Vario Quad2009
Transcription
Vario Quad2009
Vario Quad+ PBVP Installations- und Inbetriebnahmeanleitung Installation and Commissioning Instruction Induktionsgenerator für den gewerblichen Einsatz Induction generator for commercial use © Copyright 2009 V.1.32 Das Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen! Sicherheitshinweise beachten um Unfälle oder Schäden zu vermeiden! Read this manual before installing the device! Follow the safety instructions to avoid damage or accidents! E.G.O. Commercial Electronics AG Wehrstrasse 12 CH - 9015 St. Gallen-Winkeln Phone: Fax: +41 (0)71 353 38 40 +41 (0)71 353 38 50 www.egoproducts.com info.switzerland@egoproducts.com 78.81200.013-00 Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ....................................................................................................................4 2. Sicherheitshinweise ...................................................................................................5 3. Montage.......................................................................................................................6 3.1 DuoTray Masse .....................................................................................................6 3.2 FourTray Masse ....................................................................................................7 3.3 Lochbild für Knebel und Lampen ...........................................................................8 4. Elektrische Anschlüsse .............................................................................................8 4.1 Induktoren anschliessen........................................................................................9 4.2 Temperaturfühler anschliessen .............................................................................9 4.3 Bedienungselemente anschliessen .......................................................................9 4.4 Analoge Bedienungen .........................................................................................10 4.4.1 FourTray mit Knebeln für 4 Kochzonen........................................................10 4.4.2 FourTray mit Knebeln für 2 Kochzonen........................................................10 4.4.3 DuoTray mit Knebeln für 2 Kochzonen.........................................................11 4.5 Digitale Bedienungen ..........................................................................................12 4.5.1 FourTray mit Touch Controls für 4 Kochzonen.............................................12 4.5.2 FourTray mit Touch Controls für 2 Kochzonen.............................................12 4.5.3 DuoTray mit Touch Controls für 2 Kochzonen..............................................13 4.6 Digitale Ein- und Ausgänge .................................................................................14 4.6.1 Standardkonfiguration des digitalen Eingangs .............................................14 4.6.2 Standardkonfiguration der digitalen Ausgänge.............................................14 4.7 Netzeinspeisung ..................................................................................................15 5. Funktionstest ............................................................................................................16 6. Erkennung und Behebung von Störungen.............................................................17 6.1 Fehler-Code.........................................................................................................17 6.2 Fehlermeldungen vom Generator (E1) ................................................................18 6.3 Fehlermeldungen von Digitalbedienungen (E2)...................................................19 7. Normen ......................................................................................................................19 8. Technische Spezifikationen.....................................................................................20 9. Service.......................................................................................................................20 9.1 Garantie...............................................................................................................20 2 Contents 1. Introduction...............................................................................................................21 2. Safety Instructions ...................................................................................................22 3. Assembly...................................................................................................................23 3.1 DuoTray dimensions............................................................................................23 FourTray dimensions......................................................................................................24 3.2 Hole pattern for knob and lamps..........................................................................25 4. Electrical connections..............................................................................................25 4.1 Inductor connections ...........................................................................................26 4.2 Temperature sensor connections ........................................................................26 4.3 Control elements connections .............................................................................26 4.4 Analogue Controls ...............................................................................................27 4.4.1 FourTray with knobs for 4 cooking zones .....................................................27 4.4.2 FourTray with knobs for 2 cooking zones .....................................................27 4.4.3 DuoTray with knobs for 2 cooking zones......................................................28 4.5 Digital Controls ....................................................................................................29 4.5.1 FourTray with Touch Controls for 4 cooking zones ......................................29 4.5.2 FourTray with Touch Controls for 2 cooking zones ......................................29 4.5.3 DuoTray with Touch Controls for 2 cooking zones .......................................30 4.6 Digital input and outputs ......................................................................................31 4.6.1 Standard configuration of the digital input ....................................................31 4.6.2 Standard configuration of the digital outputs ................................................31 4.7 Main Supply.........................................................................................................32 5. Function check .........................................................................................................33 6. Troubleshooting .......................................................................................................34 6.1 Error code pattern................................................................................................34 6.2 Fault messages from the generator (E1) .............................................................35 6.3 Fault messages from the digital controls (E2)......................................................36 7. Standards ..................................................................................................................36 8. Technical Data ..........................................................................................................37 9. Service.......................................................................................................................37 9.1 Warranty..............................................................................................................37 3 1. Einleitung Induktions-Generatoren sind das Produkt intensiver Forschungs- und Entwicklungsarbeit und bieten neben hohem Sicherheitsstandard, einfacher Bedienung und mondernster Technik höchsten Komfort beim: Kochen Braten Warmhalten Flambieren Grillieren Die Energie erhitzt direkt und verlustarm den Boden der Pfanne, ohne unnötige Erhitzung einer Kochplatte. Das Kochgut wird dadurch schneller heiss, Menüs können so in kürzerer Zeit komfortabel und effizienter zubereitet werden. Eine Topferkennung bietet die Sicherheit, dass ohne Pfanne keine Energie fliesst (keine Brandgefahr). Das Leerkochen (keine Flüssigkeit mehr) einer Pfanne wird durch einen Temperaturfühler überwacht. Dieser schaltet die Kochstelle bei Überhitzung sofort ab. Höchste Effizienz wird nur mit „induktionstauglichen“ Pfannen und Töpfen erreicht; unter anderem mit den Produkten von Spring, Noser und Demeyere. Diese Anleitung enthält wichtige und grundlegende Informationen und Sicherheitshinweise zur Montage, Inbetriebnahme und Unterhalt der Vario Quad+ Generatoren. Die Verantwortung zur Einhaltung der in dieser Anleitung erforderten Anweisungen zu Sicherheit und Unfallverhütung trägt der Hersteller der Kochgeräte. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für das Montage- und Servicepersonal jederzeit greifbar ist. Töpfe dürfen nicht über 300° C erhitzt werden! Achtung Diese Anleitung wurde in Übereinstimmung mit den sicherheitsrelevanten Normen erstellt. Aufgrund einer Risikoanalyse enthält sie Hinweise zur gefahrlosen Installation und Inbetriebnahme der Induktionseinheit. Dabei wird von einer Handhabung und Arbeitsweise ausgegangen, mit der vernünftigerweise gerechnet werden kann. Diese Anleitung ist für qualifiziertes und autorisiertes Personal bestimmt und darf nicht an Endkunden abgegeben werden. 4 2. Sicherheitshinweise Im Umgang mit Vario Quad+ (PBVP) Unfallverhütung eingehalten werden. Montage Elektrische Anschlüsse müssen die allgemeinen Vorschriften für Sicherheit und An den scharfen Kanten und Ecken der Induktionseinheit besteht Verletzungsgefahr. Die Zuluft muss durch einen Fettfilter zum Induktionsgenerator geführt werden. Ebenfalls muss sichergestellt werden, dass die Abluft dauerhaft aus dem Kochgerät austreten kann. Lüftungsöffnungen der Generatoren wegen Brandgefahr nicht abdecken. Die zur Kühlung angesaugte Luft darf nicht fetthaltig und nicht wärmer als 40°C sein. Kochgeräte müssen zum Schutz des Bedienungspersonals der Schutzklasse I und min. der Schutzart IP44 entsprechen. Der Berührungsschutz elektrisch aktiver Teile muss nach dem Einbau sichergestellt sein. Die Installation muss von Fachpersonen normgerecht ausgeführt werden. Die Netzspannung muss mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmen. Eine falsche Netzspannung kann zu Schäden führen. In der Installation muss eine allpolige Netztrennung vorhanden sein. Vor dem Anschluss an die Netzspannung muss das Gerät ausgeschaltet sein (Kochstufe 0). Keine Gegenstände in die Induktionseinheit hineinstecken. Im Innern sind gefährliche elektrische Spannungen. Die Induktoren nicht mit spitzen oder scharfen Gegenständen beschädigen. Ein elektrischer Schlag oder eine Beschädigung des Gerätes kann eintreten. Diese Induktionseinheit nur in gewerblichen Kochgeräten, zum Erhitzen von induktionstauglichem Kochgeschirr in Innenräumen einsetzen. Jede andere Verwendung kann zu unerwarteten Gefahren führen. Verwendung Nur Kochtöpfe verwenden, die für Induktionsherde geeignet sind und die min. 12 cm Bodendurchmesser haben. Keine metallischen Gegenstände, wie z.B. Küchengeschirr, Werkzeuge, Schmuck usw. auf der Kochfläche abstellen, weil sie heiß werden können. Beachten, dass während dem Betrieb des Gerätes Metallgegenstände vom Benutzer, wie z.B. Ringe, Armband, Uhren usw. heiß werden können, wenn diese nah an die Kochebene herankommen. Keine Alufolie auf die Kochzone legen. Das Keramikglas nicht als Ablage benutzen. Kochfläche nicht beschädigen. Sobald ein Riss in der Kochfläche sichtbar ist, muss das Gerät sofort von der Netzspannung getrennt werden. Nach Gebrauch ist die Kochzone abzuschalten. Nicht auf die Topferkennung verlassen. Mitarbeiter, Besucher und Fremdpersonal sind auf die möglichen Gefahren für Träger von Herzschrittmachern und Metall-Implantaten hinzuweisen. Der Träger hat Auskunft beim Arzt oder beim Hersteller einzuholen. Dieses Gerät ist nicht für Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder Personal geistigen Fähigkeiten bestimmt, es sei denn, diese werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen nicht mit diesem Gerät spielen. Instandhaltungs- und Reparaturarbeiten am Vario Quad+ dürfen nur durch geschultes und von E.G.O. Commercial Electronics AG autorisiertem Personal durchgeführt werden. Vor dem Ausbau der Induktionseinheit das Kochgerät von der Netzspannung trennen. Das Gerät darf nicht mit einem Wasserstrahl gereinigt werden. Unterhalt und Defekte und beschädigte Geräte dürfen nicht eingebaut werden. Reparatur Defekte Induktionseinheiten zur Reparatur an E.G.O. Commercial Electronics AG senden. Aus Sicherheitsgründen nur Original / Ersatz- und Zuberhörteile verwenden. Ausgemusterte Geräte unter Beachtung der nationalen und regionalen Vorschriften entsorgen. Notfall Gerät sofort ausschalten und vom Netz trennen. Brennende Geräte nur mit Kohlendioxyd (CO2) löschen. Feuerlöscher Nie Wasser oder Pulverlöscher verwenden. 5 3. Montage Beim Einbauen auf Lufteintritts- und Austrittsöffnungen achten, dass sie nicht verstopft werden. Die Lebensdauer und die Performance des Induktionsgenerators werden durch ein gutes Lüftungskonzept positiv beeinflusst. Alle Befestigungslöcher sind mit einer Gewinde für M5 Schrauben und mit einer max. Einschraubtiefe von 10 mm ausgelegt! Man kann den Generator damit anschrauben oder mit den 2 gelieferten Laschen. 3.1 DuoTray Masse Abluftfläche > 150 cm2 Print Kühlkörper Lüfter Zuluftkammer Filter Lüftungskanalquerschnitt > 100 cm Filterfläche > 300 cm Abluft 2 2 Abstand zu Wand > 4 cm Zuluft 6 3.2 FourTray Masse Abluftfläche > 200 cm2 Print Kühlkörper Lüfter Zuluftkammer Filter Lüftungskanalquerschnitt > 165 cm Filterfläche > 500 cm Abluft 2 2 Abstand zu Wand > 4 cm Zuluft 7 3.3 Lochbild für Knebel und Lampen M4 x 8 Schrauben für Knebelbefestigung verwenden. Der Knebelschalter muss frei drehbar sein. 4. Elektrische Anschlüsse Reserve RS485, THSI (Option) D Digital I/O C Bedienung, LIN-Bus, Service Interface B A Anschlüsse für Induktoren und Temperaturfühler Beim Anschliessen der Induktoren- und Temperaturfühlerkabel darauf achten, dass kein Kurzschluss z. B. durch hervorstehende Drähte verursacht wird. Die Anschlüsse sind unter Spannung und haben Netzpotenzial gegenüber Erde. Deshalb dürfen sie das Gehäuse nicht berühren (Erdschluss). Falsch angeschlossene Kabel können den Induktionsgenerator zerstören. Den Netzanschluss als letztes anschliessen. 8 4.1 Induktoren anschliessen Abisolierlänge 12 mm Leiterquerschnitt min 6 mm2 Leiterquerschnitt max 16 mm2 Keine Aderendhülsen verwenden! 4.2 Temperaturfühler anschliessen Abisolierlänge 8 mm Leiterquerschnitt min 0.2 mm2 Leiterquerschnitt max 0.5 mm2 Keine Aderendhülsen verwenden! Je nach Induktortyp die Fühler an den entsprechenden Klemmen anschliessen. Induktortyp Fühleranschluss + ϑF Flach - ϑF + ϑW Wok - ϑW + PU Reserve – PU 4.3 Bedienungselemente anschliessen Die Steuerung kann mit Drehknebeln sein oder mit Touch Control je nach Kundenwunsch. Die max. Länge der Leitungen zwischen dem Generator und der Bedienungselemente darf 7 Meter nicht überschreiten. Die Standardkonfiguration unterstützt folgende Bedienarten: 9 4.4 Analoge Bedienungen Die Anschlüsse für die analoge Bedienung sind mit Buchstaben A bis D am Generator nummeriert. Die Knebelstecker bei den 3-poligen Klemmen „Poti“ anschliessen. Die 2oder 4-poligen Lampenstecker bei den Klemmen „Lamps“ anschliessen. Die Lampenstecker sind 2-polig, wenn nur die grünen Lampen vorhanden sind und 4-polig, wenn die rote Lampe auch angeschlossen wird. 4.4.1 FourTray mit Knebeln für 4 Kochzonen 4.4.2 FourTray mit Knebeln für 2 Kochzonen Bei den rechteckigen Induktoren mit der Bezeichnung Dx (DA, DB, DC, etc.) besteht eine Kochzone jeweils aus 2 Induktoren. Die Bedienung für Kochzone 1 am Control A anschliessen. Die Bedienung für Kochzone 2 am Control B anschliessen. 10 4.4.3 DuoTray mit Knebeln für 2 Kochzonen Beim DuoTray Generator den Knebel für Kochzone 1 bei B und für Kochzone 2 bei C anschliessen. Kochzone 2 (Induktor C) Kochzone 1 (Induktor B) | | | | Lampen Poti Lampen 11 Poti 4.5 Digitale Bedienungen Falls der Generator mit der digitalen Bedienung Touch Control gesteuert wird, die erste Bedienung am Generatoranschluss LIN anschliessen. Die anderen Bedienungen mit einander verbinden. Jede Bedienung muss einer Kochzone zugeordnet werden. Auf der Rückseite sind die DIP-Schalter für die Adressierung. Diese müssen wie folgt eingestellt werden: 4.5.1 FourTray mit Touch Controls für 4 Kochzonen 4.5.2 FourTray mit Touch Controls für 2 Kochzonen Bei den rechteckigen Induktoren mit der Bezeichnung Dx (z.B. DA, DB, DC, usw.) besteht eine Kochzone jeweils aus 2 Induktoren. Auf der Bedienung für Kochzone 1 müssen alle Schalter auf OFF eingestellt werden. Auf der Bedienung für Kochzone 2 muss nur Schalter 1 auf ON eingestellt werden. 12 4.5.3 DuoTray mit Touch Controls für 2 Kochzonen Auf der Bedienung für Kochzone 1 muss der Schalter 1 auf ON eingestellt werden. Auf der Bedienung für Kochzone 2 muss der Schalter 2 auf ON eingestellt werden. Kochzone 1 (Induktor B) ON Kochzone 2 (Induktor C) ON OFF 1 2 3 4 OFF 1 2 3 4 1 = ON 2 = ON 13 4.6 Digitale Ein- und Ausgänge Vario Quad+ verfügt über einen digitalen Eingang und zwei digitale Ausgänge. Diese sind standardmässig für die Energieoptimierung und Lüftersteuerung programmiert. Kundenspezifische Konfiguration für andere Aufgaben ist auch möglich. Die Kontakte der digitalen Ein- und Ausgänge müssen potentialfrei sein und dürfen nicht mit anderen Signalen verbunden werden! Die Leitungen zwischen dem Generator und der kundenseitigen Anbindung müssen verdrillt und dürfen max. 2 Meter lang sein! 4.6.1 Standardkonfiguration des digitalen Eingangs „In“ und „+“ sind die Eingangskontakte. In der Standardkonfiguration kann durch Kurzschliessen dieser Kontakte die Leistungsabgabe sofort gestoppt werden. Sobald der Kurzschluss wieder unterbrochen wird, beginnt die Leistungsabgabe erneut. Kundenseitige Anbindung Kontakte unterbrochen : Kontakte kurzgeschlossen : Generator Gen. gibt Leistung ab Gen. gibt keine Leistung ab 4.6.2 Standardkonfiguration der digitalen Ausgänge Die beiden Ausgänge können 2 Relais für zusätzliche Belüftung einschalten. Kundenseitige Anbindung Generator Generator L Out2 + (12VDC) K1 K2 + (12VDC) Out1 M1 M2 N Out1 schaltet wenn die Lüfterleistung über 50% steigt. Out2 schaltet wenn die Lüfterleistung über 80% steigt. 14 4.7 Netzeinspeisung Abisolierlänge 12 mm Zuleitungsquerschnitt min Siehe Tabelle unten Zuleitungsquerschnitt max 16 mm2 Keine Aderendhülsen verwenden! Beim Anschliessen darauf achten, dass keine Drähte vorstehen, damit keine Erd- oder Kurzschlüsse verursacht werden. Für die Vorsicherung und Fehlerstromschutzschalter sind folgende Angaben zu beachten: DuoTray 200V 400V Zuleitungsquerschnit Fehlerstromschutzschalter (FI) Leitungsschutzschalter Zuleitungsquerschnit Fehlerstromschutzschalter (FI) Leitungsschutzschalter zum Beispiel 2 4 x 6mm 40A / 30mA 3 x 32A, Typ B, C 2 4 x 2.5mm 25A / 30mA 3 x 16A, Typ B, C FourTray 200V 400V Zuleitungsquerschnit Fehlerstromschutzschalter (FI) Leitungsschutzschalter Zuleitungsquerschnit Fehlerstromschutzschalter (FI) Leitungsschutzschalter HELUKABEL JZ-602 4XAWG 10 Hager CDA440C (40A 3P+N, 30mA) Hager MU332B oder MU332C HELUKABEL JZ-602 4XAWG 14 Hager CDA425C (25A 3P+N, 30mA) Hager MU316B oder MU316C zum Beispiel 4 x 6mm2 40A / 30mA 3 x 32A, Typ B, C 2 4 x 6mm 40A / 30mA 3 x 32A, Typ B, C 15 HELUKABEL JZ-602 4XAWG 10 Hager CDA440C (40A 3P+N, 30mA) Hager MU332B oder MU332C HELUKABEL JZ-602 4XAWG 10 Hager CDA440C (40A 3P+N, 30mA) Hager MU332B oder MU332C 5. Funktionstest Nachdem alles angeschlossen ist, Funktionstest durchführen. 1. Topf von Kochzone entfernen. 2. Kochstufe auf Null einstellen. 3. Netzspannung einschalten (die grünen Betriebslampen blinken dabei kurz auf). 4. Betriebs- und Störungslampe dürfen nicht leuchten oder blinken. Die Anzeige darf nur die Kochstufe Null anzeigen. 5. Eine beliebige Kochstufe einstellen. 6. Betriebslampe muss gleichmässig im Sekundentakt blinken. Bei der Anzeige muss Topferkennungssymbol U blinken (Topferkennungsmudus). 7. Es darf keine Störungsmeldung auftreten. Rote Lampe darf nicht leuchten / keine Error-Meldung auf der Anzeige. 8. Mit Wasser gefüllter Topf mit mind. 12 cm Ø auf die Kochzone stellen. 9. Betriebslampe oder Anzeige muss konstant leuchten. 10. Maximale Leistung einstellen. 11. Nach wenigen Minuten muss der Lüfter einschalten. Leere Pfannen nicht unbeaufsichtigt aufheizen. Pfanne immer in die Mitte der Kochzone stellen. Im Fehlerfall im Kapitel Störungsbehebung nachlesen. 16 6. Erkennung und Behebung von Störungen Störung Mögliche Ursache Massnahme Kochfeld heizt zu wenig Ungeeignetes Topfmaterial Geeignetes Topfmaterial verwenden Kochfeld heizt dauernd mit max. Leistung Knebelschalter defekt Knebelschalter kontrollieren / ersetzen Leeres Kochfeld schaltet ein Topferkennung falsch Generator ersetzen / reparieren lassen Kleine Metall-Gegenstände werden erhitzt Topferkennung falsch Generator ersetzen / reparieren lassen Topf-Bodendurchmesser kleiner als 12 cm / Topferkennung falsch Geeignetes Topfmaterial verwenden Generator defekt Generator ersetzen / reparieren lassen Gerät reagiert nicht Netzsicherung / elektrische Zuleitung defekt Netzanschluss kontrollieren Sicherungen brennen beim Einschalten durch Kurzschluss im Generator Generator ersetzen / reparieren lassen Kochfeld heizt nicht 6.1 Fehler-Code Bei einem Fehler blinkt die grüne Betriebslampe ein (E1) oder zwei (E2) Mal lang, danach kurze gleichmässige Impulse. Die Anzahl dieser kurzen Impulse ist die Nummer des Fehlers. Zum Beispiel beim Errorcode E1 06 vom Generator: lang 1 2 3 4 5 6 lang 1 2 3 4 5 6 | | Zum Beispiel beim Errorcode E2 03 von der Digitalbedienung: lang lang 1 2 3 lang lang 1 Die rote Störungslampe leuchtet bei einem Fehler dauernd. 17 2 3 6.2 Fehlermeldungen vom Generator (E1) Error Name Nr. Mögliche Ursache Massnahme 1 Hardware Überstrom Ungeeignetes Topfmaterial, Geeignetes Topfmaterial verwenden, falscher oder defekter Induktor Induktor kontrollieren 2 Kein Induktorstrom Kein Induktor, kein Strom auf Leistungsteil Induktor anschliessen 3 Temperatur IGBT zu hoch Lüftungswege verstopft, Ventilator verschmutzt, Temperaturfühler defekt Luftwege freimachen, Ventilator reinigen 4 Temperatur Kochfeld zu hoch oder zu tief Leeres Kochgeschirr, Temperaturfühler defekt Kochgeschirr wegnehmen, ausschalten und warten bis Kochfeld abgekühlt ist, evtl. Fühler ersetzen 5 Unterbruch bei der Bedieneinheit Bedieneinheit defekt Bedieneinheit kontrollieren / ersetzen 6 Innentemperatur zu hoch oder zu tief Lüftungswege verstopft, Ventilator verschmutzt, Temperaturfühler defekt Luftwege freimachen, Ventilator reinigen 7 Temperaturfühler Fühler für Induktortemperatur hat Kurzschluss Fühler kontrollieren / ersetzen 8 Netzphasen Fehler Ausfall Netzphase Phasen kontrollieren 10 Fehler auf LIN oder CAN-Bus, Kommunikationsfehler keine Verbindung zwischen Tastatur und Generator 11 Netz trennen und Verbindung kontrollieren Fehler beim Initialisieren der Hardware Warten, Gerät aktualisiert sich ca. alle 30s automatisch Überflüssige Bedienung angeschlossen Bedienung am richtigen Controlstecker anschliessen Initialisierungsfehler 13 Netzanschlussfehler Fehler bei zu hoher oder zu tiefer Netzspannung Netzanschlüsse kontrollieren 14 Netzteilfehler Fehler bei zu hoher oder zu tiefer Netzteilspannung Netzanschlüsse kontrollieren Leeres Kochgeschirr, Fühler defekt Kochgeschirr wegnehmen, ausschalten und warten bis Kochfeld abgekühlt ist, evtl. Fühler ersetzen, Gerät vom Netz trennen und nach ein paar Minuten wieder anschliessen 15 Leerkochschutz 18 6.3 Fehlermeldungen von Digitalbedienungen (E2) Error Nr. Ursache Massnahme Wasser oder Kochgeschirr auf dem Glas über der Steuerung Kochstelle reinigen Taster defekt Taster ersetzen Leitungsbruch Verbindungskabel zwischen Bedienung und Generator defekt Kabel tauschen 11 Selbstdiagnose-Fehler Die Selbstdiagnose der Software hat Fehler festgestellt. Sollte dieser Fehler durch Netz aus/Netz ein nicht behoben sein, wenden Sie sich an den Kundendienst 13 Konfigurationsdaten ungültig Das Gerät hat keine gültigen Konfigurationsdaten gefunden. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. 14 Versorgungsspannung Problem mit Versorgungsspannung der Bedienung Resetet selber 3 10 Name Tasten-Dauerbetätigung 7. Normen Der Vario Quad+ (BBVP) ist mit den nachstehenden EU-Richtlinien und Normen konform. EMV-Richtlinie 2004/108/EG Elektrische Sicherheitsrichtlinie 2006/95/EG EN 55011:2007 + A2:2007 (IEC/CISPR 11:2003 + A1:2004, modifiziert + A2:2006) EMV EN 55014-2:1997 + A1:2001 (IEC/CISPR 14-2:1997 + A1:2001); EN 50366:2003 + A1:2006 Elektrische Sicherheit EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Corrigendum:2006 + A2:2006 (IEC 60335-1:2001, modifiziert + Corrigendum 1 (ed. 4.0):2002 + A1:2004 + Corrigendum 1 (ed. 4.1):2005 + A2:2006 + Corrigendum 1 (A2):2006) EN 60335-2-36:2002 + A1:2004 (IEC 60335-2-36:2002 + A1:2004) Die Nachweise können bei EGO Commercial Electronics AG bezogen werden. Die Installation vom Vario Quad+ in ein Kochgerät muss ebenfalls in Übereinstimmung mit den nationalen Richtlinien und Normen erfolgen. Der Nachweis der Konformität des fertigen Kochgerätes unterliegt dem Inverkehrbringer. Diese Anleitung für Installation und Inbetriebnahme wurde in Übereinstimmung mit den sicherheitsrelevanten Normen erstellt. Aufgrund einer Risikoanalyse enthält die Anleitung Hinweise zur gefahrlosen Installation und Inbetriebnahme der Geräte. Dabei wird von einer Handhabung und Arbeitsweise ausgegangen, mit der vernünftigerweise gerechnet werden kann. Diese Anleitung ist für die Installation und Inbetriebnahme von Vario Quad+ durch Fachpersonal bestimmt und darf nicht an Endkunden abgegeben werden. 19 8. Technische Spezifikationen Min. Pfannenboden Ø: 120 mm Relative Luftfeuchtigkeit: 10% bis 90% nicht kondensierend Umgebungstemperatur: Betrieb:: 0°C to +40°C Lagerung: -20°C to +70°C Netzspannung: Spannungstoleranz: Netzfrequenz: Betriebsfrequenz: gemäss Typenschild -10% bis +6% 50 oder 60 Hz 18 bis 22 kHz 9. Service Unsere kompetenten MitarbeiterInnen bieten Ihnen folgende Leistungen: • • • Reparatur / Instandhaltung des Gerätes mit und ohne Garantie. Verkauf von Ersatzteilen / Zubehör. Beratung hinsichtlich Installation / Benutzung / Wartung. 9.1 Garantie • • 3 Jahre ab Produktionsdatum (Garantieleistung gemäss Kaufvertrag). Für allfällige Schäden wegen unsachgemässe Installation und Gebrauch übernimmt die E.G.O. Commercial Electronics AG KEINE Haftung. 20 1. Introduction Induction generators are the result of intensive research and development work. In addition to their high safety standard, they offer easy operation, the latest technology and maximum convenience for Boiling Roasting Keeping warm Flambéing Grilling The pan bottom is heated directly with a minimum of energy losses, without having to heat a hotplate needlessly. The food is heated more rapidly, allowing set meals to be prepared within a shorter time, with greater convenience and efficiency. A pan detection feature ensures that no energy is flowing when there is no pan (eliminating any fire hazard). A temperature sensor monitors the pan for boiling empty (no liquid in the pan), and switches off the cooking zone immediately in the event of overheating. Maximum efficiency is only obtained when induction-capable pans and pots are used, for example the products from Spring, Noser und Demeyere. This manual contains important and basic information and safety instructions for installation, commissioning and maintenance of the Vario Quad+ induction generators. The manufacturer of the cooking appliances is responsible for ensuring that the safety and accident prevention instructions stipulated herein are followed. Please keep this manual in a place where it is available to the assembly and service personnel at any time. Pans should not be heated up to more than 300° C! 21 2. Safety Instructions The general safety and accident prevention regulations must be complied with when handling Vario Quad+. Beware that sharp edges and corners of cooking unit pose a risk of injury. The inlet air must always pass through a fat filter to generator. It is essential that outlet air is always able to leave cooking equipment. Do not cover generator vents because this may cause a fire hazard Assembly The air taken in for cooling must not contain grease and have a temperature not exceeding 40°C. For protection of operating personnel, cookers must conform to safety class I and at least to protection IP44. After assembling, protection against electrical live parts must be ensured. Electrical installation must be made by qualified persons in accordance to the relevant standards. Mains voltage must be according to product specification on the identification label. Electrical connections Incorrect voltage can lead to damage. In the installation, all-pole disconnection from the mains must exist Appliance must be switched off before connecting to main supply. Never insert objects into the induction unit. Inside are highly dangerous voltages. Do not damage the generator inductors, e.g. with pointed / sharp objects. This may lead to an electric shock or damage to the appliance. This induction unit is only for commercial cooking, for induction-capable cookware and for indoor use. Any other use may result in unexpected hazards. Use only cookware that is suitable for induction cookers with a base of at least 12 cm diameter. No metal objects e.g. kitchen utensils, cutlery, tools, jewellery etc. should be placed on the Usage cooking surface because they may quickly heat up if switched on. Beware that during use of the induction unit, personal items such as watches, bracelets, rings etc, could get hot when they come near the cooking zone. No aluminium foil should be placed on the cooking zone. The ceramic glass surface should not be used as a work top. Do not damage cooking surface. When a crack in the cooking surface becomes visible, the appliance must be immediately disconnected from the mains voltage. Switch off cooking zone after use. Do not rely on the pot detection mode. Employees, visitors and contract personnel must be informed of the potential hazards for persons with pacemakers or metal implants. Such persons are advised to consult their doctor or the product manufacturer. Personnel This equipment is not suitable for persons with physical, sensory or mental disabilities. Such persons must be supervised to ensure the equipment is used according to the instructions. Children should be supervised to ensure that the equipment is not played with. Maintenance and repair work may only be performed by qualified personnel authorised by E.G.O. Commercial Electronics AG Disconnect electrical supply before removing the induction unit. Maintenance Do not clean induction unit with a water jet. and repair Induction units with a defect or damage must not be installed. Damaged Induction units must be sent to E.G.O. Commercial Electronics AG for repair. For safety reasons, only use original spare parts and accessories. Dispose of cooking unit according to national and regional regulations. Emergency Immediately switch off appliance and disconnect it from electrical supply. Burning cooking units should only be extinguished with a carbon dioxide (CO2) extinguisher. Fire Never use water or powder-type extinguishers. 22 3. Assembly Beware not to block the openings for inlet and outlet air during assembly. The product life and performance of the induction generator can be optimised if there is a well organised construction of ventilation. All screw holes are made for M5 screws, no longer than 10 mm. The generator can be fixed with them or with the two clips in the package. 3.1 DuoTray dimensions Outlet air area > 150 cm2 Print Heat sink Fan Inlet air Cross section > 100 cm Outlet air 2 chamber Filter Filter area > 300 cm 2 Distance to wall > 4 cm Inlet air 23 3.2 FourTray dimensions Outlet air area > 200 cm2 Print Heat sink Fan Inlet air Cross section > 165 cm Outlet air 2 chamber Filter Filter area > 500 cm 2 Distance to wall > 4 cm Inlet air 24 3.3 Hole pattern for knob and lamps Use M4 x 8 screws for the knob assembling. The knob must be able to rotate freely. 4. Electrical connections Reserve RS485, THSI (Option) D Digital I/O C Control elements, LIN-Bus, Service Interface B A Connections for inductors and temperature sensors Beware during connection of inductors and temperature sensor cables that no short cut can be caused through sticking out wires. The connections are live and have mains voltage potential against earth. Therefore they are not allowed to touch the case (shortcircuit to earth). Wrongly connected cables can damage the induction generator. Finally connect the mains supply. 25 4.1 Inductor connections Stripping length 12 mm Conductor cross section min 6 mm2 Conductor cross section max 16 mm2 Do not use end sleeves for strands! 4.2 Temperature sensor connections Stripping length 8 mm Conductor cross section min 0.2 mm2 Conductor cross section max 0.5 mm2 Do not use end sleeves for strands! The temperature sensor for the flat inductor must be connected to ϑF terminals. The temperature sensor for the WOK inductor must be connected to ϑW terminals. Inductor type Flat WOK Reserve Sensor connection + ϑF - ϑF + ϑW - ϑW + PU - PU 4.3 Control elements connections The control can be analogue with rotary knobs or digital. The maximal length of the wiring between the generator and the control elements must be no longer than 7 metres. The standard configuration supports the following combinations: 26 4.4 Analogue Controls The connections for the analogue control are numbered with letters A to D on the generator. Connect the knob plugs to the 3-pin terminal labelled ’Poti’. Connect the 2-pin or 4-pin lamps plug to the terminal ‘Lamps’. The lamps plugs are 2-pin when only the green lamp exists and 4-pin when the red lamp is also connected. 4.4.1 FourTray with knobs for 4 cooking zones 4.4.2 FourTray with knobs for 2 cooking zones The rectangular inductors with the identification Dx (DA, DB, DC, etc.) combine 2 inductors to one cooking zone. Connect the knob for cooking zone 1 to A and the knob for cooking zone 2 to B. Cooking Zone 2 (Inductor C+D) Lamps 27 Cooking Zone 1 (Inductor A+B) | | | | Poti Lamps Poti 4.4.3 DuoTray with knobs for 2 cooking zones At the DuoTray generator connect the knob for cooking zone 1 to B and the knob for cooking zone 2 to C. 28 4.5 Digital Controls If the generator is controlled by the digital controls, connect the first Touch Control to the generator at LIN. Connect the other Touch Controls to each other. The maximal length of the wirings between the generator and the last Touch Control must be no longer than 7 metres! Each Touch Control must be assigned to a cooking zone. On the rear side of the Touch Controls are the DIP switches where a code must be set for each cooking zone as following: 4.5.1 FourTray with Touch Controls for 4 cooking zones 4.5.2 FourTray with Touch Controls for 2 cooking zones The rectangular inductors with the identification Dx (e.g. DA, DB, DC, etc.) combine 2 inductors to one cooking zone. On the Touch Control for cooking zone 1 all switches must be set to OFF. On the Touch Control for cooking zone 2 switch 1 must be set to ON. 29 4.5.3 DuoTray with Touch Controls for 2 cooking zones On the Touch Control for cooking zone 1 switch 1 must be set to ON. On the Touch Control for cooking zone 2 switch 2 must be set to ON. 30 4.6 Digital input and outputs Vario Quad+ provides a digital input und two digital outputs. These are by default set for energy optimising and for fan control. Customer-specific configuration for other tasks is also possible. The contacts of the digital input and digital outputs must be potential-free (floating) and must not be connected with any other signals! The wiring between the generator and the customer connection must be twisted and no longer than 2 metres! 4.6.1 Standard configuration of the digital input ’In’ and ’+’ are the input contacts. In the standard configuration the generator power turns off immediately when these contacts are shorted. As soon as the short cut of these contacts is interrupted the power is turned on. Customer installation Generator Contact open: Contact closed: generator power ON generator power OFF 4.6.2 Standard configuration of the digital outputs The two outputs can switch on 2 relays for additional ventilation. Customer installation Generator Generator L Out2 + (12VDC) K1 K2 + (12VDC) Out1 M1 M2 N Out1 switches ON when the ventilator power increase more than 50%. Out2 switches ON when the ventilator power is more than 80%. 31 4.7 Main Supply Stripping length 12 mm Conductor cross section stranded min. See the table below Conductor cross section stranded max. 16 mm2 Do not use end sleeves for strands! Pay attention that during connection no wires stand out to avoid short-circuit and shortcircuit to ground. Note for the pre-fuse and ground fault circuit interrupter the following details: DuoTray 200V 400V Conductor cross section Residual Current Device (RCD) Circuit breaker Conductor cross section Residual Current Device (RCD) Circuit breaker Example 2 4 x 6mm 40A / 30mA 3 x 32A, Type B, C 2 4 x 2.5mm 25A / 30mA 3 x 16A, Type B, C FourTray 200V 400V Conductor cross section Residual Current Device (RCD) Circuit breaker Conductor cross section Residual Current Device (RCD) Circuit breaker HELUKABEL JZ-602 4XAWG 10 Hager CDA440C (40A 3P+N, 30mA) Hager MU332B or MU332C HELUKABEL JZ-602 4XAWG 14 Hager CDA425C (25A 3P+N, 30mA) Hager MU316B or MU316C Example 4 x 6mm2 40A / 30mA 3 x 32A, Type B, C 2 4 x 6mm 40A / 30mA 3 x 32A, Type B, C 32 HELUKABEL JZ-602 4XAWG 10 Hager CDA440C (40A 3P+N, 30mA) Hager MU332B or MU332C HELUKABEL JZ-602 4XAWG 10 Hager CDA440C (40A 3P+N, 30mA) Hager MU332B or MU332C 5. Function check After everything is connected perform the function check. 1. Remove pot from the cooking zone. 2. Set the cooking level to zero. 3. Switch on the mains supply (the green lamps blink once). 4. The green and the red lamp must not light or blink. The display must only show the cooking level 0. 5. Increase the cooking level to any number. Pot detection mode should be automatically activated. 6. Green lamp must blink every second regularly. Pot detection symbol U must blink on the display (pot detecting mode). 7. No fault must occur. Red lamp must not light / No error code on the display. 8. Place on cooking zone a water filled induction pot which has a minimum of 12 cm Ø. 9. Green lamp or display must continuously be on. 10. Set to maximum power. 11. After a few minutes the fan must switch on. Do not heat empty pans without supervision. Always place pans in the centre of an inductor zone. If an error occurs, refer to next section on troubleshooting. 33 6. Troubleshooting Fault Cause Corrective action Insufficient heating of cooking zone Unsuitable pan material Use suitable pan material Continuous heating of cooking zone at maximum power Knob switch faulty Check / replace knob switch Empty cooking zone starts operating Pan detection sensor faulty Replace generator / have it repaired Small metal objects are heated Pan detection sensor faulty Replace generator / have it repaired No reaction of appliance Mains fuse / main supply interrupted Check mains connection Fuses blow when switching on Short-circuit in generator Replace generator / have it repaired Pan bottom Ø less than 12 cm Use suitable pan material No heating of cooking zone Generator defective Replace generator / have it repaired 6.1 Error code pattern Faults can be detected according to the duration and frequency of the green light blinking. These blinks give an error code pattern. The green lamp blinks one (E1) or two (E2) long flashes and than short regular flashes according to the specific error number. This pattern is constantly repeated. For example: error code E1 06 from the generator: long 1 2 3 4 5 6 long 1 2 3 4 5 6 | | For example: error code E2 03 from the digital control panel: long long 1 2 3 long long The red fault lamp remains on as long as an error exists. 34 1 2 3 6.2 Fault messages from the generator (E1) Error No. Name Cause Corrective action 1 Hardware over current Unsuitable pan material, wrong or defective coil Use suitable pan material, test the coil 2 No inductor current Inductor connection failure Connect the inductor properly 3 IGBT temperature too high Air routes blocked Fan clogged, temperature sensor defective Clear air routes Clean fan, check fan rotation 4 Cooking zone temperature too high or too low Pan empty, temperature sensor faulty Remove pan, switch off and wait until the cooking field has cooled down, maybe the temperature sensor must be replaced Control unit failure Control unit defective or wiring defective Check or replace operating unit, 5 6 Internal temperature too high Air routes blocked Fan clogged, temperature sensor defect, close exterior heat sources Clear air routes Clean fan Remove exterior heat source Lower the ambient temperature The temperature sensor of the coils is short circuited Replace / check temperature sensor 8 Mains phase failure Breakdown of the mains phase or mains synchronisation Check mains supply 10 Communication error Failure on LIN or CAN-Bus, no connection between keyboard and generator Disconnect from mains and check connection Failure while initialising of the hardware Just wait, the device will be reset approx. every 30 sec. Needless control unit connected Connect control unit to the correct control plug Cooking zone, 7 11 temperature sensor Check wiring harness to unit Initialisation error 13 Mains connection error Mains voltage is too high or too low Check mains connection 14 Mains adaptor error Mains voltage is too high or too low Check mains connection Empty pan, defective sensor Remove pan, switch off and wait until the cooking field has cooled down, maybe the temperature sensor must be replaced, disconnect the generator and reconnect it again after a couple of minutes. 15 Protective electrical circuits 35 6.3 Fault messages from the digital controls (E2) Error No. Name 3 Key pad permanently on Cause Corrective action Water or cookware on the control glass Clean control area key button defect Replace digital control unit 10 Wiring interruption Faulty connection between key pad and generator Replace connecting cable 11 Self diagnosis error Self diagnosis of Software located error Switch the power off and on, if the error remains contact customer support 13 Invalid configuration data The device found no valid configuration data Contact customer support. 14 Supply voltage Problem with supply voltage of the key pad Automatic reset 7. Standards The Vario Quad+ (BBVP) conforms to the following EU directives and standards. Evidence of certification can be obtained from EGO Commercial Electronics AG EMC directive 2004/108/EG Electrical safety 2006/95/EG EN 55011:2007 + A2:2007 (IEC/CISPR 11:2003 + A1:2004, modified + A2:2006) EMC EN 55014-2:1997 + A1:2001 (IEC/CISPR 14-2:1997 + A1:2001); EN 50366:2003 + A1:2006 Safety EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Corrigendum:2006 + A2:2006 (IEC 60335-1:2001, modified + Corrigendum 1 (ed. 4.0):2002 + A1:2004 + Corrigendum 1 (ed. 4.1):2005 + A2:2006 + Corrigendum 1 (A2):2006) EN 60335-2-36:2002 + A1:2004 (IEC 60335-2-36:2002 + A1:2004) The installation of Vario Quad+ to a finished cooking appliance must also comply to the national directives and standards. The manufacturer of the finished cooking appliance is responsible for the certification. This installation and commissioning manual has been drawn up in keeping with the relevant safety standards. The manual contains information on safe installation and commissioning of the appliances which is based on a hazard analysis, on the assumption that handling and working methods are used that can be reasonably expected. These instructions are intended for installation and commissioning of induction generators by qualified personnel and must not be passed on to end users. 36 8. Technical Data Minimal pan diameter: 120 mm Relative humidity: 10% to 90% non-condensing Ambient temperature: Operation: Storage: 0°C to +40°C -20°C to +70°C Supply voltage: Voltage tolerance: Supply frequency: Operating frequency: according to the product specification label -10% to +6% 50 or 60 Hz 18 to 22 kHz 9. Service Our qualified employees provide the following services: • • • Repair / maintenance of the unit with and without warranty. Sale of spare parts / accessories. Advice for installation / use / maintenance. 9.1 Warranty • • 3 years from selling date (warranty as described in the purchase contract) E.G.O. Commercial Electronics AG is exempt from liability for damage due to incorrect handling 37