Japan Club of New Orleans
Transcription
Japan Club of New Orleans
Japan Club of New Orleans ニューオリンズ日本人会 ニューオリンズ日本人会会報 第三十六巻 第 287 号 August 2011 Year 2011 Board Members 会長:マイク・ダン President: Mike Dunn (mikedunn1@cox.net) 日本語の副会長: 有村 勝子 Japanese Vice President: Katie Arimura (katie.arimura@gmail.com) 英語の副会長: ボブ・ターナー English Vice Presidednt: Robert A. Turner ( bobt1123@aol.com) 書記:中 篤行 Secretary: Atsuyuki Naka (anaka@uno.edu) 会計:若林 征子 Treasurer: Masako Lastrapes (mwakaba@bellsouth.net ) 編集:早苗・カイザー Editor: Sanae Keyser (sanaekeyser@yahoo.com) 盆踊りのお知らせ Bon Odori 2011 盆踊りの練習 Bon Odori Practice Sessions Saturday, August 6 Saturday, August 13 Saturday, August 20 from 1 pm to 3 pm Monroe Hall Room 251 at Loyola University 盆踊り Bon Odori Sunday, August 21 2 pm to 3 pm Center Court at Lakeside Shopping Center みなさん、お誘い合わせの上、是非参加して下さい。 Please Come and Celebrate Bon Festival at the Lakeside Shopping Center on August 21, Sunday, starting at 2pm. Our tentative schedule is that after the opening performance by SGI taiko group, we perform Tokyo Ondo, Sakura Sakura, Kawachi Otoko Bushi, Kagoshima Ohara Bushi, and Tanko Bushi. Japan Club of New Orleans P.O. BOX 8501 Metairie, LA 70011 The Japan Club of New Orleans thanks everybody who contributed www.japanclubofneworleans.org for this event. Page 1 NOLA JAPAN QUAKE FUND.org Greg Tokuyama Following the devastating March 11th earthquake and subsequent tsunami and nuclear crisis, the members of the Japanese community in the Greater New Orleans region, like so many others, felt compelled to aid the victims of this heartbreaking disaster. Having survived Hurricane Katrina, the people of our community share a special bond with the people in Japan whose lives will be forever changed by this disaster. The NOLA Japan Quake Fund Coalition’s hope is that we can assist the Japanese in their time of need, just as they did for us following Katrina. As a unified voice, the members of jetaaNOLA, the Japan Club of New Orleans, the Japan Society of New Orleans, the Japanese Garden Foundation of New Orleans, and the Ikebana International Chapter 97, advised by Donna Fraiche, Honorary Consul General of Japan for New Orleans, have established the NOLA Japan Quake Fund. The delivery of these funds is designed to be as strategic as possible, with the lowest possible overhead. This fund will be administered by the Greater New Orleans Foundation, the region’s oldest and most established community foundation. All donations are tax deductible to the full extent allowed by law. You may not realize it, but NOLA has had a strong Japanese presence for many years, first contact with Japan being made back in 1884 at the World’s Industrial and Cotton Centennial Exposition held in New Orleans. • After the devastation wrought during and after Hurricane Katrina, the Japanese donated over $44 million dollars to local relief and recovery efforts. • New Orleans' Japanese sister city is Matsue, located in Shimane Prefecture. Matsue was chosen because writer Lafcadio Hearn was active in both New Orleans and Matsue. Hearn was a half-Irish half-Greek immigrant to the U.S. who lived in New Orleans from 1877 to 1890 and wrote for several newspapers in the city. He is often credited with "inventing" the image of New Orleans. Hearn then moved to Matsue, Japan where he worked as a teacher and writer, penning several books about Japanese culture. He married the daughter of a local samurai family. He took a Japanese name and is known mostly by Koizumi Yakumo in Japan. • An official Japanese consulate opening in New Orleans in 1922 and was open for 85 years, with a 10 year absence during World War II. In 2008, the consulate was moved to Nashville, Tennessee. • Japan has a special place in its heart for New Orleans' music, and this has brought a number of premier Japanese musicians to the city. Among others, Papa Grows Funk, Big Sam's Funky Nation, Bonerama, Jeremy Davenport, Kermit Ruffins, and the Brass-A-Holics all feature Japanese musicians. The NOLA Japan Quake Fund consortium members organized a gala benefit fund raiser in support of the Japanese disaster relief effort. A Night for Nippon was created. The Honorable Donna D. Fraiche, Honorary Consul General of Japan in New Orleans with her husband, John Fraiche MD, served as Chairs for the event. Page 2 Japan Club of New Orleans, jetaaNOLA, and Japan Society of New Orleans provided committee members. Japan Club of New Orleans was represented by Katie Arimura, Hiroko Kusuda and Greg M. Tokuyama. jettaNOLA was represented by Joe Ellis, Doug Tassin and Flora Williams. Japan Society of New Orleans was represented by Willie Brown and Mike Turner.The Honorable Hiroshi Sato, Consul General of Japan in Nashville served as one of the Honorary Chairs. Other honorary chairs included the Mayor of New Orleans, the Honorable Mitchell J. Landrieu; New Orleans City Council members, the honorable Jacquelyn Brechtel Clarkson and Arnie Fielkow; the Honorable Susan G. Guidry, the Honorable Kristin Giselson Palmer, the Honorable Alexandra Mora; Gary LaGrange, President and CEO, Port of New Orleans; Kurt A. Gitter, MD and Alice Yelen Gitter; Susan M. Taylor, Director, New Orleans Museum of Art; Mark A. Cooper, Director, GOHSEP; and Gina Farago. Little Tokyo Restaurant Inc. www.littletokyonola.com E-mail: contact@littletokyonola.com 1521 N. Causeway, Metairie: 831-6788 310 N. Carrollton, New Orleans: 485-5658 1340 S. Carrollton, New Orleans: 861-6088 13371 Hwy 90, Boutte: 985-331-0887 Asian Gourmet Market: 466-0077 A Night for Nippon was held on Sunday, June 5, 2011 at the New Orleans Museum of Art. The Patron Reception kicked of the event followed by the Benefit Gala. The New Orleans Museum of Art generously provided the venue. The mood was set by Ikebana International Chapter 97 who provided exquisite floral decorations and the Origami Group from Japan Club of New Orleans provided delicately folded Origami table decorations. Japanese beer and Japan-inspired cocktails were complimentary provided by Glazer’s Distributors and fine wines and champagne was donated by Cartes des Vins. Little Tokyo of New Orleans provided stunning Japanese Page 3 appetizers. Musicians from the Louisiana Philharmonic Orchestra provided the musical back drop for the gala benefit. There were picture posters showing the devastating results of the March 11 th earthquake and subsequent tsunami. The Honorable Hiroshi Sato, Consul General of Japan in Nashville, the Honorable Donna D. Fraiche, Honorary Consul General of Japan in New Orleans, and Alice Yelen Gitter refreshed the audience’s memory of the catastrophic events of the need for disaster relief tsunami as well as subsequent rebuilding efforts and the reason for the gala. They also expressed their gratitude for the generosity of the sponsors and donors for A Night for Nippon. Lexus of New Orleans was the named corporate sponsor for A Night for Nippon. Other corporate sponsors included: Iberia Bank; Baker, Donelson, Bearman, Caldwell & Berkowitz; Zen Noh Grain; the Port of New Orleans; Jones Walker; Common Wealth REIT; Laitraim; Carte des Vins; Glazer’s Distributors; Little Tokyo Restaurant; Float Studios and Turner Industries. A Night for Nippon raised over $100,000.00 for NOLA Japan Quake Fund to be used towards the rebuilding efforts in the affected areas of the Japanese earthquake-tsunami. Jammin' for Japan Yamagishi, Nori Naraoka, Nobu Ozaki and Yoshitaka Tsuji. The New Orleans Jazz Taiko Michelle Hansen Drummers, a local youth drumming group, kept the crowd entertained by performing between each A fundraiser to benefit the NOLA Japan Quake band’s set. Local radio station WWOZ 90.7FM Fund, “Jammin’ for Japan”, was held on April 10, aired the event live on the radio as well as 2011, at the Rock N’ Bowl in New Orleans. Owner providing a live stream on their website, John Blancher graciously donated the use of the www.wwoz.org. Yumi Mano coordinated the food venue for the event. The requested donation for concession with Ninja restaurant, who took over admission was $10, and over 800 people attended, the kitchen at Rock N’ Bowl to serve up their many of whom were from out of town and visiting delicious soft shell crab po-boy along with other New Orleans for business or for the French Quarter Japanese dishes. T-shirts with the event logo and Fest, which was being held on the same weekend. band names were also sold, with the proceeds A donation table was set up for people who wanted going to the fund. Daniel Morales of JetaaNOLA to make an additional gift towards the fund. Eric and his group of volunteers organized a Celebrity Paulsen from WWL-TV was the emcee for the Bowling tournament, where guests could pay for a night. John Gros of the band Papa Grows Funk spot on the lane of their choice to bowl with one of organized the music for the event. Five bands the celebrities. Participants included Tom played during the evening: Jeremy Davenport, Drummond from the band Better Than Ezra, Papa Grows Funk with Sunpie Barnes, Bonerama, Michiel Huisman from the HBO show “Treme”, Kermit Ruffins & the Barbecue Swingers and Eric Paulsen and many of the musicians from the George Porter Jr.’s Runnin’ Pardners. Four of the bands playing that evening. A silent auction with five bands included Japanese musicians – June some great one-of-a-kind items was organized by Page 4 Michelle Hansen and a team of volunteers. Thanks to many generous donors, the auction included autographed CDs and DVDs, gift certificates from Other organizations supporting the event included Greater New Orleans, Inc., the World Trade Center numerous local hotels, restaurants and other businesses, books, art and even a vintage bottle of of New Orleans and the Port of New Orleans. Port wine from the Emeril Lagasse Foundation. Carrie of N.O. President and CEO Gary LaGrange said, Williamson coordinated the public relations efforts "The generosity the Japanese people displayed to and corporate donors. M.G. Maher & Company the City of New Orleans in the aftermath of Inc., a worldwide shipping company, was the major Hurricane Katrina was overwhelming. Japan is one of our top trading partners and we, as a maritime sponsor of the event. President David Schulingkamp said, “Japan has consistently been community, have long-lasting relationships there. Our hearts go out to them as they recover from the one of the largest trading partners of the Port of New Orleans and the Mississippi River at large for events of the earthquake and tsunami and stand ready to assist in any way we can. NOLA Japan decades and our company has had excellent relationships with the Japanese Trading Companies and manufacturing companies that have been involved in the trade here and throughout the United States since the mid-fifties. Besides business, we have been fortunate to develop warm friendships with many Japanese people and remember well the generous assistance afforded to New Orleans and Louisiana by Japanese companies and organizations in the aftermath of Hurricane Katrina. Our heartfelt sympathies and feelings go to the families and friends of Japan. By supporting the recovery effort with the event "Jammin’ for Japan" we hope that the language of jazz and the other music of New Orleans will be a small token of our respect, and another bond between ourselves and the Japanese people. From the city first made known in Japan by Lafcadio Hearn (Koizumi Yakumo) and who in turn taught us many of the first things of Japanese culture, we say thank you. We are with you in all of your recovery efforts." Horinoya Restaurant & Sushi Bar 920 Poydras Street, New Orleans Mon-Fri Lunch 11:30am-2:30pm Mon-Sat Dinner 5:00pm-9:30pm (Till 10pm on Fri and Sat) Close on Sunday Quake Fund's Jammin' for Japan is just a start to a lasting effort that I know the entire community will embrace to assist in their recovery over the longterm." A special thanks goes out to the children of Arabi Elementary School, who raised $200 for the event through their Dollar Blue Jean Day Page 5 fundraiser! In total, the event raised more than 年もこちらに来られました。来年2012年には、是 $51,000 for the NOLA Japan Quake Fund. Photos 非、日本祭に出場したいということです。 are available to view at http://www.jetaanola.com/2011/05/17/jammin-for- Bon Odori with the Hatsuneya Family in Osaka japan-photos/ Sanae Keyser Kyoto 2 It is Bon Odori season in Japan. While my family stayed in Osaka this summer, Mr. Hidewaka Hatsuneya and Mrs. Kazuki Hidewaka welcomed and invited us to one of their Bon Odori festivals. They are the head of the fourth generation Japanese traditional family Hatsuneya who perform and teach Kawachi Ondo in Osaka. In 2003 and 2004 before Huricane Katrina stuck the city, they participated at Japan Fest and were well received by the audience. Since they love New Orleans music so much, they visited us in New Orleans just to come listen to the music. They expressed that they hope to come to participate at Japan Fest again in 2012. Japanese Restaurant 5608 Citrus Blvd. Harahan, La 70123 Tel: (504) 818-0228 Fax: (504) 818-0944 Lunch Mon.-Fri. 11:00-2:30 pm Sat. 12:00-4:00pm Dinner Mon. -Thurs. 5:00-9:30 pm Fri.-Sat. 5:00-10:00pm Sun. Close Minyo Group We are going to have Japanese folk dance practice sessions on Wednesdays, August 3rd, September 7th, October 5th, and November 2nd, 2011. The time of the practice is from 6 to 7:30 pm and the location is at the Slidell Library. If you are interested, please call Sugai Barker (985 649 2781) or Sanae Keyser (504 583 1156). 初音家一家と大阪の盆踊り サナエ・カイザー 日本では盆踊りの季節です。この夏、大阪 に滞在中、うれしくも初音家秀若先生と歌月先生 が演奏される盆踊りに誘っていただきました。彼 らは河内音頭を伝承することに勤められる家元の 四代目で、各地でいそがしく行事に出演されてい ます。ニューオリンズの日本祭には、2003, 2004 年と市内がハリケーンに襲われる前に出場され、 大賑わいになったことがまだ鮮明です。彼らは、 ニューオリンズの音楽が大好きで、そのために去 Page 6 クラブ俳壇 Haiku Club 赤いつつじが 垣根の藤咲く 庭かな 白いつつじと桜の木 すべて ハリケーン前の 庭なり 川崎 さと りすが遊ぶ庭 愛犬も老いて 追いかけず Sato Kawasaki 俳句 夏枯れや 茄子 一色 の 畑かな ブルージエイ 四度目 の 水浴び まだ 足らず 旱魃 に 水 乞う 小鳥 数を 増し 次々に 小鳥 啄ばむ 青 葡萄 短歌 雪解けで 洪水に逢う 幾千人 被害重なる 民 哀れなる 旱魃 で 僅かに 咲いた 花しょうぶ 生けて楽しむ 平和なる 日々 メイルにて 始めて知った 岐阜県の 白川郷 の 草葺 の 家 日中 は 昼寝で過ごす 猫達の 暑さを凌ぐ 南部 の 夏 菅井 Sugai Barker 編集部より 今回号には、いろんな方々の記事をお届けすることができてよかったと思います。 時間をかけて送って頂いたたくさんの記事、報告など本当に有難うございました。皆さんにお 届けすることの責任を重く感じながら編集しています。皆様の意見、提案などを待っていますのでい つでも連絡して下さい。 From the Editor Page 7 I want to thank everyone for taking your time to send me information, articles, etc. I'm feeling a heavy responsibility to deliver to you. Please give me your feedback, etc. anytime. Thank you everyone for any help you provided to create the newsletter. S.K. Deadline Date 次号の締め切りは、九月二十日です。 The deadline for the next issue is September 20th. E-mail の使える方は、どうぞ日本語と英語で原稿を送って下さい。 Please send your articles in Japanese and English by e-mails. My e-mail address: sanaekeyser@yahoo.com E-mailの使えない方は原稿を下記に郵送して下さい。 If you have problem with e-mails, please mail your articles to: Sanae or Archie Keyser 420 Yenni Drive Kenner, LA 70065 Send your donations, messages to the board members, etc. to: Japan Club of New Orleans P.O. BOX 8501 Metairie, LA 70011 You can view Japan Club of New Orleans newsletters anytime at www.japanclubofneworleans.org Page 8