Стаза Православља - Serbian Orthodox Church in North and
Transcription
Стаза Православља - Serbian Orthodox Church in North and
Стаза Православља The Path of Orthodoxy The Official Publication of the Serbian Orthodox Church in North and South America Volume 49March 2014 No. 03 St. Sava School of Theology celebrates its Patron The St. Sava Monastery in Libertyville in the Works of St. Bishop Nikolaj”. The fact once again proved itself as a true gathering that Milojko is the first student whose father place of spirituality for all Orthodox Serbs graduated at this school and now sends him in America and Canada when on February to study here speaks much of this school’s 8, 2014 they celebrated the patron Saint of success. The second prize went to Gostimir the St. Sava School of Theology, St. Sava the Dusanic for his paper, “The Life and the first archbishop of Serbia. His Grace Bishop Divine Liturgy of St. James the Brother of the Mitrophan of Eastern American and Dean of Lord.” There was a tie for third place, given the school served the evening’s Vesper service to Dimitrije Stanojevic and Gostimir Dusanic. in honor of the protector of the monastery Acknowledgments of gratitude were and the Krsna Slava of the “fourth monastery given to the supporters of the School. Though string, the School of Theology”, “the church, there are too many to mention here we single children’s camp and monastery cemetery are out Paul Grosnik who is in daily contact with the three strings of St. Sava Monastery in the students and has been helping them in Libertyville” (St. Bishop Nikolaj). many ways for decades now in the measure Due to blizzard conditions on that day “of the stature of the fullness of Christ.” many who had planned on attending were Monetary awards given to the students unable to do so. Those attending were from anonymous donors included a $200 welcomed with the traditional salt and bread award to the most zealous chanter, given by children dressed in folk costumes. Over 150 this year to Bojan Banovic and a $100 award guests were in attendance. given to Ilija Aleksic for his work with the Bishop Mitrophan cut the Slava Kolach priest and parishioners at St. Basil of Ostrog and blessed the koljivo after which dinner was Children with the traditional salt and bread welcomed His Grace Bishop Serbian Church in Lake Forest. served. The Spiritual Academia of the St. Sava Mitrophan, Dean of the Libertyville St. Sava School of Theology, to the festivities. Prota Djuro Krosnjar and Protinica Ana School began soon after with the hymn to St. were also acknowledged for the series of Sava sung by the student choir. A very rich program followed Mardarije Uskokovic, the first Serbian bishop from America adult classes they have organized now for decades about which included speeches, a lecture by Fr. Vasilije Vranic, an and Canada, describing the establishment of the first diocese church history and catechism that are given by our students. introductory video about the St. Sava School of Theology, and his prophetic-visionary decision for it to be seated at the At the conclusion of the program, student Ilija Aleksic and a selection of spiritual hymns sung by the student choir. St. Sava Monastery in Libertyville. asked to recite a poem to Serbian mothers and gave a heartflet Poems were recited, including a hymn to Patriarch Pavle Awards were given to the students with the best St. Sava recitation. recited in English and translated by the school’s English themed paper. The first prize went to Milojko Topalovic, RM professor. Selected pieces were also read from Archimandrite “The God-man Image of the Chief Pedagogue Jesus Christ St. Nikola Church in Phoenix celebrates 50th Anniversary The St. Nikola Church-School congregation in Phoenix, Arizona celebrated their fiftieth anniversary last weekend. “Formal and solemn” best describes the atmosphere among the Serbs in metro Phoenix. With their presence the three hierarchs elevated the truly great jubilee: the host, Bishop Maxim of Western America, Bishop Longin of New Gracanica and Midwestern America and special guest Bishop Grigorije of Zahum and Hercegovina. There were also guests who came from all over: Hercegovina, Chicago, California, Hawaii. The celebration began with the festal Vespers served by Hieromonk Sava, hegumen of Monastery Tvrdos, in the presence of the aforementioned hierarchs and many faithful. An agape meal followed Vespers that grew into a true spiritual feast as a dialogue ensued between the faithful and bishops. Wishing to use this unique occasion given to them, the faithful posed many questions. With true inspiration the bishops replied to all the burning questions. On Sunday, on the feast day of St. Euthymius the Great, the Divine Liturgy was officiated by Bishop Longin. Concelebrating were Bishops Grigorije and Maxim, Hieromonk Sava of Tvrdos, and Fathers Nikola Ceko from Los Angeles, Dragomir Tuba, and the host Stanislava Duric, as well as Deacon Nikolaj Kostur from Chicago and Ozren Todorovic from Las Vegas. Bishop Maxim gave an inspiring homily on the Gospel of Zacchaeus. During the liturgy Fr. Stanislav Duric was continued on p. 2 In this issue: Canadian Diocese holds 32nd Annual Assembly Clergy, church-school congregation and parish presidents and delegates from throughout Canada, as well as representatives of the diocesan bodies – 83 participants in all - led by His Grace Bishop Georgije of Canada, gathered for three days at St. Demetrios Serbian Orthodox Church to consider the current issues in the life of the Serbian Orthodox Church in Canada. It was an occasion to focus on the three decades of the archpastoral work of Bishop Georgije who will commemorate three decades of leading the Serbian Orthodox Church in this country on the feast day of the Protection of the Most Holy Theotokos as the first bishop. For thirty years on the episcopal throne he increased the number of clergy fourfold, from the four parishes he inherited in 1984 he multiplied them to thirty-six, and with the consecrations of the two new churches this year – in Calgary in April and Ottawa in the Fall – a wreath of twenty newly consecrated churches will be realized in this Diocese by the bishop of Canada. The Assembly greeted the decision of the Appellate Chamber of the Supreme Court of Ontario which, only a day before the beginning of the Assembly, dismissed the appeal of the removed church board members from the St. Nicholas Church in Hamilton (Nash Rd) of the verdict of the Supreme Court of Ontario from 2012, thus definitively concluding this long lasting dispute. To remind our readers, in 2012 the Supreme Court of Ontario dismissed all allegations of the removed board members against the Canadian bishop and the Temporary Trusteeship which the Diocesan Council appointed in Hamilton after a group of the then board members attempted to disrupt the Liturgy on the feast of the Dormition in 2005. The verdict expressly states that the Bishop and the diocesan bodies did not break Ontario laws in removing the board members. With the verdict the Diocese of Canada, as a hierarchical Church, was given the right to define the manner of administering and managing church property, which, at the gathering in Windsor, was deemed continued on p. 5 • Gift of Fasting, p. 3 • St. Sava Celebrations, p. 5 • Our View, pp. 6-7 • Serbian Section, pp. 8-12 • Page Two The Path of Orthodoxy The Path of Orthodoxy The Official Publication of the Serbian Orthodox Church in North and South America Editorial Staff English Section Editors V. Rev. Rade Merick, Senior Editor 530 North Fourth Street Steubenville, OH 43952 email:radmerk@comcast.net V. Rev. Milovan Katanic 65 South Keel Ridge Road Hermitage, PA 16148 Phone:724-342-1198 email: frmilovan@stgeorgehermitage.org V. Rev. Dr. Bratislav Krsic 3025 Denver Street San Diego, CA 92117 Phone: 619-276-5827 email: FrBratso@aol.com For address correction: Business and Circulation Address The Path of Orthodoxy P. O. Box 883 Bridgeport, WV 26330 email: webmaster@serborth.org New Priest Ordained in Eastern Diocese Serbian Editor V. Rev. Nedeljko Lunich 300 Stryker Ave Joliet, IL 60437 email: nedlunich300@comcast.net Contributing Editor V. Rev. Thomas Kazich P.O. Box 371, Grayslake, IL 60030-0371 Phone: (847) 223-4300 email: tkazich@owc.net Technical Editor Vesna R. Meinert email: vgtm@earthlink.net Letters to the editor are welcomed and encouraged. All letters and manuscripts submitted for publication must be signed and contain the author's name and address. Please send materials through email or MS Word format. The Path of Orthodoxy is a monthly publication with a double issue printed for the months of July and August. Subscriptions are $12.50 per year for U.S. residents and $15.00 per year (U.S. funds only) for Canadian subsribers. Editorial The Armour of Abstinence There is a big difference between can’t and won’t. More often will we hear the former rather than the latter. Won’t is much more decisive; it’s final. Can’t, on the other hand, is an excuse which can oftentimes be understandable. Thus, very few people will come out and say they won’t go to church while many will dole out seemingly excusable reasons why they can’t. But we’re not the only ones using this word. Our Lord uses it in Scripture. We hear it at the gospel reading during a very vulnerable moment in our lives – the funeral service. Namely, it is then that we hear the words of Jesus recorded in St. John’s Gospel of the general resurrection and how God the Father has given the Son “authority to execute judgment”. But in this judgment the Lord makes perfectly clear: “I can of my own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not my own will, but the will of the Father who has sent me”. Our Lord can do nothing! What a frightening thought. Particularly when we consider the fact that that’s exactly when many will go to God – when they can’t do anything else on their own. I suppose freedom has much to do with it. God created man out of love and gave him the greatest gift as an expression of His love: free will. For a great many centuries the Church recognized man’s free will throughout Scripture. Later, however, when the Protestant Reformation appeared free will was questioned. Martin Luther, for instance, argued that it was nothing but an illusion and that instead of being free we are slaves, either to God or Satan. He and other Protestants were influenced by Augustine, the 5th century Bishop of Hippo, who, it seems, had adapted the Greek idea of fate. Subsequently, he taught that God decided – predestined - who would live with Him forever, and those who would dwell in eternal fires. Our Orthodox understanding of free will is different. St. John Chrysostom writes, “All indeed depends on God, but not in such a way that our free will be hindered…. It is both up to us and up to Him. For we must first choose the things that are good, and when we have chosen, then He brings in His own part. He does not anticipate our acts of will, lest our free will should suffer indignity; but when we have chosen, then He brings great assistance.” It is the teaching of our holy Church that even after man’s fall into sin he still retains his free will; though wounded and fallen and hurt, we’re not completely corrupted. In other words, from an Orthodox point of view there is no place for “can’t”, only “won’t” and if our choosing is that we “won’t” then there is little God can do for us. Alas, we are now in those most holy days of the church’s year when we are to prove just what we will do for our salvation. Or, as we sing on the eve of Lent, on Cheesefare: “The time is at hand / let us begin the spiritual contest / and triumph over the demonic powers / let us put on the armor of abstinence.” Before that moment comes of which our Lord says He “can do nothing” He patiently waits – and waits - for us to do something about our salvation. His will is that all be saved. Or, as St. Peter writes, “the Lord ... is longsuffering toward us, not willing that any should perish but that all should come to repentance” (2 Peter 3:9). We can benefit greatly from these Lenten days, only if we choose to do so. In the words of the Apostle Peter, we are encouraged to “take up the whole armor of God”, fast, pray and recommit ourselves to our faith. As the hymn above notes, the time is truly at hand. Pondering on those pre-Lenten words that call us to “spiritual contest” we conclude that how much ever we are able to do this Lenten season, we can all do this much: “let us – at least – begin”. A blessed Lenten season to all. Fr. Milovan Katanic Visit us online at March 2014 w w w.serborth .or g • Read the newest issue of the Path • News and Upcoming Events • Standing Committees updates! On the Feast of the Presentation of the Lord, February 15, 2014, His Grace Bishop Dr. Mitrophan officiated at the Hierarchical Divine Liturgy at St. Nikodim Chapel at the Episcopal Headquarters in Mars, Pennsylvania. The festal celebration increased in joy with the ordination of Diocesan Secretary Father Deacon Branislav Golic to the rank of Presbyter. Additional clergy serving during the Divine Liturgy included V. Rev. Stavrophor Dr. Rodney Torbic, V. Rev. Rajko Kosic, Hieromonk Platon (Jovic) and Fr. Dragan Goronjic. Episcopal Secretary Milovan Jovanovic sang the responses. Family members and friends were in attendance for this joyous occasion. Following the Divine Liturgy, the attendees gathered for a festal and celebratory meal at the Diocese. Fr. Branislav was born November 18, 1985, the son of Fr. Vlatko and Jadranka Golic. In 2000 he enrolled in the Seminary in Sremski Karlovci, completing with honors in 2004. Afterward, he continued his studies at the St. Sava School of Theology in Libertyville from which he graduated in 2009. That same year he began his studies at St. Vladimir’s Seminary in New York and in 2011 earned his master’s degree. Since March of 2012 he has served as diocesan secretary for the Diocese of Eastern America. In July 2013 he married Dragana (Masic) Golic. On July 27, 2013 he was ordained to the deaconate by Bishop Mitrophan and since then has served as Diocesan deacon. We pray for the new laborer in the Lord’s Vineyard that God might bestow upon him the spiritual strength to allow him to find answers to all the challenges that might meet him in his pastoral ministry. V. Rev. Rodney Torbic Daniel Kirk of Butte, MT Ordained to Deaconate On the Eve of Theophany, Saturday, January 18th, at the Saint Steven’s Serbian Orthodox Cathedral in Alhambra, California, His Grace, Bishop Maxim, during the Divine Liturgy, ordained to the Deaconate, Reader Daniel Kirk of Butte, Montana. Also concelebrating the Diving Liturgy were V. Rev. Nicholas Ceko, Rev. Norman Kosanovich, and Rev. Russell Radoicic of the Holy Trinity Church in Butte, Montana. Following the Divine Liturgy and the ordination of Deacon Daniel, His Grace, the Clergy, and newly ordained Deacon Daniel together with the faithful processed outside for the Blessing of the Water. After the service a small celebratory luncheon was held for Deacon Daniel Kirk, his wife Anne, and their daughter Phoebe. Deacon Daniel and his family will return to Butte, Montana where he will be the parish Deacon at the Holy Trinity Church. Phoenix 50th Anniversary continued from p. 1 elevated to the rank of Protopresbyter. Bishop Longin spoke beautifully, emphasizing Fr. Stanislav’s merits that, if one were to visit this parish, are evident; the church is beautifully frescoed with beautiful grounds making it a spiritual oasis for this part of Phoenix. The spiritual life is not neglected as it can be felt pulsating, Bishop Longin noted. The celebration was continued in the parish hall where a meal was served. Speeches and greetings were given during the lunch, as is appropriate for such a day and anniversary. Special attention was given to Bishop Grigorije who gave an emotional speech that moved everyone in attendance. All stood to applaud their dear guest afterwards. The celebration ended with dancing and singing, with a rich cultural program prepared by the folklore groups “Srbija” and “Gavrilo Princip” as well as the ethno group “Breze”. Children of all ages, in various folk costumes beautifully showcased the richness of our culture. What else to say in the end but to give thanks to our Triune God, Father, Son and Holy Spirit, Who brought us together so beautifully for this special occasion. We thankful to our dear host Fr. Stanislav Duric, the president of the church school congregation Djordje Ristic and to all who contributed to such a successful celebration of this great anniversary. Lazar Supic The Path of Orthodoxy March 2014P age Three Schedule of 2014 Lenten Vesper Services New Gracanica Midwest Diocese Eastern American Diocese Chicago Deanery Pittsburgh Deanery Date TimeLocationHomilist Mar. 25:00PM Holy Resur., Chicago Fr. S. Nedic Mar. 9 Sunday of Orthodoxy Vespers, local pan-Orthodox schedules Mar. 146:00PM Bellwood Fr. L. Lukic Mar. 16 6:00PMLansingFr. A. Novakovic Mar. 226:00PM St. Sava, Merrillville Fr. V. Vranic Mar. 236:00PM St. Elijah, Merrillville Fr. D. Pavicevich Mar. 286:00PM St. Simeon, Chicago Fr. D. Milunovic Mar. 286:00PM Brookfield Fr. R. Jakovljevic Mar. 306:00PM East Chicago Fr. S. Bosanac Apr. 6 6:00PM South Bend Fr. M. Matic Apr. 11 6:00PM Schererville Fr. M. Vesin Apr. 13 6:00PM Joliet Fr. A. Savic Date TimeLocationHomilist Mar. 2 5:00 PM McKeesport Fr. R. Merick Mar. 9 Sunday of Orthodoxy Vespers, local pan-Orthodox schedules Mar. 16 5:00PMAliquippaFr. R. Torbic Mar. 23 5:00PM Midland Fr. R. Kosic Mar. 30 5:00PM Monroeville Fr. M. Medakovic Apr. 6 5:00PM Johnstown Fr. M. Krstic 5:00PM Carmichaels Fr. B. Golic Apr. 13 5:00PM Pittsburgh Fr. D. Zaric Cleveland Deanery Date Time Location Homilist Mar. 2 5:00PM Lorain Fr. D. Milejusnic 5:00PM Warren Fr. P. Jovic Mar. 9 5:00PM St. Marks Monastery Fr. L. Alavanja Mar. 16 5:00PM Broadview Hts, Cleveland Fr. Z. Jakovljevic 5:00PM St. Archangel Michael, Akron Fr. D. Goronjic Mar. 23 5:00PM Youngstown (Laird Ave.) Fr. M. Pajic 5:00PMCincinnatiFr. I. Kisin Mar. 30 5:00PM St. Sava, Parma Fr. M. Matic 5:00PM Youngstown, Racoon Rd Fr. Dcn. L. Mitrovic Apr. 6 5:00PM St. Demetrius, Akron Fr. Dcn. L. Mitrovic 5:00PMCantonFr. M. Katanic Apr. 13 5:00PM Norton Fr. I. Kisin 5:00PMHermitageFr. A. Pavicevic 5:00PM Columbus Fr. P. Petrovic Detroit Deanery Date TimeLocationHomilist Mar. 9 Sun. of Orthodoxy Vespers Ravanica To be announced Mar. 166:00PMWarrenFr. R. Obsenica Mar. 236:00PMTroyFr. R. Ninkovic Mar. 306:00PMEcorseFr. Z. Kajevic Apr. 66:00PMMonroeFr. D. Micanovic Milwaukee Deanery DateTimeLocatonHomilist Mar. 2 6:00PM Rockford Fr. Dcn. P. Samardzic Mar. 9 Sunday of Orthodoxy Vespers, local pan-Orthodox schedules Mar. 16 6:00PM OH. Resur., Chicago Fr. P. Sailovic Mar. 19 6:00PM St. Sava, Milwaukee Fr. Dcn. N. Kostur Mar. 23 6:00PM Racine (Braun Road) Fr. C. Kostic Mar. 296:00PMCudahyFr. S. Baltic Mar. 30 6:00PM St. Stevan, Chicago Fr. D. Veleusic Apr. 6 6:00PM Mon. New Gracanica Fr. D. Koncarevic Apr. 11 6:00PM Lake Forest Fr. T. Kazich Apr. 13 6:00PM Racine (State St.) Fr. R. Cutilo Washington Deanery Date TimeLocationHomilist Mar. 2 6:00PMSteeltonFr. A. Micic Mar. 9 Sunday of Orthodoxy Vespers, local pan-Orthodox schedules Mar. 1410:00AM New York, NY Fr. I. Marjanovic Mar. 166:00PM Philadelphia Fr. C. Rocknage Mar. 216:00PM Boston Fr. P. Micic Mar. 236:00PM Patterson (St. John) Fr. A. Vlajkovic Mar. 2610:00AM Elizabeth (Holy Ascension) Fr. Z. Radovic Mar. 2810:00AM Portland Fr. D. Majstorovic Apr. 46:00PM Elizabeth (St. George) Fr. V. Radujkovic Apr. 136:00PM Lebanon Fr. M. Orlic *St. Nicholas parish in Indianapolis, IN, will hold Lenten services with local Orthodox Churches. **St. Petersburg Deanery schedule was not available as the Path went to press. The faithful are encouraged to check with their parish priest for the times Liturgy of Prescantified Gifts and Akathist services in their community. and schedules for the Thoughts on Stewardship W A nd so it behooves us, the lovers of all things pure, the lovers of the word of God, yea—even Christians, to love the present time, which our holy Church has set apart for a special opportunity of obtaining greater grace in the sight of God. We should hail with joy such an opportunity! The time I refer to is Great Lent. We should love this fast as the teacher of sobriety, the mother of virtue, the educator of the children of God, the guardian of the unruly, the quiet of the soul, the staff of life, the peace that is firm and serene. Its importance and strictness pacifies the passions, puts out the fire of anger and wrath, cools and quiets the agitation produced by overeating... The speech of him who fasts is plain... the mind is pure... the sleep is quiet and free from all apparitions. Not to extend unnecessarily, we may sum up by saying that fasting is the common peace of the soul and body. Such are the beneficent results of a temperate life; and such are the precepts of a Christian life. It is a law of the Holy Church, which prescribes that we should fast during the Lenten season. -Archimandrite Sebastian Dabovich The Gift of Fasting e have entered the course of the Great Fast, a period of preparation for our Lord’s Pascha. This wonderful and glorious time of preparation is offered by the Church for the up-building and edification of all faithful. Yet, so often we look upon this time with disdain and chagrin. We are extremely reluctant in our present day and age to allow anyone else to determine what we are to do in our daily lives — and yet this is exactly what the church offers for us during the Great Fast. Throughout the course of this blog, we have examined that the very nature of living a life of Christian Stewardship is something that is all encompassing. This week, we will take some time to consider how we may become good Stewards of the spiritual Gift of Fasting. Prior to doing this, it is important to review the meaning of this oft misunderstood word. “Fasting” in its proper sense, is the abstinence from food—a detachment of the self from earthly realities and goods. Yet, St. Basil the Great reminds us, “fasting is not just the abstaining from food only; it is first of all, abstaining from sin” (On Fasting, Homily I). Fasting is prescribed as an ascetical effort helping us to deny our own will and unite our will to God. It is for this reason that St. Basil reminds us, “Be of good cheer, for the physician has given you medicine that destroys sin” (Homily I). Just as chemotherapy destroys cancerous cells— so proper fasting destroys the cancer of sin in the hearts of us all. The benefits of fasting are innumerable. Just as a heavily laden eighteen-wheeled truck takes longer to slow down and is less maneuverable than a sports car, so too are our wills when our stomachs are weighed down with heavy and fatty food. It is so much harder to resist temptation when we are not fasting. And in today’s “modern” and “scientific” age, we are discovering that there are increasingly more health risks with heavy consumption of meat and dairy. That doesn’t mean that we should never eat meat—there is a time for feasting as well. However, the common understanding of “absence makes the heart grow fonder” holds true in this case. Think of the joyous and festal celebration accompanying that first agape meal on Pascha! So, how do we become good Stewards of the Fast? The Gift of Fasting should first be thought of as exactly that: a GIFT! Our Lord has prescribed this wonderfully potent spiritual medicine so that we might unite our will to His will—thus participating in the energies of God. In fact, He demonstrated its potency with His perfect fast in the wilderness! St. Basil reminds us that this gift enables other spiritual gifts: “Fasting gives birth to prophets and strengthens the powerful; fasting makes lawgivers wise. Fasting is a good safeguard for the soul, a steadfast companion for the body, a weapon for the valiant, and a gymnasium for athletes. Fasting repels temptations, anoints unto piety; it is the comrade of watchfulness and the artificer of chastity. In war it fights bravely, in peace it teaches stillness…” (On Fasting, Homily I). The words of the serpent, which proved so perilous to Adam, transformed through deception the understanding that Fasting is truly the Gift of God. Because of this suggestion, Adam chose to perceive the command of not eating as a burden. So it is with us all. We constantly view the Fast as a burden imposed by uncaring monastics. We need to be reminded that fasting itself comes from God—to strengthen us. To break this idea of fasting as burden (and become good Stewards of this Gift), we should consider our priorities. Do we value the pleasure of our stomachs more than the care of our soul? One is eternal—the other is not. “For satiety brings delight to the stomach, whereas fasting brings profit to the soul” (On Fasting, Homily I). Once our perspective changes from burden to Gift of God, how do we care for this potent gift? First of all, as our Lord reminds us: “And when you fast, do not look dismal, like the hypocrites, for they disfigure their faces that their fasting may be seen by men. Truly, I say to you, they have received their reward” (Matthew 6:16). We shouldn’t let others know of our fast and look dismal (or disfigure our faces). The face is disfigured when our inner disposition is hidden by a false external appearance—just like an actor on the big screen. We should not seek to change our appearance to make us seem holier than we are. We should come to God (and one another) honestly. We should approach and endure the Fast with joy. Orthodox fasting is accompanied by continuous repentance. It becomes a daily washing of the soul which finds its fulfillment in the celebration of the Holy Mysteries of Repentance and the Eucharist. Joyful fasting permeates our prayer life—strengthening it and lifting us up so that the Holy Spirit within us may speak to God. Joyful fasting destroys the shame of our sinfulness—allowing us, like the Prodigal, to come to our senses and return home to God. Joyful fasting softens our hearts so that they may be made more pliable in God’s loving and compassionate hands.Joyful fasting inspires compassion and love of neighbor. Joyful fasting helps to unite us to God in preparing a place for His Son within each of us. The Joyful Fast is not solely defined in terms of abstinence from foods, for it is also the removal of vices and sin. The Joyful Faster forgives his neighbor—and releases all grudges. The Joyful Faster does not insult— nor does he harbor anger in his heart. Rather, the Joyful Faster becomes the calm haven of Christ, permeated with His Peace. As we endeavor to complete this second week of the Great Fast, may our Lord, who brings us to this season for our own salvation, grant us the strength and endurance to complete the course of this Gift of the Fast as Good Stewards, enabling us to receive this spiritual medicine with great joy while we struggle to unite our will to His Will! Father Christopher Rocknage The Path of Orthodoxy P age Four March 2014 Fr. Katanic marks 10th anniversary at St. George Church in Hermitage, Pa. The St. George Serbian Orthodox Church in Hermitage, Pa., recently celebrated a milestone in its rich 90-year history by observing the 10th anniversary of Father Milovan Katanic’s superlative service as parish priest. Father Katanic has had a proud and distinguished career as a priest and has served the Farrell-Hermitage parish very responsibly, overseeing considerable progress and growth since 2003. Here are just a few of the highlights of the life and career of Father Katanic. He was born October 9, 1972, in Stapar a small town just outside of Sombor in the province of Vojvodina to Zdravko Katanic from Stapar and mother Smilja (born Blanusa) of Dalmatian background, from Brgud, near Benkovac in Dalmatia. In December of 1979, just as he started first grade at the local elementary school, his family moved to America, specifically to Akron, Ohio, where his uncles, the brothers of his father, had settled. At first he and his family were members of the Sts. Peter and Paul Serbian Orthodox Church in Norton, Ohio, in suburban Akron. Later, they became members of St. Archangel Michael Serbian Orthodox Church on Pickle Road in Akron. He completed elementary and high school in Akron. He had originally planned to attend seminary in Serbia, but it was the early 1990s, and war was starting in the former Yugoslavia. As a result, he instead attended St. Sava School of Theology in Libertyville, Illinois. He enrolled at St. Sava the same year that Bishop Christopher of blessed memory and Bishop Mitrophan switched places. He became the very first seminarian that Bishop Mitrophan gave his blessings for theological studies during his tenure as diocesan bishop of Eastern America. While studying at Libertyville, Father Katanic served as counselor at St. Sava Camp in Shadeland, Pennsylvania. During one of those summers, he met Tatiana Kostur, daughter of Very Rev. Lazar and Protinica Mira Kostur of the St. Elijah Serbian Orthodox Cathedral in Merrillville, Indiana. Upon completing studies in Libertyville, they married on September 8, 1996. He was ordained as a deacon on October 13, 1996, at St. Archangel Michael and served alongside Father Dragomir Tuba until December of that year when he was ordained as a priest. His ordination took place on December 19, 1996, at St. George SOC in Midland, Pa. He was appointed priest at his first full- time parish at the newly established Sts. Peter and Paul Serbian Orthodox Church in Atlanta. The parish in Atlanta grew in membership from barely 100 families in 1996 to close to 300 on the mailing list in 2003 when he left. Under his leadership, the parish purchased a bank building in Lilburn, Georgia, a northeastern suburb of Atlanta, at the end of 2001. The first service took place there on Christmas 2002. It was remodeled for church use and is still being used to this day in Atlanta. Atlanta’s loss became the gain for the The Joy of Giving: A Beggar Who builds up Churches In the hustle and bustle of Sofia, captial city of Bulgaria, were many beggars. One of them went unnoticed. This was Dobri Dobrev. Not many really know this 96 year-old man. Nor are they familiar with what he does. It may seem hard to believe that the largest church in the Balkans, the Patriarchal Cathedral and symbol of the city, recently received a big, gigantic donation from this old man, Dobri. This would have remained hidden from the world had not Bishop Tikhon of Tiveriopol revealed it to the press. “I could not believe it when I saw the receipt. It’s incredible that the biggest donor to the Patriarchal Cathedral is the elder Dobri. Everyone knows him as the beggar, who bows to everyone.” The Bishop continued. “This old man donated about $26,000.00 to the Cathedral. This man, so modest and poor, made the largest donation in the last decade to the Church of St. Alexander Nevsky.” Who is this man? Who is Dobri Dobrev? In 1988, Dedo Dobri (Grandfather) gave up his old life and a monthly salary of $100 and started begging in the streets and churches. He would travel almost everyday from his village, Bailovo, to Sofia, in order to gather every loose penny. But he never did this for himself. Many people in Sofia have seen Dobri standing year after year with a glass in his hand. The coins would drop into that glass, and a friend of his would take the money and deposit it in a bank account. At first he raised money for the rebuilding of Elesnita Monastery, located just outside the Bulgarian capital. With God’s help, in 2006, the Monastery Church was renovated and consecrated. In May 2009, he went to the St. Alexander Nevsky Cathedral’s parish trustee. He simply beckoned him and said, “Come with me, so that I can give you some money for the church!” What made this old man, who had a face from the pages of some holy book, take up this road? Only God knows! When asked why he did it, Dedo Dobri simply responded: “We raise money for monasteries. We build churches in need. We renovate holy places. It’s not much, but we do what we can.” The name of the old man, Dobri, and the amount he donated spread like wild fire. It was a slap in the face of many local businessmen, who talked and made lots of promises to help, but who have done nothing. “What a mess our society has become,” a well-known Bulgarian journalist said, “if the largest donor among us is a poor old man! When the Church asks for our help, we will no longer be able to justify our excuses. Today Dedo Dobri shows us that it can be done, and even without saying one word.” Deda Dobri is a simple man with a simple but living wisdom. He says, “There are two wills, one of God, another of the devil. And they wage a war in our minds. We should follow and submit to God’s will. May God help us! The good will is right and true. All things that come out of this will are good.” Old Dobri, the silent Christian warrior, comes daily to worship at the Cathedral. He sits down near the exit where he greets and prostrates before everyone, bidding farewell with the words, “Rejoice in the Lord!” Prepared by Fr. Thomas Kazich from an article in SOLIA Farrell-Hermitage parish when Father Katanic was assigned to our St. George Serbian Orthodox Church on November 1, 2003. Over the past 10 years, Father Katanic has made a strong and positive imprint on the church, the Farrell-Hermitage parish community and the Serbian-Orthodox church nationwide. While in Hermitage, besides his parish duties, he was selected to be on the editorial staff of The Path of Orthodoxy in 2004. In that same year, he also was selected to administer the Health Insurance program for the clergy of the Serbian Church nationwide. In 2006, he was appointed administrator of the official website of the Serbian Orthodox Church in North and South America serborth.org. He also has administered the regional diocesan website easterndiocese.org During his service here, Father Katanic has overseen many milestones and important occasions for St. George Serbian Orthodox Church and its Serbian community. In 2004, he played a strong role in the celebration of the Farrell-Hermitage parish’s 80th anniversary and the golf tournament that the parish hosted. Over the past decade, he oversaw extensive repair work on the roof of the church, painted both the interior and exterior of the church, replaced the cross on the main dome that was deteriorating, began work on the frescoes in the church, restarted the Game Dinner that had ceased for a time but now has become a successful event. In 2013, he helped to organize a new and what the parish hopes to be a lasting tradition of having a Food Fest with the other Orthodox churches. Of course, over the years, the size of the Farrell-Hermitage parish community, like many others in the Rust Belt, has declined. Even so, not all is doom and gloom for the parish. Despite its relatively small size, the Farrell-Hermitage parish has been most blessed by a small but active core group of people who put forth extra effort to ensure the parish prospers. What also is encouraging is that the western Pennsylvania parish has plenty of people who needed just a little push to become more active: a new generation to take St. George into the next 10 years, 20 years, 50 years and beyond. Father Katanic also has distinguished himself as the second-longest serving priest for the St. George parish. Only Father Vladimir Suka, who presided as parish priest 14 years from 1948 to 1962, served longer in Farrell-Hermitage. With the excellent leadership skills of Father Katanic at the helm of the church, the congregation can be assured that the best interests of the church, its members and the larger Serbian community will be protected and strengthened. As he embarks on overseeing the 90th anniversary of our church this year, members of the congregation will show him their gratitude and appreciation by working with him diligently to ensure this milestone in the proud church’s history will be a wonderful success. John Kasich, Church President St. Sava Celebrated in Schererville On Sunday, January 26, the parish and Church School of St. George Serbian Orthodox Church in Schererville, Indiana, celebrated the patron saint of all Orthodox Serbs – Saint Father Sava, the first Serbian Archbishop and Enlightener. Heavy snow and low temperatures did not prevent a large number of parishioners and children to take part in the celebration. After the Divine Liturgy, Prota Dobrivoje Milunović blessed the Slava bread and wheat followed by a slava luncheon. Kumovi for this year’s slava were Nenad, son of Drago and Nada Vujnić, natives of Kričke in Dalmatia, and Natasa, the daughter of Kristina and Predrag Tomic, natives of Glamoc. About seventy children took part in the St. Sava celebration and a rich and diverse program, thanks to Tijana Samardzija, Milan Andrijanić and Protinica Jelena Milunović. Recitations, songs, kolo and drama plays made the day pleasant and enjoyable for everyone. Our Children’s Choir, under the direction of Tijana Samardzija, sang responses at the Divine Liturgy, during the blessing of the festal bread and wheat and the opening of the program. Slava banquet guests were welcomed by Prota as well as our young kumovi Nenad and Natasa, along with the president of the church-school congregation, Mr. Dane Dukic. High-School graduates were presented with an Orthodox Study Bible, while all the children in attendance received gifts. The spirit of the feast was most beautifully and meaningfully expressed by Kuma Natasa: “This year I have the great honor to be the kuma of our School Slava, which is the slava of all the Serbs throughout the world - the Holy Father Sava. Saint Sava was the first Serbian Archbishop and Enlightener. As the youngest child of his pious and virtuous parents, St. Simeon and St. Anna, he renounced the worldy fame and earthly kingdom and dedicated himself to the glory of heaven and eternal life. With the help of his parents he erected many monasteries and churches such as Hilandar, Studenica, Zica, Djurdjevi Stupovi and many more. With great sacrifices and hard work, he established the Holy Orthodox Faith among the Serbs. This faith preserved and protected our Serbian people through the centuries and to the present day. That is why Saint Sava is a spiritual father of all Serbs at all times, including ours. We also, here and now, gathered around the church of St. George, talk, sing and recite for the glory and honor of St. Sava. In this way, we continue to treasure our Holy Orthodox faith and our Svetosavlje. Also, we thus express our sincere gratitude and devotion to Saint Sava.” O Holy Father Sava, pray to God for us! The Path of Orthodoxy March 2014 Canadian Diocese continued from p. 1 of far ranging significance for the life of the Orthodox church in Canada. This year once again the assembly worked in five committees and at the plenary session on the last day the decisions were adopted that would manage the church school congregations and parishes in the upcoming period. From the work of the missionary-educational committee the decisions that stand out are the decisions of the improvement of the work of the church schools and Serbian schools at the diocesan parishes and the continuation of the series of seminars for church school teachers. The publication committee determined the work of “Istocnik” this year. The legislative committee dealt with the issues related to respecting the Statutes of the Diocese regarding taking oaths and its fulfillment as well as ways of support for the eventual problem our churches in Canada might face in defending the definition of marriage. At the suggestion of the financial committee the Assembly accepted the 2014 budget and the letter to His Holiness Patriarch Irinej of Serbia that was given by the committee for greetings and resolutions was approved. All members of the assembly signed this letter. This was an election year for the Diocesan Council whose mandate lasts three years. Elected to the Diocesan Council were: Francois Arsic from Montreal (Vice President), Jovan Krstic from Ottawa, Dragan Prostran from Oakville, Dr. Goran Stanisavljevic from Vancouver, Vojislav Vukovic from Hamilton, Radovan Gajic and Vidoslav Sestic from Toronto. Bishop Georgije declared the long reigning president of the St. Demetrios Church in Windsor, Zarko Vucinic, as honorary Vice President of the Diocesan Council and thanked him for all that he has done for his church, the diocese of New Gracanica to which this parish belonged until 2009 and now the Diocese of Canada. This year’s hosts, led by their priest Fr. Jovica Cetkovic and president Zarko Vucinic, succeeded in everything. Particularly memorable was the prayerful gathering at the St. Demetrios church, the Invocation of the Holy Spirit on Friday, February 7, which began the Assembly, the Vespers on Friday and Saturday and the Holy Hierarchical Divine Liturgy that concluded the Assembly on Sunday. On Saturday the Holy Hierarchical Divine Liturgy was served at the other Serbian church in Windsor, the Dormition of the Most Holy Theotokos, where the members of the Kolo Sestara warmly welcomed all the guests and prepared a lunch. The assembly participants were greeted by Petar Dobric. The bishop and clergy attended one more beautiful Serbian affair in this city before the conclusion of the assembly: the St. Sava celebration organized by the Serbian school “Nikola Tesla”. Attending this event were 350 faithful, parents and children, firm in their intentions of preserving the Serbian language and traditions. This school belongs to the newly formed Windsor parish of St. Petka whose founding was sought for by 57 families. Istocnik Press Page Five St. Sava Celebrated in Cincinnati Parish As I was gathering my thoughts and reflections over today’s events of the celebration of Saint Sava, the Serbian prince, Orthodox monk, and first Archbishop of the autocephalous Serbian Church, I stopped to ask myself, “How can it be that such a small Orthodox parish here in America can be so successful, alive, and growing?”. I decided to inquire with our spiritual father of the parish Father Petar Petrović to see his thoughts and feelings on the subject.When put with the question, Father paused for a moment, in order to thoughtfully ponder the matter, then responded, “Wherever God is, there is also success. This success is given by God when His children work together to do His will.” When asked for an example, Father Petar anticipating my question, quickly responded, “First of all, everybody should be involved with the happenings of the parish life and work together. For example, there has to be constant communication between the priest, the parish council, Sunday School teachers, KSS, and all parishioners. There has to be planning, hard work, commitment, and responsibility for things to be successful. God will shower His children with blessings when they give their all for Him, but the most important thing required for success is Christian love. Without that special love, there will be no success.” On January 26, 2014 at St. George Serbian Orthodox Church in Cincinnati, Ohio celebrated the beloved forefather of the Serbian Orthodox Church, Saint Sava. What a glorious day to see so many faithful with their children to celebrate the Divine Liturgy! On this extra special day, as every Sunday is special as we celebrate the resurrection of our Lord and Savior Jesus Christ, we also celebrated Saint Sava. Father Petar was assisted in the altar by Thomas Frazer, Veljko Uverici, Marko Petrović, and Adam Meador who served as acolytes. The choir sang beautifully as always, led by long-time parishioner Nancy Helbich. At the end of the service, Nancy was awarded by Father Petar and parish council president Čedomir Đoković a certificate of appreciation for the many years of attendance, support, stewardship, and love given in service to the parish of St. George. In addition to the certificate, Nancy was given a beautiful icon of Jesus Christ. On a day to commemorate a Saint who has such a strong connection with children as the patron Saint of Serbian schools and schoolchildren, it was fitting that all children in attendance under the age of eight came forward and received Holy Communion. Sponsors for this year’s celebration were Saša and Evelina Laži with their children Nina and Aleksander. The Kumovi joined Father Petar and all children in attendance to bless the Kolač. After the blessing, Father asked who would be willing to be Kumovi for next year’s St. Sava celebration. After some kind-hearted debate between potential Kumovi, Zdravko and Aleksandra Vidović were chosen along with their daughters Nataša and Sonja. Afterwards, everyone headed down to the fellowship hall for a delicious lunch provided by the Lazić family. Evelina and Protinica Gordana, along with other members of KSS, helped arrange the food for all the parishioners. What a wonderful example of loving hands offering their service as good stewards! After everyone finished lunch, Dr. Slobodan and Eileen Stanišić conducted the Saint Sava program. After a welcoming speech from Aleksander Lažić, on behalf of him and his family, and a brief introduction from Dr. Slobodan, the program c o m m e n c e d . D r. Slobodan and Eileen called for the different age groups of youth to come and recite the poems or songs that they had practiced at home with their parents. The fellowship hall was full of smiling faces, delighting in the efforts of the children and their parents to prepare for this special day. Each child received a gift from Eileen and Dr. Slobodan, as well as small icons of Saint Sava from the Kumovi, and they were congratulated on their recitations from all in attendance. The success of this year’s celebration was a product of planning, hard work, commitment, and responsibility by all who made this day special, especially the children and parents. Christian love was ever-present on this day, visible through the laughter of children playing, smiles of parents as they watched their children during the recitations, during fellowship with friends and good food, and above all Christian love was visible as the Eucharist during Divine Liturgy. We pray that all of the children who attended, those who participated in the program and those who watched, will have a wonderful memory of St. George’s Saint Sava Slava Celebration 2014! We pray that God may bless each and every child, their parents, the Vidović and Lazić families, all who offered assistance in any way, and all parishioners of Saint George during this upcoming year! I think Father Petar’s wise words resonate in the hearts of the faithful of St. George and hearken back to the teachings of that humble prince of Serbia, Saint Sava. May God bless! Adam M. St. Sava Celebration at Holy Resurrection Serbian Orthodox Cathedral This year, as every year, Holy Resurrection celebrated St. Sava, the first archbishop and enlightener of Serbs, as the patron saint of education and learning. This year’s celebration was slightly different then the previous years, namely, our parish grew so much in size that the current facilities were insufficient to hold the participants and parishioners and the celebration had to be extended to a threeday event. On Saturday, January 25th our “Soko” Folklore group and the “Junior Brankies,” the children’s section of the Cathedral choir SSS “Branko Radichevich,” celebrated their patron saint. The kumovi of the celebration were Tanja Vukoja and Marko Savich. The festivities began with the Vespers service and the Slava blessing in the church. The celebration continued in the Social Hall, where our folklore, children’s choir, and drama club performed. The “Soko” Folklore group presented a medley of Serbian dances. All three age groups took part in the celebration. Demonstrating a great amount of skill and artistic ability all 270 children of the group honored St. Sava. We are very grateful to Marija Markovic and everyone who helped “Soko” grow in the past few years to become an admirable folklore ensemble. Special gratitude goes to the choreographers Milan Andrijanic, Duska Kangrga, and Jovan Aleksic. The children’s choir, “Junior Brankies,” also took part in the program. They presented themselves with a number of ethnic songs. The choir became increasingly popular in the past few years, since it was reestablished and reinvigorated through the direction of Milica and Jovan Anicic. It was especially encouraging to see that the choir constantly grows in numbers (currently the choir has close to 20 members) and that an increasing number of children are taking part in this important ministry. An expression of gratitude is due to Milica and Jovan Anicic for their tireless work on making this program a success. The next day (Sunday, January 26th), following the Divine Liturgy, the blessing of the Slava Kolach and Zhito took place in the presence of our students from Sunday and Serbian schools. The kumovi were Angelina Djordjevic and Nicholas Subaric. The festivities of the day continued in the Social Hall with a rich program prepared by all 160 students, who honored their patron saint with a selection of declamations and a play adaptation of St. Sava’s life. We are very grateful to our Sunday School superintendent Zora Voynovich and Serbian School president Dr. Mirela Savcic and all the teachers for all the time and effort they invested in making our educational programs and the Slava celebration a great success. The following Sunday (February 2nd) St. Sava Academy, our parochial school celebrated its patron saint. Following the Divine Liturgy, the Slava celebration was held at the Social Hall. The kumovi for the Slava were Ema Glavanovic and Lazar Jevtic. Around 80 children of all grades and various ethnic backgrounds who attend our school honored the Saint with a number of declamations, songs and adaptations of plays on various instances of St. Sava’s life. We are grateful to principal Marko Bojovic and all the teachers for their tireless work on educating the future generation of orthodox believers on this continent. The sheer magnitude of this year’s celebration of St. Sava at Holy Resurrection Serbian Orthodox Cathedral in Chicago is truly a splendid encouragement to the priests and parishioners that our church and our Serbian people are remaining faithful to the Way of St. Sava, i.e., Svetosavlje. Their love for our orthodox faith and our Serbian culture is a powerful testament to the continuation of the legacy of St. Sava on this side of the Atlantic. May St. Sava continue to bless us and protect us on MANY YEARS! Rev. Vasilije Vranic The Path of Orthodoxy P age Six March 2014 Our V iew O ur V iew O ur view Our View The Youth Pages Announcing The 9th Annual Youth Conference of the Serbian Orthodox Church in North and South America Phoenix, Arizona June 25 – 29, 2014. The Host Parish: St. Sava Serbian Orthodox Church in Phoenix The Theme: Suffering in Orthodoxy: The greater the struggle, the glorious the triumph. For Questions: Please contact ProtopresbyterStavrophor Stevan Rocknage, chairman of the National Committee for Youth Ministry of The Serbian Orthodox Church of North & South America, 412-672-1872 or visit: www.serborth.org of The Path of Orthodoxy, March 2013 The Prayer ‘Par Excellence’ of Great Lent: St. Ephraim’s Prayer O Lord and Master of my life, take from me the spirit of sloth, despair, lust for power and idle talk. But grant unto me, Thy servant, a spirit of chastity, humility, patience and love. Yea, O Lord and King, grant that I may see my own transgressions, and not to judge my brother, for blessed art Thou unto the ages of ages. Amen. Perhaps no one prayer expresses the essence of Great Lent better than the Prayer of St. Ephraim the Syrian, a Christian teacher of the 4th century. It is a prayer that a believer should commit to memory (heart) and be recited daily in one’s prayer time, during Lenten services and throughout the day as one does his or her chores. It is to be accompanied with three great prostrations after each petition, symbolizing the ‘breaking-down’ and humbling of the body to God and His Divine Will. As you journey through this Lenten Season, please take the time to read over this prayer, memorize it in your heart, and try to answer the questions below to help you gain a better grasp of the power of this prayer that awaits us. In the Orthodox Christian tradition, this prayer is considered to be the most succinct summation of the spirit of Great Lent and is hence the Lenten prayer par excellence, prayed during all Lenten weekday services, such as the Liturgy of the Presanctified Gifts, and many more times in private. The First Petition: “O Lord and Master of my Life…” What does this mean? -That we acknowledge God as our Lord and our Master – but how? -That He is Lord and Master of what? Our life – how? The Second Petition: “Take from me the Spirit of sloth, despair, lust of power and idle talk…” What do these words mean? -Some scholars translate the above as ‘Do not give to me…’, which puts a much different emphasis on the prayer-request than ‘Take from me…’ – wouldn’t you agree? -‘Do not give’ – means: protect me, defend me, and deliver me. From what? From the ‘Spirit of sloth, despair, lust of power, and idle talk’ – meaning what? It means that we ask God to help us in disengaging and staying away from all of these spiritually harmful activities that keep us away from Him and our ‘neighbors’. The Third Petition: “But give rather the spirit of chastity, humility, patience and love to thy servant…” What do these words mean for us? On March 18th (March 5th, Julian calendar) we commemorate: St. Nikolai of Zicha S aint Nikolai Velimirovich of Ohrid and Žicha was born on January 4, 1881. He fell asleep in the Lord on March 18, 1956. He was bishop of Ohrid and of Žiča in the Serbian Orthodox Church, an influential theological writer and a highly gifted orator, therefore also known as The New Chrysostom. He has written many sermons, theological writings, letters, articles, homilies, etc. The Prologue is one of his writings that has daily lives of saints for the entire year with homilies, reflections and hymns. His birth name was Nikola. As a young man, he came close to dying of dysentery, and decided that he would dedicate his life to God if he survived. Survive he did, and was tonsured as a monk under the name Nikolaj. He was also ordained into the clergy, and quickly became an important leader and spokesperson for the Serbian Orthodox Church, especially in its relations with the West. When the Germans occupied Yugoslavia in World War II, Nikolaj Velimirović was imprisoned and eventually taken to Dachau concentration camp in Germany. After being liberated by the Allies at the end of the war, he chose not to return to Yugoslavia (which had a Communist government by that time). Instead, he spent some time in Europe and moved to the United States in 1946, where he remained until his death in 1956. He taught at several Orthodox Christian seminaries such as St. Sava’s Seminary in Libertyville, Illinois, Saint Tikhon’s Orthodox Theological Semi- nary and Monastery in South Canaan, Pennsylvania, St. Vladimir’s Orthodox Theological Seminary now in Crestwood, New York. In June 1946, he was awarded for an honorary Doctorate of Sacred Theology from Columbia University for “demonstrated compassion, holiness and great spiritual strength”. He was elected a dean and rector of the St. Tikhon’s Seminary where he spent the last years of his life as an example in humility being an elder to the students and monastics at St. Tikhon’s Monastery. He lived an unassuming life of an ecclesiastical hierarch when at his one-bedroom apartment in the South Canaan monastery and when he travelled in the United States or abroad lived as unostentatiously as possible, consistent with his teachings, and always of stainless integrity and blemish. St. Nikolai was greatly loved and esteemed by a great circle of friends and he lived to be recognized and honored as a man whose opinion on theological subjects carried great weight. He died on March 18, 1956, while in prayer at the foot of his bed before the Liturgy, at the Russian Orthodox Monastery of St. Tikhon in South Canaan Township, Wayne County, Pennsylvania. His earthly remains were transferred (feast day celebrated on May 3rd) and ultimately re-buried in his home town of Lelić in 1991, next to his parents and his nephew, Bishop Jovan (Velimirović). On May 19, 2003, the Holy Assembly of Bishops of the Serbian Orthodox Church recognized Bishop Nikolaj (Velimirović) of Ohrid and Žiča as a saint and decided to include him into the calendar of saints of Holy Orthodox Church (March 18 and May 3). -Taken together, each of these virtues are the foundation and source of goodness, according to Christian Spiritual experience from ancient times. Give rather – in other words, ‘bless me with’, or ‘bestow upon me’ thy servant these Christian virtues: chastity, humility, patience, love. What does it mean to be a servant of the Lord? It means that we serve the Lord with our deeds, words, thoughts and that we completely entrust ourselves to Him. The Fourth Petition: “Yea, O Lord and King, grant that I may see my own transgressions, and not to judge my brother, for blessed art Thou, unto ages of ages, Amen.” -“Yea, O Lord and King”: again, a reminder of who God is to us. -“Grant that I may see…”: what do these words mean really – see what? My own transgressions; not to judge my brother; see ourselves in a light of the Gospel of Christ. -“for blessed art thou…”: means to bless God for all of His gifts bestowed upon us. Discipline yourself to say this beautiful prayer at the very least three times a day – once in the morning, once during the day, and again, once in the evening, thinking about its words as they help transform our hearts into loving disciples of our Lord and Savior. May your Great Lenten season be a fruitful one in Christ our Lord! Being Stewards in Life A story of St. Nicholai Velimirovic tells us the difference between doing something good and doing it in Jesus’ Name. One day the Bishop met an old peasant woman at a tiny railroad station in Matchva. He asked, “Whom are you waiting for, sister?” “Whomever the Lord sends me,” she answered. It turns out that this woman came every day to the station in order to see if some poor traveler might need food or shelter. If someone showed up, she would joyfully accept him as someone sent by God and take him into her house. When the Bishop tried to praise her gospel-like hospitality, the woman sighed and saying, “Aren’t we His daily guests throughout all our life?” The Path of Orthodoxy March 2014P age Seven W e live in a Facebook world – that is, in a world characterized by the presence of what has come to be called “social media.” Much ink has been spilled describing this revolutionary new phenomenon, some people lauding it, and some lamenting it. But whether it is laudable or lamentable or some combination of both, it seems to be here to stay. For good or ill, much of our communication is now done through Facebook, Twitter, texting, email, and other forms of social media. My purpose in discussing this is not to denounce it. I am not suggesting that the baptismal renunciations should be amended so that the candidate is asked to “renounce Satan and all his works, and all his angels, and all his service, and all his pride, and Facebook.” Social media has its advantages and uses. It allows us to exchange words with people far distant, and to do so with greater frequency than we would probably do if writing and posting letters were our only medium of communication with them. I have a Facebook account, and enjoy reading what others far distant have to say and share. But there are losses in a Facebook world as well as gains. One of the losses has to do with how we have effectively redefined what we mean by “communication”. Does anyone remember the old “Reach our and touch someone” ads? In 1979, Bell Systems aired a television ad, showing people greeting and hugging one another with the concluding slogan, “Reach our and touch someone-give ‘em a call.” There was unconscious irony in the exhortation, since the one thing one cannot do through a phone call is to physically reach out and touch someone. The expressions of physical contact, love, and intimacy portrayed in the ad could not be had through a keeping our faces in a facebook world by Fr. Lawrence Farley telephone call. That was okay since telephones in those pre-Skype days were the closest thing one could get to actual live contact. But loss of the physical connection was still a loss. This loss continues – and is furthered – in the Facebook world. At least on the phone we can hear different tones of voice, even if we are blind to body language. In our Facebook, Twitter, emails, and text messages, we lose even this. Sometimes (in the absence of emotions) it is hard to determine if someone is being ironic or serious. If, as some have suggested, body language makes up a large part of human communication, then having only the bare words written on a screen involves the loss of most of our communication – and yet this form of communication is increasingly perceived as “normal”. There are other losses and challenges in a Facebook world too. Surely I cannot be the only one to have observed that people often feel free to say things on Facebook or through e-mail that they would never dream of saying to anyone to their face. Usually the presence of others acts as a restraint on our personal exchanges. But when one is not in another’s presence, but rather is almost as if every bit of new technology has a dark side which we find soon enough – we invent nuclear power and then use it to make bombs; we invent ways of sharing words at a distance and then “flame” each other, SHOUTING BY USING CAPITALS LIKE THIS. We discard courtesy (or to give its Biblical term, love) along with restraint when we are safely distant. Even when one shares words with civility, we still retain a certain degree of anonymity. Indeed, some people on Facebook do not use a photo of themselves for their “profile picture” but substitute another image. When using any such long-range medium of communication, we project not so much our real selves, but a persona, a mask. It is the safety we feel when hiding behind the mask that gives us the courage to sometimes speak rudely. (Sometimes, as police will attest, people use that anonymity for darker purposes.) Yet as our culture increasingly relies on such media for communication, we subtly redefine what constitutes “normal communication”. We become used to the masks we wear at the keyboard, and the skill of authentic interpersonal self-disclosure atrophies. The truth is that real communication and authentic communion with another always involves face to face encounter—that is why there is so much hugging at airports when people are physi- Thoughts from Elder Thaddeus of Vitovnica… • We must give ourselves up to good thoughts and desires for our benefit and then we, our families and others will experience harmony, for, wherever we may be, we will give out quiet and peaceful thoughts, which are full of good. • He who accepts an evil suggestion accepts the enemy into his body. The spirits are invisible, we give them bodies so they become visible. • Work hard to have good thoughts and goodwill towards friends and enemies and you will see what good fruit you and everyone around you will receive. • Even the slightest thought that is not founded on love destroys peace. Scriptural quotations: Psalm 118:7-12 “I will give thanks to You, O Lord, with an upright heart, when I learn the judgments of Your righteousness. I shall keep Your ordinances; do not utterly forsake me. How shall a young man keep his way straight? When he keeps Your words. I searched for You with my whole heart; do not drive me away from your commandments. I hid Your teachings in my heart so as not to sin against you. Blessed are You, O Lord; teach me Your ordinances.” Psalms 103:1-2, 35 “Bless the Lord, O my soul. O Lord my God, You are magnified exceedingly; You cloth Yourself with thanksgiving and majesty, Who cover Yourself with light as with a garment...Bless the Lord, O my soul.” Psalms 51:10-12 “Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.” cally reunited after being separated for a time. Did those people who greet each other at the airport not keep in touch by Facebook while they were gone? Did they not phone each other? Did they not exchange e-mails? I’ll bet they did—but their warm embraces reveal that these are no substitute for physical presence. We need not only to read the words of another, but to see their faces, and to let them look at ours. Indeed, the word for “presence” in both the Hebrew and the Greek is the same word as for “face” (Hebrew panim; Greek prosopon). That is why all the sacraments in the Church presuppose physical presence, so that one cannot be baptized or receive Holy Communion or be anointed “on-line.” A “cyber-sacrament” is a contradiction in terms. To receive the fullness of life offered in the Holy Mysteries, physical presence is required. That is why from the days of the apostles, each celebration of the Eucharist has involved the exchange of the Kiss of Peace: liturgically, each week the Church bids us to reach out and touch someone. The liturgical synaxis is literally a coming together, one that involves physical contact. God has, in fact, put a hunger for such physical encounter and communication deep in the human heart. We long to see others, to look into their eyes (often and significantly called “the windows of the soul”), and to let them look into ours.We were designed to run on such loving interpersonal communication, even as cars were designed to run on gasoline, and we suffer if we are deprived of such authentic human interaction. And yet despite this, we are designing and living in a world increasingly devoid of such interactions. We spend a tremendous amount of our time isolated from others, often not knowing the names of the neighbours who live beside us on our street. Increasingly we work in cubicles, drive to work alone in our cars, and find our “down time” playing video games or typing before a computer screen. Gathering for family dinner becomes rarer, and even then some send text messages to their friends during the meal. When we communicate, it is by phone, or text, or e-mail, or Facebook. True and life-giving encounters become rarer and rarer—some young people even prefer texting to meeting as their favourite way of communicating. In a Facebook world, we hardly ever reach out and touch someone. It has become unnecessary. But, one might ask, what’s wrong with that? If young people prefer texting to meeting, what’s the harm? Just this: there are dangers involved in refusing to live the way we were designed to live. We were designed to thrive on human personal contact, and the human heart and spirit still hunger for it. If that hunger is not met and satisfied through healthy human encounter, it will seek satisfaction in less healthy ways, just as if a man is hungry enough, he will eat anything. If the human heart is denied authentic encounter, it will eventually try to feed on something else, and will become vulnerable to propaganda, lies, cults, and other dark things. Denied authentic encounters and relationships, we will find that we have less sales-resistance to inauthentic ones. This of course does not mean that if a teenager girl spends all her time texting her friends she will fall prey to a cult in three weeks’ time. But it does mean that if our culture continues to substitute the inauthentic for the authentic, it denies itself a basic component of spiritual health—and unless it recovers that basic component, the breakdown in cultural health will come soon enough. I have no doubt that when the breakdown begins to occur, someone will start a Facebook page about it. http://oca.org/reflections/fr.-lawrencefarley/keeping-our-faces-in-a-facebook-world OOururVView iewOur View Our View Our View is the official publication of The Serbian Orthodox Youth Ministry Committee and is a regular feature of The Path of Orthodoxy. Comments can be directed to the committee via e-mail at: youth-ministry@earthlink.net. Page Eight The Path of Orthodoxy The Path of March 2014 Orthodoxy Стаза Православља The Official Publication of the Serbian Orthodox Church in North and South America Том (ваљум) 49Март 2014 Бр. 03 ДОПИС О СВЕТОСАВСКОЈ АКАДЕМИЈИ ФАКУЛТЕТА 2014. Најстарији српски православни манастир Свети Сава у Либертивилу, држава Илиноис, 8. фебруара текуће године, поново се доказао као јединствено и истинско стециште духовности за све православне Србе у Америци и Канади. Наиме, са почетком у 17:00 часова Његово преосвештенство Владика Источно-амерички Г.Г. др Митрофан (Кодић) служио је вечерњу службу у част покровитеља манастира и крсне славе “четврте струне манастира, Факултета Свети Сава у Либертивилу” (Р.М.) - “храм, дечији камп и манастирско гробље, три струне манастира Свети Сава у Либертивилу” (Св.владика Николај, +1956). Владици Митрофану саслуживали су двојица свештеника: протојереј-ставрофор Марко Пантић и протојереј Јован Јовић као и један ђакон, дипломирани питомац Факултета, Александар Петровић. Многи су се тог фебруарског поподнева упутили пут манастира (намастира) али због велике временске непогоде нису могли да се пробију кроз снежну мећаву. Госте су на улазу у салу дочекале две девојчице у народним ношњама које су у рукама држале традиционалну погачу и со. Манастирска сала у згради Дечијег кампа где је смештен Факултет, била је премалена да прими преко 150 гостију. Његово Преосвештенство Владика Источно-амерички Г.Г. др Митрофан (Кодић), декан је пререзао славски колач и благосиљао жито, а потом је у 18 часова уследила свечана вечера за госте. Убрзо након вечере у 19 часова отпочела је свечана Духовна академија Факултета. Химну Светом Сави громко је отпевао хор студената Богословског факултета Свети Сава, коме су се придружили и сви присутни. Српски народ, ма где год живео, задржао је обичај пригодног молитвеног поздрављања на почетку сваког доброг дела. Водитељ програма на српском језику, господин Милорад Јанчић, студент друге године, упутио је препуној сали Здравицу: Добро дошли драги гости, Пресрећан сам од радости. Гости драги, гости мили Нек сте нама, здрави,живи. Добро дошли драги гости... Након уводне речи водитеља на српском и енглеском језику (водитељ на енглеском био је господин Дарио Спасић, студент треће године), уследила је Поздравна беседа декана Факултета, Његовог Преосвештенства Владике Источноамеричког Г.Г. др Митрофана (Кодића). Свечано предавање одржао је свештеник др Василије Вранић на тему ‘’Ставропигија: Патријаршијско право или привилегија’’ након чега је приказан уводни видео о Православном богословском факултету Свети Сава. Три видео филма приказана током програма била су праћена класичним музичким остварењима исписани пером Моцарта и Бетовена. Прегалаштво, умеће и искуство Димитрија Станојевића, студента друге година допринело је да су сви приказани видео филмови те вечери оставили значајан ефекат на све присутне. Потом смо се прво сви потсетили некoлико значајнијих годишњицама које су пропратиле 2013. годину: 900 година од рођења великог српског жупана и ујединитеља српских држава, Стефана Немање, у монаштву монаха Симеона мироточивог и 200 година од рођења господара Црне Горе, Петра II Петровића – Његоша. Годину 2014. обележавају: 120 година од рођења Св.Јустина Ћелијској, 100 година од рођења блажене успомене Патријарха Павла, најдраже црквено -народне личности нашег времена; композитора и музичког педагога који је вредно радио на састављању две значајне збирке црквеног појања (Осмогласник и Страно Пјеније), Стевана Стојановића Мокрањца, који је тачно пре 100 година, повлачећи се скупа са српском војском уснуо у Господу. Године 2014. Обележавамо равно 100 година од почетка Првог светског рата (тзв. Велики рат) у коме је малени српски народ зарад крста часног и слободе златне изгубио око једне трећине од целокупног броја становника. Гостима се представио хор студената Факултета Светог Саве са пет композиција под диригентском палицом господина докторанда Јована Аничића. Хор је, по његовим речима, “обновљен са циљем неговања благољепија црквеног појања и очувања богатог српског народног певања”. Хор је свој наступ са тропаром светог Саве, Православија Наставниче, гл. 8, посвећен првом архиепископу српском, због којег смо се и сабрали, зарад сећања његовог имена и насушне молитвене помоћи; а по овом тропару, чуле су се речи стихире “Апостолов сроднија”, стихира 5.гласа, празник continued on p. 10 Одржана 32. годишња скупштина Епархије канадске Тридесет друга годишња скупштина Епархије канадске одржана је од 7. до 9. фебруара, у Виндзору, Онтарио, Канада. Свештеници, председници и делегати црквеношколских општина и парохија из целе Канаде, као и представници епархијских тела – укупно 83 учесника – предвођени Његовим Преосвештенством Еопископом кандским г. Георгијем, окупили су се на овом тродневном скупу који је угостила ЦШО Светог Димитрија да би разматрали актуелна питања у животу Српске православне цркве у Канади. Била је то и прилика да се осврне на три деценије архипастирског рада владике Георгија који ће на Покров Пресвете Богородице ове године обележити равно тридесет година вођења Српске православне цркве у овој земљи као први епископ канадски. За тридесет година на владичанском трону учетворостручио је број свештенослужитеља, парохије са осам, колико их је затекао 1984., умножио на тридесет и шест, а са освећењем две нове велелепне цркве у овој години – у Калгарију, Алберта, у априлу, и у престоници Отави, на јесен – испуниће се венац од двадесет новоосвештених богомоља у Епархији од стране Епископа канадског. Скупштина је поздравила одлуку Апелационог већа Врховног суда Онтарија које је дан пред почетак рада овог скупа одбило жалбу смењених управника ЦШО Саборног храма Св. Оца Николаја у Хамилтону (на Неш роуду) на пресуду Вишег суда Онтарија из 2012. године и Учесници 32. годишње скупштине са епископом Георгијем The participants at the Assembly with His Grace Bishop Georgije тако дефинитивно окончало овај дугогодишњи спор. Да подсетимо, Виши суд Онтарија је 2012. одбацио све наводе у тужби смењених управника против Епархије канадске и Привременог повереништва које је Епархијски савет поставио у хамилтонској црквеној општини након што је део дотадашње управе покушао да прекине Литургију на Велику Госпојину 2005. Пресуда изричито наводи да Епископ и епархијска тела нису смењивањем управе повредили онтаријске законе. Пресудом је Еапрхији канадској, као јерархијској цркви, дато право да дефинише начин управљања и руководи црквеном имовином, што је на скупу у Виндзору оцењено као далекосежно значајно за живот Православне цркве у Канади. Скупштина је и ове године радила у пет одбора, да би завршног дана у пленуму усвојила одлуке које ће руководити црквеношколске општине и парохије у наредном периоду. Из рада мисијско-просветног одбора издвајају се одлуке у даљем унапређењу рада школа веронауке и српског језика при црквеношколским општинама у Епархији и наставку серије семинара за наставнике у овим школама. Издавачки одбор утврдио јепрограм рада “Источника” у овој години. Законодавни одбор бавио се питањем поштовања одредби Статута Епархије о давању заклетве и њеном испуњавању као и начинима подршке у случају евентуалних проблема са којима се наше црквене заједнице у Канади могу суочити бранећи Црквом дефинисано схватање брака. Скупштина је, на предлог Финансијског одбора, усвојила буџет за 2014. годину и усвојила предлог текста поздравног писма Његовој Светости Патријарху српском г. Иринеју који је дао Одбор за поздраве и резолуције. Ово писмо потписали су сви учесници скупштине, без изузетка. Ово је била изборна скупштина за чланове Епархијског савета чији мандат траје три године. У нови Савет Епархије гласањем су изабрани: Франсоаз Арсић из Монтреала (потпредседник), Јован Крстић из Отаве, Драган Простран из Оквила, др Горан Станисављевић из Ванкувера, Војислав Вуковић из Хамилтона, Радован Гајић и Видослав Шестић из Торонта. Епископ канадски је, уз аплауз свих присутних, за почасног потпредседника Епархијског савета прогласио дугогодишњег председника ЦШО Светог Димитрија из Виндзора Жарка Вучинића и захвалио овом прегаоцу на свему што је чинио за своју свету цркве Светосавску, и у Епархији новограчаничкој којој је ова црквена јединица припадала до 2009., и сада, у Епархији канадској. Домаћини овогодишње скупштине, continued on p. 12 The Path of Orthodoxy March 2014P age Nine Пола века Црквеношколске општине у Финиксу, Аризона “Свечано и торженствено” су можда најприкладније ријечи које могу да опишу како је у суботу и недељу, 1. и 2. фебруара 2014. г., било међу Србима из Финикса и околине. Прославу заиста великог јубилеја својим присуством су увеличали Преосвећени Епископ западноамерички г. Максим, домаћин, новограчаничко-средњезападноамерички г. Лонгин и захумско-херцеговачки и приморски г. Григорије. За ову прилику гости су стигли са разних страна – из Херцеговине, Чикага, Калифорније, са Хаваја … Прослава је почела празничним вечерњем које је служио игуман манастира Тврдоша јеромонах Сава уз присуство поменутих владика и приличног броја вјерника. Послије вечерње услиједила је трпеза љубави, која је прерасла у праву духовну гозбу када се развио дијалог између присутних вјерника и владика. Желећи да искористе јединствену прилику која им се указала вјерници су поставили мноштво питања. На сва горућа питања владике су одговарале веома надахнуто. У недељу, на дан Светог Јефтимија Великог, божанственом Литургијом је началствовао епископ Лонгин. Саслуживали су епископи Григорије и Максим, игуман манастира Тврдоша Сава, свештеници Никола Чеко из Лос Анђелеса, Драгомир Туба и домаћин Станислав Дурић, као и ђакони Николај Костур из Чикага и Озрен Тодоровић из Лас Вегаса. Епископ Максим је надахнуто бесједио на јеванђеље о Закхеју. У току Литургије јереј Станислав Дурић је узведен у чин протопрезвитера. Епископ Лонгин је лијепо нагласио заслуге оца Станислава, које су, ако посјетите ову парохију, свима видљиве; предивно уређена и фрескописана црква са лијепо уређеном портом представљају духовну оазу у овом дијелу Финикса. Не треба ни занемарити ни духовни живот који се осјећа како Прослава 50-те годишњице цркве Св. Николе у Финиксу The 50th Anniversary of St. Nicholas Church in Phoenix пулсира, како је нагласио епископ Лонгин. Славље је настављено у парохијској сали, гдје је послужен славски ручак. У току ручка се бесједило и поздрављало, како доличи једном оваквом дану и јубилеју. А посебно пажњу је изазвао веома емотивни говор епископа Григорија, на који нико у сали није остао равнодушан. На крају говора сви у сали су устали и аплаудирали драгом госту. Прослава је завршена игром и пјесмом, тачније богатим културно-умјетничким програмом који су припремиле фолклорне групе “Србија” и “Гаврило Принцип”, као и пјевачка етно група “Брезе”. Дјеца разних узраста у предивним народним ношњама су више него успјешно дочарала богатство наше културе. И шта на крају рећи него заблагодарити нашем Богу у Тројици слављеноме, Оцу, Сину и Духу Светоме, Који нас је овако лијепо сабрао за ову посебну прилику. Велику захвалност изражавамо и нашем домаћину оцу Станиславу Дурићу, предсједнику Црквеношколске општин Ђорђу Ристићу и свима онима који су допринијели овако успјешној прослави великог јубилеја. Извор: Епархија западноамеричка (Summary: The St. Nicholas Church School Congregation in Phoenix, Arizona observed its 50th anniversary on February 1-2, 2014. The celebration started with a Vesper service, served by the Abbott of the Tvrdos Monastery in Hercegovina and Hieromonk Sava. .. Holy Liturgy, on Sunday, February 2, 2014 was served by Their Graces Bishop Longin, Bishop Maxim and Bishop Grigorije of Hercegovina, brother of the parish priest Fr. Stanislav Duric. His Grace Bishop Maxim delivered homily on the Gospel story, read at the Liturgy… During the Liturgy Fr. Stanislav Duric was elevated to the rank of protopresbyter. His Grace Bishop Longin spoke Fr. Stanislav’s accomplishments during his pastorship. Following Holy Liturgy a festive banquet was held in the church hall. The main speaker was His Grace Bishop Grigorije. His words were very emotional and inspiring… Fr. Stanislav and the Church Board president Djordje Ristic, along with many parishioners, are to be commended for a success of this great event, the 50th anniversary…) Митрополит Иларион: Надам се да је ово само лично мишљење Новорукоположени ђакон Даниел Крк са владиком Максимом Newly ordained Deacon Daniel Kirk with Bishop Maxim Рукоположење Данијел Крка у чин ђакона На Крстовдан, уочи Богојављења, 18. јануара 2014. године, у храму Светог Стевана у Алхамбри, Калифорнија, Његово Преосвештенство епископ Максим, на светој архијерејској Литургији, рукоположио је у чин ђакона Данијел Крка из Бјут, Монтана. Епископу су саслуживали о. Никола Чеко, о. Норман Косановић и о. Расел Радојчић, парох цркве Свете Тројице у Бјуту, Монтана. После свете Литургије и рукоположења Његово Преосвештенство епископ Максим са свештенством, и уз присутво верника, осветио је воду испред храма. После тога било је послужење у част новорукоположеног ђакона Данијел Крка, његове супруге Ане и кћерке Фебе. О. ђакон Данијел је постављен за парохијског ђакона при храму Свете Тројице у Бјуту, Монтана. Честитамо новом ђакону, о. Данијелу. Извор: Епархија западноамеричка (Summary: On the Eve of Theophany, Saturday, January 18th, at the St. Steven’s Serbian Orthodox Cathedral in Alhambra, His Grace Bishop Maxim, during the Divine Liturgy, ordained to the Deaconate, Reader Daniel Kirk of Butte, Montana. Concelebrating the Divine Liturgy were Fr. Nick Ceko, Fr. Norman Kosanovich and Fr. Russell Radoicic of the Holy Trinity in Butte, Montana. Following the Holy Liturgy and the ordination, His Grace Bishop Maxim and clergy, together with the faithful processed outside for the blessing of the Water. Following it a small celebration luncheon was held for Deacon Daniel, his wife Anne, and their daughter Phoebe. Deacon Daniel is assigned to the parish in Montana…) Недавно се у штампи појавио низ чланака у којима су неки грчки јерарси изразили своје мишљење о положају Руске православне цркве по питањима која се односе на живот свих помесних Православних Цркава. Председник оделења спољњих црквених послова Митрополит волоколамски г. Иларион дао је интервју за портал Православние.Ру поводом недавних изјава Митрополита халкидонског Атанасија и Митрополита пруског Епидофора. -Ваше Високопреосвештенство, крајем прошле године Атинска новинска агенција објавила је интервју са јерархом Цариградске патријаршије и Митрополитом халкидонским Атанасијем, у којем он, између осталог, изјављује да Московска патријаршија саботира Свеправославни сабор. Други јерарх исте цркве, Митрополит пруски Епидофор, у недавно објављеном чланку “Први без једнаких”, тврди да је Руска црква “по зна који пут изабрала изолацију од општења Православних Цркава.” Како коментаришете ове изјаве? - Готово да нема помесне Православне Цркве која одржава толико интензивну комуникацију са другим помесним Црквама као Руска. Патријарх московски и све Русије г. Кирил је само прошле године богослужио и водио братске дијалоге са предстојатељима 13 помесних Православних Цркава (тј. са свима осим са једним) а са некима од њих и у више наврата. Долази до врло активне размене делегација на нивоу јерараха, теолога, свештенства и мирјана. Ако, пак, говоримо о општеправославним контактима, онда се Свеправославни Сабор припрема већ више од 50 година, а Руска православна црква од самог почетка па до данас узима активно учешће у припремним радњама. Штавише, Московска патријаршија управо придајући предстојећем Сабору велики значај темељно проучава све теме које ће бити изнесене на њему. Друга је ствар што су се припремне методе које су коришћене на свеправославном нивоу досад показале као недовољно ефектне, због чега се то толико и одужило. Мишљења сам да је за активацију предсаборног процеса, пре свега, потребно основати један ефикасан свеправославни орган, који ће бити у стању да ову иницијативу доведе до краја. Ако имамо пред собом такав важан циљ онда је неопходно окупљати се због припремних радњи не једном у неколико година већ, рецимо, на месечном нивоу. -Разматра ли се тема Свеправославног Сабора међу највишим црквеним великодостојницима? - Тема Сабора се редовно налази међу питањима којих се Његова Светост Патријарх Кирил дотиче у својим дијалозима са предстојатељима Православних Цркава свих ових година. О њој се нарочито расправљало на сусретима Предстојатеља током прославе 1025 –годишњице Крштења Русије крајем јула 2013. године. У разговорима Његове Светости Патријарха васељенског г. Вартоломеја и Његове Светости Патријарха московског и све Русије г. Кирила, који су одржани у Црној Гори почетком октобра, било је такође посвећено доста пажње питању припрема за Свеправославни Сабор. Иначе, та тема је била једна од централних у разговорима Предстојетеља Руске православне цркве са Његовим блаженством Патријархом антиохијским г. Јованом приликом његове друге посете Московској патријаршији. Недавно је Предстојатељима помесних Православних цркава био послат позив Његове Светости Патријарха Вартоломеја на сабрање (синаксис) Предстојатеља, чија је једна од главних тема требало да буде припрема Свеправославног Сабора. -Како коментаришете изјаву Митрополита Атанасија на рачун Московске патријаршије за њене ‘’хегемонистичке тенденције уз подршку државних власти и подаништва (Чешке, Пољске, итд.)?’’ -Ову изјаву је тешко коментарисати, јер није поткрепљена никаквим аргументима. Односи Руске православне цркве са државним структурама Русије, Украјине, Белорусије и других земаља чија је она духовна хранитељка, остварују се у областима друштвеног, културног и религиозног васпитања младих нараштаја, пастирској бризи о војницима и затвореницима, очувању историјских споменика, и сл. Ми смо традиционалну сарадњу између Цркве и државе, тј. тежњу за симфонијом између црквених и државних власти, наследили од Византије. Што се тиче односа са братским Помесним Црквама, Руска црква у потпуности подржава њихову самосталност, доследно бранећи парво сваке аутокефалне цркве, без обзира на њену величину, на потпуно самостално унутрашње управљање. Овоме треба још додати и то да терминологија при оцени међуправославних односа коју владика Атанасије неосновано употребљава у потпуности припада политичком речнику епохе “хладног рата”. Међутим, и у политичком свету је дошло до озбиљних промена: унија Варшавског пакта, као и расцепљеност Европе на два супростављена табора, увелико више не постоје. -Колико је правична Митрополитова оцена православног административног система као “склоног протестантизму”? -Зашто морамо да размишљамо искључиво у оквирима бинарне опозиције “римокатолицизам-протестантизам”? Постојећи систем административног управљања Православне Цркве одговара православној еклисиологији и пружа могућност да се избегну карјности као римокатоличког (папизам), тако и протестантског система. continued on p. 11 Page Ten The Path of Orthodoxy March 2014 ДОПИС О СВЕТОСАВСКОЈ АКАДЕМИЈИ ФАКУЛТЕТА 2014. continued from p. 8 св. Саве. Потом је хор отпевао песму Служба служи Виден добар јунак ( народна песма на бас из села Јабланице, околина Бољевца) и за крај стихове Тамо далеко, песме непознатог аутора, која је настала током изгнанства српске војске на грчком острву Крф. Традиционалну песму Замучи се мајка Божија у народној ношњи отпевала је гошћа госпођица Сандра Глишић, чланица етно састава ‘’Бели Анђео’’. Рецитал се састојао од следећих тачака: Химне љубави (део из Прве посланице Коринћанима, 13 глава), тог обрасца живота православних хришћана, који су произнели госпoдин Срђан Максимовић, студент друге године и господин Стеван Бошковски, студент четврте године (на енглеском језику). Песму Васка Попе, великана српске модерне књижевности и једног од наших најпревођенијих песника - Живот Светог Саве - ремек дело у песничком смислу прочитао је студент друге године господин Млађан Марјановић. Песму Патријарху Павлу, 44. по реду наследника трона Светог Саве рецитовали су на енглеском језику господин Његош Перковић, студент прве године а на српском језику студент Срђан Максимовић. Песму посвећену Патријарху Павлу на енглески језик су превели студенти Факултета а госпођа Кристина О ‘Конел, професор енгелеског је урадила лектуру. Госпођа О’ Конел је добила признање од студената као најомиљенији предавач Факултета за ову академску годину и наравно – предиван букет црвених ружа. Током овог богољепног програма, о лику и делу “светог живота” (Митр. Амфилохије [Радовић]) преподобног владике Мардарија Ускоковића (+1935), првог Српског архијереја за Америку и Канаду – “душе манастира Свети Сава у Либертивилу” – али и много шире, изабране делове прочитао је господин Стефан Савић, студент друге године. Од оснивања прве српске епископије на тлу Америке и Канаде у задужбинарском духу укорењеном у нашем народу, ктитор првог српског манастира Свети Сава у Либертивилу пророчки-визионарски одредио је да буде седиштем прве српске епископије. Молитвени лик овог “мученика савести” налазио се у горњем десном углу свечаног паноа на бини, урађеноj специјално за потребе програма Светосавске академије Факултета (захваљујући новчаној донацији породице Милутиновић из Шерервила). Неизоставно је било чути бар неколико мудрих и далековидих речи Његовог Високопреосвештенства Г.Г. др Митрополита Црногорско-приморског Амфилохија (Радовића), честог и омиљеног пријатеља Факултета, још од времена предворја оснивања Факултета. Његово аутентично искуство живота у Христу свог одраза налази, између осталог и у свестраној подршци Факултету Свети Сава у Либертивилу. Лик и речи Високопреосвећеног Митрополита Амфилохија студенти дубоко потхрањују и памте у срцу и души до следећег сусрета са њим. Део митрополитовог говора о Његошу, одржаног приликом посете Факултету пре пар месеци, децембра 2013. године, прочитао је студент прве године, господин Милисав Јовановић, пореклом из - Црне Горе (Никшић).1 Након заврше речи водитеља, додељене су награде и то прво студентима за светосавске темате. Прву награду добио је студент друге године господин Милојко Топаловић, за рад на тему из области Катихетике са педагогиком наставе “Богочовечански лик главног педагога Исуса Христа у делима Св.владике Николаја”. Много о успесима Факултета каузује чињеница да је господин Топаловић први студент Факултета чији је отац дипломирао на нашем факултету, да би потом и свог сина послао на исти. Друга награда припала је господину Гостимиру Душанићу, студенту четврте године за рад на тему из области Литургике, “Живот и Божанствена Литургија Јакова брата Господњег”. Додељене су и две треће награде, господину Димитрију Станојевићу, студенту друге године за рад на тему “Природа говори” и господину Гостимиру Душанићу, за тему из Литургијског богословља, “Света тајна свештенства”. Потом су подељен захвалнице подржаваоцима Факултета којих је превише да бисмо моогли овом приликом све да поменемо. Једног од њих ипак морамо да издвојима, а то је господин Пол Грошник који је у свакодневном контакту са студентима и на разноврсне начине им већ деценијама помаже да расту “у мери раста Христовог.” Две од награда које заслужују да се помену овом приликом су и новчане награде студентима од анонимних дародаваца. Прво, награда дародавца који сваке светосавске академије награђује по једног студента – најревноснијег појца (у износу од 200 долара), а која је по одлуци декана ове године припала господину Бојану Бановићу, студенту треће године. Друга донација такође - “ако је могуће, у тајности, да не зна левица шта ради десница” (Мат.6:3-4) додељена је (у износу од 100 долара) студенту четврте године господину Илији Алексићу, за сарадњу вредну сваке похвале са свештеником и парохијанима цркве Светог Василија Острошког из Лејк Фореста, где се господин Алексић већ две године налази на пракси. С друге стране, прота Ђуро Крошњар и протиница Ана добили су Захвалницу за своје вишедеценијско ангажовање у успешном организовању серија предавања за одрасле студената нашег Факултета и то из области Историје хришћанске Цркве и Катихетике са методиком наставе. На самом крају програма, господин Илија Алексић умолио је организаторе прославе за дозволу да, иако није део програма, одрецитује песму Српским мајкама. Гледајући све време у публику господин Алексић је надахнуто из дубине срца произнео оно што у њему носи. Након званичног дела Академије присутни гости су замољени, као и прошле године, да своје утиске упишу у Књигу утисака. Овом прилико можемо да наведемо само неколико коментара. Заједничко свима њима је одлучна и искрена подршка осведоченом раду и мисији Факултета: “пред свакојаким искушењима да ми и наша покољења изгубимо свој идентитет, да се изолујемо и утопимо - Богословски факултет Свети Сава у Либертивилу за нас је највећа гаранција будућности и спасења у Христу наше деце на овом континенту…. “ (Д.Л.)... “Доказали сте и стално доказујете и оправдавате да је ваш рад гаранција очувања српског идентитета – верског, народног и културног, посебно наше деце овде рођене...“ ( Т.П.)...”Диван је Бог у својим Светима.... Нека Господ Исус Христос да да ваш али и наш Факултет буде путоказ и срж наше православне вере светосавке свим будућим генерацијама геграфски далеким од отаџбине...да наставимо заједно да проширујмо и продубљујмо православље нашег Светог Оца Саве.... “ (В.Ј). У виду закључка, у кратким цртама ћемо појаснити ову до сада без сумње на много начина најуспешнију светосавску академију Факултета. Дипломирани студенти Факултета су својом личношћу и делом постали главни носиоци, крстоносни учитељи и преводници, челни носиоци Светосавког и Косовског завета од кога наш народ никада током своје целокупне историје није одступао. Присутни гости су и својим будућим свештеницима исказали безрезервну подршку “од истока до запада”, односно њиховим напорима да свакодневна богослужења, интернатски начин живота, здружено са наученим у учионици и складно провереним и допуњеним у пракси по околним парохијама, ваистину јесте и чини “стуб и тврђаву Истине” (ср.1 Тим. 3, 15) за њих и њихова покољења у расејању. Факултет је промислом Божијим али додуше и стицајем околности, као кроз прозирно платно иза кога се назире извор светлости (тзв. прозрак), смештен у манастиру Свети Сава, сада већ слобоодно можемо рећи и пре почетка времена органски повезан и срођен са њим (“Храм гради нас, ми градимо њега).” Следећи прави пут утрт још од времена првог српског просветитеља, архиепископа и учитеља самог Светог Саве, свог заштитиника и покровитеља, своје крсне славе, 2 у својој трећој декади постојања и рада Факултет је постао насушна потреба нашег народа у Америци и Канади. Овогодишња Светосавска академија је само један од показатеља да је Богословски факултет Свети Сава у Либертивилу - исконски народна “школа православија” (често коришћен израз посебно у доба кнеза Милоша) и да је као таква, дубоко повезана са нашим народом зарад кога је, у првом реду, основан и постоји. Светосавска прослава Факултета ове године била је, не само бројчано, још један израз вапаја нашег народа ка стицању предокушаја вечности и вечног знања у првом реду српског стила и искуства: “Прими ме данас, Сине Божији, за причасника Тајне Вечере Твоје!” “Како радили тако нам и Бог помогао” - све остало додаће нам се приде. Уз Божију помоћ уздамо се да Богословски факултет Свети Сава “заједно са свим светима” односно православнима у Америци и Канади – пуним једрима заједри у времену које је испред нас. Молитвама Светог Саве, Светог Владике Николаја Жичког и преподобног мученика владике Мардарија (Ускоковића), Господе Исусе Христе Сине Божији - помилуј и спаси нас. АМИН. РМ (Footnotes) 1. Цео говор Његовог Високопреосвештенства Митрополита Црногорско-приморског Г. Г. др Амфилохија (Радовића) на парастосу одржаном владици Мардарију Ускоковићу у манастиру Свети Сава у Либертивилу 12. децембра на дан владичиног упокојења, као и говор митрополита о значају и месту Његоша, објавићемо у целости у следећем броју, као и песму посвећена Патријарју Павлу на српском и енглеском језику. 2 . Српски просветитељ Свети Сава је 1840. године “предложенијем и благовољењем Попочитељства просвештенија, високославног Наместинчества, у соглсју са Совјетом Књажевства србског,” проглашен заштитиником свих школа у Србији. Види више у “Проглашење 1840. године српског просветитеља Светог Саве за школског покровитеља у Србији и прва прослава у Крагујевцу и целој Србији,“Гласник Српске православне Цркве, 2. Фебруар 1991. године, стр. стр.42-54. СВЕТИ САВА СВЕЧАНО ПРОСЛАВЉЕН У ШЕРЕРВИЛУ Шерервил, Индијана - Парохија и Црквена школа Св. Великомученика Георгија у Шерервилу, Индијана, прославили су славу свих Православних Срба – Светога оца Саву, првог Архиепископа и Просветитеља српског, у недељу, 26-ог јануара. Велики снег и ниске температуре које се не памте деценијама нису спречиле парохијане и децу да у великом броју узму учешћа на прослави. После Свете Литургије, прота Добривоје Милуновић је благословио славски колач и кољиво, а потом је уследио ручак. Кумови овогодишње славе били су Ненад, син Драга и Наде Вујнић, родом из Кричака у Далмацији, и Наташа, кћерка Предрага и Кристине Томић, родом из Гламоча. У Светосавској прослави учествовало је око седамдесеторо деце, а за разноврстан и богат програм највише су заслужни Тијана Самарџија, Милан Андријанић и Протиница Јелена Милуновић. Рецитације, песме, народна кола и драмски комади, учинили су дан пријатним и лепим за све. Дечији хор, под руководством Тијане Самарџије, одговарао је на Светој Литургији, током благосиљања колача и приликом отварања програма. За време славског ручка госте су, поред Проте, поздравили млади кумови Ненад и Наташа, као и председник црквено-школске општине Дане Дукић. Матурантима средње школе уручене су Библије, а свој деци на крају програма пригодни поклони. Дух празника најлепше и најсадржајније је изразила кума Наташа рекавши: “Ове continued on p. 12 March 2014 The Path of P Orthodoxy age Светосавска прослава у Чикагу захваљујемо У недељу, 26. јануара многима који су 2014. године црквена школа били задужени Саборног храма Васкрсења за припрему Христовог и студенти и извођење. српског језика прославили То укључује су Светог Саву. Кумови парохе саборног за прославу су изабрани храма, учитеље, од студената гимназијског родитеље, доба. Та част припала је а највише студентима Николи Суботић студенте. На и Ангелини Ђорђевић. крају, захвалност Прослава је почела припада Колу божанственом Литургијом, сестара и Жељку коју су служили сва три Карановићу за пароха. За време свете припремљени Литургије проповедали су укусни ручак, о. Дарко и о. Василије, о као и Алексу значају Светог Саве и зашто Сретеновићу је потребно наставити са и Миленку прославом овог српског Мирковићу за учитеља и просветитеља. послужење ручка. На крају Литургије сва деца Извор: Саборни су позвана да учествују у храм Васкрсења обреду резања славског Христовог - превод колача, који је припремила Ур. Мира Ђорђевић, мајка куме Светосавска прослава у Чикагу, St. Sava celebration in Chicago (Summary: ове прославе. Било је заиста The Holy resurrection Cathedral Church School and Serbian class celebrated лепо видети велики број деце која су узелча учешћа у овој свечаности. St. Sava on Sunday, January 26, 2014. The celebration began with the Holy После свете Литургије, послужен је ручак за све присутне, Liturgy, served by the Cathedral clergy. Fr. Darko and Fr. Vasilije delivered да би се затим наставило са програмом. Кумови прославе у својим sermons. ...The children participated in the Slava Ritual. After Holy Liturgy поздравним говорима изразили су особито задовољсто на части која им a luncheon was served in the Church Hall, followed by St. Sava program. је припала овог славља, као и стечено искуство кроз које су упознали Program consisted of the songs and deklamacijas. Kumovi for the St. Sava колики је значај Светог Саве за Српску цркву и српски народ. celebration were Nicholas Subotic and Angelina Djordjevic…Many have Затим су студенти извели програм посвећен Светом Сави. Програм participated in the preparation as well as in the exucution of the program. This се састојао од песама и рецитација. После српске школе наступили су includes the cathedral clergy, the Church and Serbian School teachers, the студенти недељне религиозне школе. Програм се статојао од песама parents and most importantly, the students. Special recognition is due to the религиозног карактеера, декламација и скеча о животу Светог Саве. На Kolo sisters and Zeljko Karanovic for providing with a delicious lunch and also крају су кумови завршили програм са познатом декламаторном песмом to Alex Sretenovic and Milenko Mirkovic for aiding the kitchen crew in serving ‘’Растко’’, пут Светог Саве у манастир Хиландар. lunch…) Све у свему, била је то дивна прослава. За успех прославе Нове књиге Јован Зизијулас: Примат у Цркви – Православни приступ Проблем примата у Цркви, свакако је, по последицама које производи у Телу Цркве, једно од најакутнијих питања савременог хришћанства. Решити овај проблем – није императив који намеће неслагање око некаквог историјског својства Цркве, већ императив који извире из вере Цркве у Царство Божије. Другим речима, питање примата у Цркви јесте питање које се тиче самог бића Цркве. Имајући у виду важност ове тематике, Одбор за просвету и културу, одлучио је да у оквиру своје издавачке библиотеке Приручници, понуди својој читалачкој публици зборник текстова чији је аутор Митрополит пергамски Јован Зизијулас. Зборник Примат у Цркви представља три сабрана текста која је овај реномирани аутор објавио у различитим приликама, и за које је дао благослов да буду објављени у зборнику који носи његово ауторско име. Поред ова три текста, доносимо и два интервјуа са митрополитом Јованом, у којима многи аспекти који су у понуђеним текстовима представљени научном методологијом и академском терминологијом, могу бити појашњени из друге (једноставније) перспективе. На крају зборника, као закључак, доносимо и текст најновијег интервјуа са Епископом пожаревачким и браничевским Игњатијем, који нам многе ставове митрополита Јована, из перспективе међусобног пријатељства и искуства учења теологије од Учитеља, додатно појашњава. Садржај: Зизјулас, Јован, “О појму ауторитета” Зизјулас, Јован, “Примат у Цркви – православни приступ” Зизјулас, Јован, “Недавне расправе о примату у православној теологији” Зизјулас, Јоан, “Кад говоримо о примату…” Зизјулас, Јован, “Православље се не може бојати дијалога” Мидић, Игњатије, “Литургијска перспектива заједништва је извор ауторитета у Цркви” Извор: http://izdavastvo.sabornost.org Eleven Митрополит Иларион continued from p. 9 По мом мишљењу, не би требало да размишљамо о систему управљања у световним аспектима Православља, већ о томе шта би требало да буде наш заједнички одговор на насушне проблеме: у првом реду, на претњу хришћанском присуству у Сирији и у Блискоисточном региону и на потребу да се консолидују напори у борби за јеванђелске моралне норме. Аутономија у управљању Аутокефалних Цркава не представља ни најмању преперку. -Како коментаришете Митрополита Епидофора у истом чланку, да први међу Предстојатељима помесних Цркава има искључиву моћ која га чини “првим без једнаких” (primus sine paribus), да се Црква увек “ипостазира у личности” и да првојерарх своје првенство не добија од неког, “већ се сам јавља његовим извориштем”? -Овај став, по мом мишљењу, представља одступање од многовековне православне традиције, јер пренебрегава резултате готово хиљадугодишње полемике с латинским Западом и максимално се приближава папском еклисиолошком моделу. Без помињања великих проблема који могу донести до сличних закључака у међуправославним односима, истакао бих да такве изјаве стварају озбиљне препреке за даљи развој православно-римокатоличког дијалога, јер на тај начин изнети став православне стране Митрополита пруског, ствара утисак као да међу православним и римокатоличким учењем готово и нема разлике. Надам се да је оно само лично мишљење Преосвећеног Епидофора, а не општи став свештеноначалништва Цариградске Цркве. Са руског: Наташа Јефтић Православие.ру Светосавска прослава у Синсинати 2014. Док сам прикупљао своје мисли и размишљања о данашњим догађајима на дан прославе Светога Саве, српског кнеза, православног монаха, и првог архиепископа аутокефалне Српске цркве, почео сам да се питам: ‘’Како је могуће да тако мала православна парохија овде у Америци може бити толико успешна, жива и напредна?’’ Одлучио сам да упитам нашег духовног оца парохије проту Петра Петровића да ми да своје мишљење и осећања на ту тему. Када сам му поставио питање, отац је застао за тренутак, како би пажљиво размислио, и онда је одговорио: ‘’Где год је Бог, ту је успех. Овај успех је дат од Бога Његовој деци која раде заједно чинећи Његову вољу.’’ Када је упитан за пример, отац Петар очекујући моје питање, брзо је одговорио; ‘’Пре свега, сви треба да буду укључени у дешавања из парохијског живота и рада заједно. На пример, мора да постоји стална комуникација између свештеника, парохијског црквеног одбора, наставника недељне школе, КСС, хора и свих парохијана. Ту мора да се планира, напорно ради. Требамо бити посвећени цркви и одговорни да бисмо били успешни. Бог ће наградити Своју децу са благословом када дају све за Њега, али најважнија ствар потребна за успех је хришћанска љубав. Без те посебне љубави, неће бити успеха.’’ Дана 26. јануара 2014. г., Свети Ђорђе Српска православна црква у Синсинатију, Охајо прославила је вољеног предка Српске православне цркве, Светога Саву. Како је било дивно видети толико верног народа са својом децом да присуствују светој Литургији. На овај специјални дан, као што је и свака недеља специјална јер славимо васкрсење нашег Господа и Спаситеља Исуса Христа, ми смо такође славили Светога Саву. Оцу Петру су помагали у олтару Томас Фрајзер, Вељко Уверић, Марко Петровић, и Адам Меадор. Црквени хор на челу са Ненси Хелбић певао је дивно као и увек. На крају свете Литургије, Ненси је награђена од стране о. Петра и председника парохијског одбора Чедомира Ђоковића Захвалницом за дугогодишњи рад, подршку, и љубав дату парохији Светога Ђорђа. Поред Захвалнице, Ненси је добила на поклон дивну икону Господа Исуса Христа. На дан обележавања свеца који има тако снажну везу са децом, као светац заштитник српских школа и школске деце, сва деца млађа од осам година су примила свету тајну Причешћа. Спонзори овогодишње прославе Прослава Светог Саве у Синсинати, Охајо, St. Sava celebration in Cincinnati, Ohio били су Саша и Евелин Лазић са својом децом Нином и Александром. Кумови су се придружили о. Петру и свој деци приликом благосиљања колача. После резања колача, о. Петар је упитао присутне ко би био вољан да се прими кумства за следећу годину. После краће дебате између потенцијалних кумова, Здравко и Александра Видовић су изабрани заједно са својим ћеркама Наташом и Сањом. Након тога, сви су кренули ка црквеној сали на укусан ручак који је припремила Лазић породица, Евелина и протиница Гордана, заједно са осталим чланицама КСС, које су учествовале да се организује и припреми храна за све парохијане. Какав диван пример љубави и правог старатељства о својој цркви! После завршетка ручка, Др Слободан Станишић и Ајлин су водили Светосавски програм. Након поздравног говора Александра Лазића, у име њега и његове породице, као и кратак увид Слободана, програм је почео. Др Слободан и Ајлин позвали су децу различитих година старости да дођу и рецитују песмице или певају песме које су вежбали код куће са својим родитељима. Црквена сала је била пуна насмејаних лица, радујући се напорима деце и њихових родитеља да се припреме за овај посебан дан. Свако дете је добило поклон од Ајлин и Др Слободана, као и мале иконе Светога Саве од кумова, а присутан народ их је наградио аплаузом на припремљеним рецитацијама. Успех овогодишње прославе био је производ планирања, напорног рада, посвећености и одговорности свих који су учинили овај дан посебним, посебно деце и родитеља. Хришћанска љубав је увек присутна на овај дан, видљива кроз осмехе деце која се играју, осмехе родитеља док су гледали своју децу током рецитација, током дружења са пријатељима уз добру храну, а изнад свега хришћанска љубав је била видљива као Евхаристија током божанствене Литургије. Молимо се да сва деца која су похађала, она која су учествовала у програму и она која су посматрала, имају дивну успомену на Светог Ђорђа, и Светосавску прославу 2014! Молимо се да Бог благослови свако дете, њихове родитеље, као и Лазић и Видовић породице, све оне који су дали било какву помоћ на било који начин, и све парохијане Светог Ђорђа током ове наредне continued on p. 12 Page Twelve СВЕТИ САВА... ... У ШЕРЕРВИЛУ continued from p. 10 године мени је припала велика част да будем кума наше Школске славе и славе свих Срба и Српкиња широм света – Светога Оца Саве. Свети Сава је био први српски Архиепископ и Просветитељ. Као најмлађе дете својих побожних и честитих родитеља, Светога Симеона и Свете Ане, он се одрекао светске славе и царства земаљског и определио се за небеску славу и живот вечни. Уз помоћ својих родитеља подигао је многе манастире и цркве попут Хиландара, Студенице, Жиче, Ђурђевих Ступова и тако даље. Својом великом жртвом и трудом, утврдио је свету Православну веру код Срба. Та вера очувала је наш српски народ кроз векове и до дана данашњег. Зато је Свети Сава духовни отац свих Срба у свим временима, па и у овом нашем. Данас и ми овде, окупљени око храма Светог Георгија, говоримо, певамо и рецитујемо у славу Светитеља Саве. На тај начин ми настављамо да чувамо Свету Православну веру и наше Светосавље. Такође, ми тиме изражавамо и нашу велику захвалност и приврженост Светоме Сави.” СВЕТИТЕЉУ ОЧЕ САВО, МОЛИ БОГА ЗА НАС! .... У СИНСИНАТИ 2014. continued from p. 11 Non-Profit Organization U.S. Postage Paid Indiana, PA 15701 Permit No. 12 године! Мислим да су мудре речи о. Петра одјекнуле у срцима верниак Светог Ђорђа и да су послушали учење тог скромног кнеза Србије, Светога Саве. Нека вас Бог све благослови. У Христу, Адам Меадор, дописник (Summary: As I was gathering my thoughts and reflections over today’s event, the celebration of St. Sava in Cincinnati…I stopped to ask myself, “How can it be that such a small Orthodox parish here in America can be so successful, alive and growing?” I decided to confer with our spiritual father of the parish Fr. Petar Petrovic to hear his thoughts and feelings on subject. When asked, Father paused for a moment in order to thoughtfully ponder the matter, then responded: “Wherever God is, there is also success. The success is given by God when His children work together and do His will.” When asked for example, Father responded: “First of all, everybody should be involved with the happenings of the parish life and work together…There has to be planning, hard work, commitment, and responsibility for things to be successful. God will shower children with the blessings when they give their all to Him, but the most important thing required for success is Christian love. Without that special love, there will be no success….) The Path of March 2014 Orthodoxy Руски Патријарх Кирил одржао молебан у Сочију Његова Светост Патријарх московски и све Русије г. Кирил служио је молебан у храму Светог Нерукотвореног Лика Спаситеља у Сочију. Током службе Патријарх се молио заједно са представницима олимпијских тимова Белорусије, Молдавије, Русије и Украјине, којима се обратио: “Желео сам да вас све упознам, драги моји, да се упознам са спортистима из Русије, Белорусије, Украјине и Молдавије, са спортистима који представљају земље у којима се простире пастирска брига наше Цркве – једне Цркве Свете Русије. Помолио сам се за ваш успех, за вашу добробит, да вам Господ у тешким тренуцима током такмичења подари силу духа”, рекао је Његова Светост и додао: “Спортисти, који напрежући сву своју снагу желе да победе противника, морају бити свесни да им је поред врхунске техничке обуке и опреме, неопходно врхунско унутрашње стање ума, што у великој мери одређује способност личности да победи. Овај феномен је познат не само у спорту: победници нису били увек боље наоружани и боље припремљени, њих је до победе пратила победа духа. Кад дођете на старт, сетите се мојих речи. Концентришите се, пробудите унутрашњу силу духа – то ће гарантовати ваш успех. А сада помолимо се за добробит наших народа и наших земаља. Помолимо се за добробит спортиста који ће овде на Олимпијади представљати наше земље и народе. Патријарху Кирилу је саслуживао Митрополит јекатеринодарски и кубански Исидор, Епископ солнечногорски Сергије, схиархимандрит Илија, протојереј Всеволд Чаплин, протојереј Николај Соколов и старешина храма архимандрит Флавијан. Богослужењу је присуствовао и први заменик председника Државне Думе и председник руског Олимпијског комитета А.Д. Жуков. Патријарх Кирил са спортистима испред храма Patriarch Kiril with the athletes in the front of the church Због помоћи у изградњи храма Светог Нерукотворног Лика Спаситеља у Сочију патријарх Кирил је орденом Светог Сергија одликовао заменика министра за регионални развој Руске Федерације У. Рејлаина, председника “Олимстроја” С.А. Гапликова, заменика генералног директора Центра “Омега” Л.Е. Зебедејеву, заменика министра за ванредне ситуације А.П. Чупријана и извршног директора Фонда храма Нерукотворног Лика Спаситеља С.А. Јексузијана. На крају богослужења Његова Светост је благословио чланове олимпијских тимова Спаситељевим иконама. О храму Светог Нерукотворног Лика Спаситеља у Сочију Храм је 2. фебруара 2014. године освештао Митрополит јекатеринодарски и кубански Исидор. Осим храма комплекс обухвата Дом Светог Апел Грчке цркве народу: О породици, истополним и грађанским “браковима” Грчка православна црква се званично изјаснила против новог закона који омогућава паровима који нису у браку да правно признају своје партнерство. Agionoros.ru с мањим скраћењма објављује “Апел народу” који се дотиче проблема као што су криза породичних односа, хомосексуални бракови и слободан саживот. “Вољена у Господу духовна децо Православне цркве! Наше друштво је тешко болесно, а његова основна ћелија – породица, полако, али сигурно трпи утицај разорног утицаја и распада се... Не може нам промаћи чињеница да је институција као што је породица у току свог постојања била најпоузданија социјална структура која служи правилном васпитању омладине. И управо породица формира дечје душе “у учењу и поучавању Господњем”, припрема будуће чланове друштва, људе различитих професија, укључујући и руководиоце различитог ранга. За нашу Православну цркву брак се не састоји само у заједничком кретању путем ка обожењу и преобрженом свету Божијем. Путем рађања и васпитања деце брак не гарантује само биолошки наставак људског рода… Уз помоћ породице човек постаје сатворац Бога и добија највећу од свих врста одговорности – одговорност према својим потомцима. Свака породица има свет, јединствен и непоновљив карактер пошто представља слику тајне која се налази у основи Христове цркве. А то значи да нико нема права да понижава породицу или да подмеће било шта друго уместо ње. “Алтернативни облици породице”’ који настају у савременим религијама само доказују чињеницу посветовњачења и дехришћанизације савремених западних друштава и народа који притом имају богату хришћанску прошлост. Данас је животно неопходно сачувати и обезбедити даље постојање свете институције брака, која се праведно назива “малом Црквом”. Живот у духу материјализма и нихилизма, оскудевање морала и праве љубави, нова ситуација у финансијској сфери и на тржишту рада и промена улога у комбинацији с другим факторима довели су до извртања и умањивања институције породице. Изгледа да су за многе наше суграђане тајанствени карактер породице и њена веза са Црквом ослабили или да чак уопште више не постоје. У овим условима су се појавили такви облици организације породичног живота који у светлости хришћанског учења треба посматрати као одступање, а по савременим посветовњаченим представама то су алтернативни облици породице. То су невенчани брак, непотпуна породица, слободан саживот и такозвани хомосексуални брак. Црква коју представљају клирици и мирјани – стручњаци у различитим областима, проучава ове појаве с богословске тачке гледишта, формулише своје сведочанство, а такође ствара пастирски приступ свим новим алтернативним шемама за уређивање савременог приватног живота у поређењу с традиционалном породицом. У случају да држава озакони слободни саживот имаћемо посла с дубоким богословским и социјалним извртањем појма породице, која се више не посматра као “мала Црква”, већ као обичан заједнички живот. Црквени чин венчаног брака у очима многих савремених људи представља некакво бесмислено дејство, а у коначном и својеврстан фолклорни обред. Данас је веома повећан број развода, што указује на то да су људи данас постали површнији, да се њихова осећања не одликују дубином у Одржана 32. годишња скупштина Епархије канадске continued from p. 8 Address Service Requested предвођени својим свештеником о. Јовицом The Path of Orthodoxy Official Publication of the Serbian Orthodox Church in the USA and Canada P. O. Box 883 Bridgeport, WV 26330 пророка Јована Крститеља за старе свештенике. Цео комплекс је изграђен за две године. Током грађевинских радова 2011. године у Имеретској долини су откривене рушевине византијске цркве из IX века. Камен овог храма уграђен је у темеље цркве Нерукотворног Лика Спаситеља. Планирано је да се богослужења обављају свакодневно, а током Олимпијских игара врата храма ће бити отворена 24 часа дневно. Извор: Московска патријаршија (Summary: His Holiness Patriarch Kiril of Moscow and All Russia held prayer services for the Olympic teams of Russia, Belaruss, Ukraine and Moldavia in Church of the Savior in Socchi… The church was built for the last two years and was consecrated in 2014. Along with the prayers for the athletes His Holiness prayed for peace and good will among the people…) Ћетковићем и пердседником Жарком Вучинићем, у свему су осветлали образ. Посебно ће остати у сећању молитвени скупови у храму Светог Димитрија – призив Светог Духа којим је у петак, 7. фебруара, почела скупштина, вечерње службе у петак и суботу, и нарочито света архијерејска Литургија којом је окончан скуп, у недељу. У суботу, света архијерејска Литургија служена је у другој српској цркви у Виндзору, храму Успенија Пресвете Богородице, где су чланице КСС након службе топло дочекале госте и припремили им доручак. Учеснике скупштине је испред ове црквене јединице поздравио Петар Добрић. Епископ и свештеници присуствовали су, након завршетка скупштине, још једној лепој српској свечаности у овом граду: Светосавској прослави коју је организовала школа српског језика “Никола Тесла”. Овом скупу присуствовало је преко 350 верника, родитеља и деце, који су чврсти у намери да у расејању одрже српски језик и обичаје. Школа припада новоформираној виндзорској парохији Свете Петке чије је оснивање тражило 57 породица. Извор: Епархија канадска (Summary: The Canadian Diocese of the Serbian Orthodox Church in North and South America held Annual Assembly, February 7-9, 2014 in Windsor, Canada. The host was the St. Demetrius Church School Congregation. The priests, presidents and delegates from all Church School Congregations and parishes gathered at this annual conclave, led by Bishop Georgije. There were 83 participants. It was pointed out that this year will mark 30th anniversary of His Grace Bishop Georgije as Bishop of the Serbian Orthodox Diocese in Canada. Great progress was made in the past thirty years. In 1984 there were eight parishes and eight clergy. Nowadays there are thirty-six parishes and the same number clergy. Twenty new churches were built and consecrated. The new Diocesan Council members were elected. During three days gathering Church Services were held in St. Demetrius and “Gracanica” Churches…) поређењу с осећањима њихових предака. И они су били несавршени, али су њихови бракови трајали целог живота. Данас је људима све теже да се одлуче на склапање брака и стварање породице, при чему понекад за то нису криве обејктивне тешкоће попут економске кризе и незапослености, већ други у суштини друштвени разлози. У условима савремене друштвене кризе треба поново “уцрковљавати” породицу и повезати је с евхаристијским искуством Цркве. Треба духовно припремити младе парове на њиховом путу ка браку и стално их подржавати у стварању своје мале Цркве, како не би осећали да су препуштени сами себи са својим проблемима. Задатак и мисија Цркве састоји се у томе, да се јавно, смело и свуда сведочи свету о смислу живота у Христу, превладавању трулежности и смрти, о снази Христове вере. Као и да се на све могуће начине подржи и заштити породица. Истински проблем породице се данас не састоји само у раскиду односа, свађама или суровости једног брачног друга према другом, колико у томе што је породица подигнута на ниво материјалистичког идола, брак се више не сматра за пут у Царство Божије и није оријентисан на њега. Разводи не наводе на презирање породице као институције, већ на то да човек одбија да носи крст породичног живота. У Грчкој цркви постоји специјална комисија за питање брака, породице, заштите детињства и демографије, као и специјална синодална комисија за питања жена. Важан је и програм Светог синода за финансијску помоћ породицама с више деце који је испробан у Тракији. Уз учествовање клирика и мирјана Грчке цркве створене су нове структуре за припрему родитеља и пружање консултативне помоћи у васпитању деце: курсеви припреме за тајну брака, школе за родитеље, центри за пружање консултативне помоћи и подршку порордице. Издају се специјалне књиге, емитују се радио и телевизијске емисије посвећене породици и браку, одржавају се омладински сусрети на одговарајуће теме. Црква тражећи ближње и даљње, не пропушта ни једну прилику за општење с породицама тежећи ка томе да им пружи битну и инструктивну помоћ да буду заједно са својом духовном децом у радости и искушењима. У садашњим условима посветовњачења које се одвија великом брзином Црква наставља да открива верницима, као и онима који желе да живе ван њеног окриља, дубоки смисао и значај хришћанске породице покушавајући да поново донесе људима радосну вест у време нездравог нихилизма и свеопштег губитка сваког смисла и вредносних орјентира. Данас се смисао постојања институције породице састоји управо у томе да се обнови и поново стекне смисао хришћанског смисла вере и односа међу личностима.” Са руског: Мирјана Тодић Извор: “Православије.ру”