Fabbrica Affettatrici Cavaria

Transcription

Fabbrica Affettatrici Cavaria
Fabbrica Affettatrici Cavaria
Vertical gravity slicer,
CE household, Extra CE execution
F195 - S220 - F250 ES - F195 AF - S220 AF - F250R - F250E - F250I
F275E - F275I - F275 IL - F300R - F300E - F300 EL - F300 CL - F300I - F330I
F350I - F370I - F250 TSV - F250 TCV - F300 TSV R - F300 TCV R - F300 TSV - F300 TCV
F330 TSV - F330 TCV - F350 TSV - F350TCV - F370 TSV - F370TCV
EN
Use and maintenance manual
FAC S.r.l.
MACCHINE AFFETTATRICI
INDUSTRIALI E FAMILIARI
Via Morazzone, 137 - 21044 CAVARIA (VA)
Tel. +39 0331 212252 - Fax +39 0331 216443
www.slicers.it
info@slicers.it
MADE IN ITALY
Vertical gravity slicer,
CE household, Extra CE execution
F195 - S220 - F250 ES - F195 AF - S220 AF - F250R - F250E - F250I
F275E - F275I - F275 IL - F300R - F300E - F300 EL - F300 CL - F300I - F330I
F350I - F370I - F250 TSV - F250 TCV - F300 TSV R - F300 TCV R - F300 TSV - F300 TCV
F330 TSV - F330 TCV - F350 TSV - F350TCV - F370 TSV - F370TCV
EN
Use and maintenance manual
MADE IN ITALY
EN
INDEX
• NOTE TO USER............................................................................................................ Pag. 3
• GENERAL WARNINGS................................................................................................. Pag. 4
• WARNINGS OF USE................................................................................................... Pag. 11
• GENERAL INFORMATION.......................................................................................... Pag. 13
• MANUFACTURER’S WARRANTY AND LIABILITY..................................................... Pag. 13
• GENERAL DESCRIPTION........................................................................................... Pag. 14
• TECHNICAL SPECIFICATIONS.................................................................................. Pag. 18
• MAIN COMPONENTS.................................................................................................. Pag. 22
• SLICER DESCRIPTION............................................................................................... Pag. 24
• INSTALLATION AND PRELIMINARY CHECKS........................................................... Pag. 26
• USE ........................................................................................................................... Pag. 28
• CLEANING................................................................................................................... Pag. 29
• MAINTENANCE........................................................................................................... Pag. 31
• TAKING THE SLICER OUT OF SERVICE................................................................... Pag. 39
• TROUBLESHOOTING................................................................................................. Pag. 42
• SPARE PARTS............................................................................................................. Pag. 43
NOTE TO USER
This publication consists of n 60 pages, as specified below:
• Title page with Note to user ( no printing on the back);
• Table of contents, p. 3;
• From page. 3 to page 59:sequential numbering.
The manufacturer reserves the right to make changes to the information in the manual without the
obligation to notify in advance, as long as they do not affect the safety
3
EN
GENERAL WARNINGS
Meaning of warning signs found in booklet
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, could result in serious injury
or even death. The use of this term is limited to the
most extreme situations.
☞
ATTENTION: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in serious injury
(and in extreme cases death).
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor injuries
to personnel or damage to equipment. It also alerts
the user on incorrect operating modes.
-------------------------------------------------Safety warnings
indispensable before use
Carefully read the warnings contained herein as they provide
important information regarding safe installation, use and
maintenance. Keep this guide in a safe place for further
consultation.
The installation must be carried out according to the
☞ manufacturer’s
instructions. Incorrect installation can cause
harm to people, animals or property in respect of which the
manufacturer can not be held responsible.
4
EN
GENERAL WARNINGS
• Check before each use the mechanical integrity of the device.
The sheath and plug the power cord should not be cracked or broken.
In the event of the conditions described above, immediately remove
the plug from the wall outlet and bring your product to an authorized
service center for the necessary checks.
• The packaging materials (plastic bags, cardboard protections, etc.)
must not be left within reach of children as potential sources of danger.
Children should not use the device as a
toy and should neither clean nor use the
equipment.
Keep away the children from the device and the power
cord.
The appliance must be used by adults adequately trained
for the purpose who have carefully red the content of this
manual.
• Before plugging the appliance make sure that the data on the label
correspond to those of the electrical distribution network. The plate is
on the bottom of the appliance (see p. 16, fig. 2).
• For your safety, it is recommended to power the device through a
circuit breaker (DRC) with trip current not exceeding 30 mA.
• In case of incompatibility between the socket and the plug of the
appliance, have the socket replaced with a suitable type by a qualified
professional. The latter, in particular, will also have to ensure that the
section of the socket cables is suitable for the power absorbed by
5
EN
•
•
•
•
•
6
GENERAL WARNINGS
the appliance. In general it is not advisable to use adapters, multiple
sockets and / or extensions.
If their use is absolutely necessary, you must use only simple or multiple
adapters and extensions complying with current safety standards,
taking care not to exceed the limit of capacity, in current value shown
on simple adapters and extensions, and the maximum power shown
on multiple adapters.
The use of any electrical appliance requires the observance of some
basic rules. in particular:
- do not touch the appliance with wet hands
- do not use the appliance barefoot
- do not pull the power cord or the appliance itself to remove the plug
from the socket
- do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain,
sun, etc.)
- do not allow the appliance to be used by children or disabled people
without supervision.
In case of failure and / or malfunction, turn it off and do not tamper
it. For repairs apply only to the manufacturer or to a service center
authorized by the same and require the use of genuine spare parts.
Failure to comply with the above may compromise the security of the
device.
If you decide not to use a device of this type any more, it must be
made inoperative by cutting the power cord after removing the plug
from the socket.
It is also recommended to make harmless those parts of the equipment
which may constitute a danger, especially for children who might use
an abandoned appliance for their games.
To avoid dangerous overheating, it is recommended to extend the
power cord to its full length and use the appliance as recommended
in “INSTALLATION / USE”.
Do not leave the plugged in unnecessarily. Unplug it from the power
supply when the device is not used.
EN
GENERAL WARNINGS
• Do not block the openings, ventilation or heat dissipation slots.
• If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced
by a service center authorized by the manufacturer, as special tools
are required.
lectrical safety of this appliance is assured only when it is
correctly connected to an efficient grounding system as
specified by current electrical safety standards.
• You should check this fundamental safety requirement and, if in doubt,
require an accurate control of the system by professionally qualified
personnel.
The manufacturer can not be held responsible for any damage
caused by the lack of grounding of the system.
• Before carrying out any cleaning turn off the power and disconnect
the power plug from the outlet.
• Do not connect the appliance to the power supply via external timer
or remote control systems.
sure the power cord does not protrude from the floor
☞ toMake
avoid that someone can pull it also inadvertently knocking
the appliance.
7
EN
GENERAL WARNINGS
Place the appliance on a horizontal and firm supporting plane,
☞ whose
surface is not sensitive (eg. Lacquered furniture,
tablecloths etc.). Make sure that the appliance is safely
supported.
☞ Do not place the appliance on or near heat sources.
Posizionare l’apparecchio distante da lavelli e rubinetti.
operation, the outlet must be easily accessible in case
☞ itDuring
is necessary to disconnect the appliance. Do not place the
appliance below a socket.
The blades are sharp; handle with care.
☞
Do not use the appliance if the blades are damaged.
• Do not move the appliance when in use.
• The device is not designed to be used under the rain and must not be
stored outdoors or in damp places.
☞ Never immerse the appliance in water.
not use the appliance in environments containing explosive,
☞ Do
combustible gases or flammable liquids (paints, glues, spray cans,
etc.).
DANGER OF EXPLOSION AND FIRE.
• After use, always switch off the unit and remove the plug from the
socket.
8
EN
GENERAL WARNINGS
• After each use, always perform a thorough cleaning of all parts in
contact with food, as mentioned under “Cleaning”.
• This device is intended for domestic and professional use.
appliance must be used only for the purpose for which
☞ itThis
was designed, that is for slicing food products (see section
1.4) in respect of the directives:
Version “CE DOMESTIC USE”
2006/95; 2002/72/EEC; 2004/108/CE; REG 1935/2004/EEC;
2002/95/CE (RoHs) and the following standards: EN60335-1;
EN60335-2-14.
Version “EXTRA CE”
2006/95; 2002/72/EEC; 2004/108/CE; REG 1935/2004/EEC;
2002/95/CE (RoHs)
Any other use is considered improper and dangerous. The
manufacturer can not be held responsible for any damage
caused by improper, erroneous and unreasonable use.
leave the appliance within reach of children or
☞ Never
incompetent persons when in use.
☞ Do not leave the appliance unattended while in use.
Do not use the machine with electrical connections of “
☞ wheel”
type, by means of temporary or non-isolated cables.
9
EN
GENERAL WARNINGS
Do not remove the protections and not modify nor exclude
☞ the
mechanical and electrical protections.
Stop the machine immediately in the event of a defect,
☞ malfunction,
suspicion of breakage, incorrect movement,
unusual noise, etc..
Always use protective scratchproof gloves for cleaning and
☞ maintenance.
☞ Do not operate the empty appliance.
The slicers are equipped with a ventilated motor, except the
☞ model
“F195” for which the maximum time of continuous
operation must be 15 minutes, to avoid overheating of the
engine. After a period of rest, operation can be resumed.
In case of problems with the appliance, contact an authorized
☞ service
center.
Do not attempt to repair the device yourself.
Any repair work carried out on the device by
unauthorized personnel will void the warranty even
if its life had not come to an end.
Safe use requires compliance with the following warnings:
• This guide MUST be kept throughout the life of the slicer and if
necessary (e.g. damage that prevents, even partially, its consultation,
etc.) the user should ask the manufacturer for another copy.
• When transferring ownership of the slicer, please ensure the new
owner receives this guide as well.
• Install the machine in accordance with the instructions given under
the heading “Installation”.
10
EN
WARNINGS OF USE
• Install the machine in an area that cannot be accessed by people
who will not be using it, especially children.
of the machine requires great concentration, PAY
☞ Use
ATTENTION AT ALL TIMES!
• Do not wear loose-fitting clothes particularly with open sleeves; where
necessary use suitable headgear to cover hair.
• When slicing, do not allow anyone to approach the slicer, especially
the blade.
• Do not remove, cover or alter the rating plates fitted to the machine
body and ensure their prompt replacement in case of damage.
Do not remove safety devices and do not alter or remove
mechanical guards.
• Only approved product types should be sliced, do not attempt to slice
products that are specifically excluded (see section “Correct use of
the slicer”).
• Ensure that the product holder, receiving tray, surrounding areas and
floor are kept clean and dry at all times.
• Do not use the slicer as a supporting surface or lay any object on it
that is extraneous to normal slicing operations.
• Place and remove the goods to be sliced on the sliding plate only
with the platter completely retracted (away from the blade), the cart
totally towards the operator and with the thickness adjustment knob
(6) positioned on “0”.
11
EN
WARNINGS OF USE
• For the movement of the product holder (8) during the cutting operation,
only use the handle of the product presser (12) or the handle of the
product holder (15) (see p. 22, fig. 4).
NOT use slicing accessories that have not been supplied
☞ DO
by the slicer manufacturer.
blade is very sharp and should be handled with extreme
☞ The
care.
Do not use the appliance if the blade is damaged.
• Do not damage the blade by cutting hard objects such as bones.
• If the size of the food to be sliced are higher than those indicated
under “Working cut” in the table “Specifications”, reduce its size to
work safely.
you have any doubts regarding the contents of the user
☞ Ifguide
or require additional information, please contact the
manufacturer or technical support immediately quoting the
clause number of the topic in question.
part of this publication shall be reproduced or transmitted
☞ No
without written permission from the manufacturer.
12
EN
GENERAL INFORMATION
• T h i s p u b l i c a t i o n c o n t a i n s a l l
the necessary information for the
installation, use and maintenance of
the slicer for food use (also called
“machine” or “device”).
• The purpose of this document,
hereinafter referred to as “manual”, is
to allow the user, especially end users
to take all action and prepare all the
human and material resources needed
for safe and sustainable use of the
device.
MANUFACTURER’S WARRANTY AND LIABILITY
• The device is guaranteed for 24 months.
The purchase date must be proven with
the relevant document.
In the absence of valid fiscal document,
the warranty claim can not be exercised.
• In case of non-compliance the claim
must be made in writing within two
months from the observation of the
defect attaching the tax document,
compiled in the act of buying, with stamp
and signature of the store.
manufacturer’s warranty and
liability
• The guarantee of proper operation and
full compliance of the machines to their
intended service depends on the correct
application of the instructions contained
in this manual.
• The manufacturer is not responsible
directly and indirectly for any damage
caused by improper use of the device
resulting from:
- failure to follow instructions contained
in this manual
- use of untrained personnel;
- use not in accordance with specific
regulations, in force in the country
of installation;
- changes and / or unauthorized
repair;
- use of accessories and unoriginal
spare parts;
- exceptional events.
13
EN
GENERAL DESCRIPTION
1.1 -UNPACKING
When taking delivery of the slicer, ensure
that the packaging is fully intact; if this is
not the case, please advise the courier or
local dealer immediately.
In order to remove the slicer from the
packaging, please proceed as follows:
• Cut and remove the plastic bands.
• Open the box and take out the
instruction booklet.
• Proceed as described hereafter.
- Remove the protective cardboard
covers from inside the box.
- Lift the machine with great care and
place on a solid surface.
- Remove the plastic bag in which
the slicer is wrapped.
• Check that all components specified
in the delivery note and this instruction
booklet are present and fully intact.
• Should any faults be noted, such as:
- dents to the frame or guards;
- controls that are either not working
or broken;
- missing items or other problems;
please advise the courier, manufacturer
and service centre immediately.
• Carefully dispose of packaging components (bands, cardboard, polystyrene,
polythene bags, etc.) as reported on
page 39.
Fig. 1
14
EN
Packaging components (bands,
cardboard, polythene, etc.) can be
treated as municipal solid waste and
therefore disposed of without any
problem. In any event, it is preferable
to sort products prior to disposal in
accordance with current recycling
regulations.
☞
DO NOT DUMP PACKAGING! DISPOSE OF WASTE RESPONSIBLY!
1.2-Scope of delivery and accessories
Unless otherwise defined in the order, the
following documents and accessories are
supplied with the slicer:
• Instruction manual for installation, use
and maintenance of full EC declaration
of conformity.
• For models F195, S220, F250 ES separate blade sharpener (see p. 35 fig.12).
1.3 -Nameplate and warning stickers
(see illustration on page 16)
The device described in this manual is
produced in accordance with the directives
in force, as amended. All component parts
are adapted to the requirements of the
Directive and the CE mark testifiying the
compliance.
The plate with the identification of the
manufacturer, the technical machine and
the CE marking is located on the base of
the slicer.
The plate must never be removed
and must always be legible.
In case of wear or damage, the user is
required to replace it.
The staff authorized to make the electrical
connection must verify that the characteristics of the power supply line match to what
is indicated on the plate.
Other plates are applied on the device
and must be replaced if found damaged
or illegible.
15
EN
ATTENZIONE
OSSERVARE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER
L’INSTALLAZIONE, USO, PULIZIA E MANUTENZIONE
FORNITE DAL COSTRUTTORE.
Solo per versione “CE USO DOMESTICO”
WARNING
TYPE
N. XXXXXXXX
KW.
STRICTLY FOLLOW THE INSTRUCTIONS FROM THE
MANUFACTURER FOR INSTALLATION, USE, CLEANING
AND MAINTENANCE.
/2014
V~
Hz.
ATTENTION
CE USO DOMESTICO
MADE
IN
RESPECTEZ STRICTEMENT LES INSTRUCTIONS DU
FABRICANT CONCERNANT L’INSTALLATION,
L’UTILISATION, LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE.
ITALY
ACHTUNG
Solo per versione “EXTRA CE”
SORGFÄLTIG DIE VON DEM HERSTELLER GEGEBENEN
ANWEISUNGEN ZUR INSTALLIERUNG, BEDIENUNG,
REINIGUNG UND WARTUNG BEACHTEN.
SERIAL N.
TYPE
ATENCION
V~
Hz.
OBSERVAR ESCRUPOLOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES
PARA: INSTALACION, USO, LIMPIEZA Y MANUTENCION
FACILITADAS POR EL CONSTRUCTOR.
HP.
MADE
IN
ITALY
ATENÇÃO
OBSERVE ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES PARA
INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO, LIMPEZA E MANUTENÇÃO
FORNECIDAS PELO FABRICANTE.
MADE
Fig. 2
16
IN
ITALY
EN
1.4 -Using the slicer correctly
The slicer is only designed to slice food of
the type and size specified herein.
☞
The manufacturer shall accept
no liability for improper use or
use by staff who have failed to
read and fully understand the
contents of this manual; doit-yourself alterations and/or
repairs; use of spares that are
non-original or not specifically
designed for the slicer model
covered by this user guide.
1.4.a -Intended use
(sliceable products)
The following products may be sliced:
• All types of cold cuts (raw and cooked
ham, bacon).
• Boneless meat (cooked or raw at a
temperature of not less than +3°C).
• Bread and cheese (obviously the
sliceable type such as Gruyère,
Fontina, etc.).
1.4.b -Unexpected or improper use
(NOT sliceable products)
The following products CANNOT be
sliced as they are liable to cause serious harm to the user and/or slicer itself:
• Frozen food.
• Deep-frozen food.
• Food with bones (meat and fish).
• Any other type of product specifically
excluded product is sliceable but not
intended to be eaten.
☞
Under no circumstances should
you attempt to slice a specifically excluded product.
Use the slicer only for the purposes intended. The improper
use and different from those intended could result in a risk to
the safety and health of people and economic damage.
Data and characteristics in the following pages are indicative.
The company reserves the right to make improvements without notice.
17
EN
TECHNICAL SPECIFICATIONS
E
B
D
A
C
F195 - S220
F250 ES - F195 AF
S220 AF - F250R
F250E - F250I - F275E
F275I - F275 IL - F300R
F300E - F300 EL
F300 CL - F300I - F330I
F350I - F370I
F250 TSV - F250 TCV
F300 TSV R
F300 TCV R - F300 TSV
E
F300 TCV - F330 TSV
F330 TCV - F350 TSV
F350TCV - F370 TSV
B
D
F370TCV
C
F195S220
F250 ES F195 AF S220 AF F250R
*
A
A (mm)
255
280
290
255
280
280
B (mm)
345
415
440
345
415
415
C (mm)
360
405
425
360
405
405
D (mm)
520
580
620
520
580
580
E (mm)
315
340
370
315
340
370
Kg:
10
13,5
15,5
10
13,5
14
0,25 Hp
0,25 Hp
220
250
Single-phase motor:
0,20 Hp
0,25 Hp0,30 Hp0,20 Hp
115-220-240V~ 50/60Hz
Ø blade (mm):
195
220
250
195
Blade rotations er minute (rpm):
300 300 300300300 300
Cutting thickness (mm):
Cutting capacity:
Sharpener
0÷15
0÷16
0÷15
0÷15
0÷15
L x H (mm) 140x140
190x160
220x190
140x140
190x160
190x190
separate
separate
separate incorporated incorporated incorporated
* Unventilated motor
18
0÷15
EN
F250E
F250IF275E F275I
F275 IL F300R
A (mm)
290
340
290
340
340
290
B (mm)
440
465
440
465
490
440
C (mm)
425
480
440
495
500
485
D (mm)
620
630
620
640
760
650
E (mm)
370
440
390
440
510
440
Kg:
15,5
21
16,5
22
24
19
Single-phase motor:
0,30 Hp
0,35 Hp0,30 Hp
0,35 Hp
0,35 Hp0,33 Hp
115-220-240V~ 50/60Hz
Ø blade (mm):
250
250
275
275
275
300
Blade rotations er minute (rpm):
300300300300300300
Cutting thickness (mm):
0÷160÷160÷160÷160÷160÷16
Cutting capacity:
L x H (mm) 220x190
Sharpener
220x190
220x220
210x210
260x215
220x210
incorporated incorporated incorporated incorporated incorporated incorporated
F300E F300 EL F300 CL
F300I
F330I
F350I
A (mm)
340
340
350
410
410
415
B (mm)
465
490
570
530
530
580
C (mm)
495
500
560
540
550
585
D (mm)
650
760
870
770
770
890
E (mm)
440
510
500
465
465
480
Kg:
23
25
27,5
30
32
36
0,35 Hp
0,35 Hp
0,35 Hp
0,50 Hp
0,50 Hp
0,50 Hp
300
300
300
300
330
350
Single-phase motor:
115-220-240V~ 50/60Hz
Ø blade (mm):
Blade rotations er minute (rpm):
300300300280280260
Cutting thickness (mm):
0÷160÷160÷160÷160÷160÷16
Cutting capacity:
Sharpener
L x H (mm) 220x220
260x230
300x220
260x220
260x235
310x260
incorporated incorporated incorporated incorporated incorporated incorporated
19
EN
TECHNICAL SPECIFICATIONS
F195 - S220
F250 ES - F195 AF
S220 AF - F250R
F250E - F250I - F275E
F275I - F275 IL - F300R
F300E - F300 EL
F300 CL - F300I - F330I
F350I - F370I
E
B
D
A
C
F250 TSV - F250 TCV
F300 TSV R
F300 TCV R - F300 TSV
E
F300 TCV - F330 TSV
F330 TCV - F350 TSV
F350TCV - F370 TSV
B
D
A
F370TCV
C
F370I F250 TSV F250 TCV F300 TSV R F300 TCV R F300 TSV
A (mm)
415
360
360
360
360
420
B (mm)
580
460
460
460
460
530
C (mm)
585
520
520
520
520
550
D (mm)
890
610
610
610
610
710
E (mm)
480
515
500
515
500
610
Kg:
37
25
21
27
24
36
0,50 Hp
0,35 Hp
0,35 Hp
0,35 Hp
0,35 Hp
0,50 Hp
370
250
250
300
300
300
Single-phase motor:
115-220-240V~ 50/60Hz
Ø blade (mm):
Blade rotations er minute (rpm):
260300300 300 280280
Cutting thickness (mm):0÷160÷160÷16 0÷16 0÷160÷16
Cutting capacity:
Sharpener
20
L x H (mm) 300x275
260x190
215x170
260x210
215x210
260x200
incorporated incorporated incorporated incorporated incorporated incorporated
EN
F300 TCV F330 TSV F330 TCV F350 TSV F350TCV F370 TSV
A (mm)
420
420
420
530
530
530
B (mm)
530
530
530
650
650
650
C (mm)
550
550
550
650
670
650
D (mm)
710
710
710
820
820
820
E (mm)
550
610
550
640
640
640
Kg:
34
37
35
45
43
46
0,50 Hp
0,50 Hp
0,50 Hp
0,50 Hp
0,50 Hp
0,50 Hp
300
330
330
350
350
370
Single-phase motor:
115-220-240V~ 50/60Hz
Ø blade (mm):
Blade rotations er minute (rpm):
280260260260260260
Cutting thickness (mm):0÷160÷160÷160÷160÷160÷16
Cutting capacity:
L x H (mm) 260x200
250x210
250x210
300x265
300x250
290x275
Sharpener
incorporated incorporated incorporated incorporated incorporated incorporated
F370 TCV
A (mm)
530
B (mm)
650
C (mm)
670
D (mm)820
E (mm)640
Kg:
44
Single-phase motor:
OR ALL MODELS
WARRANTY:
2 years
(excluding electrical parts)
0,50 Hp
115-220-240V~ 50/60Hz
Ø blade (mm):
370
Blade rotations er minute (rpm):260
Cutting thickness (mm):0÷16
Cutting capacity:
Sharpener
L x H (mm) 290x260
incorporated
21
EN
MAIN COMPONENTS
18
11
10
9
14
13
17
12
8
15
19
2
1
2
7
3b
5
18
6
2
5
13
9 12
10
11
16
8
17
4
3a
19
15
7
1
Fig. 4
22
2
3b
5
6
2
EN
1. Base
12. Food pusher handle
2. Adjustable feet
13. Handguard pusher
3a. Start button “I”
14. Plate handguard protection
3b. Switch “0/I”
15. Product holder handle
4. Button “STOP” “0”
16. Blade cover tie rod
5. Warning light machine running
17. Thickness gauge plate
6. Slice thickness control graduated knob
18. Sharpener
7. Plate support
19. Collector plate
8. Sliding product holder
20. Slice deflector
9. Blade cover
21. Power cord
10. Pusher
22. Nameplate
11. Blade
11
18
12
20
8
16
17
22
21
15
5
6
1
3a
19
4
2
3a
4
Fig. 5
For any orders “Spare Parts” do NOT consider the numbering of this handbook, but
only refer to the exploded view “Spare Parts” (page 43).
23
EN
SLICER DESCRIPTION
2.1 -General description
The slicer is mainly constituted by a footing
which supports a circular blade, driven by
an electric motor, which has the function
of slicing food products and by a carriage
sliding on rails which on its turn supports a
carriage plate, parallel to the blade .
The slice thickness is adjustable thanks
to a gauge plate placed before the
blade; This plate, against which rests
the product to be cut, can be moved
transversely with respect to the blade by
a value corresponding to the desired slice
thickness.
All components of the machine are made
of aluminum alloy polished and anodically
oxidized, stainless steel and plastic
material for food use.
The cutting blade is driven by an electric
motor and the motion transmission is
obtained with a longitudinally grooved belt.
Start and stop are performed with a
button..
The machines are equipped with lacquered
tray supports to put the sliced product in
The machine incorporates (in some
models) a sharpener built for ease of use
and safety.
24
2.2 -Electrical and mechanical safe-
ty devices
Safety devices installed ONLY for version “CE DOMESTIC USE”
• Bottom under the base plastic or aluminum to protect the electrical parts.
• Transparent hand guard mounted on
the carriage.
• Safety microswitch (excludes the possibility of controlling the motor with the
blade guard removed).
NOT INCLUDED in the
models fitted with an
aluminum ring around
the blade.
ONLY on request and considered
“OPTIONAL” modifications and
variations to the above.
Safety devices installed ONLY for version “EXTRA CE”
• Funding base, handguard and microswitches ONLY on request (to be
considered “OPTIONAL”)
EN
2.3 -Residual risks
During use and during cleaning and maintenance of the
slicer, despite efforts in the design and construction, there
is still possibility of damage (cut risk) to which you can be
exposed if you do not work with GREAT ATTENTION. DON’T
BE DISTRACTED!
DO NOT use the slicer if not in perfect physical conditions
and NOT allow anyone to approach during the use: when
cleaning, lubricating and sharpening the blade ALWAYS wear
gloves, cut- and tear-resistant.
Slice only products allowed (see section 1.4).
DO NOT attempt any cutting test with prohibited products
type.
GUIDE TO THE TREATMENT OF WASTE EQUIPMENT
This product complied with Directive 2002/19/UE.
The crossed out wheeled bin symbol on equipment indicates that it must be treated separately
from household waste at the end of its working life and therefore taken to a recycling facility for
electrical and electronic equipment or handed over to the reseller when purchasing new equipment
of the same type.
The user is responsible for consigning the equipment to appropriate collection facilities at the end
of its working life or face the penalties provided for by current waste management legislation.
Separate collection for subsequent delivery of waste equipment to environmentally-compatible
recycling, treatment and disposal facilities to prevent possible negative impacts on the environment
and human health whilst encouraging recycling of the product’s components.
For further information regarding the available collection facilities, please contact your local refuse
collection service or the shop in which the purchase was made.
Manufacturers and/or importers fulfil their obligations concerning environmentally-compatible
recycling, treatment and disposal either directly or by joining a collective scheme.
25
EN
INSTALLATION AND PRELIMINARY CHECKS
3.1 -Installation
Place the slicer on a well leveled, smooth,
dry and stable plane ,suitable to support
its weight.
3.2 -Electrical connection
Install the slicer in the immediate vicinity
of an outlet to CE standards derived from
a system that complies with applicable
regulations.
It is the user’s responsibility to verify
the suitability and proper functioning of
the electrical system (supply line, outlet,
distribution panel, differential thermal
magnetic circuit breaker protection, system
grounding).
☞
26
Before executing the
connection, check that the
characteristics of the power
supply network correspond
to those indicated on the
nameplate of the slicer (see
p. 16 fig. 2).
3.3 -Control of operation and of
blade rotation direction
• Depending on the model, press the
green button “I” (3a) or rotate clockwise
to “I/ON” the switch (3b) to operate the
blade.
• The warning light (5) turned on shows
that the machine is working properly.
• Depending on the model, press the red
button “0” (4) or turn counterclockwise
on “0/OFF” the switch (3b) to operate
the blade.
• The thickness of the slices can be
adjusted by turning the knob (6), with
scale, counterclockwise.
• Start the machine and check the
warning light operation; check that the
blade rotates in the direction indicated
by the arrow (clockwise looking at the
machine from the side of the blade
guard).
EN
Fig. 6
11
10
6
3a
4
3b
8
17
5
5
6
• Slicer with three-phase power: if the
blade (11) rotates in the opposite
direction, stop the machine
immediately by pressing the button
“0” (4) or turn counterclockwise on “0/
OFF” the switch (3b) (depending on the
model) and request the assistance of
qualified personnel to invert the power
cables inside the plug.
• Check the smoothness of the product
holder (8) and of the product pusher(10).
• Check the operation and adjustment of
the graduated knob (6) and the gauge
plate (17).
27
EN
USE
4.1 -Loading the goods on the plate
4.2 -Slice the the goods
• Check that the thickness control knob
(6) is correctly positioned to “0”.
• Back the carriage completely (towards
the operator) in the load position.
• Lift the product holder (10) and put it
10 cm away from the blade in the rest
position.
• Lay the product to be sliced (8) against
the wall on the operator side;
• Lock it with the holder (10) with slight
pressure; however such as not to
allow the the goods to move during the
cutting operation.
• With the knob (6) adjust the thickness
of the slice.
• Start the blade by pressing the green
button “I” (3a) or rotating clockwise to “I
/ ON” the switch (3b) (the light “5” lights
up).
• Grasp the handle (15) fixed to the plate
(8) and start the alternative cutting
movement.
• After cutting reset to “0” the slice
thickness control knob (6) and draw
the carriage (8).
• Stop the blade by pressing the red
button “0” (4) or turn it counterclockwise
to “0 / OFF” switch (3b); the light (5)
goes out.
5
4
10
3a
3b
5
Fig. 7
28
8
15
6
EN
• After processing, remove residual waste from the plate collector (19).
WARNING: Cutting hazard!
Use protective cut- and tear-resistant gloves and perform
all operations with extreme care.
PAY ATTENTION AT ALL TIMES!
CLEANING
5.1 -Dusassenbling the components
• Disconnect the plug from the mains
power supply.
• Set to “0” the adjustment knob of the
gauge plate (6).
• Remove the various components as
described in the following paragraphs.
• Unscrew completely(counterclockwise
rotation) the blade guard locking tie rod
(16).
• If the blade guard (9) is blocked, press
on the rod knob (16) to move it
• Remove the tie rod (16) and remove
the blade guard.
• Remove the deflector (20) by removing
the two screws.
9
6
16
20
Fig. 8
29
EN
ONLY for version “EXTRA CE”
• The product holder cart (8) can be
easily removed by unscrewing the
support (7) placed under the same, and
moving all to the outside.
It will be also possible a perfect
cleaning of this.
ONLY for version “CE DOMESTIC USE”
• The CE domestic machines are
equipped with immovable Czech nut,
as per regulations.
It is therefore not possible to remove
manually the product holder cart (8).
30
blade use only a cloth
moistened with water
and frothy biodegradable
dishwashing detergent
with pH 7-8, at a
temperature of not less
than + 30 ° C.
Do not clean the machine
with jets of water, steam
or similar methods.
Do not use aggressive
alcohol-based
detergents
Do not wash in dishwasher.
5.2 -Reassembly of the machine
• Proceed to the contrary to what is
stated in the previous operations.
EN
MAINTENANCE
6.1 -Routine maintenance
In addition to the above-mentioned
cleaning operations, you should also
perform routine maintenance in order to
guarantee the slicer’s operating efficiency
over time.
The operator may perform the following
maintenance operations:
• Lubrication of carriage sliding
guides and product holder plate.
- Frequency: Weekly.
(see clause “6.1.a”)
--------• Check and adjust if necessary motor
belt tension.
- Frequency: Every 6 months.
(see section “6.1.b”)
--------• Blade sharpening.
Sharpen the blade (11) periodically
or at least once every 6 months as
described in “6.1.c”.
How often sharpening is
necessary and how long it lasts
depend on the type of use to
which the slicer is put (operating
times and processed product).
--------• Check the conditions of the electrical
cable and its entry on slicer stand
Periodically or at least once a year.
Being particularly complicated and
hazardous for the operator, other
maintenance operations SHOULD only
be performed by staff from an authorised
service centre.
These operations are:
• Blade replacement.
• Sharpener grinding wheel replacement.
• Engine belt replacement.
• Replacement of electric crankcase
components.
• Repair of structural parts, repair and/
or replacement of components located
beneath the base.
WA R N I N G : B e f o r e p e r f o r m i n g a n y
maintenance, disconnect the plug from the
socket.
31
EN
6.1.a -Lubrication of carriage sliding guides and product holder plate
• Every week you should oil the carriage (29) and product holder guide rails (8) using
the supplied lubricant.
• Also oil the points indicated in figure 9.
We recommend using white vaseline oil.
☞ Do not use vegetable oil.
• Apply a few drops of lubricant (maximum 3 or 4) to the guide rails and slide the
assemblies back and forth 3/4 times.
• Do not exceed the lubricant; wipe the excess lubricant with a paper towel.
6.1.b -Check and eventually adjust motor belt tension.
29
8
Fig. 9
32
29
EN
When after a given time the slicer has an unusual noise because of the belt, proceed as
follows (check this every 6 months):
• Disconnect the plug from the socket.
• Lift the slicer and place it on its side (Figure “10”).
☞ Make sure that the slicer is stable and can not inadvertently fall.
•
•
•
•
Unscrew the feet (2).
Loosen the screw (31) and remove the cover (32).
Turn the tensioner (34) until obtaining the optimal tension of the belt..
Replace the cover (32) with the screw (31) and then replace the pins (2).
Do not over-tighten the belt.
☞
In the rotation, the engine could force and the belt may be
damaged.
2
32
31
34
Fig. 10
33
EN
6.1.c -Sharpening the blade
Carefully clean the machine as described in the preceding paragraphs before operations.
Use protective gloves, cut and tear -resistant (see note on
page 29). DON’T BE DISTRATED!
Operate as follows:
sharpening of the blade (11) can be performed up to a
☞ The
decrease of the nominal diameter of 12mm.
Beyond this value THE BLADE MUST BE REPLACED entrusting
the operation ONLY to personnel authorized by the manufacturer.
EXECUTION OF THE SHARPENING
Models with sharpener to apply
• Carefully clean the blade with
denatured alcohol to degrease it after
disconnecting the plug from the
socket.
• Operate the graduated knob (6) by
turning it to the left to bring it to the
maximum opening.
6
Fig. 11
34
EN
• Remove the sharpener from the bag container provided.
• Unscrew the knurled knob (23) and insert the threaded metallic pin into the hole (y)
(specially crafted on the product carriage “8”).
• Make sure that the two emery wheels (x - x1) are toward the blade to be sharpened,
helping the operation by pressing the finger on the lower wheel button “x1”.
Fig. 12
y
8
x
x1
8
23
x
x
x1
x1
35
EN
• The lower wheel (x1) must remain inserted for about half of its diameter between the
blade on which it rests, and the regulatory plan
• Insert the plug in the socketand start the blade (with the appropriate command) while
holding the product holder (8) (and the sharpener) using the handle (15).
• Allow the blade to rotate for about 30 to 40 seconds.
• Stop the blade by pressing the red button “0” (4).
• Check with a slight shift of the tip of a pencil to the outside of the blade, if the burr is
formed.
We recommend performing this operation with utmost care
as the blade is extremely sharp.
• Ascertained the formation of the burr, restart the blade and hold for 3-4 seconds the
wheel button (x).
Fig. 13
15
x
4
3a
3÷4 sec.
x1
36
EN
Models with built-in sharpener
The blade sharpening should be performed periodically, as soon as you feel a decrease
in the ability of cutting blade.
It should follow the instructions below:
• Carefully clean the blade with denatured alcohol to degrease it after disconnecting
the plug from the socket;
• Loosen the knob (24), lift and rotate 180 ° the sharpener (18).
• Lower the sharpener by entering the support (x2) on the blade (11).
• Tighten the knob (24).
18
11
18
11
24
18
180°
18
18
11
11
24
Fig. 14
37
EN
• Depending on the model, press the green button “I” (3a) or rotate clockwise to “I/ON”
the switch (3b) (depending on the model); the indicator light “5” lights.
• Press the push-button (x2) to 30 • 40 seconds.
Fig. 15
x2
30÷40 sec.
• Stop the blade.
• Verify, with a light passage of the tip of a pencil to the outside of the blade, if burr is
formed.
We recommend performing this operation with utmost care
as the blade is extremely sharp.
• Ascertained the formation of the burr, restart the blade and simultaneously hold down
the buttons (x2 and x3) for 3/4 seconds.
Fig. 16
x2
3÷4 sec.
x3
38
EN
DO NOT PROLONG THIS OPERATION BEYOND 3 ÷ 4
SECONDS TO PREVENT THAT THE BLADE EDGE WILL
TWIST.
• After completing sharpening, we advise cleaning the wheels using a small brush soaked
in alcohol;
• After the sharpening operation return the sharpener to its original position.
Fig. 17
2
4
5
1
3
TAKING THE SLICER OUT OF SERVICE
7.1 -Correct procedure
A machine comprises:
• Aluminium-alloy frame.
• Stainless-steel inserts and components.
• Electrical parts and electrical cables.
• Electrical motor
• Plastics, etc.
- When commissioning third parties to perform dismantling and demolition, only
businesses authorised to dispose of these materials should be employed.
- When demolishing without outside assistance, sort the various types of material and
hand over to authorised businesses for disposal.
39
EN
ALWAYS comply with the current legislation of the country in which the slicer is utilised.
ALWAYS consult the manufacturer or authorised
☞ WARNING:
service staff as regards removal and disposal of the blade (11)
so that this can take place in complete safety.
A SERIOUS DANGER FOR PEOPLE, ESPECIALLY CHILDREN,
AND ANIMALS.
------------------------- Refer to the “Instructions for treatment at the end of life” on page 25.
40
EN
TROUBLESHOOTING
• The following information is intended to aid in identifying and correcting defects and
faults that may occur during use of the machine.
Some failures can be resolved by the user; others require
☞ precise
technical skills or special skills, and must be carried
out by qualified personnel with recognized expertise and
experience in the specific area of intervention.
Do not disassemble the internal parts of the slicer.
The manufacturer declines all responsibility for any damage
caused by tampering.
–-------–-------–-------–-------–-------–-------–------• The table below shows the most common problems that occur during the use of the
slicer and the operations required to eliminate the possible causes.
PROBLEM
CAUSES
No power supply.
SOLUTION
Check that the plug is
properly inserted.
Pressing the start button
The blade guard is not Check.
(green) the machine will
correctly positioned.
not start.
Defective electrical control Call technical assistance.
circuit.
The machine will not start, The motor is functioning Immediately press the
and you hear a continuous single- phase.
stop button (red) and have
noise like a buzz (only
checked the power supply
machines with three-phase
cable and the circuits
motor).
upstream by qualified
personnel.
>>>>
41
EN
PROBLEM
CAUSES
Pressing the start button Defective indicator.
(green), the machine
starts, but will not turn the
operation light on.
SOLUTION
Do not use the machine with
light indicator off; consult
promptly the customer
service.
The machine starts but D e f e c t i v e m o t o r o r Do not use the machine,
vibrates, the motor is very transmission.
consult promptly the
hot and there is bad smell.
customer service.
The machine under load Defective transmission.
slows or stops.
Consult the customer
service.
Excessive resistance at The blade is blunt.
cutting of the product.
Sharpen the blade.
The slices are ragged and / The blade is blunt.
or irregularly shaped.
Blade excessively worn.
Sharpen the blade.
The blade sharpening is Worn wheels.
unsatisfactory.
Replace the wheels; Call
the customer service.
Consult the customer
service.
The product holder does Insufficient lubrication Lubricate.
not slide.
guides.
Pressing the stop button Defective electrical control Stop the machinepulling the
(red), the machine does circuit.
plug from the network and
not stop.
call customer service.
Unusual noise
transmission.
42
o f Loose belt.
Adjust the belt tension.
300R
EN
- F300R
Spare parts
F300R
43
- F300R
44
R
F300R
45
EN
46
EN
F250I / F275I
F300E / F275IL
F300EL
47
EN
48
EN
49
EN
50
EN
51
EN
52
EN
53
EN
54
EN
Ed.11/2013
F250 TS-V
F300 TS-VR
55
EN
56
EN
Ed.11/2013
F250 TC-V
F300 TC-VR
57
IT
Dichiarazione di conformitá
CE
Declaration of conformity
CE
Déclaration de conformité
CE
KonformitätserklärungCE
Declaración de conformidad
CE
Declaração de conformidade
CE
CE USO DOMESTICO
CE DOMESTIC USE
IT Il sottoscritto, legale rappresentante della Ditta costruttrice, dichiara che il prodotto * sotto elencato
è conforme, per quanto ad esso applicabile, alle seguenti direttive CE**:
** 2006/95 ; 2002/72/EEC; 2004/108CE; REG 1935/2004/EEC;
2002/95/CE (RoHS)
ed alle seguenti normative***:
*** EN ISO12100-1; EN ISO12100-2; EN294; EN60204-1; EN60335-1;
EN60335-2-14
*Descrizione prodotto
Modello / Mod
F 195
S 220
F 250
________
N. Serie / Serial number
Anno / Year
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
EN The undersigned Manufacturer’s legal representative states that the above listed product* is in
accordance, as far as applicable, to the aforementioned directives** and regulations***.
FR Le représentant légal soussigné de la maison constructrice, déclare que le produit* susmentionné
est conforme, dans la mesure où elles s’appliquent au produit, aux directives** et normes***
susmentionnèes.
DE Der unterzeichnende gesetzliche Stellvertreter der Herstellerfirma erklärt, dass das oben
aufgelistete Produkt, sofern auf dieses anwendbar, konform ist mit den oben genannten
Richtlinien** und Normen***.
ES Quien suscribe, el representante legal de la Empresa fabricante, declara que el producto* arriba
enumerado es conforme, en cuanto sea applicable, con las directivas** y normativas*** arriba
citadas.
PT O abaixo assinado, representante legal da Firma construtora, declara que o produto* acima
descrito, está conforme, enquanto sujeito às mesmas, com as directivas** e normativas*** acima
indicadas.
Date ___________________
Firma del legale rappresentante
59
5
09/2014
IT
Fabbrica Affettatrici Cavaria
MADE IN ITALY
FAC S.r.l.
Via Morazzone, 137
21044 CAVARIA (VA) ITALY
Telefono:0039.0331.212.252
Telefax: 0039.0331.216.443
E-mail:info@slicers.it
Internet: www.slicers.it
C.F. e P.I. n. IT 00358980126
R.E.A 133.133 C.C.I.A.A Varese
M/VA008006
Registro A.E.E. IT08020000000984
Nr. iscrizi. Reg. Imprese VA 00358980126
Capitale Sociale Euro 51.480,00 I.V.
Dichiarazione di conformitá
CE
Declaration of conformity
CE
Déclaration de conformité
CE
KonformitätserklärungCE
Declaración de conformidad
CE
Declaração de conformidade
CE
CE USO DOMESTICO
CE DOMESTIC USE
IT Il sottoscritto, legale rappresentante della Ditta costruttrice, dichiara che il prodotto * sotto elencato
è conforme, per quanto ad esso applicabile, alle seguenti direttive CE**:
** 2006/95 ; 2002/72/EEC; 2004/108CE; REG 1935/2004/EEC;
2002/95/CE (RoHS)
ed alle seguenti normative***:
*** EN ISO12100-1; EN ISO12100-2; EN294; EN60204-1; EN60335-1;
EN60335-2-14
*Descrizione prodotto
Modello / Mod
F 195
S 220
F 250
________
N. Serie / Serial number
Anno / Year
________________________________________
________________________________________
________________________________________
________________________________________
EN The undersigned Manufacturer’s legal representative states that the above listed product* is in
accordance, as far as applicable, to the aforementioned directives** and regulations***.
FR Le représentant légal soussigné de la maison constructrice, déclare que le produit* susmentionné
est conforme, dans la mesure où elles s’appliquent au produit, aux directives** et normes***
susmentionnèes.
DE Der unterzeichnende gesetzliche Stellvertreter der Herstellerfirma erklärt, dass das oben
aufgelistete Produkt, sofern auf dieses anwendbar, konform ist mit den oben genannten
Richtlinien** und Normen***.
ES Quien suscribe, el representante legal de la Empresa fabricante, declara que el producto* arriba
enumerado es conforme, en cuanto sea applicable, con las directivas** y normativas*** arriba
citadas.
PT O abaixo assinado, representante legal da Firma construtora, declara que o produto* acima
descrito, está conforme, enquanto sujeito às mesmas, com as directivas** e normativas*** acima
indicadas.
Date ___________________
L’Amministratore unico
FABIO MUSSI
59
7
11/2014
FAC S.r.l.
MACCHINE AFFETTATRICI
INDUSTRIALI E FAMILIARI
Via Morazzone, 137 - 21044 CAVARIA (VA)
Tel. +39 0331 212252 - Fax +39 0331 216443
www.slicers.it
info@slicers.it