Velike šanse za stalni državni fond

Transcription

Velike šanse za stalni državni fond
Iz Networka
Intervju: Matthew Rycroft, ambasador Velike Britanije u Bosni i Hercegovini
Dvojno državljanstvo treba
riješiti u Sarajevu
U Sarajevu kao kod kuće ● Reforme u BiH mogu pospješiti i ekonomsku i kulturnu
saradnju naše dvije zemlje ● Nadam se da će BiH za pet godina biti mnogo bliže
članstvu u EU ● Građani se trebaju privići na online vizne aplikacije
Vaša ekselencijo, ko je ustvari Matthew Rycroft osim
što je Britanski ambasador u
Bosni i Hercegovini.
Osim što je ambasador,
Matthew Rycroft je porodični
čovjek, suprug, i ponosni otac
tri lijepe djevojčice. Također i
zaljubljenik u fudbal i muziku,
naročito svoj instrument,
kontrabas, sa kojim sam
nastupao i sa orkestrima u
Sarajevu.
U posljednje dvije i po
godine Sarajevo i Bosna i
Hercegovina su dom za Vas i
Vašu familiju. Da li Vi osjećate da je ovaj grad i država
Vaš stvarni dom i ako jeste
zašto je to tako?
Ja se ovdje uistinu osjećam
kod kuće, i što vrijeme duže
prolazi i taj osjećaj je jači. Isto
HABER
Izdavač: B&H UK Network,
HOUSE OF WELCOME,
172 Herbert Road, Small Heath,
Birmingham B10 0PR
Tel/Fax: 0121 773 3861, 0121 772 3052
E-mail: uknetwork@btconnect.com
www.uknetwork.freeserve.co.uk
Glavni urednik: Namik Alimajstorović
alimajstorovic@gmail.com
Redakcija: Anes Cerić, Nihad Filipović,
Kelima Dautović, Idriz Kadunić, Zaim
Pašić, Zaim Viteškić
Stalna saradnja: S paho Bajrić, Meho
Barakovic (Švedska), Zijad Bečirević
(Sabah-SAD), Dr. Zdenka Besara, Dr.
Murhaf Gakney, Ferid Kevrić, Haris
Halilović (Njemačka), Faruk Tičić
 Štamparija GN-Printers, Birmingham
važi i za moju suprugu Alison.
Mi smo stekli drage prijatelje
ovdje, i vrijeme van posla rado
provodim družeći se, odlazeći u
prirodu, na planine i slično.
Bosanci i Hercegovci su prijazni i druželjubivi ljudi, i uvijek
mi je drago putovati po BiH i
dodatno se upoznavati sa
vašom zemljom.
Mnogi Bosanci i Hercegovici
napravili su svoj dom u Velikoj Britaniji, završili prestižne fakultete, zaposlili se u
uspješnim kompanijama i na
taj način oni kroz poreske
obaveze daju značajan doprinos u razvoju britanskog
društva. Također, velika
većina ima dvojno britansko i
bosanskohercegovačko
2
državljanstvo, ali ukoliko
Bosna i Hercegovina i Velika
Britanija do 2012. godine ne
potpišu bilateralani sporazum o dvojnom državljanstvu
u skladu sa BiH zakonom
mnogi građani BiH izgubit će
državljanstvo Bosne i Hercegovine iako britanski zakoni
dozvoljavaju da državljani
Velike Britanije mogu imati
šest državljanstava. Po
Vama, gdje je tu problem i
zašto Velika Britanija i Bosna
i Hercegovina nisu potpisale
bilateralni sporazum o dvojnom državljanstvu?
Velika Britanija ni sa jednom
državom nema potpisan sporazum o dvojnom državljanstvu,
tako da sa naše strane nema
Iz Networka
nikakvih problema ukoliko
državljani BiH koji žive u Velikoj
Britaniji dobiju i britansko
državljanstvo. Međutim, stvar je
kako će se to pitanje dvojnog
državljanstva riješiti ovdje u
Sarajevu.
Možete li pomoći da se ovaj
problem riješi?
Ovdje se ne radi samo o Velikoj Britaniji, ja vjerujem da ima
zemalja u kojima ima mnogo
više bh. državljana nego u Velikoj Britaniji, tako da vjerujem
da je moj uticaj tu ograničen.
Ali, kao što sam rekao, pozicija
Velike Britanije je ovdje jasna i
mi nemamo smetnji da bosanski useljenici u Veliku Britaniju
zadrže i svoje bh. državljanstvo.
Jačanje kulturne saradnje
Veoma nam je žao što niste
bili u mogućnosti da prisustvujete Danima bosanskohercegovačke dijaspore proteklog ljeta u Sarajevu. Predstavnici bh. zajednice iz Velike Britanije (većina njih su
također i britanski državljani)
na dostajanstven način
prezentovali su svoje stvaralačke sposobnosti na očuvanju tradicije i kulture
Bosne i Hercegovine u Velikoj Britaniji. Kako Vi ocjenjujete dosadašnju saradnju
na kulturnom polju između
dvije zemlje i kakve su šanse
da se ona podigne na još
veći nivo?
onih iz BiH Britaniji, pa do organizovanja festivala, kakvi su
bili npr. Dani Velike Britanije u
BiH, ili festivali bosanskohercegovačkog filma u Londonu,
mislim da se ne možemo
požaliti na nedostatak kulturne
saradnje. Naravno, uvijek je
moguće više i bolje, i ja znam
da naši uposlenici u Britanskom savjetu predano rade na
tome. Ta saradnja se svakako
može pojačati i tako što će popravljanje imidža BiH u Evropi,
pa time i u Britaniji, povećati
interes tamošnjih umjetnika da
prezentiraju svoje radove u
BiH, a i tako što će bh. umjetnici i naučni radnici iskoristiti taj
interes da svoje radove predstave u Britaniji. Sa napretkom
u reformama i sa približavanjem Evropi, prirodno će se
proširivati i ova forma kulturne
saradnje.
Naša pozicija je jasna: BiH
treba ispuniti zahtjeve koji su
postavljeni pred nju kako bi se
priključila evropskim integracijama. To je neophodan proces,
jer svaka država u EU mora
poštovati i ispuniti određene
standarde koji se tiču njene
upravne strukture, administracije, vojske i policije, pravosuđa, ekonomije itd. Tako i
BiH, ukoliko želi ući u EU, mora
ispuniti te uslove. A ja ne vidim
da BiH ima neki veliki izbor:
ulazak u EU je za BiH stvar
nužnosti. Zato je bitno da političari pokažu zrelost i dokažu da
im je uistinu stalo do građana
tako što će donijeti odluke koje
su zaista od koristi za građane i
koje će zemlju uvesti u EU.
Samo to će donijeti stalni mir i
prosperitet za Bosnu i Hercegovinu.
Svima je poznato da ste itekako uključeni u rješavanje
ključnih političkih pitanja u
Bosni i Hercegovini. Kakav je
stav Britanske vlade spram
reforme policije i predstojećih ustavnih promjena?
Naša pozicija je da policija
treba biti reformirana u skladu
sa tri principa EU, i da su ustavne promjene stvar konsenzusa onih koje su građani
na izborima opunomoćili da ih
predstavljaju, no svaka promjena izvodiva je isključivo u
NETWORKOV
INFORMACIONI CENTAR
TELEFONI: 0121 772 3052.
TEL/FAX 0121 773 3861
ADRESA:
BOSNIA AND HERZEGOVINA
UK NETWORK
BOSNIA HOUSE
Britanski savjet, koji ima svoj
Ured u Sarajevu, sad je već
više od deset godina angažovan na promoviranju kulturne saradnje između naše
dvije zemlje. Počevši od uzajamnih posjeta umjetničkih
stvaralaca iz Britanije BiH, i
36 Medley Road
Birmingham, B11 2NE
England
E-mail: uknetwork@btconnect.com
www.uknetwork.freeserve.co.uk
3
Iz Networka
Svima je poznato da ste itekako uključeni u rješavanje
ključnih političkih pitanja u
Bosni i Hercegovini. Kakav je
stav Britanske vlade spram
reforme policije i predstojećih ustavnih promjena?
Naša pozicija je da policija
treba biti reformirana u skladu
sa tri principa EU, i da su ustavne promjene stvar konsenzusa onih koje su građani
na izborima opunomoćili da ih
predstavljaju, no svaka promjena izvodiva je isključivo u
skladu sa Ustavom BiH i tamo
datim procedurama.
Vaša ekselencijo, po Vama,
gdje će biti Bosna i Hercegovina za pet godina?
Nadam se što bliže Evropskoj
uniji. To nije nemoguć cilj, i to
je ono što će garantovati sigurnost i prosperitet BiH. Potrebno
je samo više volje da se provedu reforme, i da se više vodi
računa o samoj BiH i
građanima, a manje o sebičnim
partijskim ili nacionalnim interesima. Približavanje EU je i najbolji način da se poboljšaju
svakodnevni uvjeti života svih
građana.
Imam osjećaj da se britanske
kompanije stide ulagati u
Bosnu i Hercegovinu, također slično se ponašaju
bosanskohercegovačke kompanije na britanskom tržištu.
Gdje je, po Vama, problem i
šta Britanska ambasada čini
da unaprijedi poslovne odnose između dvije zemlje?
Kompanije su kolebljive u pogledu investicija i dolaska u BiH
samo zato jer je politička situacija, s njihove tačke gledišta,
još nestabilna. Kompanije žele
biti sigurne da je njihov novac u
sigurnom okruženju, da nema
korupcije, kriminala, da je ad-
ministracija efikasna, da pravosudni sistem funkcioniše efikasno i nezavisno itd. Ukoliko
toga nema, niko neće imati
hrabrosti investirati. Ja zato
naglašavam da je put ka EU
najbolji način za privlačenje
investicija. Stoga je možda korektno reći da našim pomaganjem da se BiH pridruži evroatlantskim integracijama mi indirektno pomažemo i privlačenje
stranih investicija.
Poduzimate li u tom cilju
neke konkretne korake?
Da, recimo jedan od projekata
koji je finansirala Vlada Velike
Britanije je i reforma sistema
registracije poslovnih subjekata. Ovaj projekat, koji je
nedavno završen, imao je, između ostalog, za cilj skraćenje
procesa registracije na samo
pet dana čime se značajno doprinijelo razvoju lokalnog poduzetništva ali i kreiranju povoljnije klime i za privlačenje
stranih firmi u BiH.
U sklopu Ambasade djeluje i
Komercijalno odjeljenje koje
ima zadatak da pomogne britanskim kompanijama i
samostalnim poduzetnicima da
na ovom tržištu što uspješnije
posluju. U ovom trenutku, direktno ili putem predstavnika, u
BiH je prisutno oko 80 britanskih kompanija. Kad se otklone
pomenute barijere uvjeren sam
da će ih biti i više.
se promijenili, promijenila se
samo tehnička procedura.
Sada se sve odvija online i ambasada u Sarajevu više ne
prima aplikacije, niti odgovara
na upite. Ova promjena nije se
dogodila samo u BiH, već u
cijelom svijetu, što znači da sve
britanske ambasade na svijetu
sada posluju na taj način.
Konkretno, kada neko želi aplicirati za vizu, treba otići na
web,
na
stranicu
www.visainfoservices.com gdje
će pronaći informacije kako
popuniti online aplikaciju za
vizu, te potom, također online,
zakazati termin koji aplikantu
najviše odgovara da dođe u
ambasadu i preda aplikaciju,
pasoš i prateće dokumente. U
slučaju potrebe, postoji centralni telefonski broj na koji se
može nazvati i razgovarati sa
službenikom.
Ovaj proces značajno ubrzava
dolaženje do vize, nema
čekanja u redovima, i također
omogućava da se za vizu aplicira sa bilo kojeg mjesta na
planeti. Štaviše, vaš sponzor
za ulazak u Veliku Britaniju
može popuniti tu aplikaciju umjesto vas i tako vam olakšati
posao.
Vaša ekselencijo, hvala Vam
na ovom razgovoru, a na
kraju, koristim priliku da Vas
pozovem na svečano otvaranje Bosanke kuće narednog proljeća u Birminghamu.
Brže do viza
U proteklom periodu došlo
je do nekoliko promjena procedure prilikom traženja viza
za Veliku Britaniju. Šta se
ustvari tačno promijenilo, jer
neki ljudi misle da su se i
kriterijumi za dobivanje viza
promijenili. Da li su?
Kriteriji za izdavanje viza nisu
4
Pripremio:
Namik Alimajstorović
HABER
Iz Networka
Fondovi
Velike šanse za stalni državni fond
Zajednica bosankohercegovačkih asocijacija i humanitarnih organizacija - Bosnia UK
Network iz Birminghama na
dobrom je putu da dobije stalni
državni fond za finansiranje
svojih redovnih aktivnosti. Ukoliko se to desi, sve buduće
brige oko finansiranja ove
krovne organizacije Bosanaca i
Hercegovaca na Ostrvu bile bi
riješne. Na nedavno održanom
sastanku u Londonu, o ovoj
mogućnosti predstavnici Britanske vlade informisali su koordinatora Networka Selima
Zlomužicu.
Državni fond "Capacity Builders" rasplaže sa 88,5 miliona
funti koje po zadatim kriterijima
dijeli nevladinim organizacijama koje pomažu udruženja i
pojedince. Kao što znate, naš
Network je u januaru dobio
fond od 108.000 funti koji treba
da potroši na razvoj svojih
članica u periodu od 15 mjeseci. Nakon šestomjesečnog
izvještaja o načinu realizacije
fonda, odgovorni ljudi iz Capacity Builderasa bili su više nego
oduševljeni dosadašnjom realizacijom i otvoreno su mi rekli
da ako nastavimo ovako, bit
ćemo među organizacijama
koje će predložiti za stalni
državni fond. Naravno da smo
počašćeni takvim informacijama, jer malo je asocijacija iz
nevladinog sektora koje imaju
Inače, mnogi članovi Networka
vjeruju da će ovaj fond biti realizovan i zbog toga što je britanska Charity komisija (komisija
zadužena za poslovanje nevladinog sektora) nedavno detaljno pretresla rad naše Zajednice i u svom izvještaju dala
odličnu ocjenu o radu organizacije.
članova našeg udruženja."
Inače, osim što će putem interneta lakše komunicirati sa familijom i prijateljima širom svi-
Informatički kurs u Birminghamu
Kompjuteri nisu bauk
Tokom protekle školske godine
u svojim prostorijama Zajednica bosanskohercegovačkih
asocijacija i humanitarnih organizacija - Bosnia UK Network
iz Birminghama organizovala je
dva kursa kompjutera za naše
građane koji žive u ovom
gradu. O tome profesionalni
radnik Selim Zlomužica za
naš list kaže:
- U saradnji sa "South Birmingham Colegom" organizovani su
ovi kursevi, naime njihovi
učitelji su dva puta sedmično
dolazili u prostorije Networka
gdje su naše građane,
pretežno srednje generacije,
podučavali tajnama kompjutera. Kroz ovakav način obuke
prošlo je 38 Bosanaca i Hercegovaca i svi su oni sada osposobljeni za služenje osnovnim
programima - Wordom, Ex-
obezbijeđene državne pare za
svoj rad. Naravno da je to i
priznanje našoj zajednici i
našim članovima čije su zasluge nemjerljive. Nakon godišnjeg izvještaja narednog januara
definitivno ćemo znati da li smo
na državnom fondu - rakao je
za Haber Selim Zlomužica.
elom, Power Pointom i naravno
interetom. Za sljedeću školsku
godinu u našim novim prostorijama orgnizovat ćemo i
složenije kurseve u oblasti web
dizajna i DVD produkcije, za
šta takođe ima zainteresovanih
5
jeta, našim građanima će ovo
znanje pomoći i u svakodenevnim poslovima jer bez kompjuterskog znanja danas je veoma
teško naći imalo pristojan
posao.
Iz Networka
Iz prve ruke: Spaho Bajrić, predsjednik Bosnia UK Networka o predstojećim
aktivnostima ove asocijacije
Ne možemo se samo oslanjati na fondove
Bliže se kraju radovi na Bosanskoj kući ● Pripreme za Čevrti Kongres Svjetskog Saveza
dijaspore BiH ● Krajem oktobra sastanak sa fonderima ● Još uvijek čekamo na sastanak
sa ambasadorkom BiH u Velikoj Britaniji
Gospodine Bajrić, ljetno ferje je
prošlo. Pred Networkom je duga
godina pa vas moilimo da nam
kažete koje su to sljedeće aktivnosti koje se planiraju provesti?
Prije odlaska na godišnje odmore
dobili smo pismenu saglasnost od
Birmingham Councila da možemo
početi sa radovima na produženju
gradnje Bosanske kuće. Za ovaj
projekat trebalo je pronaći sredstva kao i izvođača radova. Posao
se odvijao tako da smo kontaktirali
mjesnu asocijaciju u Birminghamu
koja je izdvojila nešto svojih slobodnih sredstava za kupovinu materijala a radovi na temeljima i
iskopu temelja odrađeni su na volonterskoj bazi. Moram reći da bi
bez pomoći lokalne asocijacije ovi
radovi bili odgođeni za neko
buduće vrijeme. Ali, evo baš ovih
dana priveli smo kraju zidanje te
pokrivanje objekta. Računamo da
ćemo vrlo brzo uspjeti ugraditi
električne instalacije, opremiti unutrašnje prostorija kao i završiti
poslove na uvođenju grijanja.
Što se tiče daljnih aktivnosti, one
se odvijaju prema utvrđenom
godišnjem planu s tim da smo
neke aktivnosti morali i proširiti.
U narednom periodu, tačnije prije
njenog zvaničnog otvaranja početkom slijedeće godine, moramo
uraditi vanjsku fasadu kuće. Istovremeno, neophodno je i unutrašnje uređenje objekta prilagoditi
njegovoj stvarnoj namjeni.
Dalje, velike aktivnosti će se od-
vijati na pripremi i organizovanju
Petog Svjetskog prvenstva dijaspore BiH u fudbalu obzirom da
je BiH UK Network prihvatio da
djelimično u pogonu. Zvanično još
uvijek nije otvorena i mi smo u
ovom trenutku još u fazi uređenja
prostora, sređivanje enterijera i
nabavku određene opreme.
Pitanje pokretanja novih projekata
kao i otvaranje novih radnih
mjesta vezano je za pitanje novca i
fondova. U stalnom smo kontaktu
sa fonderima i pratimo zašto se
određeni fondovi nude pa, prema
tome, moramo da se ponašamo u
skladu sa zahtjevima fondera.
U ovom periodu prioritet nam je
da počne raditi Bosanski klub za
starije. Već smo već tražili fond
za to a namjera nam je i da počne
aktivnost na većem okupljanju
mladih te organizovanje biblioteke
i čitaonice.
bude domaćin ovih susreta.
Uz to, treba reći da će BiH UK
Network biti domaćin sastanka
Glavnog Odbora Svjetskog Saveza
dijaspore BiH, a obzirom da se
sljedeće godine održava i redovni
Četvrti Kongres Svjetskog Saveza
dijaspore BiH, i Network će se
punim kapacitetom aktivno
uključiti u pripremi njegovog rada.
Obzirom da je sjedište Svjetskog
Saveza u Velikoj Britaniji naše
obaveze su povodom toga puno
veće.
Sa Birmingham Councilom smo u
pregovorima za pružanje određenih usluga za njihove klijente
tako da je to prilika da se što više
otvorimo i prema drugim etničkim
grupama. Naime, svjesni smo da
ne možemo opstati samo na fondovima koje dobivamo nego da
moramo dugoročnije razmišljati
kako da se i sami finansiramo.
Dovršetkom i opremanjem prostorija otvara nam se, recimo, put
da ih povremeno iznajmljujemo
drugima za održavanje seminara,
treninga, konferencija kao i za
druge potrebe.
Obzirom da je u pogon stavljena
Bosanska kuća, da li Odbor
planira pokretanje novih projekata koji bi otvorili prostor i
za otvaranje novih radnih
mjesta?
Treba reći da je Bosanska kuća tek
6
Takođe, nabavljena je i štamparija
što otvara mogućnost da se
pružaju usluge i drugim zainteresovanim organizacijama kao i pojedincima.
Iz Networka
Kako će Network u narednom
periodu pomagati svojim članicama?
Moram priznati da su u ovom periodu profesionalni radnici i rukovodstvo UK Networka bili su i
previše angažovani a vezano oko
kupovine, proširenja i dogradnje
Bosanske kuće te pronalaženja
finansijskih sredstava. Stoga se se
možda i nisu u dovoljnoj mjeri
mogli posvetiti radu sa članicama
Networka.
Opet, htjeli mi priznati ili ne,
odrađen je ogroman posao a rezultati su mnogo veći nego što se moglo i očekivati. Istina, potrošeno je
u ovom periodu dosta sredstava
tako da u fondovima nema nekih
posebnih zaliha što bi se moglo
posebno odraziti na rad Bosanskih
dopunskih škola koje smo u
prošlosti djelimično finansirali,
a sada bi, kako izgleda, ta finansijska pomoć mogla
izostati. Nadam se, samo na
kraće vrijeme, dok se ne
završe poslovi oko izgradnje
Bosanske kuće.
Želio bi napomenuti i da će se
u našim prostorijama 31. oktobra održati skup fondera sa
većim brojem onih koje traže
fondove za svoje organizacije.
Stoga pozivam predstavnike
naših asocijacija koje su zainteresovane za traženje fondova da dođu na ovaj sastanak
na kojem imaju priliku direktno
razgovarati sa fonderima i
predstaviti svoje organizacije.
Prisustvo na ovakvim skupovima itekako mogu dobro
koristiti u daljem radu i traženju
fondova za svoje organizacije.
Ovo je neki vid indirektne pomoći ali je itekako dobar za one
koji je znaju iskoristiti.
Saradnja sa bosanskohercegovačkom Ambasadom u
Londonu i nije baš na nekom
zavidnom nivou. Znamo da je
Odbor donio odluku da na
jedan od svojih narednih
sastanaka pozove ambasadoricu Milašinović kako bi se
u otvorenom razgovoru riješile sve nesuglasice. Da li
će do tog sastanka doći, da li
će ambasadorka Tanja Milašinović posjetiti Bosansku
kuću?
Pitanje saradnje sa Ambasadom BiH u Londonu je pitanje
koje su inicirale neke naše asocijacije kao i pojedinci. Razlog
za to je nezadovoljstvo radom
Ambasade i njen odnos prema
asocijacijama kao i pojedincima, naročito kada se radilo o
skupovima i prijemima koji su
se dešavali u prostorijama Ambasade. Istina, moram da
kažem da je bilo i onih koji su
se o odnosu i radu Ambasade
u Londonu pohvalno izražavali
pa je UK Network od svojih
članica zatražio da sve primjedbe kao i iskustva u radu sa
Ambasadom iznesu u pismenoj
formi te da, uz to iznesu i prijedlog mjera koje bi eventualno
popravile međusobnu saradnju
na dobrobit svih naših građana
kao i države Bosne i Herzegovine u cjelini.
U julu ove godine uputili smo
na adresu Ambasade pismo sa
ciljem održavanja sastanka u
mjesecu septembru kako bi sve
nesporazume pokušali prevazići. Do sastanka u tom periodu nije došlo jer smo pismeno obaviješteni da je ambasador Milašinović bila spriječena zbog ranije preuzetih
obaveza. Slijedeći sastanak
zakazan je za konac oktobra a
ako i tada ambasadorka bude
spriječena
određenim
obavezama zamolićemo da
ona sama odredi termin sastanka. Mi ćemo se nastojati prilagoditi tom terminu.
Bosnia-Herzegovina Community UK
24 Churton Street,
London SW1V 2LP
tel/fax: 020 7976 5225
e mail: bosniavictria@btconnect.com
Job Vacancy
Caseworker
8,005 per annum, including NI and Pension (Parttime, 14 hours a week)
The BHCUK is an independent
charity organisation offering
free advice and practical help
particularly to elderly and disabled group of people from
Bosnia and Herzegovina
needing assistance in the UK.
We are seeking an enthusiastic person with some experience in service delivery to
supplement our existing casework for two days weekly.
You will be part of the team of
the BHCUK professional service and take responsibility for
organisation’s service provision and development.
If you are; a Bosnian speaker,
innovative and dynamic in the
fields of casework and service
provision, we want to hear
from you.
Deadline for submitting applications: 20 October 2007
Interview: 27 October 2007
7
Iz Networka
BIRMINGHAM
Uskoro veća Bosanska kuća
Novu prostoriju svojim sredstvima će izgraditi lokalna bosanskohercegovačka
asocijacija
Urbanistički odjel birmingemske opštine prije dvije sedmice pozitivno je odgovorio na
zahtjev Zajednice bosanskohercegovačkih asocijacija i
humanitarnih
orgnizacija "Bosnia UK Network" iz
Birminghama za dogradnju dodatne prostorije za postojeću
Bosansku kuću. Ta vijest obradovala je sve članove bh. zajednice u Birminghamu, jer će
se kapacitet Bosanske kuće
povećati na 200 osoba. Osim
toga, rukovodstvo Networka i
lokalne bh. asocijacije, koja je
član Networka, dogovorili su da
novu prostoriju svojim
sredstvima izgradi lokalna
bosanskohercegovačka asocijacija i da je koristi za svoje
potrebe. Na ovaj način, pored
Networka, svoju prostriju dobit
će i prvo bh. udruženje koje je
osnovano u Birminghamu, a u
sklopu kojeg djeluje bh. dopunska škola i folklor "Mladost
Bosne". Sekretar bh. asocijacije Birmingham Selim
Zlomužica za "Avaz" je rekao:
- Naš klub raspolaže sa
viškom sredstava koje smo
spremni uložiti u izgradnju dodatne prostorije od nekih 80 m2
koja će se koristiti za potrebe
bh. dopunske škole i vježbe
naše folklorne sekcije, te, naravno, i za sve duge aktivnosti
naše lokalne zajednice u
Birminghamu. Koristim priliku
da se zahvalim rukovodstvu
Networka što su omogućili da
nakon 13 godina uselimo u svoj
vlastiti prostor. Također,
moram naglasiti da su proteklog vikenda počeli radovi na
dogradnji Bosanske kuće i da
je vrijedni volonter Admir Kolić
iz Brčkog, iz svoje firme
besplatno dovezao mali bager
za kojim je očišćen teren i
iskopani temelji za novi objekat. Na ovaj način, Admir Kolić je našem klubu uštedio
Admira Kolića zaslužuje
posebnu pažnju zbog toga što
on živi 130 kilometara od
Birminghama, u jednom malom
mjestu u Welsu, ali ga to nije
spriječilo da ovaj posao profesionalno odradi, a za naš list
1.000 funti! Hvala mu na tome.
Ovaj potez vrijednog volontera
Admir kaže:
- Meni je čast i zadovoljstvo
8
Iz Networka
ovakve mašine, i tokom dva
radna dana uspjeli smo očistiti
predviđeni prostor, iskopati temelje i postaviti novu kanalizaciju. O kakvom poslu je riječ,
možda najbolje govori činjenica
da smo tokom tih radova
iskopali i utovarili sedam kontejnera zemlje i betona. Sada je
mnogo lakše. Iduće sedmice
izlit ćemo temelje, i na red
dolaze zidari koji će preuzeti
daljnje građevinske radove.
pomoći našoj zajednici u
Birminghamu koja je jedna od
najbolje organizovanih bosanskih komuna u Velikoj Britaniji.
Moji šefovi u firmi imali su razu-
mijevanja za ovaj projekat i
besplatno su mi dali mali bager
na korištenje. Drago mi je da
smo odradili dobar posao koji
se ne bi mogao završiti bez
9
S obzirom da je većina članova bosanskohercegovačke
zajednice na godišnjem odmoru, u Bosni i Hercegovini
ovaj posao će završti lokalni profesionalci i za nadati
se da će nova školska godina u
bh. dopunskoj školi startovti u
novoj prostoriji.
Iz Networka
Bosanskohercegovački savjetodavni centar Brent-London
Nove aktivnosti
Zadovoljstvo nam je da obavijestimo čitaoce Habera da je
Bosanskohercegovački savjetodavni centar Brent sklopio
ugovor sa Socijalnim zavodom
opštine Brent na godinu dana o
pružanju praktične pomoći osobama starije dobi - preko 60
godina, koje žive u opštini
Brent, a porijeklom su iz Bosne
i Hercegovine. Ovaj ugovor
nam je omogućio da zaposlimo
našu vrijednu volonterku Nerminu Lemeš na pola-radno
vrijeme kao profesionalnog radnika tzv. Elderly Support
Worker.
Da naša sreća bude još veća,
organizaciji je odobren i
trogodišnji fond u cjelokupnom
iznosu od £79,000 od City
Bridge Trust fondacije.
Fond je namjenski i obuhvata
pola-radno vrijeme profesionalnog radnika (caseworker) i
troškove programa rada. Sa
novim kapacitetima osoblje
centra će biti u mogućnosti
pružiti više usluga i ponuditi
bogatiji program baziran na informiranju, kulturi i edukaciji. S
obzirom na nove okolnosti,
Bosanskohercegovački savje-
todavni centar Brent je otvoren
za novo članstvo i osoblje centra svima zainteresovanim želi
toplu dobrodošlicu.
četkom od 19. 10. 2007.) između 14:00 i 16:00 časova.
Sa dodatnim sredstvima naše
Povodom predstojećeg vjerskog praznika, Izvršni odbor
aktivnosti se proširuju i već od
novembra 2007. počinju
različita zdravstvena predavanja, časovi interneta, joge,
plesa i cvjećarstva. Časovi
engleskog jezika će se
održavati svakog petka (sa po-
Bosanskohercegovačkog
savjetodavnog centra Brent sa
svojim osobljem želi svim muslimanima; članovima, korisnicima usluga i čitaocima
Habera Bajrum Šerif Mubarek
Olsun.
POZIV NA SARADNJU
Naša namjera je da povećamo
broj stranica na kojima objavljujemo
članke,
vijesti
i
ostale
priloge, zato trebamo i vašu pomoć dragi čitaoci. Stoga vas
pozivamo da se aktivno uključite
u naš rad slanjem vaših tekstova
i pisama sa kojima bismo obogatili nas i vaš “Haber”.
10
Haberi iz Asocijacija
Derby
"Bosanski biseri" sačuvali obraz
bosanskohercegovačke dijaspore
Folklorna sekcija bosanskohercegovačke asocijacije iz Derbyja "Bosanski biseri" obilježava deset
uspješnih godina postojanja
Ove godine folklorna sekcija
bosanskohercegovačke asocijacije
iz Derbyja "Bosanski biseri" obilježava 10 godina postojanja, koje
su obilježene velikim entuzijazmom i usponima. Trenutno u folkloru djeluju dvije sekcije, omladinska i dječija i obje ubiru značajne
pohvale. Ovaj veliki jubilej bio je
povod da porazgovaramo sa koor-
tako teško padalo. Svi smo željeli
da učestvujemo u nečemu, da doprinesemo nečemu. Fino sjećanje
na jedno teško vrijeme iz
1996/1997., prvih poslijeratnih
godina. I još nešto: imati radio
kasetu sa našom muzikom bila je
vrijednost. Nije bilo te konekcije
sa domovinom kao sada. Međutim, ovo nije sjećanje na postanak
bh. udruženja u Derbyju koje je
dinatorom bosanskohercegovačke
asocijacije u Derbyju, gospodinom
Feridom Kevrićem, i zamolimo
ga za kratku priču o folkloru.
- Davno je to bilo... Prva okupljanja bh. građana, izbjeglica u
Derby. Naravno da se sjećamo
"Chestergreena", sale koju smo
iznajmljivali nedjeljom uveče po
četiri sata. To smo, naravno,
plaćali i to iz cijene prodate kafe,
soka i čaja te večeri. I svi smo volontirali i, vjerujte, nije to nikome
zvanično ustanovljeno 16. januara
1995. kako bi se pomoglo ljudima
u nevolji. Želim da podsjetim da je
pored mnogih stvari o kojima se
tada razmišljalo i koje su počinjale
na neki način (škola, savjeti,
druženja, sport), počelo da se radi
na formiranju folklora - kaže
Kevrić.
U početku, sjeća se Kevrić, nije
bilo nimalo jednostavno, samo
entuzijazma nije nedostajalo.
- Nije bilo kostima, nije bilo adek11
vatne muzike i ozvučenja, ali je
bilo puno entuzijazma. Folklor je
organizovala i počela da vodi
Alma Pašić, a u folkloru su počeli
da igraju roditelji onih o kojima
želim više da kažem kasnije, jer su
tada bili djeca. To je bio početak
formiranja folklorne grupe, mada
nezvaničan, a onda je došla
2000/2001. godina, kada su se uslovi u mnogome poboljšali. Imali
smo objekat, imali smo i novac, i
puno više članova i pomoći u radu,
i, naravno, da ne zaboravimo,
folklornu grupu je počela da vodi
Fahira Hasedžić, legendarna plesačica bosanskog folklora u Engleskoj, a uz pomoć tadašnjeg Upravnog odbora bh. udruženja, roditelja i drugih.To je bio jedan
nezaboravan period, nastupalo se
na raznim mjestima i naš folklor je
postao poznat lokalno i regionalno.
Otkud ime "Bosanki biseri"?
- Ime "Bosanski biseri" sam ja dao
i pod tim imenom prvi put su
nastupili na osnivačkoj konferenciji bh. dijaspore u Londonu u
dvorani Brent.adi. A onda, kako
to obično i biva, sve se mijenja, pa
tako i način rada folklorne grupe.
Odlaskom Alme iz grupe, 1997.
godine, i Fahire 2005/2006. zbog
objektivnih razloga, folklorna
grupa je ostala bez ključnih figura
u radu pa je postojala mogućnost
da se aktivnost udruženja ugasi.
Ali, mi smo, čini mi se, neuništivi
i uvijek se dižemo iz pepela, pa
tako i ovog puta. I da se vratim na
početak priče gdje sam spomenuo
roditelje koji su počeli da igraju u
folkloru. Ovog puta taj preokret su
napravila njihova djeca, sada
djevojke, pravi "Bosanski biseri",
Iz Networka
Šejla Skopo, Indira Čustić,
Vanja Šačić, Sandra Trčić, Amela Grabovica, Alisa Hamzić i
Lejla Halilović. Postali su sami
svoji koreografi, a uz pomoć Sanjina i Senana Hadžića počeli su
redovno da uvježbavaju korake i
plesove, ali na neki svoj način,
malo moderniji, fin način, vjerujte.
Prvi nastup novih "Bosanskih
bisera" bio je na koncertu Sanele
Sijerčić u Derbyju, potom nastup
u Nottinghamu 15. jula ove godine
One World Festival i naravno, ono
najljepše, za nastup "Dani dijaspore" u Sarajevu 26. jula 2007.
Sve se može kad se hoće, to one
dokazuju. Same uvježbavaju dva
puta sedmično. I još nešto,
preuzele su da uvježbavaju našu
mlađu grupu koja se pojavila
kratko na susretu skola u Londonu. Nas duh, jezik i kultura
ostaju na ovim prostorima za generacije koje dolaze, zahvaljujući
ovom mladim djevojkama, istinskim biserima bosanke kulture i
tradicije.
Inače, "Bosanski biseri" iz Derbyja na proteklim "Danima dijaspore" u Sarajevu "sačuvali su
obraz" kompletne bosanskohercegovače dijaspore. Naime, oni su
bili jedino kuturno-umjetničko
društvo koje je doputavalo u Sarajevo i svojim izvanrednim nastupom oduševilo sve prisutne u
Domu mladih na Skenderiji. Boravak u Sarajevu, nažalost, ostat će
im u trajnom sjećanju i po tome
što su u hotelu "Terme" provaljene
tri sobe u kojima su boravili članovi folklora i tom prilikom nepoznati lopovi ukrali su im
3.000 funti.
Cambridge-Naš Sejad Mekić, glavni imam glavne džamije u Cambridge-u
Sljedeća stanica - London
Mekić je završio medresu u Travniku, fakultet u Walesu (Lampeter University), postdiplomske
studije na Cambridgeu, a primljen je na SOAS u Londonu, najpoznatiju školu za orijentalne
studije u UK, da radi doktorat o Husejnu Đozi
Z v u č i
nevjerovatno,
ali je istinito:
glavni imam
centralne
džamije
u
Cambridgeu je
Bošnjak hafizefendija Sejad
Mekić rođen je
u Kaćunima
kod Busovače,
mjestu gdje se nalazi jedna od najpoznatijih tekija u Bosni i Hercegovini. Sejad je završio medresu u
Travniku, fakultet u Walesu
(Lampeter University), postdip-
lomske studije na Cambridgeu, a
primljen je na SOAS u Londonu (najpoznatija škola za orijentalne studije u UK) da radi doktorat o Husejnu Đozi.
Naravno da je ovo bio povod da
porazgovarmo sa ovim izuzetno
vrijednim imamom i da ga predstavimo našim čitaocima
Možete li nam reći nešto o vašim
počecima?
Odrastajući uz Madresu u
Kaćunima uvijek sam maštao pa
postanem imam, ta želja mi se počela ispunjavati upisom na Elči
12
Ibrahim-pašinu medresu u Travniku koju završavam 1999/2000.
kao najbolji učenik u generaciji, a
već u to vrijeme kroz sekciju hifza
naučio sam napamet 5/6 Kur'ana.
Nakon medrese dolazim u Veliku
Britaniju, tačnije Wales. Naime,
jedan od mojih muhafiza iz Sarajeva dr. Abdullah, inače porijeklom Sirijac, preporučio mi je i pomogao mi da apliciram na EIHS
koledž ili Institut (European Institute of Human Sciences), gdje
dolazim u oktobru 2000. i
studiram klasični arapski jezik kao
priprema za teologiju ili šerijatski
Haberi iz Asocijacija
fakultet koji započinjem slijedeće
2001. godine u oktobru, a
završavam u junu 2004. sa najvećom ocjenom ili sveukupnim prosjekom u sve tri godine iznad 90
posto. Paralelno sa ovim fakultetom, završio sam fakultet, ili po
engleskom -BA in Islamic Studies- na Lampeter Univerzitetu, koji
je nedaleko od ovog Instituta na
kojem sam inače boravio.
Nakon boravka u Walesu,
sljedeća stanica bio vam je London, gdje ste zvanično postali
hafiz?
Tačno tako, naime od septembra
2002. pa do odlaska iz Walesa bio
sam upravitelj, ili Principal, u
dvije vandredne škole u gradovima Carmarthen i Haverfordwest. Ove pozicije su mi posebno
pomogle da usavršim engleski
jezik i trasiram sebi put za London
gdje počinjem raditi kao glavni
imam Hendon džamije i istoimenog Islamskog centra. U tom
Islamskom centru 2004.
godine prvi put zvanično sam
proučio ili položio cijeli Kur'an, i
postao hafiz. Od tada redovno
klanjam teraviju sa hatmom, sam
ili u društvu još jednog hafiza. I
pored svih škola koje sam završio,
da bih radio kao imam u britanskoj
džamiji
morao
sam
završiti poseban kurs za imame ili
upravitelje institucija vjerskog i
kulturnog karaktera, iz oblasti menadžmenta, jednostavno proučiti sistem po kojem se radi i posluje u Velikoj Britniji".
Inspiracija - Husein ef. Đozo
Nakon Londona prelazite u
Cambridge i postajete glavni
imam Centralne džamije u tom
studentskom gradu, a uz to i
završavate postiplomske studije.
U Londonu sam ostao do oktobra
2005. kada se selim u Cambridge radi postdiplomskog studija
na Teološkom fakultetu (Faculty
of Divinity) Univerziteta
u Cambridgeu. Ovaj studij sam
završio u julu 2006. braneći disertaciju o rahmetli Husein ef.
Đozi, njegovom životu, ličnosti i
djelima. Od samog početka ovog
studija pa i prije bio sam u kontaktu sa vodećim ekspertima
Islamskih studija u Sarajevu, koji
su mi ili predložili ili me podržali
da pišem o Đozi i njegovim fetvama. Od dolaska u Cambridge
postavljen sam imamom i hatibom
glavne džamije u gradu kao i
upraviteljem njene medrese ili
mekteba."
13
Vaš dosadašnji boravak u velikoj Britaniji za ovdašnju bh.
zajednicu protekao je nekako
neprimjećeno. Da li ste se uopšte
sretali sa našim džeamatlijama u
Londonu i Cambridgeu?
U Londonu sam imao mjesani džemat, gdje je bilo dosta Albanaca i
Kosovara, mnogo manje Bošnjaka,
a u većem broju su se pojavljivali
kada je bila neka bošnjačka
dženaza. Slično je u Cambridgeu
gdje sam upoznao oko pet-šest
bošnjačkih familija od kojih dvije
dolaze redovno na dzumu a ostali
na bajram, pa tako se i vidimo. Od
naših studenata u Cambridgeu, najčešće viđam mog prijatelja dr. Kerima Suruliza koji je
nedavno doktorirao iz fizike."
Kakvi su vaši daljni planovi,
nastavljate školovanje?
Trenutno pripremam doktorsku
disertaciju koju sam prijavio
na SOAS-u Univerzitetu u Londonu. Zašto u Londonu iz Cambridgea? Čisto zbog teme koju
obrađujem, jer jedino tamo i u
Birminghamu sam uspio naći nekoga ko je zainteresiran i u stanju
da supervizira tezu o fetvama na
Balkanu ili ulemi Balkana! Zvuči
neobično, ali je tako. Dakle, prvi i
najbitniji plan je da uspješno
završim studije. Tek nakon toga
drugi planovi dolaze u razmatranje, a o njima ćemo razgovarati
kada doktoriram.
I pored izuzetno velikih obaveza,
hafiz-efendija Sejad Mekić se
oženio ovdje u Velikoj Britniji,
supruga mu je iz Bangladeša i
imaju predivnu kćerkicu Hanifu,
redovno ga obilaze njegovi roditelji, a uz sve to, pokrenuo je
humanitarnu organizaciju The
European Benevolence Fund, koja,
između ostalog, ima za cilj da u
oblasti obrazovanja pomaže siročad u Bosni i Hercegovini.
Iz Networka
Udruženje Prijedorčanki "Izvor"
Zahvalnost na
donaciji
Udruženje Prijedorčanki "Izvor"
je izrazilo svoju iskrenu zahvalnost bosanskohercegovačkoj
organizaciji sa Viktorije i
njenom članstvu koji su sakupili
donaciju u visini oko 400 funti
za plemenite djelatnosti
"Izvora".
Novac će poslužiti prije svega
za prikupljanje informacija o
nestalim i ubijenim Prijedorčanima, ostvarivanju statusnih
prava porodica ubijenih i
nestalih osoba, te podršci pravosuđu u svjedocima u procesuiranju ratnih zlo č ina.
Članovi Viktorije, u najvećem
broju majke djece koja pohađaju našu Dopunsku školu, ubijeđeni su da je novac namijenjen za prave svrhe koje su pobrojane u Misiji "Izvora".
Gilford
Sjećanje na Srebrenicu
Uz prisustvo stotinjak članova
bosanskohercegovačke zajednice
iz Gilforda i njihovih engleskih
prijatelja, na dostojanstven način
je obilježenja 12-godišnjica genocida nad Bošnjacima Srebrenice.
Ovo obilježavanje imalo je i
posebnu težinu jer u ovom gradiću
južno od Londona živi desetak
familija koje su prošle golgotu
Srebrenice i koje još uvijek traže
svoje nestale. Među njima je i 35godišnji Mujo Delić, koji se nakon sedam dana uspio probiti do
Tuzle i koji je na ovoj javnoj tribini imao šta reći. Naravno, njegovo iskustvo i ono što je doživio
tokom izlaska na slobodnu teroriju
nikoga nije ostavilo ravnodušnim.
Osim ovoga, svim prisutnim je
prezentiran i film "Marš smrti"
autora Muhameda Mujkića, te
video kaseta sa snimcima svih TV
14
kuća koji su napravljeni tih
dramatičnih dana.
Haberi iz Asocijacija
Mujo Delić, nekadašnji komandant odezbjeđenja Nasera Orića
Žive sjećanja na Marš smrti
Mujo je poznat i kao borac koji se među prvima probio iz Srebrenice i, kako kaže, ovih
dana slavi svoj "drugi rođendan"
U gradiću Gilfordu, koji se
nalazi 40 milja južno od Londona, od 2001. godine sa svojom porodicom živi 36godišnji major bosanskohercegovačke armije Mujo Delić iz
Srebrenice, borac poznate 28.
divizije a od 1994. godine i komandant obezbjeđenja legendarnog Nasera Orića. Na naše
pitanje kakav je Naser bio i
kako
je
pazio
svoje
obezbjeđenje, Mujo kratko
kaže:"Iskreno rečeno, njemu u
Srebrenici nije ni trebalo
obezbjeđenje, svi su ga voljeli i
poštovali a, brate, bio je i sposobniji od sviju nas". Inače,
osim ovoga, Mujo je poznat i
kao borac koji se među prvima
probio iz Srebrenice i, kako
kaže, ovih dana slavi svoj
"drugi rođendan" :
-Tačno tako, moja jedinica ili
tačnije rečeno ono što je od nje
ostalo, sedam živih boraca, prvi
smo se sastali sa borcima koje
u Tuzli okupio Naser Orić i zajedno sa njim na potezu sela
Baljkovica tri dan držali otvoreni koridor na koji su dolazili
naši saborci. Nažalost, nakon
toga uslijedila je komanda da
se povučemo sa tog prostora.
U prvi mah je nismo poslušali,
a onda je došla vojna policija
Drugog korpusa i mi smo se
morali povući. Ni danas mi nije
jasno zašto se to dogodilo.
Kažu,
viši
interesi...
Inače, Marš smrti je bio nešto
što nikada u životu neću zaboraviti. Moja jedinica je bila ta
koja je prva probijala koridor na
tom putu, od nas 15 živo je
stiglo sedam boraca, mislim da
je o tome sve rečeno. Opet
moram ponoviti da u svom
životu nisam sanjao da se na
tom putu može dogoditi da otac
na cjedilu ostavi sina, sin oca,
brat brata... Za to su, nažalost,
najviše krivi nervni otrovi koje
cu četnici ostavljali u kanisterima sa vodom, žedni ljudi su
pili zagađenu vodu i onda bi
izgubili razum. Pošto sam više
puta tih dana išao naprijed i
vraćao se do nasih jedinica,
molio sam ih de ne uzimaju te
kanistere sa vodom jer voda u
takvom pakovanju ne teče tim
predjelima. Džabe, žeđ je bila
jača od svega. U tom haosu,
izgubio sam kontakt sa svojom
familijom, na svu sreću nakon
20 dana u Tuzli se pojavio i moj
brat Redžo, koji sada živi u
Austriji i koji za to vrijeme imao
sreću da preživi dva streljanja u
15
Konjević Polju i Cerskoj.
Naime, oba puta kada je stajao
pred streljačkim strojem
prilikom streljanja vjerovatno je
padao u nesvijest a budio se
zatrpan leševima svojih sunarodanjaka. Ni on sam ne zna
kako je mogao imati takvu
sreću. Nažalost, takve sreće
nisu imali moji rođaci i komšije
iz rodnog sela Voljavica, i u
tom periodu ja sam ostao bez
trojce amidža, osam amidžića,
dvojice daidža i sedam
daidžića. Uglavnom, preko 35
članova moje porodice je brutalno pobijeno u "zaštićenoj
zoni". Nad Bošnajcima Srebrenice je izvršen genocid
samo zato što su branili sebe i
svoje najbliže i što je naš gerilski rat bio trn u oku nekim
većim političkim ciljevima, pa
evo, ni danas ti mrtvi nisu još
uvijek našli svoj smiraj, niti će,
kako stvari stoje, naći za još
deset godina - priču dovršava
Delić.
Inače, Mujo danas sa suprugom i dvoje djece živi miran
porodični život u ovom prelijepom gradiću, kako kaže, redovno posjećuje eksperte za
posttraumatske stresove jer
skoro svake noći na san mu
dođu slike srebreničkog užasa.
Osim toga, redovno ga traže
ovdašnje TV kuće da im ispriča
svoju životnu priču koju u kompletu ipak još čuva samo za
sebe. Dio te priče poklonio je
čitaocima Habera.
Iz Networka
London
Pamtimo da se zlo ne ponovi
U prostorijama bosanskohercegovačkog kluba Brent u Londonu obilježena je 12. godišnjica srebreničkog genocida.
Predsjednik kluba, gospodin
Zaim Pašić, je tom prililikom
rekao:
-Zbog srebreničkih žrtava, a
zbog nas samih, zbog naše
djece, zbog cjelokupne svjetske javnosti te naravno i zbog
počinitelja ovog drugog, najvećeg genocida u prošlom stoljeću, mi moramo svake godine
dostojno obilježiti ovaj datum.
Jednostavno, ako to ne
budemo činili, istorija će se ponoviti. Ovom prilikom pozivam
vas da zajednički odemo na
dženazu u Potočare i na licu
mjesta odamo počast nevinim
žrtvama. Naravno, ponovo
koristimo priliku da dignemo
glas protiv svih onih koji ne
dozvoljavaju da se još uhapse
ratni zločinci Radovan
Karadžić i Ratko Mladić.
Ovom skupu prisustvovalo je
preko 50 naših građana koji
Džemat West Midlands
Mevlud za Srebrenicu
U organizaciji džemata West Midlands, u njihovim prostorijama
proučen je tradicionalni mevlud za
sve žrtve genocida u Srebrenici.
Nakon učenja dove, prisutnima se
biranim riječima obratio imam
ovog džemata Hazim ef. Fazlić,
koji je podsjetio prisutne na srebrenički genocid.
- Ovo je deseta godina zaredom
kako naš dzemat obilježava neviđeno stradanje Bošnjaka u
"zaštićenoj zoni". Ja vam večeras
nemam reći ništa novo o tome, sve
je već poznato, ali vas podsjećam
da svi zajedno trebamo svake
godine obilježavati genocid u Srebrenici. Samo na taj način pomoći
ćemo novim generacijama da ne
zaborave šta se desilo sa Bošnjacima Srebrenice 1995. godine.
Također, pozivam sve koji su u
mogućnosti da se
naredne sedmice
okupimo u Potočarima na novoj
dženazi
nevinih
Bošnjaka - poručio
je Fazlić.
Inače u prigodnom
programu
učestvovao je hor ilahija i
kasida "Menar" iz
Birminghama
a
preko stotinu Bošnjaka iz Birming16
žive u Londonu a svi zajedno
su imali prilike da vide dva dokumantarna filma posvećena
Srebrenici i dugometražni film
"Grbavica" Jasmine Žbanić.
hama, Koventrija, Manchestera,
Derbyja i Wolverhamptona bili su
oduševljeni ilahijom koju su izvele
najmlađe članice hora šestogodišnjakinje Selma Bogdanić i Lejla
Karić. Naravno, i ovaj put su vrijedne domaćice iz West Midlandsa
priredile zajedničku večeru sa sve
pristne na mevludu.
Haberi iz Asocijacija
Birmingham
Pozdravljena odluka o posebnom statusu Centra Potočari
U organizaciji bosanskohercegovačke asocijacije iz Birminghama, početkom jula je u prostorijam
Bosanske
kuće prigodnim programom
obilježena je 12. godišnjica
genocida u Srebrenici. Na tribini, na kojoj se okupilo oko 80
naših građana, biranim riječima
o ovom najvećem savremnom
genocidu govorio je sekretar
asocijacije gospodin Selim
Zlomužica, koji je istakao:
"Srebreničke žrtve ni 12 godina
nakon neviđenog zločina u novijoj istoriji još uvijek nisu našle
svoj mir. Nažalost, i dalje su
predmet raznih političkih i svakih drugih igara. Naravno,
danas mi je drago da je među
prisutnim puno djece koja će
na ovom svojevrsnom času istorije mnogo toga naučiti."
Svi prisutni su pozdravili nedavnu odluku gospodina Schil-
inga da se Memorijalni centar u
Potočarima izuzme iz
nadležnosti onih koji su neposredni krivci za srebrenički
genocid, a nakon učenja fatihe
za sve žrtve agresije na Bosnu
i Hercegovinu, prisutni su sa
velikim bolom u duši i sa
suznim očima odgledali dokumentarni film "Marš smrti"
autora Muhameda Mujkića.
Wallsal
Podsjećanje na genocid i logore
Pod geslom "Never Again - nikada
više" u velikom amfiteatru Centralnog Univerziteta Engleske u
Wallsalu odžana je javna tribina
posvećena 12-godišnjici genocida
u Srebrenici. Organizator ovog
javnog skupa bila je asocijacija
"Bridging Beliefs Forums" iz Londona koju sačinjavaju predstavnici
svih religija i čiji je osnovni
zadatak da javnost podsjeća na sve
genocide koji su učinjeni u
prošlosti.
Na tribini se govorilo o genocidu
počinjenom nad Srebreničanima, a
u kontekstu toga i o fenomenu
koncentracionih logora koje su u
prošlom vijeku otvarali Nijemci i
17
Iz Networka
Srbi. Na ovoj tribini aktivno učešće
uzeo je i bivši zatočenik logora
Keraterm i Manjača Kemal Pervanić koji je u nadahnutom govoru
prisutnima objasnio kako izgleda
biti logoraš. Njegovo iskustvo
nikoga nije ostavilo ravnodušnim.
Nakon tribine, Kemal Pervanić je
za naš list rekao:
Zajedno sa jevrejskim žrtvama njemačkog nacizma organizujemo
ove tribine i podsjećanje na zlo
koje nas je zadesilo. Jednostavno,
koristimo iskustva jevrejskih logoraša i stalno podsjećamo javnost na opasnost koja vreba u
glavama mnogih nacionalista.
Godišnjica Srebrenice se također
uklapa u naš program rada i vidjeli
ste na ovoj tribini da je bilo još uvijek onih koji nisu znali za razmjere
genocida počinjenih u Bosni i Hercegvoini. Zato smo mi tu da ih
podsjetimo.
Inače, ovakve tribine tokom jula
mjeseca pored Wallsala, održane
su još u Leichesteru, Leedsu,
Manchesteru i Londonu.
London: Islamic TV chanal
Genocide in Srebrenica
Greg Hobbs -a film maker from
Birmingham, Mirsad Solakovic
- an actor from Prijedor and
Nasir Choudhry – a British publicity campaigner were the invited studio guests at a special
televised discussion on the Islam Channel (Sky 813) on the
12th memorial of Srebrenica.
Nasir, who has recently
launched the publicity organisation Britons Against Genocide (bagen.org) has said that it
is essential that we do not forget the needless suffering and
agony experienced by so many
and so close to home. He said
“We must not forget because
the suffering is still going on
and certain authorities are
happy to let this chapter close
without having acknowledged
that it even happened.”
At the same time Nasir
stressed the fact that July 11th
(7/11) is the date of remembrance of the extensive genocide throughout Bosnia and
Herzegovina and not only of
Srebrenica.
As a reminder of this we heard
the testimony of Mirsad who,
as a young teenager, found
himself in a concentration
camp in his home town of Kozarac. We also saw on the programme, video footage of a
young Mirsad recounting his
ordeal after having been imprisoned. A number of Mirsad’s relatives were killed as a
result of the assault on the
town. Mirsad now lives in Birmingham and has established
himself as an actor.
Greg Hobbs is currently producing a full length dramatisation focussing on the true life
stories of some of the inhabitants of North-West Bosnia
who lived, and died, through
the period of genocide that began in 1992. Much of the film is
being shot on location. Greg,
together with his crew has so
far completed just a third of the
filming but the production is
now facing serious financial
difficulties. Greg is actively
looking for potential film sponsors in order to complete what
promises to be a highly compassionate film.
During the programme we also
had the honour of hearing live
from Sarajevo from Hasan Nuhanovic who had finally been
given the the opportunity to
bury his father with dignity. May
he rest in peace.
18
Haberi iz Asocijacija
Ramazan na Ostrvu
Njegovanje vjere i tradicije
Bosanskohercegovačka zajednica u Velikoj Britaniji
ovogodišnji ramzan provodi na
uobičajeni načina, naime, redovni teravih namazi klanjaju
se u bošnjačkim mesdžidima u
Londonu i Birminghamu te u
prostorijama lokalne bh. zajednice u Derbiju. Pored toga,
vikend teravija za naše
građane organizuju se u Manchesteru dok u Kemebridju
teraviju
u
Centralnoj
gradskoj džamiji prevodi imam
hafiz Sejad Mekić. Imam Ahmed Ef Gopo je prezadovoljan
odzivom naših građana u Derbyju, a za nas list kaže:
"Iskreno rečeno, nisam se
nadao da će prostorije naše
asocijacije biti ovako popunjene. Naravno da me najviše
raduje činjenica da je na
teravijama prisutno sve više
mladih ljudi koji su shvatili da je
njegovanje vjere i tradicije
jedan od najvaznijih zadataka
naših ljudi u dijaspori. Do sada
smo orgnizovali dva zajednicka
iftara i mevlud povodom bitke
na Bedru, takođe planiramo
organizovati i mevlud za 27.
noć ramazana. Uporedo sa
ovim aktivnostima, svakog
vikenda odvija se i vjerska
nastava koju pohađa dvadesetero djece."
Birmingemski mesdžid nije
popunjen kao proteklih godina,
a imam Hazim ef. Fazlić kaže:
"Veliki broj naših starijih članova ramazanske blagdane
odlučio je provesti u Bosni i
Hercegovini sa svojom familijom, i to je jedini razlog što
mesdžid izgleda malo praznije.
Međutim, i naš džemat se ove
godine znatno podmladio, što
me posebno raduje, a specijalnu vjersku nastavu tokom
ovog ramazana pohađa više do
20 djece. Moram takođe istaći
da su do sada naše džematlije
organizovali jedan zajednicki
iftar na kojem smo imali i speci-
Slične aktivnosti provode se i u
londonskom mesdžidu, dok se
na
vikend
teravijama
i zajednickim iftarima u Manchesteru okupi preko 60 naših
građana. Inače, u obilježavanje
ramazana uključila se i lokalna bosanskohercegovačka
asocijacija iz Birminghama koja
je za sve naše građene u prostorijama Bosanske kuće u
Birminghamu organizovala dva
iftara.
Predsjednik bh.asocijacije
Mehmed Zulkić za Haber je
rekao:
- Rukovodstvo naše lokalane
asocijacije na ovaj način željelo
se odužiti svim našim
građanima u Birminghamu koji
su volonterski radili na renoviranju naše Bosanske kuće i
naravno na ovaj način otvoriti i
Bosansku kuću za sve vrste
vjerskih aktivnosti. Ovu priliku
iskoristio bih da se zahvalim
našim vrijednim kuharima
jalne goste - potencijalne donatore koji će pomoći našem džematu da kupi svoje vlastite
prostorije, te mevlud dovu povodom bitke na Bedru."
Fedžri i Abidu Kahrimanu koji
su pripremili izvanredan iftar i
dobili sve pohvale naših članova.
19
Iz Networka
Obilježavanje 27. noći ramazana u Birminghamu
Plakete učenicima mekteba
Klanjanjem teravih namaza i učenjem mevluda džemat Birmingham
je obilježio 27. noć ramazana, noć
kada je počela objava Kur'ana. O
značaju ove noći u prepunom mesdžidu govorio je imam ovog džemata Hazim Ef Fazlić, koji je
rekao:
- Ova noć značajnija je nego 1.000
drugih noći jer je udarila temelj
islamu, i sve one koji ibadete ove
noći dragi Allah će posebno nagraditi. Mene, kao imama ovog džemata, posebno raduje da je večeras
u mesdžidu prisutno više od stotinu džematlija a polovinu toga
čine djeca i omladina. Ovo je najbolji način da sačuvate svoju
vjeru i tradiciju, i ovdje bih uputio
pohvale svim roditeljima koji vode
računa o tome.
Inače, u odlično koncipiranom
programu učestvovali su hor ilahija i kasida "Menar" džemata Birmingham, predvođene odličnom
solisticom Samirom Karić, hor
ilahija i kasida bošnjačkih studenata Islamskog fa-
kulteta u Welsu, koji su izveli destak ilahija i kasida i proučili jasin.
Mevlud je također iskorišten da se
oda priznanje učenicima mekteba
koji su završili sufaru i počeli učiti
u Kur'anu: Berina Alima-
jstorović, Alma Bogdanić,
Dženana Hurem, Hajrija Dergić,
Amar Viteškić, Muhamed Dergić, Muharem Vunić i Mirela
Zulkić. Njih osam dobilo je zaslužene plakete.
Centralno bajramsko sijelo održano u Derbyju
Slavlje potrajalo do zore
sevdalinkom, a na kraju mladi i
svi oni koji se osjećaju mladima
uživali su u
novokomponovanoj narodnoj muzici. Slavlje
je trajalo do ranih jutarnjih sati
a vidjelo se da odavano na
ovim prostorima nije bilo zabave pa je posjeta bila više
nego dobra.
Centralno bajramsko sijelo u
Velikoj Britaniji održano je u
hotelu Hambden u Derbyju
gdje je oko 300 naših građana
uživalo u programu kojeg su
samo za njih izveli popularna
Zehra Bajraktarević i Muharem Selimović Muki iz Dublina. Kako i priliči ovakvom
koncertu, on je otpočeo ilahijama i kasidama, nastavio tradicionalnom poluparnom
HABER
20
Haberi iz Asocijacija
Bošnjaci Velike Britanije svečano obilježili Ramazanski bajram
Bajramluk vrijedan £50.000
Ovogodišnji Ramazanski bajram medju Bošnjacima u Velikoj Britaniji obilježen je na tradicionalan način. Stotine džematlija klanjale su naime bajramske namaze u našim mesdžidima u Londonu, Birminghamu i Derbiju.
Posebno svečan bajramnamaz bio je u Birminghamu
gdje je predsjednik džemata
Zaim Viteškić objavio vijest da
bi ovaj džemat uskoro trebao
da kupi svoje vlastite prostorije
od oko 300 kvadratnih metara i
da je za to na razne načine do
sada prikupljeno oko 58 000
funti. Taj novac biće dovoljan
da se podgne kredit i u narednom periodu otplate prostorije
koje koštaju oko 150 hiljada
funti. Osim toga, Heritige
fond džematu je donirao 50 hiljada funti a ta sredstva su namjenjena za finansiranje rada
ovdašnjeg imama Hazim Ef
Fazlića. Po riječima predsjednika džemata, fromalnosti oko
dobivanja kredita i prihvatanje
ponude trajaće jos otprilike
mjesec dana.
Inače, u prigodnoj bajramskoj
hudbi, imam Fazlić govorio je o
potrebi zajedničkog rada i
djelovanja svih ljudi u Bosni i
Hercegovini i dijaspori i bajramsku hudbu reisa Mustafe Ef
Cerića koja je također govorila
o
boljoj
saradnju
i
suživotu građana Bosne i Hercegovine.
Sličan program odvijao se i u
džematima u Londonu i Derbiju, gdje je također uz
prigodne hudbe prenesena i
reisova poruka iz Sarajeva.
Bosnia & Herzegovina UK Network
Bosnia House
36 Medley Road
Birmingham
B11 2NE
21
BiH dopunske škole
Nakon ljetne pauze
Početak nove školske godine u londonskoj školi
Broj učenika je u porastu. Upisu se odazvalo 37 učenika, što je razlog za optimizam
Nakon tromjesečne ljetne
pauze, u subotu, 22. septembra 2007. godine, u prostorijama The Abbey Community
Centre sastali su se učenici,
roditelji, nastavnici, socijalni
radnik i članovi Odbora Asocijacije. Razlog – početak nove
školske 2007/08. godine. Osmijesi na licima, zagrljaji,
razmjene utisaka i informacija,
te vidljive emocije na licima
prisutnih sve govori. Naime,
većina je svoj odmor provela u
Bosni i Hercegovini i na pitanje
kako je protekao taj dugo očekivani, planirani odmor, svi uglavnom imaju isti odgovor:" Bilo
je lijepo, samo je kratko trajalo." Slijede uzdasi i već u mislima novi planovi…
Nakon magičnih trenutaka i sjećanja na trenutke provedene u
dragoj nam zemlji, slijedi neumoljiv povratak u stvarnost,
neizbježnu svakodnevicu i uobičajenu rutinu. Učenici polako
pristižu sa roditeljima koji su
učinili velik napor da budu na
ovom mjestu, s obzirom na
ramazanske dane i dodatne
obaveze. Čini mi se da su učenici za ovo vrijeme odsustva
porasli. Naravno, većina se osjeća zrelije jer prelazi u viši razred. Tu je i nekoliko mlađe
braće i sestara koji već godinama borave u prostorijama
škole, ali u ulozi onih koji
čekaju sa roditeljima stariju
braću i sestre. Njihova uloga
sada se mijenja, oni idu
stepenicu naprijed, i umjesto
djece koja čekaju postaju učenici prvog razreda. Reakcije su
različite –
ushićenje,
nestrpljivost, radost, ali i strepnja i nesigurnost od onog što
slijedi. Prvi radni dan mnogo
obećava; upisu se odazvalo 37
učenika, a od tog broja tri nova
učenika. Broj učenika je u porastu, te s optimizmom očekujemo novu školsku godinu. Bh.
dopunsku školu u Londonu pohađaju sljedeći učenici: Armin,
Ernad i Šejla Nasić, Almedina
Halilović, Hena i Ema Pašić,
Nejla, Senad i Muhiba Delkić,
man.
Nadamo se da ćemo opravdati
očekivanja roditelja i učenika,
kao što smo to radili i proteklih
godina, te ohrabriti sve one koji
žele da maternji jezik otrgnu od
zaborava i svojoj djeci u
amanet ostave našu bogatu
kulturnu bastinu. Ovom prilikom
pozivamo sve zainteresovane
Ena i Hana Buljko, Almir i
Amir Hodžić, Adil Selimović,
Kristina i Antina Zelceska,
Maida i Mujo Muratović, Aida
i Sabina Podbičanin, Belma,
Muhamed i Amar Jakupović,
Kenan, Selma i Emir Zengin,
Sara Handžar-Maldonado,
Elma Gredelj, Ajdin Dedić,
Omar Selman, Haris Kekić,
Irma i Emina Eminić, Sabahudin i Eldin Hasanović,
Izudin Burzić, Isabel Stekić,
Džemo|Posković.
Nastavno osoblje i dalje je u
starom sastavu, s učenicima
mlađeg uzrasta radit će Semira
Jakupović, a Faruk Selman
će predavati učenicima starijeg
uzrasta. Očekujemo da nam se
u jednoj od narednih subota
pridruži naš mladi, perspektivni
učitelj vjeronauke Sedin Šah-
učenike da nam se pridruže u
prostorijama navedenog centra, na adresi:34 GREAT
SMITH STREET, SW1 3BU u
vremenskom periodu od 13:00
-16:00 sati.
I prije smo u našim tekstovima
govorili o značaju školovanja
na maternjem jeziku kao velikom zalogu za budućnost, a
uz konstataciju da je "Znanje
najbolje imanje" i dobrodošlicu
svim novim članovima naše
male, ali važne zajednice,
završavam ovaj tekst. Usput
koristim priliku da svim nastavnicima, učenicima, te koordinatorima bh. dopunskih škola u
Velikoj Britaniji poželim sretnu i
uspješnu novu školsku 2007/
2008. godinu.
22
SEMIRA JAKUPOVIĆ
BiH dopunske škole
Birmingham
Uspješno završena školska godina
Prigodnim programom i podjelom
svjedočanstava, u prostorijama
Bosanske kuće u Birminghamu
završena je ovogodišnja dopunska
škola na bosanskom jeziku koju je
u toku ove školske godine pohađalo 17 učenika. Prisutnim đacima
i njihovim roditeljima obratili su
se koordinator dopunske škole
Velid Šarčević i učiteljica Azra
Bašić, koja je tom prilikom rekla:
- Prije svega, zahvalila bih se svim
roditeljima i djeci koji su našli
interesa da kroz bosanskohercegovačku dopunsku školu njeguju
tradiciju i kulturu svoga naroda,a
jezik je osnova svega toga.
Iskoristila bih priliku da vas
zamolim da sa svojom djecom u
kući obavezno pričate na našem
jeziku, jer to je put da ga unaprijede i dobro nauče. Danas bih
uputila čestitke svim učenicima
koji su uspješno završili svoj razred, a posebno bih čestitala Muharemu Vuniću, koji je bio jedini
maturant i koji je sa odličnim uspjehom završio kompletno
osmogodišnje dopunsko školovanje. Naravno, zahvalila bih se
i lokalnoj bh. asocijaciji iz
Birminghama koja već 12 godina
uspješno vodi ovu školu.
Inače, od naredne školske godine
redovna nastava u ovoj školi odvijat će se svake subote u prostorijama Bosanske kuće.
Birmingham: Počela nova školska godina u bosanskohercegovačkoj dopunskoj školi
Sedam novih učenika i novi profesor
U prostorijama Bosanske kuće u
Birminghamu polovinom septembra otpočela je nova školska
godina u bosanskohercegovačkoj
dopunskoj školi koju od ove
godine pohađa 23 djece. U rad
škole uključio se i učitelj Emir
Bolić koji je to zvanje stekao na
ovdašnjem fakultetu. O prvim časovima u novoj školi učitelj Emir
Bolić za naš list kaže:
- Veliko mi je zadovoljstvo da sam
se uključio u rad škole. Prošle
godine stekao sam ovu kvalifikaciju i kada je lokalna BiH asocijacija poslala pismo i pozvala sve
kalifikovane učitelje da se uključe
u rad škole, rado sam se odazvao.
Uslovi u Bosankoj kući su odlični
i konačno smo dočekali da nastavu
prilagodimo svojim potrebama.
Djeca su dobra a samo ove godine
upisano je sedam novih učenika a
sa njima i učenicima do četvrtog
razreda radiće moja koleginica
Azra Bašić dok ću ja preuzeti
brigu o starijim đacima. Moram
pohvaliti dosadašnji rad učiteljice
Azre koja je radila sama i vidio
sam da naša djeca imaju dobro
podlogu za daljnje usavršavanje
Bosanskog jezika. Naravno, sada
će i njoj a i djeci biti mnoglo lakše
da rade i uče jer ćemo raditi u
manjim grupama. U narednom
periodu u rad škole uvešćemo niz
novina izmedju ostalog i škole u
prirodi i posjete značajnim kul23
turno-istorijskim spomenicima
ovdje u Velikoj Britaniji.
Inace, u okviru bosanskohercegovačke dopunske škole u
Birminghamu i ove godine fakultativno ce se održavati vjeronauaka koju će za sada voditi
imam Hazim ef. Fazlić.
BiH dopunske škole
Manchester
Zaljubljena u bosanski jezik i sevdalinku
Pedesettrogodišnja Diana Muss iz Manchestera već godinu dana pohađa bosanskohercegovačku dopunsku školu u ovom gradu
Da je pokojni reporter Mladen
Delić živ, sigurno bi na ovu informaciju uzviknuo legendarnu
rečenicu "Pa ljudi moji, je li to
moguće". Naime, 53-godišnja
gospođa Diana Muss iz Manchestera već godinu dana pohađa bosanskohercegovačku
dopunsku školu u ovom gradu.
Prilikom nedavnog susreta bh.
dopunskih škola u Velikoj Britniji iskoristili smo priliku da je
upitamo odakle želja za učenjem bosankog jezika.
- Moj hobi su jezici i muzika,
tečno govorim deset jezika i na
mojoj flauti sviram muziku koja
je karakteristična za te jezike.
Zašto učim bosanski jezik? Pa
zato što ću kada ga naučim
moći komunicirati sa čitavim
Balkanom. Inače, na učenje
vašeg jezika odlučila sam se
nakon sto sam prije tri godine
vidjela nastup bosanskohercegovačke folklorne sekcije iz
Manchestera i na tom nastupu
sam upoznala gospođu Sadiju
Muminović, koordinatora bh.
dopunske škole, koja me je
pozvala da se priključim školi i
zajedno sa vašom djecom učim
bosanki jezik. Naravno, uz
učenje jezika dobila sam i
pregršt vaših sevdalinki, a meni
na nedavnom susretu bh.
dopunskih škola u Londonu
gospođa Muss je dobila gromo-
se posebno dopala muzika
vaše prve himne "S one strane
Plive" i iz prve sam je naučila
svirati a pjevanje sam ostavila
vašoj djeci. Učenje mi ide dobro, pogotovo što vidim da ima
dosta sličnih riječi sa ruskim
jezikom kojeg sam naučila prije
15 godina.
Za izvođenje naše prve himne
glasni aplauz svih prisutnih gledalaca
u
dvorani
"Pilmiko". Inače, Diana Muss je
po profesiji ekonomista i radi u
ovdašnjoj finansijskoj inspekciji
pa joj jezici i muzika dobro
dođu kao "otpusni ventil" od
svakodnevnog hvatanja nesavjesnih poreznih obveznika.
Birmingham: Apel za pomoć
Pomozimo Amiri Neradin
Na adresu Zajednice bosankohercegovačkih asocijacija i humanitarnih organizacija stigao je zahtjev za pomoć od gospođe Amire
Neradin iz Sarajeva.
Naime, gospođa je samohrana majka 17-godišnjeg sina, teško bolesna i bez ikakvih materijalnh primanja kojoj samo za neophodne
ljekove treba preko 100 KM mjesečno a tek je potom čekaju troškovi za hranu i režije. Gospodja
Neradin u svom pismu piše:
- Iskreno se nadam da će se naći
ljudi dobre volje koji će meni i
mom sinu pomoći da samo
preživimo. Sin je treća godina
zanata i akobogda iduće godine
24
će postati svoj čovjek i moći će
nas od svog rada izdržavati.
Samo do tada vas molim za razumjevanje.
Svi koji žele da se uključe u akciju
pomoći svoje priloge mogu poslati
na adresu:
Amira Neradin
Trg ZAVNOBIH-a 4/1,
Sarajevo
kontakt telefon 00387 33 543 405
(kod komšinice)
Humanitarne aktvnosti
25
Humanitarne aktvnosti
INFORMACIJA O DISTRIBUCIJI KURBANSKOG
MESA OBEZBJEĐENOG U AKCIJI HO
“MERHAMET” MDD “KURBAN 2006/1427”
HO “Merhamet” MDD, u
saradnji sa “Merhametom”
Australije, već duži niz
godina provodi akciju klanja
kurbana i dopremanja kurbanskog mesa u Bosnu i
Hercegovinu. Cilj ove akcije,
s obzirom da obred klanja
kurbana ima duboko utkanu
dimenziju darivanja i humanitarno/humanog djela,
jeste da se doprinosom što
većeg broja građana kurbansko meso, na najbolji
način, distribuira onima kojima je najviše potrebno,
prije svega to su korisnici
naših javnih kuhinja, socijalno ugrožene kategorije
stanovništva i institucije koje
pomažu socijalno
ili na
drugi način ugroženim
licima. Ono što je velika
prednost ove akcije, koja je,
što je s vjerskog aspekta
najvažnije šeriatski utemeljena i opravdana, jeste činjenica da se kurbansko
meso analizira kako u Australiji tako i pri ulasku u
Bosnu i Hercegovinu, što je
veoma bitno u situaciji kada
imamo veoma raširena oboljenja stoke u zemlji i regionu, osim toga prema
mišljenju stručnjaka time
čuvamo i stočni fond naše
zemlje koji nije na zadovoljavajućem nivou.
Akcija “Kurban 2006/1427”
zvanično je pokrenuta
polovinom novembra 2006.
godine i uspješno je privedena kraju. Koncipirana je
na način da zalihe kurbanskog mesa traju do naredne
akcije a sve u cilju nesmetanog funkcionisanja
naš ih j avni h kuhi nj a.
Skladno tome dogovorno se
vrši raspodjela kurbanskog
mesa po regionalnim odborima koji dalje vrše distribuciju prema našim javnim
kuhinjama, osnovnim odborima odnosno socijalno
ugroženim kategorijama
Regionalni odbor
Sjedište HO “Merhamet”
MDD
primljenog kurbanskog
mesa
Sjedište
HO
“Merhamet” MDD je zadužilo
22.222,08 kg. Skladno potrebama ove količine su, u
vremenskom periodu od
četiri mjeseca podijeljene na
slijedeći način: Fizičkim
licima – socijalno ugroženim
Distribuirana količina kurbanskog mesa
22.222,08 kg
RO Tuzla
RO Zenica
42.058,00 kg
35.119,00 kg
RO Sarajevo
48.000,00 kg
RO Bihać
RO Travnik
19.497,16 kg
31.000,00 kg
RO Mostar
12.000,00 kg
RO Maglaj
14.000,00 kg
RO Banja Luka
19.033,72 kg
OO Goražde
7.000,00 kg
UKUPNO:
249.929,96 kg
stanovništva.
Nakon
blagovremenog poduzimanja svih neophodnih
koraka u drugoj polovini februara tekuće godine počeli
smo sa prihvatom kurbanskog mesa u skladištu firme
“Simes” doo u Sarajevu odnosno njegovom distribucijom po regionalnim odborima. S obzirom da je već
izvršena dogovorna podjela,
u skladu sa potrebama, pristupilo se distribuciji kako je
prikazano u tabeli.
Kao što je prikazano u tabeli od ukupne količine
26
kategorijama 14.943,62 kg;
Federalnom ministarstvu za
izbjeglice i raseljena lica
2.000,00 kg; Kuhinja Stari
Grad 160 kg; Udruženje
Roma “Naša budućnost”
320 kg; Medžlis IZ Foča 48
kg; Nakšibendijska tekija 48
kg; Centar za liječenje od
ovisnosti Ilijaš (preko RO
HO “Merhamet” MDD Sarajevo a u ime “Merhameta”
Sandžak) 1.000,00 kg; Kuhinjama
Merhameta
3.702,46 kg.
Regionalni odbor HO
“Merhamet” MDD Tuzla je
Humanitarne aktvnosti
primio 42.058,00 kg kurbanskog mesa koje je planski
podijeljeno: Fizičkim licima –
socijalno ugroženim kategorijama 4.276,64 kg; OO
Srebrenik 1.350,00 kg; OO
Kladanj 500,00 kg; OO Gračanica 1.200,00 kg; OO Lukavac 1.500,00 kg; OO
Živinice 1.100,00 kg; OO
Banovići 1.250,00 kg; OO
Tuzla 1.500,00 kg; OO Teočak 500,00 kg; OO Sapna
500,00 kg; OO Čelić 500,00
kg; OO Kalesija 1.250,00 kg;
Povratnicima u Odžak
503,00 kg; Ratnim vojnim
invalidima, porodicama šehida I ostalim 2.105,56 kg;
Narodnoj kuhinji RO HO
“Merhamet” Tuzla 24.022,80
kg.
Regionalni odbor HO
“Merhamet” MDD Zenica
primio je 35.119,00 kg kurbanskog mesa koje je distribuirano slijedećim korisnicima: Fizičkim licima – socijalno ugroženim kategorijama 4.536,00 kg; OO Breza
98,00 kg; OO Zenica
2.597,00 kg; OO Žepče
147,00 kg; Merhametova
kuhinja u Brezi 3.284,05 kg;
Merhametova kuhinja u
Kaknju 3.530,24 kg;
Gradska narodna kuhinja
8.911,19 kg; Kuhinja Zenica
186,17 kg; Dječiji dom “Dom
porodica” 196,00 kg; Medresa Visoko 70,00 kg; Kantonalna bolnica 1.427,29 kg;
Abonenti – kuhinja 161,00
kg; Izbjeglički kamp
“Banlozi” 129,50 kg; Kolektivni centar “Putovići” 120,00
kg; Analiza mesa, kalo i rastur 258,47 kg. Ostatak mesa
koji iznosi 9.481,09 kg
propisno je uskladišten u
hladnjačama i koristit će se
za potrebe javnih kuhinja u
Zenici, Kaknju i Brezi, kao i
za podjelu socijalno
ugroženom stanovništvu po
potrebi.
Regionalni odbor HO
“Merhamet” MDD Travnik je
prema planu raspodjele
zaprimio 31.000,00 kg kurbanskog mesa kojeg je
rasporedio/distribuirao
ovako: Fizičkim licima – socijalno ugroženim kategorijama 7.863,58 kg; Ustanovama 343,68 kg; Kuhinjama
Merhameta
Travnik
7.736,26 kg. Ostatak od
15.056,48 kg kurbanskog
mesa uskladišten je u komorama “Borac” Travnik i
predviđen
je
za
snabdjevanje Merhametovih
kuhinja i podjelu socijalno
ugroženim kategorijama
stanovništva.
Regionalnom odboru HO
“Merhamet” MDD Bihać je
dodijeljeno 19.467,16 kg
kurbanskog mesa koje je
raspoređeno/distribuirano:
Fizičkim licima – socijalno
ugroženim kategorijama
7.149,65 kg; Ustanovama,
bolnicama i sl. 1.650,17 kg;
Kuhinjama Merhameta Bihać 2.532,09 kg. Ostatak od
8.165,25 kg kurbanskog
mesa propisno su uskladištene i predviđene su za
snabdjevanje Merhametovih
kuhinja i podjelu socijalno
ugroženom stanovništvu.
Regionalni odbor HO
“Merhamet” MDD Maglaj
zaprimio je ukupno
14.000,00 kg kurbanskog
mesa koje je distribuirao:
Fizičkim licima – socijalno
ugroženim kategorijama
487,37 kg; Drugim socijalnim
organizacijama
1.496,00 kg; Za potrebe
javne kuhinje 3.362,70 kg.
Ostatak od 8.653,93 kg kurbanskog mesa propisno je
uskladišten i predviđen za
potrebe Merhametove kuhinje i podjelu socijalno
ugroženom stanovništvu.
Regionalni odbor HO
“Merhamet” MDD Mostar (sa
27
sjedištem u Jablanici) primio
je 12.000,00 kg kurbanskog
mesa i distribuirao isto na
slijedeći način: Fizičkim
licima – socijalno ugroženim
kategorijama 7.620,00 kg;
Drugim socijalnim organizacijama 3.265,00 kg;
Utrošeno za potrebe kuhinja
Merhameta 761,00 kg. Ostatak kurbanskog mesa uskladišten je za potrebe kuhinja Merhameta u ovom
regionalnom odboru.
Regionalni odbor HO
“Merhamet” MDD Sarajevo
kao jedan od najvećih odbora primio je 48.000 kg kurbanskog mesa koje je
rasporedio i distribuirao
kako slijedi: Fizičkim licima –
socijalno ugroženim kategorijama 26.828,55 kg; Za
potrebe kuhinja Merhameta
1.840,00 kg; Drugim socijalnim
organizacijama
14.520,00 kg; Kalo i rastur
480,00 kg. Ostatak od
2.993,62 kg je uskladišteno
sa planom da se utroši u
kuhinjama Merhameta.
Regionalni
odbor
“Merhamet” MDD Banja
Luka je primio 19.033,72 kg
kurbanskog mesa koje je
distribuirano putem ovog
regionalnog i osnovnih odbora koji mu pripadaju. Kurbansko meso je dijelom podijeljeno fizičkim licima –
socijalno ugroženim kategorijama i usmjereno za rad
Merhametovih kuhinja.
Ostatak je uskladišten i
predviđen da se tokom
godine utroši na isti način,
tačnije za Merhametove kuhinje i podjelu socijalno
ugroženom stanovništvu.
GENERALNI SEKRETAR:
Sidik Aždahić
Kako pomoći sebi
8 PRAVILA ZA DUG ŽIVOT
Dugovječnost je djelomično rezultat genetike, a puno više načina života. Danas, kad to
znamo, shvatamo da je veliki dio odgovornosti na nama svima
Naučnici su odavno odustali od
potrage za vječnom mladošću i
usmjerili pažnju na realnu varijantu - produženje kvalitetnog
života. Ovaj izraz na najkraći
mogući način opisuje da su
kvalitet i trajanje života podjednako važni. Danas se i same
starije osobe prema sebi odnose drukčije nego prije dvadeset godina, a i društvo ih drukčije tretira.
Suprotno ranijim razmišljanjima, aktivnost, raznolikost i
dinamičnost nisu primjereni
isključivo dobu mladosti, pa se
danas tzv. treća dob ne
doživljava kao čekaonica za
groblje. Pročitajte ovaj tekst i
izaberite barem jedan od osam
načina kojima možete odgoditi
starost.
Zaplešite sa nama
Mnogi profesionalni plesači ni
nakon odlaska u penziju ne
prestaju plesati. Profesionalni
ples prenaporan je za starije,
ali nema ni razloga potpuno
prestati plesati.
Ples nije samo tjelesna, nego i
mentalna aktivnost. Ovo vrijedi
i za amatere-plesače, jer je
ples odlična aktivnost koja
spaja tjelovježbu, glazbu i
druženje.
Kad se družimo sa ljudima, u
stalnom smo kontaktu sa različitim karakterima, suočavamo
se sa različitim manifestacijama ega,…sve to čovjeka
održava vedrim i aktivnim,
mentalno i fizički.
Hodanje i fizička aktivnost
Što smo stariji, tjelesna aktivnost postaje važnija. Nije dobro
pretjerano opteretiti kosti i
mišiće, ali ni puno mirovati, pa
je preporučljivo redovno se
baviti normalnim oblicima
fizičke aktivnosti.
Nezahtjevne ali i vrlo korisne
fizičke aktivnosti su vrtlarenje,
planinarenje, hodanje, plivanje,
itd…(eventualna ograničenja
mogu biti vezana uz bolesti,
odnosno liječničke savjete).
Umjerena tjelesna aktivnost
podiže raspoloženje, što kod
starijih ljudi može biti ključno,
posebno ako su izgubili dragu
osobu ili ako su odlazak u penziju teško podnijeli. Pozitivno
utiče na samopuzdanje i osjećaj efikasnosti, što je, također,
preventiva, jer mnoge starije
ljude počinju mučiti razmišljanja
da više nisu korisni i da ih niko
ne treba.
Šest mjeseci življenja bez
ikakve psihičke ili fizičke aktivnosti značajno će smanjiti gubitak moždanog tkiva, što je
inače normalna i neizbježna
pojava
s
godinama.
Neizbježno, znači da neku pojavu ne možemo izbjeći u potpunosti, ali je možemo bitno
ublažiti ili odgoditi njeno pojavljivanje.
Učenje stranih jezika
Višegodišnje korištenje barem
dva strana jezika odgađa
demenciju, što je i naučno
dokazano. Dvojezičnost poboljšava moždanu prokrvljenost i
tzv. neuralnu plastičnost.
Internet i televizija su sjajna
prilika da već naučeno znanje
stranih jezika ne zaboravite.
Crno grozđe i vino
Rast standarda i blagostanja
življenja u razvijenim zemljama
sve više se očituje pretjeranim
unosom kalorija, što nanosi nepopravljivu štetu. Fitonutrijent
resveratrol, koji se nalazi u
crnom grozđu i vinu, pokazao
se jednako djelotvoran protiv
28
starenja kao i smanjenje dnevnog unosa kalorija.
Odlazak u planine
Život na većim nadmorskim
visinama pogoduje usporavanju starenja, pa i kod onih sa
visokim krvnim pritiskom i
povišenim holesterolom. Adaptacija na visine tijelu pomaže
funkcionikrati s manje kisika, a
redovito hodanje uzbrdo intenzivno pomaže srcu. Imajte na
umu : redovite šetnje uzbrdicama, kao i odlasci na
izlete na obližnje brežuljke.
Pobjede u važnim natjecanjima
Dobiti Nobelovu nagradu (ne
biti samo za nju nominiran) produžuje život za dvije godine.
Ovdje nije riječ o novcu, nego
statusu i potvrđivanju samog
sebe. Svi se moramo, prema
svojim mogućnostima, boriti za
uspjeh.
Podrška supružnika
Dobar brak produžuje život na
više načina. Istraživanja su pokazala da ljudi u braku duže
žive, boljeg su psihičkog stanja,
a sve je ovo posebno izraženo
kod muškaraca.
Prijatelji
Porodične veze su lijepe i
važne, no jednako je važno
družiti se sa vršnjacima kao i
bliskim prijateljima. Pravi prijatelji su uz vas i u radosti i u
žalosti.
Prijateljska povezanost ima
pozitivne fiziološke rezultate na
više tjelesnih sistema, te služi
kao korisno sredsvo u borbi
protiv stresa.
Besara dr.Zdenka
pedijatar
Kako pomoći sebi
29
Bosanskohercegovačka dijaspora
"DANI BH DIJASPORE"
Dajte nam bh.dokumente
Pise: Mugdim GALIJASEVIC
Najvazniji zahtjev bh. dijaspore,
istaknut minulih dana u Sarajevu, bio je ukidanje famoznog
clana 17. Zakona o drzavljanstvu
Proteklog vikenda u Sarajevu
su odrzani „Dani bh. dijaspore".
Sarajevo je bilo domacin jos
jednom znacajnom skupu,
mozda za buducnost BiH i
mnogo vaznijem nego sto se to
trenutno procjenjuje. Predstavnici Svjetskog saveza dijaspore
BiH zeljeli su da ovdje, u svojoj
maticnoj zemlji, kazu sta oni,
ustvari, zele, sta ocekuju i sta
mogu ponuditi. To su uradili na
vise veoma dobro organiziranih
tribina, gdje su o toj temi govorili ugledni strucnjaci iz dijasporei zemlje. Pozvani su da
vise ulazu i da budu hrabriji u
investiranju. Prije svega, mogucnost je u malim firmama,
koje se bave proizvodnjom
zdrave hrane i turizmom. Ejup
Ganic, ugledni profesor, nekadasnji visoki politicki duznosnik,
vlasnik renomiranog fakulteta u
Sarajevu, kazao je da nijedna
velika kompanija ili banka koja
je do sada ulozila kapital u BiH
nije poslovala negativno.
Ponovo je kazano koliko BiH
ocekuje od ljudi iz dijaspore koji
su uspjeli. Oni su domovini pot-
rebni i sa svojim iskustvom, a
svakako i novcem. Medjutim, i
ovom prilikom jos jednom je
kazano kako, ustvari, ljudi koji
bi zeljeli da u domovini organizuju ozbiljni biznis nemaju
podrsku drzave. Anes Ceric je
u ime Biznis kluba Svjetskog
saveza dijaspore BiH to kazao
jasno i glasno.
Poslije ovih „Dana" u Sarajevu
ipak je za ocekivati da vise
nece nista biti kao sto je bilo.
Uspostavili su se ovdje i cvrsci
mostovi razumijevanja dijaspore i domovine. Neke stvari
je, izgleda, trebalo i vise puta
naglas kazati da bi bile ozbiljno
shvacene. Valjda ce se vec
30
jednom poduzeti i pravi koraci
da ljudi iz dijaspore dodju do
CIPS-ovih dokumenata. U RS
cine sve da odvrate bh. dijasporu od inicijative Svjetskog
saveza dijaspore BiH da vadi
CIPS-ove dokumente na adresama gdje je zivjela 1992.
godine.
Ustvari, ljudi iz dijaspore to
stalno isticu kao svoj prvi zahtjev Bosni i Hercegovini, svojoj
maticnoj zemlji. A ti dokumenti
nasim ljudima u inostranstvu
osiguravaju i potvrdjuju da su
bh. gradjani prvog reda i daje
im se pravo da aktivno sudjeluju u svim normama zivota
BiH. - Nista nas nece sprijeciti
da se borimo protiv famoznog
clana 17. Zakona o drzavljanstvu BiH i da svi dobijemo
CIPS-ove dokumente na adresama iz 1992. godine. Borit
cemo se pa makar to trajalo i
deceniju - kazala je agilna
predsjednica Svjetskog saveza
dijaspore BiH.
Minulih dana u Sarajevu je
vladala neka drugacija atmosfera. Sve je bilo u znaku nase
dijaspore. Mnogi bh. gradjani
koji zive van granica svoje domovine zeljeli su da upravo u
tim danima budu u Sarajevu i
da kazu ono sto im je na srcu.
Odrzane su i brojne kulturne
manifestacije, pjevale su se
nase pjesme, igrao se bh. folklor.
Bosanskohercegovačka dijaspora
Sa otvaranja manifestacije „Dani BiH dijaspore“
U organizaciji Svjetskog
saveza dijaspore i Centra
Skenderija, a pod pokroviteljstvom članova Predsjedništva BiH Željka Komšića i dr.
Harisa Silajdžića i Ministarstva
za ljudska prava i izbjeglice
BiH, danas su u Sarajevu
zvanično otvoreni „Dani BiH
dijaspore“. Cilj manifestacije je
predstavljanje rada i stvaralaštva Bosanaca i Hercegovaca
koji žive u različitim državama
širom svijeta. Učesnicima su se
obratili članovi Predsjedništva
BiH-predsjedavajući Željko
Komšić i dr. Haris Silajdžić,
ministar za ljudska prava i
izbjeglice BiH dr. Safet
Halilović, premijer Kantona Sarajevo Samir Siljadžić, ministar
kulture i sporta Kantona Sarajevo Emir Hadžihafizbegović,
predsjednica Svjetskog saveza
dijaspore BiH Senada SoftićTelalović, generalni direktor
Centra Skenderija Suad Džindo
i predsjednica nevladine organizacije „Djeca, stubovi svijeta“ Fatima Hukić. U svom
obraćanju u č esni cima i
gostima, ministar Halilović je
istakao spremnost i opredjeljenost Ministarstva za ljudska
prava i izbjeglice BiH na suradnju sa dijasporom te ukratko
izložio aktivnosti koje je ovo
Ministarstvo, kroz svoju
nadležnost za iseljeništvo, poduzelo u cilju rješavanja pitanja
od značaja za dijasporu.
U okviru manifestacije danas je
održana i javna tribina na temu
„Globalizacija, mogućnosti i
značaj očuvanja bosanskohercegovačkog identiteta“, a predavači su bili dr. Haris Siljadžić,
prof. dr. Nikola Kovač i mr.
Alaga Dervišević. Paralelno sa
održavanjem javne tribine, nevladina organizacija „Djeca,
stubovi svijeta“ organizovala je
odvojenu sesiju na temu „Moja
domovina BiH – ja ambasador
u BiH i dijaspori“, na kojoj su
predstvanik Ministarstva vanjskih poslova BiH.
„Dani BiH dijaspore“ trajaće do
29. jula ove godine, a pro-
učestvovala djeca iz Bosne i
Hercegovine i dijasore. Učesnicima sesije su se obratili dr.
Safet Halilović, ministar za ljudska prava i izbjeglice i gospodin
Husein
Panjeta,
gramom su predviđena stručna
predavanja, promocije umjetnika i književnika iz dijaspore,
sportske aktivnosti i koncerti.
31
Bosanskohercegovačka dijaspora
OKRUGLI STO
„DIJASPORA KAO INVESTITOR I ULAGAČ”
U okviru manifestacije „Dani bh.
dijaspore“ koja se održava od
25.do 29. jula u Sarajevu
danas je održan okrugli sto o
temi „Dijaspora kao investitor i
ulagač“. Ovom prilikom je
posebno istaknuta važnost
saradnje domaćih institucija s
bh. dijasporom te ukazano na
potrebu rješavanja administrativnih problema i prepreka koji
se postavljaju pred bh. dijasporu u situaciji kad žele ulagati u BiH.
Uvodničar na okruglom stolu
Ejup Ganić pozivajući bh. dijasporu da ulaže u matičnu
državu naglasio je kako je evidentno da nijedna velika kompanija ili bankarska institucija
koja je do sada uložila kapital u
BiH nije poslovala negativno.
održali smo i niz seminara za
našu dijasporu u Turskoj, Velikoj Britaniji, Njemačkoj, Austriji i još nekim državama, rekao
je Cerić.
Valentić je kazao kako ta
saradnja intenzivno traje tri
godine, što pokazuje i sponzorstvo Western uniona u manifestaciji „Dani bh. dijaspore.
Sead Terzimehić, šef odjela
FIPA-e za razvoj investicija,
tokom skupa, prezentirao je tu
državnu agenciju i kazao kako
smatra da je još ključna stvar
za ulaganje stranih investicija u
BiH poboljšanje imidža države
BiH.
Western union omogućava da
finansijska podrška stiže u BiH
maksimalno brzo i pouzdano i
mi smo izgradili svjetsku mrežu
za transfer novca koja se
danas prostire na više od
275.000 lokacija, u više od 200
država. U BiH smo od 1998.
godine i našu uslugu pružamo
u 220 gradova, sela i naselja,
na 950 šaltera, rekao je Valentić.
Ta slika o BiH u svijetu je puno
lošija nego u realnosti i mi
moramo konstantno pokazivati
da je BiH sigurna zemlja, u koj
se više ne ratuje, rekao je
Terzimehić.
Riječ je bilo i o povezanosti
Na kraju skupa zajednički je
ocijenjeno kako je današnji
razgovor bar djelomično podstaknuo predstavnike bh. di-
-Krenite s manjim projektima,
uzmite lokalne konsultante i
onda slobodno investirajte, ali
krenite s manjim projektima i
ulažite u proizvodnju. Ljudi koji
su uspjeli u dijaspori potrebni
su ovoj državi, rekao je Ganić,
te ocijenio da su sve zemlje u
svijetu koje imaju veliku dijasporu kao i BiH uspjele
napraviti značajan ekonomski
napredak.
Predstavnik Biznis kluba Svjetskog saveza dijaspore BiH
Anes Cerić posebno je
pohvalio saradnju s Agencijom
za promociju stranih investicija
u BiH (FIPA) s kojom saradnja
traje od 2004.
Mi smo potpisali protokol o
saradnji, a uz pomoć FIPA-e
Svjetskog saveza dijaspore BiH
i Western union kompanije, a o
tome je govorio Kruno Valentić,
direktor Western union Adriatic.
32
jaspore da razmisle o mogućnosti pokretanja vlastitog
biznisa u matičnoj državi.
Bosanskohercegovačka dijaspora
Slovo o bosanskom jeziku
BOSANSKI JEZIK U MATICI U TEŠKOJ SITUACIJI
Pitanje očuvanja jezika jeste
pitanje očuvanja kulturnog
identiteta, ne nacionalnog prije
svega, nego prije svega kulturnog, a onda i nacionalnog i
svega onoga što čovjek u suvremenom društvu i životu
prati, naglasio je danas prof. dr.
Dževad Jahić na javnoj tribini u
okviru manifestacija "Dani bh.
d i j a s p o r e "
"Bosanski standardni jezik u
matici nalazi se u izuzetno
teškoj situaciji, razvija se u vrlo
specifičnim okolnostima čija je
glavna odlika odsustvo bilo
kakve strategije države u odnosu na jezik", stav je prof. dr.
Dževada Jahića iznesen na
stručnom predavanju o asimilaciji, mogućnostima i značaju
očuvanja bh. identiteta s
osvrtom na pitanje očuvanja
bosanskog
jezika.
To je najteža dijagnoza i ona
nas određuje i sve naše napore
čini gotovo uzaludnim, jer standardni jezik, civilizirani jezik,
kulturni jezik bez države
zapravo da gotovo ne može
funkcionirati i gotovo da ne
možemo o njegovoj svjetlijoj
budućnosti ni govoriti.
Jahić smatra da se sve ono što
se događa u BiH odražava i na
dijasporu. Naglasio je da dijaspora ulaže napore da se
odupre jezičkoj asimilaciji, a
bosanski jezik, ovakav kakav je
sada, „vrlo je podložan toj
asimilaciji i praktički je nezaštić e n
j e z i k “ .
„Mi se nalazimo u procijepu
između matice i dijaspore.
Matica, odnosno država ne čini
ono što bi morala, a dijaspora
daje neke znake usmjerenosti
ka matici i pokušava da se
poveže i uveže, ali su to sve
još vrlo slabi koraci i malo
rezultata ima“, kazao je uz
napomenu da je glavni problem
u tome što bosanski jezik nema
onaj tretman koji u civiliziranom
svijetu jedan jezik ima.
"Pošto smo mi u svijetu već
poznati kao ljudi koji se kolebaju nad stvarima koje nam je
historija već ostavila i razotkrila, mi se kolebamo i nad
vlastitim jezikom. U našem
mentalitetu postoje nedoumice
u odnosu na vlastiti jezik. I sve
dok postoje te nedoumice, naravno da će svijet sa svojim
nemilosrdnim mehanizmom
asimilacionih procesa za nas
biti jedan usisivač, mi ćemo se
gubiti u tom svijetu i postepeno
gubiti i jezički identitet. To znači
gubiti i nacionalni identitet, ali
što je još važnije za čovjeka,
znači gubiti i vlastiti kulturni
identitet“, kazao je Jahić.
Prof. dr. Dževad Jahić je predavanje završio pitanjem može
li dijaspora zaštititi svoj jezički
identitet i oduprijeti se asimilaciji. A onda je tom pitanju dao
formu u obliku postavke: može
li dijaspora iznaći svoju maticu
ako je već nema u matici.
Prof. dr. Jusuf Žiga obuhvatio
je svojim predavanjem pitanje
krize identiteta čovjeka.
Ustvrdio je da se ta kriza manifestira u tri razine. Prva je u
odnosu čovjeka prema samom
sebi – u smislu samoiščašenja
od svog vlastitog duhovnog,
kulturnog, tradicijskog i svakog
drugog žilišta, dok je druga raz33
ina - unutar ljudskog roda, jer u
ovom vremenu čovjek je sve
manje sposoban i spreman
prihvatiti drugog sa svim njegovim drugostima, pogotovo da te
drugosti jednako uvaži kao i
vlastitost. Posljednja razina
krize identiteta u ovom vremenu čovjeka manifestira se
na relaciji čovjek i cjelina svijeta koji ga okružuje.
"Bosna i Hercegovina je superdragocjena planetarna multilateralnost života koja je milenijski
sedimentirana i kao takva
morala bi biti, po prirodi stvari,
tako tretirana kod svih ključnih
centara moći na planeti Zemlji.
BiH nije parče planete na kome
su se susrele pa onda sukobile
različite vjere, kulture i tradicije
itd., već obrnuto – planetarno
čvorište na kome su se one
srele i plodonosno uvezale“,
kazao je Žiga.
Naglasivši da ne želi komentirati izjave „polupismenih ljudi
koji, obnašajući najveće
državne funkcije, izađu hladno
za govornicu i kažu da bosanski jezik ne postoji , te da je to
izmišljeno, ukratko je zaključio
da je riječ o „bezočnim i bezobzirnim neznalicama“.
"Bosanski jezik je dugo vremena prisutan na ovim prostorima, jezik komunikacije, govora itd. Kad je zabranjen,
onda je uveden srpsko-hrvatski
odnosno hrvatsko-srpski jezik i
ta povijesna greška je kolikotoliko anulirana najnovijim popisom 1991. godine gdje je dato
pravo da se bosanski jezik ponovno uvede u oficijelnu upotrebu“, kazao je Žiga.
Bosanskohercegovačka dijaspora
Dani bh dijaspore
Bit će formiran savez mladih u dijaspori
U roku od godinu dana bit će formiran
savez mladih u dijaspori "mlada
dijaspora BiH" koji će kao
krovna organizacija moći artikulirati interese omladinske dijaspore i nastupati prema institucijama i javnosti.
Ovo je jedan od zaključaka
učesnika 1. susreta mladih BiH
iz svijeta održanog od 21. do
26. jula u Sarajevu, uz učešće
više od 100 mladih Bosanaca i
Hercegovaca iz 20 zemalja.
"Ova organizacija će djelovati
neovisno od Svjetskog saveza
dijaspore BiH (SSDBiH), ali će
surađivati s njima. Također,
naša namjera je da ovaj savez
registriramo u BiH kako bi veze
s domovinom bile još jače", kazao je na danas na konferenciji
za novinare upriličenoj nakon
završetka Susreta mladih Ivan
B
u
t
i
n
a
.
Radna grupa za mlade Svjet-
skog saveza dijaspore BiH i
partner skupa Omladinska informativna agencija (OIA)
nezadovoljni dosadašnjom
saradnjom i slabim vezama između omladine bh. dijaspore,
proteklih dana u Sarajevu su
javnim raspravama i okruglim
stolovima donijeli nekoliko
konkretnih zaključaka u cilju
poboljšanja suradnje bh. omladine iz BiH i inostranstva.
Mladi dijaspore BiH pozvali su
državne institucije, prije svega
Ministarstvo za ljudska prava i
izbjeglice da u okviru godišnjeg
programa za 2008. predvide
saradnju sa savezom kroz
posebne aktivnosti te zahtijevaju da se ukine član 17. Zakona o državljanstvu BiH zbog
kojeg veliki broj mladih gubi bh.
d r ž a v l j a n s t v o .
"To je problem koji se mora
riješiti jer ne možemo sebi dozvoliti da gubimo mlade, obra-
Zijad Bećirević iz Bosanske Dubice kao izbjeglica u Americi
U 65. godini diplomirao ekonomiju
Prijeratni bosanskodubički
privrednik Zijad Ziko Bećirević
ovih dana u Americi je u 65.
godini života završio studij ekonomskih nauka, finansijski
smjer. Na promociji održanoj
tom prilikom, pred nekoliko hiljada građana u Burlingtonu u
državi Vermont gradonačelnik
je posebno naglasio da je od
465 studenata trogodišnjeg
studija najmlađi imao 17
godina, a najstariji Zijad Bećirević 65 godina.
Ekonomski fakultet završio sam
u Banjoj Luci 1976. godine.
Sada radim u velikoj kompjuter-
skoj kompaniji IBM, koja
zapošljava 236.000 radnika u
20 zemalja. Moj posao sastoji
se od programskog praćenja
testiranja kompjutera - priča
Zijad Bećirević, koji je ovih
dana na odmoru u Bosanskoj
krajini.
Bećirević je u SAD stigao iz
Njemačke 1998. godine, a u
Njemačku je došao iz Bosanske Dubice kao izbjeglica.
Danas sa suprugom Hateminom, kćerkom Enidom i sinom
Arminom, koji živi na Floridi,
zetom Senadom i unukom Edinom živi u Vermontu.
34
zovane kadrove koji mogu pomoći BiH. Mladi iz BiH i svijeta
će usko surađivati na različitim
projektima koji će rezultirati
konkretnim rezultatima", rekao
je novinarima predstavnik IOA
Jan Zlatan Kulenović.
On je dodao kako je jedan od
zahtjeva proizašlih iz održanog
skupa i onaj koji se odnosi na
pojednostavljivanje nostrifikacije diploma. Podršku idejama mladih dala je i Parlamentarna skupština BiH s predsjedavajućim Predstavničkog
doma BiH Berizom Belkićem
na čelu koji je istakao značaj
donesenih zaključaka za
rješavanje brojnih problema
omladine u BiH i inostranstvu
te Ministarstvo za obrazovanje i
nauku KS-a.
Organizatori skupa najavili su
sastanak i za sljedeću godinu
kada će već biti vidljivi plodovi
njihovog rada.
Bosanskohercegovačka dijaspora
Pred sastanak Glavnog odbora SSDBIH u Jajcu sa predsjednicom
Senadom Softić – Telalović
Program rada napunjen do vrha
BH dijaspora daje podršku gradu Jajcu za ulazak na listu UNESCO-a
Od 19 - 21 oktobra Jajce će biti
domaćin sastanka Glavnog odbora Svjetskog saveza dijaspore Bosne i Hercegovine
što je povod za kratki razgovor
sa predsjednicom SSDBiH gospođom Senadom Softić – Telalović
Gospođo Softić - Telalović,
zašto je izbor baš pao na Jajce i šta je povod za ovaj sastanak Glavnog odbora?
Ovo je redovni šestomjesečni
sastanak GO SSD BiH i na
njega dolaze članovi Odbora iz
ukupno 17 zemalja uključujući
Australiju, Ameriku i sve Evropske zemlje. Sastanak je koncipiran tako da prije svega iskaže jaku podršku bosankohercegovačke dijaspore gradu Jajcu za njegovo uvrštavanje na
listu UNESCO-a. Domaćin
našeg sastanka je Grad Jajce
na čelu sa gradonačelnikom
gosp. Hrnjić i u ime SSDBiH
želim javno da mu se zahvalim
na gostoprimstvu.
Ipak vratimo se na suštinu,
šta će se konkretno dešavati
u petak, tokom prvog dana
sastanka?
U petak popodne je formalna
tribina po pitanju UNESCO-a,
domaćin tribine je grad Jajce.
Navečer se održava tribina
SSD BiH sa gostima iz političkog života BiH, a zatim modna revija Aide Korman, naše
dizajnerice koja živi i stvara u
Rimu. Na ovim tibinama biće
govora o konkretnoj podršci
gradu Jajcu i zajedničkim pro-
jektima koje ovaj grad već ima
sa našom dijasporom a na
večernjoj tribini sa našim političarima sigurno će biti dosta
"vruće" jer kao što znate niti
jedan dosadašnji zahtjev bosankohercegovačke dijaspore
nije priveden kraju. Jednostavno, želimo izvršiti iventuru
naših zahtjeva sa nadležnim
ljudima iz ministarstava. Ja te
zahtjeve ne bih ponavljala, oni
su svima više nego poznati.
Subota je predviđena za radni sastanak G.O. SSDBIH ?
Tačno tako, u sklopu sastanka
GO razgovarati će se i projektu
gosp. Zekerijaha Smajića o
namjenskoj internet televiziji za
dijapsoru, te ocjena i diskusija
o proteklim Danima BiH dijaspore održanim u Sarajevu 25 29 jula 2007. godine i IV
Svjetskog prvenstava BIH di35
jaspore u malom fudbalu održanom maj mjeseca u Minhenu. Potom, raspravljaće se o
izvještajima radnih grupa, rezultatima projekta CIPS-a, narednim opštinskim izborima,
odboru za dijasporu pri Vijeću
ministara Bosne i Hercegovine,
kao i o početku priprema za
naredni redovni IV Kongres
SSDBIH koji bi se trebao održati naredne godine. Takođe će
biti riječi o predstojećem V
Svjetskom prvenstvu bosanskohercegovačke dijaspore u
malom fudbalu koje će se održati u Birminghamu u martu
iduće godine i još o nizu drugih
pitanja važnih za normalan rad
i finansiranje Saveza.
Završni dan obično je rezervisan za odvojeni rad radnih
grupa. Da li će tako biti i u
Jajcu ?
Ne odstupamo od te tradicije
jer ovo je prilika da članovi tih
radnih dijela SSDBIH na miru i
u živom razgovoru izdiskutuju
sve predstojeće aktivnosti svoje grupe i da daju dinamiku realizacije svakog od projekata."
Inače, tokom ovog malog samita bosanskohercegovačke dijaspore u Jajcu ce biti organizovan i bogat kulturnozabavni
program a predstavnici bosanskohercegovačke dijaspore nakon toga u svojima sredinama
će sigurno moći lobirati za ulazak Jajca na listu UNESCO-a.
Pripremio:
N. Alimajstorović
Moj stav
Tragom negiranja, podmetanja i akademskog pljuvanja po dijaspori
Slavuj-Špirić-Tunjo = DODIK
Piše: Namik Alimajstorović
"Ima jedna čudna i magična
riječ koja se u ljetne dane ponajčešće čuje po našim bosanskim gradovima i selima, osobito onima iz kojih je tokom
proteklog rata bilo obimnijeg
emigriranja u inozemstvo."
Ovako genocid nad Bošnjacima "akademski obrađuje"
akademik Muhamed FilipovićTunjo, čovjek sistema (samo
ovaj put je pitanje kojeg sistema) koji treba da nas ubijedi
da mi nismo poklani, da mi
nismo silovani, da mi nismo bili
u logorima, da mi nismo brutalno etnički očišćeni te da uz
to kažemo da nad nama nije
izvršen genocid, već da smo
samo tako, drage volje
"emigrirali". Na prvi pogled ovo
bi "normalno" zvučalo da je to
rekao "Nemanja Filipović" ali je
strašno zabrinjavajuće da je to
izrekao i u Nezavisnim novinama napisao akademik Muhamed Filipović-Tunjo, i uz to
se naljutio, kada mu na javnoj
tribini u Skenderiji bh. dijaspora
nije dala za pravo... U želji da
dobije što veći publicitet napustio je okrugli sto. Dobio je publicitet, ali se ovim potezom uklopio na kompletnu srpsku
ujdurmu oko manifestacije
Dani bh. dijaspore koju je svojom prepiskom i laganom prijetnjom "mi o tome vodimo
računa i pažljivo pratimo Vaš
rad" otpočeo parlamentarac
"Slavuj" (imate prepisku u
prilogu) dočekao premijer
Špirić, a završni žig dao Tunjo.
Teško je povjerovati da se sve
ovo slučajno desilo, pogotovo
nakon što je Tunjin pripremljeni
komentar objavljen u Nezavis-
nim novinama isti dan kada je
bilo i otvaranje Dana bh. dijaspore i kada je on ovo sve
odradio...
U želji da dokučim zašto je ovo
urađeno, pozvao sam par svojih prijatelja u Sarajevu koji poprilično prate Tunjine aktivnosti
i oni su mi jednostavno rekli:
"Šta se čudiš, pa on je ovdje
poznat kao najveći branitelj lika
i djela Druga Mićka = Dodika"
E sada, šta je sljedeća stanica
ove kampanje? Vjerovatno da
nas proglase emigracijom o
kojoj smo slušali u prošlom sistemu (ustaškoj ili četničkoj koja
želi ubiti Druga Tita), odnosno
možda u nekoj daljnoj fazi da
svi skupa budemo proglašeni
islamskim teroristima itd....
Zato svi skupa dignimo glas i
po ko zna koji put ponovimo
zašto smo mi postali dijaspora i
jednostavno ne dozvolimo da
se to zaboravi, a pogotovo nedajmo za pravo ekipi koju
sačinjavaju: Slavuj-Špirić-Tunjo
= DODIK
-----------------------------------------Fenomen dijaspore
Muhamed Filipović 25.07.2007
22:42 (NEZAVISNE NOVINE)
Ima jedna čudna i magična
riječ koja se u ljetne dane ponajčešće čuje po našim bosanskim gradovima i selima, osobito onima iz kojih je tokom
proteklog rata bilo obimnijeg
emigriranja u inozemstvo.
Ta riječ, po svom značenju u
našem narodu gotovo nepoznata jer je grčkog porijekla,
a po zvučnosti neobična, već
svojim zvukom izgleda fascinira
mnoge naše ljude, osobito one
koji cijele godine sjede besposleni, navidaju o svemu i
36
svačemu po lokalnim kafanama, petkom se iskupljaju po
obnovljenim džamijama i oko
crkava i čekaju da se pojavi
neko ili da se dogodi nešto, što
bi ih probudilo iz letargije.
Tako prolazi vrijeme dok ne
dođe ljeto i dok se ne čuje ta
čarobna riječ - dijaspora i ne
pomole dijasporci u svojim velikim kolima i sa, za naše
prilike, dosta novca u
džepovima. U zadnjih nekoliko
godina proputovao sam cijelu
Bosnu i Hercegovinu. Snimao
sam obimnu seriju o našoj lijepoj zemlji i bio od Duži u Travuniji i od Rudog na Limu, do
Bosanske Rače na Savi i do
rodnog mi kraja u Bosanskoj
Krajini, na Sani i Uni, ali i u
ženinoj postojbini u Zapadnoj
Hercegovini. Tu sam prvi put
čuo i osjetio posebno značenje
riječi dijaspora.
Ljetno doba, za razliku od normalnih zemalja gdje je to doba
intenzivnog rada, u našoj gotovo opustjeloj zemlji jer se gotovo sve njeno stanovništvo
slilo u gradove, predstavlja period smanjene aktivnosti, čak i
u odnosu na uobičajenu standardu aktivnost koja je kod nas
bila uvijek mala zbog nedostatnog ekonomskog razvoja. U toj
praznini svake vrste čuje se ta
čarobna riječ koja znači nešto
novo, nešto što mijenja ustaljeno stanje i ponašanje. Dolaze
naši ljudi koji žive u izbjeglištvu,
kako se to što se njima
dogodilo prirodno zove, odnosno u emigraciji, ako su
tamo etablirani, tj. zaposleni i
ako su na trajan način riješili
egzistencijalna pitanja. Ti ljudi
su dijaspora.
Oni unose neku živost u ljetnu
Moj stav
čamotinju naše provincije.
Dolaze u automobilima, što
većim i boljim (često i
iznajmljenim za tu priliku), dovode familije i dolaze da pokažu kako su uspjeli u tom nekom dalekom svijetu u kojem
sada, eto, zadovoljno i sretno
žive. Prestali su kukati da im je
tamo gore, jer eto izgaraju od
čežnje i nostalgije za rodnim
krajem. Uživaju u svojoj nadmoći nad nama koji ovdje životarimo.
Oni se nazivaju dijaspora i ta
riječ, u kontekstu njihovog značenja i uloge u našim životima,
odista nema više nikakve veze
sa svojim prvobitnim značenjem, tj. oni nisu dio našeg
naroda koji se iselio, planski i s
ciljem da tamo gdje živi, gdje
obitava, stvori uvjete života u
kojima bi živio na sopstvenom
tradicijom određen način u
smislu kulture, tradicije i ukupnog načina života.
Oni ne stvaraju mjesto na kojem bi njihove kultura i tradicija
nastavile da žive svoj originalni
život, dakle u smislu onih
ideala koji su ih eventualno
vodili i bili sadržaj njihovog života na rodnom tlu. To nisu tadašnjim egejskim i mediteranskim svijetom rasijani Grci ili
Jevreji koji su prognani iz Palestine i koji su tražili svoje
mjesto pod suncem, ali su
svagda i na svakom mjestu na
kojem bi se skrasili u duši i
srcima, tokom dvije hiljade
godina, nosili ideju povratka
Hramu i Jerusalimu. To nije,
dakle, dijaspora u njenom originalnom značenju, nego jedna
nova vrsta postojanja.
Naši ljudi koji su zapravo emigranti u drugim zemljama. Nije
ovdje važno kako su i zbog
čega su to postali, ko ih je u tu
poziciju doveo, ko ih je prevario
i obmanuo i ko je kakve račune
i planove s njima imao, ali oni
nisu u stvari nikakva dijaspora
nego naši ljudi koji su emigrirali
i sada žive u drugim zemljama
po drugim a ne našim zakonima, u skladu sa tuđim tradicijama i navikama i postaju
postepeno ali sigurno za nas
stranci, naši ali stranci, ako ne
oni sami, a ono zasigurno njihova djeca i pogotovo unuci.
Logika života je neminovna i
nikakve velike i zvučne riječi i
njihova nejasna značenja ne
mogu skriti golu istinu, koja već
sada izvire iz svih pora života,
a to je da smo mi već i sada,
za, evo, jedva dvanaest ili petnaest godina postali dva svijeta. Jedan svijet su oni koji u
ljetno doba dođu da bi nam pokazali da su u tuđem svijetu
uspjeli, dok mi u svom svijetu,
u svojoj zemlji i unutar svojih
uvjeta života, eto, živimo tako
da nam treba pomoć, a oni
nam žele pomoći.
Tako naši dijasporci dođu,
poneko oženi sina ili uda kćer,
jer tamo negdje daleko djevojke neće da znaju za muževe
roditelje, mnoge neće ni da
rađaju, a da rade po kućama
itd. nema ni govora, pa je za
svaki slučaj bolje naći neku
našu, dok se i ona ne ohavijesti
i ne postane moderna u gledanju na žensko pitanje.
S druge strane, naše djevojke,
koje žive u čamotinji neravnopravnosti i beznađa nezaposlenosti i svake druge bijede,
jedva čekaju da se udaju u taj
neki daleki i svakako ljepši,
kako misle, svijet, pogotovo
ako kandidat živi u atraktivnoj
zemlji i ima veliki automobil.
Sve drugo je puka priča, loša
politika i obmana.
Najbolje što bi za sve nas ovdje
mogli učiniti naši ljudi koji žive
u emigraciji bi bilo da tamo gdje
su odabrali da žive postanu
uvaženi, ugledni i po mogućnosti dobro stojeći ljudi. To bi i
za njih, ali i za nas bilo najbolje.
Ostavimo se velikih riječi i po37
gotovo praznog rodoljublja. Za
rodoljublje su svi imali šansu i
nikakvo naknadno rodoljublje
nije nam više potrebno, a trebalo bi i znati koju i kakvu to
Bosnu i Hercegovinu svako od
nas voli
---------------------------------------Špirić odbio uvrstiti izjašnjavanje o novcu za "Dane bh.
dijaspore"
26.7.2007.
Predsjedavajući Vijeća ministara BiH Nikola Špirić ponovno je odbio u dnevni red
današnje sjednice uvrstiti Prijedlog odluke o odobravanju
finansijskih sredstava za
održavanje manifestacije "Dani
bh. dijaspore“, koji je predložio
ministar za ljudska prava i
izbjeglice BiH Safet Halilović,
saopćeno je iz Kabineta ministra Halilovića.
Ministar Halilović podsjeća da
je Prijedlog odluke, uz sva prethodna potrebna mišljenja, dobio podršku Odbora za unutarnju politiku Vijeća ministara.
"Predsjedavajući Špirić i ministar Puhalac bili su protiv
uvrštavanja Prijedloga ove odluke u dnevni red današnje
sjednice i time blokirali mogućnost efektivne saradnje Vijeća
ministara BiH sa Svjetskim
savezom dijaspore (SSD) BiH
tokom održavanja manifestacije
"Dani bh. dijaspore“, koja je
počela jučer u Sarajevu",
navodi se.
Ovakav postupak predsjedavajućeg Špirića izražava, ističe se
u saopćenju, njegovo negiranje
problema više od milion prognanih i raseljenih bh. građana u
dijaspori, odnosno blokiranje
poštivanja njihovih ljudskih
prava u pogledu povratka, dvojnog državljanstva, kulturne i
privredne saradnje s maticom.
Moj stav
Dakle, sami legitimitet
kategorije građana BiH.
ove
"Ovakav samovoljni akt predsjedavajućeg Vijeća ministara
BiH stvara pogrešnu predodžbu o negativnom odnosu i
nebrizi BiH o gotovo četvrtini
njenih građana koji žive izvan
domovine, a čiji je on čelnik
izvršne vlasti, koja treba raditi
na rješavanju vitalnih pitanja
više od milion građana BiH koji
imaju status dijaspore", navodi
se.
Prema Prijedlogu odluke o odobravanju finansijskih sredstava
za održavanje manifestacije
"Dani bh. dijaspore“ predviđena
je jednokratna finansijska pomoć od 15.000 KM za organiziranje i održavanje manifestacije "Dani bh. dijaspore“.
(Fena)
----------------------------------------Poruka poslanika
Slavka Jovičića Slavuja
bh dijaspori:
Od nas nikada nećete
dobiti bilo kakvu podršku
Naravno da ništa nemam
protiv aktivnosti vaše asocijacije koja se predstavlja kao bh.
"dijaspora". Za celu BiH, bilo bi
dobro da postoji multietnička i
multinacionalna i jedinstvena
bh. dijaspora.
No, sasvim je jasno da to ne
postoji i da se radi o bošnjačkoj
dijaspori, koja je da ponovim
legalna i legitimna organizacija
i koja može da predstavlja
samo jedan narod, a to je
Bošnjački. Ali, ta organizacija
nema nikakvo pravo da se
predstavlja kao bh. dijaspora,
jer bi u tom slučaju impliciralo
da su u toj asocijaciji zastupljeni i Bošnjaci, i Srbi, i
Hrvati, i ostali građani BiH. A,
to je i vama jasno da to nije slu-
čaj. Zato vas molim da prestanete da nas "bombardujete" sa
vašim pamfletima i raznim
zahtevima, jer je sasvim jasno
da od srpskih predstavnika u
zajedničkim institucijama BiH,
nijedan vaš projekat nikada
neće dobiti našu podršku, jer u
vašim programima i raznim aktivnostima nisu zastupljeni i
interesi srpskog, hrvatskog i
drugih, osim bošnjačkog
naroda. Dakle, samo je kontraproduktivno što nam putem bh.
servisa prosleđujete svoje materijale, jer od nas nikada nećete dobiti bilo kakvu podršku
za vaš rad. To je uzaludan
posao i od toga nećete imati
nikakve koristi, pogotovo što
su srpskom narodu poznati
ciljevi i aktivnosti vaše asocijacije.
Pozdrav!
Slavko Jovičić Slavuj,
poslanik u Parlamentarnoj
skupštini BiH
-----------------------------------------Odgovor gospodinu Slavuju:
Dobro poznata pjesma
Gospodine Slavuj, moj odgovor počet ću sa vašom rečenicom
"Ali, ta organizacija nema nikakvo pravo da se predstavlja
kao bh. dijaspora, jer bi u tom
slučaju impliciralo da su u toj
asocijaciji zastupljeni i Bošnjaci, i Srbi, i Hrvati, i ostali
građani BiH."
Svjetski savez dijaspore Bosne
i Hercegovine je zbog takvih
rečenica i registrovan u Velikoj
Britaniji gdje vlada istinska demokratija i gdje pjesme
"slavuja" niko ne shvata ozbiljno.
Drugo, statut Svjetskog saveza
dijaspore Bosne i Hercegovine
je vrlo jasan i on glasi : Član
Svjetskog saveza dijaspore
Bosne i Hercegovine može biti
38
organizacija čiji članovi priznaju
Bosnu i Hercegovinu kao svoju
domovinu.
Treće, Svjetski savez dijaspore
Bosne i Hercegovine je organizacija okrenuta budućnosti, demokratiji i građanskom društvu,
naravno sve po uzoru na zemlje u čijim parlamentima ne
odzvanja "pjesma slavuja".
Za kraj, nešto lično.Moram vam
reći da je "Slavuj iz Mrčajevaca" mnogo bolji pjevač od
vas. Tako divno je pjevao
pjesmu "Pozdravi je pozdravi".
Pozdrav iz kišovite Engleske
Namik Alimajstorović
----------------------------------------Ponovo gospodin Slavuj:
Pažljivo pratimo vaš rad
Poštovani gospodine
jstoroviću,
Alima-
Naravno da mi ne pada na um
da se sa Vama prepucavam ili
da Vam namećem svoje mišljenje, no želim da Vam kažem
da za Bosnu i Hercegovinu
apsolutno nije važno što
"Slavuja" niko u Velikoj Britaniji
ozbiljno ne shvata! To pogotovo nije važno za srpski narod
u Bosni i Hercegovini, a još
više u Republici Srpskoj, koja
je dio BiH. Najvažnije je da
"Slavujeva pjesma" se mora
uvažavati u Bosni i Hercegovini. I ne samo moja "pjesma",
već svih srpskih predstavnika u
zajedničkim organima BiH. Bez
saglasnosti srpskog ili hrvatskog ili bošnjsčkog naroda u
BiH se ništa ne može odlučiti ili
donijeti bilo kakva odluka na
štetu bilo kojeg drugog ili trećeg naroda u BiH, dakle ovdje.
A, moram Vam priznati da Vam
zavidim što uživate u Engleskoj
demokratiji.
Znam ja dobro kakva je demokratija u Velikoj Britaniji, ali i
Vama je jasno da BiH nije Ve-
Moj stav
lika Britanija, nažalost. Srpski
narod, a pogotovo Republika
Srpska priznaju BiH, kao
državu, ali samo ako je u BiH
priznata i Republika Srpska
kao njen sastavni dio. Ništa ni
manje, niti više. I šta je tu
sporno? Sporno je to što to
Vama ne odgovara. Ali, to je
Vaš problem i mi o tome
vodimo računa i pažljivo pratimo Vaš rad.
Vaša asocijacija sa riječima
zaista izvanredne pjesme i još
boljeg pjevača Miroslava Ilića "Pozdravi je pozdravi" nikada
neće biti usmjerena na nestanak Republike Srpske!
Slavko Jovičić Slavuj,
poslanik u Parlamentarnoj
skupštini BiH
…………………………………
Odgovor gospodinu Slavuju
Ja sam Vam samo pisao da
uzalud na naše srpske parlamentarne mejlove ne šaljete
svoje pamflete, programe, prijedloge, zahtjeve, razne ideje,
jer nikada nećete za takve aktivnosti dobiti našu srpsku podršku. O tome se radi! Zašto?
Pa, zato što u Vašoj asocijaciji
nisu zastupljeni Srbi, niti Hrvati.
Niko Vama ne može osporiti da
se Vi zalažete za Vaše ideje,
jer je to demokratija, ali nikada
ih nećete sprovesti bez naše
volje, što je takođe demokratija.
Zaista nemate razloga za ljutnju, a pogotovo nemate razloga
za omalovažavanje jednog
državnog poslanika.
Nažalost, kod nas ovdje su
paklene vrućine koje stvaraju
ogromne probleme u svim
sferama života svim narodima,
jer Bog nije selektivan ni prema
Bošnjacima, ni prema Srbima,
ni prema Hrvatima, ni prema
svakom dobronamjernom
čovjeku.
Bosna i Hercegovina je i sada
država njenih građana, ali nikada se neće moći zaobići i
postojanje nacija i naroda.
Dakle, BiH je država tri konstutitivna i ravnopravna naroda Bošnjaka, Srba i Hrvata i naravno ostalih koji ovdje žive.
I ja ću Vama nešto lično da
kažem. Ja odlično pjevam
narodne pjesme, naravno i
sevdalinke i nemate potrebe da
se uzbuđujete zbog bilo čega.
Britanska demokratija
Poštovani gospodine Slavuj
Meni je stvarno žao što ću vas
morati razočarati i i ponoviti da
u Svjetskom savezu dijaspore
Bosne i Hercegovine ima
mnogo članova koji nisu Bošnjaci i koji zauzimaju značajne
funkcije u radu Saveza. Naravno, ni njih puno ne interesuje "slavujeva pjesma". Recimo, gospodine Slavuj, meni
nije naum palo da reagujem na
vaše mnogbrojne istupe, niti
me nešto mnogo iznenadilo
vaše nedavno slikanje sa
Ivanićem i Dodigom u
Bratuncu. To je vaš izbor i vaše
pravo...
Prema tome, vi dobro znate da
će u Bosni Hercegovini biti
onako kako će biti, da o tome
sigurno sami neće odlučivati
niti Slavuj, niti Namik, niti svi ti
koje ste pobrojali, već će biti
onako kako "babo" ili "tata"
kaže, kao i do sada...
Ove informacije koje vi nazivate pamfletima Svjetski
savez dijaspore Bosne i Hercegovine šalje svim članovima
Parlamenta BiH i čudno je da
to samo vama smeta kada već
kažete "mi o tome vodimo
računa i pažljivo pratimo Vaš
rad". Pa, jednostavno mi vam
pomažemo da lakse pratite nas
rad...
Za kraj, opet nešto oko pjesme:
britanska demokratija prošle
godine je fino opustila gospodina Mladena Ivanića koji je u
jednom restoranu u Londonu
uživao u pjesmi Halida Bešlića
"Poljem se širi miris ljiljana"
koju je samo za njegovu dušu
izveo gospodin Zaim Pašić, to
je popraćeno burnim aplauzom
oko 20 prisutnih Bosanca i Hercegovaca a aplauz je dobila i
zgodna sekretarica-pratilja gospodina Ivanića, koja je odlično
otpjevala pjesmu "Zajdi zajdi".
Možda čak negdje u svojoj
arhivi imam i fotografije sa tog
druženja.
Ako kada budete dolazili u Britaniju, javite se da i vas malo
opustimo....
Namik Alimajstorović
CIJENE OGLASA U HABERU
1/16 strana
£20
1/8 strana
£30
1/4 strana
£50
1/2 strana
£80
1/1 strana
£150
Oglasi na web strani
£25
Oglasi na prvoj i posljednjoj stranici skuplji su za 50%
od gore navedenih cijena.
39
Iz štampe
Reforma policije u BiH
Lajčak: Moramo pronaći nove partnere u BiH
"Ja sam doista očekivao više ozbiljnosti",
"Ja sam doista očekivao više
ozbiljnosti", kazao je Lajčak,
istaknuvši da su se sudionici
pregovora o reformi policije ponašali kao da imaju beskrajno
mnogo vremena.
ozbiljnosti", kazao je Lajčak,
istaknuvši da su se sudionici
pregovora o reformi policije ponašali kao da imaju beskrajno
mnogo vremena.
Postizanje dogovora o reformi
policije bio je glavni uvjet da
BiH ove godine s EU-om pot-
15.10.2007. 21:05
Nakon što je tokom dana u
Bruxellesu razgovarao s predstavnicima Kontakt grupe o
neuspjehu reforme policije u
BiH, Lajčak je, kako javlja
dopisnik BHT 1, izjavio da je
najveća odgovornost za takvo
stanje na političarima iz Republike Srpske.
"Ja sam želio da moj glavni
posao (u BiH) bude približavanje Evropskoj uniji.
Trenutno za to nemamo partnere i time se trebamo pozabaviti tako da ne dođemo u
situaciju kao prošle sedmice
(kada su propali pregovori)",
izjavio je Lajčak.
Odgovarajući na pitanje koga
međunarodna zajednica smatra
odgovornim za najnoviju političku krizu u BiH, Lajčak je kazao da su političari iz Republike
Srpske "u najvećoj mjeri odustali od prethodno preuzetih
obveza".
"To je činjenica i oni to dobro
znaju", kazao je slovački diplomat ali je pritom dodao kako
nisu samo oni krivi.
"Ja sam doista očekivao više
40
piše Sporazum o stabilizaciji i
pridruživanju.
Pregovori o tom pitanju propali
su jer političari iz RS-a nisu
pristali da se ukine policija tog
entiteta niti da je se stavi pod
nadzor državnih tijela vlasti.
Iz štampe
neprofesionalnost djelatnika
Harisa Lukovca, koji se u BH
diplomaciju, kako piše Slobodna Dalmacija, probio zahvaljujući tomu što je početkom
rata bio u pratnji pokojnoga
predsjednika Predsjedništva
BiH Alije Izetbegovića.
Ništa bolja situacija nije ni u
Moskvi gdje funkciju veleposlanika obnaša Enver
Halilović, kadrovik SDA iz
Tuzle. Prema pisanju splitskog
dnevnog lista, veleposlanik
Halilović je rad veleposlanstva
Skandal:
U Londonu se potukle
veleposlanica BiH i
njezina zamjenica
MOSTAR - Nakon odluke Željka
Komšića o smjeni Lidije Topić,
veleposlanice pri EU-u, Darije
Krstičević u Beču te Miroslava
Palamete u Vatikanu, vrh ledenoga brijega BH diplomacije
zahvatilo je globalno zatopljenje a na površinu je počelo izlaziti dugo čuvano
prljavo rublje BH diplomacije.
Tako je u veleposlanstvu BiH u
Londonu došlo do fizičkog
obračuna između veleposlanice
Tanje Milašinović i njezine
zamjenice Vesele Planinić.
Prema informacijama Slobodne
Dalmacije, Planinićeva više nije
mogla izdržati "teror" i samovolju svoje šefice koji godinama
Milašinoviceva provodi u Londonu.
Podsjećanja radi, Tanja Milašinović u četiri godine svojega
mandata s najbližim suradnicima, pa i sa svojom zamjenicom komunicira elektroničkom
poštom. Bivši ministar vanjskih
poslova BiH Mladen Ivanić bio
joj je glavna zaštita.
No, Sven Alkalaj je nakon tučnjave u Londonu već izdao
nalog unutarnjoj inspekciji
MVP-a, koja bi za nekoliko
dana trebala krenuti put Otoka i
istražiti cijeli slučaj, piše list.
Isto tako smijenjena veleposlanica pri EU-u u Bruxsellesu Lidija Topić obratila se
ovih dana MVP-u u Sarajevu
pismom u kojem je iznijela činjenice koje ukazuju da su pojedini djelatnici koji se nalaze
na radu u Belgiji činili opstrukcije, pa čak i ometali njezin rad.
Posebno je navela opstrukcije i
41
Iz štampe
Ukopani posmrtni
ostaci 37 žrtava
S. Lemo
SARAJEVO - Posmrtni ostaci
37 žrtava Bošnjaka iz Kasindolske ulice, iz sarajevske općine
Ilidža, jučer su ukopani na šehidskom mezarju "Kovači" u
Sarajevu.
Dženazu, kojoj je prisustvovalo
nekoliko hiljada građana, klanjao je naibu reis Ismet efendija
Spahić. Posmrtne ostatke jučer
su, osim rodbine ubijenih i
mnogobrojnih građana, ispratili
i predstavnici svih nivoa bh.
vlasti.
Bošnjaci koji su jučer sahranjeni, 14. maja 1992. godine odvedeni su iz svojih domova u
Kasindolskoj ulici u zatvor
"Kula". Porodice kažu da su
nakon višednevnog mučenja u
zatvoru odvedeni na Romaniju,
gdje su na svirep način ubijeni i
zakopani u masovnu grobnicu.
Njihova tijela pronađena su 26.
maja ove godine u grobnici u
Visokom vrhu na Romaniji, na
putu Pale - Sokolac.
Ramiz Durić jučer je ukupao
brata, dva bratića i dajdžića.
Kaže kako su njegovog brata
Aliju Durića i njegove sinove
Suvada i Samira Durića odveli
s kućnog praga.
"Znamo da su bili u zatvoru
'Kula', te da su odvezeni na
Romaniju. Njihove kosti
pronađene su u masovnoj
grobnici na Romaniji. Alijina
žena i kćerka ranjeni su na pijaci 'Markale'. Izmještene su u
Veliku Britaniju i danas su na
liječenju", rekao je Ramiz
Durić.
Braću Dervu i Saliha Bihorca
jučer je ispratio Hamdija Bihorac.
"Odveli su ih isti dan kad i ostalih 35 ljudi. Tukli su ih i mučili
dok ih nisu ubili. Teško mi je.
Ovo ne može biti završeno
dženazom ubijenih. Pravda
mora izaći na vidjelo", kazao je
Bihorac.
Dva brata jučer je sahranio i
Adem Turković.
"Osjećam se kao da su umrli
jutros. Zadovoljni smo jer smo
pronašli njihova tijela i što
ćemo moći doći na mezarje i
proučiti im fatihu", rekao je
Turković.
42
Ruža za oproštaj
Sahranjen
Toše Proeski
Makedonski pjevač Toše Proeski
sahranjen je danas u svom rodnom mjestu Kruševu nešto poslije
14.00, uz najviše državne i
crkvene počasti...
Proeski, koji je jučer ujutro poginuo u saobraćajnoj nesreći u
Hrvatskoj,
sahranjen
je
na
gradskom groblju, u prisustvu
porodice, zvaničnika i mnogobrojnih obožavatelja. Misu je služio
poglavar
Makedonske
pravoslavne
crkve,
arhiepiskop
Stefan sa najvišim sveštenicima
crkve, a prisutni su bili i diplomate
te brojne kolege iz cijelog regiona
a i šire. "Ne odajte se alkoholu,
drogi i drugim zlima, nego, poput
Toše, iskoristite talente koje vam
je Bog dao", poručio je arhiepiskop
ohridsko-makedonski Stefan i dodao da je "rijetko ko bio omiljen
kao Toše" i da "niko nije za života
stekao toliko prijatelja".
Na sahrani stradalog pjevača govor je održao makedonski premijer
Nikola
Gruevski,
zvaničnici
Kruševa i njegovi drugovi i kolege.
"Toše je ušao u legendu. Makedonija je u suzama jer je izgubila
mnogo. Toše je bio taj koji se uvijek trudio da Makedoniju svijetu
prikaže u najboljem svjetlu", rekao
je Gruevski. On je govor završio
riječima: "Toše, ti si naš anđeo".
Govor je održala i menadžerica
poginulog
pjevača
Vesna
Petruševska, koja se nalazila u
kolima u kojima je Proeski poginuo. "Makedonija je izgubila svoje
najveće blago, svog najvećeg
muzičara. Nema utjehe. On nije
bio umjetnik. On je bio remek
djelo". "Pozdravljam te u velikoj
tuzi i boli zbog toga što si nas
ostavio
prerano",
rekla
je
Petruševska. Mnogi obožavatelji
Proeskog nosili su majice sa njegovim likom uz poruku da nikada
neće biti zaboravljen. Grob Toše
Proeskog se nalazi iznad grada sa
pogledom na cijelo Kruševo.
Iz štampe
Oli Ren
Registracija
Imaju li bh.
političari želju za
EU ?
Svi korisnici fonda
PIO RS dužni da se
registruju do
31. decembra
Stanovište Evropske unije
jasno bez reforme policije
nema sporazuma
Evropski komesar Oli Ren danas
je u Briselu doveo u pitanje
"istinsku želju" političkih vođa u
BiH da se ta zemlja uključi u Evropsku uniju, zbog neuspjeha
pregovora o reformi policije.
Ren je poručio da "bez reforme
policije, nema sporazuma BiH sa
EU" i time se osvrnuo na sinoćnji
neuspjeh vođa političkih stranaka
u Federaciji BiH i Republici
Srpskoj da se dogovore o preustrojstvu policije u saglasnosti sa
zahtjevima Evropske unije, kao
uslovu za potpisivanje sporazuma o pridruživanju BiH i EU.
Fond za penzijsko i invalidsko
osiguranje /PIO/ Republike
Srpske pozvao je sve korisnike
prava penzijskog i invalidskog
osiguranja sa prebivalištem u
RS da se registruju od 10. oktobra kako bi se lakše kontrolisali korisnici i isplate penzija.
Registracija korisnika PIO RS
trajaće do 31. decembra 2007.
godine, a svim korisnicima koji
se do ovog datuma ne registruju penzija neće biti isplaćivana.
Poziv se odnosi na sve korisnike, bez obzira da li penziju
primaju putem pošte ili banke.
"Žalim što su pregovori o tome
propali poslije više nedjelja
snažnih napora i što glavni politički prvaci nisu iskazali ni političku volju, ni potrebni duh nagodbe kako bi odgovorili evropskim težnjama svojih građana",
poručio je evropski komesar za
proširenje.
Regitracija korisnika obavljaće
se svakim radnim danom u
poslovnicama Fonda PIO RS,
prema opštinama stanovanja
korisnika. "Korisnik je
obavezan da se lično odazove
registraciji, da ponese ličnu
kartu i ček od penzije, a u slučaju da nije u mogućnosti da
lično dođe, neophodno je da
Ren je naglasio da "politički vođi prijavi razlog", navodi se u sa(BiH) moraju odlučiti kojim opštenju.
pravcem žele da se usmjeri njihova zemlja - žele li oni istinski Mobilni timovi i ovlaštena lica
da napreduju na putu ka Evrop- Fonda PIO RS obići će sva neskoj uniji ili, naprotiv, da zaostanu pokretna lica i lica smještena u
i da ih preteknu njihovi susjedi?". staračke domove ili bolnice i
"Oni moraju da odluče da li je obaviti registraciju.
evropska integracija zaista glavni
prioritet", istakao je evropski ko- Ukoliko se penzija isplaćuje
mesar i stavio do znanja da je putem punomoći, punomoćnik
"stanovište Evropske unije jasno: uz sebe mora ponijeti uredno
bez reforme policije nema spora- ovjerenu kopiju punomoći.
zuma".
43
Ukidanje bh državljanstva:
Švedska
političarka
među mudžahedinima
Poznatoj švedskoj političarki Margareti Viklund oduzeto je državljanstvo BiH, koje joj je dala vlada u
Sarajevu 1995. godine, za zasluge
u pružanju pomoći izbjeglicama iz
BiH.
Kako je Nezavisnim novinama potvrđeno u Povjerenstvu za reviziju
državljanstva, Viklundovoj (77),
v e t e r a n k i š ve d s k e po l i ti k e ,
državljanstvo je oduzeto zajedno s
još 98 stranaca, uglavnom bivših
mudžahedina.
Ona je jedini političar među više od
500 stranaca, koji su do sada ostali
bez bh putovnice, u procesu revizije nelegalno izdanih državljanstava. Većina njih su bivši mudžahedini afro-azijskog porijekla, koji
su se tijekom rata borili u redovima
Armije BiH.
"Razočarana sam zbog ove odluke
jer, ipak, tu putovnicu sam zaslužila
zbog pomoći koju sam tijekom rata
pružala bosanskim izbeglicama u
Švedskoj i BiH", rekla je Viklundova, prenosi Tanjug.
Ona je bivši zastupnica Kršćanskodemokratske stranke u švedskom
parlamentu i predsjednica ženskog
aktiva te stranke.
U švedskom veleposlanstvu su rekli
kako nisu obaviješteni o toj odluci,
već da samo znaju da je ona ranije
dobila počasno državljanstvo, zbog
zasluga za BiH.
Šef Povjerenstva za reviziju
državljanstava Vjekoslav Vuković
nije želio otkriti zašto se Viklundova
našla među osobama koje su ostale bez putovnice BiH.
On je banjalučkom listu rekao kako
državni organi nisu dužni pojašnjavati takve odluke, ali da ona, kao i
svi ostali kojima su poništena
rješenja o državljanstvu, može pokrenuti upravni spor pred Sudom
BiH.
Iz štampe
Haški Tribunal
oslobodio
Sefera
Halilovića
SREBRENICA INVESTMENT
CONFERENCE
Apelaciono veće Haškog tribunala danas je pravosnažno
oslobodilo penzionisanog generala Armije BiH Sefera
Halilovića krivice za zločine nad
hrvatskim civilima u Hercegovini 1993, potvrdivši prvostepenu presudu suda.
Dear,
Haliloviću je 2005. godine bilo
sudjeno po optužnici za ubistvo
63 hrvatska civila u selima
Grabovica i Uzdol tokom operacije "Neretva 93" koju su u
septembru 1993. u Hercegovini
sprovele snage Armije BiH za
koje je Tužilaštvo tvrdilo da su
bile pod njegovom komandom.
Potvrdjujući prvostepenu oslobadjajuću presudu i odbacivši
žalbu Tužilaštva, apelaciono
veće je danas zaključilo da
tužioci nisu van razumne sumnje dokazali da je Halilović komandovao operacijom tokom
koje su zločini počinjeni.
Prema konačnoj presudi, nije
dokazano ni da je Halilović
mogao da spreči zločine ili
kazni počinioce.
Halilović je od jula do novembra 1993. godine bio zamenik
komandanta Štaba vrhovne
komande ABiH, a zatim i načelnik tog štaba.
Optuženi se dobrovoljno predao Haškom tribunalu 2001, a
krajem te godine je pušten na
slobodu do početka sudjenja.
Sudjenje je počelo 31. januara
2005., a prvostepena presuda
izrečena je u novembru 2005.
It is our pleasure to invite you to the Srebrenica Investment Conference, scheduled to take place on Tuesday, 6 November 2007, at the Bistrica Hotel, Jahorina (Bosnia and Herzegovina). The application form
and the draft program of the Conference are attached.
The Conference is supported by all relevant international and domestic
stakeholders, including the responsible authorities in Bosnia and Herzegovina, the Office of the High Representative (OHR), the European Commission (EC), the United Nations Development Program (UNDP), and
non-governmental organizations.
The main goal of the Conference is to present opportunities for business
development and investment in the Srebrenica area, thereby encouraging
new business incentives to the benefit of the potential investors themselves and the Srebrenica area. We, therefore, welcome your participation
and encourage your consideration of business expansion to this part of
Bosnia and Herzegovina.
To register for this Conference, we would kindly ask you to fax your
completed application form to (++ 387 33) 278 081 by 30 October 2007.
Applications may also be completed online on the FIPA website
(www.fipa.gov.ba) and then e-mailed to becirovic@fipa.gov.ba
The proceedings of the conference will be in the languages of Bosnia and
Herzegovina and in English, with simultaneous translation. Further information on the Conference is available on the FIPA website or from Ms.
Maida Becirovic and Ms. Aida Terzimehic, whose contact details are as
follows:
Maida Bećirović, executive director
E-mail: becirovic@fipa.gov.ba
Tel: (++ 387 33) 278 080
Aida Terzimehić,
senior advisor for marketing
E-mail: terzimehica@fipa.gov.ba
Tel: (++ 387 33) 278 080
Bush: Treći svjetski rat je moguć
Američki predsjednik George W. Bush izjavio je u srijedu kako bi
međunarodni lideri trebalo da spriječe Iran da se domogne nuklearnog oružja ako žele "izbjeći treći svjetski rat".
"Imamo jednoga iranskog lidera koji je kazao kako želi da uništi Izrael", podsjetio je Bush na konferenciji za štampu u Bijeloj kući nakon upozorenja Rusije da se ne pristupa nikakvoj vojnoj akciji kojoj
bi meta bio nuklearni program Teherana, javio je AFP.
"Zato sam rekao svjetskim liderima: ako želite da izbjegnete treći
svjetski rat, morat ćete da ih spiječite da dođu do neophodnih
znanja za proizvodnju nuklearnog oružja", kazao je on.
44
Kultura
West Midlands
Hiljadu posjetilaca vidjelo Avliju
Instalacija koja je postavljena prilikom Sedmice arhitekture je vrijedan korak ka predstavljanju suvremene bosanske umjetnosti protkane tradicionalnim elementima
Sabina
Fazlić,
d i p lomirana
arhitektica
iz
Chicaga
k o j a
trenutno
doktorira
n
a
Ar hit ektonskom fakultetu u Kardifu u
Velsu, svojom nedavnom
izložbom Avlija, koja je urađena
u suradnji sa renomiranim umjetnicama Myfanwy Johns i
Francoise Dupre te Bosanskim
kulturnim centrom - Midlands iz
Birminghama, izazvala je veliko
interesovanje publike i medija u
Velikoj Britaniji.
Bio je to povod da porazgovaramo sa gospođom Sabinom
Fazlić, suprugom imama u džematu West Midlands Hazima
Fazlića.
● Čestitke za izvanrednu
izložbu i jedna molba: možete li
za naše čitatelje pojasniti šta je
bio cilj Avlije?
- Sredinom prošle godine dobila sam e-mail od Savjeta za
umjetnost Velike Britanije u kojem me pozivaju da uzmem
učešća u izložbi prilikom Sedmice umjetnosti koja se tradicionalno svake godine održava
u Birminghamu. Pod impresijama mog nedavnog boravka u
Svrzinoj kući, željela sam
engleskoj javnosti predstaviti
moderan izgled jedne bosanske kuće ili barem sobe. Ideja
je pretočena u formu aplikacije
za finansiranje koja je poslana,
u suradnji sa predavačem na
Univerzitetu Centralne Engleske, Francoise Dupre, i poznatom engleskom umjetnicom dr.
Myfanwy Johns, profesorom na
Oksford Bruks univerzitetu, na
adresu nekoliko organizacija.
Na kraju su nam izašli u susret
i projekat pomogli: Arts Council
England, New Generation Arts,
Unltd i University of Central
England. Također, Bosanski
kulturni centar- Midlands u projektu se pojavljuje kao vrijedan
partner koji je organizirao
dolazak i rad učesnika. Zbog
više razloga nismo bili u mogućnosti predstaviti inicijalnu
ideju, ali instalacija koja je
postavljena prilikom Sedmice
arhitekture je vrijedan korak ka
predstavljanju suvremene
bosanske umjetnosti protkane
tradicionalnim elementima. Konkretno, projekat Avlija je veliki digitalni print i
vezena instalacija veličine
3x3x3 koji koristi tradicionalne
bosanske ornamente prenesene na instalaciju putem
kompjuterske obrade.
● Ovaj kulturni događaj zabilježili su i ovdašnji mediji.
Možete li nam reći kako je,
iz vašeg ugla, protekla ova
izložba?
- Mi smo izuzetno zadovoljni
posjetom i pažnjom javnosti za
naš projekat. S obzirom da je
Avlija bila dio Sedmice arhitekture, uz naš projekat pojavljuju
se mnoge druge umjetničke
inastalacije, te je preko hiljadu
posjetilaca, bilo zbog nas
samih, ili zbog drugih, vidjelo
Avliju. Od nekoliko pisanih
medija koji su posjetili izložbu,
izdvojila bih lijep članak u Bir45
mingham Postu, koji se može
naći i na internetu.
● Ko je sve učestvovao u
ovom zahtjevnom projektu?
"Prije svih željela bih istaći članove bosanske zajednice u
Birminghamu, kako mlađih tako
i starijih, bez čije pomoći i
učešća ovaj projekat ne bi uspio. Ove vrijedne žene, djeca i
omladina bili su toliko strpljivi i
ustrajni prilikom projekta, da
sam pred saradnicima
Englezima bila izuzetno ponosna na njih. Osim njih, kao
lideri projekta pojavljuju se Myfanwy Johns i Franocise Dupre,
zatim institucije: University of
Central England, Millennnium
Awards Trust, MADE, Architecture Week, UCEEL Digital library, New Generation Arts,
Bosnian Cultural Centre – Midlands i mnogi drugi.
● Da li se Avlijom završava
predstavljanje bosanskohercegovače tradicije i kulture, ili
planirate i nove projekte?
- Saradnja sa umjetnicama
Johns i Dupre, kao i sa Bosanskim kulturnim centrom – Midlands, ovim projektom se ne
završava. Mi smo već uputili
molbu za drugi dio Projekta B,
kojeg smo nazvali Sebilj.
Planiramo za juni mjesec 2009.
godine ovdašnjoj javnosti predstaviti umjetničku viziju sarajevskog Sebilja u prirodoj
veličini, koji je prepoznatljivo
obilježje bosanskog dizajna i
arhitekture. U tom smislu ostvarili smo neke kontake u Sarajevu i Granadi, a Johns i Dupre
planiraju već u oktobru posjetiti
Sarajevo i značajne institucije u
ovom gradu.
Sport
Tišina
prijedorskog
rukavca
Magla skriva dobro znane krajolike,
u nepovrat vrijeme, nosi nas i tare.
Po nasipu šetam, tražim davne slike,
jedino što poznam, to su lipe stare.
Hiljadu sam puta, prošao ovuda,
Da li zbog djevojke, muzike il' pića,
I sad kanim sići, do rječnoga spruda,
kuda nestadoše, sva ta draga bića?
Koraci su teški, izdaje me snaga,
godine prolaze, kao da ih kradu.
Lutam, tražim, trebam sva ta lica
draga,
ne poznajem nikog u rođenom gradu.
Rahmetli Avdo Bilal će ostati i
upamćen po tome što u zadnje
dvije godine nije održan niti
jedan šahovski turnir jer jednostavno Avdi nije imao ko da
se suprostavi. Svi njegovi potencijalni protivnici umorili su se
od pokušaja da matiraju
Avdu. Osim toga, Avdine
komšije u Lutonu, što je neobično za ove prilike, iskazale su
poseban respekt prema rahmetli Avdi samo zbog toga što
im je on pokazao kako se pazi
komšija u Bosni. Naime, Avdo
je imao poveliku baštu u Lutonu gdje je uzgajao zdravu
hranu, i na čuđenje čitavog
Susret s nekim dragim, osta samo
želja,
bilo bi mi lakše, da bar suza krene.
Mezari su puni, mojih prijatelja,
zli su ljudi pobili, drage uspomene.
Znam da moram dalje, sad ne smijem
stati,
ponosno, prkosno, sve do kraja ravno.
Ni izdajnik suza, neće da me prati,
nema baš nijedne, presahle su davno.
Meho Jakupović
Luton
Odlazak šahiste
Avde Bilala
Šampion bez dostojnog
protivnika
Bosanskohercegovačka zajednica na Ostrvu nedavno je ostala bez jednog od od svojih
prepoz natlji vih veterana.
Naime, od posljedica srčanog
udara u Lutonu je umro šahovski šampion ovih prostora,
gospodin Avdo Bilal, šahista
koji je osvojio sve i jedan turnir
koji su u Velikoj Britniji organizovala naša udruženja.
svog komšiluka, poklanjao je
svima koje je poznavao. Naravno komšije Engleze na tečnom bosankom jeziku podučavao je tajnama povrtlarstva
koje je on savladao tokom svog
života u rodnom Kozarcu.
Onako kako je "posijao", rahmetli Avdo je i ispraćen odavde
iz Engleske, a uz prisustvo velikog broja rodbine i prijatelja sahranjen je u rodnim
Kevljanima.
"ribarskih priča" naučio ga je
da, uz ostalu potrebnu ribarsku
opremu, sa sobom obavezno
nosi i digitalnu kameru. Zahvaljujući toj svojoj navici bogatiji je
za ovaj snimak koji je nedavno
načinjen na jednom jezeru blizu
Woostera, gradića udaljenog
40 milja od Birmighama.
Po procjeni prisutnih ribara,
šaran je bio težak oko 12 kilograma a Admir je za čitatelje
“Habera” dodatno pojasnio svoj
uspjeh :
- Prije svega, moram reći da mi
je u hvatanju ove ribe pomoglo
ljetošnje iskustvo iz Bosne i
Hercegovine. Naime, sa prijateljima sam proveo nezaboravnih deset dana na Boračkom jezeru i savladao niz
ribarskih vještina. Na žalost,
nisam pri sebi imao vagu i
morat ću je od sada obavezno
nositi na pecanje. Tako neće
biti pogađanja oko težine ribe.
Inace, ovdasnja jezera su puna
ovakvih kapitalca, dodoše
teško se hvataju jer su ljeni da
idu u potragu za hranom a
mana je i to što se shodno
ovdašnjim zakonima sve ribe
moraju vratiti žive i zdrave u
jezero. U suprotnom, ako je
stavite u torbu a čuvar vas uhvati kazne su enormono visoke
Wooster
Kapitalac za
slikanje i odoka
vaganje
Inježinjer Admir Baždarević,
23-godišnji Sarajlija ponovo je
pokazao da je vrstan ribar a
tradicinalni odnos spram
46
i kreću se do 2000 funti."
Pa ko voli nek´ izvoli.
Info
Bosnia & Herzegovina UK Network
Head Office: Bosnia House, 36 Medley Road, Greet, Birmingham B11 2NE
Tel: +44 (0) 121 772 3052, Fax: +44 (0) 121 773 3861,
Email: uknetwork@btconnect.com, Website: www.bhuknetwork.org
Dear Friends
Bosnia & Herzegovina UK Network in
partnership
with
Refugee
Strategy
Network would like to
invite you to a Funding Information Day
for Refugee and
Community Organisations in Birmingham that will be held
from
10:30
until
16:00 on Wednesday 31st October
2007 at our centre:
36 Medley Road,
Greet, Sparkhill, Birmingham B11 2NE.
The participants on
the day will be representatives from:
Big Lottery Fund, Capacity Builders, Heritage Lottery Fund,
Scarman
Trust,
Unltd,
Leonardo
(European
Programme) and Lloyds
TSB Foundation.
Please find enclosed
Booking Form and
Programme for the
day.
Please fill in Booking Form and return
it to address provided as soon as
possible,
because
we
have
limited
places for the day
and booking will be
taken on first come
first served basis.
Lunch and refreshments will be provided. The venue is
suitable for wheelchair users.
We look forward to
seeing you on the
31st October 2007.
Yours faithfully
Charity Reg. No. 1067411
PROGRAMME
10:30
Arrivals and Coffee
10:45
Introduction
Anes Ceric,
Bosnia & Herzegovina UK Network
11:00
Christopher Tomlin
Heritage Lottery Fund
11:15
Mary-Jane Peach
Capacity Builders
11:30
Sharon Nembhard
The Scarman Trust
11:45
Marcia Springer
Big Lottery Fund
12:00
Chris Taylor
Leonardo
12:15
Shamiela Ahmed
Unltd
12:30
Melinda Connelly
Lloyds TSB Foundation
12:45
Lunch
13:45
Case studies
Refugee Community Organisations
14:15
Workshops
14:45
Break
15:00
Feedback from workshops
way forward
Selim Zlomuzica
Selim Zlomuzica
Co-ordinator
It will be your
chance to find out:
what kind of work
they fund,
funding criteria
local and
regional support
in making
applications
15:30
47
Evaluation and Close