal Consejo: Usted puede rápidamente configurar el timbre para Vibrar todo manteniendo presionada la tecla de 48 aspectos básicos volumen hacia abajo en la pantalla principal. tecla de navegación Presione la tecla de navegación hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazarse por los elementos de la pantalla. Cuando resalte el elemento que desea, presione r para seleccionarlo. altavoz del manos libres Puede usar el altavoz del manos libres del equipo para hacer llamadas sin sostener el equipo junto a la oreja. Durante una llamada, presione K bajo Altavoz para activar el altavoz del manos libres. El altavoz del manos libres permanece activado hasta que presione K en Altavoz nuevamente. transmitir off Consulte a la línea aérea acerca del uso de la función Transmitir Off durante un vuelo. Apague el equipo cada vez que el personal de la aerolínea así lo indique. La función Transmitir Off permite desactivar la capacidad de hacer llamadas telefónicas y la función de Bluetooth en situaciones en las que el uso de equipos está prohibido, pero usted puede continuar utilizando su equipo para otras funciones como aplicaciones Java, agenda, juegos, etc. usar GPS con un programa de gestión de mapas El equipo se puede conectar a una computadora, laptop o PDA vía USB para usarlo como receptor GPS. Para obtener información más específica acerca de cómo configurar el equipo para usarlo con una computadora, visite www.motorola.com/support y busque en la sección de Preguntas frecuentes. Búsqueda: / > u > Avanzado > Transmitir > Off. aspectos básicos 49 funciones para personas con problemas de audición uso del equipo con un aparatos auditivos Para obtener mejores resultados, use los siguientes procedimientos de optimización y configuración de las unidades. En general, se pueden utilizar para usuarios con implantes cocleares: optimizar la posición y la orientación de la unidad Al realizar una llamada, deslice el equipo hacia arriba y hacia abajo; luego, hacia la izquierda y la derecha hasta lograr el mejor acoplamiento del micrófono. Además, debe ajustar la configuración del volumen del aparato auditivo. 50 aspectos básicos Si el aparato auditivo tiene un telecoil, active el interruptor; luego, gire la unidad según se muestra a fin de alinear los telecoils. Nota: Es posible que algunos aparatos auditivos que cambien de forma automática necesiten un magneto de cambio auxiliar. Si no está seguro si su aparato auditivo cuenta con un telecoil o necesita un magneto auxiliar, consulte la guía del usuario de su aparato auditivo; o bien, comuníquese con un profesional o proveedor de aparatos auditivos. Ubicación aproximada del teléfono está dentro de 6-13 mm de esta ubicación. Off - Apagar M - Micrófono T - Telecoil Ubicación aproximada del telecoil es justo por encima de la batería. elegir la configuración del aparato auditivo Búsqueda: / > u > Llamadas Tel > Audífono. 1 Configure esta opción en Micrófono. Se ha optimizado el acoplamiento del micrófono. o 2 Configure esta opción en Telecoil. El equipo cumple con los requisitos federales de EE.UU. para el sonido de acoplamiento con bobina o programa esta opción en Off (predeterminado de fábrica). Ésta es la configuración para los usuarios que no utilizan aparatos auditivos. TTY función encender la Presione / > u > función TTY Llamadas Tel > TTY > Use TTY > On. escoger un Presione / > u > Llamadas Tel > TTY > Tipo. modo TTY cambiar la velocidad en baudios de TTY Seleccione desde TTY, VCO o HCO. Presione / > u > Llamadas Tel > TTY > Baudios. Seleccione 45.45 o 50.00. aspectos básicos 51 función cambiar el modo TTY durante una llamada Mientras está en una llamada TTY, presione / > Config Llam > TTY > Tipo. Seleccione desde TTY, VCO o HCO. Nota: El dispositivo TTY debe estar conectado a el equipo a través del puerto micro-USB. Se requiere un adaptador micro USB de 2,5 para admitir TTY. funciones de seguridad función bloqueo del equipo 52 Para bloquear el equipo, presione / > u > Seguridad > Bloqueo Tel > Bloquear Ahora o Auto Bloqueo. aspectos básicos función bloqueo del teclado botón bloquear permitir PIN SIM habilitar PIN GPS Para bloquear el teclado, presione / > *. bloquear todos los botones externos. Presione / > u > Seguridad > PIN SIM > On. Nota: Cuando recibe el equipo, el PIN DE GPS es 0000. Para cambiar el PIN de su GPS presione / > u > Seguridad > Cambiar clave > PIN DE GPS. Ingrese el PIN actual de GPS e ingrese el nuevo PIN de GPS de cuatro a ocho dígitos. Vuelva a ingresar el nuevo PIN de GPS de cuatro a ocho dígitos, para confirmar. función cambiar PIN Presione / > u > Seguridad > Cambiar clave > SIM PIN SIM. Nota: Puede realizar llamadas de emergencia en un equipo bloqueado (consulte la página 98). bloquear y desbloquear el teclado Cuando el equipo está cerrado y en la pantalla principal, el teclado se bloquea para evitar oprimir las teclas accidentalmente. Para bloquear el teclado del equipo, presione /*. aspectos básicos 53 atracciones principales multimedia Su equipo viene con varias aplicaciones de multimedia que le permitirán acceder a archivos de imágenes, videos y audio almacenados en la memoria del equipo o en las carpetas de Audio, Música, Podcast, Imágenes y Video de una tarjeta de memoria insertada en la ranura para tarjetas del equipo. • Centro de Medios consiste en un depósito central que permite ver todos los archivos multimedia compatibles con su dispositivo o su tarjeta de memoria. Nota: El Centro de Medios no puede leer las carpetas de Música y Podcast desde la tarjeta SD. 54 atracciones principales • Mi música proporciona un reproductor de música mejorado para archivos de música y de podcast. • Mis imágenes proporciona presentaciones de diapositvas, explorador de imágenes y editor de imágenes. • Mis videos reproduce archivos de video en la pantalla. • Cámara le permite capturar imágenes fijas. • Camcorder le permite capturar películas cortas. • Tonos de timbre le permite comprar y dar un vistazo a los tonos de timbre disponibles para su equipo. • GrabVoz le permite grabar notas de audio para usted mismo. Además, se puede acceder a los siguientes archivos de audio a través del centro de medios: • Grabaciones de voz • Timbres musicales en la lista de timbres • Archivos de audio guardados desde los mensajes MMS recibidos • Archivos de audio descargados a su equipo Debido a que la tarjeta de memoria insertada en el equipo puede contener archivos que utilizan un dispositivo distinto a su equipo, no se puede acceder a todos los tipos de archivos de imágenes, videos y audio de la tarjeta de memoria a través del centro de medios del equipo. Los elementos del centro de medios se pueden enviar en mensajes MMS y a través de Bluetooth. Ver “funciones mms” en la página 23 y “Bluetooth®” en la página 90. Las imágenes del centro de medios pueden enviarse en llamadas privadas a través de la función Enviar vía PTT. Consulte “funciones PTX” en la página 79. Los formatos compatibles para el centro de medios incluyen: Formato AAC (MPEG4 AAC-LC) .aac* , .3gp, .m4a, .3ga, .mp4 Velocidad binaria / Información Hasta 320kbps Tasas de Muestreo 48 kHz atracciones principales 55 Formato Velocidad binaria / Información Tasas de Muestreo Formato Velocidad binaria / Información Tasas de Muestreo AAC+ .aac*, m4a, .3ga, .mp4 Hasta 128 kbps (16 to 128 kbps) Máx: 48 kHz 64 canales N/A AAC+ Aumentado .aac*, .m4a, .3ga, .mp4 Hasta 320 kbps (16 a 320 kbps) Hasta 48 kHz MIDI XMF .xmf, .mmf, .xmf0, .xmf1, .mxmf 64 canales N/A AMR-NB .amr, .3gp, .3ga, .mp4 4.75 kbps – 12.20 kbps (soporta todas las tasas especificadas 3GPP) 8 kHz MIDI Stand .mid, .midi, .smf MP3 .mp3*, .mpga* Hasta 320kbps Hasta 48 kHz 6.6 kbps - 23.85 Kbps (soporta todas las tasas especificadas 3GPP) 16 kHz PCM 16-bit Lineal .wav, .au Hasta 1536 kbps AMR-WB .awb, .3ga, .3gp iMelody .imy 1 – 3.5 kHz Monofónico N/A PCM 8-bit Lineal .wav, .au Hasta 1536kbps Hasta 48 kHz (8, 11.05, 12, 16, 22, 24, 3, 44, 48 kHz) Hasta 48 kHz 56 atracciones principales Formato Velocidad binaria / Información Tasas de Muestreo Formato Velocidad binaria / Información Tasas de Muestreo PCM 8-bit A-law .wav, .au PCM 8-bit mu-law .wav, .au Hasta 704 kbps Hasta 48 kHz Real Audio 10 .rm, .ra, ram Hasta 192 kbps Hasta 704 kbps Hasta 44 kHz (8, 11.05, 12, 16, 22, 44 kHz) Hasta 48 kHz (8, 11, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz) WMA v9 L2 (también WMA v3, v7, v8) .wma* Hasta 320 kbps 48 kHz Real Audio LBR (Cook) .rm, .ra, ram Hasta 96 kbps Hasta 44.1 kHz (8, 11, 22, 44 kHz) Real Audio Sipro (ACELP®.net) .rm, .ra, ram 5 kbps (velocidad fija) 8 kHz 8.5/6.5 kbps (velocidad dual) 8 kHz 16 kpbs (banda ancha) 16 kHz (*) Estos formatos son compatibles con el arte y la letra de los álbumes. atracciones principales 57 Los formatos de video compatibles incluyen: Resolución / Velocidad binaria y de representaci ón de fotos Extensión MPEG4 + AMR-NB MPEG4 + AMR-WB MPEG4 + AAC / AAC+ /AAC+ Aumentado 352 x 288 y 320 x 240 (hasta 256 kbps); 176 x 144 y 128 x 96 (hasta 128 kbps); hasta 30 fps .mp4, .3gp H.263 + AMR-NB H.263 + AMR-WB H.263 + AAC / AAC+ /AAC+ Aumentado 352 x 288 (hasta 256 kbps); 176 x 144 y 128 x 96 (hasta 64 kbps); 15 fps .3gp Real Video G2 / 8 /9 Hasta 320 kbps, 320 x 240, 15 fps .rm, .rmvb Formato 58 atracciones principales Formato Resolución / Velocidad binaria y de representaci ón de fotos Extensión H.264 Hasta 320 kbps, 320 x 240, 15 fps Hasta 384 kbps, 320 x 240, 24 fps .mp4, .3gp WMV8 / WMV 9 .wmv, .asf mi música Su equipo incluye un reproductor de música que usted puede utilizar para reproducir archivos de música almacenados en la memoria del equipo y en los directorios de MÚSICA/AUDIO/PODCAST de la tarjeta de memoria insertada en éste. El reproductor de música mostrará el nombre de la canción en reproducción y del artista. Now Playing... The Song The Band 0:39 Pause 3:38 Back El reproductor de música agrupa los archivos de música en carpetas y listas. Cuando selecciona un archivo de música para reproducir, el reproductor de música lo reproduce y luego continúa con los otros archivos de música agrupados con él. El reproductor de audio también reproduce archivos de audio (podcasts) que usted descarga a su computadora y luego guarda en la carpeta de Podcasts ubicada en la tarjeta de memoria de su equipo. También puede marcar secciones resaltadas dentro de un archivo de audio (podcast) para encontrar las partes que más desea escuchar. Si su proveedor de servicio ofrece MMS, usted puede enviar detalles del archivo de audio (podcast) a un amigo y enviar comentarios al creador del mismo mediante mensajes MMS. comprender la estructura de carpetas de la tarjeta de memoria Al insertar por primera vez la tarjeta de memoria en el equipo, se crean cinco carpetas: Audio, Imagen, Música, Podcast y Video. Para poder ver los archivos almacenados en la tarjeta de memoria, debe guardar el archivo en la carpeta en el formato que le corresponda: archivos de audio como tonos de timbre y grabaciones de voz en la carpeta atracciones principales 59 Audio, imágenes en la carpeta Imagen, archivos de música como canciones en la carpeta Música, Podcasts en la carpeta Podcast y videos en la carpeta Video carpeta . reglas de nombres de archivos Cuando se cambian los nombres almacenados en la tarjeta de memoria, se aplican las siguientes reglas: • El nombre de los archivos puede contener caracteres UTF8, incluido ASCII; sin embargo, sólo aparecerán los caracteres compatibles. • El nombre de los archivos puede tener hasta 255 caracteres, incluida la extensión del archivo; sin embargo, sólo aparecerán los primeros 32 caracteres. Precaución: Si el nombre de un archivo de música tiene más de 255 caracteres, incluido el formato de archivo (.MP3), la canción no 60 atracciones principales estará visible en el reproductor y por consiguiente no podrá reproducirse. Esto se puede corregir renombrando el archivo de música y reemplazándolo en la tarjeta de memoria. reproducir archivos de música Búsqueda: / > j> Mi música. 1 Desplácese para seleccionar la manera en que desea que se reproduzca la música (Canciones, Listas, Álbumes, etc.). Consejo: La carpeta Canciones contiene todos los archivos de música en la tarjeta de memoria en una lista única. 2 Para reproducir el primer archivo de audio en la carpeta, presione K bajo Reprod. (Si la carpeta seleccionada contiene subcarpetas, se reproducirá el primer archivo de música de la primera subcarpeta). Presione r para ver el contenido de la carpeta. Desplácese hasta ese elemento seleccionado y presione K bajo. Reprod. para reproducir el primer archivo de la misma. En cualquier momento en que examine una lista de carpetas con el reproductor de música, puede desplazarse a una carpeta y presionar K bajo Reprod. para comenzar a reproducir el contenido de esa carpeta u orpima r para ver el contenido de la carpeta. Para finalizar la visualización de una carpeta y volver la carpeta o la lista que la contiene, presione K bajo Atrás. reproducir música al cargar archivos La primera vez que el reproductor de música encuentra archivos de música en la tarjeta de memoria, carga y organiza estos archivos. Esto puede demorar mucho si hay una gran cantidad de archivos. Para reproducir música mientras se cargan archivos: Búsqueda: / > j > Mi música. 1 Desplácese entre las canciones y carpetas mientras se cargan los archivos en el fondo. 2 Desplácese hasta un archivo de música o una carpeta y presione K bajo Reprod. or r. Las siguientes opciones se habilitan en el panel de navegación: opción Pausar y reanudar: Presione K bajo Pausa o r para pausar, y presione K bajo Reprod. or r para reanudar la reproducción de los archivos de música en pausa. atracciones principales 61 opción Saltar a Siguiente o Anterior: Presione y suelte ; hacia la derecha o la izquierda para saltar al archivo de música siguiente o anterior. Adelantar y retroceder: Mantenga presionado ; hacia la derecha o la izquierda durante 2 segundos para adelantar o para retroceder. configurar el reproductor de música Búsqueda: / > j > Mi música > / > Configuración El reproductor de música se puede configurar con las siguientes opciones al oprimir / > Configuración: opción Mezclar: le permite programar el reproductor de música para reproducir los archivos de música en una lista o carpeta en orden aleatorio. Repetir: Le permite programar el reproductor de música para tocar repetidamente uno o todos los archivos de música de en una lista o carpeta. Visuales: le permite escoger entre diferentes tipos de ecualizadores visuales que se sincronizan con la Música. Música 3D: le permite experimentar efectos envolventes cuando el equipo está conectado a un audífono estéreo. Programar la Música 3D para On, le permite seleccionar efectos de la lista de Música . 62 atracciones principales opción Vista de álbum: le permite escoger entre ver una vista de lista o una vista de imagen. Actualización auto: vuelve a cargar todos los archivos de música cada vez que inicia Mi música. Si programa en Off, seguirá la última configuración conocida de la biblioteca de música para ahorrar tiempo de carga. Ecualizador: le permite personalizar el sonido del reproductor de música. Ver: le permite elegir entre la vista Default y la vista Carpeta. Reverbers música: le permite elegir un efecto de sonido 3D para usarlo con la función de música 3D. trabajar con listas de reproducción Las listas de reproducción son listas de archivos de música que se crean a partir de los archivos ya disponibles en Mi Música. Las listas de reproducción permiten organizar archivos de música, pero no cambian nada en otras carpetas ni en la tarjeta de memoria. El hecho de agregar o eliminar un archivo en una lista de reproducción no lo copia, elimina o mueve. crear una lista de reproducción Búsqueda: / > j > Mi música > Listas > [Crear Nueva]. 1 Ingrese el nombre de una lista de reproducción. Nota: Si no le asigna un nombre, la lista de reproducción será llamada Lista de reproducción seguida de un número. Por atracciones principales 63 ejemplo, la primera lista de reproducción que cree sin nombre asignado, automáticamente recibe el nombre Lista de reproducción-1. 2 Seleccione [Agregar Canción]. Aparecerá una lista de todos los archivos de música. Consejo: Para ver opciones que le ayuden a ordenar esta lista, presione /. 3 Seleccione cada archivo que desee en la lista de reproducción. Aparecerá una marca de verificación por cada archivo seleccionado. Consejo: Para anular la selección de un elemento, desplácese hasta el elemento seleccionado y presione r. 4 Cuando haya terminado de seleccionar archivos, presione K bajo Listo y K bajo Guarda. 64 atracciones principales Las siguientes opciones están disponibles para las listas de reproducción existentes al oprimir / > Mi música > Listas > / > Editar lista: opción Reordenar las canciones de una lista de reproducción: puede cambiar el orden de los archivos de música mientras crea o edita la lista de reproducción al oprimir / > Reordenar canciones. Desplácese hasta la canción que desea mover y presione K bajo Tomar y luego desplácese hasta el lugar donde desea que aparezca la canción y presione K en Insert. opción Eliminar canciones: puede eliminar algunas o todas las canciones mientras crea o edita una lista de reproducción. Antes de guardar una nueva lista de reproducción, desplácese hasta la canción que desea remover y presione / > Borrar canción y presione r, o puede seleccionar Borrar tds canciones. Presione K bajo Sí para confirmar y K bajo Guarda. Reordenar listas: Puede cambiar el orden de las listas de reproducción en Listas. Presione / > Reordenar listas. Desplácese hacia la lista de reproducción que desea mover y presione K bajo Tomar y luego desplácese hacia el sitio donde desea que aparezca la lista de reproducción y presione K bajo Insert. opción Borrar una lista de reproducción: mientras esté en el reproductor de música seleccione Listas. Desplácese hacia la lista de reproducción que desea borrar y presione / > Borrar lista Presione K bajo Sí para confirmar. Editar Lista: Puede cambiar el nombre de una lista de reproducción y agregar, remover o cambiar el orden de los archivos de música. Seleccione una lista de reproducción y presione / > Editar lista. Realice los cambios y presione K bajo Guarda. Borrar todas las listas de reproducción: Mientras está en el reproductor de música seleccione Listas. Presione / > Borrar listas y presione K bajo Sí para confirmar. Nota: Esto borra todas las listas de reproducción excepto la lista de reproducción Favoritos. atracciones principales 65 opción Volver a cargar Música: Busca archivos de música en la tarjeta de memoria. usar la lista de reproducción favoritos La opción Favoritos es una lista permanente. Usted puede , eliminar y cambiar el orden de los archivos de música, pero no puede renombrar ni borrar los archivos de música. Búsqueda: / > j > Mi música > Canciones. Seleccione la cancion que desea agregar a la lista de favoritos y presione / > . trabajar con podcasts Búsqueda: / > j > Mi música > Podcasts. 66 atracciones principales Nota: La carpeta Podcasts está vacía hasta que descargue podcasts desde su computadora. 1 Desplácese para ver episodios de podcast individuales o carpetas que contengan varios episodios del mismo programa. 2 Presione r para ver los episodios de podcast dentro de una carpeta o la pantalla de detalles de un episodio de podcast individual. Puede pausar, reanudar, avanzar y retroceder como con cualquier otro archivo de música. Algunas funciones difieren cuando se reproduce un archivo de audio (podcast): • Si presiona r cuando se ha desplazado a un archivo de audio (podcast), aparecerá una pantalla con los detalles del podcast, pero éste no será reproducido. Para reproducir el archivo de audio (podcast), presione K bajo Reprod. Después de comenzar a reproducir el podcast, oprimir r pone en pausa y reanuda el podcast. • Si el podcast que está reproduciendo contiene secciones resaltadas, al presionar y soltar la tecla ; hacia la derecha o la izquierda se salta a la sección resaltada siguiente o anterior dentro del podcast o al comienzo o término del mismo. secciones resaltadas Las secciones resaltadas son partes de un archivo de audio (podcast) que están marcadas para que pueda encontrarlas con mayor facilidad. Puede usar el reproductor de música para agregar y eliminar estos marcadores. Presione y suelte (sin sostener) la tecla ; hacia la derecha o la izquierda para encontrarlos. Puede reproducir todas las secciones resaltadas en un podcast y saltar todo lo que no esté marcado como sección resaltada utilizando Sólo destacados. agregar un marcador resaltado 1 Mientras está reproduciendo un archivo de audio (podcast) presione / > Agregar destacados. 2 Presione K bajo On para marcar el inicio. 3 Vaya al punto del podcast que desea marcar como el final de la sección resaltada y presione K bajo Off. 4 Presione K bajo Atrás. Consejo: Marcadores destacados pueden ser borrados presionando / > Borrar o presionando / > Editar destacados > / > Borrar destacados desde el menú Podcasts. atracciones principales 67 enviar información sobre el podcast Sólo puede compartir detalles del podcast con otros. Si desea compartir detalles del podcast que guardó en la tarjeta de memoria, puede enviarlo en un mensaje MMS que se guardar y descargar en la computadora. Use las teclas de medios táctiles externas para controlar Mi música desde la pantalla externa. Para obtener más información, Consulte “teclas de medios táctiles” en la página 78. Búsqueda: / > j> Mi música > Podcasts > / > Reenviar detalles > Enviar. Su equipo tiene la capacidad de reproducir música de fondo mientras accede a otras funciones como Configurar, Centro de Medios, Bluetooth, GPS, contactos del Directorio, MMS, Agenda, Nota Numérica, Llamadas Recientes y otras. mi música en la pantalla externa Puede iniciar My Music desde la pantalla externa presionando la tecla inteligente ( y seleccionando la aplicación My Music desde el menú. Nota: Si presiona la tecla inteligente ( al estar en la pantalla en reposo externa, accederá al menú principal en la pantalla externa. 68 atracciones principales música de fondo Además, puede disfrutar escuchando su música de fondo preferida mientras navega en la Web, lee noticias o verifica el clima. reproducir música de fondo Búsqueda: / > j> Mi música > Canciones. 1 Seleccione un archivo de música y presione r para reproducir la canción. 2 Presione / > Ocultar reproductor. El reproductor de música continúa reproduciendo y el equipo regresa a la pantalla principal. Para volver al reproductor de música, presione K bajo Reproduc. mis imágenes La aplicación Mis imágenes le permite explorar, editar y ver fácilmente una presentación de imágenes en el equipo o la tarjeta de memoria en la pantalla interna, o explorar y ver una presentación en la pantalla externa. menú mis imágenes El menú Mis imágenes cuenta con muchas funciones para administrar las fotografías. Las siguientes opciones están disponibles para las listas de reproducción existentes al oprimir / > j > Mis imágenes > / y seleccione una de las siguientes opciones: opción Editar: Muestra varias opciones para modificar las fotografías incluso: Recortar, Rotar/Voltear, Ajuste de color, Redimensionar, Bordes, Sellos, Texto y Globos de texto. Diapositivas: Comienza una presentación de diapositivas que contiene las imágenes de la imagen que está actualmente resaltada. Guardar como nuevo: le permite guardar una imagen con un nuevo nombre de archivo. Previa: muestra la imagen resaltada. Renombrar: le permite renombrar el archivo de imagen. Borrar actual: borra la imagen actualmente resaltada. Borrar varios: le permite elegir varias imágenes para borrar al mismo tiempo. atracciones principales 69 opción Cambiar a telefono/tarjeta: alterna entre las imágenes almacenadas en el equipo o la tarjeta de memoria. Establecer como Tapiz interna: programa la imagen resaltada como fondo de pantalla interna del dispositivo. Establecer como Tapiz externa: programa la imagen resaltada como fondo de pantalla externa del dispositivo. Asignar a registro: le permite asignar la imagen resaltada a un Contacto. Enviar via Bluetooth: le permite enviar la imagen vía Bluetooth. ver imágenes Búsqueda: / > j > Mis imágenes. 70 atracciones principales 1 Presione / > Presentación para ver una exhibición de todas las imágenes en la carpeta actual. 2 Presione ; hacia la izquierda o la derecha para alternar entre la vista de imágenes del equipo y de la tarjeta de memoria. Las teclas # y *también se pueden utilizar para desplazar las imágenes. mis imágenes en la pantalla externa Puede iniciar Mis imágenes en la pantalla externa al cerrar la tapa mientras está en la aplicación Mis imágenes, presionando la tecla inteligente ( en la pantalla externa y seleccionando Mis imágenes desde el menú Las imágenes disponibles aparecen como miniaturas en la parte inferior de la pantalla. Las miniaturas se desplazan a medida que se mueve por las imágenes. Use las teclas de medios táctiles externas para controlar Mis imágenes desde la pantalla externa: • Al ver imágenes solas en la pantalla externa, utilice los botones Anterior/ Siguiente para desplazarse por las imágenes. • Al ver una presentación de imágenes en la pantalla externa, use el botón derecho y para controlarla. • Presione la tecla inteligente ( para suspender la aplicación Mis imágenes e ir al menú de Pantalla externa. Para obtener más información, Consulte “teclas de medios táctiles” en la página 78. mis videos Mis videos le permite explorar y ver fácilmente archivos de video que están en el equipo o la tarjeta de memoria. Búsqueda: / > j > Videos. ver videos Mis videos mostrará en forma predeterminada el video en el modo retrato. Consejo: Para cambiar el modo predeterminado al modo paisaje presione / > Pantalla completa. menú de configuración de mis videos Búsqueda: / > j > Videos > / > Configuración atracciones principales 71 El menú de Configuración de mis videos le permite cambiar las siguientes configuraciones: opción Ver: Muestra opciones para ver los videos como Default y Carpeta. Audio 3D: permite que el audio 3D se On y Off. Reverberaciones: le permite escoger entre una serie de configuraciones visuales de audio en 3D. mis videos en la pantalla externa Puede iniciar Mis videos en la pantalla externa al cerrar la tapa mientras está en la aplicación Mis videos, presionando la tecla inteligente ( en la pantalla externa y seleccionando Videos desde el menú 72 atracciones principales Consejo: Si cierra la tapa mientras observa un video en la pantalla interna, se moverá el video a la pantalla externa. Use las teclas de medios táctiles externas para controlar Mis videos desde la pantalla externa: • Al ver un video en la pantalla externa, use el botón derecho y para controlar su reproducción. Mantenga presionada la tecla de navegación derecha v para avanzar el video. Mantenga presionada la tecla de navegación izquierda V para retroceder el video. • Al ver videos en la pantalla externa, use los botones v V para desplazarse por los videos disponibles. • Presione la tecla inteligente ( para suspender la aplicación Mis videos e ir al menú de Pantalla externa. Para obtener más información, Consulte “teclas de medios táctiles” en la página 78. cámara Puede guardar las imágenes tomadas con la cámara integrada en la memoria del equipo y puede acceder a ellas a través del Centro de medios. Las imágenes que toma se pueden enviar a través de Llamadas privadas, Bluetooth o mensajes MMS. También puede asignarles ingresos del directorio, o configurarlas como fondo de pantalla de su equipo. acceder a la cámara Para acceder a la cámara con la tapa abierta, presione / > j > Cámara. Para guardar la foto, presione r. Para borrar la foto sin guardarla, presione K bajo Borrar. Desde el visor de la cámara, usted puede presionar / para encontrar Opciones Menú. Las siguientes opciones se activan: opción Centro de Medios: Abre la aplicación Centro de medios. Grabar Video: para cambiar la cámara al modo videocámara. Zoom: para programar el zoom de la cámara en 1x, 2x o 4x. Retirar tarjeta: le permite extraer la tarjeta de memoria del equipo en forma segura. Para capturar imágenes apunte el lente de la cámara y presione K en Capturar o presione r. atracciones principales 73 opción Cronómetro automático: Retrase la captura de la imagen por un par de segundos. Los valores son: Off (predeterminado), 10 segundos, 15 segundos, 20 segundos. Para apagar el cronómetro antes de capturar la imagen, presione K bajo Cancelar. Etiqueta GPS: le permite función On o Off. Calidad Imagen: Ajuste la calidad de la imagen a Normal o Alta. Tamaño Imagen: Configure el tamaño de la imagen en Máx. (1200x1600), XL (960x1280), L (480x640), M (176x220), S (128x160) o Tapiz (240x320). También puede configurar el tamaño de la imagen desde el visor al oprimir hacia la izquierda y la derecha. Balance de blanco: Programa el balance de blancos en Automático, Soleado, Nublado, Fluorescente, Tungsteno o Nocturno.. 74 atracciones principales opción Control exposición: ajusta la exposición de la imagen desde -2 a +2. Estilo: programa el tipo de efecto de la imagen en Normal, Blanco y negro, Sepia, Solarización, Negativo. Uso de memoria: Seleccione los campos: Usados, Libre, y/o Capacidad de la memoria del equipo y de la tarjeta de memoria SD. Tarjeta de memoria: le permite retirar la tarjeta de memoria, programar dónde se almacenan los videos: En teléfono o Prefer en tarj, formatear la tarjeta de memoria y mostrar Ayuda. Configurar Cámara: Para acceder a la pantalla de configuración de la cámara. Nota: Sólo puede tomar fotos de usted mismo con la tapa abierta. acceder a la cámara en la pantalla externa usando el menú Configurar Cámara o visualizando la pantalla de la memoria. Puede iniciar la cámara en la pantalla externa con la tapa cerrada, presionando la tecla inteligente ( en la pantalla externa y seleccionando Cámara desde el menú El centro de medios contiene todas las imágenes, archivos de música y videos que están en la memoria del equipo. Presione * y # para filtrar los resultados. Use las teclas de medios externas para controlar la cámara desde la pantalla externa: personalizar la cámara Búsqueda: / > j > Cámara > / > Para obtener más información, Consulte “teclas de medios táctiles” en la página 78. Consejo: Las imágenes que se toman desde la pantalla externa se guardan automáticamente en el equipo o en su tarjeta de memoria. acceder al centro de medios Puede accesar al centro de medios desde la cámara en cualquier momento presionando / > Centro Medios, excepto cuando esté Configurar Cámara Las siguientes opciones se activan: opción Pedir Nombre: Si esta opción es configurada en On, se le solicita que introduzca un nombre para cada imagen antes de guardar. De lo contrario, las imágenes se guardan automáticamente con la fecha y un número. Sonido Obturador: Configura el sonido que produce la cámara al tomar la fotografía. atracciones principales 75 opción Tamaño predet: Configura el valor predeterminado para la opción Tamaño Imagen. Calidad predeterminada: configura el valor predeterminado de la calidad de la imagen. Etiqueta GPS: Si esta opción es On, las imágenes serán etiquetadas con la ubicación geográfica de donde fueron capturadas. videocámara Puede usar la función videocámara el equipo para grabar videos. Búsqueda: / > j > Camcorder grabar video 1 Presione K bajo Grabar y presione r. 76 atracciones principales 2 Para detener la grabación y descartar el video parcialmente grabado, presione K bajo Cancelar. 3 Para detener la grabación de video presione K bajo Parar. 4 Para guardar el video grabado, presione r. Desde el visor de la videocámara, puede oprimir / para ingresar Opciones Menú. Las siguientes opciones se activan: opción Centro de Medios: Abre la aplicación Centro de medios. Capturar imagen: para cambiar la cámara al modo imagen. Zoom: para programar el zoom de la cámara en 1x, 2x o 4x. Remover tarjeta: le permite extraer la tarjeta de memoria del equipo en forma segura. opción Tamaño video: Configure el tamaño de la imagen en Mín. (128x96), o Máx. (320x240). También puede configurar el tamaño de la imagen desde el visor al oprimir hacia la izquierda y la derecha. Longitud video: le permite elegir entre Corto, para limitar la duración del video para enviarlo vía mensaje MMS o Máximo para videos más largos. Nota: Cuando se programa en Máximo, la duración del video se limita a 60 segundos cuando se almacena en la memoria del equipo. Cuando se almacena en una tarjeta de memoria, la duración del video se limita de acuerdo al espacio disponible en la tarjeta de memoria o dos horas. Uso de memoria: Seleccione los campos: Usados, Libre, y/o Capacidad de la memoria del equipo y de la tarjeta de memoria. opción Tarjeta de memoria: le permite retirar la tarjeta de memoria, programar dónde se almacenan los videos: En teléfono o Prefer en tarj, formatear la tarjeta de memoria y mostrar p. Configurar Cámara: Para acceder a la pantalla de configuración de la cámara. personalizar la videocámara Búsqueda: / > j > Camcorder > / > Configurar Cámara Las siguientes opciones se activan: opción Pedir Nombre: Si esta opción es configurada en On, se le solicita que introduzca un nombre para cada imagen antes de guardar. De lo contrario, las imágenes se guardan automáticamente con la fecha y un número. atracciones principales 77 opción Sonido Obturador: Configura el sonido que produce la cámara al tomar la fotografía. Tamaño video predet: Configura el valor predeterminado para la opción Tamaño video. borrar un video grabado Si no desea guardar el video grabado, presione K bajo Borrar para borrar el video grabado y volver al visor de video. enviar video a través de mensaje MMS Para enviar el video grabado a través de un mensaje MMS, presione K bajo Enviar. El video se adjuntará automáticamente a un nuevo mensaje MMS. Nota: Para asegurarse de que el archivo de video es lo suficientemente pequeño para 78 atracciones principales enviarlo vía MMS, programe la Camcorder duración de video en Corto. teclas de medios táctiles El equipo i897 viene con teclas de medios táctiles en la parte frontal de la tapa que cambiarán dependiendo de si lo sostiene en modo vertical u horizontal y de qué aplicación use. Aparecerán los siguiente iconos según cómo mantenga su equipo: Icono Función Las teclas de cámara se muestran en Paisaje Z [ V , ` Acercamiento Alejamiento Salir Tomar fotografías Grabar videos Icono X J @ K Función Reproducir/Pausa Anterior/Retroceder Tecla táctil multifunción Siguiente/Avanzar Las teclas de música se muestran en Retrato V X W Y Salir Reproducir/Pausar canción Canción anterior/Retroceder Canción siguiente/Avanzar funciones PTX Con las funciones Presionar para Ver, el equipo puede enviar y recibir los siguientes elementos a través de llamadas privadas con otros equipos que tengan esta función: • Mensajes de texto cortos1 • Imágenes1 • Eventos de la agenda • Mi información • Información de contacto • Información de ubicación1 Puede elegir enviar mensajes, imágenes, eventos, Mi Información, contactos del Directorio o Lugar al ID privado con quien está en una llamada, ID privados en la lista de Llamadas Recientes, e IDs privados almacenados en el Directorio. Al realizar o recibir una llamada privada, el equipo automáticamente determina si el equipo con el que está conectado en la llamada privada puede recibir cada uno de estos elementos. Su equipo guardará la información por el tiempo que el ID privado 1. Se pueden aplicar cargos adicionales. atracciones principales 79 esté en su lista de Llamadas Recientes o si está guardado en Directorio. Su equipo actualiza la información guardada cada vez que realiza o recibe una llamada de ese ID privado. Nota: No puede enviar elementos PTV durante llamadas de grupo de conversación o llamadas SDG. enviar mensajes La función Presionar para Enviar Mensajes le permite enviar mensajes cortos de texto a través de llamadas privadas. Cuando envía un mensaje, aparece en la pantalla del equipo con el que está manteniendo una llamada privada. comenzar un mensaje y elegir un destinatario Usted puede comenzar un mensaje de texto durante una llamada privada, desde el Directorio, 80 atracciones principales la lista de Llamadas Recientes, o desde el Administrador PT. comenzar un mensaje durante una llamada privada Mientras está en una llamada presione / > Usar función PTT > Enviar Mensaje. Nota: La primera vez que envía un mensaje, Puede que se apliquen cargos de mensajería. ¿Continuar? y se le solicitará que responda. Presione K bajo Sí para aceptar el mensaje. comenzar un mensaje desde el Directorio o la lista de Llamadas Recientes 1 Desde el Directorio o la lista de Llamadas Recientes , seleccione el registro que contiene el ID Privado al que desea enviar el mensaje. 2 Presione / > Usar función PTT > Enviar Mensaje. comenzar un mensaje desde el administrador PT La opción Administrador PT le permite seleccionar el ID privado al que desea enviar el mensaje desde el Directorio o la lista de Llamadas Recientes. Puede utilizar una Nota Rápida como esta almacenada o la puede editar antes de enviarla. Si edita una Nota rápida , la nota se cambia sólo por este mensaje y no se cambiará en la lista. Búsqueda: / > N > Administrador PT > Enviar Mensaje. enviar un mensaje completado Luego seleccione Contacto o Llamada reciente para ver la lista de entradas en el Directorio o la lista de Llamadas Recientes que pueden recibir mensajes. crear mensajes Luego de haber completado su mensaje, presione el botón PTT para enviarlo. recibir mensajes Cuando recibe un mensaje, aparece una notificación de mensaje en la pantalla. Para ver el mensaje presione K bajo Leer. Una vez que haya iniciado un mensaje y haya elegido un destinatario, aparecerá una pantalla que le permitirá crear el texto del mensaje que desea enviar. El mensaje puede tener 765 caracteres como máximo. Para desechar este mensaje: Presione K bajo Desech. Puede elegir entre una lista de palabras o frases preestablecidas llamada Notas rápidas. 1 Vea el mensaje. responder un mensaje atracciones principales 81 2 Presione K bajo Responder. 3 Cree el mensaje y presione el botón PTT para enviarlo. enviar fotos Puede enviar imágenes almacenadas en el Centro de Medios a través de las llamadas privadas. La imagen que envía aparece en la pantalla del destinatario de la llamada privada. Si el destinatario acepta la imagen, se guarda en el equipo que la recibe. La imagen luego aparece en la lista de llamadas recientes del equipo. La primera vez que envíe una imagen almacenada luego de encender el equipo, Puede que se apliquen cargos por imágenes ¿Continuar? y se le solicitará que responda. Nota: No puede realizar o recibir llamadas privadas mientras transmite una imagen. 82 atracciones principales enviar una imagen durante una llamada 1 Mientras está en una llamada, presione K bajo Imagen. o Presione / > Usar función PTT > Enviar foto. 2 Seleccione Capturar imagen para tomar una nueva fotografía. o Examinar foto para seleccionar una imagen almacenada en el equipo o en la tarjeta de memoria microSD. 3 Presione , para tomar la fotografía y presione K bajo Guarda. o De la lista de imágenes, selecciones la imagen que desea enviar. 4 Presione el botón PTT para enviar la imagen. 5 Espere mientas se transmite la imagen. La llamada privada se interrumpe temporalmente mientras se transmite una imagen. 6 Cuando se le indique, presione el botón PTT para reanudar la llamada privada. iniciar una llamada enviando una imagen desde el centro de medios Búsqueda: / > j > Centro de Medios 1 Desplácese hacia la izquierda o la derecha hasta Teléfono: Fotos o Tarjeta: Fotos. 2 Seleccione la imagen que desea enviar. 3 Presione / > Enviar vía > Enviar vía CD. 4 Seleccione Contacto o Llamada reciente. Aparecerá una lista de las entradas del Directorio que tienen ID Privados y que pueden recibir imágenes. 5 Seleccione el nombre de la persona a la que desea enviar la imagen. 6 Presione el botón PTT para enviar la imagen. 7 Cuando se le indique, presione el botón PTT para reanudar la llamada privada. desde el Administrador PT: Búsqueda: / > S > Administrador PT > Enviar foto. 1 Seleccione Contacto o Llamada reciente. Aparecerá una lista de las entradas del Directorio que tienen ID Privados y que pueden recibir imágenes. 2 Seleccione el nombre de la persona a la que desea enviar la imagen. atracciones principales 83 3 Seleccione Examinar foto o Capturar imagen. 4 Presione el botón PTT para enviar la imagen. 5 Una vez que se haya enviado la imagen, presione el botón PTT cuando se le indique para reanudar la llamada. recibir una imagen Cuando alguien le envía una imagen, su equipo emite un tono o vibra y aparece un mensaje que le pregunta si desea aceptar la imagen. Las imágenes que recibe se guardan en la memoria del equipo o en la tarjeta SD. Se puede acceder a ellas a través del centro de medios. Cuando vea un mensaje que le pregunte si desea aceptar la imagen, presione Sí para aceptarla o No para rechazarla. 84 atracciones principales borrar una imagen desde la pantalla Si desea eliminar una imagen desde la pantalla del equipo mientras está en una llamada, presione / > Borrar pantalla. enviar un evento de la agenda enviar un evento de la agenda durante una llamada privada 1 Mientras está en una llamada, presione / > Usar función PTT > Enviar evento. Nota: Si estas opciones no aparecen en el menú, el ID Privado con el que está conectado en la llamada privada no podrá recibir eventos de la agenda. 2 Si desea crear un evento nuevo, presione K bajo Nuevo y cree el evento en su agenda. Si en cambio desea escoger un evento existente, hágalo ahora. 3 Si el evento es recurrente: Seleccione Sólo este para enviar sólo el evento seleccionado. Seleccione Rep Event para enviar todas las apariciones del evento. 4 Presione el botón PTT para enviar el evento. enviar mi información 1 Mientras está en una llamada privada, presione / > Env Mi Info vía PTT, y presione el botón PTT para enviar. o 2 Desde la pantalla principal presione / > C > Mi Información > / > Env Mi Info vía PTT. Ingrese un ID privado o presione K bajo Naveg para elegir un destinatario del Directorio, Llamadas Recientes o Memo y presioner. Presione el botón PTT para enviar. configurar la opción enviar Mi Info Usted puede controlar que porción de Mi Información es enviada y si se envía automáticamente en cada llamada o sólo cuando prefiera enviarla. Búsqueda: / > S > Administrador PT > Configurar > PTT mi info > Info p/Env . 1 Seleccione o quite los campos que desee enviar. 2 Presione K bajo Listo. La información que su equipo envía siempre incluye Mi Nombre. También puede enviar Móv, Otro, IP, Privado 2, Ofic1, Ofic2, Casa, Correo electrónico 1, Correo electrónico 2, Fax y Pager según sus opciones de envío. atracciones principales 85 envío automático Para controlar el envío automático de su información: Búsqueda: / > S > Administrador PT > Configurar > PTT mi info > Env Auto. 1 Seleccione On o Off. 2 Si realiza una llamada en la cual la información se envía de forma automática, el nombre que ingresó en el campo Mi Nombre en la pantalla Mi Información aparece en la pantalla de equipo del destinatario, incluso si el ID privado y el nombre no se almacenan en el Directorio. enviar información de contactos 1 Mientras está en una llamada privada, presione / > Usar función PTT. 86 atracciones principales 2 Seleccione Enviar contacto y seleccione la información de contacto que desea enviar. 3 Presione el botón PTT para enviar. o 1 Desde la pantalla inicial presione / > S > Administrador PT > Enviar contacto. 2 Introduzca el número de ID Privado de la persona a la que desea enviar un Contacto o presione K bajo Naveg. 3 Seleccione desde Llamadas Recientes, del Directorio o Nota Numérica. Seleccione el contacto que desea enviar y presione el botón PTT. enviar información de ubicación Puede transferir la información de la ubicación aproximada a través de las llamadas privadas a otros equipos activados. Al usar la función GPS integrada, se puede compartir la siguiente información de ubicación: • Latitud indicada de la hora/Longitud • Ubicación relativa o dirección y distancia del remitente en millas o kilómetros Búsqueda: / > S > Administrador PT > Enviar ubicación. 1 Seleccione Contacto o Llamada reciente. Aparecerá una lista de las entradas del Directorio que tienen ID Privados y que pueden recibir imágenes. 2 Seleccione el nombre de la persona a la que desea enviarle la información de ubicación. 3 Presione el botón PTT para enviar la información. Nota: La información de la ubiciación se puede almacenar en la lista de llamadas recientes de los destinatarios. activar y desactivar las funciones PTT Puede activar o desactivar la capacidad del equipo para enviar y recibir mensajes, imágenes y eventos de la agenda. No puede activar y desactivar la capacidad de su equipo de enviar y recibir Mi información e información de contacto. Búsqueda: / > S > Opciones PTT > Act/desact func PTT. 1 Active o desactive los campos de mensajes, imágenes, eventos y/o ubicación. atracciones principales 87 turbo PTT Búsqueda: / > S > Opciones PTT > Turbo PTT. Turbo PTT configura el equipo para que realice una de las siguientes tareas cada vez que presione el botón PTT desde la pantalla inicial: opción Off: Nada sucede cuando presiona el botón PTT desde la pantalla inicial. PTT Rápido: va a PTT Rápido. Consulte “PTT rápido” en la página 89. Ultima llamada: llama al ID privado más reciente o al grupo de la lista de llamadas recientes. 88 atracciones principales opción Número asignado: llama a un ID privado que usted asigne. Introduzca el número con el teclado o presione K bajo Buscar. Seleccione Directorio, Llamadas Recientes o Nota Numérica. Nota: Si va a introducir un número de grupo de conversación, marque # antes del número. Administrador PT: va al Administrador PT. Consulte “Administrador PT” en la página 90. Enviar Mensaje: va a la primera pantalla para enviar un mensaje. Enviar foto: va a la primera pantalla para enviar fotos. Consulte “enviar fotos” en la página 82. Enviar evento: Vaya a la primera pantalla para enviar un evento de la Agenda. opción Enviar mi info: va a la primera pantalla para enviar Mi información. Consulte “enviar mi información” en la página 85. Enviar contacto: va a la primera pantalla para enviar un contacto. Consulte “enviar información de contactos” en la página 86. Enviar ubicación: va a la primera pantalla para enviar información de su ubicación. Consulte “enviar información de ubicación” en la página 86. PTT rápido PTT Rápido le permite realizar una llamada rápidamente, crear una lista SDG o realizar una llamada SDG al acceder a cualquier ID privado de su equipo. Para ver una lista de Contactos y listas de SDG con IDs privados en el Directorio: Búsqueda: / > S > PTT Rápido. Para desplazarse entre el Directorio, Llamadas Recientes, utilice la tecla ; hacia la izquierda o la derecha, o presione * o #. Para realizar una llamada privada o una llamada SDG: 1 Seleccione los contactos que desee. 2 Presione K bajo Listo. 3 Presione el botón PTT. Para guardar sus selecciones como lista SDG presione / > Guardar SDG. Para obtener información acerca de las listas SDG, consulte “llamadas selectivas de grupo dinámicas (SDG)” en la página 101. Si desea asignar un nombre a la lista SDG, introduzca el nombre. Nota: Si no le asigna un nombre, la lista SDG recibe el nombre SDG seguido del número de atracciones principales 89 miembros en la lista SDG. Por ejemplo, SDG (8) para una lista SDG con 8 miembros. Bluetooth® Búsqueda: / > c Administrador PT activar Bluetooth o desactivarlo El Administrador PT le permite acceder rápidamente a las funciones PTX y a otras funciones de las llamadas privadas desde el menú principal. Puede activar o desactivar la función Bluetooth del equipo. Mientras Bluetooth está encendido, el equipo puede comunicarse con otros dispositivos. Búsqueda: / > S > Administrador PT. Búsqueda: / > C >c > Configuración > Encendido. 1 Seleccione PTT Rápido, Enviar Mensaje, Enviar foto, Enviar evento, Enviar mi info, Enviar contacto, Enviar ubicación o Configurar. Luego de seleccionar el elemento PTT que va a enviar, seleccione al destinatario y presione el botón PTT para enviarlo. o 2 Seleccione Configurar para configurar sus Notas rápidas PTT, PTT mi info, Ubicación PTT, Turbo PTT o Act/desact func PTT. 90 atracciones principales 1 Seleccione On para encender la función Bluetooth. 2 Seleccione Nombre si desea asignar un nombre a su equipo. 3 Seleccione Detectable para determinar la cantidad de tiempo en el cual su equipo puede ser detectado por otros dispositivos Bluetooth. Puede apagar Bluetooth si desea prolongar la duración de la batería o si ingresa en un área donde está prohibido el uso de dispositivos Bluetooth. hacer una conexión Bluetooth 3 El equipo requiere que se establezca una conexión para poder comunicarse con un audífono Bluetooth. Presione K bajo Sí cuando se le requiera conectarse con el audífono. 4 Introduzca el PIN Bluetooth. conecte su equipo con un audífono Bluetooth Búsqueda: / > C > c > Dispositivos de audio > [Buscar dispositivos]. Algunos dispositivos Bluetooth se envían con los PIN Bluetooth. Consulte la guía del usuario de dispositivos Bluetooth para obtener más información. 1 Siga las instrucciones de su audífono Bluetooth para configurarlo para ser detectado. Si se envía un dispositivo sin el PIN Bluetooth, puede ingresar cualquier PIN para ese dispositivo. Para establecer una conexión con tal dispositivo, ingrese el mismo PIN tanto para el equipo como para el dispositivo. Por ejemplo, si ingresa 1234 como el PIN del dispositivo, entonces ingrese 1234 como el PIN del equipo. 2 Una vez que su audífono Bluetooth ha sido detectado, presione r en su equipo. Su equipo buscará el audífono Bluetooth hasta que lo detecte. Presione r cuando vea el nombre del audífono Bluetooth en la pantalla del equipo. 5 Presione K bajo Ok. atracciones principales 91 Éste equipo ofrece la función de autoconexión Bluetooth con dispositivos Motorola compatibles con la autoconexión. Cuando ya existe una conexión Bluetooth con ciertos dispositivos, el PIN no será requerido nuevamente conecte su equipo con otro dispositivo Bluetooth Búsqueda: / > C > c > Conectar dispositivos. 1 Seleccione el dispositivo que desea de la lista de dispositivos detectados en su pantalla. 2 Cree una conexión si así se le requiere. Si anteriormente se conectó con un dispositivo, éste se almacenará en su equipo para que pueda conectarse con él fácilmente. 92 atracciones principales uso de Bluetooth durante una llamada Puede conectarse con un audífono Bluetooth almacenado en su lista de dispositivos de audio durante una llamada. 1 Mientras está en una llamada, presione / > Usar Bluetooth. 2 Seleccione el dispositivo de audio al que desea conectarse de la lista de Dispositivos de audio. Si la lista Dispositivos de audio contiene un sólo dispositivo, el equipo intentará conectarse automáticamente con él. enviar información via Bluetooth El equipo puede transferir entradas de Contactos, eventos de la Agenda, archivos de audio, imágenes y videos a otro dispositivo Bluetooth. El dispositivo receptor debe estar a una distancia de 10 metros (32 pies) del equipo para conectarse. Nota: Los archivos enviados o recibidos podrán ser de hasta 10MB, dependiendo de su proveedor de servicios. Las transferencias de archivos no funcionarán si no hay una tarjeta microSD instalada en el equipo. envío de información 1 Desde Directorio, Agenda o Centro de Medios, seleccione la entrada de Contactos, evento de la Agenda, archivo de audio, video o imagen que desea enviar. 2 Presione / > Enviar vía > Bluetooth. 3 Seleccione el dispositivo al que desea transferir la información de contacto o busque el dispositivo al seleccionar [Buscar dispositivos]. 4 Si se le solicita, conéctese con el dispositivo. El equipo se conecta con los dispositivos y transfiere la información. cómo verificar si la PC admite FTP Bluetooth 1 Haga clic con el botón derecho en el icono Bluetooth de la bandeja del sistema y abra la configuración Bluetooth. 2 Haga clic en la ficha Aplicaciones del cliente y verifique que la transferencia de archivos esté activa. atracciones principales 93 Nota: Este proceso puede ser distinto, dependiendo del fabricante de la PC. exploración de archivos con el servicioo de transferencia de archivos Bluetooth 1 Haga dloble clic en el icono Mi PC en el escritorio. 2 Haga doble clic en Mis sitios de Bluetooth. 3 Haga doble clic en el Servicio de transferencia de archivos. 4 Arrastre y suelte los archivos en la carpeta que corresponda.1 Consulte “comprender 1. Si un archivo de música no está visible en Mi música, presione / > Volver a cargar música mientras está en la aplicación del reproductor de música. Todos los archivos de música que están en la carpeta Música de la tarjeta microSD se cargarán en Mi música. 94 atracciones principales la estructura de carpetas de la tarjeta de memoria” en la página 59. Nota: Este proceso puede ser distinto, dependiendo del fabricante de la PC. funciones de llamadas desactivar una alerta de llamada Para desactivar una alerta de llamada antes de contestar la llamada puede presionar las teclas de volumen. llamadas recientes La lista de llamadas recientes contiene información relacionada con las llamadas realizadas y recibidas y las alertas de llamadas recibidas por el usuario. Cuando envía o recibe llamadas privadas, la lista de llamadas recientes contiene los siguientes elementos PTX junto a esas llamadas: • Información de contacto recibida • Mi información recibida • Mensajes cortos de texto recibidos • Imágenes enviadas o recibidas • Eventos de la agenda recibidos La lista de llamadas recientes muestra hasta 20 de las llamadas más recientes y alertas de llamada. 1 Presione / > Llamadas Recientes o desde la pantalla inactiva, presione ` para acceder a Llamadas recientes. 2 Desplácese por la lista. 3 Para ver mas detalles del elemento presione r. funciones de llamadas 95 Nota: Todas las llamadas Privadas, Bloqueadas o Anónimas que se reciban aparecerán como Privadas en llamadas recientes. almacenar un elemento de la lista de llamadas recientes en la lista de el directorio Información recibida de otros equipos como llamadas telefónicas, llamadas privadas, Mi Info, información de contactos o ubicación, puede ser almacenada en la lista de contactos desde la lista de llamadas recientes. o 3 Seleccione un contacto existente y actualize la información. 4 Presione K bajo Guarda para guardar su entrada. remarcar Para volver a marcar la última llamada saliente, presione `. Si la última llamada en curso era una Llamada privada, presione el botón PTT para iniciar una nueva Llamada privada. Find it: / > Llamadas Recientes. 1 Desplácese hasta o seleccione el elemento que desea guardar. 2 Presione K bajo Guarda para almacenar la información como una entrada nueva en la lista de Contactos. 96 funciones de llamadas ID de llamada ID de llamada le permite a la gente identificar a la persona que llama antes de contestar el equipo mostrando el número de la llamada entrante. Si no desea que se muestre su número cuando realiza una llamada, siga estos simples pasos. Puede transferir las líneas 1 y 2 independientemente. Para evitar que su número telefónico sea mostrado al hacer una llamada: Find it: / > u > Llamadas Tel > Transf Llamada. 1 Presione * 6 7. 2 Introduzca el número que desea llamar. 3 Presione `. Para bloquear su número de forma permanente, llame a su proveedor de servicio al cliente. transferencia de llamada La función Transferencia de llamadas envía las llamadas a los números telefónicos especificados. Puede transferir todas las llamadas a un número o transferir las llamadas perdidas a distintos números, en función del motivo por el cual no contestará a la llamada. 1 Para transferir llamadas seleccione Todas las llamadas y seleccione A para agregar el número donde todas sus llamadas serán transferidas. o 2 Puede especificar un número telefónico diferente para cada tipo de llamada no contestada seleccionando Ver Detalles y alli escoger las siguientes opciones: Ocupado: Si su equipo está en una llamada o transfiriendo datos. Sin Resp: Cuando la llamada no es contestada en los primeros cuatro repiques. No Disp: Cuando el equipo está fuera de cobertura o apagado. funciones de llamadas 97 nombres de voz Puede dar comandos de voz a su equipo para realizar llamadas siempre que ya haya asignado un nombre de voz a sus contactos. asignar nombres de voz a contactos 1 Presione K bajo Directorio y seleccione [Nvo Registro]. 2 Asigne un nombre, un número de equipo y seleccione [Opciones]. 3 Seleccione ¿Nombre Voz? y siga las indicaciones para grabar el nombre de voz. Presione r para detener la grabación y almacenar el nombre de voz. 4 Presione K bajo Atrás y presione K bajo Guarda. 98 funciones de llamadas hacer una llamada con un nombre de voz 1 Presione la tecla del altavoz ) hasta que se le solicite decir el nombre. El equipo realiza la llamada de forma automática. llamadas de emergencia Su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia a los que puede llamar en cualquier situación. Las llamadas de emergencia se pueden realizar sin haber insertado una tarjeta SIM, cuando el equipo está bloqueado o cuando la tarjeta SIM está bloqueada. Nota: Los números de emergencia varían según el país. Es posible que los números de emergencia programados en su equipo no funcionen en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia. Marque 911 o llame al número de emergencias local para conectarse a un centro de respuestas de emergencia. Si está realizando una llamada activa, debe finalizarla antes de llamar al número de emergencia. Al realizar una llamada de emergencia, la función GPS habilitado de su equipo puede ayudar al personal del servicio de emergencias a determinar su ubicación, si se encuentra en un lugar en donde la antena GPS del equipo ha establecido una vista clara del cielo abierto y el centro de respuestas de emergencia local está equipado para procesar dicha información. Debido a las limitaciones de esta función, siempre proporcione los datos más precisos que conozca de su ubicación al centro de respuestas de emergencia cuando realice una llamada de emergencia. Nota: Las llamadas de emergencia no se pueden realizar si el teclado está bloqueado o si el equipo muestra el mensaje Sin Servicio en la pantalla . Para desbloquear el teclado, sila tapa está cerrada, deslice la tapa hacia arriba para ver el teclado. Si el flip está abierto, presione K debajo de Desbloquear, y presione K bajo Sí. llamadas internacionales Si su servicio telefónico incluye marcado internacional, mantenga oprimido 0 para ingresar el código de acceso internacional local (que se indica con +). Luego, presione las teclas correspondientes del teclado para marcar el código del país y el número telefónico. funciones de llamadas 99 marcado rápido correo de voz Cada número telefónico almacenado en Contactos tiene asignado un número de marcado rápido, que se utiliza para llamar a ese número. Para recibir mensajes de correo de voz, primero debe configurar una cuenta de correo de voz con su proveedor de servicios. 1 Desde la pantalla inicial, utilice el teclado para ingresar el número de marcado rápido asignado al número telefónico que desea llamar. recibir un mensaje Cuando recibe un mensaje de correo de voz, Nuevo Mensaje de Voz aparece en la pantalla. 2 Presione #. Para llamar al sistema de correo de voz de su proveedor de servicios y escuchar el mensaje: 3 Presione `. 1 Presione K bajo Llam. marcado turbo 2 Para desechar la notificación de mensaje: Las primeras nueve entradas en su directorio están configuradas para marcado turbo. Estos contactos pueden ser marcados presionando y sosteniendo el número de marcado rápido del 1 al 9 asignado a ellos. 100 funciones de llamadas • Presione r o presione K debajo de Atrás. Si la persona que llama deja un mensaje, aparecerá este icono 3 en la pantalla para recordarle que tiene un nuevo mensaje. llamadas selectivas de grupo dinámicas (SDG) Una llamada SDG es similar a una llamada privada, pero es realizada a todos los miembros de una lista al mismo tiempo. Una lista SDG es un grupo de ID privados que se crea mediante el equipo. Una lista SDG debe contener por lo menos 2 miembros y hasta un máximo de 20 miembros. Puede crear una lista SDG sólo para una llamada o guardarla en el Directorio para poder llamar a esta lista en cualquier momento. Nota: Para guardar las listas SDG en el equipo, debe utilizar una tarjeta SIM con capacidad para SDG. Para obtener más información acerca de las tarjetas SIM con capacidad para SDG, comuníquese con el proveedor de servicios. Las listas SDG creadas con este equipo no se pueden leer desde un modelo iDEN antiguo basado en tarjeta SIM. Usted puede utilizar la función Presionar para enviar via PTT para enviar listas SDG a otros equipos que tengan esta capacidad. crear listas SDG en contactos Find it: / > L. 1 Seleccione [Nueva Lista SDG]. 2 Si desea asignar un nombre a la lista SDG, introduzca el nombre. Si no le asigna un nombre, la lista SDG se llamará “SDG” seguido por el número de miembros de la lista SDG. Por ejemplo, SDG (8) para una lista SDG con 8 miembros. funciones de llamadas 101 3 Agregar ID privados. Consulte "Agregar números privados" a continuación. 4 Presione K bajo Guarda. agregar ID privados Puede agregar ID privados a una lista SDG seleccionándolos en el Directorio, en la lista de llamadas recientes o en una nota numérica. Puede agregar todos los miembros de una lista SDG existente seleccionando la lista. Puede seleccionar más de un miembro del Directorio y la lista de llamadas recientes. Aparece una marca de verificación al lado de cada elemento seleccionado. agregar miembros desde contactos, la lista de llamadas recientes, o memo 1 Al crear una lista SDG, seleccione [Agregar miembro] o seleccione [Agregar Número] y presione K bajo Naveg. 2 Desplácese hasta los miembros que desea desde el Directorio, lista de llamadas recientes Nota Numérica y presione r. Aparece una marca de verificación al lado de cada miembro seleccionado. Si elige [Agregar Número] en el paso uno, puede ingresar un número de ID privada desde el teclado. 3 Presione K bajo Listo. 102 funciones de llamadas remover miembros o listas SDG 3 Presione / > Elim todo. remover un miembro de una lista SDG 1 en el Directorio, desplácese hasta la lista SDG de la que desea borrar a los elementos. borrar una lista SDG de la lista de contactos 1 Desplácese hasta la lista SDG que desea borrar. 2 Presione K bajo Editar. 2 Presione / > Borrar Lista SDG. 3 Desplácese hasta el elemento que desea borrar. realizar llamadas SDG 4 Presione / > Borrar elemento. 5 Presione K bajo Guarda. remover todos los elementos de una lista SDG 1 en el Directorio, desplácese hasta la lista SDG de la que desea borrar a los elementos. 4 Presione K bajo Sí para confirmar. 1 En el Directorio o en la lista de llamadas recientes, seleccione la lista SDG que desea o desplácese hasta ella. 2 Presione el botón PTT. 2 Presione K bajo Editar. funciones de llamadas 103 iniciar una llamada SDG con un ID privado Puede iniciar una llamada SDG con cualquier ID privado que desee. 1 Desde la pantalla de inicio, ingrese el ID privado, o desde el Directorio o la lista de Llamadas Recientes, desplácese hasta la entrada que contenga el ID privado. 2 Presione / > Llam SDG. 3 Agregue más ID privados. Consulte “agregar ID privados” en la página 102. Si usted desea guardar la lista SDG que ha creado, presione / > Guardar SDG. Si no desea guardar la lista SDG, presione K bajo Listo. 4 Presione el botón PTT para realizar la llamada. 104 funciones de llamadas información de llamadas SDG Mientras está en una llamada SDG, aparece lo siguiente en la pantalla: • El nombre de la lista SDG • El nombre o el ID privado de la persona que habla • El número de participantes en la llamada SDG Detalles de llamadas SDG Durante una llamada SDG, se pueden visualizar los detalles acerca de otros elementos de la lista SDG, por ejemplo, el nombre o el ID privado y su estado en la llamada. Para ver los detalles de una llamada SDG, presione K bajo Detalles. En la vista Detalles de una llamada SDG, aparecen estos iconos al lado de los nombres de los elementos o de los ID privados: F El elemento de la lista SDG que habla. E Un elemento de la lista SDG que está activo en la llamada SDG pero no está hablando. D Un elemento de la lista SDG que ha abandonado la llamada. H Un elemento de la lista SDG que no está accesible en la llamada SDG. G Un elemento de la lista SDG cuyo estado es desconocido. funciones de llamadas 105 MOTOtalkTM Nota: Es posible que el proveedor de servicios no ofrezca esta función. Con MOTOtalk, puede realizar y recibir llamadas de radio bidireccional sin cobertura de red. Si viaja fuera del área de cobertura del proveedor de servicios, recibe una señal deficiente o de lo contrario, no quiere utilizar la red de servicios del proveedor, puede utilizar la función MOTOtalk y así hablar con otro usuario siempre y cuando esté dentro del área de alcance y se encuentre en el mismo código o canal. Nota: El alcance variará en función del terreno, las construcciones y las condiciones atmosféricas. MOTOtalk le permite: • Usar la operación en los modos de código o privado. • Usar hasta 10 canales • Comunicar con radios MOTOtalkindependientes. Nota: No puede utilizar MOTOtalk con los antiguos productos de los servicios de radio de familia (Family Radio Services). En MOTOtalk, no están disponibles las siguientes funciones y elementos del menú principal: • llamadas telefónicas en red o privadas • Transmisión de datos • Notificaciones de mensajes entrantes 106 MOTOtalkTM • Agenda • Transferencia de llamadas • Cronóm Llamadas • Alertas de llamadas salir de MOTOtalk Para cambiar a modo de red: 1 En la pantalla inicial de MOTOtalk, presione / > p bajo cambiar a MOTOtalk 2 Desplácese hasta Opciones de MT y presione r. Para configurar el equipo para MOTOtalk: 3 Seleccione Salir MOTOtalk. 1 Desde la pantalla inicial presione / > p >MOTOtalk y presione r. Cambiando a red, por favor espere. Transcurridos unos segundos, aparecerá la pantalla inicial de red. 2 Seleccione Ir a MOTOtalk. alcance de conversación Cambiando a MOTOtalk; por favor espere. Transcurridos unos segundos, se mostrará la pantalla inicial de MOTOtalk. Cuando MT Listo, podrá comenzar a utilizar MOTOtalk. Mientras se utilizan en modo MOTOtalk, los equipos deben estar alejados a un mínimo de 6 pies para maximizar el rendimiento y mejorar el alcance de la transmisión. Mientras se ejecuta MOTOtalk, aparece este icono 4. MOTOtalkTM 107 canales y códigos configurar canales y códigos El equipo tiene 10 canales y 15 códigos. Los canales están divididos en conjuntos de frecuencias. Puede que haya otras personas hablando en el mismo canal. Los códigos minimizan la interferencia de otras personas cuando comparten el mismo canal. Para configurar un canal: MOTOtalk abre el último código y canal utilizado en el equipo. Puede ver el código y el canal del equipo que está configurado actualmente en la pantalla inicial de MOTOtalk. 4 Seleccione un canal. Para las llamadas codificadas, todas las personas deben estar en el mismo canal y código. Para llamadas MOTOtalk, la persona a la que está llamando debe estar en MOTOtalk y en el mismo canal para recibir la llamada. Nota: Cuando realice una llamada codificada, todos los participantes que estén en ese código y canal podrán oír la conversación. 108 MOTOtalkTM 1 En la pantalla inicial de MOTOtalk, presione K bajo de Editar. 2 Desplácese hasta Canal. 3 Presione K bajo Editar. 5 Cuando haya terminado, presione K bajo Atrás para regresar a la pantalla en reposo de MOTOtalk. Para configurar un código: 1 En la pantalla en reposo de MOTOtalk, presione K bajo Editar. 2 Desplácese hasta Código. 3 Presione K bajo Editar. 4 Seleccione un código. 5 Cuando haya terminado, presione K bajo Atrás para regresar a la pantalla en reposo de MOTOtalk. realizar llamadas codificadas Para realizar una llamada codificada: 1 En la pantalla inicial de MOTOtalk o en la pantalla de edición de canales y códigos, mantenga presionado el botón PTT. Transmitir aparece en la primera línea de la pantalla. Empiece a hablar después de que el equipo haya emitido el tono MOTOtalk. Nota: El tono MOTOtalk es de 4 bips rápidos. 2 Suelte el botón PTT para escuchar. Si recibe un mensaje de error: • No hay nadie en su canal o código. • Está fuera de alcance. recibir llamadas codificadas Cuando reciba una llamada codificada, Recibir aparecerá en la pantalla. Al oír el tono de MOTOtalk, tiene 6 segundos para responder una llamada. Para responder la llamada, presione el botón PTT. Nota: Una llamada entrante de MOTOtalk puede terminarse en cualquier momento presionando ]. recibir todas las llamadas de MOTOtalk Si configura el código para Recibir Todo, el equipo puede recibir transmisiones de MOTOtalk desde cualquier equipo que esté configurado en el mismo canal, sin importar el código (1 a 15). Cuando reciba transmisiones con el código configurado en Recibir Todo, el MOTOtalkTM 109 código en el que se recibió la transmisión reemplazará a Recibir Todo en la pantalla. Nota: No se puede inciar una llamada codificada cuando el código está configurado en Recibir Todo. ara configurar el código como Recibir Todo: 1 En la pantalla de fondo de MOTOtalk, presione K bajo Editar. 2 Desplácese hasta Código. 3 Presione K bajo Editar. 4 Seleccione Recibir Todo. 5 Cuando haya terminado, presione K bajo Atrás para regresar a la pantalla de fondo de MOTOtalk. Para contestar una llamada con el código configurado en Recibir Todo: • Presione el botón PTT. 110 MOTOtalkTM llamadas privadas de MOTOtalk Si desea tener una conversación privada sin que lo escuchen otras personas, puede realizar una llamada privada MOTOtalk. La persona a la que está llamando debe estar en MOTOtalk y en el mismo canal para recibir la llamada. sólo privada Para configurar MOTOtalk a fin de ignorar las llamadas codificadas, de manera que sólo pueda realizar o recibir llamadas MOTOtalk privadas, configure el código en Sólo Privada. Para configurar el código como Sólo Privada: 1 En la pantalla inicial de MOTOtalk, presione K debajo de Editar. 2 Desplácese hasta Código. 3 Presione K bajo Editar. 4 Seleccione Sólo Privada. 5 Cuando haya terminado, presione K bajo Atrás para regresar a la pantalla de fondo de MOTOtalk. realización de una llamada privada MOTOtalk 1 Introduzca el PTN de la persona a la que desea llamar en su canal. Si el PTN tiene más de 10 dígitos, ingrese los últimos 10 dígitos del PTN, ó desplácese a un número o nombre de Contactos o de la lista de Llamadas recientes. 2 Mantenga presionado el botón PTT. Empiece a hablar después de que el equipo haya emitido el tono MOTOtalk. 3 Suelte el botón PTT para escuchar. El número o nombre de la persona a la que está llamando aparecerá en la pantalla. Si recibe un mensaje de error: • El PTN ingresado no es válido. • La persona a la que intenta llamar está en modo de red. • La persona a la que intenta llamar está configurada en un canal diferente. • La persona a la que intenta llamar está fuera de alcance. recepción de una llamada privada MOTOtalk El número o nombre de la persona que está llamando aparecerá en la pantalla. Para responder, presione el botón PTT. MOTOtalkTM 111 finalizar llamadas codificadas y llamadas privadas de MOTOtalk Las llamadas codificadas y las llamadas MOTOtalk privadas terminan automáticamente luego de 6 segundos de inactividad. Aparecerá la pantalla inicial de MOTOtalk. Nota: Una llamada privada MOTOtalk puede ser interrumpida durante los 6 segundos de tiempo de inactividad por otra llamada codificada o privada. realizar llamadas de emergencia mientras se ejecuta el modo MOTOtalkTM Si intenta realizar una llamada telefónica de emergencia mientras está en modo 112 MOTOtalkTM MOTOtalk, el equipo saldrá automáticamente de este modo e intentará encontrar una señal de red. Si se encuentra fuera de la cobertura de red, el equipo no podrá realizar una llamada telefónica de emergencia hasta que vuelva al área de cobertura de red. Debe esperar hasta que el equipo se vuelva a conectar con la red antes de intentar realizar una llamada de emergencia desde el equipo. configuración Puede configurar las opciones MOTOtalk en la pantalla Opciones de MT. Se puede acceder a esta pantalla tanto en el modo de red como en modo MOTOtalk. Para acceder a las opciones de configuración: 1 Presione / > p > MOTOtalk o Opciones de MT. 2 Seleccione Configuración. Puede configurar las siguientes opciones MOTOtalk: • Inicio directo: Iniciar directamente MOTOtalk al seleccionar MOTOtalk desde el menú principal. • Tono de estado: Es un sonido de alerta que notifica que ha utilizado MOTOtalk durante un intervalo específico. utilizar dirigir inicio Para configurar el equipo de manera que inicie MOTOtalk al seleccionar MOTOtalk desde el menú principal: obstante, puede acceder a las opciones de configuración mientras está en MOTOtalk presionando / y seleccionando > Opciones de MT > Configuración. Para desactivar Inicio directo: 1 En la pantalla Configuración, desplácese hasta Inicio directo y presione r. 2 Seleccione Off. Opciones de MT ahora se mostrará cuando seleccione MOTOtalk desde el menú principal. 1 En la pantalla Configuración, desplácese hasta Inicio directo y presione r. 2 Seleccione On. Nota: SiIencio directo esté configurado en On, las opciones de configuración de MOTOtalk no estarán disponibles en el menú principal. No MOTOtalkTM 113 utilizar tono de estado Para configurar el equipo en alerta luego de utilizar MOTOtalk durante un intervalo específico: 1 En la pantalla Configuración, desplácese hasta Tono de estado y presione r. 2 Seleccione el intervalo después del que desea que suene el tono. Por ejemplo, si selecciona 1 hora, el sistema le notificará cada hora que está en MOTOtalk. Para desactivar el Tono de estado: 1 En la pantalla Configuración, desplácese hasta Tono de estado y presione r. 2 Seleccione Off. 114 MOTOtalkTM personalizar timbres 3 Seleccione las funciones a las que desea asignar el tono de timbre. Para configurar el tono de timbre que produce el equipo cuando recibe llamadas telefónicas, alertas de llamada, notificaciones de mensaje, imágenes enviadas a través de Enviar vía PTT o recordatorios de la agenda: 4 Cuando haya terminado, presione K bajo Listo. Búsqueda: / > j > Timbres 1 Asegúrese de que Vibrar todo esté configurado en Off. 2 Desplácese por la lista de tonos de timbre y seleccione el que desea asignar. Vibrar configura el equipo para que vibre en lugar de producir un sonido. Silencio configura el equipo para que no vibre ni produzca un sonido. Nota: Este ícono , aparece en la pantalla inicial cuando el equipo está configurado para Silencio. Este ícono 5 aparece en la pantalla si configura el equipo para Vibrar todo. configuración del equipo para vibrar Puede programar el equipo para que vibre en lugar de producir un sonido cuando recibe todas las llamadas telefónicas, llamadas privadas, llamadas de grupo, llamadas SDG, alertas de llamada, notificaciones de personalizar 115 mensajes, imágenes enviadas a través de Enviar vía PTT y recordatorios de la agenda. Búsqueda: / > j > Timbres > Vibrar todo. Para configurar el equipo para que vibre en lugar de emitir un sonido en algunas funciones pero no en otras: Configure esta opción en On o Bloq. Búsqueda: / > j > Timbres. Si configura esta opción en On puede desactivar Vibrar todo presionando el control de volumen. Si configura esta opción en Bloq debe mantener presionado el control de volumen hacia arriba para desactivar Vibrar todo off. La opción Bloq impide que desactive Vibrar todo accidentalmente. Para configurar Vibrar todo en On o Bloq con los controles de volumen: Presione los controles de volumen para reducir el volumen al máximo para configurar Vibrar todo en On. Continúe presionando el control de volumen hacia abajo para configurar Vibrar todo en Bloq. 116 personalizar 1 Asegúrese de que esté configurado en Off. 2 Seleccione Vibrar de la lista de tonos de timbre. 3 Seleccione las funciones que desea configurar para que no produzcan ningún sonido. 4 Cuando haya terminado, presione K bajo Listo. luz de fondo Determine el tiempo que la pantalla y las luces de fondo permanecerán encendidas; o bien, apague la función de luz de fondo para prolongar la duración de la batería. Búsqueda: / > u > Pantalla/Info > Luz Fondo. imagen de fondo Configurar una foto previamente almacenada o una imagen como papel tapiz (fondo) en la pantalla externa, la pantalla interna o en todas las pantallas de menú del equipo. Búsqueda: / > u > Pantalla/Info > Papel Tapiz. 1 Seleccione Externo o Interno. 2 Desplácese a través de la lista de imágenes y presione r para seleccionar una imagen. 3 Presione K bajo Listo. Puede configurar los papeles tapiz interno y externo para que cambien automáticamente después de cierto período de tiempo activando la función Ciclo Auto ubicada en el menú Papel tapiz. Puede seleccionar de Off, 5 minutos, 15 minutos, 1 hora, 8 hrs, Diario o Inicio. agenda función crear eventos de agenda ver eventos de la agenda Para crear un nuevo evento de agenda presione / > C > Agenda > [Evento nuevo]. Para ver un evento del calendario, presione / > C > Agenda. Press ; hacia la izquierda o la derecha para ver el día y ; hacia arriba o hacia abajo para ver los eventos. recordatorio Cuando llegue un de eventos recordatorio de eventos presione K bajo Ver. Presione K bajo Atrás para cerrar el recordatorio. personalizar 117 función recibir eventos de agenda vía PTT configuración de la agenda Para ver la información mientras está en una llamada privada, presione r. Los 5 eventos más recientes recibidos de un ID privado se almacenan con ese ID privado en la lista de llamadas recientes. Para almacenar eventos en la agenda presione K bajo Guarda mientras visualiza el evento que desea almacenar. 118 personalizar Búsqueda: / > C > Agenda > / > Configuración. Puede ver o cambiar estas opciones: opciones Empezar día: configura la agenda para iniciarse en la vista de día, de semana o de mes cuando acceda a la agenda. Inicio diario: establece el comienzo de su día. Ésta es la hora más temprana del día que se muestra en la vista de semana, si tiene una vista de día de 12 horas. Borrar Desp.: configura el tiempo que espera la agenda para borrar un evento después de que se produce. Cmb. Hora: permite cambiar las horas de todos los eventos de la agenda. Esto resulta útil si viaja a una zona horaria diferente. opciones Expira: configura la cantidad de tiempo durante la cual se emite el tono al recibir un recordatorio de la agenda. Reloj: permite que aparezca la hora y fecha en la pantalla inicial; configura el formato de hora y fecha; configura el año. ocultar o mostrar información de ubicación El equipo viene con una función de ubicación para usarla con servicios basados en ubicación que pueden estar disponibles en el futuro. ciertas aplicaciones y servicios. Si desactiva la función de ubicación, deshabilitará la función de ubicación GPS para todos los fines excepto para el número telefónico de emergencia, pero no ocultará su ubicación general basada en el sitio celular que presta el servicio de su llamada. Ninguna aplicación ni servicio puede usar su ubicación a menos que lo solicite o autorice. El número telefónico de emergencia con GPS no está disponible en todas las áreas. configuración de las opciones de privacidad Búsqueda: / > C > GPS > Privacidad. Si configura la función de ubicación en On permitirá que la red detecte su posición con tecnología GPS, lo cual facilita el uso de personalizar 119 Seleccione de las siguientes opciones: opción Restringido: ninguna aplicación Java ni de ningún programa similar podrá acceder a la ubicación del equipo. Sin embargo, la información sobre la ubicación puede continuar disponible para el propietario del equipo, el administrador de la flota o el administrador de la cuenta. Sin restricc: Todas las aplicaciones pueden acceder a la ubicación del equipo, sin notificarlo. Por permiso: cuando una aplicación intenta acceder a la ubicación del equipo, el sistema le pedirá permiso a usted. Sin embargo, la información sobre la ubicación puede continuar disponible para el propietario del equipo, el administrador de la flota o el administrador de la cuenta. 120 personalizar reordenar menú aplic. Las aplicaciones Java se pueden reordenar para cambiar el orden en que aparecerán en el equipo. Búsqueda: / > Juegos y Aplic. para reordenar el menú aplic. 1 Presione / > Juegos y Aplic. 2 Resalte Sistema Java y presione/. 3 Seleccione. 4 Desplácese hasta la aplicación Java que desea mover y presione K bajo Tomar. 5 Desplácese hasta el lugar donde desea que aparezca la aplicación Java y presione K bajo Insert. cambiar el PIN GPS Cuando recibe el equipo, el PIN DE GPS es 0000. Para cambiar el PIN de su GPS presione / > u > Seguridad > Cambiar clave > PIN DE GPS. Ingrese el PIN actual de GPS e ingrese el nuevo PIN de GPS de cuatro a ocho dígitos. Vuelva a ingresar el nuevo PIN de GPS de cuatro a ocho dígitos, para confirmar. personalizar 121 Legal y Seguridad Información general y de seguridad Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su equipo. Lea esta información antes de utilizar su radio portátil de multiservicios integrados.* Exposición a energía de Radio Frecuencia (RF) Su equipo contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite energía de RF. Al comunicarse con su equipo, el sistema que administra su llamada controla los niveles de energía que transmite el equipo. Su equipo fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos a la energía de RF. Radiofrecuencia Operación de las radios portátiles y exposición a EME Los productos de radio Motorola cumplen con las siguientes normas y recomendaciones nacionales e internacionales relacionadas con la exposición de seres humanos a la energía electromagnética de radiofrecuencia (EME): 122 Legal y Seguridad • Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, Federal Communications Comission) de los Estados Unidos, Código de Regulaciones Federales; CFR 47 apartado 2 sub-apartado J. • Instituto Nacional Americano de Normas de los Estados Unidos (ANSI – American Nacional Standards Institute) / Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE, Institute of Electrical and Electronics Engineers). C95. 1-1992. • Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE, Institute of Electrical and Electronics Engineers). C95. 1-Edición 2005.* • Comisión Internacional contra la Radiación no-Ionizante (ICNIRP, International Comission of Non-Ionizing Radiation Protection) 1998. • Ministerio de Salud (Canadá). Código de Seguridad 6. Límites de la exposición de seres humanos a los campos * La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de mayo de 2006 electromagnéticos de la radiofrecuencia en el rango de frecuencias de 3 kHz a 300 GHz, 1999. • Norma sobre la Exposición de seres humanos a la radiación electromagnética de la Entidad de Comunicaciones de Australia (Australian Communications Authority Radiocommunications) 2003. • ANATEL, Autoridades Reguladoras de Brasil, resolución 303 (2 de julio de 2002) ``Regulación sobre la limitación de la exposición a campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos en el rango de las radiofrecuencias entre 9 KHz y 300 GHz`` “Adjunto a la Resolución 303 desde el 2 de julio de 2002". Precauciones de operación Para un rendimiento óptimo del equipo y para asegurar que la exposición de seres humanos a la energía de RF no exceda los límites establecidos en las normas correspondientes, respete siempre estas instrucciones y precauciones. Operación del equipo Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el equipo como si fuera un equipo fijo. Hable directamente al micrófono. Operación de radios -bidireccionales La radio ha sido diseñada y probada para cumplir con las normas y recomendaciones nacionales e internacionales relacionadas con la exposición de seres humanos a la energía electromagnética de RF cuando funciona en modo bidireccional (en el rostro o en el abdomen mientras utiliza un accesorio de audio) en factores de uso de hasta el 50% al hablar/50% al oír. Transmitir no más del factor obligatorio normal del 50% del tiempo. Para transmitir (hablar), presione el botón PTT. Para recibir llamadas, suelte el botón PTT. Es importante transmitir el 50% del tiempo o menos, porque este radio genera energía de RF medible sólo al transmitir (en términos de medición para el cumplimiento de las normas). Cuando utilice la radio como una radio tradicional-bidireccional, sujete la radio en posición vertical con el micrófono a una distancia de 2,54 a 5,08 cm (de una a dos pulgadas) de los labios. Si va a usar el equipo sobre el cuerpo, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo suministrado o aprobado por Motorola. Si no utiliza accesorios para uso ajustado al cuerpo suministrado o aprobado por Motorola y no utiliza la radio en las posiciones de uso paralelo a la cabeza en el modo telefónico o frente al rostro en el modo de-radio bidireccional; o bien, si el dispositivo cuelga de su cuello, manténgalo al menos 2,54 centímetros (1 pulgada) alejado de su cuerpo al transmitir señales. Legal y Seguridad 123 Accesorios aprobados Dispositivos médicos implantables Para obtener una lista de accesorios Motorola aprobados llame al 1-800-453-0920, o visite nuestro sitio Web www.motorola.com/phoneaccessories. Si tiene un dispositivo médico, ya sea un marcapasos o desfibrillador, consulte con su médico antes de usar este equipo. Las personas con dispositivos médicos implantables deben tener en cuenta las siguientes precauciones: • SIEMPRE deben mantener el equipo a más de 20,32 centímetros (8 pulgadas) de su dispositivo médico implantable cuando el equipo está ENCENDIDO. • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa; • Deben usar el oído opuesto al dispositivo médico implantable para minimizar la posibilidad de interferencia. • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia. Deben leer y seguir las instrucciones del fabricante del dispositivo médico implantable. Si tiene alguna pregunta sobre el uso de su equipo móvil con tal dispositivo, consulte con su médico. Interferencia y compatibilidad de energía de RF Casi todos los dispositivos electrónicos están expuestos a energía de RF interferencias por energía de RF de fuentes externas si no están adecuadamente blindados, diseñados o de algún otro modo configurados para la compatibilidad de energía de RF. En algunas circunstancias, su equipo podría producir interferencia con otros dispositivos. Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia Apague el equipo en todos los lugares en que haya avisos que indiquen que debe hacerlo. Si viaja en avión, apague el equipo cada vez que se lo indique el personal de la aerolínea. Si su equipo ofrece un modo "avión" o función similar, consulte al personal de la aerolínea acerca de su uso en vuelo. 124 Legal y Seguridad Prótesis auditivas Algunos equipos móviles pueden interferir con algunos aparatos auditivos. En caso de que existan interferencias, puede consultar con el fabricante del aparato auditivo para buscar posibles alternativas. Otros dispositivos médicos y establecimientos de asistencia médica Si utiliza cualquier otro dispositivo médico, consulte con su médico o el fabricante del dispositivo para determinar si está protegido adecuadamente contra la energía de RF externa. Apague su radio cada vez que se lo indiquen en hospitales o centros de salud ya que pueden usar equipos sensibles a energía RF externa. Bluetooth Este dispositivo es compatible con Bluetooth 2.1 con EDR, incluidos HSP, HFP, OPP, DUN, PBAP,GAP, SDAP, GAVDP, A2DP, AVRCP1.0, AVRCP1.3, SPP, OBEX, FTP y BPP. Para que los dispositivos Bluetooth se comuniquen entre sí, deben utilizar el mismo perfil Bluetooth. Para determinar los perfiles admitidos por otros dispositivos Motorola, visite www.hellomoto.com/bluetooth. Para otros dispositivos, comuníquese con el fabricante respectivo. Es posible que ciertas funciones de Bluetooth, entre ellas las que se señalan, no sean admitidas por todos los dispositivos compatibles con Bluetooth y que la funcionalidad de tales funciones esté limitada en ciertos dispositivos o por ciertas empresas de comunicaciones. Comuníquese con su empresa de comunicaciones sobre la disponibilidad y la funcionalidad de las aplicaciones. Reciclaje como medida para el cuidado del medio ambiente Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica. Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios No deseche los dispositivos móviles ni los accesorios eléctricos (como cargadores, auriculares o baterías) con la basura doméstica. Estos objetos se deben desechar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que dirige la autoridad local o regional. De manera alternativa, puede devolver los dispositivos móviles y accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio aprobado por Motorola en su región. Más detalles de los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y mayor información sobre sus actividades de reciclaje podrá encontrarlos en: www.motorola.com/recycling Eliminación del Paquete de dispositivo móvil y la Guía del usuario El paquete del producto y la guía del usuario sólo deben eliminarse de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. Legal y Seguridad 125 Precauciones al conducir El uso de dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar distracción. Finalice la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Ingrese información acerca de su destino y la ruta antes de conducir. No ingrese datos ni participe en el envío de mensajes de texto mientras conduce. Mantenga la vista en el camino mientras conduce. Escuche las instrucciones de voz giro a giro, si se encuentran disponibles. Asimismo, el uso de un dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Puede encontrar prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés). Advertencias operacionales Obedezca todas las señalizaciones al usar equipos móviles en zonas públicas. Atmósferas potencialmente explosivas Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. 126 Legal y Seguridad Cuando se encuentre en dichas áreas, apague el equipo y no retire, instale o cargue la batería a menos que la radio sea del tipo específicamente calificado para el uso en tales áreas como ``Intrínsicamente Seguro`` (por ejemplo, aprobado por Factory Mutual, CSA o UL). En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios. Tecla Símbolo La batería, el cargador o la radio portátil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o 032376o 032375o Definición Información importante de seguridad a continuación. No deseche la batería ni el equipo en el fuego. Es posible que la batería o el equipo deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No arroje la batería ni el equipo a la basura. Símbolo Li Ion BATT 032378o Definición El equipo cuenta con una batería de litio-ión interna. • El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que pueden dañar la audición. • Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras. No permita que la batería, el cargador o el equipo se mojen. Partes de vidrio Escuchar voz o música a todo volumen a través de un auricular puede dañar su audición. Algunas partes de su equipo pueden ser de vidrio. Este vidrio podría quebrarse si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el equipo hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado. Baterías y cargadores Convulsiones o pérdida de conocimiento Aviso: La manipulación o el uso inadecuado de las baterías puede presentar riesgo de incendio, explosión, pérdida u otro peligro. Para obtener más información, consulte la sección "Uso de la batería y Seguridad de la batería" en esta guía de usuario. Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir convulsiones epilépticas o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al jugar videojuegos. Esto puede ocurrir aunque una persona nunca haya tenido una convulsión o pérdida de conocimiento. En el caso de que haya experimentado convulsiones o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte con su médico antes de jugar videojuegos o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el equipo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener Mantenga el equipo y sus accesorios alejados de los niños pequeños Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños. Por ejemplo: • Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia. Legal y Seguridad 127 la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el equipo si se está muy cansado. Precaución acerca del uso del volumen alto Advertencia: Advertencia: La exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su audición: • Limite la cantidad de tiempo que usa los audífonos o auriculares con volumen alto. • Evite subir el volumen para bloquear entornos ruidosos • Baje el volumen si no puede escuchar a la gente que habla alrededor suyo. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Para obtener más información acerca de los temas auditivos, consulte nuestro sittio Web en www.motorola.com/hearingsafety (sólo en inglés). 128 Legal y Seguridad Movimiento repetitivo Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. Información de software de origen abierto Para instrucciones de cómo obtener una copia de cualquier código original de software, que ha sido hecho disponible públicamente por Motorola, relacionado con el software utilizado en este equipo móvil Motorola, por favor envíe una solicitud por escrito a. Asegúrese de que la solicitud incluya el número de modelo y el número de versión del software. Motorola Mobility, Inc. OSS Management 600 North US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 USA. El sitio Web de Motorola opensource.motorola.com también contiene información acerca del uso de código abierto por parte de Motorola. Motorola ha creado el sitio www.opensource.motorola.com para servir como un portal de interacción con la comunidad de software en general. Para ver información adicional acerca de licencias, certificaciones y notificaciones de derechos de autor requeridas para paquetes de códigos abiertos de software utilizados en este equipo Motorola, siga las siguientes instrucciones Menú Principal > Aplic. Java > OpenSourceNotices. Además, este dispositivo Motorola puede incluir aplicaciones autónomas que presentan avisos complementarios para paquetes de código abierto usados en aquellas aplicaciones. Servicios y reparaciones Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos. Visite el sitio Web www.motorola.com/support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede contactar a Motorola o centros autorizados en los siguientes números: Argentina, Buenos Aires: 4309-2084, Perú, Lima: 211-0700 y México, DF: 5257-6700, o consulte a su proveedor de servicios. Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos Extranjeros y Comercio Internacional de Canadá. Uso de la batería y seguridad • En circunstancias muy limitadas, como en el caso en que el equipo haya sido expuesto a calor extremo, aparecerán pantallas con el mensaje Enfriar. Para evitar un posible daño a la batería y al equipo, debe seguir estas instrucciones hasta que la temperatura del dispositivo esté dentro del rango recomendado. Cuando el equipo está en modo Enfriar, sólo se pueden realizar llamadas de emergencia. • Motorola recomienda usar siempre baterías y cargadores Motorola. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. Aviso: El uso inadecuado de las baterías o del cargador puede presentar riesgo de incendio, explosión, pérdida, u otro peligro. El uso inadecuado de la batería, o el uso de una batería dañada puede causar un incendio, explosión u otro peligro. • Debe controlarse el uso de la batería por los niños. • Importante: los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar mejor con baterías calificadas. Legal y Seguridad 129 Si ve en la pantalla un mensaje como atería inválida o No puede cargar, realice los siguientes pasos: • Retire la batería e inspecciónela para confirmar que tiene un holograma de Motorola que diga "Original Equipment"; • Si el holograma no está, no es una batería calificada; • Si está el holograma, cambie la batería e intente cargarla nuevamente; • Si el mensaje no desaparece, comuníquese con un Centro de servicios Motorola autorizado. • Si guarda la batería, manténgala en un lugar frío, oscuro y seco. • Es normal que con el paso del tiempo la duración de la batería disminuya y que requiera menos tiempo entre las cargas; o bien, que requiera cargas más frecuentes o de mayor tiempo. Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar lesiones o daños La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas. RESTRICCIONES • No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la forma de la batería. • No permita que el equipo ni la batería entren en contacto con el agua. El agua puede entrar a los 130 Legal y Seguridad circuitos del equipo, lo que produce corrosión. Si el equipo y/o la batería se mojan, haga que el operador los revise o comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente. • No permita que la batería esté en contacto con objetos metálicos. Si objetos de metal, como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la batería, la batería se puede calentar mucho. • No ponga la batería cerca de una fuente de calor. El calor excesivo puede dañar el equipo o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto: • No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas. • Evite dejar el equipo dentro del automóvil a altas temperaturas. CONSEJOS • Evite dejar caer la batería o el equipo. Dejar caer estos elementos, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial. • Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el equipo o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas. Importante: use productos originales motorola para asegurar la calidad y la seguridad. Para ayudar a los consumidores para distinguir las baterías auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el holograma “Motorola Original”. Motorola recomienda usar siempre baterías y cargadores Motorola. Los equipos Motorola están diseñados para trabajar mejor con baterías calificadas. Si ve en la pantalla un mensaje como Iatería inválida o No puede cargar, realice los siguientes pasos: • Retire la batería e inspecciónela para confirmar que tiene un holograma de Motorola que diga ``Original • Si el holograma no está, no es una batería calificada; • Si está el holograma, cambie la batería e intente cargarla nuevamente; • Si el mensaje no desaparece, comuníquese con un Centro de servicios Motorola autorizado. Importante: la garantía de Motorola no cubre daños provocados al equipo por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. Precaución: El uso inadecuado de las baterías o del cargador puede presentar riesgo de incendio, explosión, pérdida, u otro peligro. Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería: La correcta eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje: • www.motorola.com/recycling • www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés) Deseche las baterías usadas de acuerdo con las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca de cómo desechar las baterías. Nunca arroje las baterías al fuego ya que pueden explotar. Cargando la batería Consideraciones durante la carga de la batería del equipo: • Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F) o sobre 45 °C (113 °F) cuando las cargue. • Las baterías nuevas no están totalmente cargadas. • Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en cargar. Legal y Seguridad 131 • Las baterías Motorola tienen un sistema de circuitos eléctricos que protegen la batería contra los daños de sobrecarga. Índice de Absorción Específico (IEEE) Su modelo de teléfono celular cumple con los requisitos del gobierno para exposición a las ondas de radio. Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) del Gobierno de Estados Unidos y por las autoridades normativas de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía de RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable para la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud y que considera cualquier variación en las mediciones. El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico (SAR). El límite de IEEE SAR establecido por la FCC y por las autoridades normativas de Canadá es de 1,6 watts por kilo (W/kg), promediado sobre un gramo de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan utilizando procedimientos aceptados por la FCC y por Industry Canada con el dispositivo móvil transmitiendo al nivel 132 Legal y Seguridad de potencia certificado más alto en todas las frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del dispositivo móvil durante el funcionamiento puede encontrarse por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el dispositivo móvil está diseñado para funcionar en múltiples niveles de potencia, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un dispositivo móvil esté disponible para la venta al público en Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y junto al cuerpo) enviados a la FCC y están disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor SAR más alto para este dispositivo móvil, cuando se probó para su uso en la oreja, es de 0,45 W/kg y cuando se usa junto al cuerpo, como se describe en la guía del usuario, es de 0,63 W/kg . Las mediciones al portar junto al cuerpo pueden variar, según los accesorios disponibles y las exigencias de regulación. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para estar dentro de las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre SAR en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca Índice de Absorción Específico (ICNIRP) Su modelo de teléfono celular cumple con las directrices internacionales para exposición a las ondas de radio. Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a las ondas de radio recomendadas por las directrices internacionales. Estas directrices fueron desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen los márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las personas, sin importar su edad ni salud y que considera cualquier variación en las mediciones. Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como Índice de absorción específico (SAR). El límite SAR de ICNIRP para dispositivos móviles utilizado por el público en general es 2 W/kg y el valor SAR más alto para este dispositivo cuando se probó en la oreja fue 0,32 W/kg . Ya que los dispositivos móviles ofrecen una gama de funciones, se pueden usar en otras posiciones, como en el cuerpo, según se describe en esta guía del usuario. En este caso, el valor SAR más alto probado fue 0,45 W/kg Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices de prueba internacionales. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión más alta del dispositivo móvil, el SAR real de este dispositivo móvil mientras se opera es, por lo general, inferior al valor indicado anteriormente. Esto se debe a los cambios automáticos en el nivel de potencia del dispositivo móvil para asegurarse de que sólo use el nivel mínimo requerido para alcanzar la red. Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para estar dentro de las directrices. La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información científica actual no indica la necesidad de precauciones especiales para la utilización de dispositivos móviles. Hacen notar que si desea reducir su exposición, puede hacerlo limitando la duración de las llamadas o utilizando un Legal y Seguridad 133 dispositivo manos libres para mantener alejado el dispositivo móvil de la cabeza y del cuerpo. Puede encontrar información adicional en los sitios Web de la Organización Mundial de la Salud (http://www.who.int/emf) o en Motorola Mobility, Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth). AGPS y Llamadas de Emergencia Cuando realiza una llamada de emergencia, el equipo puede usar las señales satelitales del Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS) para indicar su ubicación aproximada al centro de respuesta a emergencias. La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue siempre la información más completa de su ubicación al centro de respuesta a emergencias y permanezca al equipo el tiempo necesario para que le den instrucciones. Es posible que el AGPS no funcione para llamadas de emergencia si su centro de respuesta a emergencias local no procesa la información de ubicación del AGPS. Para obtener detalles, comuníquese con las autoridades locales. Si el equipo no puede encontrar señales satelitales del AGPS intensas, se entrega automáticamente al centro de respuesta a emergencias la ubicación de la torre de telefonía celular más cercana que esté en contacto con el aparato. 134 Legal y Seguridad Consejos de Rendimiento AGPS • Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden bloquear las señales satelitales. • Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos que podrían bloquear o interferir con las señales satelitales del AGPS. El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del usuario AGPS del Departamento de Defensa y el Federal Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar el rendimiento del AGPS. Garantía Limitada para Productos Motorola (Internacional) ¿Qué cubre esta garantía? MOTOROLA garantiza los productos de comunicación iDEN fabricados por MOTOROLA que se enumeran a continuación (“Productos”) contra defectos en material o de mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio durante un período de tiempo desde la fecha de compra, de acuerdo con la siguiente programación: Productos cubiertos Duración de la cobertura Unidades portátiles y móviles digitales de suscriptor de iDEN Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Accesorios del producto (fabricados por o bajo licencia de MOTOROLA). Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Productos cubiertos Duración de la cobertura Baterías. Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Las baterías recargables se reemplazarán durante el período de garantía correspondiente si: • la capacidad de la batería cae por debajo del 80% de su capacidad normal o • la batería presenta una fuga. MOTOROLA, a su entera discreción y sin cargo adicional, reparará el Producto (con piezas nuevas o reacondicionadas), lo sustituirá (con un Producto nuevo o reacondicionado) o reembolsará el precio de compra del mismo durante el período de garantía, siempre y cuando éste se devuelva según los términos de esta garantía. Las piezas o placas reemplazadas se garantizan por el saldo del período de garantía original. Todas las piezas reemplazadas del Producto pasarán a ser propiedad de MOTOROLA. MOTOROLA extiende esta garantía limitada expresa sólo para el comprador usuario final original y no puede cederse o transferirse a terceros. Ésta es la garantía completa para el Producto fabricado por MOTOROLA. MOTOROLA no asume obligaciones o responsabilidades por inclusiones o modificaciones a esta Legal y Seguridad 135 garantía a menos que sea por escrito y firmado por un directivo de MOTOROLA. A menos que se establezca en un acuerdo diferente entre MOTOROLA y el comprador usuario final original, MOTOROLA no garantiza la instalación, mantenimiento o servicio del Producto. MOTOROLA no puede ser responsable bajo ninguna circunstancia por equipo periférico alguno no suministrado por MOTOROLA que se agregue o utilice en conexión con el Producto ni por el funcionamiento del mismo con un equipo periférico si se excluyó expresamente de esta garantía. Dado que cada sistema que puede utilizar el Producto es exclusivo, MOTOROLA no se hace responsable por el alcance, cobertura o funcionamiento del sistema como un todo o cualquier parte del mismo no producida por MOTOROLA, bajo esta garantía. Condiciones generales: Esta garantía que establece el alcance completo de las responsabilidades de MOTOROLA con respecto al producto, la reparación, sustitución o reembolso del precio de compra, a discreción de MOTOROLA es el recurso legal exclusivo. SE ESTABLECE ESTA GARANTÍA EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE INCLUYE SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR SE LIMITARÁ A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA HASTA EL MÁXIMO QUE PUEDA SER EXCLUIDO POR LA LEY. EN NINGÚN CASO MOTOROLA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS EN EXCESO EN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, 136 Legal y Seguridad POR PÉRDIDAS DE USO, PÉRDIDA DE TIEMPO, INCONVENIENTES, PÉRDIDAS COMERCIALES, LUCROS CESANTES O PÉRDIDAS DE AHORROS NI OTROS DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O RESULTANTES QUE SURJAN DEL USO O LA FALTA DE CAPACIDAD PARA UTILIZAR TAL PRODUCTO, HASTA EL MÁXIMO QUE PUEDA SER EXCLUIDO POR LA LEY. Cómo obtener el servicio en garantía: Para recibir el servicio en garantía, deberá suministrar el comprobante de compra (con la fecha de compra y el número de serie del Producto) y también, entregar o enviar el producto a un sitio de servicio en garantía autorizado con los gastos pagos por transporte y seguro. MOTOROLA brindará el servicio en garantía a través de uno de sus sitios de servicio en garantía autorizado. Si primero se comunica con la empresa donde adquirió el Producto (por ejemplo, representante o proveedor de servicios de comunicación), éste podrá ayudarlo a obtener el servicio en garantía. Esta garantía NO cubre: • Defectos o daños derivados del uso del Producto fuera de las condiciones de uso normales y habituales. • Defectos o daños como resultado del uso indebido, accidente, humedad o negligencia. • Defectos o daños como resultado de prueba, operación, mantenimiento, instalación, alteración, modificación o ajuste inapropiados. • Rotura o daño en las antenas, a menos que sean consecuencia de defectos en el material o la mano de obra. • Productos que hayan sido sujetos a modificaciones, alteraciones o reparaciones (que incluyen, sin limitación, la adición en el Producto de equipo ajeno a -MOTOROLA). • Productos a los que se les haya retirado el número de serie o cuando éste sea ilegible. • Baterías recargables, si: Cualquiera de los sellos de las células de la batería está roto o muestre signos de haber sido forzado. El daño o defecto causado por cargar o utilizar la batería en equipos o servicios diferentes al especificado. • Gastos de envío al depósito de reparaciones. • El Producto que, debido a una alteración ilegal o no autorizada de su software o firmware, no funciona conforme a las especificaciones publicadas por MOTOROLA o requeridas por las autoridades locales competentes en el momento de su distribución inicial por MOTOROLA. • Daños a la superficie u otros daños cosméticos que no alteren el funcionamiento del Producto. • Uso y desgaste normales y habituales. • Exclusión de defectos o daños derivados del uso del producto en conexión con equipos ajenos a -MOTOROLA. Disposiciones en cuanto a patentes y software: MOTOROLA defenderá, por cuenta propia, todo juicio presentado contra el comprador usuario final que se base en un reclamo de que el Producto o las piezas violan una patente, y Motorola se hará cargo de los gastos y daños finalmente adjudicados contra el comprador usuario final en todo juicio de ese tipo que se atribuya a un reclamo de dicho tipo, pero tal defensa y pagos están condicionados por lo siguiente: • Que dicho comprador notifique la existencia de tal reclamo a MOTOROLA de manera inmediata y por escrito. • Que MOTOROLA posea el control absoluto de la defensa de tal juicio y de todas las negociaciones para su resolución o compromiso y • Si el Producto o partes de él se convierten, o según opinión de MOTOROLA, es probable que se conviertan en objeto de demanda por violación de una patente, que dicho comprador permita que MOTOROLA, a discreción y cuenta propia, procure para tal comprador el derecho a continuar utilizando el Producto o piezas de él o que reemplace o modifique los mismos para que cumplan con la ley, o bien, otorgue a dicho comprador un crédito por el Producto o piezas de él según la depreciación y accepte su devolución. La depreciación será un monto equivalente por año durante la vida útil del producto o las piezas según lo estipulado por MOTOROLA. MOTOROLA no será responsable con respecto a demanda alguna por violación de patente que esté basada en la combinación del Legal y Seguridad 137 producto o piezas provistas de acuerdo con este documento con software, aparatos o dispositivos no provistos por MOTOROLA y tampoco será responsable por el uso de equipos periféricos o software no provistos por MOTOROLA que estén agregados o por los cuales se demande en conexión con el producto o cualquier pieza del mismo. En ningún caso MOTOROLA será responsable por daños incidentales, especiales o resultantes que surjan de cualquier demanda por violación de patente o violación presunta. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan a MOTOROLA ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor; por ejemplo, los derechos exclusivos a distribuir o reproducir copias del software de MOTOROLA. El software de MOTOROLA sólo puede utilizarse en el Producto en el cual éste fue incluido originalmente y dicho software en dicho Producto no podrá reemplazarse, copiarse, distribuirse, modificarse o utilizarse para producir cualquier derivado del mismo. No se permite ningún otro uso incluyendo, sin limitación, alteración, modificación, reproducción, distribución o ingeniería inversa de tal software de MOTOROLA, ni utilización de derechos en tal software de MOTOROLA. No se otorgan licencias por implicación, impedimento o de algún otro modo bajo los derechos de patente o los derechos de autor de MOTOROLA. Compatibilidad de prótesis auditivas Se ha medido la compatibilidad de algunos equipos Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase 138 Legal y Seguridad “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación. Cuando algunos equipos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos equipos también generan diferentes cantidades de interferencia. La industria de equipos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus equipos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar equipos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los equipos tienen clasificación. Los equipos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un equipo clasificado. La mejor forma de evaluar el equipo según sus necesidades personales es probarlo con el audífono. Los equipos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros equipos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. Los equipos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los equipos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.) Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con equipos móviles. Información de la Organización Mundial de la Salud La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar equipos móviles. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a la energía de RF,limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el equipo móvil alejado de la cabeza o el cuerpo. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf. Registro del producto Registro del producto en línea: www.motorola.com/us/productregistration El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. El registro no permite contactarlo para ofrecerle actualizaciones de producto o software y le permite suscribirse a actualizaciones en productos nuevos o promociones especiales. No necesita registrarse para efectos de la cobertura de la garantía. Conserve el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo como constancia. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola. Equipos inalámbricos: Los nuevos reciclables Su equipo celular puede ser reciclado. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos productos. La Asociación Celular de la Industria de Telecomunicaciones "Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA)" y sus miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus equipos y han tomado medidas para fomentar la recolección y el reciclaje ambientalmente estable de dispositivos móviles que ya han terminado su vida útil. Como usuario de un dispositivo móvil, usted cumple un papel importante al asegurar que este dispositivo se recicle Legal y Seguridad 139 adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este equipo o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el equipo, el cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más detalles del Programa de reciclado para dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en: http://recycling.motorola.young-america.com/ index.html Etiqueta de perclorato para California Algunos equipos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de circuitos impresos, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta: Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial. Información sobre patentes y marcas registradas MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada y las demás marcas comerciales indicadas como tales en este documento son marcas comerciales de Motorola Mobility, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. © 2010 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados. Microsoft y Microsoft Internet Explorer son marcas registradas de Microsoft Corporation. 140 Legal y Seguridad T9 es una marca comercial de Tegic Communications. Información sobre patentes y marcas registradas de entrada de texto T9® Este producto está protegido por las siguientes patentes de EE. UU.: 5.818.437, 5.953.541, 6.011.554 y otras patentes pendientes. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países. Los demás nombres de productos o servicios que se mencionan en este manual pertenecen a los respectivos propietarios de las marcas comerciales. Advertencia sobre los derechos de autor del software Los productos Motorola descritos en este manual incluyen software de Motorola y de otros fabricantes protegidos por derechos de autor guardados en memorias de semiconductor o en otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan a los proveedores de software de Motorola y de otros fabricantes ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor; por ejemplo, los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, ningún programa protegido por derechos de autor contenido en los Productos Motorola se podrá modificar, invertir mediante ingeniería, distribuir o reproducir de ninguna forma en la medida permitida por la ley. Además, la compra de los productos Motorola no se considerará como otorgamiento, directa o indirectamente, por implicación, exclusión o de cualquier otra forma, de ninguna licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de las patentes de Motorola ni de ningún proveedor de software de otros fabricantes, excepto la licencia normal, no exclusiva y libre de derechos de autor para utilizarlo, que surja por la aplicación de la ley en la venta de un producto. Seguridad de datos y privacidad Motorola entiende que la seguridad de datos y privacidad son importantes para todos los usuarios. Puesto que algunas funciones de éste equipo pueden afectar la seguridad de datos y privacidad, siga estas recomendaciones para incrementar la protección de su información: • Monitorée su acceso: mantenga el equipo con usted y no lo deje donde otros pueden tener acceso sin control. Bloquee el teclado del equipo si esta función está disponible. • Mantenga el software actualizado: si Motorola o un proveedor de aplicación de software lanza una revisión del software para su equipo que actualiza la seguridad del equipo, instálelo lo antes posible. • Borre antes de reciclar: borre la información personal o datos de su equipo antes de deshacerse del mismo o entregarlo para reciclar. Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo borrar la información personal de su equipo, consulte a su proveedor de servicios. • Información sobre AGPS: para cumplir con los requerimientos de ubicación de una llamada de emergencia de FCC, algunos equipos Motorola incorporan la tecnología AGPS (Sistema de Estación Global Asistida). La tecnología AGPS puede usarse también en aplicaciones que no son de emergencia para rastrear y controlar la ubicación de un usuario; por ejemplo, para suministrar direcciones al conducir. Los usuarios que no autoricen este rastreo y control, deben evitar el uso de dichas aplicaciones. Si tiene preguntas adicionales sobre cómo el uso del equipo puede afectar la seguridad de datos y privacidad, comuníquese con Motorola en privacy@motorola.com; o bien, comuníquese con su proveedor de servicios. Legal y Seguridad 141 Prácticas inteligentes al conducir Drive Safe, Call Smart SM Conozca las leyes y normativas sobre el uso de equipos móviles y sus accesorios en las zonas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés) para obtener más información. Su equipo le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que haya servicio inalámbrico disponible y las condiciones de seguridad lo permitan. Delante del volante, conducir es la primera responsabilidad. Si decide usar el equipo mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su equipo Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, agregue una capa de conveniencia al equipo inalámbrico con uno de los muchos accesorios} {\ manos libres Motorola 142 Legal y Seguridad • • • • • Original}{\ ™}{\fs20 disponibles actualmente en el mercado. Ponga el equipo al alcance. Tome el equipo inalámbrico sin apartar la vista del camino. Si recibe una llamada en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e incluso el tráfico intenso pueden ser peligrosos. No tome notas ni busque números de equipo mientras conduce. Para anotar alguna actividad en una lista o revisar el directorio telefónico necesariamente tendría que desviar la atención de su principal responsabilidad: conducir de manera segura. Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos, y luego continúe. No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. • Utilice el equipo móvil para solicitar ayuda. Marque el 911 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas (dondequiera que exista servicio de telefonía móvil). • Utilice el equipo para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted. • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia). Legal y Seguridad 143 indice A auto respuestas 30 accesorio opcional 9 accesorios 9 Administrador PT 90 agenda 117 configuración 118 crear eventos 117 recibir eventos vía PTT 118 ver recordatorios 117 alerta apagar 48 configurar 48, 115 desactivar 48, 95 almacenar su número 22 altavoz 43 altavoz del manos libres 48 aparato auditivo 50 144 indice B bloquear el teclado 53 Bluetooth 90 activar o desactivar 90 conexión 91 enviar información 93 programar el teléfono 90 borradores 27 ver también mensajes de texto, borradores C cámara 54, 68, 73 centro de medios 73, 76 cronómetro automático 74 carga de la batería 13 centro de medios 54 mensajes de texto 28 Compatibilidad de prótesis auditivas 138 consejos de seguridad 142 contestar una llamada 15 correo de voz 100 configurar 100 indicador de mensaje 100 recibir 100 D directorio 117 configurar ID de imagen 21 configurar ID de timbre 21 editar/borrar 21 dirigir inicio 113 E entrada de texto método abc 46 método predictivo 45 estilo de tono, configuración 48 F finalización de llamada 19 finalizar una llamada 15 función opcional 9 funciones PTX 79 G GPS habilitado llamadas de emergencia 99 GPS, consulte GPS habilitado I L ID de llamada 96 imagen de fondo 117 imágenes edición 69 menú 69 mis imágenes 69 pantalla externa 70 presentación de diapositivas 69 ver 70 indicador de intensidad de la señal 43 indicador de mensaje 43 indicador del timbre 43 Información de la OMS 139 información de seguridad 122 ingreso de texto 44 instalación de la batería 12 línea telefónica activa 43 llamada cualquier tecla responder 16 finalizar 15 llamada avanzada llamada en espera 16 llamadas tripartitas 16 llamadas contestar 15 realizar 15 SDG, ver llamadas SDG llamadas avanzadas 16 llamadas internacionales 99 llamadas marcadas 95 llamadas privadas alertas de llamada 17 contestar 18 realizar 17 recibir una alerta de llamada 18 indice 145 llamadas recibidas 95 llamadas recientes 95 Llamadas SDG inicio 104 llamadas SDG listas, agregando números 102 listas, borrar 103 listas, crear 101 listas, guardar entradas 89 listas, remover miembros 103 realizar llamada 103 llamadas selectivas de grupo dinámicas, ver llamadas SDG luz de fondo 117 M marcado rápido 100 146 indice marcar un número telefónico 15 mensajes 22 mensajes de texto 22, 41 borradores 27 borrar 34 centro de medios 28 crear 22 enviar 22 memoria 35 mensajes enviados 34 recibir 27 reenviar mensajes 33 menú giratorio 43 menú principal 43 mi música 54, 58 mis imágenes 54, 69 mis videos 54, 71 módem usar su equipo como 41 MOTOtalk alcance de conversación 107 cambiar a 107 cambiar a modo de red 107 canales 108 canales, configuración 108 códigos 108 códigos, configuración 108 configuración 112 configuración sólo privada 110 dirigir inicio 113 llamadas codificadas, realizar 109 llamadas codificadas, recibir 109 llamadas de emergencia 112 llamadas privadas de MOTOtalk 110 llamadas, finalizar 112 recibir todas las llamadas 109 tono de estado 114 multimedia 54 PIN GPS habilitar PIN GPS 52 portátil 122 preguntas frecuentes servicios y reparaciones 129 R N niveles de carga de la batería 14 nombres de voz 98 número de emergencia 98 número telefónico 22 realizar una llamada 15 reciclaje 139 registro de voz 55 remarcar 96 reordenar menú aplic. 120 S P pantalla 42 pantalla externa 75 pantalla principal 42 paquetes de datos 43 seguridad 52 interferencia por energía de RF 124 radiofrecuencia 122 su número telefónico 22 T tarjeta de memoria 10 extraer 11 insertar 11 tarjeta SIM 10 cambiar PIN SIM 53 permitir PIN SIM 52 tecla central 48 tecla central de selección 9 tecla de encendido 14 tecla de navegación 9, 48 tecla Enviar 15 tecla enviar 15 tecla finalizar 15 teclas de medios táctiles externas 78 teclas programables 42 teclas táctiles 78 tono de estado 114 indice 147 tonos de timbre 54 configuración 115 desactivado 115 vibrar 115, 116 transferencia de llamada 97 turbo PTT 88 V videocámara 54 videos mis videos 71 pantalla externa 72 ver 71 volumen 48 volumen del auricular 48 volumen del timbre 48 148 indice www.motorola.com @NNTN7946B@ NNTN7946B xxxxxxxx xx xx JUN/10 Printed in USA
Similar documents
español
• Configurar Mensajes • [Crear msj] • [Crear msj txto] • [Crear msj MMS] • Voz • Band entrada • Borradores • Bandeja salida • FaxMail • Alerta de Red MOTOtalk Bluetooth • Manos libres • Conectar • ...
More information