DesignPro TENSIONED

Transcription

DesignPro TENSIONED
DesignPro TENSIONED
ECOROLL / CINEROLL
Manuale d’istruzione
User manual/ CINEROLL
ECOROLL
Manuel d’instruction
Betriebsanleitung
Manuale d’istruzione
Userusuario
manual
Manual de
Manuel d’instruction
Betriebsanleitung
Manual de usuario
Attenzione
L’utilizzo è consentito solo agli adulti
Operation by adults only
Utilisation pour adultes seulement
Nur von Enwachsenen zu bedienen
Solo usable para adultos
Attenzione
10.06.2009
Articolo soggetto a modifiche senza preavviso
Ligra S.r.l. - Visual Communication Supplies
Ligra S.r.l. - Visual Communication Supplies
Eventuali modifiche saranno relizzate senza darne preavviso
Subject to alteration without notice
Via Artigiani 29/31 - 29020
Vigolzone
(PC)
- (PC)
Italy
Via Artigiani
29/31 - 29020
Vigolzone
- Italy
Modifications techniques sous réserve
Tel: +39-0523.872014 Fax: +39-0523.870089
Tel:
+39-0523.872014
Fax:
+39-0523.870089
E-mail: info@ligra.it Web: www.ligra.it
Technische Änderungen vorbehalten
Reservamos el derecho a realizar modificationes
E-mail: info@ligra.it Web: www.ligra.it
!
Attenzione!
1.W hen assembling, do not stand in right under the screen to avoid any hazard. Expansive bolt
1.should
Durante
il montaggio,
sotto
schermo.
I tasselli devono essere fissati saldabe firmly
punchednon
andsostare
fixed into
theallo
wall
or ceiling.
nelground
muro owire
nel soffitto.
2.Bemente
sure the
is connected with power cable effectively to avoid electric shock
3.W Assicurarsi
hen use theche
laserlapointer
oni remote
control,
pleasesiano
be sure
to pointcorrettamente.
to people
2.
messa function
a terra ed
collegamenti
elettrici
statinot
effettuati
to avoid l’indicatore
any hurt. laser contro le persone.
3.directly
Non puntare
Assemblaggio:
Please open the carton and check accessories according to the list.
Aprire l’imballaggio e controllare che tutti gli accessori elencati siano presenti.
Adust the position between the two plates:
Regolare il posizionamento delle due piastre di fissaggio:
Before installing screen, please screw off the connection plate between casing and bottom bar
Prima
lo schermo, svitare la piastra presente fra il cassonetto e la barra inferiore
(Figuredi1installare
)
(figura 1)
ITALIANO
Figure
Figura1 1
Metodo di montaggio suggerito:
AWall
muro
mounting
Expansive
bolt
Tassello
Assemble
Placcaplate
Figure
Figura22
A soffitto
Figure 44
Figura
Figure
33
Figura
1
The screen provide four control ways: RF remote control;
Utilizzo dello
schermo con testata standard
cordless trigger control; manual switch control; RS485 control (Figure 5)
1.
Collegare lo schermo all’alimentazione (fig. 1- 2)
2.
Utilizzare l’interruttore di controllo (fig. 3)
Premere il pulsante r per sollevare lo schermo; premere il plsante s
per abbassarlo. Per fermarlo durante l’operazione, premere il pulsante O
3.
ITALIANO
The screen provide four control ways: RF remote control;
cordless trigger control; manual switch control; RS485 control (Figure 5)
Utilizzo della testata opzionale
Lo schermo può essere controllato in quattro modi diversi: con l’interruttore manuale, con il
The screen provide four control ways: RF remote control;
radiocomando, con il telecomando, con il comando RS485 (figura 5)
cordless trigger control; manual switch control; RS485 control (Figure 5)
Power
Cord Jack AC
90~240V
Jack
di alimentazione
AC90
- 240V
RS485 RS485
Interface
Interfaccia
Interfaccia
interruttore
Manual
Switch
Interfacemanuale
Learn
Hole
Foro diCode
programmazione
Figure
Figura55
Collegare lo schermo all’alimentazione:
ITALIANO
the power
cord intoal
the
power
jack on the right
end cap . destra del cassonetto
1.1.Plug
Collegare
l’alimentatore
jack
di alimentazione
sull’estremità
on the
power (within(col
stated
voltage)
2.2.Switch
Accendere
l’alimentazione
voltaggio
indicato)
Figure
Figura66
1.Insert manualdiswitch
cord into the interface of right end cap
Interruttore
controllo:
2.Connect power on
1. Collegare
l’interruttore
di controllo alla presa
Push the button
down,manuale
lift the screen
sull’estremità
destra
del
cassonetto
Push the button
up to
down
the screen
To stop any
time while
is inlomotion,
2. Premere
il pulsante
r the
perscreen
sollevare
schermo; premere il
turn thes
button
to " o"
plsante
per abbassarlo.
Per fermarlo durante l’operazione,
premere il pulsante O
Figure 7
2
Radiocomando RF 868 MHZ:
ITALIANO
Il 1.The
radiocomando
è impostato
alla
e dovrebbe
funzionare
senza
bisogno
di nessun
remote has
been set up
atfabbricazione,
the factory, and
should work
right away.
However,
if you
would tipo
like di
programmazione.
Comunque,
nel the
caso
voleste
controllare
altrotoschermo
con lofunction.
stesso radiocomando,
to control another
screen with
same
control,
you willun
need
use the learn
dovrete
questa
procedura:
2.Makeseguire
sure the
manual
switch is in the closed position and the switch- cord disconnected. Please press
the hole at the right-end-cap for 3 seconds, indicated by a light flash, then press the back of remote
Assicurarsi
chereceiver
l’interruttore
manuale
in posizione
di become
chiusuranormally
ed il cavo
foro we
di
control the
led light
at the sia
right-end-cap
will
onscollegato.
from flash Premete
situation. ilNow
programmazione
circa
3 secondi
(la spia
a lampeggiare),
poi
premete
il foro
di profinish the learnper
code
function
. Please
referluminosa
to remoteinizia
control
user manul for
some
details
instruction
grammazione
retro
del radiocomando finché la spia cesserà di lampeggiare.
about learnsul
code
function
Figure 88
Figura
Il radiocomando funziona come segue:
3.Please operate as follows
Up
Alza
Stop
Stop
Down
Abbassa
Laser
pointer
Indicatore
laserbutton
Premere r per alzare lo schermo
Premere p per fermare lo schermo
Premere s per abbassare lo schermo
Radiocomando
Remote
control
(Pile AAA
(Battery
AAADC
DC1.5V
1.5Vx 2)2)
Figura
Figure 99
Il radiocomando utilizza un efficace sistema anti-interferenza, che gli conferisce un’ottima affidabilità.
The remote uses a powerful anti-interference module, providing excellent stability. By using the screens
utilizzando il ricevitore incorporato nello schermo, quest’ultimo può essere controllato da 40 metri di
built-in-receiver, the screen can be controlled from as far away as 40 meters (wall will reduce the distance)
distanza (ostacoli in muratura potrebbero accorciare tale distanza).
3
Telecomando DC 3-12V:
ITALIANO
The remote has been set up at the factory, and should work right away. Please operate as follows:
Il comando è impostato alla fabbricazione, e dovrebbe funzionare senza bisogno di nessun tipo di
programmazione.
Utilizzatelo
come
1.Make sure the manual
switch
is insegue:
the closed position and the switch- cord disconnected
2.Insert the trigger directly into trigger out interface of projector,
Assicuratevi
che l’interruttore
siawill
in posizione
di chiusura e che il cavo sia scollegato.
when running
the projector,manuale
the screen
down automatically
Inserite
direttamente
presa
whenl’interruttore
closing the projector
, thenella
screen
will corrispondente
up automaticallysul proiettore. Accendendo il proiettore, lo schermo scenderà automaticamente; spegnendo il proiettore, lo schermo si alzerà automaticamente.
If need control another screen with the same trigger, or changed new remote control than need finish learn
code again as follows.
Se volete controllare un altro schermo con lo stesso interruttore o cambiare il vostro interruttore,
dovrete
come segue:
1.Makeprocedere
sure the manual
switch is in the closed position and the switch- cord disconnected Also make sure
your projector open trigger function. press the hole of right end cap 3 seconds with small touch
Assicurarsi
che l’interruttore
sia press
in posizione
cavo scollegato.
needle, indicated
by a lightmanuale
flash, then
the holediinchiusura
the backedofilcordless
trigger 3 Premete
seconds,il receiver
leddilight
at the right-end-cap
will3 become
on from flash
Now wepoi
finish
the learn
code
foro
programmazione
per circa
secondi normally
(la spia luminosa
iniziasituation..
a lampeggiare),
premete
il
function.
Please refer to
trigger
control user
manul
details
instruction about learn code
foro
di programmazione
sulcordless
retro del
radiocomando
finché
la for
spiasome
cesserà
di lampeggiare.
function.
Dopo aver completato la procedura potete inserire direttamente l’interruttore nella presa corrisponAfter del
finishing
learn Ilcode
function,
now, viyou
can insert
projector trigger
out interface
dente
proiettore.
nostro
interruttore
permette
di sincronizzare
i movimenti
dellostraightly.
schermo Our
patented
cordlesse lo
trigger
allows your
synchronize
up and down
with projector
power
cycle.
con
l’accensione
spegnimento
del screen
proiettore:
quando its
si accende
il proiettore
lo schermo
scenWhen
projector
power open,
the screen up ,projector power close, the screen down automatically. Or
de;
quando
lo si spegne,
sale automaticamente.
when projector power is open situation, you insert wireless trigger, the screen will up, take the trigger
off projector, the screen will also down automatically.
Figura 9
Figura10
10
Figure
Comando RS 485:
Inserite un capo del cavo di collegamento nella porta corrispondente del vostro computer, e l’altro
Plug one side of the signal cord into the computer output interface at right side of the screen's end
capo alla porta posta sull’estremità destra del cassonetto: in questo modo, con il comando RS 485,
cap, the other side of the signal cord to plug into the interface of computer Rs485, and then you
potrete
movimenti dello via
schermo
tramite il vostro computer.
can runcontrollare
the screeni up/pause/down
computer.
Figura11
11
Figure
Regolazione della tela:
Note: please insert the tool as the showed angle.
Regolazione fine corsa inferiore: se lo schermo non scende completamente, ruotate la vite in
senso
antiorario
per far scendere
la tela (fabric
o in senso
orario per
farla
2.Adjusting
for bottom
limited position
completely
open
up)salire.
when the fabric completely
open up, while the top black border is not in right place .please operate as the bottom limited
NB:position
Inserite drawing
il cacciavite
l’attrezzo
apposito
l’angolo
mostratoturn
nellaasfigura
12.
,turno as
" +"direction,
thecon
fabric
will descend;
" -" direction,
the
fabric will rise .
Bottom limited
Regolazione
fine
adjusting
corsa inferiore
Cacciavite
/ Chiave
Adjusting
tool
Lato
frontale
Front
side
Up limited
Regolazione
fine adjusting
corsa superiore
Figure
Figura12
12
5
ITALIANO
Fabric is always on the right position before out of factory. However, If fabric needs adjusting, a micro
La
tela viene
sempre
posizionata
in modo
corretto
direttamente
in fabbrica.
Comunque,
nel
caso
in
adjusting
switch
is provided.
Please
use a screw
knife
of 3mm diameter
or other
enclosed
tool
to insert
cui
fosse
necessario
regolarla,
operare piccole correzioni. Inserite nell’apposito foro un
into
the hole
the right
bottom èofpossibile
case for adjusting
cacciavite di diametro 3mm o la chiave fornita nella confezione, operando sulla vite.
1. Adjusting for up limited position (fabric drawing back stage)When the fabric in the stage of drawing
back and fine
the bottom
shaft is not
place,non
please
operate
as the up limited
position
Regolazione
corsa superiore:
seinloright
schermo
si ritrae
completamente
all’interno
deldrawing,
casso- turn
as "ruotate
thesenso
fabricantiorario
will descend;
turn
as " -" direction,
+" direction,
fabricorario
will rise
netto,
la vite in
per far
scendere
la tela o inthe
senso
per. farla salire.
Regolazione del tensionamento:
Se il tensionamento è eccessivo o insufficiente, regolatelo come segue:
If the tension is loose or over-tension, please adjust is as following fig
Tighten
Stringere
Insert
Inserire
Loose
Allentare
Tool
Chiave
Figure
Figura13
13
Manutenzione:
ITALIANO
Area
Area
Cassonetto
Casing
Schermo
Surface
Polvere
Sporco
Dusty
Dirty
Usare un comune piumino Pulire con una soluzione di
sapone
delicato
unsoap
panno
di
Clean
with a ed
mild
solution
and dry
Light dusting is possible
cotone.
Non
graffiare
la
superficie
a
lint
free
cloth.Take
care
not
to scratch t
with a feather duster
Usare un comune piumino Usare un panno di cotone
Clean with a feather duster
Use a lint brush to remove any dirt
Malfunzionamenti:
Malfunzionamento
Controllo da effettuare
Soluzione
Il radiocomando non
funziona
Phenomenon
Il motore è rumoroso
Verificare la carica della
Sostituire la pila
pila
*Check parts reason
Processing meth
Il condensatore è guasto Sostituire il condensatore
Replace battery
*Check if the battery power off
Remote control malfunction
Il motore non funziona
Il motore è guasto
Sostituire il motore
La
tela nonsound
si riavvolge
il fine corsa
Change capacit
*Capacitor
broke up Regolare il fine corsa
Abnormal
of motor Verificare
correttamente
della tela
della tela come indicato
Motor not run
*Motor broke up
Se Fabric
si verificassero
altri malfunzionamenti
consultate
il vostro rivenditore.
rolling reversal
*A little
rolling reversal
Change motor
Adjust accordin
chapter of " ad
(If the are any other malfunction, please consult your local approval agent)
Ricordate:
1.Please
do not run
the screen
above
5minutesdal
to momento
avoid the che
motor
damaged due to
1.
Non azionate
lo schermo
percontinuously
più di 5 minuti
consecutivi,
il surriscaldamento
overheat
aging;potrebbe
when next
operation ilplease
wait
the motor
cool down
conseguente
danneggiare
motore;
prima
di procedere
lasciatelo raffreddare.
2.Do
notgraffiare
scratch oorpiegare
fold uplathe
fabric.
2.
Non
tela.
3.Afer
usage,
please
check
again therelaare
nocontrollate
other foreign
oncorpi
the screen
surface
and
3.
Dopo
l’utilizzo,
prima
di riavvolgere
tela
che objectives
non ci siano
estranei
sulla sua
then
draw back the fabric into the case
superficie.
Accessori:
hod
y
tor
ng to the
djusting"
Immagine
Picture
Quantity
Quantità
Expansive
Tassellobolt
4
Assembling
plate
Piastra
di fissaggio
2
Adjusting
tool
Chiave
di regolazione
1
Hex
key
Chiave
esagonale
1
Riprogrammazione
Trigger learn needle
radiocomando
1
Riprogrammazione
Screen learn needle
schermo
1
Cordless
rigger
Radiocomando
1
Remote
control
Telecomando
Cavo
di alimentazione
Power
cord
Cavocord
RS 485
RS485
LASE R
1
2m(standard)
5m(optional)
5m
ITALIANO
with
the casing
Nome
Name
!
Attention!
1.W hen assembling, do not stand in right under the screen to avoid any hazard. Expansive bolt
1.should
Whenbeassembling,
do not
thewall
screen
to avoid any hazard. Expansive bolt should
firmly punched
andstand
fixedunder
into the
or ceiling.
firmly
intowire
the iswall
or ceiling.
2.Bebe
sure
the fixed
ground
connected
with power cable effectively to avoid electric shock
3.W Be
hensure
use the ground
laser pointer
function
onconnected
remote control,
pleasecable
be sure not to point to people
2.
wire is
properly
with power
to point
avoidthe
anylaser
hurt.pointer to people .
3.directly
Do not
ASSEMBLY
Please open the carton and check accessories according to the list.
Open the packing and check accessories according to the list.
Adust the position between the two plates:
Adjust the position between the two fixing plates:
Before installing
installing screen,
the screen,
screw
thethe
connection
plate
between
thecasing
screen
case
and the
please
screwoffoff
connection
plate
between
and
bottom
bar
bottom
(Figure bar
1)
(Figure 1 )
ENGLISH
Figure
Figure1 1
Suggested assembly procedure
Wall
Wall mounting
mounting
Expansive
Expansivebolt
bolt
Assemble plate
Assembly
Figure
Figure22
Ceiling mounting
Figure 44
Figure
Figure
33
Figure
1
The screen provide four control ways: RF remote control;
cordless trigger control; manual switch control; RS485 control (Figure 5)
Use of the standard screen case
1.
Plug in the screen power cord (Figures 1-2)
ENGLISH
The screen provide four control ways: RF remote control;
cordless trigger control; manual switch control; RS485 control (Figure 5)
2.
Use of the MANUAL CONTROL SWITCH (Figure 3)
Push the button ▲up to lift the screen
Push the button ▼ down to lower the screen
To stop it any time push the button ●
3.
Use of the optional screen case
The
four control
differentways:
control
switch, radio control, trigger,
Thescreen
screenprovides
provide four
RF types:
remotemanual
controlcontrol
;
RS485
control
(Figure
5) manual switch control; RS485 control (Figure 5)
cordless
trigger
control;
PowerCord
Cord
Jack
90~240V
Power
Jack
ACAC
90~240V
RS485
Interface
RS485
Interface
Manual
Switch
Interface
Manual
Switch
Interface
Learn
SettingCode
hole Hole
Figure 55
Figure
Plug in the screen power cord:
ENGLISH
power
cord
into
the right
right side
end cap
. screen case.
1.1.Plug
Plug the
in the
power
plug
to the
the power
power jack
slot on
on the
of the
the
power
stated voltage)
2.2.Switch
Turn onon
the
power
(at(within
the indicated
voltage)
6
FigureFigure
6
MANUAL
CONTROL
SWITCH:
1.Insert manual
switch cord into
the interface of right end cap
2.Connect power on
1. Den Handschalter an die rechten Seite des Leinwands
Push the button down, lift the screen
einstecken
Push the button up to down the screen
2. Push
theany
button
liftscreen
the screen
Push the button
To stop
time▲up
whiletothe
is in motion,
▼
down
lowertothe
To stop it any time push the
turn
the to
button
" oscreen
"
button ●
Figure 7
Figure 7
2
RADIO CONTROL RF 868 MHZ
Figure
8 8
Figure
How to operate the radio control:
3.Please operate as follows
Up
UP
Stop
STOP
Down
DOWN
Laser
pointer
button
LASER
POINTER
BUTTON
Push the button ▲up to lift the screen
To stop it any time push the button ■
Push the button ▼ down to lower the screen
RADIO
RemoteCONTROL
control
(Battery
AAA DC
DC 1.5V
1,5v X 2)
2)
(Battery AAA
Figure99
Figure
The RADIO CONTROL uses a powerful anti-interference module, providing excellent stability. By using
The remote uses a powerful anti-interference module, providing excellent stability. By using the screens
the screens built-in-receiver, the screen can be controlled from as far as 40 meters (walls in-betweens
built-in-receiver, the screen can be controlled from as far away as 40 meters (wall will reduce the distance)
might reduce the distance)
3
ENGLISH
1.The
remote
hashas
been
setset
up up
at the
factory,
and
should
workwork
rightright
away.
However,
you further
would like
The
radio
control
been
at the
factory
and
it should
away
withoutif any
setting.
to control
another
theanother
same control,
use the
learnplease
function.
However,
if you
would screen
like to with
control
screenyou
withwill
theneed
sametoradio
control,
follow this proce2.Make sure the manual switch is in the closed position and the switch- cord disconnected. Please press
dure:
the hole at the right-end-cap for 3 seconds, indicated by a light flash, then press the back of remote
control the receiver led light at the right-end-cap will become normally on from flash situation. Now we
Make sure the manual switch is in the closed position and the switch- cord disconnected. Press
finish the learn code function . Please refer to remote control user manul for some details instruction
the setting hole for 3 seconds, (led light will flash), then press the setting hole on the back of the radio
about learn code function
control till the led light will stop flashing.
REMOTE CONTROL TRIGGER DC 3-12 V:
The remote control has been set up at the factory and it should work right away without any further
The remote has been set up at the factory, and should work right away. Please operate as follows:
setting.
1.Make
surehas
thebeen
manual
is infactory
the closed
cord disconnected
The
trigger
set switch
up at the
and itposition
should and
workthe
rightswitchaway without
any further setting.
2.Insert
the
trigger
Use
of the
trigger
: directly into trigger out interface of projector,
when
running
the projector,
screen
will position
down automatically
Make
sure
the manual
switch isthe
in the
closed
and the switch- cord disconnected.
when
projector
, the
screen will
up automatically
Insert
theclosing
switch the
directly
into the
projector
plug.
When you turn on the projector, the screen will lower automatically;
If need control another screen with the same trigger, or changed new remote control than need finish learn
when you turn off the projector , the screen will raise automatically.
code again as follows.
If you need to control another screen with the same trigger, or change your switch please follow
1.Make sure the manual switch is in the closed position and the switch- cord disconnected Also make sure
this procedure:
your projector open trigger function. press the hole of right end cap 3 seconds with small touch
Make sure the manual switch is in the closed position and the switch- cord disconnected. Press
needle, indicated by a light flash, then press the hole in the back of cordless trigger 3 seconds, receiver
the setting hole for 3 seconds, (led light will flash), then press the setting hole on the back of the
led light at the right-end-cap will become normally on from flash situation.. Now we finish the learn code
radio
function. Please refer to cordless trigger control user manul for some details instruction about learn code
control till the led light will stop flashing.
function.
ENGLISH
After
the learning
code function,
the projector
directly
into thestraightly.
projector Our
Aftercompleting
finishing learn
code function,
now, youinsert
can insert
projectortrigger
trigger
out interface
plug.
patented cordless trigger allows your screen synchronize its up and down with projector power cycle.
Our
cordless
trigger
allows
to synchronize
screen’s
raising
andthe
lowering
with projec-Or
When
projector
power
open,
the screen upyour
,projector
power
close,
screen operation
down automatically.
tor
on and
off power
cycle.
when
projector
power
is open situation, you insert wireless trigger, the screen will up, take the trigger
When
you turnthe
on screen
the projector,
screen
will lower automatically;
off projector,
will alsothe
down
automatically.
when you turn off the projector , the screen will raise automatically.
Figure 9
Figure10
10
Figure
RS 485 CONTROL
Plug one end of the signal cord into the interface port of your computer and the other end to the
Plug one side of the signal cord into the computer output interface at right side of the screen's end
screen port on the right end side cap of the screen, then you can control screen raising and lowecap, the other side of the signal cord to plug into the interface of computer Rs485, and then you
ring
via computer.
canoperation
run the screen
up/pause/down via computer.
Figure11
11
Figure
FABRIC ADJUSTMENT
ENGLISH
Fabric is always on the right position before out of factory. However, If fabric needs adjusting, a micro
The
screenswitch
fabric isisprovided.
always properly
mounted
atknife
the factory.
fabric
adjustments
adjusting
Please use
a screw
of 3mmHowever,
diametersmall
or other
enclosed
tool toare
insert
possible.
Insertthe
into
the bottom
adjustment
holefor
a adjusting
small screwdriver of 3mm Ø or the adjusting tool enclointo the hole
right
of case
sed in the packing, and adjust the screw.
1. Adjusting for up limited position (fabric drawing back stage)When the fabric in the stage of drawing
back
and
the bottomif shaft
is not in
right
please
operateinasthe
thecase,
up limited
position
turn
Upper
limit
adjustment:
the screen
does
notplace,
rewind
completely
turn the
screwdrawing,
anti
as " +"to
direction,
the
fabric
descend;
clockwise
lower the
fabric
orwill
clockwise
to turn
raiseasit." -" direction, the fabric will rise .
Lower limit adjustment: if the screen does not lower completely, turn the screw anti clockwise to
Note: please insert the tool as the showed angle.
lower the fabric or clockwise to raise it.
2.Adjusting for bottom limited position (fabric completely open up) when the fabric completely
Note:
please
insertthe
thetop
screwdriver
or the
specific
adjusting
tool with
the angle
asbottom
shown limited
in the
open
up, while
black border
is not
in right
place .please
operate
as the
figure
12. drawing ,turn as " +"direction, the fabric will descend; turn as " -" direction, the
position
fabric will rise .
Bottom
limited
Lower
limit
adjusting
adjustment
Screwdriver/Adjusting
tool
Adjusting tool
Frontside
side
Front
Up
limited
adjusting
Upper
limit adjustment
Figure
Figure12
12
5
TENSIONING ADJUSTMENT:
If the tensioning is loose or over-tensioned, please adjust it is as follows fig 13
If the tension is loose or over-tension, please adjust is as following fig
Tighten
Tighten
Insert
Insert
Loose
Loose
Tool
Tool
Figure
1313
Figure
MAINTENANCE:
AREA
Area
SCREEN CASE
ENGLISH
Casing
SCREEN
Surface
DUST
Dusty
USE A FEATHER DUSTER
DIRT
Light dusting is possible
with a feather duster
Dirty
CLEAN WITH MILD SOAP SOLUTION AND USE A COTTON CLOTH.
Clean
withCARE
a mildNOT
soap TO
solution
and dry
with
TAKE
SCRATCH
THE
a lintSURFACE.
free cloth.Take care not to scratch the casing
USE A FEATHER DUSTER
Clean with a feather duster
USE A COTTON CLOTH.
Use a lint brush to remove any dirt
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM
CHECKINGS
SOLUTION
*Check parts reason
Processing method
Phenomenon
THE RADIO CONTROL
CHECK THE BATTERY CHAR- REPLACE BATTERY
DOES
NOTcontrol
WORK
Replace battery
Remote
malfunction GE *Check if the battery power off
THE MOTOR IS NOISY
CHECK IF THE CAPACITOR IS
*Capacitor broke up
Abnormal sound of motor DAMAGED
THE
MOTOR
DOES NOT
Motor
not run
WORK
Fabric rolling reversal
*Motor
broke
up IS
CHECK
IF THE
MOTOR
BROKEN
*A little rolling reversal
REPLACE CAPACITOR
Change capacitor
motor
REPLACEChange
MOTOR
Adjust according to the
chapter of " adjusting"
THE CANVASS DOES NOT CHECK THE UPPER LIMIT
ADJUST CANVASS UPREWIND PROPERLY
ADJUSTMENT
PER LIMIT AS INDICATED
(If the are any other malfunction, please consult your local approval agent)
In case of further problems, contact your dealer
REMEMBER:
1.Please
dodonot
1.
Please
notrun
runthe
thescreen
screencontinuously
continuouslyabove
above5minutes
5minutestotoavoid
avoidthe
themotor
motordamaged
damageddue
dueto
to
overheat
down
overheataging;
aging;when
whennext
nextoperation
operation please
pleasewait
wait the
the motor
motor cool down
2.Do
2.
Donot
notscratch
scratchororfold
foldup
up the
the fabric.
fabric.
3.Afer
and
3.
Aferusage,
usage,please
pleasecheck
checkagain
againthere
thereare
arenonoother
otherforeign
foreignobjectives
objectiveson
onthe
thescreen
screensurface
surface
then
back back
the fabric
into the
and draw
then draw
the fabric
intocase
the case
ACCESSORIES:
PICTURE
Picture
Quantity
QUANTITY
Expansive bolt
EXPANSION
BOLT
4
AssemblingPLATE
plate
ASSEMBLY
2
Adjusting tool
ADJUSTING
TOOL
1
Hex key KEY
HEXAGONAL
1
TRIGGER
Trigger
learnLEARN
needle
NEEDLE
1
SCREEN
LEARN
Screen
learn
needle
NEEDLE
1
Cordless
rigger
RADIO CONTROL
1
Remote
control
TRIGGER
LASE R
1
POWER
Power
cordCORD
2M (STANDARD)
2m(standard)
5M (OPTIONAL)
5m(optional)
CABLE
RS 485
RS485
cord
5m
ENGLISH
DESCRIPTION
Name
!
Attention!
1.W hen assembling, do not stand in right under the screen to avoid any hazard. Expansive bolt
1.should
Lors de
neand
restez
pas
sous
pièces doivent être fixées solidement dans
be l’installation,
firmly punched
fixed
into
thel’écran.
wall or Les
ceiling.
murthe
ou ground
au plafond.
2.Belesure
wire is connected with power cable effectively to avoid electric shock
3.W Assurez-vous
hen use the laser
onetremote
control, please
be sureont
not
tofaites
point correctement.
to people
2.
quepointer
la misefunction
à la terre
les connexions
électriques
été
to avoid
any
3.directly
Ne pas
pointer
le hurt.
pointeur laser contre personne.
Assemblage:
Please open the carton and check accessories according to the list.
Ouvrir le colis et vérifier que tous les accessoires listés sont présents.
Adust the position between the two plates:
Ajuster le positionnement des deux plaques de fixation:
Before installing screen, please screw off the connection plate between casing and bottom bar
Avant
l’écran, dévisser la plaque présente entre le boîtier et la barre inférieure (Figure 1),
(Figured’installer
1)
FRANÇAIS
Figure
1
Figure 1
La méthode de montage proposé:
Au
mur
Wall
mounting
Expansive
bolt
Vis tamponnée
Assemble
Plaqueplate
Figure
2 2
Figure
Au plafond
Figure 4
Figure 4
Figure
3 3
Figure
1
The screen provide four control ways: RF remote control;
cordless
trigger control;
switch control; RS485 control (Figure 5)
Utilisation
de l’écran
avec manual
tête standard.
1.
Connectez l’écran à l’alimentation (Fig. 1-2)
FRANÇAIS
The screen provide four control ways: RF remote control;
cordless trigger control; manual switch control; RS485 control (Figure 5)
2.
Utilice el interruptor de control (Fig. 3)
Pour soulever l’écran appuyer sur ▲ ; pour le baisser appuyer sur ▼ .
Pour l’arrêter pendant l’opération, appuyer sur ●
3.
Utilisation de l’écran avec tête optionnel.
L’écran peut être contrôlé de quatre façons: avec le commutateur manuel avec commande
The screen provide four control ways: RF remote control;
radio à distance, avec télécommande TRIMMER, avec le commande 485 (figure 5)
cordless trigger control; manual switch control; RS485 control (Figure 5)
Power
Jackd’alimentation
AC 90~240V
AC90
-240Cord
V Prise
RS485RS485
Interface
Interface
Interface
interrupteur
Manual
Switch
Interfacemanuel
Learn
Hole
Trou deCode
programmation
Figure 55
Figure
Branchez l’écran à l’alimentation:
FRANÇAIS
the power
cord into
the
power
jack on the àright
end capdroite
.
1.1.Plug
Branchez
l’adaptateur
à la
prise
d’alimentation
l’extrémité
de la boîte
the power (within
voltage)
2.2.Switch
Allumezonl’alimentation
(avec stated
la tension
indiquée)
6
FigureFigure
6
1.Insert manual de
switch
cord into the interface of right end cap
Interrupteur
contrôle:
2.Connect power on
Push the button
down, manuel
lift the screen
1. Branchez
l’interrupteur
de contrôle à la prise qui se
Push the
button up droite
to down
screen
trouve
à l’extrémité
de the
la boîte
To stop
any time
while appuyer
the screen
in ;motion,
2. Pour
soulever
l’écran
suris ▲
pour le baisser apputurnsur
the▼button
" o" pendant l’opération, appuyer sur ●
yer
. Pourto
l’arrêter
Figure 7
Figure 7
2
Télécommande radio RF 868 MHz :
Figure
8 8
Figure
La télécommande radio fonctionne comme suit:
3.Please operate as follows
Up
Soulever
Stop
Stop
Down
Baisser
Laser
pointer
Pointeur
laser button
Pour soulever l’écran appuyer sur ▲ ; pour
le baisser appuyer sur ▼ .
Pour l’arrêter pendant l’opération, appuyer
sur ■
Télécommande
Remote
control
(DC piles
AAA
(Battery
AAA
DC1.5V
1.5Vx 2)2)
Figure99
Figure
La télécommande utilise un système anti-ingérence, ce qui lui donne une excellente fiabilité. En
The remote uses a powerful anti-interference module, providing excellent stability. By using the screens
utilisant le récepteur intégré dans l’écran, celui peut être contrôlé jusqu’à 40 mètres (des barrières de
built-in-receiver, the screen can be controlled from as far away as 40 meters (wall will reduce the distance)
maçonnerie pourrait raccourcir cette distance).
3
FRANÇAIS
1.The remote has been set up at the factory, and should work right away. However, if you would like
La télécommande
est screen
réglée with
par lathe
fabrication,
et devrait
fonctionner
sans
de programmato control another
same control,
you will
need to use
theaucun
learn type
function.
tion.
Toutefois,
si vous
souhaitez
commander
unposition
autre écran
avecswitchla même
télécommande,
2.Make
sure the
manual
switch is
in the closed
and the
cord
disconnected. vous
Pleasedevez
press
suivre
theces
holeétapes:
at the right-end-cap for 3 seconds, indicated by a light flash, then press the back of remote
Assurez-vous
le commutateur
manuel
est en position
arrêté normally
et le câble
Appuyez Now
sur lewe
control the que
receiver
led light at the
right-end-cap
will become
ondébranché.
from flash situation.
troufinish
de programmation
secondes
(le voyant
commence
clignoter),
puis
the learn codependant
functionenviron
. Please 3refer
to remote
controllumineux
user manul
for some àdetails
instruction
appuyez
le trou
l’arrière de la télécommande jusqu’à ce que le voyant lumineux arrête de clignoter
aboutsur
learn
codeàfunction
Contrôle
3-12V:
The remote à
hasdistance
been set upTRIGGER
at the factory, DC
and should
work right away. Please operate as follows:
FRANÇAIS
La
commande
estmanual
réglé à switch
la fabrication,
devrait
fonctionner
sans
aucuncord
typedisconnected
de programmation.
1.Make
sure the
is in the et
closed
position
and the
switchUtilisez-le
comme
2.Insert the
triggersuit:
directly into trigger out interface of projector,
when running the projector, the screen will down automatically
Assurez-vous
que
commutateur
manuelwill
estup
enautomatically
position d’arête et le câble est débranché.
when closing
theleprojector
, the screen
Placez le commutateur directement dans la prise située sur le projecteur. Lorsque vous allumez le
projecteur,
l’écran
baissera
automatiquement
lorsqueorvous
éteindrez
le projecteur,
monteIf need control
another
screen
with the same ;trigger,
changed
new remote
controll’écran
than need
finish learn
racode
automatiquement.
again as follows.
Pour contrôler un autre écran avec le même commutateur ou modifier votre commutateur, vous
devez
suivre
1.Make
sure ces
the étapes:
manual switch is in the closed position and the switch- cord disconnected Also make sure
Assurez-vous
queopen
le commutateur
manuel
estthe
enhole
position
arrêté
le câble
débranché.
Appuyez
your projector
trigger function.
press
of right
endetcap
3 seconds
with small
touch
surneedle,
le trou de
programmation
environ
secondes
(le back
voyant
commence
à cli- receiver
indicated
by a light pendant
flash, then
press 3the
hole in the
of lumineux
cordless trigger
3 seconds,
led light
at appuyez
the right-end-cap
become de
normally
on from flash
situation..
Now
we finish
the learn code
gnoter),
puis
sur le trouwill
à l’arrière
la télécommande
jusqu’à
ce que
le voyant
lumineux
function.
Please refer to cordless trigger control user manul for some details instruction about learn code
arrête
de clignoter
function.
Après avoir terminé la procédure, vous pouvez insérer l’interrupteur directement dans la prise
After finishing learn
code function,
you canvous
insertpermet
projector
out interface
straightly. Our
correspondante
du projecteur.
Notrenow,
interrupteur
de trigger
synchroniser
les mouvements
patented
cordless
trigger et
allows
yourdu
screen
synchronize
its up
andallumez
down with
projectorl’écran
power cycle.
de
l’écran avec
le allumer
éteindre
projecteur
: lorsque
vous
le projecteur
When projector
power
open, thes’éteint,
screen up
,projector
close, the screen down automatically. Or
descend
et lorsque
le projecteur
l’écran
montepower
automatiquement.
when projector power is open situation, you insert wireless trigger, the screen will up, take the trigger
off projector, the screen will also down automatically.
Figure 10
Figure
Figure1010
Command RS 485:
Plug one
of the signal
cordauinto
output interface
at right side
the sàcreen's
end
Placez
uneside
extrémité
du câble
portthe
decomputer
votre ordinateur,
l’autre extrémité
de laofporte
l’extrémité
cap, de
thelaother
of the signal
cordfaçon,
to plug
intolathe
interface RS
of computer
then you
droite
boîteside
de l’écran:
de cette
avec
commande
485, vousRs485,
pouvezand
contrôler
les
can run the screen
up/pause/down
viavotre
computer.
déplacements
de l’écran
à travers de
ordinateur .
Figure
Figure
1111
Réglage de la toile:
2.Adjusting for bottom limited position (fabric completely open up) when the fabric completely
Note: Insérer un tournevis, ou l’outil spécial, avec l’angle comme montre dans la figure 12.
open up, while the top black border is not in right place .please operate as the bottom limited
position drawing ,turn as " +"direction, the fabric will descend; turn as " -" direction, the
fabric will rise .
Bottom
limited
Réglage
de
adjusting
limite inférieure
Tournevis /tool
Clef
Adjusting
Partie
Frontantérieur
side
Up limited
adjusting
Réglage
de limite
supérieure
Figure
Figure1212
5
FRANÇAIS
Fabric is always on the right position before out of factory. However, If fabric needs adjusting, a micro
adjusting
is provided.
Please à
use
a screw
knife of si
3mm
or other
enclosed
tool to insert
La
toile estswitch
toujours
bien positionné
l’usine.
Toutefois,
elle diameter
a besoin de
réglage,
vous pouvez
intode
thepetites
hole the
right bottom
of case
for adjusting
faire
corrections.
Insérer
un tournevis
dans le trou de 3 mm de diamètre ou la clé fournie
dans la boîte, en travaillant sur la vis.
1. Adjusting for up limited position (fabric drawing back stage)When the fabric in the stage of drawing
Réglage de la limite supérieure: si l’écran ne se rétracte pas complètement à l’intérieur de la boîte,
back and the bottom shaft is not in right place, please operate as the up limited position drawing, turn
tourner
la"vis
vers la the
gauche
pour
baisser
toile
oudirection,
dans le sens
horaire
as " +
direction,
fabric
willfaire
descend;
turnlaas
" -"
the fabric
willpour
rise la
. faire monter.
Réglage de limite inférieure: si l’écran ne descend pas complètement, tournez la vis vers la gauinsert the
tool ou
as the
showed
cheNote:
pour please
faire baisser
la toile
dans
le sensangle.
horaire pour la faire monter.
Réglage de la tension:
Si la tension est trop élevée ou n’est pas suffisante, effectuer le réglage comme suit:
If the tension is loose or over-tension, please adjust is as following fig
Tighten
Serrer
Insert
Insérer
Loose
Desserrer
ToolClé
Figure
1313
Figure
Entretien:
Zone
Area
Boîte
FRANÇAIS
Casing
Écran
Surface
Poussière
Dusty
Utilisez un plumeau commun
Déchets
Light dusting is possible
with a feather duster
Utilisez un plumeau commun
Dirty
Nettoyer avec une solution savonneuse
et un chiffon de coton. Ne pas rayer la
Clean
with a mild soap solution and dry with
surface
a lint free cloth.Take care not to scratch the casing
Utilisez un chiffon de coton
Clean with a feather duster
Use a lint brush to remove any dirt
Mauvais fonctionnement:
Mauvais
fonctionnement
Inspection
à effectuer
Solution Processing method
*Check
parts reason
Phenomenon
La télécommande ne
Vérifiez la batterie
Remplacer la batterie
fonctionne
pas
Replace battery
*Check if the battery power off
Remote control
malfunction
Le moteur est bruyant
Abnormal sound of motor
LeMotor
moteurnot
ne run
fonctionne
pas
Fabric rolling reversal
Le condensateur est défectueux
*Capacitor broke up
Remplacer le condensateur
Change capacitor
*Motor
broke up
Le moteur
est cassé
motor
RemplacerChange
le moteur
Adjust according to the
chapter of " adjusting"
La toile n'est pas remboVérifiez la limite du détecteur de Régler la limite de la toile
binée correctement
la toile
comme montré
(If the are any other malfunction, please consult your local approval agent)
*A little rolling reversal
Si d’autres défaillances surviennent, consultez votre revendeur.
Rappelez-vous:
1. Ne pas faire fonctionner l’écran pendant plus de 5 minutes consécutives, car la surchauffe qui
1.Please do not run the screen continuously above 5minutes to avoid the motor damaged due to
en résultent pourrait dédommager le moteur, avant de procéder laisser le refroidir.
overheat aging; when next operation please wait the motor cool down
2. Ne pas rayer ou plier toile
2.Do not scratch or fold up the fabric.
3.
Après
l’utilisation,
avant d’enrouler
toile,
q’il n’y
a pas d’objets
sur la and
3.Afer
usage,
please check
again therelaare
nocontrôler
other foreign
objectives
on theétrangers
screen surface
surface
deback
l’écran.
then
draw
the fabric into the case
Accessoires:
Image
Picture
Quantity
Quantité
Expansive
bolt
Vis
tamponnée
4
Assembling
plate
Plaque
de fixation
2
Adjusting
tool
Outil
de réglage
1
Hex key
Clé hexagonale
1
Programmation
du
Trigger
learn needle
télécommande
1
Programmation
de
Screen
learn needle
l’écran
1
Cordless rigger radio
Télécommande
1
Remote
control
Télécommande
Câble
Powerd’alimentation
cord
Câblecord
RS 485
RS485
LASE R
1
2M (STANDARD)
2m(standard)
5 M (OPTIONAL)
5m(optional)
5m
FRANÇAIS
Nom
Name
!
Achtung!
1.W hen assembling, do not stand in right under the screen to avoid any hazard. Expansive bolt
1.should
Bei der
nicht unter
dem into
Leinwand
stehen,
um jede Gefahr zu vermeiden. Expansive
be Montage
firmly punched
and fixed
the wall
or ceiling.
sollten
festwire
in der
Wand oder
Decke
befestigt
werden. to avoid electric shock
2.BeBolzen
sure the
ground
is connected
with
power
cable effectively
3.W überprüfen,
hen use the dass
laser pointer
function onrichtig
remotemit
control,
please
be sure not to point to people
2.
das Erdungskabel
Netzkabel
angeschlossen
avoid any
hurt.
3.directly
Keinetodirekte
Laser-Pointer
auf die Menschen.
MONTAGE:
Please open the carton and check accessories according to the list.
Öffnen
Sieposition
die Verpackung
überprüfen
Adust the
between und
the two
plates: die Zubehören nach der Liste.
Die Position zwischen den beiden Befestigungsplatten anpassen:
Before installing screen, please screw off the connection plate between casing and bottom bar
(Figure
1)
Vor
der Installation
der Leinwand, die Platte zwischen das Gehäuse und der unteren Bar ausschrauben. (Abbildung 1)
DEUTSCH
Figure
1
Abbildung 1
Empfohlene Montage Verfahren
Wandmontage
Wall mounting
Expansive bolt
Expansive
Bolzen
Assemble plate
Montageplatte
Figure
2
Abbildung
2
Deckenmontage
Figure 4
Abbildung 4
Figure
3
Abbildung
3
1
The screen provide four control ways: RF remote control;
Die Verwendung
der
Standard-Leinwandkopf
cordless trigger
control;
manual switch control; RS485 control (Figure 5)
1.
Leinwand Netzkabel einstecken (Abbildungen 1-2)
DEUTSCH
The screen provide four control ways: RF remote control;
cordless trigger control; manual switch control; RS485 control (Figure 5)
2.
Die Verwendung der Handschalter (Abbildung 3)
Drücken Sie die Taste ▲ um den Leinwand nach oben zu heben,
Drücken Sie die Taste ▼, um den Leinwand nach unten zu senken
Um den Leinwand jederzeit zu stoppen, auf den Knopf drücken ●
3.
Die Verwendung der Optionalen-Leinwandkopf
Der Leinwand bietet vier verschiedenen Bedienungsarten: Handschalter, Radio Bedienung,
The screen provide four control ways: RF remote control;
Trigger, RS485-Steuerung (Abbildung 5)
cordless trigger control; manual switch control; RS485 control (Figure 5)
Power
AC 90~240V
PowerCord
JackJack
AC 90-240V
RS485 Interface
RS485-Schnittstelle
Handschalter
Schnittstelle
Manual
Switch Interface
Learn
CodeLoch
Hole
Einstellung
Figure 5 5
Abbildung
Leinwand an der Netzkabel einschalten:
DEUTSCH
the power cord
intoder
therechten
power jack
ondes
theLeinwands
right end cap
.
1.1.Plug
Den Netzstecker
an auf
Seite
verbinden
on the
power
(within stated
voltage)
2.2.Switch
Einschalten
(an
die angegebene
Spannung)
Abbildung
6
Figure
6
Handschalter:
1.Insert manual switch cord into the interface of right end cap
power on
1.2.Connect
Den Handschalter
an die rechten Seite des Leinwands
Push the button down, lift the screen
einstecken
Push the Sie
button
up to down
2. Drücken
die Taste
▲ um the
denscreen
Leinwand nach oben zu
To stop Drücken
any time Sie
while
screen
motion,
heben.
diethe
Taste
▼, is
uminden
Leinwand nach
turn the
" o"den Leinwand jederzeit zu stoppen, auf
unten
zu button
senken.toUm
den Knopf drücken ●
Figure 7
Abbildung 7
2
RADIO CONTROL RF 868 MHz
Figure
8
Abbildung
8
So bedienen Sie das Radio Control:
3.Please operate as follows
Drücken Sie die Taste ▲, um den Leinwand
nach oben zu heben
Drücken auf den Knopf ■ um den Leinwand
zu stoppen
Drücken Sie die Taste ▼, um den Leinwand
nach unten zu senken
Up
AUF
Stop
STOP
Down
UNTEN
Laser
pointer
LASER
Taste button
RADIO
RemoteCONTROL
control
(Batterie
DC X2)2)
(Battery AAA 1,5
DC V
1.5V
Figure 99
Abbildung
Die RADIO Steuerung verwendet eine leistungsfähige Anti-Interferenz-Modul und bietet eine hervorraThe remote uses a powerful anti-interference module, providing excellent stability. By using the screens
gende Stabilität. Mit Hilfe der eingebauten Empfänger, der Leinwand kann von bis zu 40 Metern entfern
built-in-receiver, the screen can be controlled from as far away as 40 meters (wall will reduce the distance)
bedient werden (Wand Gegenständen können die Fernbedienung Abstand reduzieren)
3
DEUTSCH
1.The
remote has been
at the
factory, and
work
right
away.
However,
if you would
like
Die
Fernsteuerung
wurdeset
imup
Werk
eingestellt
und should
es sollte
sofort
ohne
weitere
Einstellung
arbeiten.
to control
another
screen with
the same
control,
you will
to use the
learn function.bedienen,
Allerdings,
wenn
Sie möchten,
einem
anderen
Leinwand
mitneed
der gleichen
Fernsteuerung
2.Make sure the manual switch is in the closed position and the switch- cord disconnected. Please press
folgen Sie bitte diesem Verfahren:
the hole at the right-end-cap for 3 seconds, indicated by a light flash, then press the back of remote
control the receiver led light at the right-end-cap will become normally on from flash situation. Now we
Vergewissern Sie sich der Handschalter in der geschlossenen Position sei und den Schalter-Kabel
finish the learn code function . Please refer to remote control user manul for some details instruction
nicht angeschlossen ist. Drücken die Einstellung Bohrung für 3 Sekunden (LED blinkt), drücken Sie
about learn code function
dann die Einstellung Loch auf der Rückseite des Radios Kontrolle, bis die LED nicht mehr blinkt.
FERNBEDIENUNG TRIGGER DC 3-12 V:
Die Fernbedienung wurde im Werk eingestellt und es sollte sofort ohne weitere Einstellung arbeiten.
TheBedienungsanweisungen:
remote has been set up at the factory, and should work right away. Please operate as follows:
Vergewissern
Sie manual
sich derswitch
Handschalter
in der geschlossenen
und
den Schalter1.Make sure the
is in the closed
position and thePosition
switch- sei
cord
disconnected
Kabel
nicht
2.Insert
theangeschlossen
trigger directly ist.
into trigger out interface of projector,
Denwhen
Schalter
direkt
den Projektor
anschließen.
running
theinprojector,
the screen
will down automatically
Wenn
Sieclosing
den Projektor
einschalten,
wird will
der up
Leinwand
automatisch senken;
when
the projector
, the screen
automatically
beim Ausschalten des Projektors, wird der Leinwand automatisch hochheben.
Wenn
Siecontrol
möchten,
einem
anderen
mit der or
gleichen
Fernsteuerung
bedienen,
If need
another
screen
with Leinwand
the same trigger,
changed
new remote control
thanfolgen
need Sie
finish learn
bitte
diesem
code
again Verfahren:
as follows.
DEUTSCH
Vergewissern
Sie manual
sich derswitch
Handschalter
in der geschlossenen
und
den Schalter1.Make sure the
is in the closed
position and thePosition
switch- sei
cord
disconnected
Also make sure
Kabel
angeschlossen
ist.function.
Drücken press
die Einstellung
3 Sekunden
blinkt),
yournicht
projector
open trigger
the hole ofBohrung
right endfürcap
3 seconds (LED
with small
touch
drücken
Sieindicated
dann diebyEinstellung
Loch
aufpress
der the
Rückseite
bis die3LED
nicht receiver
needle,
a light flash,
then
hole in des
the Radios
back of Kontrolle,
cordless trigger
seconds,
led blinkt.
light at the right-end-cap will become normally on from flash situation.. Now we finish the learn code
mehr
function.
Please
refer
to cordless
control
manulTrigger
for some
details
instruction
about
Nach
Abschluss
des
Lernens
Codetrigger
Funktion,
denuser
Projektor
direkt
in den
Projektor
an- learn code
function.
schließen.
Unsere schnurlosen Trigger ermöglicht die Synchronisation Ihres Leinwands Heben und Senken
After
finishing
function, now, you can insert projector trigger out interface straightly. Our
mit
Projektor
Einlearn
und code
Ausschaltung.
patented cordless trigger allows your screen synchronize its up and down with projector power cycle.
WhenSie
projector
power open,
the screen
power
close, the
screen down automatically. Or
Wenn
den Projektor
einschalten,
wirdup
der,projector
Leinwand
automatisch
senken;
when
projector power
is open situation,
you
insert wireless
trigger,hochheben.
the screen will up, take the trigger
beim
Ausschalten
des Projektors,
wird der
Leinwand
automatisch
off projector, the screen will also down automatically.
Abbildung 9
Figure 10 10
Abbildung
RS 485 CONTROL
Plug oneSie
side
of the
signal
cord into the computer
output
interface at right
side
of the screen's
end
Stecken
eine
Ende
der Verbindungskabel
in den
Signal-Schnittstelle
des
Computers
und das
cap, the
other
the signal cord to plug
intorechten
the interface
of computer
and then
you
andere
Ende
an side
den of
Leinwand-Anschluss
an der
Seite der
Gehäuse,Rs485,
dann können
Sie
can run
screen up/pause/down
via computer.
durch
denthe
Computer
der Leinwand steuern,
bzw. es Heben und Senken.
Abbildung
Figure 11 11
TUCH EINSTELLUNG
DEUTSCH
Fabric
is always onist
therichtig
right in
position
before
out of factory.
However,
If fabric
needs adjusting,
a micro
Das
Leinwandtuch
der Fabrik
montiert.
Allerdings
sind kleine
Anpassungen
möglich.
Mit
adjusting
switch
is provided. Please
useØaoder
screw
knife
of 3mm diameter
orPackung
other enclosed
tool to insert
einem
kleinen
Schraubendreher
3mm
das
Einstellwerkzeug
in der
beiliegenden,
into
the hole in
the
right
bottom of case
for adjusting
die
Schraube
das
Einstell-Loch
nachjustieren.
Obere Einstellung: wenn der Leinwand nicht vollständig im Gehäuse zurückspult, drehen Sie die
1. Adjusting for up limited position (fabric drawing back stage)When the fabric in the stage of drawing
Schraube gegen den Uhrzeigersinn, um den Tuch nach unten weiter zu senken oder im Uhrzeigerback and the bottom shaft is not in right place, please operate as the up limited position drawing, turn
sinn,asum
esdirection,
hochzuheben.
the fabric will descend; turn as " -" direction, the fabric will rise .
" +"
Untere Einstellung: wenn der Leinwand nicht ganz nach Unten ist, drehen Sie die Schraube gegen
Note:
please
insert
tool
as the
showed
angle. zu senken oder im Uhrzeigersinn, um es hochden Uhrzeigersinn, umthe
den
Tuch
nach
unten weiter
zuheben.
2.Adjusting for bottom limited position (fabric completely open up) when the fabric completely
Hinweis: Bitte benützen Sie den Schraubenzieher oder die spezifische Anpassung Werkzeug mit
open up, while the top black border is not in right place .please operate as the bottom limited
dem Winkel wie in der Zeichnung 12 abgebildet.
position drawing ,turn as " +"direction, the fabric will descend; turn as " -" direction, the
fabric will rise .
Bottom
limited
Untere Anpasadjusting
sung
Schraubendreher /
Adjusting tool
Einstellwerkzeug
Vorderseite
Front
side
UpObere
limited
adjusting
Anpassung
Figure 12 12
Abbildung
5
SPANNUNG EINSTELLUNG:
Wenn die Vorspannung ist lose oder über- gespannt, stellen Sie bitte es ein wie in die Zeichnung
abgebildet
If the13
tension
is loose or over-tension, please adjust is as following fig
Tighten
Anziehen
Insert
Einfüren
Loose
Lösen
Tool
Werkzeug
Figure 13 13
Abbildung
PFLEGE:
DEUTSCH
AREA
STAUB
Dusty
Area
LEINWAND GEHAU- STAUBWEDEL VERSE
WENDEN
Light dusting is possible
Casing
with a feather duster
Dirty
Reinigen mit milder Seifenlösung und
verwenden Sie ein Baumwolltuch.
Clean
withSie
a mild
soap
and dry
with
Achten
darauf,
diesolution
Oberfläche
nicht
a lint
free
cloth.Take
care
not
to
scratch
the
casing
zu verkratzen.
LEINWAND
Surface
Verwenden Sie ein Baumwolltuch
Use a lint brush to remove any dirt
STAUBWEDEL VERWENDEN
Clean with
a feather duster
SCHMUTZ
FEHLERSUCHE
PROBLEM
KONTROLLE
LÖSUNG
*Check parts reason
Processing method
Phenomenon
DER RADIO CONTROL Überprüfen Sie den LadezuBatterie erneuern
FUNKTIONIERT
stand der*Check
Batterieif the battery power off
Replace battery
Remote controlNICHT.
malfunction
DER MOTOR MACHT
Überprüfen Sie ob den Konden- Kondensator austauschen
GERAUSCH
ist. broke up
Change capacitor
*Capacitor
Abnormal sound of motorsator beschädigt
DER
MOTOR
FUNKTIOMotor
not run
NIERT NICHT
Fabric rolling reversal
broke up
Der Motor*Motor
Überprüfen
*A little rolling reversal
Change motor
Motor austauschen
Adjust according to the
chapter of " adjusting"
Obere Anpassung einstellen.
DER LEINWAND NICHT Obere Anpassung prüfen
ZURUECKSPUELT
(If the are any other malfunction, please consult your local approval agent)
Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren Händler
WICHTIG :
1.Please
do not run
the kontinuierlich
screen continuously
above 5minutes
to avoid
the motor
damaged
due to
1.
Den Leinwand
nicht
über 5 Minuten
laufen, weil
den Motor,
durch
überhitzen,
overheat
aging; when
next operation
pleasezu
wait
the motor
sich beschädigen
konnte;
bevor es weiter
führen,
wartencool
Sie down
bis den Motor abkühlt
2.Do
scratch
or foldoder
up the
fabric.Sie den Stoff.
2.
Donot
nicht
zerkratzen
klappen
3.Afer
usage,
please check
again
there are
no other foreign
on es
thekeine
screen
surface and
3.
Nach
Verwendung,
vor der
Leinwand
Aufzuwickeln
stellenobjectives
Sie es fest,
Fremdkörper
then
draw
back the fabric
into the case
auf der
Oberfläche
des Leinwand
gibt.
ZUBEHÖREN:
BILD
Picture
Quantity
MENGE
SCHRAUBENBOLExpansive bolt
ZEN
4
Assembling plate
MONTAGEPLATTE
2
Adjusting tool
Einstellwerkzeug
1
Hex key
Sechskantschlüssel
1
Trigger
EinstellungTrigger learn
needle
swerkzeug
1
Leinwand
EinstellungScreen learn
needle
swerkzeug
1
Cordless
Radio rigger
Control
Remote
control
Trigger
Strom
Kabel
Power
cord
RS485 cord
1
LASE R
1
2M Standard
2m(standard)
5 M Zubehör
5m(optional)
5m
DEUTSCH
BESCHREIBUNG
Name
!
Atención!
1.W hen assembling, do not stand in right under the screen to avoid any hazard. Expansive bolt
1.should
Durante
la instalación,
pareinto
debajo
de laorpantalla.
be firmly
punchedno
andsefixed
the wall
ceiling. Las piezas deben ser fijados de forma
enground
la pared
o en
el techo. with power cable effectively to avoid electric shock
2.Besegura
sure the
wire
is connected
3.W Asegúrese
hen use thede
laser
function
on remote eléctricas
control, please
be surecorrettamente.
not to point to people
2.
quepointer
la tierra
y las conexiones
se hicieron
to avoid
any hurt.
3.directly
No dirija
el puntero
láser contra personas.
Montaje:
Please open the carton and check accessories according to the list.
Abra el embalaje y comproba que todos los accesorios mencionados están presentes.
Adust the position between the two plates:
Ajuste la posición de las dos placas de fijación:
Before installing screen, please screw off the connection plate between casing and bottom bar
Antes
la pantalla, retire la placa entre el cajon y la barra inferior (Figura 1)
(Figurede1 instalar
)
ESPAÑOL
Figure
1
Figura 1
Método de montaje sugerido:
AWall
la pared
mounting
Expansive
Perno de bolt
expansión
Assemble
Placaplate
Figure
2 2
Figura
En el Techo
Figure 4
Figura 4
Figure
3 3
Figura
1
The screen provide four control ways: RF remote control;
cordless
triggercon
control;
switch control; RS485 control (Figure 5)
Uso de la
pantalla
la manual
caja estándar
1.
Conectar la pantalla a la alimentación (fig. 1-2)
ESPAÑOL
The screen provide four control ways: RF remote control;
cordless trigger control; manual switch control; RS485 control (Figure 5)
2.
Utilice el interruptor de control (Fig. 3)
Para levantar la pantalla pulse ▲; para bajar la pantalla pulse ▼ .
Para detener la pantalla durante la operación, pulse ●
3.
Uso de la pantalla con la caja opcional
La pantalla puede ser controlada de cuatro maneras: con el interruptor manual, con el mando
The screen provide four control ways: RF remote control;
radio a distancia, con el trigger, con el comando RS485 (Figura 5)
cordless trigger control; manual switch control; RS485 control (Figure 5)
Power
Cord Jack AC90
AC 90~240V
Jack
de alimentación
- 240V
RS485RS485
Interface
Interface
Interface
conmutador
Manual
Switch
Interfacemanual
Learn
Code
Hole
Agujero
de programación
Figure 55
Figura
Conectar el cable de energía de la pantalla:
ESPAÑOL
1.1.Plug
Conectar
el adaptador
dethe
corriente
enchufe
corriente
the power
cord into
power al
jack
on the de
right
end capen. la parte derecha de
la caja de
2.Switch
on la
thepantalla.
power (within stated voltage)
2. Encender (con la tensión indicada)
6
FigureFigura
6
1.Insert manual
cord into
the interface of right end cap
Interruptor
deswitch
control
manual:
2.Connect power on
Push the button
down, de
lift control
the screen
1. Conectar
el interruptor
manual al enchufe en la
Push the
button
down
screen
parte
derecha
deup
la to
caja
de lathe
pantalla.
To stop
any time
while thepulse
screen
in motion,
2. Para
levantar
la pantalla
▲;ispara
bajar la pantalla pulse
turn
the button
o"
▼
. Para
detenertola" pantalla
durante la operación, pulse ●
Figure 7
Figura 7
2
Mando Radio a distancia RF 868 MHz :
Figure
8 8
Figura
El mando a distancia funciona de la siguiente:
3.Please operate as follows
Up
Levantar
Stop
Stop
Down
Bajar
Laser
pointer
Puntero
láser button
Para levantar la pantalla pulse ▲; para
bajar la pantalla pulse ▼ .
Para detener la pantalla durante la operación, pulse ■
Mando
radiocontrol
a distancia
Remote
(Pilas
AAA
de DC
1,5 1.5V
V DC x2)2)
(Battery
AAA
Figure99
Figura
El mando radio a distancia utiliza un eficaz anti-interferencia, lo cual da una fiabilidad excelente. Con el
The remote uses a powerful anti-interference module, providing excellent stability. By using the screens
receptor incorporado en la pantalla, se puede controlar desde los 40 metros (barreras de mampostería
built-in-receiver, the screen can be controlled from as far away as 40 meters (wall will reduce the distance)
podría acortar esa distancia).
3
ESPAÑOL
El1.The
mando
a distancia
estásetprogramado
a la fábrica,
y deberían
funcionar
ningún tipo
dewould
prograremote
has been
up at the factory,
and should
work right
away.sin
However,
if you
like
mación.
Sin embargo,
si usted
quiere
controlar
a otra
pantalla
contoeluse
mismo
mando
a distancia, debe
to control
another screen
with
the same
control,
you
will need
the learn
function.
seguir
estos
2.Make
surepasos:
the manual switch is in the closed position and the switch- cord disconnected. Please press
the hole at the right-end-cap for 3 seconds, indicated by a light flash, then press the back of remote
Asegúrese
de que
el interruptor
está en posición
cerrada
y el cable
PulseNow
el we
control the
receiver
led light atmanual
the right-end-cap
will become
normally
on desconectado.
from flash situation.
agujero
durante
unos 3refer
segundos
(el indicador
comienza
a parpadear),
pulse
finish de
theprogramación
learn code function
. Please
to remote
control user
manul for
some detailsluego
instruction
el agujero
de programación,
about learn
code functionen la parte posterior del mando a distancia, hasta que el indicador dejará
de parpadear.
TRIGGER
3-12V:
The remote hasDC
been
set up at the factory, and should work right away. Please operate as follows:
ESPAÑOL
El1.mando
a distancia
estáswitch
programado
la fábrica,
y deberían
sin ningún
tipo de prograMake sure
the manual
is in thea closed
position
and thefuncionar
switch- cord
disconnected
mación.
2.Insert the trigger directly into trigger out interface of projector,
Instrucciones
de uso:
when running
the projector, the screen will down automatically
when closing the projector , the screen will up automatically
Asegúrese de que el interruptor manual está en posición cerrada y el cable desconectado.
Coloque
el interruptor
directamente
la same
toma trigger,
en el proyector.
Al encender
el proyector,
la pantalla
If need control
another
screen with athe
or changed
new remote
control than
need finish learn
secode
baja again
automáticamente;
as follows. al apagar el proyector, la pantalla se elevará automáticamente.
Para controlar a otra pantalla con el mismo interruptor o cambiar su conmutador, debe seguir
estos
pasos:
1.Make
sure the manual switch is in the closed position and the switch- cord disconnected Also make sure
Asegúrese
de queopen
el interruptor
manualpress
está the
en posición
cerrada
el 3cable
desconectado.
your projector
trigger function.
hole of right
end ycap
seconds
with small touch
Pulse
el agujero
de by
programación
unos
segundos
indicador
comienza
needle,
indicated
a light flash,durante
then press
the3 hole
in the (el
back
of cordless
triggera3parpadear),
seconds, receiver
led light
right-end-cap
will become
on from flash
situation..
Now wehasta
finish que
the learn
code
luego
pulseatelthe
agujero
de programación,
en normally
la parte posterior
del mando
a distancia,
el
function.
Please
to cordless trigger control user manul for some details instruction about learn code
indicador
dejará
derefer
parpadear.
function.
Después de completar el procedimiento puede ingresar directamente el interruptor en la toma
After finishing learn
code function,
now,
you can insert
projector
trigger out
interface straightly.
correspondiente
del proyector.
Nuestro
interruptor
le permite
sincronizar
los movimientos
de la Our
patented
cordless
trigger yallows
yourelscreen
synchronize
and down
with projector
power cycle.
pantalla
con
el encendido
apagado
proyector:
cuandoitsseup
enciende
el proyector
la pantalla
When projector
power
screen up la
,projector
close,automaticamente.
the screen down automatically. Or
desciende,
y cuando
se open,
apagathe
el proyector
pantalla power
se levanta
when projector power is open situation, you insert wireless trigger, the screen will up, take the trigger
off projector, the screen will also down automatically.
Figura 9
Figure
Figura1010
Mando RS 485:
Plug one
of the
into
the computer
output interface
at right
the screen's
end
Inserte
un side
extremo
delsignal
cablecord
en el
puerto
correspondiente
de su equipo,
el side
otro of
extremo
al enchufe
the other
side de
of la
thecaja
signal
to plugde
into
themanera,
interfacecon
of el
computer
Rs485,
then
you
encap,
la parte
derecha
de cord
la pantalla:
esta
mando RS
485,and
usted
puede
can run thelos
screen
up/pause/down
via computer.
comprobar
movimientos
de la pantalla
a través de su ordenador .
Figura
Figure
1111
Regulación de la pantalla:
2.Adjusting for bottom limited position (fabric completely open up) when the fabric completely
Nota: Inserte el destornillador con el ángulo que se muestra en la Figura 12.
open up, while the top black border is not in right place .please operate as the bottom limited
position drawing ,turn as " +"direction, the fabric will descend; turn as " -" direction, the
fabric will rise .
Bottom
limited
Regulación
del
adjusting
límite inferior
Destornillador
Key
Adjusting /tool
FrontFrente
side
Up limited
Regulación
del adjusting
límite superior
Figure
Figura1212
5
ESPAÑOL
Fabric is always on the right position before out of factory. However, If fabric needs adjusting, a micro
is provided.
Please
use a screw
knife of 3mm
or other
enclosed
tool to insert
Eladjusting
lienzo deswitch
la pantalla
siempre
se coloca
correctamente
en ladiameter
fábrica. Sin
embargo,
si necesita
into thepuede
hole the
right bottom
of correcciones.
case for adjusting
ajustes,
realizar
pequeñas
Inserte un destornillador en el orificio de 3 mm de
diámetro o la clave proporcionada en el embalaje, trabajando en el tornillo.
1. Adjusting for up limited position (fabric drawing back stage)When the fabric in the stage of drawing
Establecer el límite superior: si la pantalla no se retrae completamente dentro de la caja, gire el
back and the bottom shaft is not in right place, please operate as the up limited position drawing, turn
tornillo
la izquierda
para bajar
el lienzoturn
o hacia
el lienzo.
as " hacia
the fabric
will descend;
as " la
direction,levantar
+" direction,
-" derecha
the fabric
will rise .
Establecer el límite inferior: si la pantalla no se baja completamente, gire el tornillo hacia la izquierNote:
please
insert
the
tool
as
the
showed
angle.
da para bajar el lienzo o hacia la derecha levantar el lienzo.
Regulación de la tensión:
Si la tensión es demasiado alta o baja, ajuste de la siguiente manera:
If the tension is loose or over-tension, please adjust is as following fig
Tighten
Apretar
Insert
Insertar
Loose
Aflojar
Tool
Clave
Figure
1313
Figura
Mantenimiento:
ZONA
Area
Caja
ESPAÑOL
Casing
Pantalla
Surface
POLVO
Dusty
Utilice un plumero común
Light dusting is possible
with a feather duster
Utilice un plumero común
Clean with a feather duster
SUCIO
Dirty
Limpiar con una solución de jabón suave
y un paño de algodón. No se rasque la
Clean with a mild soap solution and dry with
superficie
a lint free cloth.Take care not to scratch the casing
Utilice un paño de algodón
Use a lint brush to remove any dirt
Funcionamiento defectuoso:
Funcionamiento
Phenomenon defectuoso
El control remoto no funciona
Inspección
a realizar
*Check parts
reason
Revise la batería de alimentación
El Remote
motor escontrol
ruidoso
malfunction
*Check if the está
battery
power off
El condensador
defectuoso
Abnormal sound of motor
El motor no está funcionando
Motor not run
*Capacitor broke up
El motor se ha roto
*Motor broke up
reversal
El Fabric
lienzo rolling
no es rebobina
correctamente
*A little rolling
reversal
Compruebe
el límite
de tela
Solución
Processing method
Reemplazar la batería
Replace
battery
Vuelva
a colocar
un
nuevo condensador
Change capacitor
Reemplace el motor
Change motor
Adjust according to the
Ajuste
el límite
la
chapter
of de
" adjusting
"
tela como se muestra
(If the are any other malfunction, please consult your local approval agent)
Si se producen otros funcionamientos defectuosos, consulte con su distribuidor
Recuerde:
1. No haga funcionar la pantalla durante más de 5 minutos consecutivos, ya que el sobrecalen1.Please do not run the screen continuously above 5minutes to avoid the motor damaged due to
tamiento consiguiente daño el motor; deje que se enfríe antes de seguir en la operación.
overheat aging; when next operation please wait the motor cool down
2. No se rasque o se doble la tela.
2.Do not scratch or fold up the fabric.
3.
Después
su utilización,
antes
de rebobinar
el lienzo,
no screen
hay objetos
ex-and
3.Afer
usage,deplease
check again
there
are no other
foreigncomprobar
objectives que
on the
surface
traños
en back
la superficie.
then
draw
the fabric into the case
Accesorios:
Imagen
Picture
Quantity
Cantidad
Expansive
bolt
Perno
de expansión
4
Assembling
plate
Placa
de fijación
2
Adjustingde
tool
Herramienta
ajuste
1
key
LlaveHex
hexagonal
1
Reprogramación
del
Trigger learn needle
mando radio a distancia
1
Reprogramación
de la
Screen learn needle
pantalla
1
Cordless
rigger
Mando
radio
a distancia
1
Remoteacontrol
Mando
distancia
Cable
de cord
alimentación
Power
Cablecord
RS 485
RS485
LASE R
1
2m (standard)
2m(standard)
5m (opcional)
5m(optional)
5m
ESPAÑOL
Nombre
Name
14.04.2010
Ligra S.r.l. - Visual Communication Supplies
Via Artigiani 29/31 - 29020 Vigolzone (PC) - Italy
Tel: +39-0523.872014 Fax: +39-0523.870089
E-mail: info@ligra.it Web: www.ligra.it