Manuel_Mon habitat Partie 2 (16MB
Transcription
Manuel_Mon habitat Partie 2 (16MB
Jordan Weir 4 e année Ecole Sainte—Adolphe Miranda 5 e année Ecole Sainte—Adolphe Feuilles reproductibles Guide d’identification sur les plantes des forêts alluviales S. Dangerfield Interpretive Planning Ressource pour la 4e année Mon habitat, c’est là où je vis Les habitats et les communautés www.riverswest.ca JOUR: L’ÉCOLE: NOM: Guide d’identification sur les plantes des forêts alluviales MON HABITAT, C’EST LÀ OÙ JE VIS LES HABITATS ET LES COMMUNAUTÉS La période de floraison va de la fin de l’été à l’automne, et elle annonce donc le retour à l’école. Les asters sont violets ou blancs. Le plant comporte de nombreuses petites fleurs (de 1 cm à 2 cm) regroupées sur une tige. Les fleurs sont formées d’une multitude de petits pétales, comme la marguerite. L’aster violet pousse de préférence sur un terrain subissant des inondations occasionnelles. L’ASTER (Aster) LES PLANTES FLORALES La fleur du gaillet gratteron est minuscule (3 mm) et blanche, et elle apparaît en été. Les feuilles minces et arrondies forment une étoile autour de la tige. Autrefois, les gens cueillaient les fleurs de cette plante pour parfumer les draps des lits. LE GAILLET GRATTERON: odorant ou boréal (Galium) fleur LES PLANTES FLORALES Fleur canadensis) Il existe de nombreuses variétés de boutons d’or, dont la renoncule cymbalaire qu’on trouve dans les forêts alluviales parce, qu’elle est à l’aise dans les milieux humides. Chaque plant compte quelques fleurs jaunes (6 à 8 mm). Une fleur blanche de 2,5 cm à 3 cm de large apparaît au bout d’une longue tige durant les mois de juin et de juillet. Les feuilles et la tige sont velues. L’anémone du Canada préfère un sol humide et peut mesurer entre 20 cm et 60 cm. L’ANÉMONE DU CANADA (Anemone LES PLANTES FLORALES LE BOUTON D’OR (Ranunculus) LES PLANTES FLORALES Fleur (Smilacina stellata) L’ancolie produit une fleur rouge pendante. Il suffit de soulever doucement sa tête pour voir de près l’intérieur alvéolé. Cette plante, qui peut mesurer entre 30 cm et 80 cm, fleurit en juin et en juillet. De petites fleurs blanches (6 mm) poussent au bout d’une tige d’environ 20 cm qui est garnie de feuilles. Les fleurs apparaissent en mai. La forêt humide est l’habitat que privilégie cette plante. LA SMILACINE À GRAPPES LES PLANTES FLORALES L’ANCOLIE (Aquilegia canadensis) LES PLANTES FLORALES Fleur LA VERGE D’OR (Solidago canadensis) Comme l’aster, la verge d’or annonce l’arrivée de l’automne et la rentrée des classes. Elle comporte de nombreuses fleurs minuscules d’un jaune intense réparties le long de la tige, ce qui lui donne des allures de pyramide dorée. ciliata) Il s’agit d’une lysimaque non nuisible, contrairement à la salicaire pourpre, qui est néfaste et très envahissante. Les fleurs de la lysimaque ciliée sont d’un jaune éclatant, mesurent de 2 cm à 2,5 cm et poussent en groupes de deux ou trois. La floraison est en juillet. Cette plante est à l’aise dans les forêts humides, comme les forêts alluviales. LES PLANTES FLORALES LA LYSIMAQUE CILIÉE (Lysimachia LES PLANTES FLORALES Fleur La tige se termine par des grappes de petites fleurs blanches qui apparaissent en juillet. Regorgeant de sève laiteuse, elle finit par devenir rouge. La fleur se transforme en un minuscule tégument violet à l’automne. cannabinum) LE CHANVRE SAUVAGE (Apocynum LES PLANTES FLORALES Cette fleur a reçu son nom amusant parce qu’elle ressemble à un prêcheur se tenant debout à une chaire, avec une marquise audessus de la tête. On trouve le petit prêcheur dans les forêts humides. La fleur, qui est verte au début, tourne ensuite au brun violacé. Les baies aussi sont d’abord vertes, et elles deviennent ensuite orange vif. Les feuilles ressemblent à celles de l’herbe à puce. Comme cette plante est rare, sa découverte a de quoi susciter l’enthousiasme. lum) LE PETIT PRÊCHEUR (Arisaema triphyl- LES PLANTES FLORALES Fleur Des grappes de minuscules fleurs blanches (6 mm) garnissent la tige, qui se dresse au milieu de larges feuilles. Le muguet fleurit en mai et en juin. Il faut se pencher pour voir ces petites plantes et sentir leur odeur. dense) LE MUGUET (Maianthemum cana- LES PLANTES FLORALES Les petites fleurs d’un violet pâle sont tachetées de violet foncé. Elles forment un épi au sommet de la tige en juillet et en août. Pour sentir la tige carrée et velue, faites-la rouler entre vos doigts. ustris) L’ÉPIAIRE DES MARAIS (Stachys pal- LES PLANTES FLORALES Fleur L’ASCLÉPIADE (Asclepias syriaca) L’asclépiade sert de nourriture aux chenilles du monarque. C’est aussi la plante que choisit le monarque pour pondre ses œufs. La fleur d’un violet rosé se transforme en un tégument frais rempli de graines qui est recouvert d’un parachute soyeux. Les fleurs sont d’un blanc verdâtre avec des étamines jaunes (filets au centre de la fleur qui contiennent le pollen). On les voit éclore en juin et en juillet. Les feuilles d’un vert bleuté garnissent une longue tige de 15 cm à 90 cm. Le pigamon pousse dans les forêts humides des Prairies. LES PLANTES FLORALES LE PIGAMON (Thalictrum) LES PLANTES FLORALES Fleur LA SALSEPAREILLE (Aralia nudicaulis) De minuscules fleurs verdâtres forment trois boules rondes qui deviendront par la suite des baies violettes. Il faut parfois soulever les feuilles pour voir les fleurs. Les feuilles ressemblent à celles en grappes de trois de l’herbe à puce, mais la tige n’est pas ligneuse, contrairement à l’herbe à puce. Ne vous approchez pas de cette plante – elle contient une huile qui vous donnera des démangeaisons. Le mot d’ordre est donc le suivant : si vous voyez une plante avec des grappes de trois feuilles, évitez d’y toucher! Les feuilles de l’herbe à puce peuvent devenir d’un orange rougeâtre à l’automne, lorsque les petites baies blanches se forment. La tige est dure et ligneuse comme une petite branche d’arbre. LES PLANTES FLORALES L’HERBE À PUCE (Rhus radicans) LES PLANTES FLORALES Fleur laris) Prenez garde à cette plante : elle pique! Regardez attentivement ses feuilles dentelées et sa forme imposante, pour éviter de tomber dessus. La plante est recouverte de minuscules poils acérés qui vous injectent de l’acide formique dans la peau si vous vous y frottez. Elle devient très haute durant l’été et peut dépasser votre tête. Cette plante, dont la tige est couverte de courtes épines piquantes, produit de délicates fleurs rose foncé ou pâle qui apparaissent en juin et en juillet. Le fruit du rosier, produit à partir de la fleur, sert à faire un délicieux thé regorgeant de vitamine C. LA ROSE ACICULAIRE (Rosa acicu- LES PLANTES FLORALES LA GRANDE ORTIE (Urtica dioica) LES PLANTES FLORALES Fleur La fleur jaune de l’oxalide compte cinq pétales, et la floraison est en août. Les feuilles ressemblent à trois cœurs réunis par la pointe. canadensis) L’ortie du Canada aime le sol des forêts humides et peut le recouvrir comme un tapis. Contrairement à la grande ortie, l’ortie du Canada ne dépasse pas la hauteur du genou. Elle est ornée de longues fleurs à l’endroit où les feuilles rejoignent la tige, tout comme sa cousine la grande ortie. L’OXALIDE (Oxalis) LES PLANTES FLORALES L’ORTIE DU CANADA (Laportea LES PLANTES FLORALES Fleur La violette jaune pousse dans les forêts humides et fleurit d’avril à juin. Elle a des feuilles rondes en forme de cœur. (Rudbeckia laciniata) Cette grande fleur jaune, qu’on peut voir de juillet à septembre, dépasse largement la taille d’un enfant de votre âge. Les forêts alluviales sont l’un des rares endroits où elle pousse. LA VIOLETTE JAUNE (Viola) LES PLANTES FLORALES LA RUDBECKIE LACINIÉE JAUNE LES PLANTES FLORALES Fleur Cette plante grimpante produit des fleurs dont l’odeur nauséabonde rappelle celle de la charogne, d’où son nom. Les fleurs en forme de boule sont d’un blanc verdâtre. Ce sont les feuilles qui permettent d’identifier la plante; elles sont arrondies et parsemées de petits points blancs à la pointe et comportent des nervures formant des lignes. La tige unique peut atteindre 1 m à 2 m de haut. Cette plante grimpante aime les vallées de rivière, où elle s’agrippe à d’autres plantes pour soutenir sa tige fragile. Elle a des feuilles vert pâle en forme de lance. Sa fleur rose pâle ressemble à un entonnoir et fleurit de juin à août. (Smilax herbacea) LE SMILAX HERBACÉ LES PLANTES GRIMPANTES LE LISERON (Convolvulus sepium) LES PLANTES GRIMPANTES LES PLANTES GRIMPANTES bracteata) La vigne sauvage est parfaitement à l’aise dans les forêts alluviales. C’est d’ailleurs l’un des seuls endroits où l’on peut en trouver. Si vous voulez cueillir ses fruits, évitez de les confondre avec ceux de la vigne vierge commune, une autre sorte de vigne qui produit des baies violettes. Cette délicate plante grimpante a des feuilles pointues regroupées par trois. À l’automne, les grappes de fleurs lilas ou blanches forment des cosses de haricot contenant une seule graine. LE HARICOT DE TERRE (Amphicarpa LES PLANTES GRIMPANTES LE RAISIN SAUVGE (Vitis riparia) LES PLANTES GRIMPANTES LES PLANTES GRIMPANTES La tige de houblon est ligneuse comme un bâton et peut atteindre 6 m de haut. Les fleurs du houblon sont d’un blanc verdâtre et le fruit sert à fabriquer de la bière. Les feuilles ressemblent à celles de l’érable. LE HOUBLON (Humulus lupulus) LES PLANTES GRIMPANTES Cette plante grimpante est ligneuse comme un bâton et a de grandes feuilles de 10 cm à 25 cm. Ses petites fleurs réunies en grappes se transforment en baies violettes, qui ne sont pas comestibles. (Menispermum canadense) LE MÉNISPERME DU CANADA LES PLANTES GRIMPANTES LES PLANTES GRIMPANTES Beaucoup de gens ont de la vigne vierge commune sur un mur de leur maison ou sur une clôture. Les feuilles se composent de 5 ou 6 folioles, qui se colorent de violet et de rouge l’automne. Les baies violettes sont vénéneuses pour l’être humain, mais sans danger pour les oiseaux. De plus, le nectar de la fleur est bon pour les colibris. (Parthenocissus quinquefolia) LA VIGNE VIERGE COMMUNE LES PLANTES GRIMPANTES Cette plante ne ressemble pas au concombre qu’on consomme. Ses fleurs d’un blanc verdâtre se transforment en un tégument rond et épineux appelé pépon. La tige grimpe sur les autres plantes et peut mesurer entre 3 m et 6 m de long. (Echinocystis lobata) LE CONCOMBRE GRIMPANT LES PLANTES GRIMPANTES LES PLANTES GRIMPANTES giniana) Le cerisier de Virginie a la forme d’un petit arbre. Ses grappes cana) Cet arbre, le tilleul, se trouve principalement dans les forêts alluviales. Il a de grandes feuilles rondes (12 cm à 15 cm) avec un rebord en dents de scie qui jaunit à l’automne. L’écorce est grise et peut être lisse ou rugueuse et crevassée. L’arbre comporte parfois plusieurs troncs réunis. de fleurs blanches ressemblent à un hotdog sur un bâton. À la fin de l’été, les fleurs se transforment en grappes de cerises, comme des grappes de raisins. Les feuilles sont minces et mesurent entre 2 cm et 10 cm de long. La couleur de l’écorce va du brun rougeâtre au gris-brun. LE CERISIER DE VIRGINIE (Prunus vir- LES ARBRES & LES ARBUSTES LE TILLEUL D’AMÉRIQUE (Tilia ameri- LES ARBRES & LES ARBUSTES LES ARBRES On trouve cet arbre gigantesque près de l’eau. Ses feuilles en forme de cœur sont dentelées et peuvent mesurer entre 7 cm et 17 cm de long. L’écorce des jeunes arbres est grise et lisse, tandis que celle des arbres adultes est caractérisée par des crevasses profondes. Avec vos camarades de classe, formez un cercle autour de ce géant pour savoir combien d’élèves il faut pour l’entourer. toides) LE PEUPLIER DELTOÏDE (Populus del- LES ARBRES & LES ARBUSTES L’orme était l’arbre le plus commun dans les forêts alluviales, mais la maladie hollandaise de l’orme en a tué beaucoup. Les feuilles mesurent 10 cm de long et sont dentelées. L’écorce est d’un gris foncé et comporte des crevasses larges et profondes. Le tronc est si gros qu’il faut parfois deux personnes pour l’entourer. L’ORME (Ulmus americana) LES ARBRES & LES ARBUSTES LES ARBRES L’AUBÉPINE (Crataegus chrysocarpa) Prenez garde à cet arbuste – il a de longues épines très tranchantes. Cette caractéristique est d’ailleurs le meilleur moyen d’identifier la plante, dont le nom rappelle la présence des épines. L’aubépine produit de petits fruits rouges appelés cenelles, qui ressemblent à de minuscules pommes. Le frêne vert est en train de prendre la place de l’orme dans les forêts alluviales, à mesure que la population diminue à cause de la maladie hollandaise de l’orme. Ce sera bientôt l’arbre le plus commun de la forêt. Les feuilles du frêne vert sont composées de 5, 7 ou 9 folioles pointues mesurant de 7 cm à 12 cm. L’écorce est gris-brun avec des crevasses, qui ont parfois la forme de losanges. LES ARBRES & LES ARBUSTES LE FRÊNE VERT (Fraxinus pennsylvanica) LES ARBRES & LES ARBUSTES LES ARBRES Notre érable est petit pour un arbre, environ 12 m. Il a de larges branches étalées et compte parfois plusieurs troncs. Les feuilles se composent de 3 à 5 folioles à grandes dents. Elles deviennent jaune vif à l’automne. L’écorce est brune, et de profondes rainures se forment à mesure que vieillit l’arbre. Les graines ailées font de jolis hélicoptères à l’automne. L’ÉRABLE À GIGUÈRE (Acer negundo) LES ARBRES & LES ARBUSTES (Viburnum lenCe grand arbuste fait 6 m. Ses feuilles mesurent entre 5 cm et 10 cm et sont bordées de fines dents. De plus, le dessous des feuilles est parsemé de minuscules points foncés. Au printemps, on voit éclore des grappes de fleurs blanches, qui se transforment en baies bleu-noir à l’automne. Les baies sont bonnes à manger, mais il faut d’abord demander l’autorisation à un adulte. La viorne lentago pousse sur le bord des ruisseaux et là où il y a des érables. tago) LE VIORNE LENTAGO LES ARBRES & LES ARBUSTES LES ARBRES (Cornus stolonifera) Cet arbre pousse sur la terrasse ou la lisière supérieure des forêts alluviales, loin de l’eau. Les inondations ne le dérangent pas. Le chêne a une épaisse écorce gris-noir qui le protège du feu, et ses branches sont noueuses comme des doigts de sorcière. Ses feuilles en forme de lobe ont un bord bosselé et arrondi. Le dessus de la feuille est vert, et le dessous duveteux est gris-blanc. C’est cet arbre qui produit des glands. Regardez sur le sol autour de l’arbre ou dans les branches, pour voir si vous en trouvez. Cet arbuste fait 1 m à 3 m de haut. Sa tige est d’un rouge vif quand l’arbuste est jeune. Il a des feuilles en forme d’œuf, mesurent entre 2 cm et 8 cm de long et sont parsemées de points à leur extrémité. De petites fleurs allant du blanc au vert forment des grappes à l’extrémité des branches. Le cornouiller produit des baies blanches, qu’il ne faut pas manger, car la plupart sont vénéneuses. On surnomme parfois ces baies « yeux de poupée ». LE CORNOUILLER STOLONIFÈRE LES ARBRES & LES ARBUSTES LE CHÊNE (Quercus macrocarpa) LES ARBRES & LES ARBUSTES LES ARBRES De petites fleurs jaunes (6 mm) font leur éclosion durant l’été. C’est une plante qui ressemble à un trèfle. Elle est arrivée d’Europe avec des pionniers, et c’est une plante envahissante.. LA LUPULINE (Medicago lupulina) LES PLANTES ENVAHISSANTES taine d’années et s’est répandue dans les forêts alluviales.. La bardane est un tyran : elle se fraie un chemin dans la forêt et envahit tout. Ses gigantesques feuilles (30 cm de long) font de l’ombre aux autres plantes et les empêchent de pousser. Au début, la bardane ressemble à un plant de rhubarbe, mais au milieu de l’été, sa tige est haute et est ornée de fleurs violettes. Les fleurs se transforment en fruits, qui collent aux vêtements et sont remplis de centaines de graines. Cette plante envahissante est arrivée au Manitoba il y a une cen- LA BARDANE (Arctium minus) LES PLANTES ENVAHISSANTES LES PLANTES ENVAHISSANTES Feuilles reproductibles 2.3 Guide d’identification sur les plantes des forêts alluviales S. Dangerfield Interpretive Planning Ressource pour la 4e année Mon habitat, c’est là où je vis Les habitats et les communautés www.riverswest.ca JOUR: L’ÉCOLE: NOM: LES ANIMAUX DES FORÊTS ALLUVIALES MON HABITAT, C’EST LÀ OÙ JE VIS LES HABITATS ET LES COMMUNAUTÉS LE TAMIA RAYÉ Le petit tamia rayé est un animal sympathique. Plus petit qu’un écureuil, il a une rayure de chaque côté du dos. On peut le voir courir dans la forêt à toute vitesse, les joues remplies de graines ou de noix. Le tamia rayé est herbivore. Il vit dans des terriers souterrains. Comme il se déplace en sautant, cherchez quatre petites empreintes rapprochées pour trouver sa piste. Le blaireau a un visage blanc et brun, avec une rayure blanche entre les yeux. C’est un petit animal trapu et fort. Il vit dans la forêt, près des rivières. Le blaireau sait bien creuser et il vit dans des tanières souterraines. Ses grosses et longues griffes permettent de suivre sa piste dans la boue. Le blaireau peut aller jusqu’à s’attaquer à un ours, alors il vaut mieux ne pas vous approcher si vous en voyez un. C’est un carnivore qui se nourrit de lapins, de taupes, de serpents, de souris, d’insectes, d’œufs et d’escargots. arrière avant MAMMIFÈRES LE BLAIREAU arrière avant MAMMIFÈRES MAMMIFÈRES LE RENARD ROUX Il y a beaucoup de renards roux dans les forêts alluviales. Cet animal fait partie de la famille des chiens, mais il est plus petit que le coyote. Le renard est le plus souvent roux, sa queue se termine par une pointe blanche et ses pattes sont noires. Le pelage peut également être noir ou gris. Le renard est omnivore ` : 75 % de sa nourriture est végétale. Il mange aussi des souris, des oiseaux et des lièvres. Ses pistes ressemblent à celles d’un chien de taille moyenne. Le coyote est à peu près de la même taille qu’un berger allemand. Il a un pelage de couleur gris-brun et une queue touffue. Même si on ne le voit pas, il suffit de l’entendre glapir la nuit pour savoir qu’il se trouve dans les parages. Le coyote est un carnivore qui se nourrit de souris, de campagnols, de grenouilles, d’oiseaux et même de sauterelles. Ses pistes ressemblent à celles d’un chien. arrière avant MAMMIFÈRES LE COYOTE arrière avant MAMMIFÈRES MAMMIFÈRES arrière Le lièvre d’Amérique court vite. Ses longues pattes l’aident à se déplacer rapidement, surtout dans la neige. Sa fourrure devient blanche durant l’hiver. Si vous voyez un lièvre brun en hiver, il s’agit probablement d’un lapin à queue de coton. Le lièvre se nourrit d’écorce, de brindilles et d’autres végétaux. LE LIÈVRE D’AMÉRIQUE avant MAMMIFÈRES Cet animal n’est pas facile à trouver parce qu’il vit sous la terre pendant la majeure partie du temps. On peut voir de petits tas de terre aux endroits où il a creusé des terriers. Si vous voyez une taupe à nez étoilé, observez la forme amusante de son nez. Cette petite bête à poil trouve sa nourriture dans les vers de terre et les insectes. LA TAUPE À NEZ ÉTOILÉ MAMMIFÈRES MAMMIFÈRES Le rat musqué vit surtout dans l’eau et privilégie les endroits où il y a beaucoup de quenouilles, qu’il utilise pour construire son abri. Il a un pelage brun et une mince queue et il est plus petit que le castor. C’est un omnivore qui se nourrit de plantes aquatiques, d’escargots et de petits poissons. Lorsqu’il nage, on peut voir un V se former à la surface de l’eau. La souris sylvestre est très petite. À sa naissance, elle pèse moins qu’une pièce d’un sou. Elle sort surtout la nuit. Le jour, elle se cache dans les terriers des autres animaux, des troncs d’arbre tombés ou de vieux bâtiments. La souris sylvestre est brune, avec un ventre blanc. Sa queue mesure 5 cm de long. Elle se nourrit de graines et de végétaux. arrière avant LE RAT MUSQUÉ MAMMIFÈRES LA SOURIS arrière avant MAMMIFÈRES MAMMIFÈRES Le raton laveur se reconnaît à son masque noir et aux anneaux noirs sur sa queue. Il ressemble à un énorme chat domestique gris. Omnivore, il mange à la fois des végétaux, comme des baies, et des animaux, tels que des écrevisses, des tortues, des souris et des grenouilles. C’est un animal nocturne, c’est à-dire qu’il sort la nuit. Le jour, il dort dans des arbres. Les forêts alluviales constituent son habitat préféré. LE RATON LAVEUR arrière avant MAMMIFÈRES L’écureuil gris est plus gros que l’écureuil roux. Il a un pelage gris, un ventre blanc et une queue touffue. Les deux écureuils sont herbivores. On peut voir le nid de brindilles et de feuilles des écureuils roux dans les arbres. Un tas de graines ou de coquilles de noix est un autre signe de la présence d’un écureuil. Il y a différents écureuils dans la forêt. L’écureuil roux et l’écureuil gris sont les plus courants. L’écureuil volant ne sort que la nuit. L’écureuil roux est plus petit que le gris. Comme son nom l’indique, il a un pelage roux, et son ventre est blanc. Il lui arrive souvent de jacasser pour manifester son mécontentement lorsqu’il trouve quelqu’un sur son territoire. L’ÉCUREUIL ROUX et L’ÉCUREUIL GRIS arrière avant MAMMIFÈRES MAMMIFÈRES ar- avant Tout le monde connaît la moufette : pelage noir avec une rayure blanche qui descend jusqu’au bas du dos et grosse queue touffue. Si vous voyez une moufette, il vaut mieux déguerpir, car elle projette un liquide nauséabond lorsqu’elle a peur. La moufette est omnivore. Elle aime les œufs des oiseaux, les insectes, les souris, les végétaux et même la charogne, c’est-à-dire les animaux morts. LA MOUFETTE MAMMIFÈRES Le cerf de Virginie est un grand herbivore. On peut le voir manger de l’herbe au bord de la forêt. Son pelage est brun-roux l’été et devient gris-brun l’hiver. Le mâle a des bois qui poussent durant l’été et qui tombent l’hiver venu. Le faon est de la même taille qu’un enfant de votre âge. Sa mère le cache dans l’herbe durant la journée. Si vous en voyez un, laissez-le tranquille, parce que la mère se cache tout près. Le meilleur moment pour voir un cerf est tôt le matin ou au coucher du soleil. On peut apercevoir ses pistes dans la boue ou la neige le long des sentiers. LE CERF DE VIRGINIE MAMMIFÈRES MAMMIFÈRES LA MÉSANGE À TÊTE NOIRE Le pygargue à tête blanche est un oiseau de grande taille. Son corps est brun, le plumage de sa tête et de sa queue est blanc et ses pattes sont jaunes. Durant la période de migration au printemps et à l’automne, on le voit souvent dans les vallées le long des rivières. Il se nourrit principalement de poisson et de charogne, c’est à-dire d’animaux morts. C’est un détritivore. Son cri ressemble à klik kik ik ik ik. Le pygargue à tête blanche est un oiseau de grande taille. Son corps est brun, le plumage de sa tête et de sa queue est blanc et ses pattes sont jaunes. Durant la période de migration au printemps et à l’automne, on le voit souvent dans les vallées le long des rivières. Il se nourrit principalement de poisson et de charogne, c’est à-dire d’animaux morts. C’est un détritivore. Son cri ressemble à klik kik ik ik ik. LES OISEAUX LE PYGARGUE À TÊTE BLANCHE LES OISEAUX LES OISEAUX LA CORNEILLE NOIRE La corneille noire est l’un des oiseaux les plus répandus chez nous. Elle aime vivre dans les forêts alluviales, où elle trouve de quoi se nourrir, comme des souris, des tortues, des serpents, des grenouilles et même des œufs et des oisillons. La corneille noire se fabrique un nid de brindilles dans les arbres. Son cri ressemble à han-han-han. \ LES OISEAUX Le pic chevelu et le pic mineur se ressemblent. Ils sont tous les deux noir et blanc, et le mâle a une tache rouge derrière la tête. Le pic mineur est cependant un peu plus gros. Ces oiseaux font des trous dans les arbres avec leur bec pour trouver des œufs, des cocons, des larves et des insectes adultes sous l’écorce. Durant l’hiver, ils viennent se nourrir aux mangeoires contenant du suif. LE PIC CHEVELU & LE PIC MINEUR LES OISEAUX LES OISEAUX Le pic flamboyant est une autre sorte de pic-bois. On peut le voir sautiller sur le sol de la forêt, à la recherche de fourmis et d’autres insectes. Son visage est couleur chamois, sa tête grise est ornée d’un croissant rouge à l’arrière et son corps a l’air tacheté. Lorsqu’il est en vol, on peut voir du jaune sous ses ailes. Le pic flamboyant fait son nid dans les trous qu’il trouve dans les arbres. Il émet parfois des kéké-ké-ké-ké. LE PIC FL,AMBOYANT LES OISEAUX Le grand-duc d’Amérique chasse la nuit dans les forêts alluviales. Il aime manger des souris, des oiseaux, des serpents et des grenouilles. C’est l’un des rares animaux à manger des moufettes. Ce grand hibou d’un gris pâle brunâtre a des rayures noires sur la poitrine. De plus, il a des aigrettes qui ressemblent à des oreilles, sur le dessus de la tête, et de grands yeux jaunes. Son cri est hou, hou-ou, hou, hou. LE GRAND-DUC D’AMÉRIQUE LES OISEAUX LES OISEAUX LE MARTIN-PÊCHEUR Cet oiseau trapu a une tête disproportionnée par rapport à son corps. Il est bleu-gris et blanc et a un long bec en forme de poignard, qu’il utilise pour pêcher. Le martinpêcheur se nourrit de petits poissons et de grenouilles. Il fait son nid dans des trous sur la rive. Son cri ressemble au son d’une crécelle. Le tyran de l’Ouest aime les forêts alluviales où il attrape des insectes au vol. Il mange des abeilles, des guêpes, des papillons diurnes ou nocturnes, des sauterelles et des mouches. Sa tête et son dos sont gris, ses ailes et sa queue, gris foncé et son ventre, jaune. Le tyran de l’Ouest a un cri qui ressemble à ker er ip. LES OISEAUX LE TYRAN DE L’OUEST LES OISEAUX LES OISEAUX Le mâle est très coloré : tête vert foncé garnie de rayures blanches et corps multicolore lustré. On dirait qu’il porte un casque. La femelle est surtout brun et blanc et a une tache blanche autour de l’œil. Le canard branchu se perche dans les arbres et pond ses œufs dans un nid aménagé dans le creux d’un arbre. Lorsque les canetons sont assez grands, ils quittent l’arbre pour aller vivre sur la LE CANARD BRANCHU LES OISEAUX LES OISEAUX LES OISEAUX LA GRENOUILLE LÉ Cette grenouille doit son nom aux taches qu’elle a sur le dos. Son corps vert et brun est tacheté de noir. La grenouille léopard aime manger des sauterelles, des criquets et des araignées. Elle passe l’hiver au fond de la rivière. Son cri ressemble à un long coassement suivi de quelques grognements. La couleuvre rayée n’est pas venimeuse, mais elle mord lorsqu’elle a peur. Elle est verte et noire et peut mesurer un mètre de long. Ce serpent hiberne l’hiver, puis migre vers les marais et les forêts alluviales durant l’été. Carnivore, il se nourrit de grenouilles, de souris, d’oisillons et même de poisson. C’est un bon nageur. LES AMPHIBIENS ET LES REPTILES LES AMPHIBIENS LA COULEUVRE RAYÉE LES AMPHIBIENS ET LES REPTILES & LES REPTILES LA CHÉLYDRE SERPENTINE Cette tortue peut mordre, alors méfiez-vous. Elle n’a pas de dents, mais elle possède un bec dur qui peut causer des blessures. Sa carapace et son corps sont brun foncé ou verts, et elle a parfois de la mousse sur le dos. Elle est surtout active la nuit et mange les végétaux et les animaux qu’elle trouve dans l’eau. La chélydre serpentine peut vivre 50 ans. Elle passe l’hiver dans la boue au fond de la rivière. On voit souvent la tortue peinte se prélasser sur un tronc tombé ou sur la berge d’une rivière. Son corps vert est rayé de jaune. Le dessus de sa carapace est orange, vert et jaune, et le dessous est très coloré. La tortue peinte est omnivore et se nourrit de végétaux, de petits poissons et d’escargots. Si vous en voyez une à l’écart de l’eau, laissez-la tranquille; elle est peut-être là pour pondre ses œufs. LES AMPHIBIENS ET LES REPTILES LES AMPHIBIENS LA TORTUE PEINTE LES AMPHIBIENS ET LES REPTILES & LES REPTILES LA GRENOUILLE DES BOIS La grenouille des bois porte un masque noir sur les yeux qui part du nez et va jusqu’au bord de la bouche. Son corps peut être vert, brun et noir. Elle attrape des insectes avec sa langue collante. Son cri au printemps ressemble à celui d’une grenouille qui se prend pour un canard. Contrairement à la grenouille, le crapaud a une peau sèche, épaisse et verruqueuse qui lui permet de vivre plus loin de l’eau. Sa couleur varie – gris, brun, rouge, jaune ou vert. Le crapaud se nourrit d’insectes qu’il attrape avec sa langue, p. ex. mouches, araignées, mites et coléoptères. Son cri ressemble à un trille qui dure de deux à huit secondes LES AMPHIBIENS ET LES REPTILES LES AMPHIBIENS LE CRAPAUD LES AMPHIBIENS ET LES REPTILES & LES REPTILES LE COLÉOPTÈRE Les coléoptères ont une carapace dure qui recouvre les ailes du dos. Il y a dans les forêts alluviales beaucoup de carabes, une sorte de coléoptère. Comme la plupart sont actifs la nuit, on peut en trouver sous les roches ou les feuilles durant la journée. Il faut remettre les roches en place délicatement après avoir jeté un coup d’œil. Les coléoptères mangent une foule de choses, comme des racines et des feuilles de peuplier deltoïde et de saule. Dessinez les coléoptères que vous trouverez afin de pouvoir les identifier par la suite. Les fourmis peuvent être noires, rouges ou brunes, et certaines sont bicolores. Ce sont de petits insectes travailleurs qui vivent en colonies. On peut voir un sentier là où des milliers de minuscules pattes de fourmis sont passées. Les fournis se nourrissent d’autres insectes et parfois du nectar des fleurs. Il faut faire attention de ne pas marcher sur une fourmilière. C’est l’abri des fourmis. Elles pourraient se fâcher et mordre. LES INSECTES, BESTIOLES & LES INSECTES, BESTIOLES LA FOURMI LES INSECTES, BESTIOLES & AUTRES & AUTRES LA LIBELLULE La libellule est un carnivore féroce, tant à l’état de larve vivant dans l’eau qu’à l’âge adulte, lorsqu’elle vole avec légèreté pour attraper des moustiques qu’elle dévore. Il existe toute une variété de libellules, qu’on peut reconnaître par leurs couleurs et les motifs de leurs ailes. Dessinez les libellules que vous trouverez afin de pouvoir les identifier. Le centipède est carnivore, c’est-à-dire un prédateur qui chasse d’autres insectes. Il ressemble à un ver plat rougebrun avec beaucoup de pattes. Même si son nom signifie cent pattes, cet insecte n’a pas vraiment autant de pattes. Sa piqûre est venimeuse et sert à paralyser sa proie. LES INSECTES, BESTIOLES & AUTRES LES INSECTES, BESTIOLES LE CENTIPÈDE LES INSECTES, BESTIOLES & AUTRES & AUTRES LA COCCINELLE La coccinelle est aussi connue sous le nom de bête à bon Dieu. Sa carapace peut être rouge, jaune, noire ou orange et ses ailes sont tachetées de points noirs. Le rouge prévient les prédateurs que la coccinelle est vénéneuse. Les points n’indiquent pas l’âge de l’insecte mais plutôt le type de coccinelle. On en compte plus de 350 différentes. Prenez soin de faire le bon nombre de points en dessinant les coccinelles que vous voyez. Il y a plusieurs sortes de mouches différentes. Cet insecte a deux ailes. La mouche bleue de la viande est grosse et velue. Elle goûte la nourriture avec ses pattes. Comme elle pond ses œufs sur des déchets et des choses mortes, c’est une championne du compostage. LES INSECTES, BESTIOLES & LES INSECTES, BESTIOLES LA MOUCHE LES INSECTES, BESTIOLES & AUTRES & AUTRES LE MONARQUE On reconnaît le monarque à ses ailes orange et noir. La chenille a des rayures blanches, jaunes et noires. Comme elle mange les feuilles vénéneuses de l’asclépiade, elle devient elle-même vénéneuse, ce qui la protège des prédateurs. Le monarque migre vers le Mexique et en revient, mais cela se fait sur plusieurs générations. Le mille-pattes est un détritivore puisqu’il se nourrit de plantes mortes. Comme le centipède, il ressemble à un ver qui a beaucoup de pattes – on en compte 115 paires chez le mille-pattes commun. Cet insecte est d’un brun rougeâtre. On peut le trouver en train de dévorer des plantes mortes sous un tronc tombé ou un tas de feuilles. Il pond de minuscules œufs dans un nid que protège la femelle mille-pattes LES INSECTES, BESTIOLES & AUTRES LES INSECTES, BESTIOLES LE MILLLE—PATTES LES INSECTES, BESTIOLES & AUTRES & AUTRES L’ARAIGNÉE On trouve des araignées de différentes formes, tailles et couleurs. Il y en a qui tissent une toile et attendent leurs proies, tandis que d’autres chassent pour trouver leur nourriture sur le sol. L’araignée est carnivore puisqu’elle se nourrit d’insectes et même de petits poissons. Si vous en voyez une, n’oubliez pas de la dessiner et d’indiquer si elle chasse ou si elle attend sur sa toile. Saviez-vous qu’il existe 57 sortes différentes de moustiques dans notre région? Ce petit carnivore adore sucer le sang des êtres humains. Il pond ses œufs dans l’eau des rivières et les larves éclosent dans l’eau. Les larves et les pupes de moustiques constituent une importante source de nourriture pour bon nombre de canards, de poissons et d’autres animaux. De plus, les grenouilles et les oiseaux LES INSECTES, BESTIOLES & AUTRES LES INSECTES, BESTIOLES LE MOUSTIQUE LES INSECTES, BESTIOLES & AUTRES & AUTRES LE PAPILLON TIGRÉ DU CANADA La chenille du papillon tigré ressemble à un serpent. Elle se nourrit des feuilles des peupliers deltoïdes géants qu’on trouve dans les forêts alluviales. Le papillon adulte est d’un magnifique jaune rayé de noir, comme un tigre. On l’appelle aussi le grand porte-queue à cause du prolongement de ses ailes, qui ressemble à une queue. La larve d’aphrophore est très habile pour se mettre à l’abri des prédateurs. Elle produit une mousse blanche ressemblant à un crachat sur la tige d’une plante et se camoufle à l’intérieur. Si on enlève cette mousse, on trouve une minuscule bestiole verte. À l’âge adulte, l’aphrophore sautille d’une plante à l’autre comme une grenouille miniature. LES INSECTES, BESTIOLES & AUTRES LES INSECTES, BESTIOLES LL’APHROPHORE LES INSECTES, BESTIOLES & AUTRES & AUTRES Trace les bons liens – A Différents types ou catégories de plantes vivent dans les forêts, notamment les fleurs, les arbustes, les arbres et les terribles plantes envahissantes. Dans les forêts alluviales, qui sont des forêts spéciales, on trouve aussi beaucoup de plantes grimpantes. Tracez une ligne pour relier chaque plante au nom de la catégorie à laquelle elle appartient – fleur, plante grimpante, arbre, arbuste ou plante envahissante. Il peut y avoir plus d’une plante dans chaque classe. Aubépine Houblon Plate envahissante Orme Asclépiade Fleur Mélilot Herbe à puce Arbre ou arbuste Tilleul d’Amérique Plante grimpante Devinette : Je suis une chose qu’on trouve sur la plupart des plantes et qui se transforme parfois en fruit savoureux (encerclez la bonne réponse). Fleur Plante grimpante Arbre Arbuste Plante envahissante Trace les bons liens – B Différents types ou catégories de plantes vivent dans les forêts, notamment les fleurs, les arbustes, les arbres et les terribles plantes envahissantes. Dans les forêts alluviales, qui sont des forêts spéciales, on trouve aussi beaucoup de plantes grimpantes. Tracez une ligne pour relier chaque plante au nom de la catégorie à laquelle elle appartient – fleur, plante grimpante, arbre, arbuste ou plante envahissante. Il peut y avoir plus d’une plante dans chaque classe. Violette jaune Bardane Plante envahissante Cerisier de Virginie Rose acicukaire Fleur Anémone du Canada Frêne vert Arbre ou arbuste Brome inerme Plante grimpante Devinette : J’utilise ma tige et mes vrilles comme des doigts pour grimper jusqu’aux rayons du soleil. Qui suisje (encerclez la bonne réponse)? Fleur Plante grimpante Arbre Arbuste Plante envahissante Trace les bons liens – C Différents types ou catégories de plantes vivent dans les forêts, notamment les fleurs, les arbustes, les arbres et les terribles plantes envahissantes. Dans les forêts alluviales, qui sont des forêts spéciales, on trouve aussi beaucoup de plantes grimpantes. Tracez une ligne pour relier chaque plante au nom de la catégorie à laquelle elle appartient – fleur, plante grimpante, arbre, arbuste ou plante envahissante. Il peut y avoir plus d’une plante dans chaque classe. Peuplier deltoïde Vigne vierge commune Plante envahissante Ancolie Chêne Fleur Chiendent Gaillet gratteron Arbre ou arbuste Concombre grimpant Plate grimpante Devinette : Je deviens grand et gros. Je suis la plus grande plante de la forêt alluviale (encerclez la bonne réponse). Fleur Plante grimpante Arbre Arbuste Plante envahissante Trace les bons liens – D Différents types ou catégories de plantes vivent dans les forêts, notamment les fleurs, les arbustes, les arbres et les terribles plantes envahissantes. Dans les forêts alluviales, qui sont des forêts spéciales, on trouve aussi beaucoup de plantes grimpantes. Tracez une ligne pour relier chaque plante au nom de la catégorie à laquelle elle appartient – fleur, plante grimpante, arbre, arbuste ou plante envahissante. Il peut y avoir plus d’une plante dans chaque classe. Grande ortie Érable à Giguère Plante envahissante Aster Viorne lentago Fleur Chardon des champs Rudbeckie laciniée jaune Arbre ou arbuste Raisin sauvage Plante grimpante Devinette : J’ai une tige recouverte d’un genre d’écorce, comme un arbre, mais je ne suis pas un arbre. Je produis souvent des fruits savoureux l’automne (encerclez la bonne réponse). Fleur Plante grimpante Arbre Arbuste Plante envahissante Trace les bons liens – E Différents types ou catégories de plantes vivent dans les forêts, notamment les fleurs, les arbustes, les arbres et les terribles plantes envahissantes. Dans les forêts alluviales, qui sont des forêts spéciales, on trouve aussi beaucoup de plantes grimpantes. Tracez une ligne pour relier chaque plante au nom de la catégorie à laquelle elle appartient – fleur, plante grimpante, arbre, arbuste ou plante envahissante. Il peut y avoir plus d’une plante dans chaque classe. Smilax herbacé Peuplier deltoïde Plante envahissante Muguet Bouton d’or Fleur Lysimaque ciliée Patience crépue Arbre ou arbuste Salicaire pourpre Plante grimpante Devinette : Je m’efforce d’étouffer les autres plantes et de m’approprier tous les rayons du soleil et les éléments nutritifs. Je suis un voyou et un profiteur (encerclez la bonne réponse). Fleur Plante grimpante Arbre Arbuste Plante envahissante Identifie Les Plantes Grimpantes? Les plantes grimpantes se servent des arbres et des autres plantes pour se tenir debout et atteindre les rayons du soleil. Dans les denses forêts alluviales, on trouve plusieurs plantes grimpantes différentes. Reliez les plantes grimpantes à leur photo. Liseron Smilax herbacé Raisin sauvage Houblon Vigne vierge commune Concombre grimpant Vérifiez si vous avez les bonnes réponses dans votre guide d’identification. Des Arbres Formidables! Ces arbres vivent dans les forêts alluviales. Identifiez-les d’après leur photo. Tilleul d’Amérique Peuplier deltoïde Orme Frêne vert Érable à Giguère Chêne Vérifiez si vous avez les bonnes réponses dans votre guide d’identification. Cartes Des Interactions Dans L’habitat Interactions dans l’habitat Interactions dans l’habitat Vous êtes le SOLEIL et vous êtes Vous êtes une rose aciculaire. au centre de tout. Criez « Je suis le Vous cherchez le soleil et des soleil ». abeilles pour transporter le pollen. Interactions dans l’habitat Vous êtes une vigne vierge commune. Vous cherchez un orme pour grimper et parvenir aux rayons du soleil. Interactions dans l’habitat Interactions dans l’habitat Vous êtes une abeille. Vous cherchez une rose aciculaire contenant du pollen. Interactions dans l’habitat Interactions dans l’habitat Vous êtes un orme. Vous êtes un scolyte de l’orme. Vous cherchez le soleil et essayez d’éviter le scolyte de l’orme qui peut transmettre la maladie hollandaise de l’orme. Vous cherchez un orme pour y Interactions dans l’habitat vivre. Interactions dans l’habitat Vous êtes un colibri. Vous êtes un chêne. Vous êtes un cerf. Vous cherchez une vigne vierge commune dont les fleurs contiennent le nectar dont vous raffolez. Vous cherchez le soleil et un écureuil pour planter vos glands. Vous cherchez un chêne pour manger les glands tombés sur le sol. Interactions dans l’habitat Vous êtes un écureuil. Vous cherchez un chêne avec des glands que vous pourrez cacher pour l’hiver. Interactions dans l’habitat Interactions dans l’habitat Vous êtes un charançon parasite des glands. Interactions dans l’habitat Vous êtes un chêne. Vous cherchez le soleil tout en esVous cherchez un chêne pour pon- sayant d’éviter le charançon paradre des œufs dans ses glands. site des glands qui veut pondre ses œufs dans vos glands. Interactions dans l’habitat Interactions dans l’habitat Vous êtes un raton laveur. Vous êtes un raton laveur. Vous êtes une grenouille léopard. Vous cherchez un orme avec un orifice creusé par un pic pour vous y abriter. Vous cherchez une grenouille à manger. Vous essayez d’éviter le raton laveur et le serpent qui veulent vous manger et vous cherchez des moustiques pour vous nourrir. Interactions dans l’habitat Vous êtes une couleuvre des plaines de l’Ouest. Vous cherchez une grenouille à manger et vous essayez d’éviter la corneille noire qui veut vous dévorer . Interactions dans l’habitat Vous êtes un moustique. Interactions dans l’habitat Vous êtes une corneille noire. Vous êtes une grenouille des bois. Vous cherchez un serpent à manger. Vous essayez d’éviter le raton laveur et le serpent qui veulent vous manger et vous cherchez des moustiques pour vous nourrir. Interactions dans l’habitat Vous êtes un moustique. Vous cherchez un cerf à piquer et Vous cherchez un écureuil à pivous essayez d’éviter les grenouil- quer tout en essayant d’éviter les les qui veulent vous manger. grenouilles qui veulent vous manger. Interactions dans l’habitat Interactions dans l’habitat Interactions dans l’habitat Interactions dans l’habitat Vous êtes un moustique. Vous cherchez un raton laveur à piquer et vous essayez d’éviter les grenouilles qui veulent vous manger. Interactions dans l’habitat Vous êtes un moustique. Vous êtes un pic-bois. Vous êtes un canard branchu. Vous cherchez une corneille noire à piquer et vous essayez d’éviter les grenouilles qui veulent vous manger. Vous cherchez un orme mort avec beaucoup d’insectes à manger. Vous cherchez un peuplier deltoïde avec un orifice creusé par un pic -bois pour y faire un nid et déposer vos œufs. Interactions dans l’habitat Interactions dans l’habitat Interactions dans l’habitat Vous êtes un peuplier deltoïde. Vous êtes un oiseau appelé tétras. Vous cherchez le soleil et vous essayez d’éviter le papillon tigré du Canadaqui veut pondre ses œufs sur vous. Vous cherchez des graines d’or- Vous cherchez un tétras à manme à manger et vous essayez d’é- ger. viter le coyote, qui veut vous manger. Interactions dans l’habitat Interactions dans l’habitat Vous êtes un coyote. Interactions dans l’habitat Vous êtes un oiseau appelé moucherolle brune. Vous êtes un oiseau appelé le tyran de l’Ouest. Vous êtes un oiseau appelé la sittelle torchepot. Vous cherchez des grenouilles, des insectes comme le moustique ou des chenilles à manger tout en essayant d’éviter le grand-duc d’Amérique. Vous cherchez des moustiques ou d’autres insectes pour vous nourrir et vous essayez d’éviter le grand duc d’Amérique. Vous cherchez un arbre pour y trouver des insectes ou des graines à manger et vous essayez d’éviter le grand duc d’Amérique. Interactions dans l’habitat Vous êtes une chenille de sphinx. Vous cherchez un frêne vert pour manger ses feuilles. Interactions dans l’habitat Interactions dans l’habitat Interactions dans l’habitat Vous êtes un grand duc d’Améri- Vous êtes un engoulevent. que. Vous cherchez des moustiques et Vous cherchez un serpent, une des chenilles pour vous nourrir grenouille ou un oiseau pour vous tout en essayant d’éviter le grand nourrir. duc d’Amérique. Interactions dans l’habitat Vous êtes un oiseau appelé viréon. Vous êtes un oiseau appelé hirondelle rustique. Vous cherchez un frêne pour y Interactions dans l’habitat Vous êtes un moustique. faire votre nid et vous essayez d’é- Vous cherchez des moustiques à Vous voulez sucer le sang d’un manger tout en essayant d’éviter le coyote et vous essayez d’éviter les viter le grand duc d’Amérique. grand duc d’Amérique. oiseaux qui veulent vous manger. Interactions dans l’habitat Vous êtes un crapaud. Interactions dans l’habitat Vous êtes un rat musqué. Interactions dans l’habitat Vous êtes une taupe. Vous cherchez des insectes à man- Vous cherchez une grenouille à Vous cherchez des insectes pour ger et vous essayez d’éviter les manger, mais vous essayez d’éviter vous nourrir. serpents. le coyote. Interactions dans l’habitat Interactions dans l’habitat Vous êtes un papillon tigré du canada. Vous cherchez un peuplier deltoïde gros et vieux pour y déposer vos œufs afin que les chenilles puissent manger les feuilles. Vous êtes une vigne de raisin sauvage. Vous cherchez le soleil et un frêne pour grimper et atteindre les rayons du soleil tout en essayant d’éviter le raton laveur qui veut vous manger. Interactions dans l’habitat Vous êtes un frêne. Vous cherchez la lumière du soleil et vous essayez d’éviter la chenille du sphinx qui veut manger vos feuilles. Cartes Qui mange quoi? Qui mange quoi? Cerf Qui mange quoi? Canard branchu Qui mange quoi? Grenouille de bois Qui mange quoi? Grenouille Léopard Herbivore Herbivore Carnivore Carnivore Qui mange quoi? Qui mange quoi? Qui mange quoi? Qui mange quoi? Raton Laveur Couleuvre des plaines de l’Quest Chélydre serpentine Tortue peinte Omnivore Carnivore Omnivore Omnivore Qui mange quoi? Qui mange quoi? Qui mange quoi? Qui mange quoi? Pic mineur Pic chevelu Chenille du monarque Lièvre d’Amérique Omnivore Omnivore Herbivore Herbivore Qui mange quoi? Qui mange quoi? Qui mange quoi? Qui mange quoi? Écureuil roux Écureuil gris Grand duc d’Amérique Corneille noire Herbivore Herbivore Carnivore Détritivore Qui mange quoi? Coyote Qui mange quoi? Renard Qui mange quoi? Pygargue à tête blanche Qui mange quoi? Moufette Carnivore Omnivore Détritivore Omnivore Qui mange quoi? Mulot Qui mange quoi? Écrevisse Qui mange quoi? Centipède Qui mange quoi? Mille—pattes Herbivore Omnivore Carnivore Détritivore Qui mange quoi? Castor Qui mange quoi? Blaireau Qui mange quoi? Tamia rayé Qui mange quoi? Crapaud Herbivore Carnivore Herbivore Carnivore Qui mange quoi? Taupe Qui mange quoi? Rat musqué Qui mange quoi? Coléoptère Qui mange quoi? Carnivore Omnivore Détritivore Carnivore Moustique L’envahisseur diabolique à l’assaut de la forêt Il n’y a pas si longtemps, dans un habitat non loin d’ici, se trouvait un envahisseur appelé L’envahisseur diabolique. Il était la terreur de l’habitat, le maître des espèces non indigènes. Redoutable et agressif, L’envahisseur étouffait toutes les espèces vivant dans les prairies et la forêt. Pourtant, L’envahisseur n’avait pas toujours été ainsi. Au début, il vivait en équilibre, dans la paix et l’harmonie, avec les autres êtres de son habitat d’origine. Mais le monde avait changé. Les gens étaient maintenant capables de traverser plusieurs habitats à la vitesse de l’éclair. Par ignorance et parfois par arrogance, les gens avaient tendance à changer d’habitat et à importer des espèces non indigènes à des endroits où elles n’avaient pas leur place, ignorant ainsi les règles. règles d’harmonie et de biodiversité. Il fit pénétrer profondément dans la terre ses racines, contre lesquelles les forces de la nature étaient impuissantes. Il produit des troupes de clones capables de se propager sous la terre et des graines envahissant par milliers les nouveaux habitats. Il répandit la mort et la destruction dans toutes les terres qu’il traversa en approchant de plus en plus du dernier refuge des forces de la nature : les forêts alluviales. Dans une bataille héroïque, l’ancienne mentor et amie de L’envahisseur, Tatibah Enegidni, tenta de détruire L’envahisseur. À l’aide de son sabre, elle trancha les jambes de L’envahisseur à la hauteur des racines, puis elle y mit le feu. Elle bloqua la lumière du soleil pour empêcher L’envahisseur de s’abreuver de ses rayons. Tatibah croyait avoir vaincu L’envahisseur, mais il n’allait pas se laisser anéantir aussi facilement. Il finit par repousser à Un jour, on ne sait si ce fut par accident ou par ex- partir des racines et il recommença à se propager, près, L’envahisseur fut sorti de son habitat d’origi- en défiant les forces de la nature et les règles d’harne et transporté dans un autre habitat, très très loin. monie et de diversité. C’est alors qu’il cessa d’observer les lois de la nature, qui servaient de règles pour maintenir l’harmonie et la biodiversité dans l’habitat. Il refusa de Tatibah et les forces de la nature contre-attaquèrent, se conformer aux anciens enseignements disant de mais leurs troupes commençaient à se décimer, et partager la terre, l’eau et le soleil. Il voulut tout gar- L’envahisseur était sur le point de remporter la victoire. Chaque fois qu’une zone de la forêt était perder pour lui. turbée, L’envahisseur en profitait pour s’installer. Ses clones progressaient de plus en plus. Bardane Là où il se trouvait maintenant, aucun être n’était le tyran et Chardon la brute étaient les chefs de ses plus fort que lui et n’était capable de ralentir sa pro- troupes d’assaut. Ils avançaient vers le dernier refugression, contrairement à son ancien milieu. Aucun ge : les forêts alluviales. équilibre naturel ne venait rétablir les forces de la nature. Nul petit insecte et nul champignon ne le forçaient à conserver son humilité. Il était ivre de Il restait encore un espoir : les Sevele. Les Sevele son pouvoir de domination. Il décida d’étouffer les étaient petits, mais ils avaient étudié les règles et ils princesses de son habitat, les fleurs jusque-là vivenaient raviver les forces de la nature. Au début, goureuses et resplendissantes. Il projeta de se servir ils étaient peu nombreux, mais ils se réunissaient de ses nouveaux pouvoirs pour envahir tous les ha- dans les classes, les bois et les prairies pour répanbitats, et surtout, les forêts alluviales, qui étaient le dre l’information sur les forces de la nature et leurs dernier refuge et le havre des forces de la nature. règles. Ils affrontèrent L’envahisseur et ses troupes Les habitats succombèrent les uns après les autres en petits groupes, en le déracinant chaque fois qu’ils le pouvaient et en bloquant sa marche vers au terrible envahisseur. Il soumit les habitats à sa le dernier refuge. volonté, en ignorant les forces de la nature et ses Les Sevele récupérèrent les habitats les uns 5. La biodiversité est la variété des plantes et après les autres et reprirent les terres conquises des animaux indigènes qui vivent dans un par L’envahisseur. Ils mirent les autres au couhabitat. Comment L’envahisseur a-t‑il nui à rant des règles et des moyens de protéger les la biodiversité des habitats? espèces indigènes. Ils devinrent de plus en plus nombreux, à mesure que l’information se répandait. Armés d’un sabre et avec l’aide des forces de la nature, les Sevele arrivèrent à re6. Quelles sont les trois choses que L’envahisfouler L’envahisseur à son ancien habitat, où seur a faites pour dominer les habitats? l’équilibre était maintenu par les forces de la nature. L’harmonie et la biodiversité furent rétablies dans la contrée, et les forêts alluviales étaient hors de danger. 7. L’envahisseur était‑il facile à éliminer? Les Sevele doivent cependant rester vigilants, puisque L’envahisseur risque de revenir et de défier encore une fois les forces de la nature et 8. Quel était le dernier refuge ou le havre des leurs règles d’harmonie et de biodiversité. forces de la nature? Questions 1. Qu’est-ce qui forçait L’envahisseur à conserver son humilité et l’empêchait de dominer son habitat d’origine? 2. L’envahisseur diabolique était inoffensif tant qu’il était dans son habitat d’origine. Qui l’a fait sortir de son habitat d’origine pour l’emmener dans un nouvel habitat 9. Comment Tatibah Enegidni a-t‑elle tenté de détruire L’envahisseur diabolique? 10. Comment les Sevele ont‑ils combattu L’envahisseur? 11. Pourquoi les Sevele doivent‑ils toujours demeurer vigilants? 3. Quelles sont les trois choses que L’envahisseur a volées aux espèces indigènes 12. Pour savoir qui sont les Sevele, écrivez leur nom à l’envers. 4. Quels sont les deux éléments importants des règles des forces de la nature? Feuilles de travail pour l’activité « Exploration de l’habitat » Nom des élèves Plantes de la forêt alluviale – À l’aide du guide d’identification, prenez en note les plantes observées dans votre portion de terrain. Si vous ne connaissez pas le nom, faites un croquis. Inscrivez aussi le nombre de spécimens d’une même plante trouvés (bardane – 2). Notez aussi les animaux trouvés. Fleurs Arbres et arbustes Observations Plantes grimpantes Plantes envahissantes Autres et inconnues Animaux de la forêt alluviale – Notez le nom des animaux que vous voyez ou entendez ou dont vous trouvez des traces ou dessinez-les. Cherchez dans le ciel, dans les arbres, sur le sol ou sous terre. Prenez soin de ne pas les blesser. Notez les sons d’animaux que vous entendez, comme le cri d’un oiseau ou le bourdonnement d’un insecte, ainsi que les pistes et les autres traces, comme des excréments de cerf. Oiseaux Mammifères Observations Grenouilles, serpents et tortues Insectes Autres et inconnus Inventaire des espèces vivant dans l’habitat naturel Élève : Comptez le nombre de plantes de chaque type que votre équipe trouve dans votre portion de terrain, soit le nombre de fleurs, de plantes grimpantes, d’arbres, d’arbustes, de plantes envahissantes et d’autres plantes observées. Inscrivez tous ces nombres dans un graphique. Copiez la page 4.1 Comptez le nombre d’animaux de chaque type dont votre équipe trouve des traces durant la sortie, soit les oiseaux, les insectes, les grenouilles, les tortues et serpents, les mammifères ainsi que les autres animaux et les animaux inconnus. Inscrivez tous ces nombres dans un graphique. 8.0 Excursions scolaires Les activités prévues dans la présente ressource sont conçues de manière à ce que vous puissiez les diriger vous-même en classe ou sur les lieux des sorties, mais des enseignants peuvent préférer obtenir l’assistance d’un naturaliste ou d’un guide-interprète d’expérience pour les sorties, et notamment pour l’inventaire. Deux organismes peuvent déléguer un expert qui viendra parler aux élèves en classe ou les guidera durant une visite à la forêt alluviale près de votre école. Il s’agit du Living Prairie Museum et de la Manitoba Forestry Association. Le personnel du Living Prairie Museum peut accompagner des groupes pour des sorties dans les environs de Winnipeg. 8.1 Destinations possibles Les destinations possibles pour les sorties éducatives sont indiquées ci-dessous, en allant du sud au nord, le long de la rivière Rouge, puis à l’intérieur de la ville de Winnipeg, et enfin, le long de la rivière Assiniboine. Elles comprennent des parcs qui ont à la fois un bout de forêt alluviale et des espaces de gazon tondu. Les installations des parcs varient. Vous pouvez aussi envisager de visiter des clubs communautaires ou des terres publiques le long de ruisseaux dans votre quartier. Le personnel de la Manitoba Forestry Association est • Emerson : Empruntez le Sentier transcanadien d’un en mesure d’offrir un service d’accompagnement pour côté ou l’autre de la rivière Rouge; reportez-vous à des sorties en dehors de Winnipeg. la carte 3 – Prairie à herbes hautes du Sentier transcanadien du Manitoba. • Living Prairie Museum : téléphone – 204 832‑0167, télécopieur – 204 986‑4172 • Fort Dufferin : Juste au nord d’Emerson, du côté ouest de la rivière. On y trouve un parc, des latrines Prix : 2,50 $ par élève, minimum de 50 $ et des tables de pique-nique. C’est également à cet Communiquez avec le Living Prairie Museum, Vilendroit que se trouve le sentier d’interprétation aule de Winnipeg, 2795, avenue Ness, Winnitonome Forgotten Forests of the Prairies (forêts oupeg (Manitoba) R3J 3S4, www.winnipeg.ca/ bliées des prairies) des forêts alluviales, un autre publicworks/naturalist/livingprairie (en anglais seuprojet de Rivers West, et le sentier Points West, qui lement) donne de l’information sur Fort Dufferin. Rendez-vous à l’adresse www.winnipeg.ca/ • Parc provincial de Saint-Malo – Comprend diverses publicworks/naturalist/ns/natural_areas/default.asp installations. Le parc est situé sur le bord de la ri(en anglais seulement) pour consulter la carte des vière aux Rats. espaces verts de Winnipeg qui indique les espèces végétales des forêts alluviales qu’on peut y trouver. • Parc de Saint‑Adolphe • Parc de Selkirk • Manitoba Forestry Association : téléphone – 204 453‑3182, télécopieur – 204 477‑5765 • Parc provincial Beaudry – On y trouve diverses installations, des latrines et des tables de pique-nique. Prix : 2,50 $ par élève, minimum de 50 $ Plusieurs sentiers traversent la prairie et la forêt Communiquez avec Bill Baker, Manitoba Forestry alluviale. Association, 900, avenue Corydon, Winnipeg (Manitoba) R3M 0Y4, www.mbforestryassoc.ca (en anglais seulement) • Pour obtenir des renseignements sur les installations des parcs provinciaux, communiquez avec Conservation Manitoba, au 204 945‑6784. • Pour vous renseigner sur les installations des parcs municipaux, composez le 204 986‑7623. À Winnipeg, le long de la rivière Rouge Parcs situés le long de la rivière Assiniboine à Winnipeg • • Parc Caron • Parc Woodhaven • Parc Assiniboine • Parc Bruce • Parc Omand • Parc Munson • Parc de Mostyn Place Rendez-vous à l’adresse www.winnipeg.ca/publicworks/ naturalist/ns/natural_areas/default.asp (en anglais seulement) pour consulter la carte des espaces verts de Winnipeg qui indique les espèces végétales des forêts alluviales qu’on peut y trouver. • Parc La Barrière – Communiquez avec le Living Prairie Museum pour bénéficier des services d’un guide-interprète. • Parc provincial de Saint-Norbert – Comprend diverses installations. Le parc est situé le long des rivières Rouge et Sale. • Parc King’s • Parc Maple Grove Sentiers à Winnipeg • Parc de Saint‑Vital • • Parc Crescent Drive • Wildwood Community Club Cloutier Drive Trail (sentier Cloutier) – Fait partie du réseau du Sentier transcanadien. Reportez-vous à la carte 4 – Prairie et forêt alluviale de Winnipeg du Sentier transcanadien du Manitoba. • Parc Churchill Drive • • Parc Morier Seine River Trail (sentier de la rivière Seine) – Reportez-vous à la carte du sentier. • Promenade de la rivière Seine • • Parc Whittier • La Fourche Bunn’s Creek Trail (sentier Bunn’s Creek) – Fait partie du réseau du Sentier transcanadien. Reportez-vous à la carte 4 – Prairie et forêt alluviale de Winnipeg du Sentier transcanadien du Manitoba. • Parc St. John • Parc Elmwood • Parc Fraser’s Grove • Parc Kildonan • Parc McBeth • Promenade riveraine de Bunn’s Creek • Parc Hyland 8.2 Où vont jouer les enfants? (traduction de « Where do the Children Play? ») L’article de Brent Evans, paru dans le numéro de septembreoctobre 2005 de la revue Legacy, publiée par la National Association for Interpretation, est reproduit ici avec l’autorisation de l’auteur et de la National Association for Interpretation. Il a été traduit librement. Brent Evans Commentaire En tant que travailleur social, je me dois de poser la question suivante : Quelle incidence la vie urbaine a-t‑elle sur nos enfants? Les enfants sont-ils à ce point éloignés de la nature que les environnements artificiels leur semblent plus réels tandis que la nature leur est étrangère? Comment pouvons-nous préparer les membres de la prochaine génération à prendre soin de la terre s’ils n’ont aucun lien personnel avec elle? La tendance à faire de plus en plus des activités intérieures menace la santé de nos enfants ainsi que la survie de la planète. Jamais les programmes d’interprétation en milieu urbain n’ont été aussi nécessaires. L’urbanisation est un phénomène mondial inexorable qui a des effets sur la biosphère sur le plan géologique et qui transforme aussi la culture. Même au début des essais nucléaires, la Commission de l’énergie atomique a sonné l’alarme en signalant que l’Américain moyen passait plus de 95 pour cent de sa vie à l’intérieur. Dans le cadre d’une récente étude réalisée par l’Université Hofstra, 70 pour cent des mères ont déclaré qu’elles jouaient dehors chaque jour pendant leur enfance, comparativement à une maigre proportion de 31 pour cent pour leurs enfants. De nos jours, les parents trouvent qu’il est plus simple et plus sécuritaire que leurs enfants restent à l’intérieur. Où vont jouer les enfants? (traduction de « Where Do the Children Play? ») Les enfants sont faits pour jouer. Les enfants tenus à l’écart de la nature qui ignorent tout d’elle et qui sont immergés dans le monde illusoire de l’électronique ont des possibilités limitées d’apprendre, de faire de l’exercice et d’être créatifs. Un enfant américain moyen voit 10 000 meurtres à la télévision avant l’âge de 10 ans. L’isolement par rapport à la nature est tel qu’un énorme fossé est en train de se creuser entre l’expérience et la réalité. Un enfant moyen qui vit en banlieue a déjà été exposé à plus de 20 000 publicités à l’âge de sept ans et il est capable de reconnaître 200 logos d’entreprises. Il serait pourtant incapable de nommer les arbres qui poussent devant chez lui. Larry Schweiger de la National Wildlife Federation se demande comment les enfants peuvent être de bons protecteurs s’ils ne se préoccupent pas des arbres. Dans son ouvrage Last Child in the Woods: Saving Our Children from Nature Deficit Disorder, l’auteur Richard Louv dit que nos enfants sont tellement absorbés par la télévision et les jeux vidéo qu’ils sont la première génération à ne pas avoir de véritables contacts avec la nature. non seulement les milieux sauvages, mais également les terrains vacants, les fossés, les canyons, les terre à bois ainsi que les forêts anciennes. Nous devons avoir foi dans le monde. David Orr, professeur spécialisé en études du milieu, se demande ce qui se passerait si chaque classe dans chaque établissement d’enseignement, du niveau préscolaire à l’université, adoptait un écosystème local servant de base à son programme Dans The Thunder Tree: Lessons d’enseignement. Au contraire, l’obsession from an Urban Wildland, l’auteur Robert Michael Pyle indique que, à long terme, des résultats scolaires amène les écoles à réduire le nombre de sorties éducatives. cet éloignement massif des choses de la nature ne présage rien de bon pour la terre. Pour former de nouveaux liens avec la terre, nous devons résister à la disparition des contacts directs. Nous devons protéger Par ailleurs, pour offrir un enseignement à l’extérieur, il faut des enseignants qui connaissent bien l’apprentissage par la découverte et les bienfaits de l’expérience directe. Les centres d’interprétation de la nature offrent des endroits et des programmes qui mettent littéralement les jeunes en contact avec la nature. C’est là le moyen que nos collectivités peuvent prendre pour encourager les enfants à vivre leur vie d’enfant, à grimper aux arbres, à jouer dans les ruisseaux, à sauter sur les pierres, à observer des bestioles et à creuser dans la terre. Aux États‑Unis, les 2 000 centres d’interprétation de la nature sont aux prises avec un problème de taille : comment faire sortir les citoyens de leurs demeures confortables et climatisées pour faire l’expérience de la nature, s’y attacher et la protéger. Nous devons offrir à nos enfants des parcs, des espaces naturels, des jardins communautaires, des corridors verts, des jardins botaniques, des zoos, des aquariums et des centres d’interprétation de la nature et les encourager à sortir de leur monde virtuel. leur vie personnelle. Par contre, les mammifères qu’on entasse dans des zoos deviennent agressifs, se font des réserves de nourriture, souffrent de dépression, négligent et maltraitent leurs petits et voient leur système immunitaire s’affaiblir. Cela vous dit‑il quelque chose? Les projets d’urbanisme qui manquent de vision ne donnent-ils pas le même genre de résultats que les zoos? Le simple fait d’inclure du gazon et des arbres dans les projets de logements sociaux contribue à diminuer la violence familiale et à resserrer les liens entre les habitants d’un quartier. L’être humain a besoin d’être en contact avec la nature. Mon expérience auprès d’adolescents dans des hôpitaux psychiatriques m’a appris que le bénévolat dans des parcs de quartier était plus efficace que la psychothérapie conventionnelle. Lorsque les jeunes participent à des projets de conservation et perçoivent la valeur de leur contribution, ils se préoccupent moins de leurs frustrations personnelles. Selon The American Journal of Public Health, le fait de passer du temps au parc, à la ferme ou dans une cour gazonnée a pour effet de réduire les symptômes de l’hyperactivité Les enfants ont besoin d’explorer le avec déficit de l’attention. La thérapie axée monde sauvage. Une enfance recluse et sur la nature fonctionne à merveille auprès sédentaire favorise l’obésité, l’isolement de toutes sortes d’enfants. social et l’insensibilité. Les jeux extérieurs non dirigés stimulent la curiosité et la De nombreux quartiers de banlieue confiance. Les enfants sont en meilleure n’ont pas plus d’espaces naturels que les santé et ils deviennent plus soucieux de îlots insalubres et appauvris des villes. On protéger la nature en jouant à cache-cache dépouille les plaines inondables et les ruisdans la forêt qu’en étudiant la disparition seaux de leur végétation et on creuse des de lointaines forêts tropicales humides. canaux. Les maisons sont rapprochées les unes des autres et les cours sont toutes Il est reconnu que les personnes qui semblables et monotones. En faisant la pratiquent de nombreuses activités extépromotion des parcs et des espaces naturieures sont beaucoup plus satisfaites de Lindsy Grade 4 Ecole St. Adolphe School rels, les citoyens peuvent créer des collectivités fascinantes et dynamiques pour les enfants. Les centres d’interprétation de la nature peuvent avoir une excellente influence en favorisant l’intendance environnementale à l’échelle locale. Des guidesinterprètes de talent peuvent piquer l’intérêt du public, poser des questions intéressantes et faire de la conservation quelque chose d’amusant. Voilà la différence entre d’excellents services d’interprétation et la simple information. L’interprétation va jusqu’à provoquer. Elle peut pousser à l’action. Elle peut inciter les gens à prendre soin de la terre et des enfants. Voici un exemple : Il y a 17 ans, dans le comté de Kendall, au Texas, nous avons créé un petit centre d’interprétation de la nature, fait des recherches sur d’autres centres et fini par écrire The Nature Center Book: How to Create and Nurture a Nature Center in Your Community. Notre organisme a récemment tenu avec succès un vote sur le financement par obligations d’investissements de 5 millions de dollars dans des parcs et des espaces naturels comprenant des sentiers pédestres et des activités de loisir riverain. Et nous ne sommes pas seuls. Selon l’organisme Trust for Public Land, 85 pour cent des votes sur le financement par obligations d’espaces naturels ont été positifs depuis dix ans. Les gens ont une grande envie de se rapprocher de la nature et d’avoir un sentiment d’appartenance à la collectivité. Vous trouverez sans aucun doute des âmes sœurs dans les centres d’interprétation de la nature. Vous y trouverez également des enfants, ces futurs protecteurs de la nature, eux dont nous avons absolument besoin. 9.0 Ressources pour le personnel enseignant 9.1 Livres L’arbre-en-tête. Cette excellente ressource propose des activités de sensibilisation à l’écologie forestière. Une formation pour des groupes d'au moins 10 peut être organisée en contactant la Manitoba Forestry Association, au 204-4533182. (en anglais, avec le manuel Project Learning Tree). Le guide Sibley des oiseaux de l’est de l’Amérique du Nord, de David Allen Sibley, Éditions Michel Quintin, 2006 Les guides Peterson : les mammifères de l’Amérique du Nord, de William H. Burt et Richard P. Grossenheider, Éditions Broquet Les guides Peterson : Les traces d’animaux, de de J. Murie, Éditions Broquet, 1989. Atout-faune. Il s’agit d’une excellente ressource sur les activités liées à la faune. On peut comuni quer avec la Direction de la protection de la faune et des écosystèmes de Conservation Manitoba, au 204-945-6811 (en anglais, avec la ressour ce Project Wild). Guide d’identification des arbres indigènes du Manitoba, de Ressources naturelles Manitoba, 1992. Ce guide est disponible au Manitoba Forestry Association Guide d’identification des oiseaux de l’est de l’Amérique du Nord, Donald et Lillian Stokes, Éditions Broquet, 1997. Les insectes de l’Amérique du Nord (au nord du Mexique), de D.J. Borror et R.E. White, Les éditions Broquet, 1991. Les petits guides Peterson : Fleurs sauvages, de Roger Tory Peterson, Broquet Brody Sitar Grade 5 Ecole St. Adolphe School Les petits guides Peterson : Insectes d’Amérique du Nord, de Christopher Leahy, Éditions Broquet, 1990. Animal Tracks of Manitoba, Ian Sheldon et Tamara Eder, Lone Pine Press, 2001. Les petits guides Peterson : Mammifères, de Pe- ter Alden, Éditions Broquet, Les petits guides Peterson : oiseaux de l’Amérique du Nord, de Roger Tory Peterson, Éditions Broquet, 2007 Grasslands: National Audubon Society Nature Guides, Lauren Brown, Random House of Canada, Toronto, 1985. Le vent dans les saules, Kenneth Grahame, Del- court, 1996. A Guide to Nature in Winter, Donald W. Stokes, Little, Brown and Company, Toronto, 1976. Amphibians and Reptiles of Manitoba, William Preston, Musée de l’Homme et de la Nature du Manitoba, 1982. Manitoba Birds, Andy Bezener et Ken De Smet, Lone Pine Press, 2000. lants of the Western Boreal Forest and Aspen Parkland, Derek Johnson et autres, Lone Pine Press, 1995. Wildflowers Across the Prairies, F.R. Vance et autres, Greystone Books, 1984. Harley Banting Grade 5 Ecole St. Adolphe School 9.2 Sites Web Agriculture, Alimentation et Initiatives rurales Manitoba : www.gov.mb.ca/agriculture/crops/ weeds/fab40s00.html (site en anglais seulement). Ce site fournit des renseignements sur les espèces courantes de mauvaises herbes au Mani- toba, comme la bardane et le chardon. •Attention nature : www.naturewatch.ca/ francais. Ce site vous renseigne sur les espèces de grenouilles et de crapauds présentes au Manitoba. Vous pouvez entendre leur cri et voir à quoi elles ressemblent à l’aide de photographies. Les élèves de votre classe voudront peut-être devenir des observateurs du programme Attention grenouilles. Les espèces envahissantes au Canada. http:// www.invasivespecies.gc.ca/francais/view.asp? x=1 Ce site peut vous renseigner sur les espèces envahissantes et les mesures à prendre pour enrayer leur propagation. Faune et flore du pays: les espèces. http:// www.hww.ca/hww_f.asp?id=1&pid=0. fiches d'information Faune et flore du pays: la forêt boréale. http:// www.hww.ca/hww2_f.asp?id=354 Fédération canadienne de la faune : www.cwffcf.org. Excellent site qui comprend une foule de renseignements utiles et des programmes d’éducation. On y explique notamment comment transformer une arrière-cour en habitat. Borealforest.org : www.borealforest.org (site en anglais seulement). La faculté de foresterie et de l’environnement forestier de l’Université Lakehead, située au 955 Oliver Road, à Thunder Bay (Ontario), fournit des renseignements sur divers animaux et plantes. Dustin Carrette Grade 5 Ecole St. Adolphe School Green Teacher en français: http:// www.greenteacher.com/francais.html. Excellente ressource pour les enseignants. Groupe d'éducation et d'écosurveillance de l'eau. http://www.pjse.ca/. Offre plusieurs programmes et ressources reliées à la qualité de l'eau. Musée canadien de la nature : www.nature.ca. Ce site est une mine de renseignements sur les plantes et les animaux du Canada. Ville de Winnipeg : www.winnipeg.ca/ publicworks/naturalist/ns/default.asp (site en anglais seulement). Qu’il s’agisse de fleurs, d’oiseaux, de papillons, de rivières ou de ruisseaux, la Direction de la conservation de la nature s’emploie à protéger et à gérer les zones naturelles importantes sur le plan écologique qui se trouvent dans la ville de Winnipeg. Le site Web propose des activités éducatives et des ressources. Pêche Manitoba : www.gov.mb.ca/conservation/ sustain/4.html (site en anglais seulement). Reportez 9.3 Conférenciers scolaires -vous au programme de la 4e année pour prendre connaissance des activités liées au programme qui • Living Prairie Museum : téléphone – portent sur l’habitat. 204 832‑0167, télécopieur – 204 986‑4172 River Watch : www.riverwatchonline.org (site en De novembre à avril, des naturalistes offrent les anglais seulement). Les élèves peuvent consulter ce programmes Nature Comes to You, qui comprensite pour connaître les divers animaux et plantes nent un programme sur les habitats et les commuqui vivent le long de la rivière. À l’adresse nautés qui est donné sur place dans les écoles. www.riverwatchonline.org/safari/listing.html (en Prix : 2,50 $ par élève, minimum de 50 $. anglais seulement), on trouve la liste des plantes et des animaux de la rivière Rouge et de la forêt alluCommuniquez avec Living Prairie Museum, Ville viale. de Winnipeg, 2795, avenue Ness, Winnipeg (Manitoba) R3J 3S4, www.winnipeg.ca/ • Rivers West : www.riverswest.ca (site en anglais publicworks/naturalist/livingprairie (site en anglais seulement). Ce site contient des renseignements sur seulement). le bassin de la rivière Rouge et sur des sujets liés à l’histoire naturelle ou culturelle. Consultez égale- • Manitoba Forestry Association : téléphone – ment www.routesonthered.ca (site en anglais seule204 453‑3182, télécopieur – 204 477‑5765 ment). Prix : 2,50 $ par élève, minimum de 50 $. River of Words : www.riverofwords.org (site en Communiquez avec Bill Baker, Manitoba Forestry anglais seulement). River of Words est un organisAssociation, 900, avenue Corydon, Winnipeg me américain qui donne de la formation aux ensei(Manitoba) R3M 0Y4, http:// gnants afin de les aider à transmettre des connaiswww.mbforestryassoc.ca/ (site en anglais seulesances sur les bassins versant en ayant recours à ment). l’exploration de la nature fondée sur l’observation et aux arts. Des concours de poésie et d’art ouverts à tous ont lieu chaque année. 9.4 Connaissances traditionnelles Ressources sur les connaissances traditionnelles Hannenorak: contes, de Jean Sioui, Loup de Gouttière, 2004 Légendes et contes des Indiens d'Amérique, de Vladimir Hulpach, Gründ, 1973 Les Sept enseignements sacrés, de David Bouchard et Joseph Martin, Édition des plaines, 2009. Mille ans de contes, Indiens d'Amérique du Nord, de William Camus, Milan, 2008 Kailyn Grade 5 Ecole St. Adolphe School 9.5 Autres ressources • Cartes du Sentier transcanadien au Manitoba – cartes 3, 4 et 5. Il s’agit de ressources pour toute la classe qui fournissent une foule de renseignements sur les habitats de la vallée de la rivière Rouge. Pour se procurer les cartes, on peut consulter le site www.geomapmanitoba.com ou communiquer avec la Manitoba Recreational Trails Association, au 204 786‑2688. • Seine River Greenway Map (carte du corridor vert de la rivière Seine) : Une rivière à découvrir. On peut se procurer la carte à l’adresse www.saveourseine.com (site en anglais seulement). Affiches Passion pour, affiches éducatives gratuites sur les animaux et les fleurs disponibles à la Fédération canadienne de la faune, < http://www.cwf-fcf.org/fr/ressources/affiches/passion-pour/ >. Graham Touchette Grade 4 Ecole St. Adolphe School