EN ENSENADA SE VIVE BIEN

Transcription

EN ENSENADA SE VIVE BIEN
Real Estate
Puzzle Page
With Deniz Hernandez
Win a $50 Visa Card !
2 Puzzles 2 Chances
Storyline
with NOTITOPO
Page 5
Page 7
Page 2
Northern Baja's Finest Social Media Periodical
VISIT US @ www.mitoteonline.net
Ensenada Rosarito San Diego Tecate Tijuana
Volume 2 ISSUE 3
March 1, 2016
EN ENSENADA SE VIVE BIEN
FREE ONLINE CLASSIFIED ADS
EL NIÑO VISITS ROSARITO
by Brian Crespo
TaBu Restaurant
Phone:+52 664 609 2943
As the famous “el Niño storm (the child)
hit the beautiful beaches of Playas de
Rosarito, Baja California, his presence left
his impact on the coastal resort city in
February.
Address: Braulio Maldonado 735,
Soler, 22530 Tijuana, B.C., Mexico
by Aracely Arce Montaño, Ensenada
Hablar de La Bella Cenicienta del Pacífico
es sinónimo de recreación, buen comer y
excelencia en la elaboración de vinos
entre muchas otras cosas, sin dejar pasar
lo grandioso de su clima y de ahí el
concepto BajaMed que no es otra cosa
más que la combinación de clima
Mediterráneo con el de esta Península
Baja Californiana. El cual es ideal para el
cultivo de la vid y su gran proliferación en
el desarrollo de las artes culinarias a base
de especies y hierbas marinas cultivadas
en la región.
extranjeros así como Baja Californianos
de ciudades vecinas como: Tijuana,
Rosarito, Mexicali y Tecate. La ruta del
vino, los restaurantes con chefs
especializados atraídos sobre todo por la
diversidad de especies marinas únicas en
el mundo y que se reproducen en ambos
mares de este municipio, el Océano
Pacífico y el Mar de Cortés o Golfo de
California, el museo de la vid y el vino, la
bufadora, sus edificios históricos como el
ex Hotel Riviera, hacen de este Puerto
sin duda alguna uno de los favoritos y
grandes atractivos de Baja California .
Call Walt
TJ
HANDYMAN
SERVICES
Playas de Rosarito confused for Rosarito
or Rosarito Beach, most likely due to the
well-known Rosarito Beach Hotel, is
about 25 miles south of San Diego
California. With a population of about
65,000 as of 2010. Rosarito is a very nice
and cozy place to spend the mornings
jogging or walking it's serene beaches.
The storm mostly caused flooded areas on
the roads where the drainage got clogged
because of either trash or debris in the
lower parts of the city. The beach area
was impacted the most causing closed
sections throughout the storm. Varied
resort beach huts were also damaged or
torn down and even washed out to sea.
While out on a morning run on a lucky
day that the beach was open, I was very
amazed to see what kind of debris was
washed up to shore. I was expecting the
usual rocks and sea weeds but, to my
surprise I saw common house hold stuff
even tires! I kept running staring at
everything my eyes could see. There was
so much stuff and as I got farther down
the coast I saw something big and green. I
couldn’t make what it was at first but,
then I realized there were two big
dumpsters on the beach.
Tijuana Rosarito Ensenada
664.347.9054
We do it all! No job too small!
Cuando visites el Estado détente en
Ensenada la cual te dejará con un grato
sabor de boca, el buen comer, la
degustación de vinos, sus playas, cultura
y más... son el pretexto perfecto para
desconectarte de tu rutina, déjate llevar
por el ritmo de su oleaje y el misterio de
su neblina.
En este Puerto podemos disfrutar de
eventos de gran importancia durante todo
el año desde la tradicionales Fiestas de la
Vendimia con su concurrido concurso de
paellas, verbena popular en las calles y su
elegante baile de máscaras, así como
eventos deportivos como lo son el paseo
anual ciclista Rosarito-Ensenada, torneos
de surfeo, etc. Por otra parte es ya sabido
que en esta ciudad se llevan a cabo una
serie de conciertos musicales con artistas
de talla internacional así como los
conciertos de bandas locales en géneros
musicales como lo son el conciertos de
bandas locales en géneros musicales
como lo son el de Rock y el Jazz.
Por estas razones cada semana Ensenada
cuenta con una afluencia importante en el
ramo turístico, desde visitantes
Dispatcher: 911 What’s the nature of your emergency?
Caller: My wife is pregnant and her contractions are two
minutes apart.
Dispatcher: Is this her first child?
Caller: No, you idiot! This is her husband!
This was a very weird sight for me. The
next thing I saw was a big front end loader
drive by. I completely came to a halt. This
was a Rosarito in my worst nightmare. I
would have never ever thought to see
such a mess. El Niño was definitely here
and the little child had more than a
tantrum. By this time, I was just soaking in
an unbelievable scenario. It looked like a
crime scene out of a movie. Thankfully for
us residents the cleanup crew that was
out there did a fantastic and quick job to
clean up the mess on the beach. I went
Playas de Tijuana Paseo Playas #1343
Seccion Jardines Playas de Tijuana
3783428
out there about 3 days later and it was
like I had been dreaming and oddly
everything was back to normal.
continued page 3...
Launch of "el Mitote" LIVE
NOTITOPO
Atropellaron al perro. Ahora ¿qué voy
a hacer? Me dijeron que lo cuidara, se
me salió y un carro pasó encima de él.
No pude decirle a mi hermana lo
sucedido, así que obtuve otro perro
igualito. Anduve de perrera en perrera
buscando un perro con las
características similares. El perro era
tipo terrier blanco similar al Bengie e
igual de mugroso. Cuando por fin
encontré algo que se le pareciera,
traté de entrenarlo para que fuera
igual de desobediente, cochino, bravo
y alegre que el difunto perro
atropellado. Por dos días lo estuve
amaestrando y lo dejé meterse al lodo
para que la mugre lo disfrazara aún
más. El fin de semana mi hermana,
que vive en San Diego, me habló para
preguntarme sobre el perro, y le dije
que estaba estupendamente bien, a lo
que contestó –Hoy por la tarde iré a la
casa, tengo muchas ganas de verlo‐.
Empecé a sudar frío y sonreí a través
del auricular mientras le respondía a
mi hermana que mejor viniera
después de las seis de la tarde ya que
me llevaría al perro a dar la vuelta a la
playa. Obviamente era una mentira,
pero esperaba que la oscuridad de la
noche ayudara a camuflajear las
tenues diferencias entre el perro
muerto y el sustituto. Durante todo el
día me dediqué a enseñarle fotos de
mi hermana, le di ropa sucia de ella a
oler y después lo premiaba con una
salchicha o un pedazo de jamón.
Repetí esta operación al menos veinte
veces durante el transcurso del día, al
final de riguroso entrenamiento el
Nuevo perro solo veía la foto de mi
hermana y tal como lo había predicho
“Pavlov” empezaba a babear.
Finalmente llegó la hora marcada y se
escuchó la cochera abriéndose. Mi
hermana había arribado. La intercepté
en el patio, donde la oscuridad era
más profunda. Nos saludamos de
beso e inmediatamente me preguntó
por su perro, le respondí que estaba
dentro de la casa, aunque
intencionalmente había dejado la
puerta abierta para que este saliera
por si solo al patio oscuro, y así como
lo planeé sucedió, el perro salió,
reconoció el olor de mi hermana y
supongo que también su rostro ya
que le empezó a hacer una fiesta y
brincarle de emoción esperando su
premio. Mi hermana contrario a lo que
suponía se emocionó de ver a “su
perro” y empezó a acariciarlo y me
comentó –que lindo esta Toby, el día
de hoy me parece hasta más
hermoso! La conexión entre mi
hermana y “su perro” fue creciendo
tanto hasta el punto que lo cargó y
este le lamió su rostro dejándolo todo
babeado, mi hermana reía de alegría y
by Cabo Run, Rosarito
el perro en frenesí se le zafó de los
brazos y corrió hacia la calle, en eso
un carro se escuchó que un venía a
toda velocidad y lo único que vimos
fue el cuerpo del pobre “Toby” volar
por los aires como muñeco de trapo.
Mi hermana empezó a gritar de
incredulidad ante lo que acababa de
presenciar y fue simplemente a
encontrar el cuerpo del pobre perrito
con la lengua de fuera acostado sobre
un charco de sangre que emanaba de
su cabeza. Le ayude a recogerlo para
después enterrarlo y entre lágrimas y
abrazos mi hermana me dijo ‐Carlos,
¿qué vamos a hacer? Mi madre se
enojará mucho conmigo cuando
venga a visitarnos, ¿qué te parece si
después de enterrar a Toby vamos a
la perrera a conseguir uno similar?
See us online at www.mitoteonline.net and
Facebook www.facebook.com/mitoteonline
We would like to thank all of our friends,
families, and business aquaintances, for
all your efforts and continued support for
the "el Mitote" project. We look forward
to covering northern Baja now and in the
future and hope everyone is enjoying our
new printed and circulated paper. We will
be expanding to cover many aspects of
this great place, the fun events, and it's
super people.
2016 will also be the start of the newest
part of the project the "el Mitote LIVE"
broadcast on Friday nights via YouTube
live streaming. 8:00 PM - 9:00PM
If you would like to be a guest on the
show you can contact:
Sr Armando Ocampo
661.612.1092
It’s really a great time for every one of us
here at “El Mitote” to have this project be
born here in the northwest area of Baja
California. It is our pleasure and blessing
to join the daily life of many hard working
people in their daily responsibilities and
chores, with goodwill, honesty, and
service to our whole community.
In every situation that we can do
something for the better, we’ll be here
hand in hand, effort, and passion!
Draw close to God, and he will
draw close to you. Cleanse your
hands, you sinners, and purify
your hearts, you indecisive
ones.
James 4:8
Thank you very much to our readers,
patrons and supporters. We are sure this
2016 will be a year to remember!
Sincerely,
General Manager,
Armando Ocampo
Published and Distributed by
PLT Business Services S. DE R.L. DE C.V.
Main Office
661.612.1092
Blvd Benito Juarez #208
Rosarito BC Mexico 22703
info@mitoteonline.net
Mex 661.612.1092
USA 619.810.4566
General Manager
Armando B. Ocampo
armando@mitoteonline.net
661.612.1092
Rosarito Representative
Patricia Luis Trejo
paty@mitoteonline.net
664.158.3914 Cel
Ensenada Representative
Aracely Arce Montaño
aracely@mitoteonline.net
646.101.2950 Cel
Tijuana Representative
Xavier Orozco Tellez
xavier@mitoteonline.net
664.527.4950 Cel
Editor
Cabo Run
cabo@mitoteonline.net
Sales & Distribution
Erick Rivas Luis
erick@mitoteonline.net
To advertise in el Mitote contact the
representative in your area from the list on
the right or you can call the office direct.
We offer all sizes and types of ads to fit all
budgets. We have packages that include
the paper, the website, facebook, twitter,
our new coming live brodcast and more!!!
Let us design a package that works for
you with coupons for results you can see!
Call today to get started
661.612.1092
Graphic Design
Ferni Reed
ferni@mitoteonline.net
We are online at:
www.mitoteonline.net
www.mitoteonline.com
www.facebook.com/mitoteonline
www.twitter.com/MitoteOnline
www.pinterest.com/elmitote0193
Subscriptions:
$35 for 1 year (12 issues)
From the US only:
PO Box 434942
San Ysidro, CA 92143
SUBSCRIPTIONS FOR USA AND CANADA ONLY
La Escena / The Scene...
Justo ahí en el Km. 84 rumbo al Valle de
Guadalupe, La Casa del Lúpulo y/o
Rancho Loza nos abrió las puertas para
participar en su primera cosecha anual, la
cual se celebró el pasado Domingo 16 de
Agosto, asistieron cerveceros de Baja
California, Mujeres Catadoras de México y
aficionados a la cerveza Artesanal.
En una ambiente familiar y de amistad nos
dispusimos a conocer los plantíos de
Lúpulo y a cosechar esta planta
maravillosa que tiene un papel importante
en la elaboración de cerveza artesanal. La
función del Humulus Lupulus (Lúpulo) en
la elaboración de la cerveza es que funge
como saborizante, aromatizante y como
agente estabilizador, este ingrediente tan
único es el que le proporciona a la
cerveza ese toque amargo y hace que su
sabor tenga un balance, se clasifican en
lúpulos amargos, aromáticos y mixtos.
continued from frontpage...
I was impressed with how quick they
worked to make it that beautiful Rosarito
we are used to. I still reflected on how the
storm did its part to leave a mess but then
I also credited us humans for contributing
to the mess. There are hundreds of locals
En este evento de “Pick & Brew” tuvimos
and tourists who frequent the beach and I
la oportunidad de conocer el proceso de
constantly feel sad at how many people
la elaboración de la Cerveza Artesanal, La
leave their trash lying around knowing
Casa del Lúpulo es uno de los principales
that there are plenty of garbage cans
cultivadores de esta planta en Baja
scattered on the beach. So as a final note I
California, fueron los precursores y así
would like to ask if you happen to come
poco a poco han crecido de manera
out here and visit beautiful Rosarito please
sorprendente. Los Cerveceros locales
leave it how it was and take those few
tienen una cosecha de primera mano, de
extra steps to throw your garbage away. If
calidad con el cual elaboran sus
the trash cans are full, which I understand
productos para satisfacer el paladar de los
they are sometimes, take it to your closest
que somos admiradores de la cerveza
artesanal, cada vez somos más los que
gustamos de este producto y este
movimiento toma cada vez más fuerza,
que en poco tiempo no dudo que sea tan
exitosa como la industria vinícola.
165W San Ysidro Blvd, San Ysidro CA 92173
619.690.6165
street dumpster so we can preserve
the beauty of the beaches. Ahh come
on SUMMER.
Registros
Seguros
Nacionalizaciones
Registrations
Insurance
Notary Public
Vehicle Export
664.621.0466
Accounts Manager Positions
Tijuana - Rosarito - Ensenada
Contact Sr Ocampo
661.612.1092
el Mitote is looking for freelance writers
and journalists for multiple projects.
Currently we are interested in good
writers for:
1. local food scene column
2. local fashion scene column
3. local sports scene column
4. local music scene column
5. local art scene column
Email us at info@mitoteonline.net
G
PA
E7
Los Acontecimientos / The Haps...
Inmuebles / Real Estate...
La Jolla del Mar / Real (Playas de
Rosarito, Baja California, MX
- 22713) (New Construction)
$209,000 Fully Furnished!
MEXICO REAL ESTATE
with DENIZ HERNANDEZ
Buying a property is an exciting and
emotional time for most people. When
buying in the United States it can be a bit
challenging but buying outside the US, it
really goes to a whole different level. If it's
your first house, second, or even a third,
as real estate professionals we
understand your need to be cautious and
prepared. With the help of a pro, together
we can make a good decision by being
well informed on the processes and
legalities behind purchasing a property in
a country such as Mexico.
US 760.305.9939 MX 661.120.5386
_____________________________
Riveira de Rosarito (Rosarito,
Baja California, MX - 22710)
$495,900 Jr. Penthouse 1401
US 760.305.9939 MX 661.120.5386
_____________________________
First we need to get over a couple of
misleading ideas that have been fed to us
through the years.
Foreigners CAN own property in Mexico
and it's been simplified since the early
2000’s to ensure increases in foreign real
estate investment.
The Mexican government will not take
your property without legal justification.
Like in the US there are certain and
SPECIFIC circumstances that need to be
met for the government to seize your
belongings including Real Property. Most
are linked to illegal activities, IRS issues,
unpaid property taxes, foreclosure or legal
claims through the court.
These are the ways you can hold Real
property in Mexico:
1. Escritura / Deed
2. Bank Trust / Fideicomiso
3. Corporation / Empresa
4. RAN Certificate / Certificado Parcelario
de la RAN
5. Beneficial Rights Contract / Cession de
Derechos
Vista Azul, Tijuana,
Baja California, MX - 22710
$64,900
Ocean view lot ready to build,
electricity and services available.
Playas de Rosarito Rosarito,
Baja California, MX - 22710
MLS $298,000
Contemporary Oceanfront
US 760.305.9939
MX 661.120.5386
DENIZ HERNANDEZ
US 760.305.9939 MX 661.120.5386
Please see our next issue as we explore
each way of holding and owning property
in Mexico. We will also explain the
advantages, disadvantages, and
differences between them.
NEED TO SELL YOUR PROPERTY IN BAJA?
GIVE US A CALL AND TELL US YOU SAW US IN
(661) 100-2538
BAJA POOL & SPA
HANDYMAN SERVICES
ROSARITO BEACH
SERVICE & REPAIR
PUMPS - FILTERS - HEATERS
LIGHTS - SALT SYSTEMS
SOLAR - AUTOMATION
661.120.1534
We do it right!
Tijuana Rosarito Ensenada
CALL SAMMY
661.108.0667
Int.4, Blvd. Benito Juarez 137, Centro Playas, 22710 Rosarito, B.C.,
661 113 3546
We need Customer Service Reps
and Grapic Artists!
Blvd. Gral Rodolfo Sánchez Taboada 10291
Col. Zona Urbana Rio
22015 Tijuana, Baja California
PLAZA DE ARONA
664.383.7883
¤ WEBSITES ¤ COPIES ¤ SCANS ¤ FAXES ¤ ANSWERING SERVICES
¤ MAIL SERVICES ¤ INTERNET ¤ LONG DISTANCE SERVICES
¤ TRANSLATIONS ¤ ATTORNEY SERVICES ¤ NOTARY PUBLIC
¤ ADVERTISING ¤ PRINTING SERVICES ¤ IMPORT/EXPORT/FREIGHT
BLVD BENITO JUAREZ #208 PLAYAS DE ROSARITO B.C. 22703
MEX 611.612.1092 USA 619.810.4566
661.612.1092
www.mitoteads.com
Puzzle Games Sweepstakes 2016
NO PURCHASE NECESSARY. Void where prohibited by law. Open to permanent legal residents of
Mexico and the 50 states of the U.S., D.C., and Canada who are 18 years of age or older as of the date
of any entry. Starts Jan 1, 2016. Entries must be received by 11:59 pm PT on Dec 31, 2016. Prize
restrictions apply. For details and Official Rules go online to:
www.pltbs.com
Like us on Facebook and then be the first one
to emaill the correct answer to one of the two
puzzles below and BAM! Win a $50 Visa Gift
Card from el Mitote & PLT Business Services!
Sponsored by:
Baja Pool & Spa
BUZZARD
First email to info@mitoteonline.net with the correctly solved puzzle wins a $50 Visa Gift Card
Find and circle all of the 1980’s song titles that are hidden in the grid. The remaining letters spell the name of a U2 song. Name it!
EMAIL YOUR ANSWER TO: info@mitoteonline.net to win a $50 VISA GIFT CARD
Quitting smoking is easy... I’ve done it lots of times.
Dejar de fumar es fácil ... Lo he hecho muchas veces.
POOL SUPPLY UNLIMITED
SHIPS TO MEXICO
Nos gustaria agradecer a todos nuestros amigos, familia, y asociados, por su esfuerzo y dedicacion, asi como por el apoyo continuo para el proyecto de “ EL MITOTE “
Community News Paper. Deseamos ir hacia adelante para cubrir el Noroeste de Baja (por ahora) y en el futuro hacer crecer nuestra circulación en la region. Esperamos que
disfrute de este nuevo periodico en su primer edicion, continuaremos en expansion para cubrir muchos aspectos de este gran lugar, los eventos de entretenimiento asi como a
su gente y negocios. Para desarrollar y hacer crecer el suyo, contamos con differentes paquetes diseñados para lograr los mejores resultados. Por favor contacte alguno de
nuestros Representantes ó llame directo al (661) 612 1092.
We would like to thank all of our friends, families, and associates for all of your efforts and continued support for the “el Mitote” project. We look forward to covering northern
Baja now and into the future and hope everyone will enjoy this new printed and circulated paper. We will be expanding to cover many aspects of this great place, the fun events,
and its super people and businesses. To develop and grow your business we can assist you with different designed packages for the best results. Please contact one of our
representatives listed or call direct to 661.612.1092