Vuka Alumina Clip
Transcription
Vuka Alumina Clip
1 Vuka Alumina Clip 4 3 2 T25 4 N∙m (35 in-lb) T25 4 N∙m (35 in-lb) T25 4 N∙m (35 in-lb) ≥ 60 mm 58 mm T25 7 N∙m (62 in-lb) T25 7 N∙m (62 in-lb) Riser 1 2 4 32 mm 5 T25 4 N∙m (35 in-lb) ≥ 60 mm www.zipp.com 95-6618-002-000 Rev A • ©2012 SRAM LLC Zipp Vuka Alumina Clip User Manual A N AT O M Y C O M PAT I B I L I T Y Zipp Vuka Alumina Clip is designed for use with: • 31.8 mm handlebars C L I P I N S TA L L AT I O N 2 • 10 mm, 25 mm, or 50 mm Vuka Risers. If you are installing Vuka Risers (sold separately), place the riser so that it sits under and flush with the extension clamp on top of the handlebar. Do not use more than one riser per side. • 22.2 mm diameter Zipp Vuka Extensions ENGLISH Pad Holders x 2 Zipp Vuka Alumina Clip is not compatible with 22 mm diameter Zipp Vuka Extensions made prior to 2012. Rotate the clamps to the desired position then use a T25 TORX® wrench to tighten the handlebar clamp bolts, in an alternating fashion, to 7 N∙m (62 in-lb). INITIAL SET UP Assembly should only be done with Zipp-supplied bolts. Armrest Clamps- left and right (bottom mount only) Armrest Mount x 2 (top mount only) 1 Choose the desired armrest stack height. Lower Handlebar Clamp x 2 (top mount only) K O M PAT I B I L I T Ä T Der Zipp Vuka Alumina Clip ist für folgende Komponenten vorgesehen: • 31.8 mm Lenker C L I P - M O N TA G E 2 DEUTSCH Der Zipp Vuka Alumina Clip ist nicht mit Zipp Vuka Extensions mit 22 mm Durchmesser kompatibel, die vor 2012 hergestellt wurden. Drehen Sie die Klemmen in die gewünschte Position und ziehen Sie die Lenkerklemmschrauben mit einem T-25 TORX-Schlüssel im Wechsel mit 7 N•m an. Der Zusammenbau darf nur mit den von Zipp gelieferten Schrauben erfolgen. 1 Wählen Sie die gewünschte Bauhöhe für Ihre Armauflagen. Untere Lenkerklemme x 2 (nur Montage von oben) • Elevadores Vuka Risers de 10 mm, 25 mm o 50 mm. ESPAÑOL C O M PAT I B I L I D A D • manillares de 31,8 mm I N S TA L A C I Ó N D E L R E P O S A B R A Z O S C L I P 2 • Extensiones Zipp Vuka de 22,2 mm de diámetro El reposabrazos Zipp Vuka Alumina Clip no es compatible con las extensiones Zipp Vuka de 22 mm de diámetro fabricadas antes de 2012.. El montaje sólo debe realizarse con tornillos suministrados por Zipp. Abrazaderas de fijación de los reposabrazos – izquierdo y derecho (sólo para montaje por debajo) Abrazadera de fijación inferior al manillar (2 unidades) (sólo para montaje por arriba) Tornillos del portaalmohadillas (4 tornillos tipo M5) (sólo para montaje por abajo) Tornillos de la abrazadera de fijación al manillar (4 tornillos tipo M5) PIECES Escoja la altura que desee para el grupo de elevación del reposabrazos. C O M PAT I B I L I T É Les repose-bras Vuka Alumina Clip de Zipp ont été conçus pour être utilisés avec : • des cintres de 31,8 mm ; I N S TA L L AT I O N D U C L I P 2 FRANÇAIS Les repose-bras Vuka Alumina Clip de Zipp ne sont pas compatibles avec les Vuka Extensions de Zipp de 22 mm de diamètre produites avant 2012. Les repose-bras Vuka Alumina Clip comportent deux options de montage des extensions afin de vous garantir un confort et un réglage optimum : montage par le haut (plus haut que le cintre) ou montage par le bas (plus bas que le cintre). De plus, le collier de l’extension possède un compensateur de 2,5 mm afin de procéder au réglage pour une position plus ou moins écartée. Boulons des supports de coussinets M5 x 4 (pour montage par le bas uniquement) 1 Choisissez la hauteur désirée des repose-bras. C O M PAT I B I L I T À Il clip Zipp Vuka Alumina è progettato per essere utilizzato con: • manubri da 31,8 mm ITALIANO I M P O S TA Z I O N E I N I Z I A L E L’assemblaggio deve essere eseguito solo con bulloni forniti da Zipp. Il clip Vuka Alumina permette di scegliere di installare le vostre estensioni con montaggio superiore (sopra la barra) o inferiore (sotto la barra), massimizzando comfort e adattabilità. Inoltre, il morsetto dell’estensione ha uno sfalsamento di 2,5 mm da regolare per una posizione più stretta o più larga. Morsetto estensione x 2 Morsetto inferiore manubrio x 2 (solo montaggio superiore) Bulloni di bloccaggio manubrio M5 x 4 Bulloni supporto pattino M5 x 4 (solo montaggio superiore) Überprüfen Sie regelmäßig die Anzugsmomente der Schrauben. Überprüfen Sie die Komponenten regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen oder Materialermüdung. GEWÄHRLEISTUNG DER SRAM LLC Garantieumfang SRAM garantiert vom Erstkaufdatum an für zwei Jahre, dass das Produkt frei von Mängeln in Material oder Verarbeitung ist. Ausführliche Informationen zur Garantie finden Sie auf unserer Website unter www.sram.com. Drehen Sie den Aufsatz in die gewünschte Position und ziehen Sie die Aufsatzklemmschrauben mit einem T-25 TORX-Schlüssel im Wechsel mit 4 N•m an. INSTALACIÓN DE LA EXTENSIÓN DE MANILLAR El reposabrazos Zipp Vuka Alumina Clip no viene de fábrica con extensiones de manillar. Las extensiones de manillar VukaExtensions deben adquirise por separado. Consulte con su distribuidor o visite la web www.zipp.com. 3 Sólo para montaje superior: Escoja la posición que desee para la abrazadera de fijación del reposabrazos: por detrás, entre medias, o por delante de la abrazadera de fijación de la extensión de manillar. 4 Montaje superior: Inserte la extensión de manillar Vuka Extension en su abrazadera de fijación y en el soporte de montaje del reposabrazos. La extensión de manillar debe quedar insertada en su abrazadera de fijación como mínimo 60 mm. AJUSTE DEL REPOSABRAZOS 5 6 Montaje por abajo: Coloque el portaalmohadillas en la posición deseada sobre la abrazadera de fijación del reposabrazos. Con una llave TORX T25, instale los dos tornillos de fijación del portaalmohadillas y apriételos con un par de 4 N•m. Encaje las almohadillas en el soporte portaalmohadillas presionando con fuerza sobre ellas. MANTENIMIENTO Para limpiar el reposabrazos Vuka Alumina Clip, utilice sólo agua y jabón suave. Revise a menudo el par de apriete de los tornillos. Revise a menudo los componentes para comprobar si presentan algún signo de fatiga o deterioro. GARANTÍA DE SRAM LLC Alcance de la garantía limitada Gire la extensión de manillar hasta la posición deseada y, a continuación, utilice una llave TORX T25 para apretar los tornillos de la abrazadera de fijación de la extensión de manillar, de manera alternada, con un par de apriete de 4 N•m. SRAM garantiza durante un período de dos años a partir de la fecha de compra original que sus productos carecen de defectos de materiales o de fabricación. Puede encontrar toda la información acerca de la garantía en nuestra web, www.sram.com. Coloque el portaalmohadillas, izquierdo o derecho, sobre la abrazadera de fijación del reposabrazos en la posición que desee. Con una llave TORX T25, instale los dos tornillos de fijación del portaalmohadillas y apriételos con un par de 4 N•m. Montaje por abajo: Inserte la extensión de manillar Vuka Extension en su abrazadera de fijación. La extensión de manillar debe quedar insertada en su abrazadera de fijación como mínimo 60 mm. Gire la extensión de manillar hasta la posición deseada y, a continuación, utilice una llave TORX T25 para apretar los tornillos de la abrazadera de fijación de la extensión de manillar, de manera alternada, con un par de apriete de 4 N•m. Repita el procedimiento para instalar la extensión de manillar del otro lado. I N S TA L L AT I O N D E S E X T E N S I O N S Les repose-bras Vuka Alumina Clip de Zipp ne sont pas fournis avec les extensions. Les Vuka Extensions doivent être achetées séparément. Pour plus d’information, adressez-vous à votre revendeur ou consultez le site www.zipp.com. 3 Pour un montage par le haut uniquement : Choisissez la position désirée du collier du repose-bras : derrière, au milieu ou devant le collier de l’extension. 4 Montage par le haut : Installez la Vuka Extension dans le collier de l’extension et la monture du repose-bras. Les extensions doivent être insérées de 60 mm minimum dans le collier de l’extension. REGLAGE DES REPOSE-BRAS 5 Pour un montage par le bas : Placez le support de coussinet sur le collier de montage du repose-bras dans la position souhaitée. À l’aide d’une clé TORX T25, serrez les deux boulons du support de coussinet à un couple de 4 N•m. 6 Appuyez fermement sur les coussinets des repose-bras pour les mettre en place sur leur support. ENTRETIEN Nettoyez les repose-bras Vuka Alumina Clip à l’eau et au savon doux uniquement. Vérifiez régulièrement que les boulons sont bien serrés et qu’ils respectent le couple approprié. Vérifiez régulièrement les pièces pour détecter tout signe de détérioration ou d’usure. GARANTIE DE SRAM LLC Définition de la garantie limitée Faites tourner l’extension jusqu’à la position désirée, puis à l’aide d’une clé TORX T25, serrez les boulons du collier de l’extension progressivement en alternant jusqu’à obtenir un couple de 4 N•m. SRAM garantit que ses produits ne présentent pas de défauts de matériaux ou de fabrication pour une durée de deux ans à partir de leur date d’achat. Vous trouverez tous les détails concernant la garantie en visitant notre site Internet à l’adresse : www.sram.com. Placez le coussinet, gauche ou droit, sur le collier de montage du repose-bras dans la position souhaitée. À l’aide d’une clé TORX T25, serrez les deux boulons du support du coussinet à un couple de 4 N•m. Pour un montage par le bas : Insérez la Vuka Extension dans le collier de l’extension. Les extensions doivent être insérées de 60 mm minimum dans le collier de l’extension. Faites tourner l’extension jusqu’à la position désirée, puis à l’aide d’une clé TORX T25, serrez les boulons du collier de l’extension progressivement en alternant jusqu’à obtenir un couple de 4 N•m. Répétez cette procédure d’installation pour l’autre côté. Il clip Zipp Vuka Alumina non è compatibile con estensioni Zipp Vuka da 22 mm di diametro fabbricate prima del 2012. Bulloni supporto pattino M5 x 4 (solo montaggio inferiore) 6 Drücken Sie die Armauflagenpolster fest in die Polsterhalterung. WARTUNG Reinigen Sie den Vuka Alumina Clip nur mit Wasser und milder Seife. Montage von unten: Führen Sie die Vuka Extension durch die Aufsatzklemme. Der Aufsatz muss mindestens 60 mm weit in die Aufsatzklemme eingeführt sein. À l’aide d’une clé TORX T25, serrez les boulons du collier du cintre progressivement en alternant jusqu’à obtenir un couple de 7 N•m. • estensioni Zipp Vuka da 22,2 mm di diametro Morsetti bracciolo- sinistro e destro (solo montaggio inferiore) 5 Montage von unten: Platzieren Sie die Polsterhalterung in der gewünschten Position auf der Armauflagenklemmung. Ziehen Sie mit einem T25 TORX-Schlüssel die beiden Polsterhalterungsschrauben mit 4 N•m fest. Platzieren Sie die Polsterhalterung links oder rechts in der gewünschten Position auf der Armauflagenklemmung. Ziehen Sie mit einem T25 TORX-Schlüssel die beiden Polsterhalterungsschrauben mit 4 N•m fest. Répétez l’opération de l’autre côté avec le collier du repose-bras droit. • montanti Vuka da 10 mm, 25 mm, o 50 mm. Supporti pattini x 2 EINSTELLUNG DER ARMAUFLAGEN Drehen Sie den Aufsatz in die gewünschte Position und ziehen Sie die Aufsatzklemmschrauben mit einem T-25 TORX-Schlüssel im Wechsel mit 4 N•m an. Boulons des supports de coussinets M5 x 4 (pour montage par le haut uniquement) A N AT O M I A Bulloni di bloccaggio estensione M5 x 4 Montage von oben: Führen Sie die Vuka Extension durch die Aufsatzklemme und Armauflagenbefestigung. Der Aufsatz muss mindestens 60 mm weit in die Aufsatzklemme eingeführt sein. Position pour montage par le bas : Positionnez le collier du repose-bras gauche et le collier de l’extension autour du cintre. Orientez les boulons du collier de l’extension jusqu’à la position désirée, convergente ou divergente par rapport à la potence. Insérez les boulons du collier du cintre dans le collier du repose-bras et le collier de l’extension sans trop les serrer. Boulons des colliers du cintre M5 x 4 Manuale per l’utente dei clip Zipp Vuka Alumina Supporto bracciolo x 2 (solo montaggio superiore) 4 Faites tourner les colliers jusqu’à la position désirée, puis à l’aide d’une clé TORX® T25, serrez les boulons du collier du cintre progressivement en alternant jusqu’à obtenir un couple de 7 N•m. L’assemblage doit être effectué uniquement à l’aide des boulons Zipp fournis. Colliers pour repose-bras – gauche et droite (pour montage par le bas uniquement) Position pour montage par le haut : Positionnez le collier inférieur du cintre et le collier de l’extension autour du cintre. Orientez les colliers des extensions soit en position écartée soit en position resserrée, puis insérez les boulons du collier du cintre sans trop les serrer. Si vous installez les surélévateurs Vuka (vendus séparément), placez le surélévateur de sorte qu’il se trouve en-dessous et en affleurement avec le collier de l’extension situé sur le dessus du cintre. Sur chaque côté, n’utilisez pas plus d’un surélévateur. P R E M I E R M O N TA G E Colliers inférieurs du cintre x 2 (pour montage par le haut uniquement) Nur Montage von oben: Wählen Sie die gewünschte Position für Ihre Armauflagen. hinter, zwischen oder vor der Aufsatzklemme. Con una llave TORX T25, apriete de forma alternada los tornillos de la abrazadera de fijación al manillar, con un par de 7 N•m. • des surélévateurs Vuka de 10 mm, 25 mm ou 50 mm ; Supports de coussinets x 2 Boulons des colliers de l’extension M5 x 4 3 Repita el procedimiento para la abrazadera de fjación al manillar del lado derecho. • des extensions Zipp Vuka de 22,2 mm de diamètre Colliers de l’extension x 2 M O N TA G E D E R A U F S Ä T Z E Der Zipp Vuka Alumina Clip wird ohne Aufsätze geliefert. Vuka Extensions müssen separat gekauft werden. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler oder unter www.zipp.com. Posición de montaje por abajo: Coloque la abrazadera del reposabrazos izquierdo y la abrazadera de fijación de la extensión de manillar alrededor del manillar. Oriente los tornillos de la abrazadera de fijación de la extensión de manillar hacia la posición que desee, de la potencia hacia dentro o de la potencia hacia fuera. Coloque sin apretar los tornillos de la abrazadera de fijación al manillar, insertándolos a través de los orificios previstos para ello en la abrazadera de fijación del reposabrazos y en la abrazadera de fijación de la extensión de manillar. Tornillos del portaalmohadillas (4 tornillos tipo M5) (sólo para montaje por arriba) Manuel de l’utilisateur des repose-bras Vuka Alumina Clip de Zipp Montures des repose-bras x 2 (pour montage par le haut uniquement) Rotate the extension to the desired position then use a T25 TORX wrench to tighten the extension clamp bolts, in an alternating fashion, to 4 N∙m (35 in-lb). Gire las abrazaderas hasta la posición deseada y, a continuación, utilice una llave TORX® T25 para apretar los tornillos de la abrazadera de fijación al manillar, de manera alternada, con un par de apriete de 7 N•m. Para conseguir la máxima comodidad y la mejor adaptación posible, el reposabrazos Vuka Alumina Clip admite dos opciones de instalación de las extensiones de manillar, montaje superior (por encima del manillar) o montaje inferior (por debajo del manillar). Además, la abrazadera de fijación de la extensión de manillar tiene un decalaje de 2,5 mm, para permitir ajustarla a distintas posturas con mayor o menor separación entre los brazos. 1 Posición de montaje superior: Coloque la abrazadera de fijación inferior al manillar y la abrazadera de fijación de la extensión de manillar alrededor del manillar. Oriente las abrazaderas de fijación de las extensiones de manillar hacia la postura de mayor o de menor separación entre los brazos, y a continuación coloque los tornillos de la abrazadera de fijación al manillar, sin llegar a apretarlos. Si está instalando elevadores Vuka Risers (que se venden aparte), coloque el elevador de modo que quede asentado por debajo de la abrazadera de fijación de la extensión de manillar y enrasado con ella, por la parte de arriba del manillar. No utilice más de un elevador para cada lado. CONFIGURACIÓN INICIAL Tornillos de la abrazadera de fijación de la extensión de manillar (4 tornillos tipo M5) Bottom Mount: Install the Vuka Extension through the extension clamp. There must be at least 60 mm of the extension inserted into the extension clamp. Wiederholen Sie das Montageverfahren für den Aufsatz auf der anderen Seite. A N AT O M Í A Portaalmohadillas (2 unidades) SRAM LLC WARRANTY Place the pad holder, left or right, onto the armrest mount clamp in the desired position. Use a T25 TORX wrench to install the two pad holder bolts and tighten to 4 N∙m (35 in-lb). Polsterhalterungsschrauben M5 x 4 (nur Montage von oben) El reposabrazos Zipp Vuka Alumina Clip ha sido diseñado para utilizarlo con: Abrazadera de fijación de la extensión de manillar (2 unidades) SRAM warrants its products to be free from defects in materials or workmanship for a period of two years after original purchase. For complete warranty information please visit our website at www.sram.com. Ziehen Sie die Lenkerklemmschrauben mit einem T25 TORX-Schlüssel im Wechsel mit 7 N•m an. Lenkerklemmschrauben M5 x 4 Manual de usuario del reposabrazos Zipp Vuka Alumina Clip Soporte del reposabrazos (2 unidades) (sólo para montaje por arriba) Rotate the extension to the desired position then use a T25 TORX wrench to tighten the extension clamp bolts, in an alternating fashion, to 4 N∙m (35 in-lb). Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite mit der rechten Armauflagenklemme. Aufsatzklemmen (2) Aufsatzklemmschrauben M5 x 4 Extent of Limited Warranty Montage von unten: Platzieren Sie die linke Armauflagenklemme und die Aufsatzklemme auf dem Lenker. Richten Sie die Aufsatzklemmschrauben auf die gewünschte Position nach innen oder außen relativ zum Vorbau aus. Stecken Sie die Lenkerklemmschrauben in die Schraubenbohrungen der Armauflagenklemmen und Aufsatzklemme und ziehen Sie sie lose fest. Der Vuka Alumina Clip bietet die Option, Ihre Aufsätze von oben (über dem Lenker) oder von unten (unter dem Lenker) zu montieren, um Ihnen maximalen Komfort zu bieten. Zusätzlich bietet die Aufsatzklemmung 2,5 mm Versatz, um einen breiteren oder schmaleren Abstand zu ermöglichen. Polsterhalterungsschrauben M5 x 4 (nur Montage von unten) Montage von oben: Platzieren Sie die untere Lenkerklemme und die Aufsatzklemme auf dem Lenker. Richten Sie die Aufsatzklemmen auf den schmalen oder breiten Abstand aus und montieren Sie lose die Lenkerklemmschrauben. Wenn Sie Vuka Riser (separat erhältlich) montieren, platzieren Sie den Riser so, dass er unter der Aufsatzklemme auf dem Lenker sitzt und mit dieser bündig abschließt. Verwenden Sie nur einen Riser pro Seite. E R S T M O N TA G E Armauflagenbefestigung x 2 (nur Montage von oben) Regularly inspect components for signs of damage or fatigue. Repeat the extension installation on the other side. • 22.2 mm diameter Zipp Vuka Extensions Armauflagenklemmen – links und rechts (nur Montage von unten) Press the armrest pads firmly in place in the pad holder. Regularly inspect bolt torques. Top Mount: Install the Vuka Extension through the extension clamp and armrest mount. There must be at least 60 mm of the extension inserted into the extension clamp. Use a T25 TORX wrench to tighten the handlebar clamp bolts, in an alternating fashion, to 7 N∙m (62 in-lb). • 10 mm, 25 mm, or 50 mm Vuka Risers. Polsterhalterung x 2 6 MAINTENANCE Clean the Vuka Alumina Clip using only water and mild soap. 4 Pad Holder Bolts M5 x 4 (top mount only) AUFBAU 5 Bottom Mount: Place the pad holder onto the armrest clamp in the desired position. Use a T25 TORX wrench to install the two pad holder bolts and tighten to 4 N∙m (35 in-lb). Top Mount Only: Choose the desired armrest clamp position: behind, in between, or in front of the extension clamp. Handlebar Clamp Bolts M5 x 4 Zipp Vuka Alumina Clip Bedienungsanleitung ARMREST ADJUSTMENT 3 Repeat on the other side with the right armrest clamp. Extension Clamp x 2 Extension Clamp Bolts M5 x 4 E X T E N S I O N I N S TA L L AT I O N Zipp Vuka Alumina Clip is not supplied with extensions. Vuka Extensions must be purchased separately; please see your dealer or visit www.zipp.com for details. Bottom Mount Position: Place the left armrest clamp and the extension clamp around the handlebar. Orient the extension clamp bolts to your desired position, inboard or outboard from the stem. Loosely install the handlebar clamp bolts through the bolt holes of the armrest clamp and extension clamp. The Vuka Alumina Clip provides the option to install your extensions top mount (above the bar) or bottom mount (below the bar), maximizing your comfort and fit. In addition, the extension clamp has a 2.5 mm offset to adjust for a narrower or wider stance. Pad Holder Bolts M5 x 4 (bottom mount only) Top Mount Position: Place the lower handlebar clamp and the extension clamp around the handlebar. Orient the extension clamps in either the narrow or wide stance then loosely install the handlebar clamp bolts. 1 Scegliere l’altezza del bracciolo desiderata. I N S TA L L A Z I O N E C L I P 2 Posizione montaggio superiore: Posizionare il morsetto inferiore del manubrio e il morsetto dell’estensione intorno al manubrio. Orientare i morsetti dell’estensione in posizione stretta o larga poi installare senza stringere i bulloni di bloccaggio del manubrio. Se si stanno installando montanti Vuka (venduti separatamente), posizionare il montante in modo tale che si trovi al di sotto e sia allineato con il morsetto dell’estensione sopra al manubrio. Non utilizzare più di un montante per lato. Ruotare i morsetti sulla posizione desiderata e utilizzare una chiave T25 TORX® per serrare i bulloni di bloccaggio del manubrio, in modo alternato, a 7 N•m. Posizione montaggio inferiore: Posizionare il morsetto del bracciolo sinistro e il morsetto dell’estensione intorno al manubrio. Girare i bulloni di bloccaggio dell’estensione sulla posizione desiderata, all’interno o all’esterno dello stelo. Installare senza stringere i bulloni di bloccaggio del manubrio attraverso i fori dei bulloni di bloccaggio del bracciolo e dell’estensione. Ripetere sull’altro lato con il morsetto del bracciolo destro. Utilizzare una chiave T25 TORX per serrare i bulloni di bloccaggio del manubrio, in modo alternato, a 7 N•m. I N S TA L L A Z I O N E D E L L E E S T E N S I O N I Il clip Zipp Vuka Alumina è fornito senza estensioni. Le estensioni Vuka devono essere acquistate separatamente; rivolgersi al rivenditore o visitare il sito www.zipp.com per dettagli. 3 Solo montaggio superiore: Scegliere la posizione del morsetto del bracciolo desiderata: dietro, in mezzo o davanti al morsetto dell’estensione. 4 Montaggio superiore: Installare l’estensione Vuka nel morsetto dell’estensione e nel supporto del bracciolo. Almeno 60 mm dell’estensione devono essere inseriti nel morsetto dell’estensione. Ruotare l’estensione sulla posizione desiderata e utilizzare una chiave T25 TORX per serrare i bulloni di bloccaggio dell’estensione, in modo alternato, a 4 N•m. Posizionare il supporto del pattino, sinistro o destro, sul morsetto del supporto del bracciolo nella posizione desiderata. Utilizzare una chiave T25 TORX per installare i due bulloni del supporto del pattino e serrarli a 4 N•m. Montaggio inferiore: Installare l’estensione Vuka nel morsetto dell’estensione. Almeno 60 mm dell’estensione devono essere inseriti nel morsetto dell’estensione. Ruotare l’estensione sulla posizione desiderata e utilizzare una chiave T25 TORX per serrare i bulloni di bloccaggio dell’estensione, in modo alternato, a 4 N•m. Ripetere l’installazione dell’estensione sull’altro lato. REGOLAZIONE DEL BRACCIOLO 5 Montaggio inferiore: Posizionare il supporto del pattino sul morsetto del bracciolo nella posizione desiderata. Utilizzare una chiave T25 TORX per installare i due bulloni del supporto del pattino e serrarli a 4 N•m. 6 Premere saldamente i pattini dei braccioli in posizione nei loro supporti. MANUTENZIONE Pulire il clip Vuka Alumina utilizzando solo acqua e sapone delicato. Esaminare regolarmente le coppie dei bulloni. Esaminare regolarmente i componenti per rilevare eventuali segni di danni o fatica. GARANZIA DI SRAM LLC Portata della garanzia limitata SRAM garantisce i propri prodotti per un periodo di due anni dalla data originale di acquisto per ogni difetto di materiali o di lavorazione. Per informazioni complete sulla garanzia visitare il nostro sito Web all’indirizzo www.sram.com. 1 Vuka Alumina Clip 4 3 2 T25 4 N∙m (35 in-lb) T25 4 N∙m (35 in-lb) T25 4 N∙m (35 in-lb) ≥ 60 mm 58 mm T25 7 N∙m (62 in-lb) T25 7 N∙m (62 in-lb) Riser 1 2 4 32 mm 5 T25 4 N∙m (35 in-lb) ≥ 60 mm www.zipp.com 95-6618-002-000 Rev A • ©2012 SRAM LLC Zipp Vuka Alumina Clip Gebruiksaanwijzing ONDERDELEN C O M PAT I B I L I T E I T D E C L I P I N S TA L L E R E N 2 De Zipp Vuka Alumina Clip is ontworpen voor gebruik met: • 31,8 mm sturen • 10 mm, 25 mm of 50 mm Vuka Risers. Als u Vuka Risers installeert (worden afzonderlijk verkocht), plaats het verhoogstukje zodat deze zich onder en vlak met de extensieklem bovenaan het stuur bevindt. Gebruik maximum één verhoogstukje per zijde. • 22,2 mm diameter Zipp Vuka Extensions NEDERLANDS Kussenhouders x 2 De Zipp Vuka Alumina Clip is niet compatibel met 22 mm diameter Zipp Vuka Extensions die vóór 2012 zijn gefabriceerd. Draai de klemmen naar de gewenste positie en gebruik een T25 TORX® sleutel om de stuurklembouten beurtelings tot 7 N•m aan te draaien. INITIELE INSTELLING De montage mag alleen met de meegeleverde Zipp-bouten worden uitgevoerd. Armsteunklemmenlinks en rechts (alleen voor montage onderaan) Armsteunmontage x 2 (alleen voor montage bovenaan) 1 Kies de gewenste stapelhoogte van de armsteun. Onderste stuurklem x 2 (alleen voor montage bovenaan) C O M PAT I B I L I D A D E I N S TA L A Ç Ã O D O C L I P E 2 O clipe Zipp Vuka Alumina Clip foi projectado para uso com: • Guiadores de 31,8 mm PORTUGUÊS Rode as braçadeiras para a posição desejada e depois use uma chave TORX® T25 para apertar os pernos da braçadeira do guiador a 7 N•m, de forma alternada. CONFIGURAÇÃO INICIAL A montagem só deve ser feita com os pernos fornecidos pela Zipp. O clipe Vuka Alumina Clip dá-lhe a opção de instalar as suas extensões montadas do lado de cima (acima do guiador) ou montadas do lado de baixo (por baixo do guiador), maximizando o seu conforto e ajuste. Além disso, a braçadeira da extensão tem um jogo de 2,5 mm para se ajustar a uma posição mais larga ou mais estreita. Pernos para os suportes das almofadas M5 x 4 (montagem inferior apenas) 1 Posição de montagem por cima: Coloque a braçadeira inferior do guiador e a braçadeira da extensão em volta do guiador. Oriente as braçadeiras da extensão para a posição mais larga ou mais estreita, e depois instale os pernos das braçadeiras do guiador sem os apertar. Se estiver a instalar Vuka Risers (vendidos separadamente), coloque a peça de elevação de modo que fique por baixo e nivelada com a braçadeira da extensão, em cima do guiador. Não use mais do que uma peça de elevação de cada lado. O clipe Zipp Vuka Alumina Clip não é compatível com as extensões Zipp Vuka Extensions de 22 mm de diâmetro feitas antes de 2012. Braçadeiras dos apoios para os braços ̶ esquerda e direita (montagem inferior apenas) 5 Montage onderaan: Plaats de kussenhouder in de gewenste positie op de armsteunklem. Installeer de twee kussenhouderbouten en draai deze vast tot 4 N•m met gebruik van een T25 TORX sleutel. 6 Duw de armsteunkussens stevig op hun plaats in de kussenhouder. ONDERHOUD Maak de Vuka Alumina Clip alleen schoon met water en wat milde zeep. Controleer regelmatig het aanhaalmoment van de bouten. Controleer de onderdelen regelmatig op tekenen van schade of slijtage. SRAM LLC GARANTIE Reikwijdte van de beperkte garantie Draai de extensie naar de gewenste positie en gebruik vervolgens een T25 TORX sleutel om de extensieklembouten beurtelings tot 4 N•m aan te draaien. SRAM garandeert zijn producten voor een periode van twee jaar na de oorspronkelijke aanschafdatum vrij van defecten in materialen of vakmanschap. Voor de volledige informatie over onze garantie, bezoek onze website op www.sram.com. Plaats de kussenhouder, links of rechts, in de gewenste positie op de armsteunklem. Installeer de twee kussenhouderbouten en draai deze vast tot 4 N•m met gebruik van een T25 TORX sleutel. Montage onderaan: Installeer de Vuka Extension door de extensieklem. De extensie moet minstens 60 mm in de extensieklem ingebracht worden. Draai de extensie naar de gewenste positie en gebruik vervolgens een T25 TORX sleutel om de extensieklembouten beurtelings tot 4 N•m aan te draaien. Herhaal de installatie voor de extensie aan de andere zijde. • Peças de elevação Vuka Risers de 10 mm, 25 mm ou 50 mm . Suportes das almofadas x 2 I N S TA L A Ç Ã O D A S E X T E N S Õ E S O clipe Zipp Vuka Alumina Clip não é fornecido com extensões. As extensões VukaExtensions têm que ser compradas separadamente, então vá ao seu concessionário ou visite www.zipp.com para obter pormenores. 3 Montagem superior apenas: Escolha a posição desejada para a braçadeira do apoio do braço: por trás, no meio ou à frente da braçadeira da extensão. 4 Montagem superior: Instale a extensão Vuka Extension através da braçadeira da extensão e do suporte do apoio do braço. Tem que haver pelo menos 60 mm da extensão inseridos na braçadeira da extensão. Escolha a altura desejada para a pilha do apoio do braço. 5 Montagem inferior: Coloque o suporte da almofada sobre a braçadeira do apoio do braço, na posição desejada. Use uma chave TORX T25 para instalar os dois pernos do suporte da almofada e aperte-os a 4 N•m. 6 Carregue com firmeza nas almofadas dos apoios dos braços, firmando-as nos suportes das almofadas. MANUTENÇÃO Limpe o clipe Vuka Alumina Clip apenas com um sabão suave e água. Verifique regularmente o momento de torção dos pernos. Inspeccione regularmente os componentes para descobrir sinais de danos ou fadiga. GARANTIA DA SRAM LLC Âmbito da garantia limitada A SRAM garante os seus produtos quanto à não existência de defeitos de material nem de mão de obra, por um prazo de dois anos a contar da data da compra original. Para obter informações completas de garantia, por favor visite o nosso website em www.sram.com. Coloque o suporte da almofada, esquerdo ou direito, em cima da braçadeira de montagem do apoio do braço, na posição desejada. Use uma chave TORX T25 para instalar os dois pernos do suporte da almofada e aperte-os a 4 N•m. Montagem inferior: Instale a extensão Vuka Extension através da braçadeira da extensão. Tem que haver pelo menos 60 mm da extensão inseridos na braçadeira da extensão. Repita do outro lado com a braçadeira do apoio do braço direito. Pernos das braçadeiras do guiador M5 x 4 AJUSTE DO APOIO DO BRAÇO Rode a extensão para a posição desejada e depois use uma chave TORX T25 para apertar os pernos da braçadeira da extensão a 4 N•m, de forma alternada. Posição de montagem por baixo: Coloque a braçadeira do apoio do braço esquerdo e a braçadeira da extensão em volta do guiador. Oriente os pernos da braçadeira da extensão para a posição que desejar, mais para dentro ou mais para fora em relação ao avanço. Monte, sem os apertar, os pernos da braçadeira do guiador através dos orifícios para os pernos na braçadeira do apoio do braço e na braçadeira da extensão. Braçadeiras da extensão x 2 Braçadeira inferior do guiador x 2 (montagem superior apenas) Montage bovenaan: Installeer de Vuka Extension door de extensieklem en armsteunmontage. De extensie moet minstens 60 mm in de extensieklem ingebracht worden. Gebruik een T25 TORX sleutel om de stuurklembouten beurtelings tot 7 N•m aan te draaien. • Extensões Zipp Vuka Extensions de 22,2 mm de diâmetro Pernos para as braçadeiras da extensão M5 x 4 4 Kussenhouderbouten M5 x 4 (alleen voor montage bovenaan) A N AT O M I A Suportes dos apoios para os braços x 2 (montagem superior apenas) Alleen voor montage bovenaan: Kies de gewenste positie van de armsteunklem: achteraan, tussen of vooraan de extensieklem. Stuurklembouten M5 x4 Manual do utilizador to clipe Zipp Vuka Alumina Clip DE ARMSTEUNEN AFSTELLEN 3 Voer hetzelfde aan de andere zijde met de rechter armsteunklem uit. Extensieklem x 2 Extensieklembouten M5 x4 D E E X T E N S I E S I N S TA L L E R E N De Zipp Vuka Alumina Clip wordt zonder extensies geleverd. Vuka Extensions moeten afzonderlijk worden gekocht, raadpleeg uw verkoper of ga naar www. zipp.com voor meer informatie. Montagepositie onderaan: Plaats de linker armsteunklem en de extensieklem rond het stuur. Richt de extensieklembouten naar uw gewenste positie, in- of uitwaarts ten opzichte van de stang. Installeer de stuurklembouten door de boutgaten van de armsteunklem en extensieklem en draai losjes vast. De Vuka Alumina Clip geeft u de keuze om uw extensies bovenaan (boven de stang) of onderaan (onder de stang) te monteren voor de beste comfort en pasvorm. Bovendien heeft de extensieklem een 2,5 mm afwijking om deze op een nauwe of brede stand te kunnen instellen. Kussenhouderbouten M5 x 4 (alleen voor montage onderaan) Montagepositie bovenaan: Plaats de onderste stuurklem en de extensieklem rond het stuur. Richt de extensieklemmen in de nauwe of brede stand en draai de stuurklembouten vervolgens losjes vast. Use uma chave TORX T25 para apertar os pernos da braçadeira do guiador, de forma alternada, a 7 N•m. Rode a extensão para a posição desejada e depois use uma chave TORX T25 para apertar os pernos da braçadeira da extensão a 4 N•m, de maneira alternada. Pernos dos Suportes das almofadas M5 x 4 (montagem superior apenas) Repita a instalação da extensão do outro lado. 2 5 6 3 4 1 2 5 3 4 6 3862ZS Nijkerk The Netherlands County 429 · Taiwan Shen Kang Hsiang, Taichung Chicago, Illinois 60642 Paasbosweg 14-16 No. 1598-8 Chung Shan Road 1333 North Kingsbury, 4th floor SRAM Europe NOTAS: SRAM Taiwan NOTE: SRAM LLC NOTES: Taichung, Taiwan NOTAS: ASIAN HEADQUARTERS NOTES: Chicago, Illinois U.S.A. ANMERKUNGEN: WORLD HEADQUARTERS NOTES: EUROPEAN HEADQUARTERS 1