DesignPro TENSIONED
Transcription
DesignPro TENSIONED
DesignPro TENSIONED ECOROLL / CINEROLL Manuale d’istruzione User manual/ CINEROLL ECOROLL Manuel d’instruction Betriebsanleitung Manuale d’istruzione Userusuario manual Manual de Manuel d’instruction Betriebsanleitung Manual de usuario Attenzione L’utilizzo è consentito solo agli adulti Operation by adults only Utilisation pour adultes seulement Nur von Enwachsenen zu bedienen Solo usable para adultos Attenzione 10.06.2009 Articolo soggetto a modifiche senza preavviso Ligra S.r.l. - Visual Communication Supplies Ligra S.r.l. - Visual Communication Supplies Eventuali modifiche saranno relizzate senza darne preavviso Subject to alteration without notice Via Artigiani 29/31 - 29020 Vigolzone (PC) - (PC) Italy Via Artigiani 29/31 - 29020 Vigolzone - Italy Modifications techniques sous réserve Tel: +39-0523.872014 Fax: +39-0523.870089 Tel: +39-0523.872014 Fax: +39-0523.870089 E-mail: info@ligra.it Web: www.ligra.it Technische Änderungen vorbehalten Reservamos el derecho a realizar modificationes E-mail: info@ligra.it Web: www.ligra.it ! Attenzione! 1.W hen assembling, do not stand in right under the screen to avoid any hazard. Expansive bolt 1.should Durante il montaggio, sotto schermo. I tasselli devono essere fissati saldabe firmly punchednon andsostare fixed into theallo wall or ceiling. nelground muro owire nel soffitto. 2.Bemente sure the is connected with power cable effectively to avoid electric shock 3.W Assicurarsi hen use theche laserlapointer oni remote control, pleasesiano be sure to pointcorrettamente. to people 2. messa function a terra ed collegamenti elettrici statinot effettuati to avoid l’indicatore any hurt. laser contro le persone. 3.directly Non puntare Assemblaggio: Please open the carton and check accessories according to the list. Aprire l’imballaggio e controllare che tutti gli accessori elencati siano presenti. Adust the position between the two plates: Regolare il posizionamento delle due piastre di fissaggio: Before installing screen, please screw off the connection plate between casing and bottom bar Prima lo schermo, svitare la piastra presente fra il cassonetto e la barra inferiore (Figuredi1installare ) (figura 1) ITALIANO Figure Figura1 1 Metodo di montaggio suggerito: AWall muro mounting Expansive bolt Tassello Assemble Placcaplate Figure Figura22 A soffitto Figure 44 Figura Figure 33 Figura 1 The screen provide four control ways: RF remote control; Utilizzo dello schermo con testata standard cordless trigger control; manual switch control; RS485 control (Figure 5) 1. Collegare lo schermo all’alimentazione (fig. 1- 2) 2. Utilizzare l’interruttore di controllo (fig. 3) Premere il pulsante r per sollevare lo schermo; premere il plsante s per abbassarlo. Per fermarlo durante l’operazione, premere il pulsante O 3. ITALIANO The screen provide four control ways: RF remote control; cordless trigger control; manual switch control; RS485 control (Figure 5) Utilizzo della testata opzionale Lo schermo può essere controllato in quattro modi diversi: con l’interruttore manuale, con il The screen provide four control ways: RF remote control; radiocomando, con il telecomando, con il comando RS485 (figura 5) cordless trigger control; manual switch control; RS485 control (Figure 5) Power Cord Jack AC 90~240V Jack di alimentazione AC90 - 240V RS485 RS485 Interface Interfaccia Interfaccia interruttore Manual Switch Interfacemanuale Learn Hole Foro diCode programmazione Figure Figura55 Collegare lo schermo all’alimentazione: ITALIANO the power cord intoal the power jack on the right end cap . destra del cassonetto 1.1.Plug Collegare l’alimentatore jack di alimentazione sull’estremità on the power (within(col stated voltage) 2.2.Switch Accendere l’alimentazione voltaggio indicato) Figure Figura66 1.Insert manualdiswitch cord into the interface of right end cap Interruttore controllo: 2.Connect power on 1. Collegare l’interruttore di controllo alla presa Push the button down,manuale lift the screen sull’estremità destra del cassonetto Push the button up to down the screen To stop any time while is inlomotion, 2. Premere il pulsante r the perscreen sollevare schermo; premere il turn thes button to " o" plsante per abbassarlo. Per fermarlo durante l’operazione, premere il pulsante O Figure 7 2 Radiocomando RF 868 MHZ: ITALIANO Il 1.The radiocomando è impostato alla e dovrebbe funzionare senza bisogno di nessun remote has been set up atfabbricazione, the factory, and should work right away. However, if you would tipo like di programmazione. Comunque, nel the caso voleste controllare altrotoschermo con lofunction. stesso radiocomando, to control another screen with same control, you willun need use the learn dovrete questa procedura: 2.Makeseguire sure the manual switch is in the closed position and the switch- cord disconnected. Please press the hole at the right-end-cap for 3 seconds, indicated by a light flash, then press the back of remote Assicurarsi chereceiver l’interruttore manuale in posizione di become chiusuranormally ed il cavo foro we di control the led light at the sia right-end-cap will onscollegato. from flash Premete situation. ilNow programmazione circa 3 secondi (la spia a lampeggiare), poi premete il foro di profinish the learnper code function . Please referluminosa to remoteinizia control user manul for some details instruction grammazione retro del radiocomando finché la spia cesserà di lampeggiare. about learnsul code function Figure 88 Figura Il radiocomando funziona come segue: 3.Please operate as follows Up Alza Stop Stop Down Abbassa Laser pointer Indicatore laserbutton Premere r per alzare lo schermo Premere p per fermare lo schermo Premere s per abbassare lo schermo Radiocomando Remote control (Pile AAA (Battery AAADC DC1.5V 1.5Vx 2)2) Figura Figure 99 Il radiocomando utilizza un efficace sistema anti-interferenza, che gli conferisce un’ottima affidabilità. The remote uses a powerful anti-interference module, providing excellent stability. By using the screens utilizzando il ricevitore incorporato nello schermo, quest’ultimo può essere controllato da 40 metri di built-in-receiver, the screen can be controlled from as far away as 40 meters (wall will reduce the distance) distanza (ostacoli in muratura potrebbero accorciare tale distanza). 3 Telecomando DC 3-12V: ITALIANO The remote has been set up at the factory, and should work right away. Please operate as follows: Il comando è impostato alla fabbricazione, e dovrebbe funzionare senza bisogno di nessun tipo di programmazione. Utilizzatelo come 1.Make sure the manual switch is insegue: the closed position and the switch- cord disconnected 2.Insert the trigger directly into trigger out interface of projector, Assicuratevi che l’interruttore siawill in posizione di chiusura e che il cavo sia scollegato. when running the projector,manuale the screen down automatically Inserite direttamente presa whenl’interruttore closing the projector , thenella screen will corrispondente up automaticallysul proiettore. Accendendo il proiettore, lo schermo scenderà automaticamente; spegnendo il proiettore, lo schermo si alzerà automaticamente. If need control another screen with the same trigger, or changed new remote control than need finish learn code again as follows. Se volete controllare un altro schermo con lo stesso interruttore o cambiare il vostro interruttore, dovrete come segue: 1.Makeprocedere sure the manual switch is in the closed position and the switch- cord disconnected Also make sure your projector open trigger function. press the hole of right end cap 3 seconds with small touch Assicurarsi che l’interruttore sia press in posizione cavo scollegato. needle, indicated by a lightmanuale flash, then the holediinchiusura the backedofilcordless trigger 3 Premete seconds,il receiver leddilight at the right-end-cap will3 become on from flash Now wepoi finish the learn code foro programmazione per circa secondi normally (la spia luminosa iniziasituation.. a lampeggiare), premete il function. Please refer to trigger control user manul details instruction about learn code foro di programmazione sulcordless retro del radiocomando finché la for spiasome cesserà di lampeggiare. function. Dopo aver completato la procedura potete inserire direttamente l’interruttore nella presa corrisponAfter del finishing learn Ilcode function, now, viyou can insert projector trigger out interface dente proiettore. nostro interruttore permette di sincronizzare i movimenti dellostraightly. schermo Our patented cordlesse lo trigger allows your synchronize up and down with projector power cycle. con l’accensione spegnimento del screen proiettore: quando its si accende il proiettore lo schermo scenWhen projector power open, the screen up ,projector power close, the screen down automatically. Or de; quando lo si spegne, sale automaticamente. when projector power is open situation, you insert wireless trigger, the screen will up, take the trigger off projector, the screen will also down automatically. Figura 9 Figura10 10 Figure Comando RS 485: Inserite un capo del cavo di collegamento nella porta corrispondente del vostro computer, e l’altro Plug one side of the signal cord into the computer output interface at right side of the screen's end capo alla porta posta sull’estremità destra del cassonetto: in questo modo, con il comando RS 485, cap, the other side of the signal cord to plug into the interface of computer Rs485, and then you potrete movimenti dello via schermo tramite il vostro computer. can runcontrollare the screeni up/pause/down computer. Figura11 11 Figure Regolazione della tela: Note: please insert the tool as the showed angle. Regolazione fine corsa inferiore: se lo schermo non scende completamente, ruotate la vite in senso antiorario per far scendere la tela (fabric o in senso orario per farla 2.Adjusting for bottom limited position completely open up)salire. when the fabric completely open up, while the top black border is not in right place .please operate as the bottom limited NB:position Inserite drawing il cacciavite l’attrezzo apposito l’angolo mostratoturn nellaasfigura 12. ,turno as " +"direction, thecon fabric will descend; " -" direction, the fabric will rise . Bottom limited Regolazione fine adjusting corsa inferiore Cacciavite / Chiave Adjusting tool Lato frontale Front side Up limited Regolazione fine adjusting corsa superiore Figure Figura12 12 5 ITALIANO Fabric is always on the right position before out of factory. However, If fabric needs adjusting, a micro La tela viene sempre posizionata in modo corretto direttamente in fabbrica. Comunque, nel caso in adjusting switch is provided. Please use a screw knife of 3mm diameter or other enclosed tool to insert cui fosse necessario regolarla, operare piccole correzioni. Inserite nell’apposito foro un into the hole the right bottom èofpossibile case for adjusting cacciavite di diametro 3mm o la chiave fornita nella confezione, operando sulla vite. 1. Adjusting for up limited position (fabric drawing back stage)When the fabric in the stage of drawing back and fine the bottom shaft is not place,non please operate as the up limited position Regolazione corsa superiore: seinloright schermo si ritrae completamente all’interno deldrawing, casso- turn as "ruotate thesenso fabricantiorario will descend; turn as " -" direction, +" direction, fabricorario will rise netto, la vite in per far scendere la tela o inthe senso per. farla salire. Regolazione del tensionamento: Se il tensionamento è eccessivo o insufficiente, regolatelo come segue: If the tension is loose or over-tension, please adjust is as following fig Tighten Stringere Insert Inserire Loose Allentare Tool Chiave Figure Figura13 13 Manutenzione: ITALIANO Area Area Cassonetto Casing Schermo Surface Polvere Sporco Dusty Dirty Usare un comune piumino Pulire con una soluzione di sapone delicato unsoap panno di Clean with a ed mild solution and dry Light dusting is possible cotone. Non graffiare la superficie a lint free cloth.Take care not to scratch t with a feather duster Usare un comune piumino Usare un panno di cotone Clean with a feather duster Use a lint brush to remove any dirt Malfunzionamenti: Malfunzionamento Controllo da effettuare Soluzione Il radiocomando non funziona Phenomenon Il motore è rumoroso Verificare la carica della Sostituire la pila pila *Check parts reason Processing meth Il condensatore è guasto Sostituire il condensatore Replace battery *Check if the battery power off Remote control malfunction Il motore non funziona Il motore è guasto Sostituire il motore La tela nonsound si riavvolge il fine corsa Change capacit *Capacitor broke up Regolare il fine corsa Abnormal of motor Verificare correttamente della tela della tela come indicato Motor not run *Motor broke up Se Fabric si verificassero altri malfunzionamenti consultate il vostro rivenditore. rolling reversal *A little rolling reversal Change motor Adjust accordin chapter of " ad (If the are any other malfunction, please consult your local approval agent) Ricordate: 1.Please do not run the screen above 5minutesdal to momento avoid the che motor damaged due to 1. Non azionate lo schermo percontinuously più di 5 minuti consecutivi, il surriscaldamento overheat aging;potrebbe when next operation ilplease wait the motor cool down conseguente danneggiare motore; prima di procedere lasciatelo raffreddare. 2.Do notgraffiare scratch oorpiegare fold uplathe fabric. 2. Non tela. 3.Afer usage, please check again therelaare nocontrollate other foreign oncorpi the screen surface and 3. Dopo l’utilizzo, prima di riavvolgere tela che objectives non ci siano estranei sulla sua then draw back the fabric into the case superficie. Accessori: hod y tor ng to the djusting" Immagine Picture Quantity Quantità Expansive Tassellobolt 4 Assembling plate Piastra di fissaggio 2 Adjusting tool Chiave di regolazione 1 Hex key Chiave esagonale 1 Riprogrammazione Trigger learn needle radiocomando 1 Riprogrammazione Screen learn needle schermo 1 Cordless rigger Radiocomando 1 Remote control Telecomando Cavo di alimentazione Power cord Cavocord RS 485 RS485 LASE R 1 2m(standard) 5m(optional) 5m ITALIANO with the casing Nome Name ! Attention! 1.W hen assembling, do not stand in right under the screen to avoid any hazard. Expansive bolt 1.should Whenbeassembling, do not thewall screen to avoid any hazard. Expansive bolt should firmly punched andstand fixedunder into the or ceiling. firmly intowire the iswall or ceiling. 2.Bebe sure the fixed ground connected with power cable effectively to avoid electric shock 3.W Be hensure use the ground laser pointer function onconnected remote control, pleasecable be sure not to point to people 2. wire is properly with power to point avoidthe anylaser hurt.pointer to people . 3.directly Do not ASSEMBLY Please open the carton and check accessories according to the list. Open the packing and check accessories according to the list. Adust the position between the two plates: Adjust the position between the two fixing plates: Before installing installing screen, the screen, screw thethe connection plate between thecasing screen case and the please screwoffoff connection plate between and bottom bar bottom (Figure bar 1) (Figure 1 ) ENGLISH Figure Figure1 1 Suggested assembly procedure Wall Wall mounting mounting Expansive Expansivebolt bolt Assemble plate Assembly Figure Figure22 Ceiling mounting Figure 44 Figure Figure 33 Figure 1 The screen provide four control ways: RF remote control; cordless trigger control; manual switch control; RS485 control (Figure 5) Use of the standard screen case 1. Plug in the screen power cord (Figures 1-2) ENGLISH The screen provide four control ways: RF remote control; cordless trigger control; manual switch control; RS485 control (Figure 5) 2. Use of the MANUAL CONTROL SWITCH (Figure 3) Push the button ▲up to lift the screen Push the button ▼ down to lower the screen To stop it any time push the button ● 3. Use of the optional screen case The four control differentways: control switch, radio control, trigger, Thescreen screenprovides provide four RF types: remotemanual controlcontrol ; RS485 control (Figure 5) manual switch control; RS485 control (Figure 5) cordless trigger control; PowerCord Cord Jack 90~240V Power Jack ACAC 90~240V RS485 Interface RS485 Interface Manual Switch Interface Manual Switch Interface Learn SettingCode hole Hole Figure 55 Figure Plug in the screen power cord: ENGLISH power cord into the right right side end cap . screen case. 1.1.Plug Plug the in the power plug to the the power power jack slot on on the of the the power stated voltage) 2.2.Switch Turn onon the power (at(within the indicated voltage) 6 FigureFigure 6 MANUAL CONTROL SWITCH: 1.Insert manual switch cord into the interface of right end cap 2.Connect power on 1. Den Handschalter an die rechten Seite des Leinwands Push the button down, lift the screen einstecken Push the button up to down the screen 2. Push theany button liftscreen the screen Push the button To stop time▲up whiletothe is in motion, ▼ down lowertothe To stop it any time push the turn the to button " oscreen " button ● Figure 7 Figure 7 2 RADIO CONTROL RF 868 MHZ Figure 8 8 Figure How to operate the radio control: 3.Please operate as follows Up UP Stop STOP Down DOWN Laser pointer button LASER POINTER BUTTON Push the button ▲up to lift the screen To stop it any time push the button ■ Push the button ▼ down to lower the screen RADIO RemoteCONTROL control (Battery AAA DC DC 1.5V 1,5v X 2) 2) (Battery AAA Figure99 Figure The RADIO CONTROL uses a powerful anti-interference module, providing excellent stability. By using The remote uses a powerful anti-interference module, providing excellent stability. By using the screens the screens built-in-receiver, the screen can be controlled from as far as 40 meters (walls in-betweens built-in-receiver, the screen can be controlled from as far away as 40 meters (wall will reduce the distance) might reduce the distance) 3 ENGLISH 1.The remote hashas been setset up up at the factory, and should workwork rightright away. However, you further would like The radio control been at the factory and it should away withoutif any setting. to control another theanother same control, use the learnplease function. However, if you would screen like to with control screenyou withwill theneed sametoradio control, follow this proce2.Make sure the manual switch is in the closed position and the switch- cord disconnected. Please press dure: the hole at the right-end-cap for 3 seconds, indicated by a light flash, then press the back of remote control the receiver led light at the right-end-cap will become normally on from flash situation. Now we Make sure the manual switch is in the closed position and the switch- cord disconnected. Press finish the learn code function . Please refer to remote control user manul for some details instruction the setting hole for 3 seconds, (led light will flash), then press the setting hole on the back of the radio about learn code function control till the led light will stop flashing. REMOTE CONTROL TRIGGER DC 3-12 V: The remote control has been set up at the factory and it should work right away without any further The remote has been set up at the factory, and should work right away. Please operate as follows: setting. 1.Make surehas thebeen manual is infactory the closed cord disconnected The trigger set switch up at the and itposition should and workthe rightswitchaway without any further setting. 2.Insert the trigger Use of the trigger : directly into trigger out interface of projector, when running the projector, screen will position down automatically Make sure the manual switch isthe in the closed and the switch- cord disconnected. when projector , the screen will up automatically Insert theclosing switch the directly into the projector plug. When you turn on the projector, the screen will lower automatically; If need control another screen with the same trigger, or changed new remote control than need finish learn when you turn off the projector , the screen will raise automatically. code again as follows. If you need to control another screen with the same trigger, or change your switch please follow 1.Make sure the manual switch is in the closed position and the switch- cord disconnected Also make sure this procedure: your projector open trigger function. press the hole of right end cap 3 seconds with small touch Make sure the manual switch is in the closed position and the switch- cord disconnected. Press needle, indicated by a light flash, then press the hole in the back of cordless trigger 3 seconds, receiver the setting hole for 3 seconds, (led light will flash), then press the setting hole on the back of the led light at the right-end-cap will become normally on from flash situation.. Now we finish the learn code radio function. Please refer to cordless trigger control user manul for some details instruction about learn code control till the led light will stop flashing. function. ENGLISH After the learning code function, the projector directly into thestraightly. projector Our Aftercompleting finishing learn code function, now, youinsert can insert projectortrigger trigger out interface plug. patented cordless trigger allows your screen synchronize its up and down with projector power cycle. Our cordless trigger allows to synchronize screen’s raising andthe lowering with projec-Or When projector power open, the screen upyour ,projector power close, screen operation down automatically. tor on and off power cycle. when projector power is open situation, you insert wireless trigger, the screen will up, take the trigger When you turnthe on screen the projector, screen will lower automatically; off projector, will alsothe down automatically. when you turn off the projector , the screen will raise automatically. Figure 9 Figure10 10 Figure RS 485 CONTROL Plug one end of the signal cord into the interface port of your computer and the other end to the Plug one side of the signal cord into the computer output interface at right side of the screen's end screen port on the right end side cap of the screen, then you can control screen raising and lowecap, the other side of the signal cord to plug into the interface of computer Rs485, and then you ring via computer. canoperation run the screen up/pause/down via computer. Figure11 11 Figure FABRIC ADJUSTMENT ENGLISH Fabric is always on the right position before out of factory. However, If fabric needs adjusting, a micro The screenswitch fabric isisprovided. always properly mounted atknife the factory. fabric adjustments adjusting Please use a screw of 3mmHowever, diametersmall or other enclosed tool toare insert possible. Insertthe into the bottom adjustment holefor a adjusting small screwdriver of 3mm Ø or the adjusting tool enclointo the hole right of case sed in the packing, and adjust the screw. 1. Adjusting for up limited position (fabric drawing back stage)When the fabric in the stage of drawing back and the bottomif shaft is not in right please operateinasthe thecase, up limited position turn Upper limit adjustment: the screen does notplace, rewind completely turn the screwdrawing, anti as " +"to direction, the fabric descend; clockwise lower the fabric orwill clockwise to turn raiseasit." -" direction, the fabric will rise . Lower limit adjustment: if the screen does not lower completely, turn the screw anti clockwise to Note: please insert the tool as the showed angle. lower the fabric or clockwise to raise it. 2.Adjusting for bottom limited position (fabric completely open up) when the fabric completely Note: please insertthe thetop screwdriver or the specific adjusting tool with the angle asbottom shown limited in the open up, while black border is not in right place .please operate as the figure 12. drawing ,turn as " +"direction, the fabric will descend; turn as " -" direction, the position fabric will rise . Bottom limited Lower limit adjusting adjustment Screwdriver/Adjusting tool Adjusting tool Frontside side Front Up limited adjusting Upper limit adjustment Figure Figure12 12 5 TENSIONING ADJUSTMENT: If the tensioning is loose or over-tensioned, please adjust it is as follows fig 13 If the tension is loose or over-tension, please adjust is as following fig Tighten Tighten Insert Insert Loose Loose Tool Tool Figure 1313 Figure MAINTENANCE: AREA Area SCREEN CASE ENGLISH Casing SCREEN Surface DUST Dusty USE A FEATHER DUSTER DIRT Light dusting is possible with a feather duster Dirty CLEAN WITH MILD SOAP SOLUTION AND USE A COTTON CLOTH. Clean withCARE a mildNOT soap TO solution and dry with TAKE SCRATCH THE a lintSURFACE. free cloth.Take care not to scratch the casing USE A FEATHER DUSTER Clean with a feather duster USE A COTTON CLOTH. Use a lint brush to remove any dirt TROUBLE SHOOTING PROBLEM CHECKINGS SOLUTION *Check parts reason Processing method Phenomenon THE RADIO CONTROL CHECK THE BATTERY CHAR- REPLACE BATTERY DOES NOTcontrol WORK Replace battery Remote malfunction GE *Check if the battery power off THE MOTOR IS NOISY CHECK IF THE CAPACITOR IS *Capacitor broke up Abnormal sound of motor DAMAGED THE MOTOR DOES NOT Motor not run WORK Fabric rolling reversal *Motor broke up IS CHECK IF THE MOTOR BROKEN *A little rolling reversal REPLACE CAPACITOR Change capacitor motor REPLACEChange MOTOR Adjust according to the chapter of " adjusting" THE CANVASS DOES NOT CHECK THE UPPER LIMIT ADJUST CANVASS UPREWIND PROPERLY ADJUSTMENT PER LIMIT AS INDICATED (If the are any other malfunction, please consult your local approval agent) In case of further problems, contact your dealer REMEMBER: 1.Please dodonot 1. Please notrun runthe thescreen screencontinuously continuouslyabove above5minutes 5minutestotoavoid avoidthe themotor motordamaged damageddue dueto to overheat down overheataging; aging;when whennext nextoperation operation please pleasewait wait the the motor motor cool down 2.Do 2. Donot notscratch scratchororfold foldup up the the fabric. fabric. 3.Afer and 3. Aferusage, usage,please pleasecheck checkagain againthere thereare arenonoother otherforeign foreignobjectives objectiveson onthe thescreen screensurface surface then back back the fabric into the and draw then draw the fabric intocase the case ACCESSORIES: PICTURE Picture Quantity QUANTITY Expansive bolt EXPANSION BOLT 4 AssemblingPLATE plate ASSEMBLY 2 Adjusting tool ADJUSTING TOOL 1 Hex key KEY HEXAGONAL 1 TRIGGER Trigger learnLEARN needle NEEDLE 1 SCREEN LEARN Screen learn needle NEEDLE 1 Cordless rigger RADIO CONTROL 1 Remote control TRIGGER LASE R 1 POWER Power cordCORD 2M (STANDARD) 2m(standard) 5M (OPTIONAL) 5m(optional) CABLE RS 485 RS485 cord 5m ENGLISH DESCRIPTION Name ! Attention! 1.W hen assembling, do not stand in right under the screen to avoid any hazard. Expansive bolt 1.should Lors de neand restez pas sous pièces doivent être fixées solidement dans be l’installation, firmly punched fixed into thel’écran. wall or Les ceiling. murthe ou ground au plafond. 2.Belesure wire is connected with power cable effectively to avoid electric shock 3.W Assurez-vous hen use the laser onetremote control, please be sureont not tofaites point correctement. to people 2. quepointer la misefunction à la terre les connexions électriques été to avoid any 3.directly Ne pas pointer le hurt. pointeur laser contre personne. Assemblage: Please open the carton and check accessories according to the list. Ouvrir le colis et vérifier que tous les accessoires listés sont présents. Adust the position between the two plates: Ajuster le positionnement des deux plaques de fixation: Before installing screen, please screw off the connection plate between casing and bottom bar Avant l’écran, dévisser la plaque présente entre le boîtier et la barre inférieure (Figure 1), (Figured’installer 1) FRANÇAIS Figure 1 Figure 1 La méthode de montage proposé: Au mur Wall mounting Expansive bolt Vis tamponnée Assemble Plaqueplate Figure 2 2 Figure Au plafond Figure 4 Figure 4 Figure 3 3 Figure 1 The screen provide four control ways: RF remote control; cordless trigger control; switch control; RS485 control (Figure 5) Utilisation de l’écran avec manual tête standard. 1. Connectez l’écran à l’alimentation (Fig. 1-2) FRANÇAIS The screen provide four control ways: RF remote control; cordless trigger control; manual switch control; RS485 control (Figure 5) 2. Utilice el interruptor de control (Fig. 3) Pour soulever l’écran appuyer sur ▲ ; pour le baisser appuyer sur ▼ . Pour l’arrêter pendant l’opération, appuyer sur ● 3. Utilisation de l’écran avec tête optionnel. L’écran peut être contrôlé de quatre façons: avec le commutateur manuel avec commande The screen provide four control ways: RF remote control; radio à distance, avec télécommande TRIMMER, avec le commande 485 (figure 5) cordless trigger control; manual switch control; RS485 control (Figure 5) Power Jackd’alimentation AC 90~240V AC90 -240Cord V Prise RS485RS485 Interface Interface Interface interrupteur Manual Switch Interfacemanuel Learn Hole Trou deCode programmation Figure 55 Figure Branchez l’écran à l’alimentation: FRANÇAIS the power cord into the power jack on the àright end capdroite . 1.1.Plug Branchez l’adaptateur à la prise d’alimentation l’extrémité de la boîte the power (within voltage) 2.2.Switch Allumezonl’alimentation (avec stated la tension indiquée) 6 FigureFigure 6 1.Insert manual de switch cord into the interface of right end cap Interrupteur contrôle: 2.Connect power on Push the button down, manuel lift the screen 1. Branchez l’interrupteur de contrôle à la prise qui se Push the button up droite to down screen trouve à l’extrémité de the la boîte To stop any time while appuyer the screen in ;motion, 2. Pour soulever l’écran suris ▲ pour le baisser apputurnsur the▼button " o" pendant l’opération, appuyer sur ● yer . Pourto l’arrêter Figure 7 Figure 7 2 Télécommande radio RF 868 MHz : Figure 8 8 Figure La télécommande radio fonctionne comme suit: 3.Please operate as follows Up Soulever Stop Stop Down Baisser Laser pointer Pointeur laser button Pour soulever l’écran appuyer sur ▲ ; pour le baisser appuyer sur ▼ . Pour l’arrêter pendant l’opération, appuyer sur ■ Télécommande Remote control (DC piles AAA (Battery AAA DC1.5V 1.5Vx 2)2) Figure99 Figure La télécommande utilise un système anti-ingérence, ce qui lui donne une excellente fiabilité. En The remote uses a powerful anti-interference module, providing excellent stability. By using the screens utilisant le récepteur intégré dans l’écran, celui peut être contrôlé jusqu’à 40 mètres (des barrières de built-in-receiver, the screen can be controlled from as far away as 40 meters (wall will reduce the distance) maçonnerie pourrait raccourcir cette distance). 3 FRANÇAIS 1.The remote has been set up at the factory, and should work right away. However, if you would like La télécommande est screen réglée with par lathe fabrication, et devrait fonctionner sans de programmato control another same control, you will need to use theaucun learn type function. tion. Toutefois, si vous souhaitez commander unposition autre écran avecswitchla même télécommande, 2.Make sure the manual switch is in the closed and the cord disconnected. vous Pleasedevez press suivre theces holeétapes: at the right-end-cap for 3 seconds, indicated by a light flash, then press the back of remote Assurez-vous le commutateur manuel est en position arrêté normally et le câble Appuyez Now sur lewe control the que receiver led light at the right-end-cap will become ondébranché. from flash situation. troufinish de programmation secondes (le voyant commence clignoter), puis the learn codependant functionenviron . Please 3refer to remote controllumineux user manul for some àdetails instruction appuyez le trou l’arrière de la télécommande jusqu’à ce que le voyant lumineux arrête de clignoter aboutsur learn codeàfunction Contrôle 3-12V: The remote à hasdistance been set upTRIGGER at the factory, DC and should work right away. Please operate as follows: FRANÇAIS La commande estmanual réglé à switch la fabrication, devrait fonctionner sans aucuncord typedisconnected de programmation. 1.Make sure the is in the et closed position and the switchUtilisez-le comme 2.Insert the triggersuit: directly into trigger out interface of projector, when running the projector, the screen will down automatically Assurez-vous que commutateur manuelwill estup enautomatically position d’arête et le câble est débranché. when closing theleprojector , the screen Placez le commutateur directement dans la prise située sur le projecteur. Lorsque vous allumez le projecteur, l’écran baissera automatiquement lorsqueorvous éteindrez le projecteur, monteIf need control another screen with the same ;trigger, changed new remote controll’écran than need finish learn racode automatiquement. again as follows. Pour contrôler un autre écran avec le même commutateur ou modifier votre commutateur, vous devez suivre 1.Make sure ces the étapes: manual switch is in the closed position and the switch- cord disconnected Also make sure Assurez-vous queopen le commutateur manuel estthe enhole position arrêté le câble débranché. Appuyez your projector trigger function. press of right endetcap 3 seconds with small touch surneedle, le trou de programmation environ secondes (le back voyant commence à cli- receiver indicated by a light pendant flash, then press 3the hole in the of lumineux cordless trigger 3 seconds, led light at appuyez the right-end-cap become de normally on from flash situation.. Now we finish the learn code gnoter), puis sur le trouwill à l’arrière la télécommande jusqu’à ce que le voyant lumineux function. Please refer to cordless trigger control user manul for some details instruction about learn code arrête de clignoter function. Après avoir terminé la procédure, vous pouvez insérer l’interrupteur directement dans la prise After finishing learn code function, you canvous insertpermet projector out interface straightly. Our correspondante du projecteur. Notrenow, interrupteur de trigger synchroniser les mouvements patented cordless trigger et allows yourdu screen synchronize its up andallumez down with projectorl’écran power cycle. de l’écran avec le allumer éteindre projecteur : lorsque vous le projecteur When projector power open, thes’éteint, screen up ,projector close, the screen down automatically. Or descend et lorsque le projecteur l’écran montepower automatiquement. when projector power is open situation, you insert wireless trigger, the screen will up, take the trigger off projector, the screen will also down automatically. Figure 10 Figure Figure1010 Command RS 485: Plug one of the signal cordauinto output interface at right side the sàcreen's end Placez uneside extrémité du câble portthe decomputer votre ordinateur, l’autre extrémité de laofporte l’extrémité cap, de thelaother of the signal cordfaçon, to plug intolathe interface RS of computer then you droite boîteside de l’écran: de cette avec commande 485, vousRs485, pouvezand contrôler les can run the screen up/pause/down viavotre computer. déplacements de l’écran à travers de ordinateur . Figure Figure 1111 Réglage de la toile: 2.Adjusting for bottom limited position (fabric completely open up) when the fabric completely Note: Insérer un tournevis, ou l’outil spécial, avec l’angle comme montre dans la figure 12. open up, while the top black border is not in right place .please operate as the bottom limited position drawing ,turn as " +"direction, the fabric will descend; turn as " -" direction, the fabric will rise . Bottom limited Réglage de adjusting limite inférieure Tournevis /tool Clef Adjusting Partie Frontantérieur side Up limited adjusting Réglage de limite supérieure Figure Figure1212 5 FRANÇAIS Fabric is always on the right position before out of factory. However, If fabric needs adjusting, a micro adjusting is provided. Please à use a screw knife of si 3mm or other enclosed tool to insert La toile estswitch toujours bien positionné l’usine. Toutefois, elle diameter a besoin de réglage, vous pouvez intode thepetites hole the right bottom of case for adjusting faire corrections. Insérer un tournevis dans le trou de 3 mm de diamètre ou la clé fournie dans la boîte, en travaillant sur la vis. 1. Adjusting for up limited position (fabric drawing back stage)When the fabric in the stage of drawing Réglage de la limite supérieure: si l’écran ne se rétracte pas complètement à l’intérieur de la boîte, back and the bottom shaft is not in right place, please operate as the up limited position drawing, turn tourner la"vis vers la the gauche pour baisser toile oudirection, dans le sens horaire as " + direction, fabric willfaire descend; turnlaas " -" the fabric willpour rise la . faire monter. Réglage de limite inférieure: si l’écran ne descend pas complètement, tournez la vis vers la gauinsert the tool ou as the showed cheNote: pour please faire baisser la toile dans le sensangle. horaire pour la faire monter. Réglage de la tension: Si la tension est trop élevée ou n’est pas suffisante, effectuer le réglage comme suit: If the tension is loose or over-tension, please adjust is as following fig Tighten Serrer Insert Insérer Loose Desserrer ToolClé Figure 1313 Figure Entretien: Zone Area Boîte FRANÇAIS Casing Écran Surface Poussière Dusty Utilisez un plumeau commun Déchets Light dusting is possible with a feather duster Utilisez un plumeau commun Dirty Nettoyer avec une solution savonneuse et un chiffon de coton. Ne pas rayer la Clean with a mild soap solution and dry with surface a lint free cloth.Take care not to scratch the casing Utilisez un chiffon de coton Clean with a feather duster Use a lint brush to remove any dirt Mauvais fonctionnement: Mauvais fonctionnement Inspection à effectuer Solution Processing method *Check parts reason Phenomenon La télécommande ne Vérifiez la batterie Remplacer la batterie fonctionne pas Replace battery *Check if the battery power off Remote control malfunction Le moteur est bruyant Abnormal sound of motor LeMotor moteurnot ne run fonctionne pas Fabric rolling reversal Le condensateur est défectueux *Capacitor broke up Remplacer le condensateur Change capacitor *Motor broke up Le moteur est cassé motor RemplacerChange le moteur Adjust according to the chapter of " adjusting" La toile n'est pas remboVérifiez la limite du détecteur de Régler la limite de la toile binée correctement la toile comme montré (If the are any other malfunction, please consult your local approval agent) *A little rolling reversal Si d’autres défaillances surviennent, consultez votre revendeur. Rappelez-vous: 1. Ne pas faire fonctionner l’écran pendant plus de 5 minutes consécutives, car la surchauffe qui 1.Please do not run the screen continuously above 5minutes to avoid the motor damaged due to en résultent pourrait dédommager le moteur, avant de procéder laisser le refroidir. overheat aging; when next operation please wait the motor cool down 2. Ne pas rayer ou plier toile 2.Do not scratch or fold up the fabric. 3. Après l’utilisation, avant d’enrouler toile, q’il n’y a pas d’objets sur la and 3.Afer usage, please check again therelaare nocontrôler other foreign objectives on theétrangers screen surface surface deback l’écran. then draw the fabric into the case Accessoires: Image Picture Quantity Quantité Expansive bolt Vis tamponnée 4 Assembling plate Plaque de fixation 2 Adjusting tool Outil de réglage 1 Hex key Clé hexagonale 1 Programmation du Trigger learn needle télécommande 1 Programmation de Screen learn needle l’écran 1 Cordless rigger radio Télécommande 1 Remote control Télécommande Câble Powerd’alimentation cord Câblecord RS 485 RS485 LASE R 1 2M (STANDARD) 2m(standard) 5 M (OPTIONAL) 5m(optional) 5m FRANÇAIS Nom Name ! Achtung! 1.W hen assembling, do not stand in right under the screen to avoid any hazard. Expansive bolt 1.should Bei der nicht unter dem into Leinwand stehen, um jede Gefahr zu vermeiden. Expansive be Montage firmly punched and fixed the wall or ceiling. sollten festwire in der Wand oder Decke befestigt werden. to avoid electric shock 2.BeBolzen sure the ground is connected with power cable effectively 3.W überprüfen, hen use the dass laser pointer function onrichtig remotemit control, please be sure not to point to people 2. das Erdungskabel Netzkabel angeschlossen avoid any hurt. 3.directly Keinetodirekte Laser-Pointer auf die Menschen. MONTAGE: Please open the carton and check accessories according to the list. Öffnen Sieposition die Verpackung überprüfen Adust the between und the two plates: die Zubehören nach der Liste. Die Position zwischen den beiden Befestigungsplatten anpassen: Before installing screen, please screw off the connection plate between casing and bottom bar (Figure 1) Vor der Installation der Leinwand, die Platte zwischen das Gehäuse und der unteren Bar ausschrauben. (Abbildung 1) DEUTSCH Figure 1 Abbildung 1 Empfohlene Montage Verfahren Wandmontage Wall mounting Expansive bolt Expansive Bolzen Assemble plate Montageplatte Figure 2 Abbildung 2 Deckenmontage Figure 4 Abbildung 4 Figure 3 Abbildung 3 1 The screen provide four control ways: RF remote control; Die Verwendung der Standard-Leinwandkopf cordless trigger control; manual switch control; RS485 control (Figure 5) 1. Leinwand Netzkabel einstecken (Abbildungen 1-2) DEUTSCH The screen provide four control ways: RF remote control; cordless trigger control; manual switch control; RS485 control (Figure 5) 2. Die Verwendung der Handschalter (Abbildung 3) Drücken Sie die Taste ▲ um den Leinwand nach oben zu heben, Drücken Sie die Taste ▼, um den Leinwand nach unten zu senken Um den Leinwand jederzeit zu stoppen, auf den Knopf drücken ● 3. Die Verwendung der Optionalen-Leinwandkopf Der Leinwand bietet vier verschiedenen Bedienungsarten: Handschalter, Radio Bedienung, The screen provide four control ways: RF remote control; Trigger, RS485-Steuerung (Abbildung 5) cordless trigger control; manual switch control; RS485 control (Figure 5) Power AC 90~240V PowerCord JackJack AC 90-240V RS485 Interface RS485-Schnittstelle Handschalter Schnittstelle Manual Switch Interface Learn CodeLoch Hole Einstellung Figure 5 5 Abbildung Leinwand an der Netzkabel einschalten: DEUTSCH the power cord intoder therechten power jack ondes theLeinwands right end cap . 1.1.Plug Den Netzstecker an auf Seite verbinden on the power (within stated voltage) 2.2.Switch Einschalten (an die angegebene Spannung) Abbildung 6 Figure 6 Handschalter: 1.Insert manual switch cord into the interface of right end cap power on 1.2.Connect Den Handschalter an die rechten Seite des Leinwands Push the button down, lift the screen einstecken Push the Sie button up to down 2. Drücken die Taste ▲ um the denscreen Leinwand nach oben zu To stop Drücken any time Sie while screen motion, heben. diethe Taste ▼, is uminden Leinwand nach turn the " o"den Leinwand jederzeit zu stoppen, auf unten zu button senken.toUm den Knopf drücken ● Figure 7 Abbildung 7 2 RADIO CONTROL RF 868 MHz Figure 8 Abbildung 8 So bedienen Sie das Radio Control: 3.Please operate as follows Drücken Sie die Taste ▲, um den Leinwand nach oben zu heben Drücken auf den Knopf ■ um den Leinwand zu stoppen Drücken Sie die Taste ▼, um den Leinwand nach unten zu senken Up AUF Stop STOP Down UNTEN Laser pointer LASER Taste button RADIO RemoteCONTROL control (Batterie DC X2)2) (Battery AAA 1,5 DC V 1.5V Figure 99 Abbildung Die RADIO Steuerung verwendet eine leistungsfähige Anti-Interferenz-Modul und bietet eine hervorraThe remote uses a powerful anti-interference module, providing excellent stability. By using the screens gende Stabilität. Mit Hilfe der eingebauten Empfänger, der Leinwand kann von bis zu 40 Metern entfern built-in-receiver, the screen can be controlled from as far away as 40 meters (wall will reduce the distance) bedient werden (Wand Gegenständen können die Fernbedienung Abstand reduzieren) 3 DEUTSCH 1.The remote has been at the factory, and work right away. However, if you would like Die Fernsteuerung wurdeset imup Werk eingestellt und should es sollte sofort ohne weitere Einstellung arbeiten. to control another screen with the same control, you will to use the learn function.bedienen, Allerdings, wenn Sie möchten, einem anderen Leinwand mitneed der gleichen Fernsteuerung 2.Make sure the manual switch is in the closed position and the switch- cord disconnected. Please press folgen Sie bitte diesem Verfahren: the hole at the right-end-cap for 3 seconds, indicated by a light flash, then press the back of remote control the receiver led light at the right-end-cap will become normally on from flash situation. Now we Vergewissern Sie sich der Handschalter in der geschlossenen Position sei und den Schalter-Kabel finish the learn code function . Please refer to remote control user manul for some details instruction nicht angeschlossen ist. Drücken die Einstellung Bohrung für 3 Sekunden (LED blinkt), drücken Sie about learn code function dann die Einstellung Loch auf der Rückseite des Radios Kontrolle, bis die LED nicht mehr blinkt. FERNBEDIENUNG TRIGGER DC 3-12 V: Die Fernbedienung wurde im Werk eingestellt und es sollte sofort ohne weitere Einstellung arbeiten. TheBedienungsanweisungen: remote has been set up at the factory, and should work right away. Please operate as follows: Vergewissern Sie manual sich derswitch Handschalter in der geschlossenen und den Schalter1.Make sure the is in the closed position and thePosition switch- sei cord disconnected Kabel nicht 2.Insert theangeschlossen trigger directly ist. into trigger out interface of projector, Denwhen Schalter direkt den Projektor anschließen. running theinprojector, the screen will down automatically Wenn Sieclosing den Projektor einschalten, wird will der up Leinwand automatisch senken; when the projector , the screen automatically beim Ausschalten des Projektors, wird der Leinwand automatisch hochheben. Wenn Siecontrol möchten, einem anderen mit der or gleichen Fernsteuerung bedienen, If need another screen with Leinwand the same trigger, changed new remote control thanfolgen need Sie finish learn bitte diesem code again Verfahren: as follows. DEUTSCH Vergewissern Sie manual sich derswitch Handschalter in der geschlossenen und den Schalter1.Make sure the is in the closed position and thePosition switch- sei cord disconnected Also make sure Kabel angeschlossen ist.function. Drücken press die Einstellung 3 Sekunden blinkt), yournicht projector open trigger the hole ofBohrung right endfürcap 3 seconds (LED with small touch drücken Sieindicated dann diebyEinstellung Loch aufpress der the Rückseite bis die3LED nicht receiver needle, a light flash, then hole in des the Radios back of Kontrolle, cordless trigger seconds, led blinkt. light at the right-end-cap will become normally on from flash situation.. Now we finish the learn code mehr function. Please refer to cordless control manulTrigger for some details instruction about Nach Abschluss des Lernens Codetrigger Funktion, denuser Projektor direkt in den Projektor an- learn code function. schließen. Unsere schnurlosen Trigger ermöglicht die Synchronisation Ihres Leinwands Heben und Senken After finishing function, now, you can insert projector trigger out interface straightly. Our mit Projektor Einlearn und code Ausschaltung. patented cordless trigger allows your screen synchronize its up and down with projector power cycle. WhenSie projector power open, the screen power close, the screen down automatically. Or Wenn den Projektor einschalten, wirdup der,projector Leinwand automatisch senken; when projector power is open situation, you insert wireless trigger,hochheben. the screen will up, take the trigger beim Ausschalten des Projektors, wird der Leinwand automatisch off projector, the screen will also down automatically. Abbildung 9 Figure 10 10 Abbildung RS 485 CONTROL Plug oneSie side of the signal cord into the computer output interface at right side of the screen's end Stecken eine Ende der Verbindungskabel in den Signal-Schnittstelle des Computers und das cap, the other the signal cord to plug intorechten the interface of computer and then you andere Ende an side den of Leinwand-Anschluss an der Seite der Gehäuse,Rs485, dann können Sie can run screen up/pause/down via computer. durch denthe Computer der Leinwand steuern, bzw. es Heben und Senken. Abbildung Figure 11 11 TUCH EINSTELLUNG DEUTSCH Fabric is always onist therichtig right in position before out of factory. However, If fabric needs adjusting, a micro Das Leinwandtuch der Fabrik montiert. Allerdings sind kleine Anpassungen möglich. Mit adjusting switch is provided. Please useØaoder screw knife of 3mm diameter orPackung other enclosed tool to insert einem kleinen Schraubendreher 3mm das Einstellwerkzeug in der beiliegenden, into the hole in the right bottom of case for adjusting die Schraube das Einstell-Loch nachjustieren. Obere Einstellung: wenn der Leinwand nicht vollständig im Gehäuse zurückspult, drehen Sie die 1. Adjusting for up limited position (fabric drawing back stage)When the fabric in the stage of drawing Schraube gegen den Uhrzeigersinn, um den Tuch nach unten weiter zu senken oder im Uhrzeigerback and the bottom shaft is not in right place, please operate as the up limited position drawing, turn sinn,asum esdirection, hochzuheben. the fabric will descend; turn as " -" direction, the fabric will rise . " +" Untere Einstellung: wenn der Leinwand nicht ganz nach Unten ist, drehen Sie die Schraube gegen Note: please insert tool as the showed angle. zu senken oder im Uhrzeigersinn, um es hochden Uhrzeigersinn, umthe den Tuch nach unten weiter zuheben. 2.Adjusting for bottom limited position (fabric completely open up) when the fabric completely Hinweis: Bitte benützen Sie den Schraubenzieher oder die spezifische Anpassung Werkzeug mit open up, while the top black border is not in right place .please operate as the bottom limited dem Winkel wie in der Zeichnung 12 abgebildet. position drawing ,turn as " +"direction, the fabric will descend; turn as " -" direction, the fabric will rise . Bottom limited Untere Anpasadjusting sung Schraubendreher / Adjusting tool Einstellwerkzeug Vorderseite Front side UpObere limited adjusting Anpassung Figure 12 12 Abbildung 5 SPANNUNG EINSTELLUNG: Wenn die Vorspannung ist lose oder über- gespannt, stellen Sie bitte es ein wie in die Zeichnung abgebildet If the13 tension is loose or over-tension, please adjust is as following fig Tighten Anziehen Insert Einfüren Loose Lösen Tool Werkzeug Figure 13 13 Abbildung PFLEGE: DEUTSCH AREA STAUB Dusty Area LEINWAND GEHAU- STAUBWEDEL VERSE WENDEN Light dusting is possible Casing with a feather duster Dirty Reinigen mit milder Seifenlösung und verwenden Sie ein Baumwolltuch. Clean withSie a mild soap and dry with Achten darauf, diesolution Oberfläche nicht a lint free cloth.Take care not to scratch the casing zu verkratzen. LEINWAND Surface Verwenden Sie ein Baumwolltuch Use a lint brush to remove any dirt STAUBWEDEL VERWENDEN Clean with a feather duster SCHMUTZ FEHLERSUCHE PROBLEM KONTROLLE LÖSUNG *Check parts reason Processing method Phenomenon DER RADIO CONTROL Überprüfen Sie den LadezuBatterie erneuern FUNKTIONIERT stand der*Check Batterieif the battery power off Replace battery Remote controlNICHT. malfunction DER MOTOR MACHT Überprüfen Sie ob den Konden- Kondensator austauschen GERAUSCH ist. broke up Change capacitor *Capacitor Abnormal sound of motorsator beschädigt DER MOTOR FUNKTIOMotor not run NIERT NICHT Fabric rolling reversal broke up Der Motor*Motor Überprüfen *A little rolling reversal Change motor Motor austauschen Adjust according to the chapter of " adjusting" Obere Anpassung einstellen. DER LEINWAND NICHT Obere Anpassung prüfen ZURUECKSPUELT (If the are any other malfunction, please consult your local approval agent) Bei weiteren Fragen, kontaktieren Sie Ihren Händler WICHTIG : 1.Please do not run the kontinuierlich screen continuously above 5minutes to avoid the motor damaged due to 1. Den Leinwand nicht über 5 Minuten laufen, weil den Motor, durch überhitzen, overheat aging; when next operation pleasezu wait the motor sich beschädigen konnte; bevor es weiter führen, wartencool Sie down bis den Motor abkühlt 2.Do scratch or foldoder up the fabric.Sie den Stoff. 2. Donot nicht zerkratzen klappen 3.Afer usage, please check again there are no other foreign on es thekeine screen surface and 3. Nach Verwendung, vor der Leinwand Aufzuwickeln stellenobjectives Sie es fest, Fremdkörper then draw back the fabric into the case auf der Oberfläche des Leinwand gibt. ZUBEHÖREN: BILD Picture Quantity MENGE SCHRAUBENBOLExpansive bolt ZEN 4 Assembling plate MONTAGEPLATTE 2 Adjusting tool Einstellwerkzeug 1 Hex key Sechskantschlüssel 1 Trigger EinstellungTrigger learn needle swerkzeug 1 Leinwand EinstellungScreen learn needle swerkzeug 1 Cordless Radio rigger Control Remote control Trigger Strom Kabel Power cord RS485 cord 1 LASE R 1 2M Standard 2m(standard) 5 M Zubehör 5m(optional) 5m DEUTSCH BESCHREIBUNG Name ! Atención! 1.W hen assembling, do not stand in right under the screen to avoid any hazard. Expansive bolt 1.should Durante la instalación, pareinto debajo de laorpantalla. be firmly punchedno andsefixed the wall ceiling. Las piezas deben ser fijados de forma enground la pared o en el techo. with power cable effectively to avoid electric shock 2.Besegura sure the wire is connected 3.W Asegúrese hen use thede laser function on remote eléctricas control, please be surecorrettamente. not to point to people 2. quepointer la tierra y las conexiones se hicieron to avoid any hurt. 3.directly No dirija el puntero láser contra personas. Montaje: Please open the carton and check accessories according to the list. Abra el embalaje y comproba que todos los accesorios mencionados están presentes. Adust the position between the two plates: Ajuste la posición de las dos placas de fijación: Before installing screen, please screw off the connection plate between casing and bottom bar Antes la pantalla, retire la placa entre el cajon y la barra inferior (Figura 1) (Figurede1 instalar ) ESPAÑOL Figure 1 Figura 1 Método de montaje sugerido: AWall la pared mounting Expansive Perno de bolt expansión Assemble Placaplate Figure 2 2 Figura En el Techo Figure 4 Figura 4 Figure 3 3 Figura 1 The screen provide four control ways: RF remote control; cordless triggercon control; switch control; RS485 control (Figure 5) Uso de la pantalla la manual caja estándar 1. Conectar la pantalla a la alimentación (fig. 1-2) ESPAÑOL The screen provide four control ways: RF remote control; cordless trigger control; manual switch control; RS485 control (Figure 5) 2. Utilice el interruptor de control (Fig. 3) Para levantar la pantalla pulse ▲; para bajar la pantalla pulse ▼ . Para detener la pantalla durante la operación, pulse ● 3. Uso de la pantalla con la caja opcional La pantalla puede ser controlada de cuatro maneras: con el interruptor manual, con el mando The screen provide four control ways: RF remote control; radio a distancia, con el trigger, con el comando RS485 (Figura 5) cordless trigger control; manual switch control; RS485 control (Figure 5) Power Cord Jack AC90 AC 90~240V Jack de alimentación - 240V RS485RS485 Interface Interface Interface conmutador Manual Switch Interfacemanual Learn Code Hole Agujero de programación Figure 55 Figura Conectar el cable de energía de la pantalla: ESPAÑOL 1.1.Plug Conectar el adaptador dethe corriente enchufe corriente the power cord into power al jack on the de right end capen. la parte derecha de la caja de 2.Switch on la thepantalla. power (within stated voltage) 2. Encender (con la tensión indicada) 6 FigureFigura 6 1.Insert manual cord into the interface of right end cap Interruptor deswitch control manual: 2.Connect power on Push the button down, de lift control the screen 1. Conectar el interruptor manual al enchufe en la Push the button down screen parte derecha deup la to caja de lathe pantalla. To stop any time while thepulse screen in motion, 2. Para levantar la pantalla ▲;ispara bajar la pantalla pulse turn the button o" ▼ . Para detenertola" pantalla durante la operación, pulse ● Figure 7 Figura 7 2 Mando Radio a distancia RF 868 MHz : Figure 8 8 Figura El mando a distancia funciona de la siguiente: 3.Please operate as follows Up Levantar Stop Stop Down Bajar Laser pointer Puntero láser button Para levantar la pantalla pulse ▲; para bajar la pantalla pulse ▼ . Para detener la pantalla durante la operación, pulse ■ Mando radiocontrol a distancia Remote (Pilas AAA de DC 1,5 1.5V V DC x2)2) (Battery AAA Figure99 Figura El mando radio a distancia utiliza un eficaz anti-interferencia, lo cual da una fiabilidad excelente. Con el The remote uses a powerful anti-interference module, providing excellent stability. By using the screens receptor incorporado en la pantalla, se puede controlar desde los 40 metros (barreras de mampostería built-in-receiver, the screen can be controlled from as far away as 40 meters (wall will reduce the distance) podría acortar esa distancia). 3 ESPAÑOL El1.The mando a distancia estásetprogramado a la fábrica, y deberían funcionar ningún tipo dewould prograremote has been up at the factory, and should work right away.sin However, if you like mación. Sin embargo, si usted quiere controlar a otra pantalla contoeluse mismo mando a distancia, debe to control another screen with the same control, you will need the learn function. seguir estos 2.Make surepasos: the manual switch is in the closed position and the switch- cord disconnected. Please press the hole at the right-end-cap for 3 seconds, indicated by a light flash, then press the back of remote Asegúrese de que el interruptor está en posición cerrada y el cable PulseNow el we control the receiver led light atmanual the right-end-cap will become normally on desconectado. from flash situation. agujero durante unos 3refer segundos (el indicador comienza a parpadear), pulse finish de theprogramación learn code function . Please to remote control user manul for some detailsluego instruction el agujero de programación, about learn code functionen la parte posterior del mando a distancia, hasta que el indicador dejará de parpadear. TRIGGER 3-12V: The remote hasDC been set up at the factory, and should work right away. Please operate as follows: ESPAÑOL El1.mando a distancia estáswitch programado la fábrica, y deberían sin ningún tipo de prograMake sure the manual is in thea closed position and thefuncionar switch- cord disconnected mación. 2.Insert the trigger directly into trigger out interface of projector, Instrucciones de uso: when running the projector, the screen will down automatically when closing the projector , the screen will up automatically Asegúrese de que el interruptor manual está en posición cerrada y el cable desconectado. Coloque el interruptor directamente la same toma trigger, en el proyector. Al encender el proyector, la pantalla If need control another screen with athe or changed new remote control than need finish learn secode baja again automáticamente; as follows. al apagar el proyector, la pantalla se elevará automáticamente. Para controlar a otra pantalla con el mismo interruptor o cambiar su conmutador, debe seguir estos pasos: 1.Make sure the manual switch is in the closed position and the switch- cord disconnected Also make sure Asegúrese de queopen el interruptor manualpress está the en posición cerrada el 3cable desconectado. your projector trigger function. hole of right end ycap seconds with small touch Pulse el agujero de by programación unos segundos indicador comienza needle, indicated a light flash,durante then press the3 hole in the (el back of cordless triggera3parpadear), seconds, receiver led light right-end-cap will become on from flash situation.. Now wehasta finish que the learn code luego pulseatelthe agujero de programación, en normally la parte posterior del mando a distancia, el function. Please to cordless trigger control user manul for some details instruction about learn code indicador dejará derefer parpadear. function. Después de completar el procedimiento puede ingresar directamente el interruptor en la toma After finishing learn code function, now, you can insert projector trigger out interface straightly. correspondiente del proyector. Nuestro interruptor le permite sincronizar los movimientos de la Our patented cordless trigger yallows yourelscreen synchronize and down with projector power cycle. pantalla con el encendido apagado proyector: cuandoitsseup enciende el proyector la pantalla When projector power screen up la ,projector close,automaticamente. the screen down automatically. Or desciende, y cuando se open, apagathe el proyector pantalla power se levanta when projector power is open situation, you insert wireless trigger, the screen will up, take the trigger off projector, the screen will also down automatically. Figura 9 Figure Figura1010 Mando RS 485: Plug one of the into the computer output interface at right the screen's end Inserte un side extremo delsignal cablecord en el puerto correspondiente de su equipo, el side otro of extremo al enchufe the other side de of la thecaja signal to plugde into themanera, interfacecon of el computer Rs485, then you encap, la parte derecha de cord la pantalla: esta mando RS 485,and usted puede can run thelos screen up/pause/down via computer. comprobar movimientos de la pantalla a través de su ordenador . Figura Figure 1111 Regulación de la pantalla: 2.Adjusting for bottom limited position (fabric completely open up) when the fabric completely Nota: Inserte el destornillador con el ángulo que se muestra en la Figura 12. open up, while the top black border is not in right place .please operate as the bottom limited position drawing ,turn as " +"direction, the fabric will descend; turn as " -" direction, the fabric will rise . Bottom limited Regulación del adjusting límite inferior Destornillador Key Adjusting /tool FrontFrente side Up limited Regulación del adjusting límite superior Figure Figura1212 5 ESPAÑOL Fabric is always on the right position before out of factory. However, If fabric needs adjusting, a micro is provided. Please use a screw knife of 3mm or other enclosed tool to insert Eladjusting lienzo deswitch la pantalla siempre se coloca correctamente en ladiameter fábrica. Sin embargo, si necesita into thepuede hole the right bottom of correcciones. case for adjusting ajustes, realizar pequeñas Inserte un destornillador en el orificio de 3 mm de diámetro o la clave proporcionada en el embalaje, trabajando en el tornillo. 1. Adjusting for up limited position (fabric drawing back stage)When the fabric in the stage of drawing Establecer el límite superior: si la pantalla no se retrae completamente dentro de la caja, gire el back and the bottom shaft is not in right place, please operate as the up limited position drawing, turn tornillo la izquierda para bajar el lienzoturn o hacia el lienzo. as " hacia the fabric will descend; as " la direction,levantar +" direction, -" derecha the fabric will rise . Establecer el límite inferior: si la pantalla no se baja completamente, gire el tornillo hacia la izquierNote: please insert the tool as the showed angle. da para bajar el lienzo o hacia la derecha levantar el lienzo. Regulación de la tensión: Si la tensión es demasiado alta o baja, ajuste de la siguiente manera: If the tension is loose or over-tension, please adjust is as following fig Tighten Apretar Insert Insertar Loose Aflojar Tool Clave Figure 1313 Figura Mantenimiento: ZONA Area Caja ESPAÑOL Casing Pantalla Surface POLVO Dusty Utilice un plumero común Light dusting is possible with a feather duster Utilice un plumero común Clean with a feather duster SUCIO Dirty Limpiar con una solución de jabón suave y un paño de algodón. No se rasque la Clean with a mild soap solution and dry with superficie a lint free cloth.Take care not to scratch the casing Utilice un paño de algodón Use a lint brush to remove any dirt Funcionamiento defectuoso: Funcionamiento Phenomenon defectuoso El control remoto no funciona Inspección a realizar *Check parts reason Revise la batería de alimentación El Remote motor escontrol ruidoso malfunction *Check if the está battery power off El condensador defectuoso Abnormal sound of motor El motor no está funcionando Motor not run *Capacitor broke up El motor se ha roto *Motor broke up reversal El Fabric lienzo rolling no es rebobina correctamente *A little rolling reversal Compruebe el límite de tela Solución Processing method Reemplazar la batería Replace battery Vuelva a colocar un nuevo condensador Change capacitor Reemplace el motor Change motor Adjust according to the Ajuste el límite la chapter of de " adjusting " tela como se muestra (If the are any other malfunction, please consult your local approval agent) Si se producen otros funcionamientos defectuosos, consulte con su distribuidor Recuerde: 1. No haga funcionar la pantalla durante más de 5 minutos consecutivos, ya que el sobrecalen1.Please do not run the screen continuously above 5minutes to avoid the motor damaged due to tamiento consiguiente daño el motor; deje que se enfríe antes de seguir en la operación. overheat aging; when next operation please wait the motor cool down 2. No se rasque o se doble la tela. 2.Do not scratch or fold up the fabric. 3. Después su utilización, antes de rebobinar el lienzo, no screen hay objetos ex-and 3.Afer usage,deplease check again there are no other foreigncomprobar objectives que on the surface traños en back la superficie. then draw the fabric into the case Accesorios: Imagen Picture Quantity Cantidad Expansive bolt Perno de expansión 4 Assembling plate Placa de fijación 2 Adjustingde tool Herramienta ajuste 1 key LlaveHex hexagonal 1 Reprogramación del Trigger learn needle mando radio a distancia 1 Reprogramación de la Screen learn needle pantalla 1 Cordless rigger Mando radio a distancia 1 Remoteacontrol Mando distancia Cable de cord alimentación Power Cablecord RS 485 RS485 LASE R 1 2m (standard) 2m(standard) 5m (opcional) 5m(optional) 5m ESPAÑOL Nombre Name 14.04.2010 Ligra S.r.l. - Visual Communication Supplies Via Artigiani 29/31 - 29020 Vigolzone (PC) - Italy Tel: +39-0523.872014 Fax: +39-0523.870089 E-mail: info@ligra.it Web: www.ligra.it