Fourth Sunday of Lent March 15, 2015 MASS SCHEDULE
Transcription
Fourth Sunday of Lent March 15, 2015 MASS SCHEDULE
Welcome to St. Priscilla! Rev. Idzi Stacherczak, Pastor Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary Mrs. Anna Knap, Business Manager Mrs. Anna Ewko, Music Director Ms. Elżbieta Molek, Bulletin Editor Mrs. Teresa Koziar, Sacristan Mr. Richard Koziar, Maintenance Rectory: 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 Phone: 773-545-8840 Fax: 773-545-8919 Religious Education Office: 773-685-3785 www.stpriscilla.org church@stpriscilla.org RITE OF RECONCILIATION: Monday—Friday at 7:45 AM until 8:00 AM Saturday from 3:00 PM until 3:45 PM or by appointment. PARISH REGISTRATION: Registration can be completed by coming into the Rectory. PARISH RECTORY OFFICE HOURS Monday and Wednesday 9:00 AM to 7:00 PM Tuesday-Thursday-Friday 9:00 AM to 4:30 PM Saturday 9:00 AM to 4:00 PM MASS SCHEDULE WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM WEEKDAY MASSES: Monday - Saturday: 8:00 AM Mass in Polish Wednesday & Saturday 8:30 AM HOLY DAY MASSES: 7:00 PM Vigil Mass, 8:00—11:00 AM (English) 9:00 AM—7:00 PM (Polish) WEDDINGS: Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St. Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday. BAPTISMS: English Baptisms will be held on the second and fourth Sundays of the month at 1:30 PM. Polish Baptisms will be held on the first and third Sundays of the month at 1:30 PM. Attendance at Baptismal Preparation class is mandatory. Register by calling the Rectory. Fourth Sunday of Lent March 15, 2015 God did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world might be saved through him. — John 3:17 PageTwoMarch15,2015 Reflecting on God’s Word TAK BÓG UMIŁOWAŁ ŚWIAT Andrea had done everything her parents had warned her against and had lied to cover it up. But it’s impossible to keep a secret in a small town, so she stopped talking to them. When they continued “nagging” her she moved out “forever,” telling her parents she “didn’t have a family” anymore. Eight months later, broke and lonely, she chanced to see her father on the street. Certain he would condemn her, she turned way—too late. “Hello, Andrea. How have you been?” Andrea could not contain her tears when she heard the words, “Sweetheart, your mom and I would love for you to come home.” Każde zdanie dzisiejszej Ewangelii jest wspaniałym Bożym orędziem. Minęła już połowa Wielkiego Postu i myśli Kościoła coraz bardziej kierują się na Mękę i Śmierć Chrystusa. What must it have been like for the Israelites to learn that they were free to go home from their exile? No questions asked. All debts forgiven. A new beginning. If we can imagine their joy and gratitude perhaps we can understand more deeply the tremendous gift we have been given in baptism—God’s mercy gives us the courage to leave our self-imposed exiles and come home. —Virginia Stillwell Dzisiejsza Ewangelia to zakończenie Jezusowej rozmowy z Nikodemem, jednym z książat ludu izraelskiego. Nikodem bał się rozmawiać z Jezusem w dzień, dlatego przyszedł do Niego w nocy. Stał się przez to dla nas przykładem człowieka, który powodowany tchórzostwem i ludzkimi względami ukrywa swoje osobiste przekonania. Usłyszał wtedy od Chrystusa przedziwne słowa. „Tak Bóg umiłował świat, że Syna Swego Jednorodzonego dał, aby każdy, kto w Niego wierzy, nie zginął, ale miał życie wieczne” (J. 3, 16). To właśnie ten Syn Boży zakosztował całej goryczy życia ludzkiego i poniósł najokrutniejszą śmierć, aby dać nam dowód swojej nieskończonej miłości. Za swoją miłość, oprócz krzyża nie otrzymał nic więcej od nas. My jednak otrzymaliśmy wszystko: życie wieczne i wieczną miłość, a to przecież nie jest drobnostka. Bóg zapłacił wysoką cenę - a my wszystko otrzymaliśmy darmo. Odpowiedzią na miłość Boga musi być wiara w tę niepojętą miłość, wiara w Syna Bożego i miłość do Niego. Bez względu na to, czy chcemy, czy nie chcemy, od Niego zależy nasz los i los całego świata. Orygenes, jeden w największych umysłów chrześcijaństwa starożytnego napisał: „Jest wielu takich, którzy są pozornie w Kościele, a właściwie w Nim nie są: są również inni, którzy pozornie nie przynależą do Kościoła, a w rzeczywistości są w nim”. O naszej przynależności do Kościoła i do Chrystusa nie decyduje nazwa - ale życie. Nikodem usłyszał o Jezusie z Nazaretu. Odszukał Mistrza i wtopiony w tłum pilnie słuchał Jego słów i bacznie śledził Jego poczynania. Jezus nauczał, jak ktoś, kto wie. Jezus mówił, jak ktoś, kto ma władzę. Nikodem przeżył głęboki zamęt. Wreszcie zbliżył się do Jezusa pod osłoną nocy. Zadawał może naiwne pytania, tak jakby bronił się przed łaską wiary. Ale szybko skapitulował. Zawierzył Jezusowi. Odnalazł wewnętrzny spokój i cywilną odwagę. Odnalazł sens życia: wiarę, nadzieję i miłość. Living God’s Word We don’t always “come toward the light” (John 3:20). Sometimes we prefer the darkness. We might fear being condemned if our deeds are brought to light or we may simply be unable to find our way in the dark. We need the light of Christ to help us believe once more in God’s merciful love. Copyright © 2014, World Library Publications. All rights reserved. Każdy z nas jest Nikodemem na różnym etapie naszego życia. Każdy potrzebuje kogoś, kto się orientuje, kogoś doświadczonego, znawcę, kogoś, kto wie i ma władzę. Każdy z nas potrzebuje J E Z U S A. Wielki Post jest okresem oczyszczenia, odświeżenia, okresem, kiedy uważniej słuchamy głosu Bożego, tego wezwania płynącego z krzyża. Nie może to być wołanie do ludzi g ł u c h y c h. — Ks. Idzi — PageThree Fourth Sunday of Lent FOURTH SUNDAY OF LENT (15) 8:30 — ++Genowefa and Ferdinand Wójcik (Family) +Rev. John Cunningham 9th Death Ann. (Pastor & parishioners) +Dorothy Castronovo 2nd Anniversary of Death (Children) +Ross Castronovo 16th Anniversary of Death (Children) +Martin Barrett (Donna Herrity) 10:30— O opiekę Bożą i Matki Najświętszej nad Papieżem, Biskupami, Kapłanami, zakonami i świeckimi powołanymi w służbie nowej ewangelizacji szczególnie wsród Polonii oraz za dusze w czyśćcu cierpiące O opiekę Matki Bożej dla Emilii Tytro i jej rodziny O opiekę Matki Bożej dla Casey i Marii Czochara z rodziną O Bł. Boże i łaski potrzebne dla Alexa (Rodzice) O opiekę M. Bożej i wszelkie łaski dla Lidii (Rodzina) O radość w wieczności dla: +Ks. John Cunningham w 9-tą rocz. śm. (Proboszcz i parafianie) ++Victor i Adolf Burzynski (Hanna) +Patrycja Tytro (Rodzice) +Dominik Kalinowski (Żona i dzieci) +Robert Dynia w 9-tą rocz. śmierci (Żona) +Marian Izbicki w rocz. śmierci (Rodzina) +Józef Izbicki w rocz. śmierci (Rodzina) ++Zofia Paszerbek w rocz. śmierci oraz Franciszek Paszerbek ++Genowefa i Raymond Popek 12:15— +Pietro Massanisso (Wife and family) +Rev. John Cunningham 9th Death Ann. (Pastor & parishioners) +Eugene E. Warta (Frank and Mary Dynako) 5:30 — Gorzkie Żale 6:00 — O zdrowie i opiekę M. Bożej dla Julii, Zofii i Duane ++Wiktoria, Julian i Krzysztof Dzik (Rodzina) ++Marianna i Franciszek Zając (Rodzina) ++Józefa i Władysław Sieczka (Rodzina) MONDAY (16) Lenten Weekday 8:00 — +Ruth Schweitzer (Friend) +William Jenkins (Wife Maria) 7:00pm — +Rev. Joseph Grembla Birthday Remembrance (Pastor and parishioners) TUESDAY (17) Lenten Weekday (Saint Patrick, Bishop) 8:00 — +Joseph Weglarz +Theresa Szuba +Edward Grendys (Arlene Palac) 7:00pm — Mr. and Mrs. Pasquale Costabile (Theresa) WEDNESDAY (18) Lenten Weekday (St. Cyril of Jerusalem) 8:00 — ++Helena and Jozef Buczak (Maria) 6:00pm — Confession in English 7:00pm — St. Priscilla Parishioners #17 THURSDAY (19) Lenten Weekday 8:00 — Health and Blessings for John Nowik (Denise DuPlantis) FRIDAY (20) Lenten Weekday 8:00 — +Orlando L. Samson 1st Death Anniversary (Wife & children) 6:00 — Stations of the Cross (E) 7:00 — Droga Krzyżowa (PL) SATURDAY (21) Lenten Weekday 8:00 — +Ed Ofiara (Alice Tragarz) 8:30 — ++Stanisław i Marian Kułaga w rocz. śmierci (Rodzina) +Marzena Kucharczyk w 2-gą rocz. śmierci 4:00 — Deceased members of Nardi Family (John) +John W. Sullivan (Hujar Family) +Joseph Martorona (Rosemarie and Louis) +Joseph Rife (Family) ++Rose and Bruno Nardi (Son John) ++Mitchell and Louise Holdinger (Family) +Helen Lapore (Tomcik Family) William Balog Joe Bargi Lorraine Belokon Evelyn Cademartrie Maria Ceglarek Jan Drożdż Anna Grossmayer Jean Hanisko Dorothy Heck Jennifer Hebda Marian Henaghan Andrew Jennings Carrie Kacen Marie Kane Thaddeus Kapica Janet Kaplan Maureen Kearney Chester Kmiec Laverne Kmiec Helen Kumiega Maria Lech Peter Leyden Joseph LoPiccolo Mary Lund Mary Lynch Michael Manczko Barbara McDonald Gwen Moncada Mike Muka Antoni Nierzejewski Adam Niewiadomski Carol Niewinski Frank Niewinski Stefan Nowik Anna Oracz Henry Orry Joseph Rath Marge Reavis Alice Reckmann Augusto Sandoval Norbert Schultz Helen Sterling Gina Swensen Roger Vlasos Jola Wolfe Katie Young Carla and Adam Virginia Zyburt If you would like to have a name added or removed from our Parish “Pray For…” sick list, please call the rectory at 773-545-8840 ext. 221. Thank you! March 1, 2015 Currency $ 3,393.00 Checks $ 2,973.00 Loose Coin $ 2.59 Total $ 6,368.59 Weekly Goal $ 7,500.00 Budget Year to Date $262,500.00 Collections Year to Date $214,500.22 Under Budget $<47,999.78 > Thank you for your generosity and support of our Parish. PageFourMarch15,2015 Hungering for Peace We journey with CRS Rice Bowl to Lebanon to be present to a people who themselves are on a journey. Here we meet a family of Syrian refugees, a family perhaps not so unlike our own. We are challenged through our almsgiving this week to reach out to those who are forced to flee their homes, who are seeking shelter in a land of peace. Option for the Poor Jesus tells us to care for those who are most in need in the world. He reminds us of our Christian duty to give a voice to those who go unheard and to help those who are most vulnerable. ✝The bronze serpent became for the Israelites a symbol of hope, one they could look to for healing. In the same way, the risen Christ becomes that same hope for us. Are we symbols of hope for those who live in difficult situations, especially the poorest of the poor? ✝ We are created in Christ to do the particular good works God has prepared for us. That means we have a duty both to pursue our own good works and empower others to do the same. How do we empower those around us—poor and rich—to do those good works? ✝This week’s CRS Rice Bowl Story of Hope takes us to Lebanon, where we meet a family of refugees struggling to find their place in a foreign land. We know our Israelite ancestors fled to foreign lands. How do we welcome the stranger among us? On Saturday, March 14, 2015 the following children from our Religious Education Program received the sacrament of Reconciliation for the first time: James Cammarata Jesse Cammarata Mia Castillo Athan Kent De La Pena Miranda Gomez Carolina Gonzalez Lorena Gonzalez Luis Gonzalez “The Lord is My Shepherd!” Chicago’s Got Sisters! Retreat | Chicago, IL | March 27-28, 2015 Natalia Gonzalez Matthew Krupa Pray and share with Sisters from different religious communities in the Chicago area as you discern your vocation. As part of the weekend, you will travel to different religious communities to see and talk to sisters about their day to day lives. This weekend is a great opportunity to serve and be a part of community life, while asking questions about discernment and getting answers in real time. For single Catholic women ages 18- 40. Glorieshka Mercado-Lopez Lexian Rivera Natalia Rodriguez Maya Rosario Ethan Warchol Event begins at 6 pm on Friday, March 27 and goes through 8:30 pm on Saturday, March 28. Meals, overnight accommodations, and transportation between communities visited are provided. Sponsored by the Office for Religious/Chicago Archdiocesan Vocation Association. For more information, contact Sister Theresa Sullivan, D.C., at sistertheresa.sullivan@doc.org or 812-963- 7556. Visit www.called2.be/CGSMar15 to register. David Wolski Wewanttocongratulateouryoungstudents onthismomentousoccasion. ‐Mrs.JudyBanasiak‐ Fourth Sunday of Lent PageFive ST. PRISCILLA LENTEN MISSION - Fr. Joseph Mulcrone Saturday/ Sunday: March 14-15: Fr. Joseph will speak at all Masses in preparation for the Lenten Mission. (Saturday 4:00 pm, Sunday 8:30 am & 12:15 pm) Monday, March 16th 8:00 am - Mass with Homily 7:00 pm - Mass with Homily Tuesday, March 17th 8:00 am - Mass with Homily 6:00 pm - Exposition of the Blessed Sacrament 7:00 pm - Mass with Homily Wednesday, March 18th 8:00 am - Mass with Homily 6:00 - 7:00 pm - opportunity for individual Reconciliation 7:00 pm - Concluding Mass with Homily NIEDZIELA — 22.III.2015 10:30 AM — Msza św. z nauką rekolekcyjną 5:30 PM — Gorzkie Żale z nauką pasyjną 6:00 PM — Msza św. z nauką rekolekcyjną PONIEDZIAŁEK — 23.III.2015 10:30 AM — Msza św. z nauką rekolekcyjną 7:00 PM — Msza św. z nauką rekolekcyjną WTOREK — 24.III.2015 10:30 AM — Msza św. z nauką rekolekcyjną 7:00 PM — Msza św. z nauką rekolekcyjną ŚRODA — 25.III.2015 10:30 AM — Msza św. z nauką rekolekcyjną 7:00 PM — Msza św. z nauką rekolekcyjną i zakończenie rekolekcji SPOWIEDŹ ŚWIĘTA 24 kwietnia—wtorek - od godz. 6 do 7 wieczorem 25 kwietnia—środa - od godz. 9:30 do 10:30 rano od godz. 6 do 7 wieczorem Tegoroczne Rekolekcje Wielkopostne w naszej Parafii będzie prowadził ks. Proboszcz Kanonik mgr Kazimierz Zalewski z Częstochowy. The Collection for the Church in Central and Eastern Europe eases the way for the people of the region by helping Catholic organizations offer affordable shelter, train seminarians, and provide pastoral care and catechesis. Your donation today helps to restore the Church and build the future in the aftermath of Soviet rule. Please be generous to the Collection for the Church in Central and Eastern Europe. Visit www.uscb.org (search “Church in Central and Eastern Europe”) to learn more about the important projects funded by the collection. For many in the Church in Central and Eastern Europe, as well as parts of Asia, the aftermath of 70 years of Soviet rule is still felt in the form of poverty, infrequent pastoral care, and lack of buildings in which the faithful can worship. Your support is needed to strengthen the Church in this region through grants that promote ministries for children and families, create affordable housing, and provide a cultural and spiritual education. Please be generous in your parish collection. Your gift will continue to restore the Church and build the future in Central and Eastern Europe. PageSixMarch15,2015 SEPTEMBER 12, 1930 — MARCH 16, 2006 Born — September 12, 1930 Ordained Priest — 1956 Pastor of St. Priscilla Parish — 1982 to 2003 Entered into Eternity — March 16, 2006 Please remember Fr. John in your prayers on the ninth anniversary of his death. He is remembered and missed. May He rest in peace! PRAYER FOR FR. JOHN Lord God, You chose our brother John to serve Your people as a priest and to share the joys and burdens of their lives. Look with mercy on him and give him the reward of his labors, the fullness of life promised to those who preach Your Holy Gospel. We ask this through Christ, our Lord. Amen. Our Father… Hail Mary… Eternal rest grant unto him, O Lord, and let perpetual light shine upon him. May his soul and the souls of all our faithful departed, through the mercy of Christ, rest in peace. Amen.