defense 2008 - Walther Firearms and Accessories, Earl`s Repair

Transcription

defense 2008 - Walther Firearms and Accessories, Earl`s Repair
DEFENSE
2008
TRADITION OF INNOVATION www.carl-walther.com
INTRO
CARL WALTHER setzt seit über einem Jahrhundert Akzente im Bau von Polizeipistolen.
In enger Zusammenarbeit mit Spezialisten der deutschen Polizei werden die Modelle
entwickelt, perfektioniert und nach strengen Richtlinien geprüft.
Unternehmensgruppe UMAREX
Sicherheit und Qualität sind oberste Maßstäbe – bei Polizeipistolen und im Schießsport.
WALTHER-Sportwaffen gehören zu den Siegern seit Schießsport olympisch ist.
UMAREX Sportwaffen GmbH & Co. KG
Im Jahr 1993 schrieb der Zusammenschluss mit der Unternehmensgruppe UMAREX
ein weiteres Kapitel in der WALTHER-Erfolgsgeschichte. Damit wurde der Grundstein
für den weltweiten Erfolg der WALTHER-Produkte und eine stetige Expansion des
Unternehmens gelegt.
Ausdruck dieses Wachstums ist das neue Fabrikgebäude am Traditionsstandort Ulm.
Hier entstanden auf über 5.000 qm hochmoderne Arbeitsplätze, Schulungsräume
und Schießstände für die Polizei. Die Visionen für den Waffenmarkt von morgen.
Hier werden sie Realität.
Um auf dem internationalen Polizeimarkt erfolgreicher sein zu können, schloss WALTHER
strategische Allianzen mit starken Partnern. Damit ist sichergestellt, dass alle
WALTHER-Polizeipistolen die hohen Qualitätsstandards erfüllen. Sie werden darüber
hinaus den speziellen Anforderungen der nationalen Polizeieinheiten angepasst.
Beispielsweise konnte Walther die deutsche Polizei des größten Bundeslandes,
Nordrhein-Westfalen, mit über 40.000 P99 ausstatten. Auch die polnische Nationalpolizei
wurde bereits mit über 50.000 P99 ausgerüstet.
Weitere internationale Erfolge belegen einmal mehr die technische Kompetenz und das
weltweite Ansehen des Hauses CARL WALTHER.
The UMAREX group of companies
Carl Walther GmbH Sportwaffen
HÄMMERLI Sportwaffen
UMAREX USA Inc.
PW TOBACCO GmbH & Co. KG
PW INTERNATIONAL GmbH
UMAREX Österreich Ges.m.b.H. & Co. KG
For over a century, CARL WALTHER has set new standards in the design and manufacture of
law enforcement firearms. Working closely with German police firearms experts, the company’s
products have been produced to the most stringent standards. Safety and quality are the
true tests of a police firearm. Carl Walther uses the ­experience we have gained in the law
enforcement market to develop products for the police and competition markets. WALTHER
sporting weapons have been the competitor’s choice in international ­competition ever since
they first appeared in the Olympic Games.
In 1993, a new chapter in the rich Walther history was written as Walther merged with the
UMAREX Corporate Group. This merger was the cornerstone for the worldwide success of the
Walther brand, and the continued growth of the Walther name.
One sign of this growth is the new manufacturing facility ­constructed on the original operating
site near Ulm, Germany. This ­factory has more than 5,000 sq. m. or 54,000 sq. ft. of floor
space, providing room for modern equipment, training facilities and police firing ranges.
The weapons of tomorrow are becoming reality today, due in large part to our investment
in the future.
STRATEGIC
Index
ALLIANCE
P99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04
P99 QA . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
Walther has forged strategic alliances with several strong partners in an effort to achieve
greater success in the international law enforcement market. Walther police pistols must
meet the highest standards of quality with unsurpassed fit, finish, reliability and durability.
Law enforcement professionals have provided assistance in developing our product
­specifications in order to meet the needs of today’s police officer.
For example, Walther was able to equip the German Police of the largest federal state
Nordrhein-Westfalen with more than 40,000 P99. Also the Polish National Police was already
armed with more than 50,000 P99.
Carl Walther continues its long tradition of technical expertise in the design and ­production
of firearms, and the worldwide recognition of the Walther brand name.
P99 AS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
P99 DAO . . . . . . . . . . . . . . . . 09
P99 Compact . . . . . . . . . . . . . 10
P99 Zubehör | Accessories . . . 12
PPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SP22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PPK + PPK/S . . . . . . . . . . . . . 24
P22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
P22 Zubehör | Accessories . . . 28
G22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
G22 Zubehör | Accessories . . 32
Flashlights . . . . . . . . . . . . . . . 34
Messer | Knives . . . . . . . . . . . 35
02 / 03
P99
Tradition of Innovation
Die erfolgreiche P99-Serie wurde in enger Zusammenarbeit mit Spezialisten
aus verschiedenen Polizeieinheiten perfektioniert. Den verschiedenen
Einsatzkräften bietet die aktuelle P99-Serie das jeweils optimale Abzugssystem
und ist zudem auch in der Compact-Form erhältlich.
The highly successful P99 Series was developed in conjunction with technical
experts from a number of law enforcement agencies. The P99 series offers the
law enforcement professional a number of special features and various trigger
mechanisms to meet the agencies needs. The line includes both full size and
compact models for both uniform and undercover use.
Als einzige hahnlose Waffe bietet die P99-Serie 3 Abzugsvarianten
The P99 Series is the only hammerless pistol available
to offer three trigger options
P99 AS Anti-Stress
Mit traditionellem Double- und Single-Action-Modus sowie der
dritten Anti-Stress-Abzugsstellung nach dem manuellen Laden.
Traditional double action and single action modes, and the added
feature of the anti-stress trigger position which is engaged
after reloading.
P99 DAO Double-Action-Only
Permanent entspanntes Schlagbolzensystem mit langem
Sicherheitsweg. Gleiches Abzugsgewicht und gleicher Abzugsweg
vom ersten bis zum letzten Schuss.
The striker is at rest with no preload for a long smooth trigger pull.
The pull is consistent in length and force from the first shot to the last.
P99 QA Quick-Action
Teilgespanntes Schlagbolzensystem mit gleich bleibend
­niedrigem Abzugsgewicht und kurzem Abzugsweg.
Compact-Versionen | Compact versions
Alle Abzugssysteme sind auch in den P99 C-Compact-Versionen
erhältlich. Damit steht für alle Einsatzzwecke ein einheitliches Basissystem mit unterschiedlichen Varianten zur Verfügung. Der Aufwand
für Ausbildung und Logistik reduziert sich dadurch erheblich.
All the trigger mechanisms are also available in the P99 C compact
versions. The compact has all of the same features and options as the
full size pistol. One fire control system can outfit the entire department
reducing training expenses for the law enforcement department.
Bedienung | Use
Sämtliche Bedienfunktionen während eines Einsatzes, wie Laden und
Magazinwechsel, sind ­gleichermaßen für Rechts- und Link­s­händer
durchführbar – ohne Umgreifen oder Veränderung der Griffhaltung.
Both left-handed and right-handed shooters will appreciate the
ambidextrous controls of the P99. The slide stop, magazine release
and decocking button can be operated easily by all shooters,
without the need to reposition the pistol in your hand.
Qualität | Quality
Durch die Behandlung der Metalloberflächen mit dem speziellen
Tenifer-QPQ-Verfahren entsteht eine extreme Oberflächenhärte,
die Verschleiß- und Abrieb­festigkeit erhöht.
A special Tenifer finish is applied to all external part surfaces to
provide an extremely hard and durable surface, resistant to wear
and abuse.
Höchste Sicherheit | Maximum safety
Alle P99-Modelle sind nach den extrem ­harten Erprobungs­richt­linien
der deutschen Polizei geprüft. Zusätzlich garantiert die legendäre
Walther-Qualität höchste Zuverlässigkeit.
Each P99 is inspected and tested to insure it meets the rigid standards
set by the German police. The legendary Walther quality guarantees
the user safe and reliable operation each and every time.
Partially preloaded striker provides
a uniform short light trigger pull.
Innenliegendes Schlagbolzenschloss mit vielen Vorteilen:
■Kein abstehender Hahn, der das Ziehen der Waffe im ­
entscheidenden Moment behindert.
■G eschützt vor mechanischer Beschädigung,
z. B. durch Schlageinwirkung beim Fall.
■Weniger Einzelteile verringern Gewicht, Waffengröße und Verschleiß.
■Wartungsfreundliche, modulare Bauweise.
■S ehr kurze Schussentwicklungszeit.
■Einfaches Zerlegen und Montieren ohne Werkzeug.
■S ofortige Feuerbereitschaft, da manuelle Sicherung ­wegfällt.
04 / 05
Internal firing pin lock with many advantages:
■N o external hammer to snag on clothing or other object while
drawing from a holster.
■N o external parts to be damaged in the event of accidental dropping.
■Fewer parts for reduced weight and size.
■
Modular design for easier maintenance.
■Quick trigger reset for faster shooting speed.
■Easy field-stripping without the need for external tools.
■N o external safeties necessary for quicker drawing.
Technik und Ausstattung
01Spannanzeige
Entspannt: Der Schlagbolzen ist
innerhalb des Verschlusses
(sicht- und spürbar).
Gespannt: Der Schlagbolzen tritt aus
dem Verschluss ­hervor (spürbar) und
zeigt eine rote Markierung (sichtbar).
02L adezustandsanzeige
Entladen: Der Auszieher ist mit der
Außenform des Verschlusses bündig
(sicht- und spürbar).
Geladen: Die rote Markierung ist
sichtbar, der Auszieher tritt gegen die
Außenform des Verschlusses zurück
(sicht- und spürbar).
03Austauschbare Griffrücken
aus rückstoßdämpfendem Material,
serienmäßig in drei Größen für ­individuelles Anpassen an die Handgröße.
04Beidseitiger Magazinhalter
perfekt in den Abzugsbügel integriert.
05Rutschsichere Spannrillen
erleichtern das Spannen des Schlittens
erheblich.
06Picatinny Style Zubehörschiene
für handelsübliche Laser oder Lampen.
Technology and equipment
01Loaded chamber indicator
Unloaded: The extractor is flush with
the slide (can be seen and felt).
Loaded: The red marker is visible;
the extractor is recessed in the slide
(can be seen and felt).
02Cocking indicator
Decocked: The firing pin is recessed
into the slide end cap (can be seen
and felt).
Cocked: The firing pin projects
from the slide end cap (can be felt) and
shows a red mark (visible).
03Interchangeable backstrap
manufactured from a recoil-damping
compound and available in three sizes
for a customized fit and feel.
04Ambidextrous magazine release
integrated into the side of the trigger
guard for an unique look.
05Improved slide serrations
for a positive grip on the slide and
improved slide racking.
06Picatinny-style equipment rail
A new feature for the quick attachment
of lights and lasers.
Korn
Front
Sight
Lauf
Barrel
Schließfedereinheit
Recoil Spring
Demontagehebel
Take Down Catch
Verschlussfanghebel
Slide Stop
Patronenlager
Chamber
Magazin
Magazine
4
Entspanndrücker
(ohne Abb.)
Decocking Lever
(not illustrated)
Kontrastvisier
High Contrast
Rear Sight
5
Spannanzeige
Cocking Indicator
3
8
7
6
2
Montageschiene für
optoelektronische Zielgeräte
Equipment Rail
1
Magazinhalter
Magazine
Release
Zubringer
Magazine Follower
1 Züngelsicherung | Trigger Safety
2 Züngel | Trigger
Griffstück
Grip
3 Abzugsstange | Trigger Bar
Auswechselbarer
Griffrücken
Interchangeable
Backstrap
4 Schlagbolzensicherung | Striker Safety
Magazinfeder
Magazine Spring
5 Schlagbolzen | Striker
6 Druckpunkt | Let-off
Fangriemenhalter
Lanyard Stud
7 Stütze | SA Lever
8 Fangstück | SA Sear
01
04
02
03
05
06
P99 QA
Quick-Action
Abzugssystem: vorgespanntes Schlagbolzensystem
Trigger mechanism: Pre-cocked striker system
Die P99 für Spezialkommandos und Sportschützen heißt
P99 QA. Ihr Quick-Action-Trigger bietet vom ersten bis zum
letzten Schuss ein gleich­mäßiges ­Abzugsver­hal­ten. Nach dem
Durchladen ist die P99 QA sofort ­einsatzbereit – bei maximaler Sicherheit
für den Träger durch vier unabhängig voneinander ­wirkende Sicherungen.
The P99 Quick Action, with its uniform short ­trigger pull is the pistol of
choice for both-law ­enforcement tactical teams and competitive shooters.
The P99 QA is easy to use with its repetitive trigger pull and with its
four independent safeties; the P99 QA is one of the safest pistols
available today.
Blitzschnelle Schussabgabe
Das System des QA-Triggers: Der Schlagbolzen befindet sich in
­vorgespanntem Zustand und wird durch das weitere Durchziehen des
Abzugs nachgespannt. Erst dann löst sich der Schuss. Der Abzugsweg
beträgt ca. 8 mm bei einer Abzugskraft von ca. 3.800 g.
Dieser jederzeit sichere, aber kurze Abzugsweg ermöglicht dem
Schützen eine blitzschnelle und präzise Schussabgabe, ausschlag­
gebend besonders in Verteidigungssituationen.
Lightning-fast firing
Abzugskraft / Trigger Pull N ( +– 2 N )
The Quick Action trigger system: The striker is partially
pre-cocked and when the trigger is pulled, the striker is fully cocked
and ­released, firing the pistol. The trigger travel is approximately
8 mm with a trigger force of approximately 3,800 grams. This short
pull with its quick reset provides quick shot delivery especially in
­competitive situations.
50
Beidseitiger, langer
Verschlussfanghebel
Optional beim
Modell P99 QA.
40
30
Elongated
ambidextrous
slide stop
Optional with the
P99 QA model.
20
10
0
0
2
4
6
8
10
Abzugsweg / Trigger Travel mm
Zerlegehilfe | Disassembly
Als bisher einzige Waffe mit teilgespanntem Schlagbolzenschloss lässt sich die P99 QA zum Zerlegen oder Aufbewahren gefahrlos ­entspannen, ohne Betätigung des Abzugs.
The P99 QA is the only hammerless pistol with a partially
pre-cocked ­striker capable of being disassembled without
the need to pull the ­trigger. Simply remove the magazine,
clear the chamber, press the takedown ­button, pull down
the takedown catch and remove the slide.
Walther weltweit
Walther around
the world
Auch in Kanada sind Walther-Waffen im Diensteinsatz:
die Montreal Police ­entschied sich für die P99 Quick-Action.
Walther firearms are in service in Canada as well.
The Montreal Police have adopted the P99 Quick Action.
Technische Daten | Technical data P99 QA
Kaliber | Caliber
9 mm x 19
.40 S & W
Lauflänge mm | Barrel Length (inch)
102 (4) 106 (4.17)
Maße mm, L / H / B
Dimensions mm, L / H / W
180/135/32
184/135/32
Gewicht g, ohne Magazin
Weight g, without magazine
605
655
Visierung
Sights
3-Dot verstellbar 3-Dot verstellbar
3-dot adjustable 3-dot adjustable
Magazinkapazität | Magazine Capacity 15
11
Abzugsart | Trigger
QA
QA
Abzugsgewicht g | Trigger Weight g
3.800
3.800
P99 QA
P99 QA
270 34 67
Kal. | Cal. 9 mm
270 35 13
Kal. | Cal. .40 S&W
Standardausführung mit Kunststoffvisierung,
einseitiger Fanghebel.
Standard design with plastic rear sight,
single-sided slide stop lever.
Beidseitiger Fanghebel | Double-sided slide stop
268 94 05
Kal. | Cal. 9 mm
Für Polizei und Sicherheitsdienste.
Mit Stahlvisierung und beidseitigem
Verschluss­fanghebel.
Law enforcement design.
With steel rear sight and ambidextrous slide stop.
06 / 07
P99 AS
Verlängerter Abzugsweg | Extended trigger excursion
Der Anti-Stress-Abzug macht die P99 zu einer der sichersten Waffen
der Welt, denn er verhindert ein reflexartiges Abziehen in StressSituationen. Die entscheidende Innovation: Nach dem manuellen
Spannen verbleibt der Abzug für den ersten Schuss in der vordersten
Position. Nicht nur bei dem DA-Abzug, sondern auch bei dem SA-Abzug
wurde der Abzugsweg nach dem manuellen Spannen verlängert: Der
dadurch 14 mm lange Abzugsweg (Abzugsgewicht 2.000 g) verhindert
eine ­ungewollte Schussabgabe. Ab dem zweiten Schuss verringert sich
der Abzugsweg auf 8 mm (Abzugs­gewicht gleich bleibend) und ermöglicht so eine schnelle Schussfolge.
The anti stress trigger makes the P99 one of the world’s safest firearms
by preventing unintentional “reflex” firing in stressful situation. The
decisive innovation: When the slide is racked completely to the rear
upon loading, the trigger remains in the forward position for the first
shot; not only in the double action trigger mode, but also in the single
action mode. The trigger travel is 14 mm long in the anti stress mode
(at 2,000 g trigger force), preventing inadvertent firing. On all
subsequent shots, the trigger travel is reduced to 8 mm (at the same
trigger force) and this permits firing in rapid sequence, due to the quick
reset of the P99 trigger.
Mehr Sicherheit | Enhanced safety
Die P99 AS ist mit einem Entspanndrücker für das gefahrlose
Entspannen des Schlagbolzens ausgerüstet. Er wirkt als automatische
Sicherung und kann sich auch bei schnellem Ziehen nicht in der
Kleidung verfangen, da er in den Verschluss ­integriert ist.
The P99 AS is equipped with a decocking button to safely decock the
striker. It acts as an automatic safety and cannot snag on clothing even if
the gun is drawn quickly, because it is integrated directly into the slide.
P99 AS
Einseitiger Fanghebel, verstellbare
Kunststoff-Visierung
Single side slide stop lever
adjustable plastic sights
268 15 52
Kal. | Cal. 9 mm
268 17 65
Kal. | Cal. .40 S&W
P99 AS
Beidseitiger Fanghebel, Stahl-Visierung
Ambidextrous slide stop, steel sights
Kal. | Cal. 9 mm
268 94 21
Technische Daten | Technical data P99 AS
Kaliber | Caliber
9 mm x 19
.40 S&W
Lauflänge mm | Barrel Length (inch)
102 (4) 106 (4.17)
Maße mm, L / H / B
Dimensions mm, L / H / W
180/135/32
184/135/32
Gewicht g, ohne Magazin
Weight g, without magazine
605
655
Visierung
Sights
3-Dot verstellbar 3-Dot verstellbar
3-dot adjustable 3-dot adjustable
Magazinkapazität | Magazine Capacity 15
11
Abzugsart | Trigger
DA / SA
DA / SA
Abzugsgewicht g | Trigger Weight g
4.000 / 2.000
4.000 / 2.000
Abzugskraft / Trigger Pull N ( +– 2 N )
Anti-Stress
Abzugssystem: Spannabzug (Double-Action) und
vorgespanntes System (Single-Action)
Trigger mechanism:
Traditional Double Action with an Anti Stress mode
50
40
30
20
10
0
0
2
4
6
8
Single Action - Anti-Stress-Abzug / Trigger
Single Action
NATIONAL POLICE POLAND LOGISTIC
DEPARTMENT OF THE POLICE
HEADQUARTERS CHIEF OF DIVISION
»In den Jahren 2001 – 2006 erwarb die polnische Polizei
die Walther P99 AS mit Double- und Single-Action-Abzug:
Die P99 AS garantiert im polizeilichen Einsatz höchste
Zuverlässigkeit bei maximaler Sicherheit und war deshalb für
uns die erste Wahl.«
»Between 2001 – 2006, the Polish Police conducted extensive
testing and selected the Walther P99 Anti Stress with Double
and Single Action triggers for duty use. The P99 AS is the perfect
package to ensure full ­reliability for law enforcement use.«
Entspanndrücker
ermöglicht das gefahrlose Ent­spannen
des Schlagbolzens.
Decocking lever
allows safe decocking
of the striker.
10
12
14
16
18
Abzugsweg / Trigger Travel mm
P99 DAO
Double-Action-Only
Abzugssystem: entspanntes Schlagbolzensystem
Traditional Double Action with an Anti Stress mode
Das Double-Action-Only-Abzugssystem der P99 DAO garantiert vom
ersten bis zum letzten Schuss ein ­gleich bleibendes Abzugsgewicht von
etwa 3.800 g bei einem Abzugsweg von ca. 14 mm. Der Schlagbolzen
ist dabei immer völlig entspannt.
The Double Action Only trigger mechanism in the P99 guarantees a
consistent trigger force of approximately 3,800 g with a trigger travel
of 14 mm, from the first shot to the last. The striker of the P99 DAO is
always in the at rest position with no pre-load.
Sichere Handhabung | Safe handling
P99 DAO
269 42 80
Drei automatische Sicherungen sorgen dafür, dass sich ein Schuss
nur bei bewusster Betätigung des Abzugs löst. Nach dem Schuss lässt
sich die Waffe gefahrlos holstern. Zusätzliche Bedienungsschritte
oder Sicherungen sind nicht notwendig. Die einfache und sichere
Handhabung verringert den Trainingsaufwand und überzeugt weltweit
immer mehr Anwender von den Vorteilen des DAO-Systems. Alle
DAO-Modelle werden serienmäßig mit beidseitigem Schlittenfanghebel
und Stahlvisierung ausgeliefert.
Technische Daten | Technical data P99 DAO
Kaliber | Caliber
9 mm x 19
.40 S & W
Lauflänge mm | Barrel Length (inch)
102 (4) 106 (4.17)
Maße mm, L / H / B
Dimensions mm, L / H / W
180/135/32
184/135/32
Gewicht g, ohne Magazin
Weight g, without magazine
605
655
Visierung
Sights
3-Dot fix, Stahl 3-Dot fix, Stahl
3-dot fixed, steel 3-dot fixed, steel
Magazinkapazität | Magazine Capacity 15
11
Abzugsart | Trigger
QA-Only
QA-Only
Abzugsgewicht g | Trigger Weight g
3.800 g
3.800 g
Abzugskraft / Trigger Pull N ( +– 2 N )
Three built-in safety systems insure that a shot can be fired only if the
trigger is intentionally pulled completely to the rear. The weapon can
be safely holstered after the shot. No additional steps are required; and
no additional safeties need to be engaged. This safe and simple design
concept reduces training time and effort and has convinced an
ever-increasing number of users that the P99 DAO is an ideal trigger
system. All P99 DAO pistols come standard with both-an ambidextrous
slide stop, and steel rear sights.
Kal. | Cal. 9 mm
50
40
30
20
10
0
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
Abzugsweg / Trigger Travel mm
Denis Renaud
Firearms Instructor
Quebec City Police
»Die P99 DAO ersetzt unsere ­bisher
verwendeten Revolver.
Der geringe Trainingsaufwand,
der sichere DA-Only-Abzug, die
Ergonomie und die sehr zuverlässige
Funktion haben uns überzeugt.«
»The P99 DAO has replaced all the revolvers previously used.
The low amount of training required, the safe DA Only trigger,
excellent ergonomics and highly reliable functioning were what
convinced us.«
Beidseitiger, langer
Verschlussfanghebel.
Elongated ambidextrous
slide stop.
08 / 09
P99 Compact
Die Compact-Pistole für das verdeckte Tragen
The compact pistol for concealed carry
Selbstladepistolen in der Compact-Version liegen im Trend. Sie sind
kleiner und leichter als die Full-Size-Waffen und­ ­lassen sich sehr gut
verdeckt tragen.
Today’s trend is toward pistols that are compact in design and light
in weight, yet have all of the features that the law enforcement
professional is seeking. System identical with the full size models.
Systemgleichheit mit Full-Size
System identical with the full size models
Die neue P99 Compact-Linie überzeugt darüber hinaus durch ihre
„Systemgleichheit“: wie die Standardversionen ist die ­kompakte P99
in allen Abzugsvarianten als P99 C AS, P99 C DAO und P99 C QA
erhältlich. Die Griffrücken sind auswechselbar, so dass auch kleinere
Hände die Pistole sicher halten ­können. Beim Ziehen verhakt sich die
Pistole nicht in der Kleidung. Dafür sorgen die runden Konturen, das
hahnlose System und sichere Bedienelemente, die in die Silhouette von
Griffstück und Schlitten integriert sind. Alle Compact-Varianten werden
serienmäßig mit einem Standard-Magazin mit flachem Boden und
einem Magazin mit Fingerauflage ausgeliefert. Das Griffstück hat eine
Weaver-Schiene für Laser und Lampe. Die neue P99 C-Linie ist die
ideale Ergänzung zum P99 Standard-Sortiment. Perfekt geeignet für
das verdeckte Tragen oder als Backup-Waffe für Spezialeinheiten.
The P99 compact has the same highly advanced design features of the
full size P99, but in a size that is designed for concealed carry. Just
like the full size version, the compact P99 is available with same trigger
variations including the QA, AS and DAO. The frame backstraps are
interchangeable so that the pistol will fit in a wide variety of hand sizes.
The pistol will not snag in clothing when it is drawn, thanks to rounded
edges. The hammerless striker system and safety devices integral to
the P99 are also available in the P99 compact. All the compact versions
are delivered, as standard equipment, with a flat-bottom magazine butt
plate and a finger rest magazine butt plate. The frame is molded with a
Weaver-style rail to accept lights and lasers. The new P99 compact
is the ideal compliment to the P99 full size line of pistols. Perfect for
concealed carry or as a backup weapon for law enforcement.
P99 Compact DAO
267 95 15 AM, PS
Kal. | Cal. 9 mm
Wie alle DAO-Varianten ist auch diese P99 C
mit Stahlvisierung und beidseitig angeordnetem
Schlittenfanghebel ausgestattet. Der DAO-Abzug
garantiert maximale Sicherheit bei ­sofortiger
Schussbereitschaft in einer Notwehrsituation.
Like all DAO models, the P99 C comes standard
with steel sights and ambidextrous slide stop.
The DAO trigger ensures maximum safety and is
ready for immediate firing in a self-defense situation.
P99 Compact AS
268 94 48 AM, PS
Kal. | Cal. 9 mm
Mit Anti-Stress SA/DA-Abzug kann die Waffe durchgeladen und entspannt geführt werden. Sie hat
trotzdem nach dem ersten Schuss ein niedriges
Abzugsgewicht für einen zweiten ­präzisen Schuss.
With the Anti Stress SA/DA mechanism, the P99
compact AS can be loaded and carried decocked.
In this mode, the P99 compact provides a double
action first shot followed by a shorter lighter single
action second shot.
Griffadapter für Compact
Grip extension for Compact
273 05 37
Ermöglicht die Verwendung von 15-SchussMagazinen und verlängert den Griff.
For using the regular 15 round magazine.
Technische Daten | Technical data
Modell | Model
P99 C AS
P99 C QA
P99 C DAO
Kaliber | Caliber
9 mm x 19
9 mm x 19
9 mm x 19
Lauflänge mm | Barrel Length (inch)
90 (3.5)
90 (3.5)
90 (3.5)
Maße mm L/H/B | Dimensions mm L/ H / W 168 /110 /32
168 /110 /32
168 /110/32
Gewicht g, ohne Magazin
Weight g, without magazine
530
530
545
Visierung
Sights
3-Dot fix, Stahl
3-Dot fix, Stahl
3-Dot fixed, steel 3-Dot fixed, steel
3-Dot fix, Stahl
3-dot fixed, steel
Magazinkapazität | Magazine Capacity
10
10
10
Abzugsart | Trigger
DA / SA
QA
DA-Only
Abzugsgewicht g | Trigger Weight g
4.000 / 2.000
3.800
3.800
Größenvergleich
zwischen Full-Sizeund Compact-Version.
Size comparison
between full size and
compact version.
P99 Compact QA
Einseitiger Fanghebel | Single slide stop
268 19 35
Kal. | Cal. 9 mm
Beidseitiger Fanghebel,
3-Dot Phosphor-Stahlvisierung.
Ambidextrous slide stop,
3-Dot Phosphor Steel Sights.
268 94 30
Kal. | Cal. 9 mm
10 / 11
P99
Zubehör für den polizeilichen Einsatz
Accessories for police service
Auch das Zubehör entspricht dem hohen Qualitätsstandard der P99-Serie.
Denn nur wer diesen Ansprüchen genügt, wird als Zulieferpartner von
WALTHER ­ausgewählt.
All of the accessories for the WALTHER P99 have been tested to insure
that they meet the same stringent quality standards that are applied to every
WALTHER pistol. Only the highest quality suppliers are selected to be
WALTHER suppliers.
01P99 Leather Holster
02P99 Belt Holster
263 92 62
Mod. Defense
Aus Kunststoff | Made of Polymer
263 86 49
Mod. Universal
266 76 31
03P99 Paddle Holster
Aus Kunststoff | Made of Polymer
266 44 53
08Magazin-Ladehilfe
Magazine-Loader
für P99, Kal. 9 mm
for P99, Cal. 9 mm
270 32 38
8
04 LPA Sportvisierung | Marksmanship
Höhen- und seitenverstellbar.
Adjustable sights, windage and elevation
adjustable.
265 59 00
05Metallvisierung (Visier und Korn)
Metal sights (front and rear sights)
Starr, 3-Dot Phosphor.
Fixed with windage adjustable rear, 3-dot.
270 35 72
06Tritium Nachtvisierung
Tritium night sights
Kimme orange, Korn grün, starr, 3-Dot.
Rear sight orange, front sight green, fixed
with windage adjustable rear, 3-dot.
265 14 25
07LPA Reflex-Visierung P99
LPA reflex P99 sights
Rot, seitlich verstellbar.
Red, windage adjustable.
265 58 96
09S challdämpfer Set Impuls II | Impuls II silencer set
Schallunterdrückung: 33+ dB A, bestehend aus
Schalldämpfer, 117-mm-Lauf für P99, Schutzkappe für
Laufgewinde und Softtasche.
Sound attenuation: exceeds 33 dBA, set contains the
silencer, 117 mm barrel for the P99, Protective cap for
the barrel threading and soft carrying case.
264 70 87
11
14
9
13
12
15
11Insight X2
Lampe für P99 Compact und PPS.
Light for P99 Compact and PPS.
273 36 84
12Insight X2L
Lampe-Laser Kombination für
P99 Compact und PPS.
Light/Laser combination for P99
and PPS.
273 36 76
13Laser BA-7
Laserklasse IIIa, 635 nM,
mit Schnellverschluss zum
­Aufstecken für Weaver-Schiene.
Class IIIa laser, 635nM, with quickattach mounting catch for mounting
on Weaver-style rail.
269 30 62
14Insight M6X
Lampen-Laser Kombination,
Gewicht: 125 g.
Light/Laser combination,
weight: 125 g.
273 36 68
15Universal LAS/TAC 2 Lamp
Lampe, 6 Volt (2 x DL 123A), mit
Schnellverschluss zum Aufstecken.
Lamp, 6 volt (two DL 123A), with
quick-attach mounting catch.
16
17
17 Insight Technology
Flashlight Mod. M5
Mod. M5 illuminator
6-Volt-Lampe mit Schnellverschluss, Maße: 8,6 x 4 x 3,8 cm,
Gewicht: 94 g, inkl. Batterie.
6 volt white light with
quick-attach mounting catch.
Dimensions: 8.6 x 4 x 3.8 cm.
Weight: 94 g incl. batteries.
267 78 73
269 30 89
16Universal LAS/TAC 2 Laser
Laserklasse III, 635 nM,
2 x 3-Volt DL123A, mit Schnell verschluss zum Aufstecken.
Class III laser, 635nM, 2 x 3-Volt
DL123A, with quick-attach
mounting catch.
269 30 97
Laser, Lampen und Lampenhalter für Waffen sind in Deutschland nur für Behörden erlaubt.
12 / 13
POWERFUL THIN & SAFE
More conceal – less carry
Die Polizeipistole Schmal/Slim folgt
der legendären PPK. Ausgestattet
mit einzigartigen WALTHER-Features
wie dem patentierten QuickSafe ®,
variablen Magazinkapazitäten und
Griffrückengrößen, präsentiert sich die
WALTHER PPS als würdige Nachfolgerin
der legendären PPK. Trotz der
großen Kaliber 9x19 oder .40 S&W ist
die PPS eine Waffe mit extrem schlanken
Abmessungen – im klassischen WALTHERDesign. Höchstmögliche Sicherheit verbindet
sie mit hohem Komfort beim verdeckten Tragen.
More conceal – less carry
The WALTHER "Police Pistol Slim (PPS)" model narrows the
margin between concealment and confidence by packing
WALTHER innovation into an unbelievable 1.04 inch profile.
It's amazing how much professional-grade design actually
fits into this lightweight sub-compact. Available in either
9 mm or .40 S&W, the PPS packs in more power. All in all,
the PPS embodies both the legendary quality and tradition
of innovation that make it not just a great pistol – but a
great WALTHER pistol.
PPS
268 52 13
Kal. | Cal. 9 mm
Schmale Waffe – großes Kaliber
Small frame – large caliber
Trotz der großen Kaliber 9 mm oder .40 S&W ist die PPS
eine Waffe mit extrem schmalen Abmessungen.
Höchstmögliche Sicherheit verbindet sie mit hohem Komfort
beim verdeckten Tragen.
■ Beidseitiger Magazinauslöser
In 9 mm or .40 S&W, the PPS has several notable features aimed
at better fit and safe performance in its narrow dimensions. From
your choice of perfect-fitting backstrap (small or large) to our
patented QuickSafe ® innovation, no one packs in the power and
features like WALTHER.
■Lade- und Spannanzeige
■ Ambidextrous Magazine Release
■Kleiner und großer Griffrücken
■ Loaded Chamber and Cocking Indicators
■Abzugsicherung
■ Small and Large Backstrap
■Automatische Schlagbolzensicherung
■ Trigger Safety
■WALTHER QuickSafe Sicherung
■ Internal Striker Safety
■Kaliber 9 mm
6 und 7 Schuss-Magazin inklusive, 8-Schuss als Zubehör
■ WALTHER QuickSafe ® Safety
®
■Kaliber .40 S&W
5 und 6 Schuss-Magazin inklusive, 7-Schuss als Zubehör
■ 9 mm Caliber
6 and 7 round magazines included (8 round available)
■ .40
S&W Caliber
5 and 6 round magazines included (7 round available)
MEHR LEISTUNG
Durch die stärkeren Kaliber hat die PPS
erheblich mehr Leistung als eine
PPK – bei nahezu gleichen Abmessungen.
MORE POWER
The PPS actually has more power
than a Walther PPK, yet with almost
identical dimensions.
14 / 15
Modell | Model
268 52 13
268 51 16
268 52 05 First Edition
Kaliber | Caliber
9 mm .40 S&W
9 mm
Griffstück
Frame
Polymer, schwarz
Black Polymer
Polymer, schwarz
Black Polymer
Polymer, anthrazit
Anthracite Polymer
Magazine | Magazine(s)
6 + 7 Schuss (8 optional) 5 + 6 Schuss (7 optional) 6, 7 + 8 Schuss
6 + 7 round (8 available) 5 + 6 round (7 available) 6, 7 + 8 round
Technische Daten PPS | Technical data PPS
Kaliber | Caliber
9 mm x 19
.40 S&W
Gesamtlänge mm | Total Length (inch)
160,5 (6.3) 106 (4.17)
Breite (Verschluss und Griffstück)
Width (slide & frame)
23 mm
23 mm
Höhe mm, mit 6-Schuss Magazin
Height mm w / 6-rd. magazine
112
112
Gewicht, ohne Magazin
Weight, without magazine
550 g
589 g
Magazingewichte 6- / 7- / 8-Schuss
Magazine weights, 6-rd / 7-rd / 8-rd
46 g / 59 g / 67 g
46 g / 59 g / 67 g
Lauflänge mm | Barrel length mm
81
81
Magazinkapazität | Magazine capacity
6 / 7 / 8
6/7/8
Abzugssystem mm | Trigger system mm
Teilgespanntes Schlagbolzenschloss
Partially cocked striker assembly
Abzugsgewicht | Trigger pull
27 N
27 N
Abzugsweg mm | Trigger travel mm
~ 6
~6
First Edition
PPS "First Edition"
268 52 05
Kal. | Cal. 9 mm
PPS FIRST EDITION
Der jüngsten Tradition folgend, bietet Walther auch bei dieser Pistole
wieder ein limitiertes “FIRST EDITON” Modell für Sammler an.
Diese Waffen sind mit dem Schriftzug “First Edition” graviert und haben
einen eigenen Seriennummernkreis. Die Farbe des Griffstückes ist anthrazit
mit Metalleffekt. Die drei Magazingrößen (6-Schuss, 7-Schuss und 8-Schuss)
werden mitgeliefert.
The first edition numbered PPS
This is one pistol you'll hate to conceal. WALTHER is proud to offer a limited
First Edition model of the 9 mm PPS pistol. These pistols have their own serial
number range and come with all three magazine sizes (6 round, 7 round and
8 round), an anthracite metallic effect on the polymer frame, First Edition
marked slide, and a custom aluminium case.
WALTHER QUICKSAFE
®
WALTHER QUICKSAFE ® –
Als ob die Waffe abgeschlossen wird
Durch einfaches Entfernen des Griffrückens wird die Waffe
entspannt und ist dann nicht mehr schießfähig! WALTHER
QuickSafe ® – so einfach kann maximale Sicherheit funktionieren.
Sichere Demontage – Sichere Aufbewahrung.
WALTHER QUICKSAFE® – It's like the PPS was locked
Safety redefined: The partially cocked striker assembly is decocked
simply by removing the backstrap. The removed backstrap therefore
doubles as a "key" – without it, the pistol can't be fired! So when
the backstrap and the pistol are stored separately, the PPS is safeguarded against unauthorized use.
WALTHER QuickSafe® – maximum safety can be that easy!
16 / 17
WALTHER SP22. Modulares System. Maximale Flexibilität.
Mit der SP22 hat WALTHER eine Sportwaffe gebaut, die mit ihrem modularen
Aufbau neue Maßstäbe setzt. Überzeugend ist dieses Konzept vor allem für
Juniorschützen und Vereine. Sie können mit einer einzigen Basiswaffe alle
Anwenderbereiche abdecken – einfach durch den Wechsel der Anbauteile!
In dem geschlossenen Gehäuse aus hochfestem Aluminium befinden sich
alle aus Stahl gefertigten Systemteile. In Verbindung mit den neuartigen Profilschienen und dem vielfältigen Zubehör erweist sich die SP22 als extrem modular.
So entsteht ein Maximum an Flexibilität für verschiedene Ausbaustufen.
■
Das Grundmodell M1 mit 4“ Lauf kann beliebig
aufgerüstet werden bis hin zur Matchvariante.
■
Wechsellaufsystem mit 6“ Matchgradelauf.
■
Vier Griffvarianten: Standard-Kunststoffgriff, Junior-Kunststoffgriff
und Form-Holzgriffschalen in zwei Größen.
■
Die Plinking-Varianten M1 und M2 sind mit einem Druckpunktabzug
sowie einem einstellbaren Trigger-Stop ausgestattet.
Die Sportvarianten M3 und M4 haben zusätzlich eine Vorzugseinstellung
und eine Kraftverstellung am Trigger-Stop.
WALTHER SP22. Modular system. Maximum flexibility.
With the new SP22, WALTHER has created a sport pistol that sets new
standards with its modular design. This concept is particularly attractive for junior
shooters and clubs. The Walther SP22 offers shooters a state-of-the-art design
with the flexibility and performance features needed for competition
or plinking. Available in four models, the SP22 is manufactured with a highstrength aluminium housing with all-steel internal components. With its modular
design you can, with a single basic pistol, cater to every user group – simply by
changing the attachments! The SP22 pistol is supported with a wide range of
optional accessories for the shooting enthusiast.
■
The basic model M1 with 4“ barrel can be upgraded to the Match variant.
■
Interchangeable barrel system with 6” match grade barrel.
■
Four grip variants: Standard polymer grip, Junior polymer grip – size Small,
3
6
and adjustable wooden grips in two sizes.
■
The basic versions M1 and M2 are equipped with a two-stage trigger as well
as an adjustable trigger stop. The competition sport versions M3 and M4
additionally have a slack adjustment and a force adjustment on the trigger stop.
eidseitiger Spannschieber,
B
auch für Junioren einfach zu bedienen.
ikrometervisierung aus Stahl,
M
extrem tiefliegende Visierlinie.
Cocking lever on both sides,
makes it easy to handle.
Steel micrometer sights,
extremely low sight line.
3
2
7
1
Basis Version Modell M1
Basic version Model M1
2
Wechselsystem 6“
6” conversion kit
3
P icatinny-Schienen
Picatinny-style rails
4
Junior-Kunststoffgriff
Junior polymer grip
5
Match-Holzgriff
ooden match grip
W
6
Laser
Laser
7
Visierung mit Fiberoptic (option)
S ights with fiber optics
1
5
4
the modular System
Dreieckkorn aus Stahl mit
unterschiedlichen Kornbreiten.
S ehr niedrig montierbare PicatinnySchiene (Serie beim Modell M3).
Triangular front sight made of
steel with different sight widths.
Picatinny-style rail can be mounted very
low (comes standard on Model M3).
Einstellbarer Triggerstop.
Adjustable trigger stop.
Die untere Profilschiene ermöglicht die Befestigung
von Zusatzgewichten für eine optimale Balance.
The bottom grooved rail makes the mounting of
additional weights possible for optimum balance.
18 / 19
Technische Daten | Technical Data
ENGINEERING
Modell | Model
M1
M2
M3
M4
Kaliber | Caliber
.22 l.r.
.22 l.r.
.22 l.r.
.22 l.r.
Griff, Größe M | Grip, size M
Hi-Grip
Hi-Grip
Hi-Grip
Holz | Wood
Laufart | Barrel type
Standard
Standard
Matchgrade
Matchgrade
Lauflänge | Barrel length
4" / 100 mm
6" / 150 mm
6" / 150 mm
6" / 150 mm
Viesierlänge mm | Sight length mm
180
220
220
220
Maße mm, L / H / B | Dimensions mm, L/H/W
195/130/38
245/130/38
245/130/38
260/155/50
Gewicht mit Magazin | Weight with magazine
765 g
785 g
785 g
920 g
Magazinkapazität | Magazine capacity
10
10
10
10
Abzugsart | Trigger type
Target
Target
Match
Match
Schienensystem | Rail system
Profil
Profil
Picatinny
Profil
✔
✔
QuickRelease Magazinhalter
QuickRelease magazine catch
M2
M1
SP22 M1
273 17 20
• Basisversion mit 4“-Standardlauf.
Basic version with 4” standard barrel.
• Inklusive Reservemagazin.
Includes two 10rd magazines.
SP22 M2
273 32 18
• Wie M1-Basisversion, jedoch mit
6“-Standardlauf.
S ame as M1 basic version,
but with 6” standard barrel.
02
01
03
SAFETIES
04
01Manuelle Druckknopfsicherung
mit farblicher Markierung.
Manual push-button safety with
coloured marking.
02Die Ladeanzeige signalisiert dem
Benutzer jederzeit, ob die Waffe
geladen oder entladen ist.
The loaded chamber indicator
shows the user if there is a round
in the chamber.
03Magazinsicherung für höchste
Sicherheit bei Wettkämpfen.
Bei herausgenommenem Magazin ist
eine Schussabgabe nicht möglich.
Magazine safety for maximum safety
at competitions. When the magazine
is removed firing is not possible.
05
04Die sicht- und fühlbare Spannanzeige
zeigt dem Benutzer, ob die Waffe
gespannt ist.
The visible and tangible cocking
indicator shows the user if the
SP22 is cocked.
05Im Magazinhalter integriertes
Waffenschloss. Schlüssel mit
Anhängeröse.
Gun lock integrated into the
magazine catch. Key with eye-let.
Key for
gunlock
M4
M3
SP22 M3
273 32 26
• Targetversion mit 6“-Matchgradelauf.
Competition Sport version with 6” match grade barrel.
• Verstellbarer Matchabzug mit Triggerstopp.
Adjustable match trigger with trigger stop.
• QuickRelease Magazinhalter.
QuickRelease magazine catch.
• Zusätzlich mit Picatinny-Schiene oben und unten.
Picatinny-style rail on top and bottom.
SP22 M4
273 32 34
• Sportversion mit 6“-Matchgradelauf.
Competition Sport version with 6” match grade barrel.
• Verstellbarer Holzformgriff mit Handballenauflage.
Adjustable shaped wooden grip with hand support.
• Verstellbarer Matchabzug mit Triggerstopp.
Adjustable match trigger with trigger stop.
20 / 21
J unior-Griff Kunststoff
Der Hi-Grip, Größe S, wurde
speziell für Juniorschützen
designed und hat einen
geringeren Umfang als
der Standard M-Griff.
Junior polymer grip
The Hi-Grip size S was
particularly designed for
youth shooters and has a
smaller circumference than
the standard Medium-grip.
273 34 55
Holzformgriff
Mit verstellbarer Handballenauflage,
in den Größen M und L.
Shaped wooden grip
With adjustable hand support is
available in the sizes M and L.
273 34 63 Größe M | Size M
273 34 71 Größe L | Size L
echselsystem
W
Set mit Matchgrade-Lauf 6".
Interchangeable barrel system
Set with 6” match grade barrel.
273 32 51
Walther Pistolen-Zielfernrohr
2x20 silber, Absehen Nr. 8, inkl. Picatinny-Ringmontage,
Mittelrohrdurchmesser 1“ / 25,4 mm
Länge: 220 mm, Gewicht: 295 g.
WALTHER pistol scope
2x20 silver, reticle no. 8, incl. Picatinny mount,
middle tube diameter 1” / 25.4 mm
length: 220 mm, weight: 295 g.
2.1518
SP22
ACCESSOR
Walther Top Point II Rotpunktvisier
Inkl. Picatinny-Ringmontage. Die Helligkeit des
Rotpunktes ist in 12 Stufen regulierbar.
WALTHER Top Point II Red dot sight
The intensity of the dot can be regulated in 12 settings.
Includes Picatinny-style rings and dust caps.
267 61 50
RIES
P22-Laser
S
Speziell für SP22 entwickelt und dem Design
perfekt angepasst. Die Montage erfolgt in der
unteren Profilschiene. Laserklasse IIIb,
Wellenlänge: 630 nm.
Specially developed for the
SP22 and is perfectly matched to the design.
The laser is fitted directly to the bottom
grooved rail. Laser class IIIb, wave length: 630 nm.
273 32 69
icatinny-Schienen-Set
P
(Oben und unten). Diese werden anstatt
der Standard-Profilschiene
eingesetzt und ermöglichen die
Montage von handelsüblichem Zubehör.
Picatinny-style rail set
(Top and bottom). These are fitted
instead of the standard grooved rails
and makes it possible to mount
standard available accessories.
273 34 98 für 4" | for 4”
273 34 80 für 6" | for 6”
Variables Laufzusatzgewicht
Das Zusatzgewicht wird direkt in die
untere Profilschiene eingesetzt und
ermöglicht eine perfekte, individuelle
Balance der Waffe durch sechs einzeln
platzierbare Gewichte zu je 20 g.
Walther Nano Point
Mini-Dot-Sight mit integrierter
Picatinny-Montagebasis.
Mini dot sight with integrated
Picatinny mount.
2.1017
Variable additional barrel weight
The additional weight is directly attached
to the bottom grooved rail and allows
perfect, individual balance of the weapon
by six weights of 20 g each which can be
individually positioned.
273 35 10
alther
W
QuickRelease
Magazinhalter
Der verlängerte
Magazinhalter
(Serie bei M3 und M4)
ermöglicht einen
schnellen
Magazinwechsel bei
Speed-Disziplinen.
WALTHER QuickRelease
magazine catch
The extended magazine
catch (comes standard on M3 and M4)
permits a rapid magazine exchange
at speed disciplines.
challdämpfer SD22
S
Inkl. Adapter, passt für SP22, P22 und
G22. Länge: 155 mm, Gewicht: 205 g.
Silencer SD22
Incl. adapter, fits SP22, P22 and G22.
Length: 155 mm, weight: 205 g.
267 61 33
275 51 06
22 / 23
PPK+PPK/S
Oft kopiert und nie erreicht: Die elegante Linienführung der legen­dären
Walther PPK. Mit ihrer 1931 entwickelten, zukunftsweisenden Konzeption
eroberte und begeisterte sie die ganze Welt.
Der Mythos lebt weiter: Die PPK und die PPK/S – mit einem längeren
Griffstück für eine zusätzliche Patrone – werden heute in den USA
in Lizenz gefertigt.
Often imitated but never duplicated: The elegant lines of the legendary
Walther PPK have caught the imagination of the entire world for
nearly 75 years. Developed in 1931, the Walther PPK continues to
thrill the shooting public, and the legend lives on.
The PPK/S, with a longer frame for one additional cartridge,
and the PPK are now both produced in the USA, under licence.
PPK+PPK/S-Features
Technische Daten | Technical data
Modell | Model
PPK
PPK
PPK/S
■ Schlagbolzensicherung
Kaliber | Caliber
7,65 mm
9 mm kurz | short
9 mm kurz | short
■ Manuelle Sicherung mit Entspannfunktion
Lauflänge mm | Barrel Length (inch) 83 (3.3)
83 (3.3)
83 (3.3)
■ Double- und Single-Action-Abzug
Maße mm, L/H/B
Dimensions mm L/H/W
155 /100/25
155/100/25
155/109/25
■ Verlängerter Beaver Tail
Gewicht g, ohne Magazin
Weight g, without magazine
590
590
635
■ Firing pin safety
Visierung | Sights
fix | fixed
fix | fixed
fix | fixed
Magazinkapazität | Magazine Capacity 7
6
7
Abzugsart | Trigger
DA / SA
DA / SA
DA / SA
Abzugsgewicht g | Trigger Weight g 6.200 / 1.800 6.200 / 1.800
PPK Stainless
■ Manual safety with decocking function
■ Double Action and Single Action trigger
■ Extended beaver tail
6.200 / 1.800
PPK brüniert | blued
269 34 70
Kal. | Cal. 7,65 mm, .32 ACP
269 34 88
Kal. 9 mm kurz, .380 ACP
Cal. 9 mm short, .380 ACP
269 34 96
Kal. 9 mm kurz, .380 ACP
Cal. 9 mm short, .380 ACP
PPK/S Stainless
PPK/S two tone
266 96 09
264 47 89
Kal. 9 mm kurz, .380 ACP
Cal. 9 mm short, .380 ACP
Kal. 9 mm kurz, .380 ACP
Cal. 9 mm short, .380 ACP
24 / 25
P22
Action & Fun
Die verkleinerte Kopie einer modernen Verteidigungspistole im Kaliber .22 l.r.
besticht durch ihre kompakte Form und besitzt doch alle Vorteile einer
Großen. Aufgebaut im Baukastenprinzip bietet die P22 unterschiedliche
Ausstattungsvarianten.
Austattungsmerkmale der P22
■Optimale Handlage durch auswechselbaren Griffrücken
■Kompakte Bauweise und geringes Gewicht durch modernes
Polymergriffstück (nur 480 g inklusive Magazin)
■Single- und Double-Action
P22
■Alle Bedienelemente links und rechts angeordnet
265 92 39 10-Schuss | shot Kal. | Cal. .22 l.r.
■Integriertes Schloss, Ladezustands­anzeige, Magazin­sicherung, Hahn-
87-mm-Lauf | 87-mm-barrel
sicherung und Fallsicherung für größt­möglichen Schutz vor Unfällen
■Modernes, zukunftsweisendes und ansprechendes Design
■Hohe Präzision durch feststehenden Lauf
■Sicheres und präzises Zielen durch verstellbare Kimme und
­auswechselbare Korne mit Kontrastpunkten
■Einfaches Laufwechseln ermöglicht eine Standard- oder Target-Version
Action & Fun
P22 Nickel
The Walther P22 is fascinating in its compact size, while still maintaining all
of the features of a full-size pistol. Constructed using a modular manufacturing
concept, the P22 offers several different equipment configurations.
266 90 13 10-Schuss | shot Kal. | Cal. .22 l.r.
Features of the P22
■ Interchangeable frame back straps create an ideal fit to the shooter’s hand
Technische Daten | Technical data
Modell | Model
P22
P22 Target
Kaliber | Caliber
.22 l.r.
.22 l.r.
Lauflänge mm
Barrel Length (inch)
87
(3.4)
127
(5)
Maße mm, L / H / B
Dimensions mm, L / H / W
159 / 114 / 29
199 / 114 / 29
Gewicht g, ohne Magazin
Weight g, without magazine
430
530
Visierung
Sights
3-Dot verstellbar
3-dot adjustable
3-Dot verstellbar
3-dot adjustable
■ Windage adjustable rear sight and elevation adjustment with
Magazinkapazität
Magazine Capacity
10
10
Abzugsart | Trigger
DA / SA
DA / SA
Abzugsgewicht g
Trigger Weight g
5.000 / 2.000
5.000 / 2.000
■ Compact design and light-weight are achieved by a modern polymer frame
(just 480 g, including the magazine)
■ Traditional double-action operation
■ Ambidextrous controls for both left and right hand shooters
■ Integrated trigger lock, loaded chamber indicator
■ Magazine disconnect, hammer safety and firing pin safety for safe
and reliable operation
■ Modern, eye catching high tech design
■ A fixed barrel for incredible accuracy
interchangeable front sights for variations in shooter operation
■ Interchangeable barrel (sold separately) can convert the P22 from
the standard configuration to the target version in minutes
P22 Target
265 92 55 10-Schuss | shot
P22 Target Nickel
Kal. | Cal. .22 l.r.
Die Technik der P22 Target entspricht der P22 Standard,
jedoch mit Laufgewicht und 127-mm-Lauf. Die Visierlinie ­verlängert sich damit um 40 mm.
The P22 Target uses the same technology as the P22
Standard, however the barrel length is now 127 mm / 5"
(therefore extending the line of sight by 40 mm).
The P22 Target also is equipped with a barrel weight /
non functional compensator.
265 90 21 10-Schuss | shot Kal. | Cal. .22 l.r.
➚
Ladezustandsanzeige
Loaded chamber indicator
Dadurch ist immer ersichtlich,
ob sich eine Patrone oder Hülse
im Patronenlager befindet.
The notch on the top of the
barrel shows whether a
cartridge is in the chamber.
➚
Magazinhalter | Magazine release
Der Magazinhalter ist sowohl von Rechtsals auch von Linksschützen gleichermaßen gut zu bedienen.
The ambidextrous magazine release can
be operated equally well by either right or
left-handed shooters.
Griffrücken und Magazinboden
Back strap and magazine butt plates
Zwei auswechselbare Griffrücken plus
unterschiedliche Magazinböden für
individuelles Anpassen an die Handgröße.
Two interchangeable grip back straps,
and two different magazine butt plates,
allow for customization based on the
shooter’s hand size.
Integriertes Schloss mit Schlüssel
Integrated lock with key
Spezialschlüssel blockiert den Abzug der
P22 und verhindert so eine Bedienung
durch ­unbe­fugte Personen.
A specially designed key locks the
trigger in the P22 and thus prevents use
by unauthorized persons.
26 / 27
P22
Zubehör perfekt aufeinander abgestimmt
Perfectly matched accessories
Mit dem umfangreichen Zubehörprogramm stehen vielfältige Möglichkeiten
einer individuellen Ausstattung der P22 zur Verfügung. Der hohe WaltherQualitätsstandard ist selbstverständlich auch beim Zubehör garantiert.
Walther offers an extensive line of accessories for the P22, allowing the user
to equip the P22 to suit the individual needs. The same high quality that goes
into the production of each P22 also goes into each P22 accessory.
Leuchtpunktzielgerät TOP POINT II
Red-dot sight TOP POINT II
267 61 50
Red-Dot-Visier | Red-dot sight
Helligkeit des Leuchtpunktes in 12 Stufen regulierbar,
mit Weaver-Ringmontage und Staubschutzkappen.
The intensity of the dot can be regulated in 12 settings.
Includes Weaver-style scope rings and dust caps.
Target Wechselsystem | Conversion unit Target
265 93 01
Kal. | Cal. .22 l.r.
Die P22 Standard mit kurzem Lauf lässt sich in Sekunden in eine TargetVersion mit 127-mm-Matchlauf und Laufgewicht verwandeln.
The P22 Standard with its short barrel can be converted to a Target
version with a 127 mm match barrel and barrel weight.
This change can be performed in seconds.
Standard Wechselsystem | Conversion unit standard
265 92 98
Kal. | Cal. .22 l.r.
(ohne Abb. | not illustrated )
Ermöglicht den Umbau der Target- in die Kompakt-Version.
Makes the conversion from the Target into the Standard version possible.
Brückenmontage mit Weaver-Schiene
Bridge mount with Weaver-style rail
265 93 28
Passend für Walther Top Point II-Leuchtpunktzielgerät. Lässt sich
problemlos an der Weaver-Schiene am Griffstück der P22 befestigen.
Fits the Walther Top Point II red-dot sight. Can be easily attached
to the Weaver-style rail on the P22 frame.
Schalldämpfer SD22 | Silencer SD22
267 61 33
(not available in the USA)
Speziell für die P22 entwickelter Trocken-Schalldämpfer mit einer
Dämpfleistung von über 20 dB. Durch den mitgelieferten Laufadapter
kann der Schall­dämpfer blitzschnell auf- oder abgeschraubt werden.
Maße: 155 x 27 mm, Gewicht: 205 g.
Dry silencer developed especially for the P22, with attenuation
exceeding 20 dB. The silencer can be mounted or removed almost
instantly using the barrel adapter supplied.
Dimensions: 155 x 27 mm. Weight: 205 g.
P22 Holster
266 90 72
266 90 81
267 09 09
267 09 17
267 61 76
(ohne Abb. | not illustrated)
Pancake-Holster Leder | Pancake holster, leather
Universal-Holster Leder | Universal holster, leather
Paddleholster Kydex | Paddle holster, Kydex
Gürtelholster Kydex | Belt holster, Kydex
ABS-Koffer schwarz | ABS case, black
P22 Set I mit Red-Dot und Schalldämpfer
P22 Set I with red-dot and silencer
267 42 03
10-Schuss | 10 shots
Kal. | Cal. .22 l.r.
Lieferumfang: Schalldämpfer, Laufadapter, Target-Wechsellauf mit
Laufgewicht, Top Point II-Leuchtpunktzielgerät mit Montage­ringen,
Brückenmontage, Kunststoffkoffer.
Includes silencer, barrel adapter, interchangeable
target barrel with barrel weight, Top Point II red-dot sight with scope
rings, bridge mount and polymer case (not available in the USA).
P22 Set I
P22 Set II mit Red-Dot | with red-dot
267 42 11
10-Schuss | 10 shots
Kal. | Cal. .22 l.r.
Lieferumfang wie Set I, jedoch ohne Schalldämpfer.
Includes all items in set I, except the silencer.
P22 Set III mit Laser | with laser
269 28 21
10-Schuss | 10 shots
Kal. | Cal. .22 l.r.
P22 mit 87-mm-Lauf und montiertem Walther-Laser.
P22 with 3.4" barrel and factory installed Walther quick-release laser.
P22 Set III
SETS
Walther-Laser für P22 | for the P22
269 28 30
Der von Walther speziell für die P22 ­entwickelte
Laser ist dem Waffendesign ­perfekt angepasst.
Der „Quick Release“-Verschluss erlaubt sekundenschnelles ­Auf- und Abmontieren des Lasers.
Durch ­beidseitig angebrachte Leuchtdioden ist der
Betriebszustand jederzeit erkennbar.
The laser was developed especially for the P22 and is designed to be a perfect
fit. The quick-release catch allows the laser to be mounted or removed instantly
without the need for additional tools. LEDs on either side of the laser, illuminate
indicating that the laser is on.
Technische Daten Laser | Technical data laser
Laserklasse | Laser class
P22 Set II
USA: IIIa / Europa: IIIb
Wellenlänge | Wavelength 630 nm
Reichweite | Range 50 m
Batterietyp | Batteries
2x Knopfzellen | coin cells 1,5 V Typ SR44
Gewicht | Weight
35 g
Maße | Dimensions
48 x 27 x 39 mm
Lieferumfang inkl. Batterien und Justierschlüssel.
Standard equipment incl. batteries and adjustment wrench.
28 / 29
G22
Selbstlader-Gewehr | Semi Auto Rifle
Neuerungen wie das erstmals verwendete „Bullpup“-Design und eine außergewöhnlich vielfältige Ausstattung machen das G22 zu einer ­echten Universalwaffe für das Sportschießen, für die Jagd oder ­einfach zum „Funshooting“.
The Walther G22 employs an innovative “Bullpup” design for the first
time on any Walther rifle. The G22 with its full line of accessories is a
utilitarian rifle for hunting, competitive shooting, or just plinking.
G22-Details
■ Im Hinterschaft integriertes System und Magazin.
■Dadurch extrem kurze Gesamtlänge von 720 mm
trotz optimaler Lauflänge von 508 mm.
■Als erstes KK-Gewehr dieser Klasse auch in echter Linksausführung
erhältlich.
■In der Länge variabler Schaft zur optimalen An­passung an die Körpergröße. Eine 20 mm ­starke Verlängerung wird serien­mäßig mitgeliefert.
■Verstellbare Schiebevisierung.
■Weaver-Universalschiene am Visierträger zur Aufnahme
aller Standard ZF-Montagen.
■Weaver-Universalschiene am Kornträger zur Montage
des Walther-Lasers.
■Weaver-Universalschiene am Vorderschaft für Zweibein
oder sonstiges Zubehör.
■WALTHER Safety Package bietet ein Höchstmaß an Sicherheit bei
Bedienung oder Aufbewahrung der Waffe. Bestehend aus
Schiebesicherung, Spannanzeige, Magazinsicherung und integriertem
Schloss gegen ­unberechtigten Zugriff.
■Fire control and magazine integrated into the rear of the stock.
■This gives an extremely short overall length of 720 mm in spite of the
optimal 508 mm barrel length.
■The first small-bore rifle in this class available in a genuine left-hand
version.
■Variable-length stock for a custom fit to the shooter. A 20 mm extension
is included.
■Adjustable sliding sights.
■Weaver-style universal rail at the sight mount to accept optics.
■Weaver-style universal rail at the front sight mount to accept the
Walther laser.
■Weaver-style universal rail at the forearm for a bipod or other accessories.
■WALTHER Safety Package provides a maximum degree of safety during
use and when in storage. Consisting of a slide safety, cocking indicator,
magazine safety and integral lock to protect against unauthorized use.
30 / 31
S chiebesicherung | Slide safety
Beidseitig angebracht, ­problemlos ohne
Umgreifen zu deaktivieren. Zwei deutlich
sichtbare Fahnen informieren selbst im
Anschlag, ob die Waffe
gesichert oder entsichert ist.
The ambidextrous safety is in a
convenient location for use and easy
accessibility. Two tabs are clearly visible,
even when the weapon is raised,
indicating whether the safety is engaged.
I ntegriertes Schloss | Integrated lock
Befindet sich neben dem Sicherungsschieber. Damit kann die Waffe
blockiert werden. Der Schlüssel ist
identisch mit dem der P22-Pistole.
The internal lock is located next to the
slide safety and can be used to lock the
rifle. The key is identical to the key for
the P22 pistol.
➚
Spannanzeige | Cocking indicator
Rote Markierung im Systemgehäuse zeigt,
ob die Waffe gespannt ist.
The red indicator in the fire control housing indicates
whether the rifle is cocked.
Magazinsicherung (ohne Abb.)
Magazine disconnect (not illustrated)
Verhindert bei entnommenem Magazin eine ­
versehentliche Schussabgabe.
Prevents firing with the magazine removed.
Magazinhalter | Magazine release
In den Hinterschaft integriert, erlaubt
blitzschnelles Wechseln des Magazins.
Zusätzliches Ersatzmagazin ebenfalls
im Hinterschaft untergebracht.
Integrated into the stock; permits rapid
magazine exchanges. An additional
magazine is located in the stock.
Multifunktionell | Multi-functional
Weaver-Schienen, serienmäßig am
Vorderschaft und am Kornträger angebracht. Die eingesetzten Anti-Rutsch-Pads
garantieren einen sicheren Anschlag.
Weaver-style rails, mounted on the forearm
and front sight mount in the standard
configuration. The non-slip, soft touch
pads aid in properly positioning the rifle.
Schiebevisier | Sliding rear sight
liegt geschützt im Tragegriff ­verborgen,
wird nur bei Bedarf aktiviert.
Located in the carrying grip for
protection, the sliding rear sight is
activated only as required.
Weaver-Schiene | Weaver-style rail
am Tragegriff zur Montage ­diverser
Zieleinrichtungen.
For mounting of various
aiming devices.
30 / 31
G22
G22 Black
269 26 51
Mit Rechtssystem | With right-hand controls
269 26 78
Mit Linkssystem | With left-hand controls
G22 Green
269 26 60
Mit Rechtssystem | With right-hand controls
269 26 86
Mit Linkssystem | With left-hand controls
Technische Daten G22 | Technical data G22
Kaliber | Caliber
.22 l.r.
Lauflänge mm | Barrel Length (inch)
508
Maße mm, L/H/B | Dimensions mm L/H/W
720 – 750 / 220 / 55
G22 Carbon Design
Gewicht g, ohne Magazin | Weight g, without magazine 2.700
270 46 17
Visierung | Sights
verstellbar | adjustable
Magazinkapazität | Magazine Capacity
10
Abzugsart | Trigger Weight g
SA
Mit Rechtssystem | With right-hand controls
Laser für G22 | Laser for the G22
Von Walther speziell für das G22 entwickelter Laser: Dem Waffendesign
perfekt angepasst und mit einer starken Laserdiode. Die beid­seitig ­angebrachten
Leuchtdioden zeigen jederzeit den Betriebszustand an. Der Laser wird mit
Hilfe der doppelten Querstifte im Lasergehäuse stabil an der Weaver-Schiene
unter dem Kornträger befestigt – für höchste Präzision und Haltbarkeit.
Developed by Walther especially for the G22, the high-power laser diode is
designed to function as an integral part of the rifle. The LEDs on either side of
the laser unit indicate the operating status. The laser is securely mounted on the
Weaver-style rail, below the front sight mount with the help of two horizontal
studs – for maximum accuracy and durability.
Laser für G22
Laser for G22
Technische Daten Laser | Technical data laser
Laserklasse | Laser class
USA: IIIa / Europa: IIIb
269 27 41
Wellenlänge nm | Wavelength nm 630
Reichweite m | Range m 50
Batterietyp | Batteries
2x Knopfzellen | coin cells 1,5 V Typ SR44
Gewicht g | Weight g
76
Lieferumfang inkl. Batterien und Justierschlüssel.
Standard equipment incl. batteries and adjustment wrench.
Zubehör | Accessories
Das Zubehör-Programm für Jäger und Sportschützen, die ihre ­individuellen
Gestaltungsmöglichkeiten nutzen möchten. Alle Teile sind in
Original Walther-Qualität gefertigt und exakt aufeinander ­abgestimmt.
03
04
The Walther G22 accessories are designed to provide the hunter or recreational
shooter with a G22 to suit their individual shooting requirements. All of the G22
accessories are produced to the same high standards as the Walther G22 and are
designed to perform together.
02
01
05
06
013-9x40 Zielfernrohr | Rifle scope
Mit Absehen Nr. 8, Ø 30 mm, großer
Augenabstand speziell für G22,
mit Weaver-Ringmontage.
Rifle scope with 30mm tube, long eye relief
for G22, incl. mount.
270 55 83
02 3-9x40 Zielfernrohr | Rifle scope
Mit Leuchtpunktabsehen Nr. 8, normaler
Augenabstand. Für das G22 wird die Montage
EM22 benötigt.
With illuminated reticle no.8. regular eye
relief. For use on the G22 the scope mount
EM22 is required.
2.1501 ohne Montage | mounts not included
03 Montage EM 22 | Scope mount EM 22
26 mm, für G22 | for G22
270 66 10
05TOP POINT II
Leuchtpunktzielgerät, Leuchtpunkt-Helligkeit
ist in 12 Stufen regulierbar, mit WeaverRingmontage und Staubschutzkappen.
Red-dot sight, red-dot is adjustable for 12
intensity levels, rings for Weaver-style rail and
dust caps included.
07
267 61 50
06Schalldämpfer SD22 | Silencer SD22
Trockenschalldämpfer, Dämpfleistung über
20 dB, kann durch den Laufadapter blitzschnell auf- oder abgeschraubt ­werden.
Dry silencer, noise attenuation exceeds
20dB, silencer can be installed or removed
almost instantly thanks to the barrel adapter.
Dimensions: 155 x 27 mm. Weight: 205 g.
269 27 83
08
(not available in the USA)
07G22 Gewehr-Riemen | G22 rifle sling
269 27 75
04G22 Point Sight PS22
Inkl. Einfuß-Schnellmontage für Weaver-Schiene.
Includes a quick-release monopod for
Weaver-style rail.
269 35 00
G22 Riemenbügelset | G22 sling swivel set
269 27 83
(ohne Abb. | not illustrated)
08G22 Gewehrtasche | G22 rifle case
Tactical Soft-Bag mit diversen Innen- und
Außentaschen für G22 Zubehör.
Soft side rifle case with both interior and
exterior compartments for G22 accessories.
269 27 59 (o. Zubehör | without accessories)
09WALTHER Zweibein | Bipod
Mit Picatinny-Anschlussadapter für G22Vorderschaftschiene. Zusätzliche PicatinnySchienen links und rechts zur Befestigung,
z.B. einer Lampe. Verstellbare Höhe.
With Picatinny-Adapter for G22-forend.
Additional Picatinny-Rails left and right.
2.5117
09
32/33
lights
01
04
03
02
01Walther CTL150
Compact Tactical Light, Aluminium-Gehäuse,
Birne mit Lebensdauer von über 100 Std.
Compact Tactical Light, bulb life up to 100
hours, aluminium housing.
3.7021
03Walther STL100 C
Special Tactical Light mit CollimatorLinse und LUXEON LED.
Special Tactical Light with Collimator lens
and LUXEON LED.
3.7018
02Walther CTL50
Compact Tactical Light, mit 5 LEDs.
Compact Tactical light, with 5 LEDs.
3.7014
04Walther Xenon Tactical Flashlight
3.7000
schwarz / black
3.7001
titan
05Walther ATL 300
LUXEON LED Lampe,
mit wieder aufladbaren Batterien,
inkl. Ladegerät 230V AC/50Hz und
12V-Adapter für Autobatterie.
LUXEON LED Lamp,
incl. rechargable battery and recharging
devices 230V AC / 50Hz, incl. 12 V adapter
for car-cigrarette lighters.
3.7017
Zubehör | Accessories
Kabelschalter
Cord switch
Für Flashlight
Nr. 3.7000 + 3.7001
For Flashlight
no. 3.7000 + 3.7001
3.7002
Gürtelholster
Belt holster
3.7004
Gürtelholster
Belt holster
Mit Clip
With clip
3.7016
Ersatzbirne
Spare bulb
Für Flashlight
Nr. 3.7000 + 3.7001
For Flashlight
no. 3.7000 + 3.7001
Montage
Mount
2 Stück, 1" Montage
auf Weaver-Schiene
Pack of 2, suitable
for weaver rail
3.7003/3
267 61 68
06Walther MTL 300
Luxeon LED Lampe, Aluminium-Gehäuse,
Betriebsdauer bis zu 40 Stunden, inkl. Gürtel-Clip.
Luxeon LED, aluminium housing, battery life up
to 40 hours, with belt clip.
3.7020
KniVes
08Hunting Knife
Klinge aus rostfreiem 440C Stahl, Daumenrille am Klingenrücken,
Cordurascheide. Klingenlänge: 120 mm, Gesamtlänge: 245
mm.
The blade is manufactured from 440C stainless
steel; thumb groove on the back of the blade;
includes a Cordura sheath. Blade length: 120
mm. Overall length: 245 mm.
5.2180
09P99 Tactical Knife
Feststehende Klinge aus 440C-Stahl, Säge am Klingenrücken, inkl.
Cordura Gürtelscheide bzw. Schulter­holster. Klingenlänge: 140 mm,
Gesamtlänge: 275 mm.
Fixed blade made of 440C stainless steel; serrations on the back of
the blade; includes a Cordura belt sheath or shoulder holster. Blade
length: 140 mm. Overall length: 275 mm.
5.2179
10Lasercut P99
Kompaktes Klappmesser, gelaserte P99-Kontur in Tanto-Klinge
zu Ehren der Walther P99, Klinge aus rostfreiem Stahl, Griff aus
­rutschfestem Zytel. Klingenlänge: 75 mm, Gesamtlänge: 175 mm.
Compact folding knife, laser-cut P99 contour in the Tanto blade to
honor the Walther P99. Blade made of stainless steel; slip-resistant
Zytel grip. Blade length: 75 mm. Overall length: 175 mm.
09
0
5.8212
11Tactical Knife II
Modernes Einhand-Klappmesser mit Aluminiumkörper, ­fixierbare Klinge
aus ­rostfreiem 420-Stahl, Daumenrillen am Klingenrücken, InlinerLock-System, Gürtelclip. Klingenlänge: 70 mm, Gesamtlänge: 180 mm.
Modern folding knife with one hand operation, aluminum body and
lockable blade made from 420 stainless steel; thumb groove on the
back of the blade; “inliner” lock system; belt clip. Blade length: 70 mm.
Overall length: 180 mm.
5.0712
10
11
05
06
34 / 35
Printed in Germany September 2007 2755050.W.09-07.10,0.26
Vertrieb / Sales / Distribution
Carl Walther GmbH Sportwaffen
P.O.Box 2740, D-59717 Arnsberg
Germany
Tel. +49 29 32/6 38-100
Fax +49 29 32/6 38-149
sales@carl-walther.de
Service / Technik
Carl Walther GmbH Sportwaffen
A MEMBER OF
THE UMAREX-GROUP
P.O.Box 4325, D-89033 Ulm
Germany
Tel. +49 7 31/15 39-0
Tradition of Innovation
Fax +49 7 31/15 39-109
www.carl-walther.com