Manuel_Mon habitat Partie 2 (16MB

Transcription

Manuel_Mon habitat Partie 2 (16MB
Jordan Weir
4 e année
Ecole Sainte—Adolphe
Miranda
5 e année
Ecole Sainte—Adolphe
Feuilles reproductibles
Guide d’identification sur les plantes des forêts alluviales
S. Dangerfield
Interpretive Planning
Ressource pour la 4e année
Mon habitat, c’est là où je vis
Les habitats et les communautés
www.riverswest.ca
JOUR:
L’ÉCOLE:
NOM:
Guide d’identification sur les plantes des forêts alluviales
MON HABITAT, C’EST LÀ OÙ JE VIS
LES HABITATS ET LES COMMUNAUTÉS
La période de floraison va de la fin de l’été à l’automne,
et elle annonce donc le retour à l’école. Les asters sont
violets ou blancs. Le plant comporte de nombreuses petites fleurs (de 1 cm à 2 cm) regroupées sur une tige. Les
fleurs sont formées d’une multitude de petits pétales, comme la marguerite. L’aster violet pousse de préférence sur
un terrain subissant des inondations occasionnelles.
L’ASTER (Aster)
LES PLANTES FLORALES
La fleur du gaillet gratteron est minuscule (3 mm) et blanche, et elle apparaît en été. Les feuilles minces et arrondies forment une étoile autour de la tige. Autrefois, les
gens cueillaient les fleurs de cette plante pour parfumer
les draps des lits.
LE GAILLET GRATTERON: odorant ou
boréal (Galium)
fleur
LES PLANTES FLORALES
Fleur
canadensis)
Il existe de nombreuses variétés de boutons d’or, dont la
renoncule cymbalaire qu’on trouve dans les forêts alluviales parce, qu’elle est à l’aise dans les milieux humides.
Chaque plant compte quelques fleurs jaunes (6 à 8 mm).
Une fleur blanche de 2,5 cm à 3 cm de large apparaît au
bout d’une longue tige durant les mois de juin et de juillet.
Les feuilles et la tige sont velues. L’anémone du Canada
préfère un sol humide et peut mesurer entre 20 cm et 60
cm.
L’ANÉMONE DU CANADA (Anemone
LES PLANTES FLORALES
LE BOUTON D’OR (Ranunculus)
LES PLANTES FLORALES
Fleur
(Smilacina stellata)
L’ancolie produit une fleur rouge pendante. Il suffit de soulever doucement sa tête pour voir de près l’intérieur alvéolé. Cette plante, qui peut mesurer entre 30 cm et 80
cm, fleurit en juin et en juillet.
De petites fleurs blanches (6 mm) poussent au bout d’une
tige d’environ 20 cm qui est garnie de feuilles. Les fleurs
apparaissent en mai. La forêt humide est l’habitat que privilégie cette plante.
LA SMILACINE À GRAPPES
LES PLANTES FLORALES
L’ANCOLIE (Aquilegia canadensis)
LES PLANTES FLORALES
Fleur
LA VERGE D’OR (Solidago canadensis)
Comme l’aster, la verge d’or annonce l’arrivée de l’automne et la rentrée des classes. Elle comporte de nombreuses fleurs minuscules d’un jaune intense réparties le
long de la tige, ce qui lui donne des allures de pyramide
dorée.
ciliata)
Il s’agit d’une lysimaque non nuisible, contrairement à la
salicaire pourpre, qui est néfaste et très envahissante. Les
fleurs de la lysimaque ciliée sont d’un jaune éclatant, mesurent de 2 cm à 2,5 cm et poussent en groupes de deux
ou trois. La floraison est en juillet. Cette plante est à l’aise
dans les forêts humides, comme les forêts alluviales.
LES PLANTES FLORALES
LA LYSIMAQUE CILIÉE (Lysimachia
LES PLANTES FLORALES
Fleur
La tige se termine par des grappes de petites fleurs blanches qui apparaissent en juillet. Regorgeant de sève laiteuse, elle finit par devenir rouge. La fleur se transforme en
un minuscule tégument violet à l’automne.
cannabinum)
LE CHANVRE SAUVAGE (Apocynum
LES PLANTES FLORALES
Cette fleur a reçu son nom amusant parce qu’elle ressemble à un
prêcheur se tenant debout à une chaire, avec une marquise audessus de la tête. On trouve le petit prêcheur dans les forêts humides.
La fleur, qui est verte au début, tourne ensuite au brun violacé. Les
baies aussi sont d’abord vertes, et elles deviennent ensuite orange vif.
Les feuilles ressemblent à celles de l’herbe à puce. Comme cette
plante est rare, sa découverte a de quoi susciter l’enthousiasme.
lum)
LE PETIT PRÊCHEUR (Arisaema triphyl-
LES PLANTES FLORALES
Fleur
Des grappes de minuscules fleurs blanches (6 mm) garnissent la tige, qui se dresse au milieu de larges feuilles. Le
muguet fleurit en mai et en juin. Il faut se pencher pour
voir ces petites plantes et sentir leur odeur.
dense)
LE MUGUET (Maianthemum cana-
LES PLANTES FLORALES
Les petites fleurs d’un violet pâle sont tachetées de violet
foncé. Elles forment un épi au sommet de la tige en juillet
et en août. Pour sentir la tige carrée et velue, faites-la rouler entre vos doigts.
ustris)
L’ÉPIAIRE DES MARAIS (Stachys pal-
LES PLANTES FLORALES
Fleur
L’ASCLÉPIADE (Asclepias syriaca)
L’asclépiade sert de nourriture aux chenilles du monarque.
C’est aussi la plante que choisit le monarque pour pondre
ses œufs. La fleur d’un violet rosé se transforme en un tégument frais rempli de graines qui est recouvert d’un parachute soyeux.
Les fleurs sont d’un blanc verdâtre avec des étamines jaunes (filets au centre de la fleur qui contiennent le pollen).
On les voit éclore en juin et en juillet. Les feuilles d’un vert
bleuté garnissent une longue tige de 15 cm à 90 cm. Le
pigamon pousse dans les forêts humides des Prairies.
LES PLANTES FLORALES
LE PIGAMON (Thalictrum)
LES PLANTES FLORALES
Fleur
LA SALSEPAREILLE (Aralia nudicaulis)
De minuscules fleurs verdâtres forment trois boules rondes
qui deviendront par la suite des baies violettes. Il faut parfois soulever les feuilles pour voir les fleurs. Les feuilles ressemblent à celles en grappes de trois de l’herbe à puce,
mais la tige n’est pas ligneuse, contrairement à l’herbe à
puce.
Ne vous approchez pas de cette plante – elle contient une huile qui
vous donnera des démangeaisons. Le mot d’ordre est donc le suivant : si vous voyez une plante avec des grappes de trois feuilles, évitez d’y toucher! Les feuilles de l’herbe à puce peuvent devenir d’un
orange rougeâtre à l’automne, lorsque les petites baies blanches se
forment. La tige est dure et ligneuse comme une petite branche d’arbre.
LES PLANTES FLORALES
L’HERBE À PUCE (Rhus radicans)
LES PLANTES FLORALES
Fleur
laris)
Prenez garde à cette plante : elle pique! Regardez attentivement ses feuilles dentelées et sa forme imposante,
pour éviter de tomber dessus. La plante est recouverte de
minuscules poils acérés qui vous injectent de l’acide formique dans la peau si vous vous y frottez. Elle devient très
haute durant l’été et peut dépasser votre tête.
Cette plante, dont la tige est couverte de courtes épines
piquantes, produit de délicates fleurs rose foncé ou pâle
qui apparaissent en juin et en juillet. Le fruit du rosier, produit à partir de la fleur, sert à faire un délicieux thé regorgeant de vitamine C.
LA ROSE ACICULAIRE (Rosa acicu-
LES PLANTES FLORALES
LA GRANDE ORTIE (Urtica dioica)
LES PLANTES FLORALES
Fleur
La fleur jaune de l’oxalide compte cinq pétales, et la floraison est en août. Les feuilles ressemblent à trois cœurs
réunis par la pointe.
canadensis)
L’ortie du Canada aime le sol des forêts humides et peut
le recouvrir comme un tapis. Contrairement à la grande
ortie, l’ortie du Canada ne dépasse pas la hauteur du genou. Elle est ornée de longues fleurs à l’endroit où les feuilles rejoignent la tige, tout comme sa cousine la grande
ortie.
L’OXALIDE (Oxalis)
LES PLANTES FLORALES
L’ORTIE DU CANADA (Laportea
LES PLANTES FLORALES
Fleur
La violette jaune pousse dans les forêts
humides et fleurit d’avril à juin. Elle a
des feuilles rondes en forme de cœur.
(Rudbeckia laciniata)
Cette grande fleur jaune, qu’on peut voir de juillet à septembre, dépasse largement la taille d’un enfant de votre
âge. Les forêts alluviales sont l’un des rares endroits où elle
pousse.
LA VIOLETTE JAUNE (Viola)
LES PLANTES FLORALES
LA RUDBECKIE LACINIÉE JAUNE
LES PLANTES FLORALES
Fleur
Cette plante grimpante produit des fleurs dont l’odeur nauséabonde rappelle celle de la charogne, d’où son nom. Les fleurs
en forme de boule sont d’un blanc verdâtre. Ce sont les feuilles
qui permettent d’identifier la plante; elles sont arrondies et parsemées de petits points blancs à la pointe et comportent des
nervures formant des lignes. La tige unique peut atteindre 1 m à
2 m de haut.
Cette plante grimpante aime les vallées de rivière, où elle
s’agrippe à d’autres plantes pour soutenir sa tige fragile.
Elle a des feuilles vert pâle en forme de lance. Sa fleur rose
pâle ressemble à un entonnoir et fleurit de juin à août.
(Smilax herbacea)
LE SMILAX HERBACÉ
LES PLANTES GRIMPANTES
LE LISERON (Convolvulus sepium)
LES PLANTES GRIMPANTES
LES PLANTES GRIMPANTES
bracteata)
La vigne sauvage est parfaitement à l’aise dans les forêts
alluviales. C’est d’ailleurs l’un des seuls endroits où l’on
peut en trouver. Si vous voulez cueillir ses fruits, évitez de
les confondre avec ceux de la vigne vierge commune,
une autre sorte de vigne qui produit des baies violettes.
Cette délicate plante grimpante a des feuilles pointues
regroupées par trois. À l’automne, les grappes de fleurs
lilas ou blanches forment des cosses de haricot contenant
une seule graine.
LE HARICOT DE TERRE (Amphicarpa
LES PLANTES GRIMPANTES
LE RAISIN SAUVGE (Vitis riparia)
LES PLANTES GRIMPANTES
LES PLANTES GRIMPANTES
La tige de houblon est ligneuse comme un bâton et peut
atteindre 6 m de haut. Les fleurs du houblon sont d’un
blanc verdâtre et le fruit sert à fabriquer de la bière. Les
feuilles ressemblent à celles de l’érable.
LE HOUBLON (Humulus lupulus)
LES PLANTES GRIMPANTES
Cette plante grimpante est ligneuse comme un bâton et
a de grandes feuilles de 10 cm à 25 cm. Ses petites fleurs
réunies en grappes se transforment en baies violettes, qui
ne sont pas comestibles.
(Menispermum canadense)
LE MÉNISPERME DU CANADA
LES PLANTES GRIMPANTES
LES PLANTES GRIMPANTES
Beaucoup de gens ont de la vigne vierge commune sur
un mur de leur maison ou sur une clôture. Les feuilles se
composent de 5 ou 6 folioles, qui se colorent de violet et
de rouge l’automne. Les baies violettes sont vénéneuses
pour l’être humain, mais sans danger pour les oiseaux. De
plus, le nectar de la fleur est bon pour les colibris.
(Parthenocissus quinquefolia)
LA VIGNE VIERGE COMMUNE
LES PLANTES GRIMPANTES
Cette plante ne ressemble pas au concombre qu’on
consomme. Ses fleurs d’un blanc verdâtre se transforment
en un tégument rond et épineux appelé pépon. La tige
grimpe sur les autres plantes et peut mesurer entre 3 m et
6 m de long.
(Echinocystis lobata)
LE CONCOMBRE GRIMPANT
LES PLANTES GRIMPANTES
LES PLANTES GRIMPANTES
giniana)
Le cerisier de Virginie a la forme d’un petit arbre. Ses grappes
cana)
Cet arbre, le tilleul, se trouve principalement dans les forêts alluviales. Il a de grandes feuilles rondes (12 cm à 15
cm) avec un rebord en dents de scie qui jaunit à l’automne. L’écorce est grise et peut être lisse ou rugueuse et crevassée. L’arbre comporte parfois plusieurs troncs réunis.
de fleurs blanches ressemblent à un hotdog sur un bâton. À la
fin de l’été, les fleurs se transforment en grappes de cerises,
comme des grappes de raisins. Les feuilles sont minces et mesurent entre 2 cm et 10 cm de long. La couleur de l’écorce va du
brun rougeâtre au gris-brun.
LE CERISIER DE VIRGINIE (Prunus vir-
LES ARBRES & LES ARBUSTES
LE TILLEUL D’AMÉRIQUE (Tilia ameri-
LES ARBRES & LES ARBUSTES
LES ARBRES
On trouve cet arbre gigantesque près de l’eau. Ses feuilles en
forme de cœur sont dentelées et peuvent mesurer entre 7 cm
et 17 cm de long. L’écorce des jeunes arbres est grise et lisse,
tandis que celle des arbres adultes est caractérisée par des
crevasses profondes. Avec vos camarades de classe, formez un
cercle autour de ce géant pour savoir combien d’élèves il faut
pour l’entourer.
toides)
LE PEUPLIER DELTOÏDE (Populus del-
LES ARBRES & LES ARBUSTES
L’orme était l’arbre le plus commun dans les forêts alluviales, mais la maladie hollandaise de l’orme en a tué beaucoup. Les feuilles mesurent 10 cm de long et sont dentelées. L’écorce est d’un gris foncé et comporte des crevasses larges et profondes. Le tronc est si gros qu’il faut parfois
deux personnes pour l’entourer.
L’ORME (Ulmus americana)
LES ARBRES & LES ARBUSTES
LES ARBRES
L’AUBÉPINE (Crataegus chrysocarpa)
Prenez garde à cet arbuste – il a de longues épines très
tranchantes. Cette caractéristique est d’ailleurs le meilleur
moyen d’identifier la plante, dont le nom rappelle la présence des épines. L’aubépine produit de petits fruits rouges appelés cenelles, qui ressemblent à de minuscules
pommes.
Le frêne vert est en train de prendre la place de l’orme dans les
forêts alluviales, à mesure que la population diminue à cause
de la maladie hollandaise de l’orme. Ce sera bientôt l’arbre le
plus commun de la forêt. Les feuilles du frêne vert sont composées de 5, 7 ou 9 folioles pointues mesurant de 7 cm à 12 cm.
L’écorce est gris-brun avec des crevasses, qui ont parfois la forme de losanges.
LES ARBRES & LES ARBUSTES
LE FRÊNE VERT (Fraxinus pennsylvanica)
LES ARBRES & LES ARBUSTES
LES ARBRES
Notre érable est petit pour un arbre, environ 12 m. Il a de
larges branches étalées et compte parfois plusieurs troncs.
Les feuilles se composent de 3 à 5 folioles à grandes dents.
Elles deviennent jaune vif à l’automne. L’écorce est brune,
et de profondes rainures se forment à mesure que vieillit
l’arbre. Les graines ailées font de jolis hélicoptères à l’automne.
L’ÉRABLE À GIGUÈRE (Acer negundo)
LES ARBRES & LES ARBUSTES
(Viburnum lenCe grand arbuste fait 6 m. Ses feuilles mesurent entre 5 cm et 10 cm et
sont bordées de fines dents. De plus, le dessous des feuilles est parsemé de minuscules points foncés. Au printemps, on voit éclore des
grappes de fleurs blanches, qui se transforment en baies bleu-noir à
l’automne. Les baies sont bonnes à manger, mais il faut d’abord demander l’autorisation à un adulte. La viorne lentago pousse sur le
bord des ruisseaux et là où il y a des érables.
tago)
LE VIORNE LENTAGO
LES ARBRES & LES ARBUSTES
LES ARBRES
(Cornus stolonifera)
Cet arbre pousse sur la terrasse ou la lisière supérieure des forêts
alluviales, loin de l’eau. Les inondations ne le dérangent pas. Le
chêne a une épaisse écorce gris-noir qui le protège du feu, et
ses branches sont noueuses comme des doigts de sorcière. Ses
feuilles en forme de lobe ont un bord bosselé et arrondi. Le dessus de la feuille est vert, et le dessous duveteux est gris-blanc.
C’est cet arbre qui produit des glands. Regardez sur le sol autour de l’arbre ou dans les branches, pour voir si vous en trouvez.
Cet arbuste fait 1 m à 3 m de haut. Sa tige est d’un rouge vif quand
l’arbuste est jeune. Il a des feuilles en forme d’œuf, mesurent entre 2
cm et 8 cm de long et sont parsemées de points à leur extrémité. De
petites fleurs allant du blanc au vert forment des grappes à l’extrémité
des branches. Le cornouiller produit des baies blanches, qu’il ne faut
pas manger, car la plupart sont vénéneuses. On surnomme parfois
ces baies « yeux de poupée ».
LE CORNOUILLER STOLONIFÈRE
LES ARBRES & LES ARBUSTES
LE CHÊNE (Quercus macrocarpa)
LES ARBRES & LES ARBUSTES
LES ARBRES
De petites fleurs jaunes (6 mm) font leur éclosion durant
l’été. C’est une plante qui ressemble à un trèfle. Elle est
arrivée d’Europe avec des pionniers, et c’est une plante
envahissante..
LA LUPULINE (Medicago lupulina)
LES PLANTES ENVAHISSANTES
taine d’années et s’est répandue dans les forêts alluviales..
La bardane est un tyran : elle se fraie un chemin dans la forêt et envahit tout. Ses gigantesques feuilles (30 cm de long) font de l’ombre aux
autres plantes et les empêchent de pousser. Au début, la bardane
ressemble à un plant de rhubarbe, mais au milieu de l’été, sa tige est
haute et est ornée de fleurs violettes. Les fleurs se transforment en
fruits, qui collent aux vêtements et sont remplis de centaines de graines. Cette plante envahissante est arrivée au Manitoba il y a une cen-
LA BARDANE (Arctium minus)
LES PLANTES ENVAHISSANTES
LES PLANTES ENVAHISSANTES
Feuilles reproductibles 2.3
Guide d’identification sur les plantes des forêts alluviales
S. Dangerfield
Interpretive Planning
Ressource pour la 4e année
Mon habitat, c’est là où je vis
Les habitats et les communautés
www.riverswest.ca
JOUR:
L’ÉCOLE:
NOM:
LES ANIMAUX DES FORÊTS ALLUVIALES
MON HABITAT, C’EST LÀ OÙ JE VIS
LES HABITATS ET LES COMMUNAUTÉS
LE TAMIA RAYÉ
Le petit tamia rayé est un animal sympathique. Plus petit
qu’un écureuil, il a une rayure de chaque côté du dos. On
peut le voir courir dans la forêt à toute vitesse, les joues
remplies de graines ou de noix. Le tamia rayé est herbivore. Il vit dans des terriers souterrains. Comme il se déplace
en sautant, cherchez quatre petites empreintes rapprochées pour trouver sa piste.
Le blaireau a un visage blanc et brun, avec une rayure
blanche entre les yeux. C’est un petit animal trapu et fort. Il vit
dans la forêt, près des rivières. Le blaireau sait bien creuser et il
vit dans des tanières souterraines. Ses grosses et longues griffes
permettent de suivre sa piste dans la boue. Le blaireau peut
aller jusqu’à s’attaquer à un ours, alors il vaut mieux ne pas vous
approcher si vous en voyez un. C’est un carnivore qui se nourrit
de lapins, de taupes, de serpents, de souris, d’insectes, d’œufs
et d’escargots.
arrière
avant
MAMMIFÈRES
LE BLAIREAU
arrière
avant
MAMMIFÈRES
MAMMIFÈRES
LE RENARD ROUX
Il y a beaucoup de renards roux dans les forêts alluviales.
Cet animal fait partie de la famille des chiens, mais il est
plus petit que le coyote. Le renard est le plus souvent roux,
sa queue se termine par une pointe blanche et ses pattes
sont noires. Le pelage peut également être noir ou gris. Le
renard est omnivore ` : 75 % de sa nourriture est végétale.
Il mange aussi des souris, des oiseaux et des lièvres. Ses
pistes ressemblent à celles d’un chien de taille moyenne.
Le coyote est à peu près de la même taille qu’un berger
allemand. Il a un pelage de couleur gris-brun et une
queue touffue. Même si on ne le voit pas, il suffit de l’entendre glapir la nuit pour savoir qu’il se trouve dans les parages. Le coyote est un carnivore qui se nourrit de souris,
de campagnols, de grenouilles, d’oiseaux et même de
sauterelles. Ses pistes ressemblent à celles d’un chien.
arrière
avant
MAMMIFÈRES
LE COYOTE
arrière
avant
MAMMIFÈRES
MAMMIFÈRES
arrière
Le lièvre d’Amérique court vite. Ses longues pattes l’aident
à se déplacer rapidement, surtout dans la neige. Sa fourrure devient blanche durant l’hiver. Si vous voyez un lièvre
brun en hiver, il s’agit probablement d’un lapin à queue
de coton. Le lièvre se nourrit d’écorce, de brindilles et
d’autres végétaux.
LE LIÈVRE D’AMÉRIQUE
avant
MAMMIFÈRES
Cet animal n’est pas facile à trouver parce qu’il vit
sous la terre pendant la majeure partie du temps.
On peut voir de petits tas de terre aux endroits où
il a creusé des terriers. Si vous voyez une taupe à
nez étoilé, observez la forme amusante de son
nez. Cette petite bête à poil trouve sa nourriture
dans les vers de terre et les insectes.
LA TAUPE À NEZ ÉTOILÉ
MAMMIFÈRES
MAMMIFÈRES
Le rat musqué vit surtout dans l’eau et privilégie les endroits où il y a beaucoup de quenouilles, qu’il utilise pour construire son abri. Il a un pelage brun et une mince queue et
il est plus petit que le castor. C’est un omnivore qui se
nourrit de plantes aquatiques, d’escargots et de petits
poissons. Lorsqu’il nage, on peut voir un V se former à la
surface de l’eau.
La souris sylvestre est très petite. À sa naissance, elle pèse
moins qu’une pièce d’un sou. Elle sort surtout la nuit. Le
jour, elle se cache dans les terriers des autres animaux, des
troncs d’arbre tombés ou de vieux bâtiments. La souris sylvestre est brune, avec un ventre blanc. Sa queue mesure
5 cm de long. Elle se nourrit de graines et de végétaux.
arrière
avant
LE RAT MUSQUÉ
MAMMIFÈRES
LA SOURIS
arrière
avant
MAMMIFÈRES
MAMMIFÈRES
Le raton laveur se reconnaît à son masque noir et aux anneaux
noirs sur sa queue. Il ressemble à un énorme chat domestique
gris. Omnivore, il mange à la fois des végétaux, comme des
baies, et des animaux, tels que des écrevisses, des tortues, des
souris et des grenouilles. C’est un animal nocturne, c’est à-dire
qu’il sort la nuit. Le jour, il dort dans des arbres. Les forêts alluviales constituent son habitat préféré.
LE RATON LAVEUR
arrière
avant
MAMMIFÈRES
L’écureuil gris est plus gros que l’écureuil roux. Il a un pelage
gris, un ventre blanc et une queue touffue. Les deux écureuils
sont herbivores. On peut voir le nid de brindilles et de feuilles
des écureuils roux dans les arbres. Un tas de graines ou de coquilles de noix est un autre signe de la présence d’un écureuil.
Il y a différents écureuils dans la forêt. L’écureuil roux et l’écureuil gris sont les plus courants. L’écureuil volant ne sort que la
nuit. L’écureuil roux est plus petit que le gris. Comme son nom
l’indique, il a un pelage roux, et son ventre est blanc. Il lui arrive
souvent de jacasser pour manifester son mécontentement lorsqu’il trouve quelqu’un sur son territoire.
L’ÉCUREUIL ROUX et L’ÉCUREUIL GRIS
arrière
avant
MAMMIFÈRES
MAMMIFÈRES
ar-
avant
Tout le monde connaît la moufette : pelage noir avec une
rayure blanche qui descend jusqu’au bas du dos et grosse
queue touffue. Si vous voyez une moufette, il vaut mieux
déguerpir, car elle projette un liquide nauséabond lorsqu’elle a peur. La moufette est omnivore. Elle aime les
œufs des oiseaux, les insectes, les souris, les végétaux et
même la charogne, c’est-à-dire les animaux morts.
LA MOUFETTE
MAMMIFÈRES
Le cerf de Virginie est un grand herbivore. On peut le voir manger de l’herbe au bord de la forêt. Son pelage est brun-roux
l’été et devient gris-brun l’hiver. Le mâle a des bois qui poussent
durant l’été et qui tombent l’hiver venu. Le faon est de la
même taille qu’un enfant de votre âge. Sa mère le cache dans
l’herbe durant la journée. Si vous en voyez un, laissez-le tranquille, parce que la mère se cache tout près. Le meilleur moment pour voir un cerf est tôt le matin ou au coucher du soleil.
On peut apercevoir ses pistes dans la boue ou la neige le long
des sentiers.
LE CERF DE VIRGINIE
MAMMIFÈRES
MAMMIFÈRES
LA MÉSANGE À TÊTE NOIRE
Le pygargue à tête blanche est un oiseau de grande taille. Son
corps est brun, le plumage de sa tête et de sa queue est blanc
et ses pattes sont jaunes. Durant la période de migration au
printemps et à l’automne, on le voit souvent dans les vallées le
long des rivières. Il se nourrit principalement de poisson et de
charogne, c’est à-dire d’animaux morts. C’est un détritivore.
Son cri ressemble à klik kik ik ik ik.
Le pygargue à tête blanche est un oiseau de grande
taille. Son corps est brun, le plumage de sa tête et de
sa queue est blanc et ses pattes sont jaunes. Durant la
période de migration au printemps et à l’automne, on
le voit souvent dans les vallées le long des rivières. Il
se nourrit principalement de poisson et de charogne,
c’est à-dire d’animaux morts. C’est un détritivore. Son
cri ressemble à klik kik ik ik ik.
LES OISEAUX
LE PYGARGUE À TÊTE BLANCHE
LES OISEAUX
LES OISEAUX
LA CORNEILLE NOIRE
La corneille noire est l’un des oiseaux les plus répandus
chez nous. Elle aime vivre dans les forêts alluviales, où elle
trouve de quoi se nourrir, comme des souris, des tortues,
des serpents, des grenouilles et même des œufs et des oisillons. La corneille noire se fabrique un nid de brindilles
dans les arbres. Son cri ressemble à han-han-han.
\
LES OISEAUX
Le pic chevelu et le pic mineur se ressemblent. Ils sont tous
les deux noir et blanc, et le mâle a une tache rouge derrière la tête. Le pic mineur est cependant un peu plus
gros. Ces oiseaux font des trous dans les arbres avec leur
bec pour trouver des œufs, des cocons, des larves et des
insectes adultes sous l’écorce. Durant l’hiver, ils viennent
se nourrir aux mangeoires contenant du suif.
LE PIC CHEVELU & LE PIC MINEUR
LES OISEAUX
LES OISEAUX
Le pic flamboyant est une autre sorte de pic-bois. On peut
le voir sautiller sur le sol de la forêt, à la recherche de fourmis et d’autres insectes. Son visage est couleur chamois,
sa tête grise est ornée d’un croissant rouge à l’arrière et
son corps a l’air tacheté. Lorsqu’il est en vol, on peut voir
du jaune sous ses ailes. Le pic flamboyant fait son nid dans
les trous qu’il trouve dans les arbres. Il émet parfois des kéké-ké-ké-ké.
LE PIC FL,AMBOYANT
LES OISEAUX
Le grand-duc d’Amérique chasse la nuit dans les forêts alluviales. Il
aime manger des souris, des oiseaux, des serpents et des grenouilles.
C’est l’un des rares animaux à manger des moufettes. Ce grand hibou
d’un gris pâle brunâtre a des rayures noires sur la poitrine. De plus, il
a des aigrettes qui ressemblent à des oreilles, sur le dessus de la tête,
et de grands yeux jaunes. Son cri est hou, hou-ou, hou, hou.
LE GRAND-DUC D’AMÉRIQUE
LES OISEAUX
LES OISEAUX
LE MARTIN-PÊCHEUR
Cet oiseau trapu a une tête disproportionnée par rapport
à son corps. Il est bleu-gris et blanc et a un long bec en
forme de poignard, qu’il utilise pour pêcher. Le martinpêcheur se nourrit de petits poissons et de grenouilles. Il
fait son nid dans des trous sur la rive. Son cri ressemble au
son d’une crécelle.
Le tyran de l’Ouest aime les forêts alluviales où il attrape
des insectes au vol. Il mange des abeilles, des guêpes, des
papillons diurnes ou nocturnes, des sauterelles et des
mouches. Sa tête et son dos sont gris, ses ailes et sa
queue, gris foncé et son ventre, jaune. Le tyran de l’Ouest
a un cri qui ressemble à ker er ip.
LES OISEAUX
LE TYRAN DE L’OUEST
LES OISEAUX
LES OISEAUX
Le mâle est très coloré : tête vert foncé garnie de rayures
blanches et corps multicolore lustré. On dirait qu’il porte
un casque. La femelle est surtout brun et blanc et a une
tache blanche autour de l’œil. Le canard branchu se
perche dans les arbres et pond ses œufs dans un nid aménagé dans le creux d’un arbre. Lorsque les canetons sont
assez grands, ils quittent l’arbre pour aller vivre sur la
LE CANARD BRANCHU
LES OISEAUX
LES OISEAUX
LES OISEAUX
LA GRENOUILLE LÉ
Cette grenouille doit son nom aux taches qu’elle a sur le
dos. Son corps vert et brun est tacheté de noir. La grenouille léopard aime manger des sauterelles, des criquets
et des araignées. Elle passe l’hiver au fond de la rivière.
Son cri ressemble à un long coassement suivi de quelques
grognements.
La couleuvre rayée n’est pas venimeuse, mais elle mord
lorsqu’elle a peur. Elle est verte et noire et peut mesurer un
mètre de long. Ce serpent hiberne l’hiver, puis migre vers
les marais et les forêts alluviales durant l’été. Carnivore, il
se nourrit de grenouilles, de souris, d’oisillons et même de
poisson. C’est un bon nageur.
LES AMPHIBIENS ET LES REPTILES
LES AMPHIBIENS
LA COULEUVRE RAYÉE
LES AMPHIBIENS ET LES REPTILES
& LES REPTILES
LA CHÉLYDRE SERPENTINE
Cette tortue peut mordre, alors méfiez-vous. Elle n’a pas de
dents, mais elle possède un bec dur qui peut causer des blessures. Sa carapace et son corps sont brun foncé ou verts, et elle
a parfois de la mousse sur le dos. Elle est surtout active la nuit et
mange les végétaux et les animaux qu’elle trouve dans l’eau.
La chélydre serpentine peut vivre 50 ans. Elle passe l’hiver dans
la boue au fond de la rivière.
On voit souvent la tortue peinte se prélasser sur un tronc
tombé ou sur la berge d’une rivière. Son corps vert est
rayé de jaune. Le dessus de sa carapace est orange, vert
et jaune, et le dessous est très coloré. La tortue peinte est
omnivore et se nourrit de végétaux, de petits poissons et
d’escargots. Si vous en voyez une à l’écart de l’eau, laissez-la tranquille; elle est peut-être là pour pondre ses œufs.
LES AMPHIBIENS ET LES REPTILES
LES AMPHIBIENS
LA TORTUE PEINTE
LES AMPHIBIENS ET LES REPTILES
& LES REPTILES
LA GRENOUILLE DES BOIS
La grenouille des bois porte un masque noir sur les yeux
qui part du nez et va jusqu’au bord de la bouche. Son
corps peut être vert, brun et noir. Elle attrape des insectes
avec sa langue collante. Son cri au printemps ressemble à
celui d’une grenouille qui se prend pour un canard.
Contrairement à la grenouille, le crapaud a une peau
sèche, épaisse et verruqueuse qui lui permet de vivre plus
loin de l’eau. Sa couleur varie – gris, brun, rouge, jaune ou
vert. Le crapaud se nourrit d’insectes qu’il attrape avec sa
langue, p. ex. mouches, araignées, mites et coléoptères.
Son cri ressemble à un trille qui dure de deux à huit secondes
LES AMPHIBIENS ET LES REPTILES
LES AMPHIBIENS
LE CRAPAUD
LES AMPHIBIENS ET LES REPTILES
& LES REPTILES
LE COLÉOPTÈRE
Les coléoptères ont une carapace dure qui recouvre les ailes
du dos. Il y a dans les forêts alluviales beaucoup de carabes,
une sorte de coléoptère. Comme la plupart sont actifs la nuit,
on peut en trouver sous les roches ou les feuilles durant la
journée. Il faut remettre les roches en place délicatement après
avoir jeté un coup d’œil. Les coléoptères mangent une foule
de choses, comme des racines et des feuilles de peuplier deltoïde et de saule. Dessinez les coléoptères que vous trouverez
afin de pouvoir les identifier par la suite.
Les fourmis peuvent être noires, rouges ou brunes, et certaines sont bicolores. Ce sont de petits insectes travailleurs
qui vivent en colonies. On peut voir un sentier là où des
milliers de minuscules pattes de fourmis sont passées. Les
fournis se nourrissent d’autres insectes et parfois du nectar
des fleurs. Il faut faire attention de ne pas marcher sur une
fourmilière. C’est l’abri des fourmis. Elles pourraient se
fâcher et mordre.
LES INSECTES, BESTIOLES &
LES INSECTES, BESTIOLES
LA FOURMI
LES INSECTES, BESTIOLES & AUTRES
& AUTRES
LA LIBELLULE
La libellule est un carnivore féroce, tant à l’état de larve
vivant dans l’eau qu’à l’âge adulte, lorsqu’elle vole avec
légèreté pour attraper des moustiques qu’elle dévore. Il
existe toute une variété de libellules, qu’on peut reconnaître par leurs couleurs et les motifs de leurs ailes. Dessinez
les libellules que vous trouverez afin de pouvoir les identifier.
Le centipède est carnivore, c’est-à-dire un prédateur qui
chasse d’autres insectes. Il ressemble à un ver plat rougebrun avec beaucoup de pattes. Même si son nom signifie
cent pattes, cet insecte n’a pas vraiment autant de pattes. Sa piqûre est venimeuse et sert à paralyser sa proie.
LES INSECTES, BESTIOLES & AUTRES
LES INSECTES, BESTIOLES
LE CENTIPÈDE
LES INSECTES, BESTIOLES & AUTRES
& AUTRES
LA COCCINELLE
La coccinelle est aussi connue sous le nom de bête à bon Dieu.
Sa carapace peut être rouge, jaune, noire ou orange et ses
ailes sont tachetées de points noirs. Le rouge prévient les
prédateurs que la coccinelle est vénéneuse. Les points n’indiquent pas l’âge de l’insecte mais plutôt le type de coccinelle. On en compte plus de 350 différentes. Prenez soin de
faire le bon nombre de points en dessinant les coccinelles que
vous voyez.
Il y a plusieurs sortes de mouches différentes. Cet insecte a
deux ailes. La mouche bleue de la viande est grosse et
velue. Elle goûte la nourriture avec ses pattes. Comme elle
pond ses œufs sur des déchets et des choses mortes, c’est
une championne du compostage.
LES INSECTES, BESTIOLES &
LES INSECTES, BESTIOLES
LA MOUCHE
LES INSECTES, BESTIOLES & AUTRES
& AUTRES
LE MONARQUE
On reconnaît le monarque à ses ailes orange et noir. La
chenille a des rayures blanches, jaunes et noires. Comme
elle mange les feuilles vénéneuses de l’asclépiade, elle
devient elle-même vénéneuse, ce qui la protège des
prédateurs. Le monarque migre vers le Mexique et en revient, mais cela se fait sur plusieurs générations.
Le mille-pattes est un détritivore puisqu’il se nourrit de plantes
mortes. Comme le centipède, il ressemble à un ver qui a beaucoup de pattes – on en compte 115 paires chez le mille-pattes
commun. Cet insecte est d’un brun rougeâtre. On peut le trouver en train de dévorer des plantes mortes sous un tronc tombé
ou un tas de feuilles. Il pond de minuscules œufs dans un nid
que protège la femelle mille-pattes
LES INSECTES, BESTIOLES & AUTRES
LES INSECTES, BESTIOLES
LE MILLLE—PATTES
LES INSECTES, BESTIOLES & AUTRES
& AUTRES
L’ARAIGNÉE
On trouve des araignées de différentes formes, tailles et
couleurs. Il y en a qui tissent une toile et attendent leurs
proies, tandis que d’autres chassent pour trouver leur
nourriture sur le sol. L’araignée est carnivore puisqu’elle se
nourrit d’insectes et même de petits poissons. Si vous en
voyez une, n’oubliez pas de la dessiner et d’indiquer si elle
chasse ou si elle attend sur sa toile.
Saviez-vous qu’il existe 57 sortes différentes de moustiques
dans notre région? Ce petit carnivore adore sucer le sang
des êtres humains. Il pond ses œufs dans l’eau des rivières
et les larves éclosent dans l’eau. Les larves et les pupes de
moustiques constituent une importante source de nourriture pour bon nombre de canards, de poissons et
d’autres animaux. De plus, les grenouilles et les oiseaux
LES INSECTES, BESTIOLES & AUTRES
LES INSECTES, BESTIOLES
LE MOUSTIQUE
LES INSECTES, BESTIOLES & AUTRES
& AUTRES
LE PAPILLON TIGRÉ DU CANADA
La chenille du papillon tigré ressemble à un serpent. Elle se
nourrit des feuilles des peupliers deltoïdes géants qu’on
trouve dans les forêts alluviales. Le papillon adulte est d’un
magnifique jaune rayé de noir, comme un tigre. On l’appelle aussi le grand porte-queue à cause du prolongement de ses ailes, qui ressemble à une queue.
La larve d’aphrophore est très habile pour se mettre à
l’abri des prédateurs. Elle produit une mousse blanche ressemblant à un crachat sur la tige d’une plante et se camoufle à l’intérieur. Si on enlève cette mousse, on trouve
une minuscule bestiole verte. À l’âge adulte, l’aphrophore
sautille d’une plante à l’autre comme une grenouille
miniature.
LES INSECTES, BESTIOLES & AUTRES
LES INSECTES, BESTIOLES
LL’APHROPHORE
LES INSECTES, BESTIOLES & AUTRES
& AUTRES
Trace les bons liens – A
Différents types ou catégories de plantes vivent dans les forêts, notamment les fleurs, les arbustes, les arbres et
les terribles plantes envahissantes. Dans les forêts alluviales, qui sont des forêts spéciales, on trouve aussi
beaucoup de plantes grimpantes. Tracez une ligne pour relier chaque plante au nom de la catégorie à laquelle
elle appartient – fleur, plante grimpante, arbre, arbuste ou plante envahissante. Il peut y avoir plus d’une plante
dans chaque classe.
Aubépine
Houblon
Plate envahissante
Orme
Asclépiade
Fleur
Mélilot
Herbe à puce
Arbre ou arbuste
Tilleul d’Amérique
Plante grimpante
Devinette : Je suis une chose qu’on trouve sur la plupart des plantes et qui se transforme parfois en fruit savoureux (encerclez la bonne réponse).
Fleur
Plante grimpante Arbre
Arbuste Plante envahissante
Trace les bons liens – B
Différents types ou catégories de plantes vivent dans les forêts, notamment les fleurs, les arbustes, les arbres et
les terribles plantes envahissantes. Dans les forêts alluviales, qui sont des forêts spéciales, on trouve aussi
beaucoup de plantes grimpantes. Tracez une ligne pour relier chaque plante au nom de la catégorie à laquelle
elle appartient – fleur, plante grimpante, arbre, arbuste ou plante envahissante. Il peut y avoir plus d’une plante
dans chaque classe.
Violette jaune
Bardane
Plante envahissante
Cerisier de Virginie
Rose acicukaire
Fleur
Anémone du Canada
Frêne vert
Arbre ou arbuste
Brome inerme
Plante grimpante
Devinette : J’utilise ma tige et mes vrilles comme des doigts pour grimper jusqu’aux rayons du soleil. Qui suisje (encerclez la bonne réponse)?
Fleur
Plante grimpante Arbre
Arbuste Plante envahissante
Trace les bons liens – C
Différents types ou catégories de plantes vivent dans les forêts, notamment les fleurs, les arbustes, les arbres et
les terribles plantes envahissantes. Dans les forêts alluviales, qui sont des forêts spéciales, on trouve aussi
beaucoup de plantes grimpantes. Tracez une ligne pour relier chaque plante au nom de la catégorie à laquelle
elle appartient – fleur, plante grimpante, arbre, arbuste ou plante envahissante. Il peut y avoir plus d’une plante
dans chaque classe.
Peuplier deltoïde
Vigne vierge commune
Plante envahissante
Ancolie
Chêne
Fleur
Chiendent
Gaillet gratteron
Arbre ou arbuste
Concombre grimpant
Plate grimpante
Devinette : Je deviens grand et gros. Je suis la plus grande plante de la forêt alluviale (encerclez la bonne réponse).
Fleur
Plante grimpante Arbre
Arbuste Plante envahissante
Trace les bons liens – D
Différents types ou catégories de plantes vivent dans les forêts, notamment les fleurs, les arbustes, les arbres et
les terribles plantes envahissantes. Dans les forêts alluviales, qui sont des forêts spéciales, on trouve aussi
beaucoup de plantes grimpantes. Tracez une ligne pour relier chaque plante au nom de la catégorie à laquelle
elle appartient – fleur, plante grimpante, arbre, arbuste ou plante envahissante. Il peut y avoir plus d’une plante
dans chaque classe.
Grande ortie
Érable à Giguère
Plante envahissante
Aster
Viorne lentago
Fleur
Chardon des champs
Rudbeckie laciniée jaune
Arbre ou arbuste
Raisin sauvage
Plante grimpante
Devinette : J’ai une tige recouverte d’un genre d’écorce, comme un arbre, mais je ne suis pas un arbre. Je produis souvent des fruits savoureux l’automne (encerclez la bonne réponse).
Fleur
Plante grimpante Arbre
Arbuste Plante envahissante
Trace les bons liens – E
Différents types ou catégories de plantes vivent dans les forêts, notamment les fleurs, les arbustes, les arbres et
les terribles plantes envahissantes. Dans les forêts alluviales, qui sont des forêts spéciales, on trouve aussi
beaucoup de plantes grimpantes. Tracez une ligne pour relier chaque plante au nom de la catégorie à laquelle
elle appartient – fleur, plante grimpante, arbre, arbuste ou plante envahissante. Il peut y avoir plus d’une plante
dans chaque classe.
Smilax herbacé
Peuplier deltoïde
Plante envahissante
Muguet
Bouton d’or
Fleur
Lysimaque ciliée
Patience crépue
Arbre ou arbuste
Salicaire pourpre
Plante grimpante
Devinette : Je m’efforce d’étouffer les autres plantes et de m’approprier tous les rayons du soleil et les éléments nutritifs. Je suis un voyou et un profiteur (encerclez la bonne réponse).
Fleur
Plante grimpante
Arbre
Arbuste
Plante envahissante
Identifie Les Plantes Grimpantes?
Les plantes grimpantes se servent des arbres et des autres plantes pour se tenir debout et atteindre les rayons du
soleil. Dans les denses forêts alluviales, on trouve plusieurs plantes grimpantes différentes. Reliez les plantes
grimpantes à leur photo.
Liseron
Smilax herbacé
Raisin sauvage
Houblon
Vigne vierge commune
Concombre grimpant
Vérifiez si vous avez les bonnes réponses dans votre guide d’identification.
Des Arbres Formidables!
Ces arbres vivent dans les forêts alluviales. Identifiez-les d’après leur photo.
Tilleul d’Amérique
Peuplier deltoïde
Orme
Frêne vert
Érable à Giguère
Chêne
Vérifiez si vous avez les bonnes réponses dans votre guide d’identification.
Cartes Des Interactions Dans L’habitat
Interactions dans l’habitat
Interactions dans l’habitat
Vous êtes le SOLEIL et vous êtes Vous êtes une rose aciculaire.
au centre de tout. Criez « Je suis le Vous cherchez le soleil et des
soleil ».
abeilles pour transporter le pollen.
Interactions dans l’habitat
Vous êtes une vigne vierge commune.
Vous cherchez un orme pour
grimper et parvenir aux rayons du
soleil.
Interactions dans l’habitat
Interactions dans l’habitat
Vous êtes une abeille.
Vous cherchez une rose aciculaire
contenant du pollen.
Interactions dans l’habitat
Interactions dans l’habitat
Vous êtes un orme.
Vous êtes un scolyte de l’orme.
Vous cherchez le soleil et essayez
d’éviter le scolyte de l’orme qui
peut transmettre la maladie hollandaise de l’orme.
Vous cherchez un orme pour y
Interactions dans l’habitat
vivre.
Interactions dans l’habitat
Vous êtes un colibri.
Vous êtes un chêne.
Vous êtes un cerf.
Vous cherchez une vigne vierge
commune dont les fleurs contiennent le nectar dont vous raffolez.
Vous cherchez le soleil et un écureuil pour planter vos glands.
Vous cherchez un chêne pour
manger les glands tombés sur le
sol.
Interactions dans l’habitat
Vous êtes un écureuil.
Vous cherchez un chêne avec des
glands que vous pourrez cacher
pour l’hiver.
Interactions dans l’habitat
Interactions dans l’habitat
Vous êtes un charançon parasite
des glands.
Interactions dans l’habitat
Vous êtes un chêne.
Vous cherchez le soleil tout en esVous cherchez un chêne pour pon- sayant d’éviter le charançon paradre des œufs dans ses glands.
site des glands qui veut pondre ses
œufs dans vos glands.
Interactions dans l’habitat
Interactions dans l’habitat
Vous êtes un raton laveur.
Vous êtes un raton laveur.
Vous êtes une grenouille léopard.
Vous cherchez un orme avec un
orifice creusé par un pic pour vous
y abriter.
Vous cherchez une grenouille à
manger.
Vous essayez d’éviter le raton laveur et le serpent qui veulent vous
manger et vous cherchez des
moustiques pour vous nourrir.
Interactions dans l’habitat
Vous êtes une couleuvre des plaines de l’Ouest.
Vous cherchez une grenouille à
manger et vous essayez d’éviter la
corneille noire qui veut vous dévorer .
Interactions dans l’habitat
Vous êtes un moustique.
Interactions dans l’habitat
Vous êtes une corneille noire.
Vous êtes une grenouille des bois.
Vous cherchez un serpent à manger.
Vous essayez d’éviter le raton laveur et le serpent qui veulent vous
manger et vous cherchez des
moustiques pour vous nourrir.
Interactions dans l’habitat
Vous êtes un moustique.
Vous cherchez un cerf à piquer et Vous cherchez un écureuil à pivous essayez d’éviter les grenouil- quer tout en essayant d’éviter les
les qui veulent vous manger.
grenouilles qui veulent vous manger.
Interactions dans l’habitat
Interactions dans l’habitat
Interactions dans l’habitat
Interactions dans l’habitat
Vous êtes un moustique.
Vous cherchez un raton laveur à
piquer et vous essayez d’éviter les
grenouilles qui veulent vous manger.
Interactions dans l’habitat
Vous êtes un moustique.
Vous êtes un pic-bois.
Vous êtes un canard branchu.
Vous cherchez une corneille noire à piquer et vous essayez d’éviter les grenouilles qui veulent
vous manger.
Vous cherchez un orme mort
avec beaucoup d’insectes à manger.
Vous cherchez un peuplier deltoïde avec un orifice creusé par un pic
-bois pour y faire un nid et déposer
vos œufs.
Interactions dans l’habitat
Interactions dans l’habitat
Interactions dans l’habitat
Vous êtes un peuplier deltoïde.
Vous êtes un oiseau appelé tétras.
Vous cherchez le soleil et vous
essayez d’éviter le papillon tigré
du Canadaqui veut pondre ses
œufs sur vous.
Vous cherchez des graines d’or- Vous cherchez un tétras à manme à manger et vous essayez d’é- ger.
viter le coyote, qui veut vous manger.
Interactions dans l’habitat
Interactions dans l’habitat
Vous êtes un coyote.
Interactions dans l’habitat
Vous êtes un oiseau appelé moucherolle brune.
Vous êtes un oiseau appelé le tyran de l’Ouest.
Vous êtes un oiseau appelé la sittelle torchepot.
Vous cherchez des grenouilles,
des insectes comme le moustique
ou des chenilles à manger tout en
essayant d’éviter le grand-duc
d’Amérique.
Vous cherchez des moustiques ou
d’autres insectes pour vous nourrir et vous essayez d’éviter le
grand duc d’Amérique.
Vous cherchez un arbre pour y
trouver des insectes ou des graines
à manger et vous essayez d’éviter
le grand duc d’Amérique.
Interactions dans l’habitat
Vous êtes une chenille de sphinx.
Vous cherchez un frêne vert pour
manger ses feuilles.
Interactions dans l’habitat
Interactions dans l’habitat
Interactions dans l’habitat
Vous êtes un grand duc d’Améri- Vous êtes un engoulevent.
que.
Vous cherchez des moustiques et
Vous cherchez un serpent, une
des chenilles pour vous nourrir
grenouille ou un oiseau pour vous
tout en essayant d’éviter le grand
nourrir.
duc d’Amérique.
Interactions dans l’habitat
Vous êtes un oiseau appelé viréon. Vous êtes un oiseau appelé hirondelle rustique.
Vous cherchez un frêne pour y
Interactions dans l’habitat
Vous êtes un moustique.
faire votre nid et vous essayez d’é- Vous cherchez des moustiques à Vous voulez sucer le sang d’un
manger tout en essayant d’éviter le coyote et vous essayez d’éviter les
viter le grand duc d’Amérique.
grand duc d’Amérique.
oiseaux qui veulent vous manger.
Interactions dans l’habitat
Vous êtes un crapaud.
Interactions dans l’habitat
Vous êtes un rat musqué.
Interactions dans l’habitat
Vous êtes une taupe.
Vous cherchez des insectes à man- Vous cherchez une grenouille à
Vous cherchez des insectes pour
ger et vous essayez d’éviter les
manger, mais vous essayez d’éviter vous nourrir.
serpents.
le coyote.
Interactions dans l’habitat
Interactions dans l’habitat
Vous êtes un papillon tigré du canada. Vous cherchez un peuplier
deltoïde gros et vieux pour y déposer vos œufs afin que les chenilles puissent manger les feuilles.
Vous êtes une vigne de raisin sauvage. Vous cherchez le soleil et un
frêne pour grimper et atteindre les
rayons du soleil tout en essayant
d’éviter le raton laveur qui veut
vous manger.
Interactions dans l’habitat
Vous êtes un frêne.
Vous cherchez la lumière du soleil et vous essayez d’éviter la chenille du sphinx qui veut manger
vos feuilles.
Cartes Qui mange quoi?
Qui mange quoi?
Cerf
Qui mange quoi?
Canard branchu
Qui mange quoi?
Grenouille de bois
Qui mange quoi?
Grenouille Léopard
Herbivore
Herbivore
Carnivore
Carnivore
Qui mange quoi?
Qui mange quoi?
Qui mange quoi?
Qui mange quoi?
Raton Laveur
Couleuvre des plaines de
l’Quest
Chélydre serpentine
Tortue peinte
Omnivore
Carnivore
Omnivore
Omnivore
Qui mange quoi?
Qui mange quoi?
Qui mange quoi?
Qui mange quoi?
Pic mineur
Pic chevelu
Chenille du monarque
Lièvre d’Amérique
Omnivore
Omnivore
Herbivore
Herbivore
Qui mange quoi?
Qui mange quoi?
Qui mange quoi?
Qui mange quoi?
Écureuil roux
Écureuil gris
Grand duc d’Amérique
Corneille noire
Herbivore
Herbivore
Carnivore
Détritivore
Qui mange quoi?
Coyote
Qui mange quoi?
Renard
Qui mange quoi?
Pygargue à tête blanche
Qui mange quoi?
Moufette
Carnivore
Omnivore
Détritivore
Omnivore
Qui mange quoi?
Mulot
Qui mange quoi?
Écrevisse
Qui mange quoi?
Centipède
Qui mange quoi?
Mille—pattes
Herbivore
Omnivore
Carnivore
Détritivore
Qui mange quoi?
Castor
Qui mange quoi?
Blaireau
Qui mange quoi?
Tamia rayé
Qui mange quoi?
Crapaud
Herbivore
Carnivore
Herbivore
Carnivore
Qui mange quoi?
Taupe
Qui mange quoi?
Rat musqué
Qui mange quoi?
Coléoptère
Qui mange quoi?
Carnivore
Omnivore
Détritivore
Carnivore
Moustique
L’envahisseur diabolique à l’assaut de la forêt
Il n’y a pas si longtemps, dans un habitat non loin
d’ici, se trouvait un envahisseur appelé L’envahisseur diabolique. Il était la terreur de l’habitat, le
maître des espèces non indigènes. Redoutable et
agressif, L’envahisseur étouffait toutes les espèces
vivant dans les prairies et la forêt.
Pourtant, L’envahisseur n’avait pas toujours été
ainsi. Au début, il vivait en équilibre, dans la paix
et l’harmonie, avec les autres êtres de son habitat
d’origine. Mais le monde avait changé. Les gens
étaient maintenant capables de traverser plusieurs
habitats à la vitesse de l’éclair. Par ignorance et
parfois par arrogance, les gens avaient tendance à
changer d’habitat et à importer des espèces non
indigènes à des endroits où elles n’avaient pas leur
place, ignorant ainsi les règles.
règles d’harmonie et de biodiversité. Il fit pénétrer
profondément dans la terre ses racines, contre lesquelles les forces de la nature étaient impuissantes.
Il produit des troupes de clones capables de se propager sous la terre et des graines envahissant par
milliers les nouveaux habitats. Il répandit la mort et
la destruction dans toutes les terres qu’il traversa en
approchant de plus en plus du dernier refuge des
forces de la nature : les forêts alluviales.
Dans une bataille héroïque, l’ancienne mentor et
amie de L’envahisseur, Tatibah Enegidni, tenta de
détruire L’envahisseur. À l’aide de son sabre, elle
trancha les jambes de L’envahisseur à la hauteur
des racines, puis elle y mit le feu. Elle bloqua la
lumière du soleil pour empêcher L’envahisseur de
s’abreuver de ses rayons. Tatibah croyait avoir
vaincu L’envahisseur, mais il n’allait pas se laisser
anéantir aussi facilement. Il finit par repousser à
Un jour, on ne sait si ce fut par accident ou par ex- partir des racines et il recommença à se propager,
près, L’envahisseur fut sorti de son habitat d’origi- en défiant les forces de la nature et les règles d’harne et transporté dans un autre habitat, très très loin. monie et de diversité.
C’est alors qu’il cessa d’observer les lois de la nature, qui servaient de règles pour maintenir l’harmonie et la biodiversité dans l’habitat. Il refusa de Tatibah et les forces de la nature contre-attaquèrent,
se conformer aux anciens enseignements disant de mais leurs troupes commençaient à se décimer, et
partager la terre, l’eau et le soleil. Il voulut tout gar- L’envahisseur était sur le point de remporter la victoire. Chaque fois qu’une zone de la forêt était perder pour lui.
turbée, L’envahisseur en profitait pour s’installer.
Ses clones progressaient de plus en plus. Bardane
Là où il se trouvait maintenant, aucun être n’était
le tyran et Chardon la brute étaient les chefs de ses
plus fort que lui et n’était capable de ralentir sa pro- troupes d’assaut. Ils avançaient vers le dernier refugression, contrairement à son ancien milieu. Aucun ge : les forêts alluviales.
équilibre naturel ne venait rétablir les forces de la
nature. Nul petit insecte et nul champignon ne le
forçaient à conserver son humilité. Il était ivre de
Il restait encore un espoir : les Sevele. Les Sevele
son pouvoir de domination. Il décida d’étouffer les étaient petits, mais ils avaient étudié les règles et ils
princesses de son habitat, les fleurs jusque-là vivenaient raviver les forces de la nature. Au début,
goureuses et resplendissantes. Il projeta de se servir ils étaient peu nombreux, mais ils se réunissaient
de ses nouveaux pouvoirs pour envahir tous les ha- dans les classes, les bois et les prairies pour répanbitats, et surtout, les forêts alluviales, qui étaient le dre l’information sur les forces de la nature et leurs
dernier refuge et le havre des forces de la nature.
règles. Ils affrontèrent L’envahisseur et ses troupes
Les habitats succombèrent les uns après les autres en petits groupes, en le déracinant chaque fois
qu’ils le pouvaient et en bloquant sa marche vers
au terrible envahisseur. Il soumit les habitats à sa
le dernier refuge.
volonté, en ignorant les forces de la nature et ses
Les Sevele récupérèrent les habitats les uns
5. La biodiversité est la variété des plantes et
après les autres et reprirent les terres conquises
des animaux indigènes qui vivent dans un
par L’envahisseur. Ils mirent les autres au couhabitat. Comment L’envahisseur a-t‑il nui à
rant des règles et des moyens de protéger les
la biodiversité des habitats?
espèces indigènes. Ils devinrent de plus en plus
nombreux, à mesure que l’information se répandait. Armés d’un sabre et avec l’aide des
forces de la nature, les Sevele arrivèrent à re6. Quelles sont les trois choses que L’envahisfouler L’envahisseur à son ancien habitat, où
seur a faites pour dominer les habitats?
l’équilibre était maintenu par les forces de la
nature. L’harmonie et la biodiversité furent rétablies dans la contrée, et les forêts alluviales
étaient hors de danger.
7. L’envahisseur était‑il facile à éliminer?
Les Sevele doivent cependant rester vigilants,
puisque L’envahisseur risque de revenir et de
défier encore une fois les forces de la nature et 8. Quel était le dernier refuge ou le havre des
leurs règles d’harmonie et de biodiversité.
forces de la nature?
Questions
1.
Qu’est-ce qui forçait L’envahisseur à
conserver son humilité et l’empêchait de
dominer son habitat d’origine?
2. L’envahisseur diabolique était inoffensif tant
qu’il était dans son habitat d’origine. Qui l’a
fait sortir de son habitat d’origine pour l’emmener dans un nouvel habitat
9. Comment Tatibah Enegidni a-t‑elle tenté de
détruire L’envahisseur diabolique?
10. Comment les Sevele ont‑ils combattu
L’envahisseur?
11. Pourquoi les Sevele doivent‑ils toujours
demeurer vigilants?
3. Quelles sont les trois choses que L’envahisseur a volées aux espèces indigènes
12. Pour savoir qui sont les Sevele, écrivez leur
nom à l’envers.
4. Quels sont les deux éléments importants des
règles des forces de la nature?
Feuilles de travail pour l’activité « Exploration de l’habitat »
Nom des élèves
Plantes de la forêt alluviale – À l’aide du guide d’identification, prenez en note les plantes observées dans votre portion
de terrain. Si vous ne connaissez pas le nom, faites un croquis. Inscrivez aussi le nombre de spécimens d’une même plante trouvés (bardane – 2). Notez aussi les animaux trouvés.
Fleurs
Arbres et arbustes
Observations
Plantes grimpantes
Plantes envahissantes
Autres et inconnues
Animaux de la forêt alluviale – Notez le nom des animaux que vous voyez ou entendez ou dont vous trouvez des traces ou dessinez-les. Cherchez dans le ciel, dans les arbres, sur le sol ou sous terre. Prenez soin de ne
pas les blesser. Notez les sons d’animaux que vous entendez, comme le cri d’un oiseau ou le bourdonnement
d’un insecte, ainsi que les pistes et les autres traces, comme des excréments de cerf.
Oiseaux
Mammifères
Observations
Grenouilles, serpents et
tortues
Insectes
Autres et inconnus
Inventaire des espèces vivant dans l’habitat naturel
Élève :
Comptez le nombre de plantes de chaque type que votre
équipe trouve dans votre portion de terrain, soit le nombre de fleurs, de plantes grimpantes, d’arbres, d’arbustes,
de plantes envahissantes et d’autres plantes observées.
Inscrivez tous ces nombres dans un graphique.
Copiez la page 4.1
Comptez le nombre d’animaux de chaque
type dont votre équipe trouve des traces durant la sortie, soit les oiseaux, les insectes, les
grenouilles, les tortues et serpents, les mammifères ainsi que les autres animaux et les
animaux inconnus. Inscrivez tous ces nombres dans un graphique.
8.0 Excursions scolaires
Les activités prévues dans la présente ressource sont
conçues de manière à ce que vous puissiez les diriger
vous-même en classe ou sur les lieux des sorties, mais
des enseignants peuvent préférer obtenir l’assistance
d’un naturaliste ou d’un guide-interprète d’expérience
pour les sorties, et notamment pour l’inventaire. Deux
organismes peuvent déléguer un expert qui viendra
parler aux élèves en classe ou les guidera durant une
visite à la forêt alluviale près de votre école. Il s’agit
du Living Prairie Museum et de la Manitoba Forestry
Association. Le personnel du Living Prairie Museum
peut accompagner des groupes pour des sorties dans
les environs de Winnipeg.
8.1 Destinations possibles
Les destinations possibles pour les sorties éducatives
sont indiquées ci-dessous, en allant du sud au nord, le
long de la rivière Rouge, puis à l’intérieur de la ville
de Winnipeg, et enfin, le long de la rivière Assiniboine. Elles comprennent des parcs qui ont à la fois un
bout de forêt alluviale et des espaces de gazon tondu.
Les installations des parcs varient. Vous pouvez aussi
envisager de visiter des clubs communautaires ou des
terres publiques le long de ruisseaux dans votre quartier.
Le personnel de la Manitoba Forestry Association est • Emerson : Empruntez le Sentier transcanadien d’un
en mesure d’offrir un service d’accompagnement pour
côté ou l’autre de la rivière Rouge; reportez-vous à
des sorties en dehors de Winnipeg.
la carte 3 – Prairie à herbes hautes du Sentier transcanadien du Manitoba.
• Living Prairie Museum : téléphone –
204 832‑0167, télécopieur – 204 986‑4172
• Fort Dufferin : Juste au nord d’Emerson, du côté
ouest de la rivière. On y trouve un parc, des latrines
Prix : 2,50 $ par élève, minimum de 50 $
et des tables de pique-nique. C’est également à cet
Communiquez avec le Living Prairie Museum, Vilendroit que se trouve le sentier d’interprétation aule de Winnipeg, 2795, avenue Ness, Winnitonome Forgotten Forests of the Prairies (forêts oupeg (Manitoba) R3J 3S4, www.winnipeg.ca/
bliées des prairies) des forêts alluviales, un autre
publicworks/naturalist/livingprairie (en anglais seuprojet de Rivers West, et le sentier Points West, qui
lement)
donne de l’information sur Fort Dufferin.
Rendez-vous à l’adresse www.winnipeg.ca/
• Parc provincial de Saint-Malo – Comprend diverses
publicworks/naturalist/ns/natural_areas/default.asp
installations. Le parc est situé sur le bord de la ri(en anglais seulement) pour consulter la carte des
vière aux Rats.
espaces verts de Winnipeg qui indique les espèces
végétales des forêts alluviales qu’on peut y trouver. • Parc de Saint‑Adolphe
• Parc de Selkirk
• Manitoba Forestry Association : téléphone –
204 453‑3182, télécopieur – 204 477‑5765
• Parc provincial Beaudry – On y trouve diverses installations, des latrines et des tables de pique-nique.
Prix : 2,50 $ par élève, minimum de 50 $
Plusieurs sentiers traversent la prairie et la forêt
Communiquez avec Bill Baker, Manitoba Forestry
alluviale.
Association, 900, avenue Corydon, Winnipeg (Manitoba) R3M 0Y4,
www.mbforestryassoc.ca (en anglais seulement)
• Pour obtenir des renseignements sur les installations des parcs provinciaux, communiquez avec
Conservation Manitoba, au 204 945‑6784.
• Pour vous renseigner sur les installations des parcs
municipaux, composez le 204 986‑7623.
À Winnipeg, le long de la rivière Rouge
Parcs situés le long de la rivière Assiniboine à Winnipeg
•
•
Parc Caron
•
Parc Woodhaven
•
Parc Assiniboine
•
Parc Bruce
•
Parc Omand
•
Parc Munson
•
Parc de Mostyn Place
Rendez-vous à l’adresse www.winnipeg.ca/publicworks/
naturalist/ns/natural_areas/default.asp (en anglais seulement)
pour consulter la carte des espaces verts de Winnipeg qui
indique les espèces végétales des forêts alluviales qu’on peut
y trouver.
•
Parc La Barrière – Communiquez avec le Living Prairie Museum pour bénéficier des services d’un guide-interprète.
•
Parc provincial de Saint-Norbert – Comprend diverses installations. Le parc est situé le long des rivières Rouge et Sale.
•
Parc King’s
•
Parc Maple Grove
Sentiers à Winnipeg
•
Parc de Saint‑Vital
•
•
Parc Crescent Drive
•
Wildwood Community Club
Cloutier Drive Trail (sentier Cloutier) – Fait partie du réseau
du Sentier transcanadien. Reportez-vous à la carte 4 – Prairie
et forêt alluviale de Winnipeg du Sentier transcanadien du
Manitoba.
•
Parc Churchill Drive
•
•
Parc Morier
Seine River Trail (sentier de la rivière Seine) – Reportez-vous
à la carte du sentier.
•
Promenade de la rivière Seine
•
•
Parc Whittier
•
La Fourche
Bunn’s Creek Trail (sentier Bunn’s Creek) – Fait partie du
réseau du Sentier transcanadien. Reportez-vous à la carte 4 –
Prairie et forêt alluviale de Winnipeg du Sentier transcanadien du Manitoba.
•
Parc St. John
•
Parc Elmwood
•
Parc Fraser’s Grove
•
Parc Kildonan
•
Parc McBeth
•
Promenade riveraine de Bunn’s Creek
•
Parc Hyland
8.2 Où vont jouer les enfants? (traduction
de « Where do the Children Play? »)
L’article de Brent Evans, paru dans le numéro de septembreoctobre 2005 de la revue Legacy, publiée par la National Association for Interpretation, est reproduit ici avec l’autorisation de
l’auteur et de la National Association for Interpretation. Il a été
traduit librement.
Brent Evans
Commentaire
En tant que travailleur social, je
me dois de poser la question suivante :
Quelle incidence la vie urbaine a-t‑elle
sur nos enfants? Les enfants sont-ils à
ce point éloignés de la nature que les
environnements artificiels leur semblent
plus réels tandis que la nature leur est
étrangère? Comment pouvons-nous
préparer les membres de la prochaine
génération à prendre soin de la terre
s’ils n’ont aucun lien personnel avec
elle? La tendance à faire de plus en plus
des activités intérieures menace la santé
de nos enfants ainsi que la survie de la
planète. Jamais les programmes d’interprétation en milieu urbain n’ont été aussi nécessaires.
L’urbanisation est un phénomène
mondial inexorable qui a des effets sur
la biosphère sur le plan géologique et
qui transforme aussi la culture. Même
au début des essais nucléaires, la Commission de l’énergie atomique a sonné
l’alarme en signalant que l’Américain
moyen passait plus de 95 pour cent de
sa vie à l’intérieur. Dans le cadre d’une
récente étude réalisée par l’Université
Hofstra, 70 pour cent des mères ont
déclaré qu’elles jouaient dehors chaque
jour pendant leur enfance, comparativement à une maigre proportion de
31 pour cent pour leurs enfants. De nos
jours, les parents trouvent qu’il est plus
simple et plus sécuritaire que leurs enfants restent à l’intérieur.
Où vont jouer les enfants? (traduction
de « Where Do the Children Play? »)
Les enfants sont faits pour jouer.
Les enfants tenus à l’écart de la nature
qui ignorent tout d’elle et qui sont immergés dans le monde illusoire de l’électronique ont des possibilités limitées
d’apprendre, de faire de l’exercice et
d’être créatifs. Un enfant américain
moyen voit 10 000 meurtres à la télévision avant l’âge de 10 ans. L’isolement
par rapport à la nature est tel qu’un
énorme fossé est en train de se creuser
entre l’expérience et la réalité.
Un enfant moyen qui vit en banlieue
a déjà été exposé à plus de 20 000 publicités
à l’âge de sept ans et il est capable de reconnaître 200 logos d’entreprises. Il serait pourtant incapable de nommer les arbres qui
poussent devant chez lui. Larry Schweiger
de la National Wildlife Federation se demande comment les enfants peuvent être de
bons protecteurs s’ils ne se préoccupent pas
des arbres.
Dans son ouvrage Last Child in
the Woods: Saving Our Children from
Nature Deficit Disorder, l’auteur Richard Louv dit que nos enfants sont
tellement absorbés par la télévision et
les jeux vidéo qu’ils sont la première
génération à ne pas avoir de véritables
contacts avec la nature.
non seulement les milieux sauvages, mais
également les terrains vacants, les fossés,
les canyons, les terre à bois ainsi que les
forêts anciennes. Nous devons avoir foi
dans le monde.
David Orr, professeur spécialisé en
études du milieu, se demande ce qui se passerait si chaque classe dans chaque établissement d’enseignement, du niveau préscolaire à l’université, adoptait un écosystème
local servant de base à son programme
Dans The Thunder Tree: Lessons
d’enseignement. Au contraire, l’obsession
from an Urban Wildland, l’auteur Robert Michael Pyle indique que, à long terme, des résultats scolaires amène les écoles à
réduire le nombre de sorties éducatives.
cet éloignement massif des choses de la
nature ne présage rien de bon pour la terre.
Pour former de nouveaux liens avec
la terre, nous devons résister à la disparition
des contacts directs. Nous devons protéger
Par ailleurs, pour offrir un enseignement à l’extérieur, il faut des enseignants
qui connaissent bien l’apprentissage par la
découverte et les bienfaits de l’expérience
directe.
Les centres d’interprétation de la
nature offrent des endroits et des programmes qui mettent littéralement les jeunes en
contact avec la nature. C’est là le moyen
que nos collectivités peuvent prendre pour
encourager les enfants à vivre leur vie
d’enfant, à grimper aux arbres, à jouer
dans les ruisseaux, à sauter sur les pierres,
à observer des bestioles et à creuser dans la
terre.
Aux États‑Unis, les 2 000 centres
d’interprétation de la nature sont aux prises
avec un problème de taille : comment faire
sortir les citoyens de leurs demeures
confortables et climatisées pour faire l’expérience de la nature, s’y attacher et la
protéger. Nous devons offrir à nos enfants
des parcs, des espaces naturels, des jardins
communautaires, des corridors verts, des
jardins botaniques, des zoos, des aquariums et des centres d’interprétation de la
nature et les encourager à sortir de leur
monde virtuel.
leur vie personnelle. Par contre, les mammifères qu’on entasse dans des zoos deviennent agressifs, se font des réserves de
nourriture, souffrent de dépression, négligent et maltraitent leurs petits et voient
leur système immunitaire s’affaiblir. Cela
vous dit‑il quelque chose? Les projets
d’urbanisme qui manquent de vision ne
donnent-ils pas le même genre de résultats
que les zoos? Le simple fait d’inclure du
gazon et des arbres dans les projets de logements sociaux contribue à diminuer la
violence familiale et à resserrer les liens
entre les habitants d’un quartier. L’être
humain a besoin d’être en contact avec la
nature.
Mon expérience auprès d’adolescents dans des hôpitaux psychiatriques m’a
appris que le bénévolat dans des parcs de
quartier était plus efficace que la psychothérapie conventionnelle. Lorsque les jeunes participent à des projets de conservation et perçoivent la valeur de leur contribution, ils se préoccupent moins de leurs
frustrations personnelles. Selon The American Journal of Public Health, le fait de
passer du temps au parc, à la ferme ou
dans une cour gazonnée a pour effet de
réduire les symptômes de l’hyperactivité
Les enfants ont besoin d’explorer le
avec déficit de l’attention. La thérapie axée
monde sauvage. Une enfance recluse et
sur la nature fonctionne à merveille auprès
sédentaire favorise l’obésité, l’isolement
de toutes sortes d’enfants.
social et l’insensibilité. Les jeux extérieurs
non dirigés stimulent la curiosité et la
De nombreux quartiers de banlieue
confiance. Les enfants sont en meilleure
n’ont pas plus d’espaces naturels que les
santé et ils deviennent plus soucieux de
îlots insalubres et appauvris des villes. On
protéger la nature en jouant à cache-cache dépouille les plaines inondables et les ruisdans la forêt qu’en étudiant la disparition
seaux de leur végétation et on creuse des
de lointaines forêts tropicales humides.
canaux. Les maisons sont rapprochées les
unes des autres et les cours sont toutes
Il est reconnu que les personnes qui
semblables et monotones. En faisant la
pratiquent de nombreuses activités extépromotion des parcs et des espaces naturieures sont beaucoup plus satisfaites de
Lindsy
Grade 4
Ecole St. Adolphe School
rels, les citoyens peuvent créer des collectivités fascinantes et dynamiques pour les
enfants. Les centres d’interprétation de la
nature peuvent avoir une excellente influence en favorisant l’intendance environnementale à l’échelle locale. Des guidesinterprètes de talent peuvent piquer l’intérêt du public, poser des questions intéressantes et faire de la conservation quelque
chose d’amusant. Voilà la différence entre
d’excellents services d’interprétation et la
simple information. L’interprétation va
jusqu’à provoquer. Elle peut pousser à
l’action. Elle peut inciter les gens à prendre soin de la terre et des enfants.
Voici un exemple : Il y a 17 ans,
dans le comté de Kendall, au Texas, nous
avons créé un petit centre d’interprétation
de la nature, fait des recherches sur d’autres centres et fini par écrire The Nature
Center Book: How to Create and Nurture
a Nature Center in Your Community. Notre
organisme a récemment tenu avec succès
un vote sur le financement par obligations
d’investissements de 5 millions de dollars
dans des parcs et des espaces naturels comprenant des sentiers pédestres et des activités de loisir riverain. Et nous ne sommes
pas seuls. Selon l’organisme Trust for Public Land, 85 pour cent des votes sur le
financement par obligations d’espaces naturels ont été positifs depuis dix ans.
Les gens ont une grande envie de se
rapprocher de la nature et d’avoir un sentiment d’appartenance à la collectivité. Vous
trouverez sans aucun doute des âmes sœurs
dans les centres d’interprétation de la nature. Vous y trouverez également des enfants, ces futurs protecteurs de la nature,
eux dont nous avons absolument besoin.
9.0 Ressources pour le personnel enseignant
9.1 Livres


L’arbre-en-tête. Cette excellente ressource propose des activités de sensibilisation à l’écologie
forestière. Une formation pour des groupes d'au
moins 10 peut être organisée en contactant la
Manitoba Forestry Association, au 204-4533182. (en anglais, avec le manuel Project Learning Tree).

Le guide Sibley des oiseaux de l’est de l’Amérique du Nord, de David Allen Sibley, Éditions
Michel Quintin, 2006

Les guides Peterson : les mammifères de l’Amérique du Nord, de William H. Burt et Richard P.
Grossenheider, Éditions Broquet

Les guides Peterson : Les traces d’animaux, de
de J. Murie, Éditions Broquet, 1989.
Atout-faune. Il s’agit d’une excellente ressource
sur les activités liées à la faune. On peut comuni
quer avec la Direction de la protection de la faune et des écosystèmes de Conservation Manitoba, au 204-945-6811 (en anglais, avec la ressour
ce Project Wild).

Guide d’identification des arbres indigènes du
Manitoba, de Ressources naturelles Manitoba,
1992. Ce guide est disponible au Manitoba Forestry Association

Guide d’identification des oiseaux de l’est de
l’Amérique du Nord, Donald et Lillian Stokes,
Éditions Broquet, 1997.
Les insectes de l’Amérique du Nord (au nord du
Mexique), de D.J. Borror et R.E. White, Les éditions Broquet, 1991.
Les petits guides Peterson : Fleurs sauvages, de
Roger Tory Peterson, Broquet
Brody Sitar
Grade 5
Ecole St. Adolphe School

Les petits guides Peterson : Insectes d’Amérique 
du Nord, de Christopher Leahy, Éditions Broquet, 1990.
Animal Tracks of Manitoba, Ian Sheldon et
Tamara Eder, Lone Pine Press, 2001.

Les petits guides Peterson : Mammifères, de Pe- 
ter Alden, Éditions Broquet,

Les petits guides Peterson : oiseaux de l’Amérique du Nord, de Roger Tory Peterson, Éditions 
Broquet, 2007
Grasslands: National Audubon Society Nature
Guides, Lauren Brown, Random House of Canada, Toronto, 1985.

Le vent dans les saules, Kenneth Grahame, Del- 
court, 1996.

A Guide to Nature in Winter, Donald W. Stokes,
Little, Brown and Company, Toronto, 1976.

Amphibians and Reptiles of Manitoba, William
Preston, Musée de l’Homme et de la Nature du
Manitoba, 1982.

Manitoba Birds, Andy Bezener et Ken De Smet,
Lone Pine Press, 2000.
lants of the Western Boreal Forest and Aspen
Parkland, Derek Johnson et autres, Lone Pine
Press, 1995.
Wildflowers Across the Prairies, F.R. Vance et
autres, Greystone Books, 1984.
Harley Banting
Grade 5
Ecole St. Adolphe School

9.2 Sites Web



Agriculture, Alimentation et Initiatives rurales
Manitoba : www.gov.mb.ca/agriculture/crops/
weeds/fab40s00.html (site en anglais seulement). Ce site fournit des renseignements sur les
espèces courantes de mauvaises herbes au Mani- 
toba, comme la bardane et le chardon.
•Attention nature : www.naturewatch.ca/
francais. Ce site vous renseigne sur les espèces 
de grenouilles et de crapauds présentes au Manitoba. Vous pouvez entendre leur cri et voir à

quoi elles ressemblent à l’aide de photographies.
Les élèves de votre classe voudront peut-être
devenir des observateurs du programme Attention grenouilles.
Les espèces envahissantes au Canada. http://
www.invasivespecies.gc.ca/francais/view.asp?
x=1 Ce site peut vous renseigner sur les espèces
envahissantes et les mesures à prendre pour enrayer leur propagation.
Faune et flore du pays: les espèces. http://
www.hww.ca/hww_f.asp?id=1&pid=0. fiches
d'information
Faune et flore du pays: la forêt boréale. http://
www.hww.ca/hww2_f.asp?id=354
Fédération canadienne de la faune : www.cwffcf.org. Excellent site qui comprend une foule
de renseignements utiles et des programmes d’éducation. On y explique notamment comment
transformer une arrière-cour en habitat.
Borealforest.org : www.borealforest.org (site en
anglais seulement). La faculté de foresterie et de
l’environnement forestier de l’Université Lakehead, située au 955 Oliver Road, à Thunder Bay
(Ontario), fournit des renseignements sur divers
animaux et plantes.
Dustin Carrette
Grade 5
Ecole St. Adolphe School

Green Teacher en français: http://
www.greenteacher.com/francais.html. Excellente
ressource pour les enseignants.

Groupe d'éducation et d'écosurveillance de l'eau.
http://www.pjse.ca/. Offre plusieurs programmes
et ressources reliées à la qualité de l'eau.

Musée canadien de la nature : www.nature.ca. Ce
site est une mine de renseignements sur les plantes
et les animaux du Canada.

Ville de Winnipeg : www.winnipeg.ca/
publicworks/naturalist/ns/default.asp (site en anglais seulement). Qu’il s’agisse de fleurs, d’oiseaux, de papillons, de rivières ou de ruisseaux, la
Direction de la conservation de la nature s’emploie
à protéger et à gérer les zones naturelles importantes sur le plan écologique qui se trouvent dans la
ville de Winnipeg. Le site Web propose des activités éducatives et des ressources.
Pêche Manitoba : www.gov.mb.ca/conservation/
sustain/4.html (site en anglais seulement). Reportez
9.3 Conférenciers scolaires
-vous au programme de la 4e année pour prendre
connaissance des activités liées au programme qui • Living Prairie Museum : téléphone –
portent sur l’habitat.
204 832‑0167, télécopieur – 204 986‑4172
 River Watch : www.riverwatchonline.org (site en
De novembre à avril, des naturalistes offrent les
anglais seulement). Les élèves peuvent consulter ce
programmes Nature Comes to You, qui comprensite pour connaître les divers animaux et plantes
nent un programme sur les habitats et les commuqui vivent le long de la rivière. À l’adresse
nautés qui est donné sur place dans les écoles.
www.riverwatchonline.org/safari/listing.html (en
Prix : 2,50 $ par élève, minimum de 50 $.
anglais seulement), on trouve la liste des plantes et
des animaux de la rivière Rouge et de la forêt alluCommuniquez avec Living Prairie Museum, Ville
viale.
de Winnipeg, 2795, avenue Ness, Winnipeg
(Manitoba) R3J 3S4, www.winnipeg.ca/
• Rivers West : www.riverswest.ca (site en anglais
publicworks/naturalist/livingprairie (site en anglais
seulement). Ce site contient des renseignements sur
seulement).
le bassin de la rivière Rouge et sur des sujets liés à

l’histoire naturelle ou culturelle. Consultez égale- • Manitoba Forestry Association : téléphone –
ment www.routesonthered.ca (site en anglais seule204 453‑3182, télécopieur – 204 477‑5765
ment).
Prix : 2,50 $ par élève, minimum de 50 $.
 River of Words : www.riverofwords.org (site en
Communiquez avec Bill Baker, Manitoba Forestry
anglais seulement). River of Words est un organisAssociation, 900, avenue Corydon, Winnipeg
me américain qui donne de la formation aux ensei(Manitoba) R3M 0Y4, http://
gnants afin de les aider à transmettre des connaiswww.mbforestryassoc.ca/ (site en anglais seulesances sur les bassins versant en ayant recours à
ment).
l’exploration de la nature fondée sur l’observation
et aux arts. Des concours de poésie et d’art ouverts
à tous ont lieu chaque année.
9.4 Connaissances traditionnelles
Ressources sur les connaissances traditionnelles
Hannenorak: contes, de Jean Sioui, Loup de Gouttière, 2004
Légendes et contes des Indiens d'Amérique, de Vladimir Hulpach, Gründ, 1973
Les Sept enseignements sacrés, de David Bouchard et Joseph Martin, Édition des plaines, 2009.
Mille ans de contes, Indiens d'Amérique du Nord, de William Camus, Milan, 2008
Kailyn
Grade 5
Ecole St. Adolphe School
9.5 Autres ressources
• Cartes du Sentier transcanadien au Manitoba – cartes 3, 4 et 5. Il s’agit de ressources pour toute la classe
qui fournissent une foule de renseignements sur les habitats de la vallée de la rivière Rouge. Pour se procurer les cartes, on peut consulter le site www.geomapmanitoba.com ou communiquer avec la Manitoba Recreational Trails Association, au 204 786‑2688.
• Seine River Greenway Map (carte du corridor vert de la rivière Seine) : Une rivière à découvrir. On peut se
procurer la carte à l’adresse www.saveourseine.com (site en anglais seulement).
Affiches Passion pour, affiches éducatives gratuites sur les animaux et les fleurs disponibles à la Fédération
canadienne de la faune, < http://www.cwf-fcf.org/fr/ressources/affiches/passion-pour/ >.
Graham Touchette
Grade 4
Ecole St. Adolphe School