Fourth Sunday of Lent March 15, 2015 MASS SCHEDULE

Transcription

Fourth Sunday of Lent March 15, 2015 MASS SCHEDULE
Welcome to
St. Priscilla!
Rev. Idzi Stacherczak, Pastor
Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education
Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary
Mrs. Anna Knap, Business Manager
Mrs. Anna Ewko, Music Director
Ms. Elżbieta Molek, Bulletin Editor
Mrs. Teresa Koziar, Sacristan
Mr. Richard Koziar, Maintenance
Rectory: 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634
Phone: 773-545-8840
Fax: 773-545-8919
Religious Education Office:
773-685-3785
www.stpriscilla.org
church@stpriscilla.org
RITE OF RECONCILIATION:
Monday—Friday at 7:45 AM until 8:00 AM
Saturday from 3:00 PM until 3:45 PM or by appointment.
PARISH REGISTRATION:
Registration can be completed by coming into the Rectory.
PARISH RECTORY OFFICE HOURS
Monday and Wednesday 9:00 AM to 7:00 PM
Tuesday-Thursday-Friday 9:00 AM to 4:30 PM
Saturday 9:00 AM to 4:00 PM
MASS SCHEDULE
WEEKEND MASSES:
Saturday Evening: 4:00 PM
Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM
Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM
WEEKDAY MASSES:
Monday - Saturday: 8:00 AM
Mass in Polish
Wednesday & Saturday 8:30 AM
HOLY DAY MASSES:
7:00 PM Vigil Mass, 8:00—11:00 AM (English)
9:00 AM—7:00 PM (Polish)
WEDDINGS:
Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church
before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St.
Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday.
BAPTISMS:
English Baptisms will be held on the second and fourth Sundays of the month at 1:30 PM. Polish Baptisms will be held on the first and third
Sundays of the month at 1:30 PM. Attendance at Baptismal Preparation class is mandatory. Register by calling the Rectory.
Fourth Sunday of Lent
March 15, 2015
God did not send his Son into the world
to condemn the world, but that the world might be
saved through him.
— John 3:17
PageTwoMarch15,2015
Reflecting on God’s Word
TAK BÓG UMIŁOWAŁ ŚWIAT
Andrea had done everything her parents had warned her
against and had lied to cover it up. But it’s impossible to
keep a secret in a small town, so she stopped talking to
them. When they continued “nagging” her she moved out
“forever,” telling her parents she “didn’t have a family”
anymore. Eight months later, broke and lonely, she
chanced to see her father on the street. Certain he would
condemn her, she turned way—too late. “Hello, Andrea.
How have you been?” Andrea could not contain her tears
when she heard the words, “Sweetheart, your mom and I
would love for you to come home.”
Każde zdanie dzisiejszej Ewangelii jest wspaniałym Bożym
orędziem. Minęła już połowa Wielkiego Postu i myśli
Kościoła coraz bardziej kierują się na Mękę i Śmierć
Chrystusa.
What must it have been like for the Israelites to learn that
they were free to go home from their exile? No questions
asked. All debts forgiven. A new beginning. If we can
imagine their joy and gratitude perhaps we can
understand more deeply the tremendous gift we have
been given in baptism—God’s mercy gives us the courage
to leave our self-imposed exiles and come home.
—Virginia Stillwell
Dzisiejsza Ewangelia to zakończenie Jezusowej rozmowy z
Nikodemem, jednym z książat ludu izraelskiego. Nikodem bał
się rozmawiać z Jezusem w dzień, dlatego przyszedł do
Niego w nocy. Stał się przez to dla nas przykładem
człowieka, który powodowany tchórzostwem i ludzkimi
względami ukrywa swoje osobiste przekonania. Usłyszał
wtedy od Chrystusa przedziwne słowa.
„Tak Bóg umiłował świat, że Syna Swego Jednorodzonego
dał, aby każdy, kto w Niego wierzy, nie zginął, ale miał życie
wieczne” (J. 3, 16). To właśnie ten Syn Boży zakosztował
całej goryczy życia ludzkiego i poniósł najokrutniejszą śmierć,
aby dać nam dowód swojej nieskończonej miłości. Za swoją
miłość, oprócz krzyża nie otrzymał nic więcej od nas. My
jednak otrzymaliśmy wszystko: życie wieczne i wieczną
miłość, a to przecież nie jest drobnostka. Bóg zapłacił
wysoką cenę - a my wszystko otrzymaliśmy darmo.
Odpowiedzią na miłość Boga musi być wiara w tę niepojętą
miłość, wiara w Syna Bożego i miłość do Niego. Bez względu
na to, czy chcemy, czy nie chcemy, od Niego zależy nasz los i
los całego świata.
Orygenes, jeden w największych umysłów chrześcijaństwa
starożytnego napisał: „Jest wielu takich, którzy są pozornie
w Kościele, a właściwie w Nim nie są: są również inni, którzy
pozornie nie przynależą do Kościoła, a w rzeczywistości są w
nim”. O naszej przynależności do Kościoła i do Chrystusa nie
decyduje nazwa - ale życie.
Nikodem usłyszał o Jezusie z Nazaretu. Odszukał Mistrza i
wtopiony w tłum pilnie słuchał Jego słów i bacznie śledził
Jego poczynania. Jezus nauczał, jak ktoś, kto wie. Jezus
mówił, jak ktoś, kto ma władzę. Nikodem przeżył głęboki
zamęt. Wreszcie zbliżył się do Jezusa pod osłoną nocy.
Zadawał może naiwne pytania, tak jakby bronił się przed
łaską wiary. Ale szybko skapitulował. Zawierzył Jezusowi.
Odnalazł wewnętrzny spokój i cywilną odwagę. Odnalazł
sens życia: wiarę, nadzieję i miłość.
Living God’s Word
We don’t always “come toward the light” (John 3:20).
Sometimes we prefer the darkness. We might fear being
condemned if our deeds are brought to light or we may
simply be unable to find our way in the dark. We need the
light of Christ to help us believe once more in God’s
merciful love.
Copyright © 2014, World Library Publications. All rights reserved.
Każdy z nas jest Nikodemem na różnym etapie naszego
życia. Każdy potrzebuje kogoś, kto się orientuje, kogoś
doświadczonego, znawcę, kogoś, kto wie i ma władzę. Każdy
z nas potrzebuje J E Z U S A.
Wielki Post jest okresem oczyszczenia, odświeżenia,
okresem, kiedy uważniej słuchamy głosu Bożego, tego
wezwania płynącego z krzyża. Nie może to być wołanie do
ludzi g ł u c h y c h.
— Ks. Idzi —
PageThree
Fourth Sunday of Lent
FOURTH SUNDAY OF LENT (15)
8:30 — ++Genowefa and Ferdinand Wójcik (Family)
+Rev. John Cunningham 9th Death Ann. (Pastor & parishioners)
+Dorothy Castronovo 2nd Anniversary of Death (Children)
+Ross Castronovo 16th Anniversary of Death (Children)
+Martin Barrett (Donna Herrity)
10:30— O opiekę Bożą i Matki Najświętszej nad Papieżem, Biskupami,
Kapłanami, zakonami i świeckimi powołanymi w
służbie nowej ewangelizacji szczególnie wsród
Polonii oraz za dusze w czyśćcu cierpiące
O opiekę Matki Bożej dla Emilii Tytro i jej rodziny
O opiekę Matki Bożej dla Casey i Marii Czochara z rodziną
O Bł. Boże i łaski potrzebne dla Alexa (Rodzice)
O opiekę M. Bożej i wszelkie łaski dla Lidii (Rodzina)
O radość w wieczności dla:
+Ks. John Cunningham w 9-tą rocz. śm. (Proboszcz i
parafianie)
++Victor i Adolf Burzynski (Hanna)
+Patrycja Tytro (Rodzice)
+Dominik Kalinowski (Żona i dzieci)
+Robert Dynia w 9-tą rocz. śmierci (Żona)
+Marian Izbicki w rocz. śmierci (Rodzina)
+Józef Izbicki w rocz. śmierci (Rodzina)
++Zofia Paszerbek w rocz. śmierci oraz Franciszek Paszerbek
++Genowefa i Raymond Popek
12:15— +Pietro Massanisso (Wife and family)
+Rev. John Cunningham 9th Death Ann. (Pastor & parishioners)
+Eugene E. Warta (Frank and Mary Dynako)
5:30 — Gorzkie Żale
6:00 — O zdrowie i opiekę M. Bożej dla Julii, Zofii i Duane
++Wiktoria, Julian i Krzysztof Dzik (Rodzina)
++Marianna i Franciszek Zając (Rodzina)
++Józefa i Władysław Sieczka (Rodzina)
MONDAY (16) Lenten Weekday
8:00 — +Ruth Schweitzer (Friend)
+William Jenkins (Wife Maria)
7:00pm — +Rev. Joseph Grembla Birthday Remembrance (Pastor and
parishioners)
TUESDAY (17) Lenten Weekday (Saint Patrick, Bishop)
8:00 — +Joseph Weglarz
+Theresa Szuba
+Edward Grendys (Arlene Palac)
7:00pm — Mr. and Mrs. Pasquale Costabile (Theresa)
WEDNESDAY (18) Lenten Weekday (St. Cyril of Jerusalem)
8:00 — ++Helena and Jozef Buczak (Maria)
6:00pm — Confession in English
7:00pm — St. Priscilla Parishioners #17
THURSDAY (19) Lenten Weekday
8:00 — Health and Blessings for John Nowik (Denise DuPlantis)
FRIDAY (20) Lenten Weekday
8:00 — +Orlando L. Samson 1st Death Anniversary (Wife & children)
6:00 — Stations of the Cross (E)
7:00 — Droga Krzyżowa (PL)
SATURDAY (21) Lenten Weekday
8:00 — +Ed Ofiara (Alice Tragarz)
8:30 — ++Stanisław i Marian Kułaga w rocz. śmierci (Rodzina)
+Marzena Kucharczyk w 2-gą rocz. śmierci
4:00 — Deceased members of Nardi Family (John)
+John W. Sullivan (Hujar Family)
+Joseph Martorona (Rosemarie and Louis)
+Joseph Rife (Family)
++Rose and Bruno Nardi (Son John)
++Mitchell and Louise Holdinger (Family)
+Helen Lapore (Tomcik Family)
William Balog
Joe Bargi
Lorraine Belokon
Evelyn Cademartrie
Maria Ceglarek
Jan Drożdż
Anna Grossmayer
Jean Hanisko
Dorothy Heck
Jennifer Hebda
Marian Henaghan
Andrew Jennings
Carrie Kacen
Marie Kane
Thaddeus Kapica
Janet Kaplan
Maureen Kearney
Chester Kmiec
Laverne Kmiec
Helen Kumiega
Maria Lech
Peter Leyden
Joseph LoPiccolo
Mary Lund
Mary Lynch
Michael Manczko
Barbara McDonald
Gwen Moncada
Mike Muka
Antoni Nierzejewski
Adam Niewiadomski
Carol Niewinski
Frank Niewinski
Stefan Nowik
Anna Oracz
Henry Orry
Joseph Rath
Marge Reavis
Alice Reckmann
Augusto Sandoval
Norbert Schultz
Helen Sterling
Gina Swensen
Roger Vlasos
Jola Wolfe
Katie Young
Carla and Adam
Virginia Zyburt
If you would like to have a name added or removed from our
Parish “Pray For…” sick list, please call the rectory at
773-545-8840 ext. 221. Thank you!
March 1, 2015
Currency
$ 3,393.00
Checks
$ 2,973.00
Loose Coin
$
2.59
Total
$ 6,368.59
Weekly Goal
$ 7,500.00
Budget Year to Date
$262,500.00
Collections Year to Date
$214,500.22
Under Budget
$<47,999.78 >
Thank you for your generosity and support of our Parish.
PageFourMarch15,2015
Hungering for Peace We journey with CRS Rice Bowl to
Lebanon to be present to a people who themselves are on
a journey. Here we meet a family of Syrian refugees, a
family perhaps not so unlike our own. We are challenged
through our almsgiving this week to reach out to those
who are forced to flee their homes, who are seeking
shelter in a land of peace.
Option for the Poor Jesus tells us to care for those who
are most in need in the world. He reminds us of our
Christian duty to give a voice to those who go unheard and
to help those who are most vulnerable. ✝The bronze
serpent became for the Israelites a symbol of hope, one
they could look to for healing. In the same way, the risen
Christ becomes that same hope for us. Are we symbols of
hope for those who live in difficult situations, especially
the poorest of the poor? ✝ We are created in Christ to do
the particular good works God has prepared for us. That
means we have a duty both to pursue our own good
works and empower others to do the same. How do we
empower those around us—poor and rich—to do those
good works? ✝This week’s CRS Rice Bowl Story of Hope
takes us to Lebanon, where we meet a family of refugees
struggling to find their place in a foreign land. We know
our Israelite ancestors fled to foreign lands. How do we
welcome the stranger among us?
On Saturday, March 14, 2015 the following
children from our Religious Education
Program received the sacrament of
Reconciliation for the first time:
James Cammarata
Jesse Cammarata
Mia Castillo
Athan Kent De La
Pena
Miranda Gomez
Carolina Gonzalez
Lorena Gonzalez
Luis Gonzalez
“The Lord is My Shepherd!”
Chicago’s Got Sisters! Retreat
| Chicago, IL |
March 27-28, 2015
Natalia Gonzalez
Matthew Krupa
Pray and share with Sisters from
different religious communities in
the Chicago area as you discern
your vocation. As part of the
weekend, you will travel to
different religious communities to
see and talk to sisters about their
day to day lives. This weekend is
a great opportunity to serve and be
a part of community life, while asking questions about
discernment and getting answers in real time. For single
Catholic women ages 18- 40.
Glorieshka
Mercado-Lopez
Lexian Rivera
Natalia Rodriguez
Maya Rosario
Ethan Warchol
Event begins at 6 pm on Friday, March 27 and goes through
8:30 pm on Saturday, March 28. Meals, overnight
accommodations, and transportation between communities
visited are provided.
Sponsored by the Office for Religious/Chicago Archdiocesan
Vocation Association. For more information, contact Sister
Theresa Sullivan, D.C., at sistertheresa.sullivan@doc.org or
812-963- 7556. Visit www.called2.be/CGSMar15 to register.
David Wolski
Wewanttocongratulateouryoungstudents
onthismomentousoccasion.
‐Mrs.JudyBanasiak‐
Fourth Sunday of Lent
PageFive
ST. PRISCILLA LENTEN MISSION - Fr. Joseph Mulcrone
Saturday/ Sunday: March 14-15:
Fr. Joseph will speak at all Masses in preparation for the Lenten Mission.
(Saturday 4:00 pm, Sunday 8:30 am & 12:15 pm)
Monday, March 16th
8:00 am - Mass with Homily
7:00 pm - Mass with Homily
Tuesday, March 17th
8:00 am - Mass with Homily
6:00 pm - Exposition of the Blessed Sacrament
7:00 pm - Mass with Homily
Wednesday, March 18th
8:00 am - Mass with Homily
6:00 - 7:00 pm - opportunity for individual Reconciliation
7:00 pm - Concluding Mass with Homily
NIEDZIELA — 22.III.2015
10:30 AM — Msza św. z nauką rekolekcyjną
5:30 PM — Gorzkie Żale z nauką pasyjną
6:00 PM — Msza św. z nauką rekolekcyjną
PONIEDZIAŁEK — 23.III.2015
10:30 AM — Msza św. z nauką rekolekcyjną
7:00 PM — Msza św. z nauką rekolekcyjną
WTOREK — 24.III.2015
10:30 AM — Msza św. z nauką rekolekcyjną
7:00 PM — Msza św. z nauką rekolekcyjną
ŚRODA — 25.III.2015
10:30 AM — Msza św. z nauką rekolekcyjną
7:00 PM — Msza św. z nauką rekolekcyjną
i zakończenie rekolekcji
SPOWIEDŹ ŚWIĘTA
24 kwietnia—wtorek - od godz. 6 do 7 wieczorem
25 kwietnia—środa - od godz. 9:30 do 10:30 rano
od godz. 6 do 7 wieczorem
Tegoroczne Rekolekcje Wielkopostne w naszej
Parafii będzie prowadził ks. Proboszcz Kanonik mgr
Kazimierz Zalewski z Częstochowy.
The Collection for the Church in Central and Eastern
Europe eases the way for the people of the region by
helping Catholic organizations offer affordable shelter,
train seminarians, and provide pastoral care and
catechesis. Your donation today helps to restore the
Church and build the future in the aftermath of Soviet
rule. Please be generous
to the Collection for the
Church in Central and
Eastern Europe. Visit
www.uscb.org (search
“Church in Central and
Eastern Europe”) to learn
more about the
important projects
funded by the collection.
For many in the Church in
Central and Eastern
Europe, as well as parts of
Asia, the aftermath of 70
years of Soviet rule is still
felt in the form of poverty, infrequent pastoral care, and
lack of buildings in which the faithful can worship. Your
support is needed to strengthen the Church in this region
through grants that promote ministries for children and
families, create affordable housing, and provide a cultural
and spiritual education. Please be generous in your parish
collection. Your gift will continue to restore the Church
and build the future in Central and Eastern Europe.
PageSixMarch15,2015
SEPTEMBER 12, 1930 — MARCH 16, 2006
Born — September 12, 1930
Ordained Priest — 1956
Pastor of St. Priscilla Parish — 1982 to 2003
Entered into Eternity — March 16, 2006
Please remember Fr. John in your prayers
on the ninth anniversary of his death.
He is remembered and missed.
May He rest in peace!
PRAYER FOR FR. JOHN
Lord God, You chose our brother John to serve Your people as
a priest and to share the joys and burdens of their lives. Look
with mercy on him and give him the reward of his labors, the
fullness of life promised to those who preach Your Holy Gospel. We ask this through Christ, our Lord. Amen.
Our Father…
Hail Mary…
Eternal rest grant unto him, O Lord, and let perpetual light
shine upon him. May his soul and the souls of all our faithful
departed, through the mercy of Christ, rest in peace. Amen.