Shakespeare on toast
Transcription
Shakespeare on toast
NR 6-7 (80) 2010 cena 9,50 zł (w tym 7% VAT) INDEKS 374385 www.teacher.pl ENGLISH LANGUAGE TEACHING ® Teacher Weronika Sałandyk Fun in the sun Elżbieta Kwiatkowska Ben Crystal serves “Shakespeare on toast” Paulo Coelho A saint in the wrong place ISSN 1644-2059 Fot. © Igor Terekhov 80 9 771644 205106 kol_I.indd 1 Pakistan Testing in the military 2010-06-15 14:04:45 EW N ! kol_II.indd 1 2010-06-15 15:20:40 Laureat Konkursu JUNE - JULY CONTACTS European Language Label You can’t start the fire without a spark! Redaktor Naczelny: Elżbieta Kwiatkowska (22) 425 19 44 ela@teacher.pl This spark, which appeared eight years ago, resulted in the first issue of Redakcja: The Teacher ul. Białobrzeska 15 lok. 21 02-370 Warszawa (22) 425 19 44 (22) 213 84 40 redakcja@teacher.pl The Teacher magazine and started the fire. The fire, since then, has been gradually fed, tended and developed thanks to all our contributors and collaborators as well as our hard work. This anniversary issue is the best proof of its intensity! Reklama i promocja: Patryk Blacha (22) 357 88 22 (22) 213 84 40 patryk@teacher.pl reklama@teacher.pl Happy birthday! Montaż elektroniczno-graficzny: The Teacher DTP Studio redakcja@teacher.pl Korekta: Basia Reynolds Redaktor serwisu internetowego: Stanisław Wanatowicz (22) 425 19 44 0 506 67 99 07 (22) 425 19 45 s.wanatowicz@teacher.pl Sprzedaż i prenumerata: Beata Rudzka (22) 425 19 44 (22) 213 84 40 brudzka@teacher.pl prenumerata@teacher.pl Druk i oprawa: Opinie wyrażone w magazynie są opiniami autorów. Wszelkie prawa autorskie zastrzeżone. Materiały zawarte w czasopiśmie nie mogą być w całości lub we fragmentach kopiowane i powielane bez zgody wydawcy. Przedruk tekstów zamieszczonych w The Teacher i udostępnianie materiałów, cytowanie streszczanie, dokonywanie wyciągów w każdym wypadku wymaga pisemnej zgody redakcji. . Strony oznaczone symbolem można legalnie kopiować. Redakcja nie zwraca materiałów niezamówionych, zastrzega sobie prawo redagowania otrzymanych tekstów i nie odpowiada za treść zamieszczanych reklam. Zdjęcia zamieszczone w magazynie pochodzą z dreamstime.com, jeżeli nie zaznaczono inaczej. Wydawca: The Teacher, dr Tomasz Płoszaj ul. Białobrzeska 15 lok. 113 02-370 Warszawa tploszaj@teacher.pl Elżbieta Kwiatkowska Editor-in-chief We are always open to new authors and interesting ideas. If reading The Teacher has inspired you to contribute an article of your own to the magazine, please send it to the editor: 6-7 (80) 2010 www.teacher.pl 1 ❯❯❯ 01-03.indd 1 redakcja@teacher.pl 2010-06-15 14:12:27 CONTENTS Teacher p. 36 CHECK IT OUT! 4 Ben Crystal serves “Shakespeare on toast” p. 22 READING WITH PAULO COELHO 22 A saint in the wrong place Elżbieta Kwiatkowska BUSINESS ENGLISH YOUNG LEARNERS Elżbieta Kwiatkowska ACTIVATORS Luiza Wójtowicz-Waga CULTURE METHODS Joanna Kaźmierczak Magda Fijałkowska Phil Keegan WORKSHOPS 36 Ten steps towards a motivating task Alina Cîrlănescu 58 Pakistan 33 Motivating students to speak in the monolingual classroom 12 Additional learning sources (3) Students for students, measure for measure. Ideas & tips for teachers in four acts 55 Teaching English – a project management (2) 24 Fun in the sun- summertime lessons outside the classroom Weronika Sałandyk 10 Off-syllabus activities as a motivation element in children classes 41 Testing in the military as validity and reliability (2) Paweł D. Madej Paulo Coelho 9 Shakespeare on Toast - Review p. 24 63 Macmillan ELT Global Festival 2010 Agnieszka Nowak Stanisław Wanatowicz 65 Nagrody „LCCI Business English Competition 2009” rozdane Stanisław Wanatowicz p. 4 p. 41 p. 58 2 www.sklep.teacher.pl 6-7 (80) 2010 01-03.indd 2 2010-06-15 14:12:28 Bringing English Language Teachers Together • • • • • • Practical teaching ideas Explorations of language Developments in new technology Teacher development Reviews of new material Practical solutions to real problems Over 40 years since it was published, Modern English Teacher is still the magazine leading the way in the development of English Language Teaching around the world. Every issue is packed with teaching ideas, insights into language, news of developments in new technology, views and opinions of methodology and theory, and reviews of the latest published materials. You’ll find MET stimulating, challenging and essential in your day-to-day teaching and professional development. Special tion subscrip ble ! aila now av 01-03.indd 3 check our new offers on www.sklep.teacher.pl 2010-06-15 14:12:57 CHECK IT OUT! Teacher Ben Crystal serves “Shakespeare on toast” an interview with an actor and a writer who is our companion through Shakespeare’s world of work Elżbieta Kwiatkowska Editor-in- Chief Elżbieta Kwiatkowska: Welcome to Poland. Is this your first time here? Elżbieta Kwiatkowska: Yes, especially the literature with capital L. Ben Crystal: I was actually here five years ago I came to give a talk in Toruń, but I had a night stay in Warsaw, which was lovely as I had the first chance to visit places which I knew about, like the Ghetto Memorial. You know, I was making a film in 2001 about Warsaw Ghetto Uprising, but we were filming in Slovakia. Ben Crystal: That’s right; they assume it is for the intelligencia, while Shakespeare wrote for the common masses, as well as for the king and the court. And looking around to try and find a book which could help people get closer to Shakespeare, I could not find one. There was a Shakespeare for Dummies, but who wants to read a book that says you’re a Dummy? And there is this book called Friendly Shakespeare, which is about 500 pages, and that is, by no means, very FRIENDLY . So, I wanted to write the book that was quick, and it is, as all the chapters are very small and easy to understand but making Shakespeare accessible without dumbing it down. Elżbieta Kwiatkowska: Lovely! I am very glad we could meet as our reads certainly are intrigued and wish to learn about your book. So, the question is: Do you like toasts? Ben Crystal: Do I like toasts? (laughter) Yes, I do, actually. Elżbieta Kwiatkowska: What do you like them with? Ben Crystal: I am a big fan of hot butter toasts, very simple, wholegrain bread, sometimes with cheese, sometimes with egg, and the traditional with beans, of course. Elżbieta Kwiatkowska: That’s what I wanted to ask you next, where does this arresting or tricky book title come from Shakespeare on Toast? Ben Crystal: The book as a whole is a reaction to the idea that in recent times, in the last 150 years or so, Shakespeare has been claimed by literature, literature with capital L, and Shakespeare wasn’t always LITERATURE, he wrote plays to be performed and sonnets to be read out loud. Because of this claim by literature, I find a lot of people are apprehensive about Shakespeare. Either they had a bad experience with it at school, or they assume the literature is for the elite only. Elżbieta Kwiatkowska: Do you mean without trivializing it? Ben Crystal: Yes, exactly. So, the first part of the book is relatively light; and the second touches more serious stuff like, for example, the iambic pentameter poetry, but in a very accessible way. I wanted to show the readers a lot of tricks and secrets that actors know, to understand and break Shakespeare apart; so, hopefully, by the end of the book, the reader will know an awful lot. As a result, this book is quick, it’s easy, and good for you like the classic British dish-beans on toast . That’s for the title. The only problem is how to call this book in America, as they do not have food so much 'on toast', maybe “Shakespeare over-easy” or so? Elżbieta Kwiatkowska: I agree it’s a hard task to make sure that the title sells well everywhere. Now, where does you fascination for Shakespeare come from? 4 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 04-09.indd 4 2010-06-15 16:55:49 INTERVIEW Ben Crystal: I’d always acted in musicals at school, but acted, as I don’t have much of the singing voice ; and the director saw me in the production of Olivier, I think, and cast me as Ariel in Tempest, and 3 months later, I was running around in the North Wales September rain, wearing two pieces of silk, a piece of string and covered in gold make-up, and I couldn’t have been happier. All of a sudden, it just made sense; and ever since then, I seem to have developed a natural affinity with Shakespeare, and I never ever have problems understanding it. I suppose it’s because I created or found my way into Shakespeare naturally, through theatre and through acting. Elżbieta Kwiatkowska: Coming back to the title itself, have you chosen this one to arrest people, to trick them, to make them feel intrigued enough to take this book into their hands when they see such a simple word as toast being combined with such a big name as Shakespeare? Ben Crystal: Well, whether to trick them? If you are asking me how carefully it was selected for the marketing reasons, I say YES, there are thousands books about Shakespeare, so it was chosen with some dose of attention. And also, when you look at the cover, you can see the picture of Shakespeare on the piece of toast with his eyebrow slightly risen in astonishment, as if saying: “What am I doing on the piece of toast?”. So, hopefully, this is an attractive looking book to pick up; and with slightly odd title, it’s going to make you think twice and take it from the shelf. I am sure this is “good” enough looking book to get people interested. Maybe, this will reach my target audience, people who don’ like to read Shakespeare, who don’ like to read about Shakespeare, or who are afraid of him; but they will find it funny enough to choose it, and then, they will get a different picture. For example, this book is written in acts, rather than chapters, and the opening lines describe Arnold Schwarzenegger playing Hamlet, it’s from a comedy film he made. That’s the last thing they are going to expect to read in a book about Shakespeare. So, maybe the word I’d like to use here is not TRICK but CARROT, to draw them in. And because the chapters are quite small, by the time they get to the trickier stuff, I hope they’ll be enjoying themselves so much they won’t realise it’s tricky. CHECK Elżbieta Kwiatkowska: Does it mean that you tried to convince yourself to it so much that you started loving it? IT OUT! Ben Crystal: This is a very good question as I used to hate Shakespeare; that was my experience from school. Elżbieta Kwiatkowska talking to Ben Cristal 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 5 ❯❯❯ 04-09.indd 5 2010-06-15 16:55:50 CHECK IT OUT! ❯❯❯ Teacher Elżbieta Kwiatkowska: And now, maybe a bit controversial question . Ben Crystal: Lovely, I like controversial! Elżbieta Kwiatkowska: Do you believe that people need explanation of Shakespeare’s works and words? Maybe we should try to interpret or understand those by ourselves? Is that kind of guidance really necessary? Ben Crystal: Exactly, BYĆ ALBO NIE BYĆ ; so I am not going to tell you what it means, but what I will tell you is that there’s usually 10 syllables in a line of Shakespeare but in this line, there is 11. Why is that? If Shakespeare had wanted it to be 10, he would have made it 10; so that means that there is something interesting about this line, that means that character’s thought is overwhelming the poetry. I am not going to tell you why, but it is interesting for you to notice, because an actor would notice that. Ben Crystal: First of all, I want to say that Shakespeare does not need up-dating or modernizing to the present times; this is not an issue. In terms of difficult words, having written a dictionary on Shakespeare’s difficult words, I know that there are 900,000 words in Shakespeare and only about 5% of them could cause a regular English speaker a problem. The next is poetry. The way Shakespeare wrote his poetry was different from a lot of other Elizabethan poets; and what he did, he worked with the same group of actors for 20 years or so. So, they knew how he wrote, as well as he knew how they acted. He became such a master of the style of poetry that he was writing, that he was able to direct them through it; so, there are silent stage directions all the way throughout Shakespeare. And what I do in Shakespeare on Toast is I do not tell people necessarily how to interpret what is said. I say, this is the way that Shakespeare wrote, these are the kinds of silent stage directions you can look out for, they will help you break open the heart of what’s going on, but that does not mean I will tell you whether TO BE OR NOT TO BE is talking about life or death or this or that. What I do say, is that a lot of wonder of Shakespeare is that the meaning will slip and slide out of your reach; so when you get to the line TO BE OR NOT TO BE THAT IS A QUESTION, you kind of know what that means, but, at the same time, you would not be able to describe it in five minutes. Elżbieta Kwiatkowska: So, you draw readers’ attention to details like these they may miss? Elżbieta Kwiatkowska: Yes, it takes a bit of thinking. I would try to understand it through myself, my life, my experience. Everybody knows this line, but... Ben Crystal: It is a helping hand, a step up. It is definitely an introduction. There are number of different ways of saying it. What I am happy about is the fact that as much as it is a good book for the beginners, there is an awful lot of information in there (like the silent stages directions and the details of poetry) that many people who go to see Shakespeare every week or have loved Shakespeare all their lives do not know about, these are things a lot of my actor friends do not Ben Crystal: Yes. Hopefully, I will give them the hint to the meaning but let them decide for themselves what it is. I have spent the last decade travelling around the world talking to different people about Shakespeare and watching Shakespeare in Japan and Slovakia. The wonderful thing about Shakespeare is that he did not write what it is like to be from Stratfordupon-Avon, where he was born, or Warwickshire, the county he was born, or even London or England; he wrote about what it is to be a human. And because of that, every person on the street that I meet, or anyone in the world, can perform Hamlet. It will mean something to all of them, and every single interpretation will be completely different because as they say: SHAKESPEARE HOLDS THE MIRROR UP TO LIFE; and whenever you pick up Shakespeare, you bring a part of yourself to him. Elżbieta Kwiatkowska: Well, I am getting more and more intrigued to dip into the book. Shall then we call/treat this book as an essential for all people who are somehow, in this or that way, interested in Shakespeare? I am talking about non-professionals, maybe teachers as well? 6 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 04-09.indd 6 2010-06-15 16:55:55 INTERVIEW Elżbieta Kwiatkowska: I would like to concentrate on teachers for a moment. We said the book could be an essential for many people. Can we see/treat this book as a “manual” for teachers of English who wish to introduce drama in IT OUT! their classroom, and I mean drama with big D or literature with big L? CHECK know about. I’ve learned these tools as an actor in order to perform these plays as best I can, but not all actors learned them. Then, we can say that part of the book is revealing the secrets of the magician’s tricks. There is no reason or way that anybody would necessarily discover these things, unless they are trained as an actor. They wouldn’t be taught them in an academia or in literature, so I am hoping that [the book] will be interesting for the novice as much as for the old trouper . Ben Crystal: In regard as a manual for teacher, what it would hopefully do, it will spend a lot of time asking the reader to think laterally about Shakespeare. The book spends a lot of time thinking about what it would have been like to go to the theatre in Shakespeare’s times and how this is different from going to the theatre to see Shakespeare in modern times. That is important because, after all, these plays are 400 years old, and it certainly brings up the question whether what is said/written there is still relevant or important to us. As we said earlier, it’s all about humanity, so, of course, it will always be relevant. Let me give you an example of Macbeth. Ben Cristal on stage 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 7 ❯❯❯ 04-09.indd 7 2010-06-15 16:55:55 CHECK IT OUT! ❯❯❯ Teacher I talk a lot about Macbeth in the book; this play is about witches and killing of the king. I discuss what that meant to the Elizabethans, as for them, witches were their worst nightmare, as they were in the middle of the European Witch Craze. Now, when I go to schools and ask students, “Are you afraid of witches?” they say, “No, witches are stupid.” So, how are you supposed to teach Macbeth, which opens with this scene of witches, unless you explain to students what witches were perceived then. So, perhaps, there is a number of ways in this book that can encourage teachers to think laterally when approaching Shakespeare, and say, “So if you are [students] not afraid of witches, what are you afraid of? What’s your worst nightmare?” and elicit the answer of a nightmare to compare it with the fear of witches that people had in those years, when you could be randomly pointed at on the street, and called “Witch” and dragged away to your death. This is the context to teach Shakespeare now, to bring it up to life and to make sure that people don’t see the play as dull or boring. But, this play is also about the killing of the king. When you ask your students if they have fires on November 5th, they say, “Yes, we do.” You ask, “what do they symbolize?” and the answer is, “Well, Guy Fawkes.” So, you explain that Guy Fawkes tried to blow up the Houses of Parliament and kill King James I. He [Guy Fawkes] did that 4 months before Shakespeare wrote this play, which is about the killing of the king, and all of the sudden, students say, “WOW! OF COURSE!”. Elżbieta Kwiatkowska: So, this is like a puzzle for students; element by element, they create this complete picture, and this is where this guidance is needed, yes? Ben Crystal: Yes. I suppose this book is the manual as an example of thinking outside the box, of coming to Shakespeare from different directions. Another aspect of how we can use Shakespeare as a teacher or for teaching is an exploration of how inventive he was, how well he played with the language. He brought a 1000 words into the English language. He also took words that already existed in language and used them in completely different meanings. The noun, UNCLE was turned into a verb in Richard II-“Grace me no grace, nor uncle me no uncle;” he says, “do not call me an uncle.” He also shows that language and its rules do not have to be strict; he gives us green light to play with the language as he did this all the time, play with it, break the rules . Elżbieta Kwiatkowska: Great! You are an actor; let me then ask you what you think about this quite popular association/combination TEACHERACTOR? How does it work according to you? Ben Crystal: I find an incredible parallel between a teacher and an actor; I absolutely agree that teaching is a performance. Let’s look at a situation; you are standing often in front of the group of people who are, hopefully, there by their choice, but not always , so there is the need for them to be there, and they are waiting to get something, to learn something, to take a message. Similar to the theatre; teaching has to have this balance of tragedy and comedy, and it has to be entertaining but also touching. In Shakespeare’s theatre they performed at 2 p.m. in the afternoon, in the day light so as an actor could make an eye contact with every single member of your audience, like you can in a classroom. And this is useful, as you can keep a pulse, you can keep a beat of the temperament of your class. As an actor, on the stage, I have to be very aware of whether the audience is enjoying it or not, whether I need to speed up or make a joke or still give them a moment to reflect. Elżbieta Kwiatkowska: This is where psychology comes in. Ben Crystal: Exactly, this is the psychology of your classroom as much as it is the psychology of the audience, as a group of students are an audience to some respect, so this is a terrific parallel between TEACHER-ACTOR, yes! Elżbieta Kwiatkowska: Ben, you started the prologue of your book with the quotation from King Lear: “Never, never, never, never, never.” So, I would like to close our lovely talk by quoting The Comedy of Errors, which you took part in… Ben Crystal: Yes! In 2006 in The Globe Theatre. Elżbieta Kwiatkowska: “Let’s go hand in hand not one before another” (5.1) …this can make adventure with Shakespeare more enjoyable. And I hope that after reading your book, people will become friends with William and will go hand in hand with him . Ben Crystal: Oh, that is a lovely image; I’d hope so! I think that would be terrific! Elżbieta Kwiatkowska: Good luck with the book; it was great talking to you. 8 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 04-09.indd 8 2010-06-15 16:56:03 BOOK REVIEW IT OUT! Shakespeare on Toast CHECK Ben Crystal ICON BOOKS 2010 What does Arnold Schwarzenegger have in common with Shakespeare? Do you know that Shakespeare invented the word assassination? How much did it cost to go to the theater in Elizabethan times? How much bread is Shakespeare worth? How much did a costume cost? These and many more unusual questions you have ever wanted to ask, are finally answered by Ben Crystal, a linguist, actor, and most of all, great fan of William Shakespeare. Why did he write the book? Crystal himself explains how “the book as a whole is a reaction to the idea that in recent times, in the last 150 years or so, Shakespeare has been claimed by literature, literature with capital L, and Shakespeare wasn’t always LITERATURE. He wrote plays to be performed, and sonnets to be read out loud. Shakespeare wrote for the common masses, as well as for the king and the court. However, I find a lot of people are apprehensive about Shakespeare; either they had a bad experience with it at school or they assume that literature is for the elite only.” With lots of courage and enthusiasm, Ben made this book quick, easy, straightforward, and good for you just like beans on toast, and it is a good job, even Shakespeare would be impressed . The book, told in five fascinating acts, is for everyone those who like, don’t like, or are afraid of Shakespeare. Everyone should read it, and then, they will definitely get a different picture of the Bard. The first part of the book is quite light to get a good start; and the second touches more serious areas like the iambic pentameter poetry for example, but do not worry, all is done in a very accessible way. It can be said that this part of the book reveals the secrets of the magician’s tricks and so is a good help in understanding Shakespeare’s ideas. for both the novice and old trouper . The book is also a good manual for teachers who wish to introduce Shakespeare into their classroom. Shakespeare on Toast will spend “a lot of time asking the them to think laterally about Shakespeare” and make their students do so as well. “The book spends a lot of time thinking about what it would have been like to go to the theatre in Shakespeare’s times and how this is different from going to the theatre in modern times. That is important because, these plays are 400 years old, and it certainly brings up the question whether what is said/written there is still relevant or important to us.” After reading the book, which is a real eye opener , it will become clear that since Shakespeare wrote about what it is to be a HUMAN, we can all find our way to become friends with him by either taking a different approach towards his works or being favourably disposed to him. “And because of that, every person on the street, or anyone in the world, can perform Hamlet. It will mean something to all of them, and every single interpretation will be completely different because Shakespeare wrote: ‘All the world’s a stage, and all the men and women merely players’. (As You Like It) Elżbieta Kwiatkowska 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 9 04-09.indd 9 2010-06-15 16:56:03 ACTIVATORS Teacher Off-syllabus activities as a motivation element in children classes Joanna Kaźmierczak There are the obvious factors motivating children to learn: your own motivation–be enthusiastic, have fun, make a “fool of yourself”, new tasks, exercises, ideas–variety is the spice of life! exciting, modern, interesting materials, encouragement and positive feedback, active learning and teaching–playing games, drawing, designing projects, kinaesthetic exercises, sticking to schedules and class rules, giving them a little bit of choice of what they want to do during the class. Joanna Kaźmierczak Joanna is a Łódź University graduate in English Studies. At present she is Assistant Director of Studies at Warsaw Study Centre, responsible not only for teacher training and evaluation but also for running extra projects and workshops. I have been there. I am quite sure many of you have been there. I have seen it as well. You are standing in front of a class of kids or teenagers who are obviously ignoring you thinking about something else or just sending text messages under the desks. You feel helpless and hopeless. How do you win back their initial motivation? with a pile of “prizes.” What I mean are off-syllabus activities that you can organise together with your students. It might seem difficult at first to come up with an interesting project, but possibilities are Finally, you can use different kinds of “rewards” (small prizes/treats) for specific tasks or competitions. The kids will most probably be motivated and will participate. They might even learn some new things, but only for a while. This path will lead you nowhere as you would end up with a bunch of children motivated only by the material prize and not by their desire to learn. So, what do you do when you feel you are running out of ideas? Fortunately, there are ways to motivate your students that do not require you entering the classroom 10 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 10-11.indd 10 2010-06-15 14:15:46 ACTIVATORS really endless. The basic question that needs to be asked and answered is what your students are interested in, what they are fond of in everyday life, and what gives them most fun and satisfaction. The same kinds of activities could be used for off-syllabus projects; the only difference would be that they would be done using English. This way, students are not going to be bored and will become highly motivated and committed to the project. Don’t be afraid to talk with your students about your interests outside of school. Capitalize on any common ground you might have. One type of activities that is usually attractive for all kids are “parties,” that is events organized for a specific holiday (Halloween, Christmas) when children can dress up and play together. It is worth pointing out that these events are designed for entertainment but do not need to be “mere fun;” they also might have extra educational value. Try involving your students into preparations, and let them make something themselves, for example, decorations. The more hands-on activities, they will have the more likely they will stay interested in the activity. The next off-syllabus project really motivates younger classes of children up to age 12, but it can work with all ages. You need to plan it beforehand, and it can be organized in many different ways. Plan either a series of performances that you will stage with your students throughout the school year or an end of the semester programme so the children can prepare a surprise for their parents or other family members. You can do it either in the classroom or in a special place and have the children perform, sing, recite poems. Let them show what they have learned to their peers and parents. Parents are usually very proud of their offspring; they attend in big numbers and take pictures or film their kids performing. Of course, some small prizes will be welcome for all children taking part. Some teachers organise drama clubs with their students and regularly practice drama techniques. These might be especially interesting for children who are talented and would like to practice their skills. Then, attending such a club is motivation in itself. If there are more students willing to take part in such activities, it is a good idea to prepare a “young talent” contest. This way, an element of competition is introduced, the team spirit is boosted, and general motivation to learn soars. Most children are really happy with their own successes and would like to please the teacher, so it is the teacher’s job to praise and motivate all pupils to be proud of their own accomplishments and to raise their self-esteem. Then, pupils continue to make effort and become highly motivated to do their best. Other special interest clubs attract attention and are motivation boosters as well. Film clubs, music clubs, photography clubs are places where kids can have fun and develop their interest in the English language and culture, too. I have seen and heard of many interesting projects done with kids. Karaoke, jogging, skating, creating a music band, taking pictures, cooking, conversation classes in the park are just a few examples of what you can do. Yet, what we should always bear in mind is that the atmosphere we create for our students is a crucial motivation factor. The more friendly, informal, home-like atmosphere we have, the more motivated our students become. So, there you have it. There are very many ideas you can use to increase your students motivation to learn, and you do not need to “buy” them with gifts at all. What is more, you can have a lot of fun! 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 11 10-11.indd 11 2010-06-15 14:15:52 ACTIVATORS ❯❯❯ Teacher Additional learning sources (3) Students for students, measure for measure Ideas & tips for teachers in four acts Alina Cîrlănescu English teacher at The Jagiellonian Language Centre, Kraków Act I You and your students How much is uch “you” and how m is “them” in your classes? Alina Cîrlănescu Romanian born Alina has been teaching English for seven years. Beginning in Romania, she is now enjoying her fourth year of teaching at the Jagiellonian Language Centre in Krakow. She is also known as Alina Alens, the author of the poetry volume in English The Incomplete Fantasy We Call Love (published in 2009), and the lead singer and songwriter of the band ALENS (founded in 2008). Read more on her contribution to teaching, music, and cultural journalism on her blogs: http://theenglishlearnersblog.wordpress.com/ and http://alinaalens.wordpress.com/. When you think about your students and what they bring to your classes, how would you generally quantify their contribution? In other words: What is the percentage of “you” and what is the percentage represented by your students in your classes? If these sound to you like rhetorical questions, you are right; that is exactly what they are! Let me say a few words about how I was sent into this “rhetorical mode” which added extra spice to my inspiration in writing this article. I recently took part in a conference for English teachers in Krakow1, where I had the pleasure of watching Ben Crystal introduce his latest book on Shakespeare2, give his take on toast and the Iambic pentameter, and perform one of Shakespeare’s sonnets and a few fragments from Hamlet and Macbeth in both Original Pronunciation and, for a more ascetic taste, in Received Pronunciation. For anyone who saw one of Ben Crystal’s performances, there is no question as to why the words Original Pronunciation deserve to be capitalised. Listening to Ben Crystal’s rendition of the original Shakespearean accent is enough to send any one in the audience shivers up their spine and suspend their 21st-century minds so that by the time they realise what they have been listening to, they have already gulped down an entirely comprehensive chunk of Shakespearean toast–in our case, thanks to Ben Crystal, history included. Yes, gulping down Shakespeare is easier that one thinks, provided you approach his works with the right companions3 and the right attitude. Yes, Shakespeare can become as plain and (still!) as nourishing as bread and butter, 12 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 12-21.indd 12 2010-06-15 14:21:08 TIPS Ben Crystal’s book is here to suggest. I also picked up flavoured recommendations like this one: Why not add Shakespeare’s works to your healthy reader’s menu?; and, I must add, I see no reason why not. When I asked Ben Crystal how he had managed to reconstruct the Original Pronunciation of Shakespeare’s dialect, which he illustrated for the first time in Poland about four hundred years since it was first spoken, he listed three sources that roughly made up, according to him, 80 per cent of the full reconstruction (these were the rhyming patterns in Shakespeare’s writings, the history of phonetics, and the study of the English dialects today). As for the remaining 20 per cent, he said simply, “It was me;” and I believe he couldn’t have been more accurate. When spoken out loud, any language comes alive. Moreover, the way each speaker pronounces, vocalizes, accents, pauses, inflames, or tones down his or her speech brings that language into a particular context and records it in history with the specific imprint of the speaker’s background, thoughts, and feelings at the time. This occurs time and time again, whenever a speaker (be it you or I, Ben Crystal, or any English student) makes a statement. The beautiful part about this is that, just as the English of Shakespeare, any language can potentially be reconstructed, that is brought to life, in the process of speaking, acting, or performing in it. With these aspects considered, I am tempted to re-consider the questions posed in the beginning of this article, which I will further rephrase into a more personal: How much of a class I teach is “mine,” and how much of it is “my students’”? Here I go on a rhetorical trail again. I am afraid it cannot be helped. We, as teachers, are bringing to class a language that we speak, but do not own, a language which we share with our students who, in turn, put it to use in their own way. Is our students’ English any different than ours? It may very well be. Is it any heavier- or lighter-toned, faster or slower? These questions seem to lead up to more questions, some more rhetorical than others. There is, however, a main point to be made, which is this: in communicating in a language, we communicate ourselves along with our words, or the words we quote from the books we read, or from the songs we listen to, which is to say that in learning a language, the students learn to express themselves while adapting and adopting it, by owning the language or making it their own, even if temporarily, in the process. 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 13 ❯❯❯ 12-21.indd 13 2010-06-15 14:21:09 ACTIVATORS ❯❯❯ Teacher In this context, questions like: Whose English is the right one: mine or my students’, the politicians’, scientists’, or the entertainers’? can be answered: Everyone’s, provided that the speakers’ use of the language does not preclude or impede understanding. The same goes for questions like: Should I use an Original Pronunciation or the Received Pronunciation in communicating in English (or any given language)? “All the world’s a stage (maybe a classroom), And all the men and women merely players (why not students?).”4 As communicators, we have no right or reason to contest any variety of English as long as it makes sense to the people involved in the process of communication. In other words, an accent in English will never influence the exam results of, say, Cambridge test takers worldwide, whereas not being understandable (in English) always will, as it should, and to a great extent. The particular cases of English slang and jargon can also be included in this discussion which I postpone, however, for another paper. In language teaching, it is essential to encourage the students to use the language, not just to know the language. When I ask my students about their preference in terms of strategies for learning English, it is either speaking or dialogue/conversation that comes up first on their lists. They view speaking as immediate, easy, whereas writing and reading seem to require more effort. However, any self-aware language learner will agree on the necessity of improving all areas in learning a language (listening, writing, and reading included). In this third article of the “Additional Learning Sources” series, I would like to present a few examples of good-case practice from my experience of teaching Alina with her Jagiellonian University Physics students 14 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 12-21.indd 14 2010-06-15 14:21:10 IDEAS Act II Examples of good-case practice in the classroom Any student can develop his or her learning potential to its fullest! This assertion stands true even when this learning potential is not manifest in the case of each and every one of the students you may teach at a certain time. Some of your students may be quiet or reserved, more reluctant than others to share their knowledge or speak from experience in either real or imagined contexts. It is extraordinary, however, to discover among your students some who are outwardly oriented towards sharing in learning. If you discover such students in your groups, take this opportunity and use their presence, their energy and input in order to motivate the other students in their group and, why not, even students from other groups you teach. Among the excellent students I had the pleasure of teaching in my first two years at the Jagiellonian Language Centre (October 2006 – June 2008), Patrycja Gierat was an extraordinarily resourceful student whose contributions I decided to use as positive examples to other students I taught. During my first semester in Kraków, at the end of 2006, after deciding on a topic for the end-ofsemester writing paper (which happened to be My New Year’s Resolutions, with five aspects to focus on: education, health, time management, environment, and relationships), I noticed a ACTIVATORS at the Jagiellonian University in Kraków and explore a number of ways to encourage students to use the foreign language in and outside class by making use of a surprisingly accessible resource: the students. degree of reluctance among some students towards this assigned topic. Any teacher experiences situations like this, in which there are students who might say: “Oh, I don’t believe in New Year’s resolutions!” To these, as well as to the ones indifferent to the topic, I replied: “Whatever your opinion on the topic might be, you need to be able to express it in writing! I will read to you a fragment from a very good paper on the same topic, written by a student of mine, who, just like some of you, was honest about the fact that this was not one of her favourite topics in the world.” on doubt: “He cannot be heard of. Out of doubt he is transported” Patrycja's summer house at Marcówka 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 15 ❯❯❯ 12-21.indd 15 2010-06-15 14:21:13 ACTIVATORS ❯❯❯ Teacher TEACHING TIP: When in doubt, look for positive examples! Exempli gratia (e.g.) This is what a student wrote about this topic: “To be honest, I’ve never ever made any kind of New Year’s resolutions, I’m not quite sure why. Probably because I don’t believe in such things; life is unpredictable and in my opinion you can’t simplify it by writing the very things you want to achieve and stick to the scheme. Of course I have my personal goals and specific places on my life path where I want to arrive, but they are definitely not created because the New Year is coming. Well, this was a short introduction into my way of perceiving life. Let’s fast forward to the resolutions that I have come up with. As far as education is concerned, my actual goal is to gain as much knowledge as possible. I am truly fascinated with learning (and I am not talking about mundanely learning by heart totally useless things which you usually forget after a few hours). I mean the passion in encountering new dimensions of information. There is so much that we can learn!” Patrycja Gierat The students’ resistance towards treating a given topic is known to subside if they are provided with enjoyable communicative experiences and positive examples. Such positive examples can come from any of your students, as well as from yourself6. Should you ask yourselves, like I happened to do, Am I ever in danger of running out of good-case practice examples? rest assured! It is highly unlikely! Goodcase practice generates more good-case practice, at a rate we may call exponential. Either in or outside class, the examples of good-case practice abound. You just have to take your pick and be on the lookout for surprises! Act III Examples of good-case practice outside the classroom Patrycja and her young students “Then let not winter’s ragged hand deface In thee thy summer”7 Talking of surprises, a few months into my second semester of teaching in Kraków, I was excited 16 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 12-21.indd 16 2010-06-15 14:21:15 TIPS ACTIVATORS to receive an invitation from the same student, Patrycja Gierat, to attend the English language camp she was planning to organise for the three pre-teen girls she had been tutoring (surprise again!) English well over a year. This is how I spent my birthday and the first week of holiday (June, 28 th – July, 4 th 2007) during my first summer in Poland: co-teaching three lovely girls with Patrycja, at her summer house in Marcówka! TEACHING TIP: Keep a record of your students’ positive achievements! The form is less important. From scribbling down on napkins to writing down paragraphs in full, use whichever method works for you, as long as it helps you remember. Exempli gratia (e.g.) Here are some fragments from an interview I worked on with Patrycja on the last day of the summer camp: Alina: When did you get the idea of organizing an English camp at Marcówka? Patrycja: It started as a joke, one day, while talking with Asia’s mother. I later went to bed and in the morning woke up with this thought: “Maybe I should give it a try!” Then I had a talk with my parents. My father was totally encouraging, while my mother was a little skeptical about it. “Are you really going to be able to put up with everything that comes along with such a commitment?” She is always doubtful when I get such ideas. And this time I was bringing together the three girls I have been teaching English for a couple of years or so. To think that they would see each other for the first time at Marcówka was going to be another challenge! Alina: I remember you first telling me about your idea when we were in Collegium Maius. It sounded more like a plan for the distant future, but you were very enthusiastic about it. You were sure about the place, but you did not know when would be the best time for it. Why did you think of me as the co-teacher? Patrycja: While we were chatting on the topic of having children, everyone in the group had their arguments, their pros and cons, and I was really into it, but at one point I had a sort of a “reset” moment. I stepped out of the talk and started connecting in my mind the idea of a camp, teaching English, having fun, and you, as a person able to help me and as more experienced teacher. For a brief moment, while I was cooking up all the ingredients for my plan, I actually saw a yellow light bulb lighting up and sparkling somewhere above my head – but I’m sure nobody else spotted it but me. At that time, I was working on my poetry volume8 in English which ended up including three poems I wrote in Marcówka. A guest speaker at one of my book presentations last year in Kraków, Patrycja chose to read the poem “I wish I could speak to you in another language,”9 and confessed how proud she felt to see the name of her summer-house village where I wrote it, in the published book. The feeling was mutual. “Featured like him, like him with friends possessed” 10 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 17 ❯❯❯ 12-21.indd 17 2010-06-15 14:21:16 ACTIVATORS ❯❯❯ Teacher Alina with two former students, Joanna Kita & Patrycja Gierat, at Massolit, Krakow, during her book release in 2009 Students can learn a lot from other students. In a questionnaire that I recently distributed among my Jagiellonian University students I asked them to analyse among other issues concerning class participation what (and if ) they have learnt from their colleagues at our English classes this academic year. Alina with her Jagiellonian University Law students Here are some samples from the answers I received. 18 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 12-21.indd 18 2010-06-15 14:21:16 IDEAS ACTIVATORS TEACHING TIP: Be a talent scout in and outside class, and pass this on to your students! Teach them to appreciate talent, enthusiasm, and motivation in themselves and others. Kasia Cieszynska: Hmm… I think I always learn something from my colleagues’ presentations. By the way, I like the way Aleksander (Piszcz) is reading in English so much! :D He’s really good at it! Justyna Panek: From the Physics students in my group (Izabela Balwierz and Ada Uminska) I learnt that Physics is not only about complicated formulas. I don’t have more precise examples, but generally I got to know more about my friends thanks to their presentations. I know what they are interested in and I can discover more about their personalities through their passions. Krzysztof Kuś: I think that at first our presentations were boring (including mine), because of the complicated vocabulary, the tight timing and the specialized topics connected to our studies that we had to choose. I have to admit that sometimes I wasn’t focused at all during these presentations. However, the situation changed once we could choose our subjects according to what we liked. I remember Patrick (Kopka)’s great presentation about an Oriental herbal tea (which we drank during that class). Natalia (Bilewicz)’s presentations on house swapping and her trip to Morocco were noticeable. I also enjoyed Rafał (Guzik)’s presentation on capital punishment and Aga (Kowalska)’s on fashion. Natalia Bilewicz: Listening to my colleagues’presentations is an important and fun part of our classes. The presentations often contain interesting information and are given in an entertaining way. I remember Michał (Olszowski)’s performances most clearly. Both of them (the one about the conclave and the one about the autopsy) were very interesting, well-prepared, and while listening to them I had the impression that the speaker knows what he is talking about and feels comfortable in that particular subject. Personally, I always try to include as much of “me” in my presentations as possible. I like talking about my hobbies, spreading good ideas, and drawing attention to important issues. I find the idea of obligatory presentations very good-it is fun to create them and to listen to other students’ ideas. Agnieszka Kowalska: I’ve learnt that my colleagues are fantastic, open-minded people, with great passions (for example Rafał (Guzik), who is trying to be a film director). I’ve also learnt who sees things in a way similar to mine–this person is Agnieszka (Pytel). There are, of course, opinions like: “We’ve known each other since the beginning of our studies, therefore I did not learn anything about my colleagues that I haven’t already known.” Or, in the case of newcomers, you could get responses like my student’s, Anna Żarnik: “I have been attending your classes only for two and a half months, but I noticed many interesting personalities among my colleagues. Unfortunately, they speak about their interests and passions too rarely. I know that Paulina (Polak) loves reading books and Aleksandra (Romanowska) gives very interesting comments about the art of speaking, but I only get a general view on my colleagues.” In both of these types of (“minus/plus,” “too much/ too little,” “enough/not enough”) cases, we need to persevere by showing new angles and approaches to the former and by allowing more time for selfexpression and peer investigation to the latter. As Shakespeare brilliantly put it in the title of one of his plays, all’s well that ends well, therefore, a tip we, teachers, can remember is: to persevere and check for progress at the end of each relevant teaching and learning cycle. 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 19 ❯❯❯ 12-21.indd 19 2010-06-15 14:21:21 ACTIVATORS ❯❯❯ Teacher “Of th at and a ll the progress less Re more and so leisure s lvedly more hall exp ress.” 11 If you look up the word “limitation” in the glossary12 of Shakespeare’s Words, you will find the definition “allotted time, appointed period.” Four centuries ahead, there is an interesting twist in what we understand today by “limitation.” We look at learning as life-long, we like to think it is a never-ending process, whereas life itself is finite, limited. What the Elizabethan theatre goer first heard when a character mentioned the word “limitation” was probably closely linked to the rapid tick-tack of a coming end. “Kind is my love today, tomorrow kind, Still constant in a wondrous excellence; Therefore my verse to constancy confined, Act IV How far can you go? One thing expressing, leaves out difference. Fair, kind, and true, is all my argument, Fair, kind, and true, varying to other words, Assessing progress is essential; however, how far should we go in teaching both in and outside the English class? What resources are we best to tap into? The articles in the “Additional Learning” series you have been reading so far in The Teacher magazine have loosely guided you into resources like movies, how to bring more of yourself as a teacher to class, how to incorporate within your classes passions and interests beyond teaching, how to look at your students as a talent scout and inspire them to look for talents in their peers, and the list may very well continue to be written by each and every one of you teachers out there. And in this change is my invention spent, Three themes in one, which wondrous scope affords.” 13 With the 21st-century dreamer’s hat back on, there is no saying as to what the limits in teaching are. What I may add, nevertheless, is that each teacher should not only map out the progress made in class, the “known,” but also leave some room for the “unknown,” for surprises such as discovering that you are Jesteśmy drukarnią offsetową wyposażoną w procesy przygotowania do druku i rozbudowaną introligatornię 20 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 Drukujemy na papierze od 60 g/m2 do 400 g/m2, w formatach od A3 do B1+ SPECJALIZUJEMY SIĘ W PEŁNOKOLOROWYM DRUKU OFFSETOWYM NA MASZYNACH ARKUSZOWYCH 12-21.indd 20 2010-06-15 14:21:21 TIPS Yes, it is the same girl on the cover, the narrator in her debut novel and the accomplished main character in her real life, and, yes, indeed, her English teacher at the Jagiellonian University in Kraków, Sorina, is based on yours truly. latest book presentation and his performance of several Shakespeare fragments. 2. Read more on Ben Crystal’s latest book on Shakespeare, Shakespeare on Toast, his speeches and upcoming events at http://www. shakespeareontoast.com/ 3. It is worth exploring David Crystal and Ben Crystal’s site based on their best-selling glossary and companion, “Shakespeare’s Words,” at this address: http://www.shakespeareswords.com/ 4. Quoted from Shakespeare’s play As You Like It, courtesy of http://www.shakespeareswords. com/Plays.aspx?Ac=2&SC=7&IdPlay=26#205970 5. Quoted from Shakespeare’s play A Midsummer Night’s Dream, courtesy of http://www.shakespeareswords.com/Plays. aspx?Ac=4&SC=2&IdPlay=4#127628 6. My take on the New Year’s Resolution for 2007 is available online at: http://alinaalens.wordpress. com/about/nyr/ 7. Quoted from Shakespeare’s “Sonnet 6”, courtesy of http://www.shakespeareswords.com/Poem. aspx?IdPoem=53#6 8. Alina Alens, The Incomplete Fantasy We Call Love, Drukarnia Kraków, Kraków, 2009. 9. Idem., p. 16. ACTIVATORS a character in a book written by a former student of yours, an English teacher of Romanian origin named Sorina. The name of the student is Elisa Vian, and the name of the book, “Il Diario di un Erasmus,”14 which I translate as “Memories of an Erasmus Student.” 10. Quoted from Shakespeare’s “Sonnet 29”, courtesy of: http://www.shakespeareswords. com/Poem.aspx?IdPoem=53#3994 11. Quoted from Shakespeare’s play All’s Well That Ends Well, courtesy of http://www.shakespeareswords.com/Plays. aspx?Ac=5&SC=3&IdPlay=30#224188 12. http://www.shakespeareswords.com/Search.aspx Sorina and Alina, two in one, I will now take my leave, fair readers, Till next time! Exeunt References 1. I am referring to the Macmillan ELT Global Festival held in Kraków on May 20th, 2010. The conference included a part dedicated to young learners (Part I: Young Learners’ Expertise), and a part dedicated to global English and a brand new “Global” Macmillan series (Part II: Global Innovation), that concluded with Ben Crystal’s 13. Quoted from Shakespeare’s “Sonnet 105”, courtesy of http://www.shakespeareswords. com/Poem.aspx?IdPoem=53#5140 14. More on Elisa Vian and her debut novel at http://ildiariodiunerasmus.blogspot.com/. At my radio show in English on June 6th on RadioWid (http://radiowid.pl/) you could listen to my interview with Elisa recorded during her recent visit to Kraków and find out more about the inspiration for her debut novel. The transcript of this interview will be made available on my blog (at http://alinaalens.wordpress.com/), where you are welcome any time. 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 21 12-21.indd 21 2010-06-15 14:21:22 READING WITH PAULO COELHO Teacher A saint in the wrong place Stories for Parents, Children and Grandchildren By courtesy of Paulo Coelho for The Teacher magazine Browse also through: www.paulocoelho.com or www.paulocoelhoblog.com “W hy is it that some people can resolve the most complicated problems really easily, whilst others agonize over every tiny crisis and end up drowning in a glass of water?“ I asked. Ramesh replied by telling the following story: “Once upon a time, there was a man who had been the soul of kindness all his life. When he died, everyone assumed that he would go straight to Heaven, for the only possible place for a good man like him was Paradise. The man was not particularly bothered about going to Heaven, but that was where he went. Now, in those days, service in heaven was not all that it might be. The reception desk was extremely inefficient, and the girl who received him gave only a cursory glance through the index cards before her and when she could not find the man’s name, she sent him straight to Hell. And, in Hell, no one asks to check your badge or your invitation because anyone who turns up is invited in. The man entered and stayed… Some days later, Lucifer stormed up to the gates of Heaven to demand an explanation from St. Peter. “What you’re doing is pure terrorism!” he said. St. Peter asked why Lucifer was so angry, and an enraged Lucifer replied: “You sent that man down into Hell, and he’s completely undermining me! Right from the start, there he was listening to people, looking them in the eye, talking to them. And now everyone’s sharing their feelings and hugging and kissing. That’s not the sort of thing I want in Hell! Please, let him into Heaven!” When Ramesh had finished telling the story, he looked at me fondly and said: “Live your life with so much love in your heart that if, by mistake, you were sent to Hell, the Devil himself would deliver you up to Paradise.“ Fot. E. Kwiatkowska 22 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 22-23.indd 22 2010-06-15 16:18:10 ACTIVITY To be in a state of bliss. John was in seventh heaven when the director praised his speech. HEAVENS OPENED It started to rain heavily. The heavens opened, and we had to run for cover. We were waiting at the bus stop when the heavens opened. MOVE HEAVEN AND EARTH Exert the utmost effort. I’d move heaven and earth to get an apartment here. This hyperbolic expression was first recorded in 1792. STINK TO HIGH HEAVEN Be of very poor quality; also, be suspect or in bad repute. This plan of yours stinks to high heaven, or His financial schemes smell to high heaven; I’m sure they’re dishonest. This expression alludes to something so rank that it can be smelled from a great distance. MANNA FROM HEAVEN An unexpected aid, advantage, or assistance. After all the criticism in the media, that favourable evaluation was like manna from heaven. This expression alludes to the food (manna) that miraculously appears to feed the Israelites on their journey from Egypt to the Promised Land (Exodus 16:15). UNTIL HELL FREEZES OVER If you say that someone can do something until hell freezes over, you mean they will not get the result they want. They can talk until hell freezes over-they won’t make me change my mind. ROAD TO HELL IS PAVED WITH GOOD INTENTIONS Prov. People often mean well but do bad things or simply nothing. John: I’m sorry. I didn’t mean to hurt your feelings; I only wanted to help you. Jane: Oh, yeah? The road to hell is paved with good intentions. HELL’S BELLS! (AND BUCKETS OF BLOOD)! An exclamation of anger or surprise. (Use hell with caution.) Alice: Your pants are torn in back. John: Oh, hell’s bells! What will happen next? Bill: Well, Jane, looks like you just flunked calculus. Jane: Hell’s bells and buckets of blood! What do I do now? ALL HELL BREAKS LOOSE If all hell breaks loose, a situation suddenly becomes noisy and violent, usually with a lot of people arguing or fighting This big guy walked up to the bar and hit Freddie; and suddenly, all hell broke loose. THROUGH HELL AND HIGH WATER through all sorts of severe difficulties. (Use hell with caution.) I came through hell and high water to get to this meeting on time. Why don’t you start on time? You’ll have to go through hell and high water to accomplish your goal, but it’ll be worth it. WITH IN SEVENTH HEAVEN READING HEAVEN FORBID May heaven prevent something from happening or being the case. Heaven forbid that they actually encounter a bear, or Heaven forbid that the tornado pulls off the roof. This term does not necessarily imply a belief in heaven’s direct intervention but merely expresses a strong wish. PAULO COELHO After reading: I. English language practice - heaven and hell idioms II. Discussion: (notes for teachers) This is a funny and, at the same time, a beautiful story! It shows us the reality that when you love something, you believe in it with all your heart and soul, no matter what or where life takes you, even to hell, you stay true to who you are, and in the end you will reach heaven I really loved this story. Help your students to understand this metaphorical story and teach them idioms. 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 23 22-23.indd 23 2010-06-15 16:18:18 YOUNG LEARNERS Teacher Fun in the sunsummertime lessons outside the classroom Weronika Sałandyk Outdoor lessons open up a possibility to start fresh. Throughout the school year or during a holiday course, we might encounter problems where students fail to cooperate to a desired degree. These problems might include disruptive behaviour of any sort, general lack of motivation, unwillingness to speak English, or reluctance to take active part in the activities we have planned. Before you work out a long-term plan how to avoid similar situations, surprise your students. Go outside, re-establish rules, and offer a selection of completely different activities which will engage the children fully. Beyond any doubt, outdoor lessons can revive the spirits and motivation more than standard lessons Weronika Sałandyk Weronika graduated from the English Department at the Silesian University. She worked as a teacher, teacher trainer and Director of Studies in a private language school for eight years. Now, she is a teacher in a private primary school in Gliwice. She is particularly interested in developing her own teaching materials, games and activities. T he holiday counter says “5 days till the end of the school year,” all the grades are given, syllabus is covered, and there are no more exercises left to do in the coursebook. The sun is shining, birds are singing, and grass is greener than ever. You might start to wonder how on earth you will bear another lesson in the classroom if it goes without saying that your students won’t be able to concentrate even for one second. Or, consider another scenario. You work as a teacher at a summer language camp, and it is 10 a.m., your time to start the lesson. There come your students with their notebooks, pencil cases, files with copied exercises. They sit down reluctantly in the corners of the lounge or canteen and wait till it is over, constantly peeking at their watches. Undoubtedly, summertime has its own rules; and it seems pointless to fight them. Why not take full advantage of the situation and let your students enjoy the unique experience of having an English lesson outdoors? This article presents the ways in which we can benefit from the sun, fun, and English combination. It shows examples of activities which you can use during holiday courses or at the very end or beginning of the school year when the weather seems too temptingly favourable to stay indoors. in the classroom. First of all, such classes are always unique, so children need to be deserving of such a lesson. On sunny days, students usually come and beg to go to the schoolyard with them. Moreover, lessons outside provide the change students need. These lessons are no longer lessons of English grammar or vocabulary but a combination of English and other activities, such as art, designing or making things, outdoor sports or any other form of physical movement, discovering the world, or trying to solve puzzles. Outdoor lessons can easily change into a real and unforgettable adventure. However, the successful sun-fun-English combination needs to be well-planned to allow everybody, including you as a teacher, to enjoy an outdoor lesson. THE SUN – getting organised Being outside obviously means no desks, chairs, or comfortable cushions. It also involves direct and blazing sun, strong wind, lots of small insects, people passing by and talking, or any other disruptions. Find a quiet place, far from the hustle and bustle of everyday life. Choose a place in the shade. It is almost impossible to concentrate when sitting in full sun. 24 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 24-32.indd 24 2010-06-15 14:05:43 If you plan to sit with your students, don’t count to find a lovely fallen tree to rest on. Bring enough blankets or mattresses. Children need some space because if it gets too crowded, they will start pushing, elbowing, and finally quarrelling. Carefully select the materials you want to use outdoors. Make sure it is not a pile of small pieces of paper which will go away with the first gust of wind. Try to guarantee that they will last even if the first drops of rain appear suddenly. Think twice before you take something and before you take too much and turn it into an ordinary lesson. after school. And, most important of all, come to that lesson smiling, energetic, and full of enthusiasm. Positive attitude is highly infectious! ENGLISH – making them speak Forget about the specific language aims; try to concentrate on getting your students to talk. First of all, establish the basic rule: No Polish. Being outside is fine as long as students try to speak English. At first, children, especially if they are not used to, will complain, give up, find it impossible. But, be persistent, praise their attempts, and don’t correct if they try to say something. Make a box with special prizes where you can keep slips of paper with ideas such as no homework, another lesson outside, a movie lesson, etc. At the end of the lesson, if you feel your students deserve it, let them choose one slip of paper with the prize. On the other hand, indicate clearly you don’t approve of Polish. Don’t make it too serious at the beginning: frown upon every word in Polish that you hear, wag your finger, and look meaningfully at students who speak Polish. Fot. E. Kwiatkowska THE FUN – increasing motivation When you plan an outdoor lesson, make sure it will be special, different from the ones you spend indoors with your students. Try new activities, and incorporate movement: running, chasing, hiding. Go back to your childhood memories, and think of the activities you used to play with your friends YOUNG LEARNERS 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 25 ❯❯❯ 24-32.indd 25 2010-06-15 14:05:46 YOUNG LEARNERS ❯❯❯ Teacher If none of this works, explain that they have five warnings and then, they will have to come back to the classroom. If they really enjoy the lesson outside, they will feel responsible as the whole group and start reminding each other “no Polish, no Polish.” Remember to always act immediately and adhere to the rule. Children will finally understand that this is the only way it is going to work. SOME ENGLISH AND A LOT OF FUN There are lots of outdoor activities and games which can be adapted to help children practise English. There is also a long list of games which have nothing to do with teaching or learning English. However, they might be used as the first small steps which students take to bridge the gap between learning and uncontrolled playing. The object of these games is not to reinforce any structure, sentence types, or vocabulary group. Their primary goal is the sheer fun combined with English. Of course, it depends on you and your students how much English you add into the game. Before you start adapting any games to teach English, use the ones your kids love and are familiar with. How about playing dodgeball, rope jumping, or playing games such as Uno or Eurobusiness? Set one condition-“English only.” If necessary, pre-teach useful phrases your students might need during the game; and let them have fun. Monitor and help with the language. You will be surprised how quickly and easily your students get involved in playing in English. Smugglers and spies is a game played outside in a closed area. Divide your students into two groups: one will be spies and the other smugglers. To make it clear who belongs to which team, children can wear armbands in two different colours. Before you start playing, explain the rules. The team of smugglers is given a set of small pieces of paper which represent the goods they want to smuggle. It also contains information how many points each product or thing is worth, for example, chocolate–40 points, quantity of the same pieces of paper–8; sugar–30 points, quantity–10; gunpowder–80 points, quantity–5; map to a buried treasure–500 points, quantity. Before the game starts, each team gathers up and discusses the strategy. Spies need to set up their headquarters by pointing to a particular piece of land with definite boundaries. Smugglers need to hide their goods within external layers of their clothes, for example, in the shoes, in the pockets, under the cap. During the game, smugglers need to get inside the spies’ headquarters and hand in the goods to the scorekeeper who is waiting there. Then, such a spy is allowed to walk freely and continue playing. Spies, on the other hand, must intercept the goods by catching (tagging) a smuggler on his/her way to the headquarters. In such a case, a spy is allowed to search the smuggler. In this time, a smuggler must stand still; and to measure the time of the search, s/he can either say a poem, count to twenty, starting with one Mississippi, two Mississippi, or say the whole alphabet from A to Z and from Z to A. If during the search, a spy finds some goods, s/he hands them over to the scorekeeper. The game is played for a pre-arranged period of time. When it is over, the value of goods each team possesses at that stage is counted. Of course, only the goods which have been handed over to the scorekeeper are taken into account. The winner is the team who has more goods. The game might seem complicated but it is fun and you need to teach a few phrases to make it a fully English game such as stand here, hide, count, here you are etc. The game might seem complicated, but it is fun; and you need to teach a few phrases, such as stand here, hide, count, here you are, etc., to make it a fully English game One of the most popular games played outside is a stalking game. As there are two teams, you need to play that game with another teacher. One team runs away leaving signs and tasks for the other team, which must follow them, complete the tasks, and, at the end, find their hiding place in a given period of time. Students should write all the tasks in English. To make it more challenging, instead of drawing signs, the running team might leave directions written in English or give a map of their route with some descriptions prepared beforehand. Moreover, think of a way to promote speaking English. In each team, there might be one spy who will remember or count all the phrases and words said in Polish and then, together with the teacher accompanying that group, report them at the end of game. The more-English-speaking team should be given a special prize. If you can’t find a teacher who could play a stalking game with you, choose a route before the lesson and leave the signs as well as tasks. Then, during the lesson, simply walk with your students following the signs and make them complete all the tasks. To keep it motivating, give them a time limit in which they must finish all the tasks and get back to the school. 26 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 ❯❯❯ 24-32.indd 26 2010-06-15 14:05:57 24-32.indd 27 2010-06-15 14:05:58 YOUNG LEARNERS ❯❯❯ Teacher ON THE ASPHALT A pavement, a fragment of street not used by cars, or any other asphalt path might replace the classroom desks and chairs during your next English lesson. Typical drawing or writing activities, even board games, don’t always work outside as there are usually no tables, the wind is blowing, and students are extremely unwilling to use pens. Asphalt pavements or lanes give space, and activities utilizing them are more like childhood games than real lessons. All you need is a box of chalk and enough space for everyone. Ask your students to draw anything they like. While they are doing this, just walk around asking in English what it is. If you prefer, give topics. Kids usually enjoy drawing monsters or designing a fantasy island. When they finish, ask them to describe their pictures in English. Drawing can also take form of a competitive game. Divide your students into two or three groups, and assign each group some space. Make sure these places are not too close to one another. Tell each group to draw everything they can see and are able to name in English. After twenty minutes, students present their pictures, count and name all the things they’ve drawn. A piece of asphalt can turn into a gigantic board game where students play with their whole body jumping from square to square as if they were counters. Start by asking children to design and draw their own board game. Then, they should invent the tasks which must be completed when players land on particular squares. When everything is ready, have fun and try out all the games. Try a variation of hopscotch by drawing a large spiral resembling a snail’s shell. The circle in the centre should be left empty and labelled “home”. The rest of the snail’s shell should be divided into around 15-20 spaces. The first player must hop on one foot and land in each space until s/he reaches “home” base where s/ he lands on both feet, turns around, and continues hopping on one foot from “home” to start. If the child does it without stepping on any line, s/he can write his/her name or initials on any space s/he wants. The next player starts hopping but can’t stand on the space with the initials of other players. The winner is the person whose name is written on most spaces. To add English to that game, tell students to say a different word in English on every space they land. They might, for example, finish the 28 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 24-32.indd 28 2010-06-15 14:05:59 ON THE BLANKET Sitting in the shade and playing is a perfect alternative when your kids feel tired after running, chasing, and hiding in the forest. Actually, you may use any board or card games to keep them interested. Even the games in Polish might work if you control the language the students use. The great advantage of introducing games in such a form is that children simply get used to playing them in English. Sometimes, during the summer camp, you can hear them playing in English behind the closed door of their room. Who am I? is a game available in shops, but it might be funny to prepare your own version with the students. Cut out strips of cardboard, and staple them together to make a headband for each child. Use flashcards, or ask children to prepare a set of pictures. During the game, choose one child to come to the front. That child needs to wear a headband with a picture stuck with Blu-Tac or paper clips. The task of that person is to guess his/ her identity. With younger or less advanced students, help students to create hints; for YOUNG LEARNERS sentences such as In the forest, I can see… For breakfast, I eat … In my free time, I … example, ask them, “Is it an animal or a person?” or “Does it live on farm or in Africa?” Students whose English is better should say sentences such as “You are an animal”, “You live on the farm”, “You eat grass”. The person who has been the most active in giving clues in English comes to the front with his/her headband to guess his/her identity in the new round. Make sure everyone is somehow given that chance. Bom, bom, bom is a game which resembles ordinary charades; but by adding element of chasing, it is a perfect exercise for an outdoor lesson. Divide students into two groups. Each group should sit on a separate blanket. The first team stands up, comes to the front and starts a short dialogue with the other team: Team 1: “Here we come.” Team 2: “Where are you from?” Team 1: “New York.” Team 2: “What’s your trade?” Team 1: “Ice cream and lemonade.” Then, the first team presents their charades (for example, they present the activity washing French Hopscotch Snail Layout 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 29 ❯❯❯ 24-32.indd 29 2010-06-15 14:06:00 YOUNG LEARNERS ❯❯❯ Teacher hands) and the other team tries to guess what it is. When the correct answer is said, team 2 tries to catch team 1 before they come back and sit down on their blanket. No Polish is allowed during the game. Every phrase or word said in Polish is one penalty point. When the team collects 10 penalty points, the other team gives them a task to do. I spy or Bumble Bee is a settling activity which calms children down and lets them regain energy after exhausting exercises. Sit with your students on the blankets, more or less in a circle formation. Have a quick look around, and say I spy with my little eye something beginning with “t”. With little children who don’t know how to spell, make it a phonics exercise. They need to find a word starting with a given sound. With older students, change sounds into letters. In that way, players need to think how the word is spelled. Children try to guess the object you think of by naming all the things they see Is it a tree? The person who guesses correctly picks a new item. In a similar game, the bumble bee, one child is chosen to be the king of bees. S/he says Bumble bee, bumble bee I see something you don’t see And the colour of it is red The rest of the children tries to guess what the king of bees is thinking about. The person who names that thing first becomes the king of bees in the next round. FINDING GAMES Looking for clues or finding answers or hints appeals to everyone. It is relatively easy to incorporate English into these activities by giving tasks or questions only in English and accepting the answers in the same language. Divide your students into groups, and give each team a list of questions about the area around your school or hotel if you are on a language camp. Clearly explain where children are allowed to run during the information chase. Make sure it is a small, safe, and closed area. A school playground would be great. All questions should check students’ knowledge of that area, for example: How many windows are there on the northern wall of school building? What colour are the benches? How many steps are there from the school entrance to a football pitch? Children write the answers on an answer sheet and bring it back to you when they are ready. Award extra points for being the first, second, or third team to find out all the answers. Next, check the answers carefully and declare winners. If your children are too small to work with a list of questions written in English, prepare a table with questions and names of teams: If your children are too small to work with a list of questions written in English prepare a table with questions and names of teams: 30 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 24-32.indd 30 2010-06-15 14:06:01 Team 2 Team 3 YOUNG LEARNERS Team 1 Team 4 How many trees are there behind the school building? What can you see from the head teacher’s window? Then, give each team a different question at a time and tell them to come back to you when they have an answer. Write OK, and give them a new question. If the answer is not correct, tell them to go and check it again. Always give questions at random order so that the teams do not crowd around one place and together, work out the same answer. Naturally, as the teams run around, it is almost impossible to control their English. You can walk around all the time trying to overhear what they say. Award bonus points if you catch them speaking English unexpectedly. Treasure hunt is another classic game which can be played in many different ways. 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 31 ❯❯❯ 24-32.indd 31 2010-06-15 14:06:03 ❯❯❯ YOUNG LEARNERS Teacher The object of the game is to find the clues which will lead you to the treasure. It’s a good idea to play that game within a closed and safe area allowing children to run freely in teams. One of the simplest forms you can use with primary children is to give them a simple map of that area with places marked with a cross. There, they must look for a clue, which is a small picture with a number hidden on the tree, under a bush, etc. The picture can show, for example, a dog and number 3. It means that the first letter of the word dog (“d”) is the third letter in the final clue which will show where the treasure is hidden. The final clue should be at least 7 letters long to be challenging enough, and it should refer to a place easily identifiable by kids. In that spot, hide something small but nice, like a box of sweets or lollipops. As with the information chase, walk around and check their English. Scavenger hunt is a popular and brilliant game which can be played with kids, teenagers, or even adults. The basic idea of the activity is to send teams with a list of things to find or tasks to complete. To play that game, divide your students into two groups. Each group needs to go for the hunt with another teacher. The object of the game is to find all the things on the list or perform all the tasks. The best way to check how the tasks are completed is to equip each team with a camera (a mobile phone will do as well). Then, they need to take a picture of every item from the list or of themselves while performing the task. When the teams come back, together, they choose the winners by taking into account the performance of each task and the time in which the list was completed. There are many scavenger hunt ideas on the Internet, for example: build a house for ants or find a bird feather, a bunch of red, yellow, blue, and orange flowers, a stick that looks like “Y”, two different birds, a yellow butterfly, an animal with most legs, and so on. MOVING AROUND Being outdoors and sitting on the blanket for the whole “lesson” seems like wasting the opportunity. Kids need to move, especially if they are on the playground or in the forest. Design your lesson plans in such a way to add movement activities here and there. Blindfolded walk is an activity during which students work and walk in pairs. One child is blindfolded, and the other must direct his/her friend from point A to point B. The route should be varied, including going on or under something. You might also draw a maze on the pavement and have blindfolded students walk guided step by step by their friends. They must not cross the lines. To play four corners, you need to choose a relatively small area with four corners. A football pitch is ideal, but a meadow or a part of forest will be fine; you just need to state clearly where the four “corners” are. Each corner is appointed a number, and children are divided into four groups and sent to each corner. One child, chosen to be “it,” stands in the middle. That child says, “Two, dance like happy monkeys,” and all the children in corner number two must perform that task. If they don’t, they are out. If children from any other corners do it by mistake, they are out as well. After each round, you need to redistribute the rest of children so that there is more or less an equal number of players in each corner. Proceed until there is only one child left who becomes “it” in the next round. When doing that activity, pay special attention to eliminating talks in Polish in each corner. You might note down who speaks most English (for example, commenting Do it now, watch out, our turn, listen) and choose that player to be “it” in the next round. Planning and selecting activities for an outdoor lesson seems easy. But before you actually decide to do something, think and answer these three questions: Will my students really get involved in that activity? Will they speak English? Will I be able to control and monitor their behaviour? Only well-selected activities with a clear purpose and good balance between fun and language make unforgettable outdoor lessons and motivate students to speak English even if they only know twenty words. References Harmer, J. (2007). The practice of English Language Teaching. Harlow: Pearson. http://family.go.com www.gameskidsplay.net www.ultimatecampresource.com 32 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 24-32.indd 32 2010-06-15 14:06:06 www.kenigbooks.pl METHODS Motivating students to speak in the monolingual classroom Phil Keegan I n a monolingual classroom, it can be quite difficult to get teenagers to speak English to each other during an English lesson. It is so easy for them to communicate in their mother tongue that they often don’t see the need to speak English, or simply don’t want to. And, after all, why should they? If they can communicate perfectly in their L1, why pretend that they can’t just because the teacher wants them to? I would like to present some ideas for motivating your students to speak English in class. Phil Keegan Phil is a freelance teacher trainer and writer. He has worked in the UK, the USA, France, Germany, Turkey, and Austria. His first book, In My Opinion, was published by Prolingua Associates in 2008 and is available on www.kenigbooks. pl. For more information, blog and contact, please see www.philkeegan.com. First, you need to collect a lot of local newspapers and cut out the job adverts. These will obviously be in the students’ L1. Nowadays, it should be the case that many or even most of the job adverts specify English skills as a job requirement (if, for some reason, they do not, then this activity won’t work!). Now, ask the students to name some musical instruments that they would maybe like to learn to play. (There could be some scope for vocabulary input here). Ask your students to work in groups, and give out the job adverts, preferably quite a lot to each group. Pick out one instrument to use as an example. I’ll take the piano. Their task is to identify which skills are most often mentioned. It is likely that the answer is English, IT skills, and numeracy skills. Ask the students the following questions: Can you learn to play the piano by watching other people play? Can you learn to play the piano by listening to other people play? Can you learn to play the piano by reading books about the piano? Now, ask the whole class why they think English is mentioned so often. You can do this like a brainstorming session and write their ideas on the board. Once you have covered the board with their ideas, and also added your own where appropriate, ask the students if they think learning English is important in today’s world. The answer should be a pretty resounding ‘yes’. Elicit all the different reasons why English is important – global communication, Internet, media, and so on should all come up. (In respect of global communication, you might want to point out that 80% of all the English that is spoken in the world is between non-native speakers – i.e., where both speakers are speaking English as a foreign language. People are usually quite astonished at this statistic). Make sure the students understand that although these activities help you understand the piano and piano music, they cannot help you actually play the piano. Now, ask the students how they think professional pianists become good enough to be professional musicians. The students should be able to tell you that it is all about practice and talent. At this point, it is really important to emphasize the importance of practice. You need to stress that even the most talented of musicians still has to practice for several hours every 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 33 ❯❯❯ 33-35.indd 33 2010-06-15 14:23:31 METHODS ❯❯❯ Teacher day. In other words, the only way to become good is to practise. (You could teach the saying that genius is 1% inspiration and 99% perspiration). Now, remind the class that they previously agreed that learning English is an important skill to acquire. Try to elicit from them why you talked about learning to play a musical instrument, and try to bring them to the point where they say that in order to learn to speak, just like if you want to play a musical instrument, you have to practise, practise, practise. Tell your students that the reason you want them to speak English in class is because you want to give them the chance to get the practice they really need to in order to develop their English skills. The speaking activities are like the musician’s practice hours. It has to be done, and there is no substitute for it. There is no magic trick, no short cut. If you want to be good at speaking English, you have to practise. What type of activities motivates students to speak? My favourite speaking activities are opinion gap activities, which I guess is why I wrote a book of them. The reason I like opinion gap activities is that the speaking the students do can be very authentic, as they are being asked to express their own opinions, thoughts, and feelings. Obviously, you have to pick and choose the topics for each individual group, but asking students to express their real opinions is, I think, very motivating and meaningful and is more likely to encourage the students to speak. My favourite types of opinion gap activities are questionnaires and card games, usually based around a specific theme, such as music, food, drinks, travelling, languages, smoking, personality types, and so on. The list is endless really. Questionnaires can be copied or prepared before the lesson and handed out to the students, and the students simply In My Opinion A Photocopyable Collection of OpinionGap Discussion Topics By Phil Keegan ProLinguaAssociates.com 2009 have to answer the questions, giving their thoughts and opinions. Card games need to be copied onto card and cut up before the lesson. Each group of students then takes turns to ask and answer each other the questions. It is important to stress that there are no right or wrong answers in these activities, only opinions, and the aim is to get a lot of speaking practice–which, hopefully, your students now understand is really important. I have attached a couple of examples of my opinion gap activities. For the activity on clothes, you simply have to photocopy the questionnaire, put the students into small groups–groups of three works really well–and have them talk about their answers. They don’t have to write anything, just talk. If you want to do a follow up writing activity, that’s fine, but it is not a must. For the activity ‘Names,’ each student needs a copy of the handout and you need to give them time to think about which names they want to write. Play some relaxing music on the CD player while they are doing this. It is also ok if they don’t write a name in every category. If they can’t think of one or two, that’s fine. Then, they just sit in groups and talk about the people they have named. Encourage them to ask each other questions about the people. This is a very personal activity, and students often become quite engrossed in it. If it takes the whole lesson and the students are speaking English, I am perfectly happy. Again, if you want to do some kind of follow up writing activity, then go ahead. It is, of course, extremely important when selecting speaking activities that you choose topics that are interesting for the students, topics that are relevant, topics that the students want to talk about. It is useless asking a group of male students who are interested in sports and computers to talk about fashion. Similarly, a group that is really interested in fashion might not be interested in football–though you never know. Clearly, the thing to do is to get your students to suggest topics to talk about and then create the activities. This can itself be a fun speaking activity if you get the students to work in groups to brainstorm possible topics and find reasons why they would be good for the class. So, in summary, what I have suggested is that demonstrating to your students how important English is likely to be in their future lives could be a motivating factor for them. Explaining the importance of practice and choosing topics that are relevant and interesting for the students will also encourage your students to speak English in class. 34 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 33-35.indd 34 2010-06-15 14:23:32 ACTIVITY METHODS Clothes Answer the questions with a partner or in a small group. (In this activity, clothes also includes shoes). 1. How interested are you in clothes? 2. Do you think clothes are important? 3. Do you have clothes that you only wear on special occasions? 4. Does your country have a traditional or national costume? Please describe it. Do you own such a costume? 5. How often do you buy new clothes? 6. How much money do you spend on clothes? 7. Do you like to go clothes shopping alone or with friends? 8. Do you have a favourite designer or label? 9. Where do you usually buy clothes? 10. How would you describe your personal clothes style or dress sense? 11. Are you more or less interested in clothes now than when you were younger? 12. Why do you think teenagers are often so interested in clothes? 13. Do children in your country wear a school uniform? What’s your opinion of school uniforms? 14. Do you think you judge other people on their dress sense? 15. Why is it important in business to look smart? Isn’t a business suit basically just a uniform? 16. What do you think of professional models? Are they good role models for young people? 17. What do you think about the fashion industry? 18. Would you like to be a clothes designer? Names Write a name in each box as indicated; then, sit with a partner or in a small group and talk about the people you have named. The most important person in your life at the moment Someone who influenced you in the past Someone you don’t like Someone you know personally who you admire A famous person you would like to meet Anyone you would like to talk about © Phil Keegan 33-35.indd 35 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 35 2010-06-15 14:23:33 METHODS Teacher Ten steps towards a motivating task Agnieszka Nowak Each activity at a lesson is a fraction of the whole teaching process, as well as a step towards forming a student’s attitude to the subject. That is why a careful organization of a particular task plays an important role in shaping one’s motivation in foreign language learning. To make it successful, we ought to take into consideration the following points: 1. Get to know students’ needs First of all, we should think of development stage the learners are at as it influences the cognitive and affective processes that take place in their lives; and, as a consequence, they determine the choice of methods that will be used at a lesson. What should we consider? As an example, I will present the analysis of children in the younger school age – the ones that are between 7 and 11/12 years old. In this case, we should remember that they are unable to identify the elements that have to be acquired and also cannot cope with the process of memorization on their own. What is more, mechanical memory exerts a greater influence on children at that age. That means that they are not Agnieszka Nowak Agnieszka is a teacher at Junior High School and College in Zabrze and also a teacher trainer at language courses for the NonGovernmental OrganizaƟons conducted as a part of the European Union Projects. She loves rock climbing, skiing, and dancing salsa. “S trictly speaking, there is no such thing as ‚motivation’” (Dornyei: 2006). The term ‚motivation’ is an abstract idea that is used to describe the reasons that form the basis of human actions. It is so widespread that it embraces countless motives (Dornyei: 2006). How in this case are we–the teachers–able to make the lesson activities motivating? How can we respond to the students’ needs and make them motivated to perform the tasks without having their heads hopelessly hung down as a response? In this article I will present theoretical aspects as well as practical ideas that can be used while planning a lesson with both children and adult learners. able to find logical connections among language elements. That is why we need to make sure that we do not introduce any intricate grammar structures as they will not comprehend them. We should also pay attention to familiarizing children only with vocabulary that describes tangible items not abstract terms. Another characteristic feature of this group is short concentration span (Arabski: 1997). Therefore, while introducing vocabulary, we may think of the following activity. Divide the learners into the groups of four. Give each group a big poster out-sizing their height. In each group, pick one learner that should lay on a poster and the others’ task will be to outline the boy. After doing that, ask them to color the drawing so that it resembles the boy as much as possible. Give them pieces of paper with the names of body parts written in English, and ask them to make guesses on which word is the equivalent of a given body part. When they make the right guess, they may stick the word to the poster. This activity has many advantages. First of all, it involves movement, which is so important for children in that age, and it satisfies their short concentration span as it makes the actions go on very dynamically. It also contains the element of the unknown as the 36 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 36-40.indd 36 2010-06-15 14:23:59 MOTIVATION 2. Use native language in the task introduction We need to remember that the task introduction is a very important part of a lesson activity. It is so because it shapes the student’s attitude towards the whole task. That is why when there is some more advanced grammar structure to be practiced, e.g., passive voice, there is no point to conduct the whole introduction in English as it will make the issue seem more complicated than it really is. Therefore, introducing the element in the mother tongue gives a student the chance of complete understanding. Moreover, speaking in native language, the learner has freedom and comfort of asking additional questions in his/her own language, which decreases the level of uneasiness and stress that may be caused by fear of inability to form the question in the foreign language. Nevertheless, when asking the question, whether the students understand the grammar point, do not be satisfied with their affirmative answer. As a proof, I will present the following situation: during one of my lessons at the junior high school, I asked the same question to the group of fourteen-yearolds in reference to the passive voice and, of course, their answer was affirmative. However, when I gave them the example in Polish of the sentence in active voice saying “The mother is bathing a child,” they transformed it into the sentence in passive voice saying: “The child is bathing a mother.” METHODS learners are asked to guess the meanings of the words. What is practical about this type of task is the fact that the drawing part is not very time consuming as there are four children to complete the poster. Moreover, making the guesses about the words engages the involuntary memory, which is a great help to familiarize the vocabulary. When we hang the posters in the classroom, they will make a useful tool for revisions. Another idea for effective vocabulary learning is asking the pupils to choose ten new words introduced at every lesson and to write each of them on a small colorful piece of paper with its equivalent in Polish on the other side. Inform them that at the beginning of every second class, you will devote a couple of minutes to playing the board games. These may be different games, but there is one rule common to all of them–the next move can be made only after guessing one word from the set that the learners prepared. I was truly surprised to see how motivated the students became and what pleasure it gave them to get to know the vocabulary as it brought tangible results–their success in the game. 3. Do not assume that the learners remember Sometimes, it does not occur to us that when we present some new material one day, the learners may forget it just on the next day. I was surprised myself when I first found out that the process of utter oblivion is seriously advanced among learners. That is why it is so important to remind them the issue that was introduced even a day or two ago by revising the information yourself or eliciting the answers from the learners. Such introduction may be conducted in form of several sentences or questions. It also needs to have a form of a relaxed lead-in so that the students do not feel checked or condemned for the lack of knowledge. As teachers, we should understand that learners receive so much information every day that it is impossible to remember everything straight away. Refreshing their memory before the exercise gives them confidence to complete the task because they possess the necessary tools to do that. What is more, such forms of short revision before each activity constitute a very effective way to memorize the given issue. Putting theory into practice, you may ask learners the following questions in reference to the Past Simple tense: What actions do we describe by means of Past Simple? What two groups of verbs do we have in Past Simple? What ending does a regular verb receive? What about the irregular verbs? What word appears at the beginning of questions? 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 37 ❯❯❯ 36-40.indd 37 2010-06-15 14:24:00 METHODS ❯❯❯ Teacher What word appears in the negative sentences? What rule do we have to remember about in questions and negative sentences? (Here, you may remind them of a nice and catchy rule: “Didek zjada Edka.” I heard it from the learners of grammar school, and I liked it a lot.) Orally, go through one affirmative sentence, question, and negation for a regular verb and the same for an irregular verb. You will quickly find out that such revision takes two or three minutes of a lesson and is very effective. 4. Keep visual aids available While having an introduction, such as the one described above, you may also note its most important pieces on the blackboard and mark them with color chalk. It will be very helpful while conducting the grammar exercise. You will be able to refer to it when a learner does not know the correct answer. You can do it by pointing to the word or structure that is needed. Such action is very beneficial because it gives the students the impression of independent work as they provide the correct answer themselves and the teacher does not do that for them. Therefore, while conducting the exercise on Present Simple, note on the blackboard some sentences like the following: She likes chocolate; She doesn’t like chocolate; Does she like chocolate? and mark the most essential elements of these sentences to make them visible. 5. Set attainable goals During one lesson, I noticed that there was a learner who did not want to take an active part in the task. To encourage the boy to work I gave an argument that perhaps one day he would go to England and find speaking English useful. However, his answer was that he did not want to go to England at all. It was very surprising to me as I did not expect such a response. At that point I was unable to say anything. That was the reason why I started thinking of effective goal setting as I realised that it is not everyone’s dream to go to England, especially when one is thirteen years old and has different interests. As McCombs and Pope (in Dornyei: 2006) recommend, setting goals ought to follow the rule of ‘ABCD’ of goals in accordance to which they should be: Achievable – appropriate to age and strengths, Believable – a learner believes he/she can achieve it, Conceivable – clear and measurable, Desirable – a learner wants to achieve it. A similar statement is made by Locke (in Dornyei: 2001) that “high commitment to goals is attained when (a) the individual is convinced that the goal is important; and (b) the individual is convinced that the goal is attainable (or, at least, progress can be made towards it).” Bearing this in mind, we have to remember of personalizing the goals and try to think of such forms of encouragement that correspond to students’ interests. When a similar situation appears, we need to know what the learners like and what they are interested in to be able to set such a goal that responds to their needs. Following this rule, one day I printed out Garfield comic strips in English and proposed reading them during the last ten minutes of a lesson. I was truly pleased to see how eagerly they worked and how curious they were to get to know the story. When they were reading it they saw the usefulness of what they had learnt as they could put it into practice straight away. 6. Provide the strategies to solve the task Whenever you plan to do a new type of task with the students such as transformation or word formation remember to include into introduction the strategies which should be followed to complete an exercise. Such an element of the lead-in is very important as it tells students how to use knowledge they possess. What is more, thanks to providing it at the beginning of a task unnecessary mistakes or even failure is avoided because students use information with awareness. Additionally, their motivation is increased because even though they approach 38 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 36-40.indd 38 2010-06-15 14:24:01 TASKS 7. Create real information gap When students complete the task, they are encouraged to do it not only by the goals that are set by the teacher. They also need to see the real purpose in their actions. That is why when they are asked to describe the picture just for its own sake, that does not activate intrinsic motivation. Learners can clearly see what is presented in the picture, so why describe it? Therefore, to awake real interest in what the students do, we need to create special conditions for that. When describing a picture, we can organize a game “Can you spot the difference?” in which the learners work in pairs. Both of them receive similar pictures which cannot be shown to each other. Next, they are asked to describe them; and in this way, they search for the details that are different. The teacher can also set the time limit to make it even more challenging. A real information gap may be created in many other types of exercises as well. When we want to prepare an interesting reading exercise, we do not have to refer to a course book with games or fun activities. It is enough to make the copy of any reading text that is appropriate to the learners’ level and erase some of the words (e.g., every seventh one or all the adjectives) or even cut one or two centimetres of the content from either margin and ask the students to guess the missing words. In such cases, the learners work in the realistic setting where they search for something that is truly unknown and they use the foreign language as a tool to do that. METHODS the exercise for the first time they do not have to be afraid of anything new because they know what to expect. Forgetting about this element may have very demotivating results because students may be unable to complete the task even when they possess the necessary knowledge. You may give learners the following strategies of solving the multiple choice reading exercise: read the whole text first; think of the type of words that that fit into each gap, i.e., nouns, verbs, numbers; think of the structure of the word that is needed–if it is verb, will it be in present or past form?; if it is a noun, will it be singular or plural?; look at the given options and think of the best answer. objects, that is colouring, cutting out items, or origami, which is an effective response to their short concentration span. What is more, such a task is connected with activating more intelligence types than only linguistic. These are body/kinesthetic and visual/spatial (Larsen-Freeman: 2000). Looking at the advantages of such task type, think of applying the following activity. When discussing the vocabulary connected with clothes, have the children cut out the shape of a girl or a boy; then, ask them to design clothes for them. However, they should be prepared on separate pieces of paper and have additional “hooks” to fix them to the created “person.” To join learning with fun, you may propose signing particular piece of clothing in English as a part of a new design. Additional advantages of this type of task are that it allows for great creativity on the part of the learner, as one may draw as many clothes as possible. What is more, writing the names of clothes on them makes the learning process subconscious. The child may take the work home, play with it, and in this way continue the process of learning. However, creative learning including arts may become equally effective with teenagers or adult learners. Give the students two pictures. These may be various pictures, even ones googled and printed from the Internet. The learners cannot show the pictures to each other. The task of one student is to describe the picture and of the other to draw what he/she hears. When they finish, they may compare the original painting with the drawing. Then they change, and the same action begins. 8. Make the exercise result tangible Especially when working with younger learners, think of the activities that engage the children in arts. There are many reasons for arranging such type of task. First of all, it involves manipulating 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 39 ❯❯❯ 36-40.indd 39 2010-06-15 14:24:15 METHODS ❯❯❯ Teacher 9. Think of appropriate error correction There are numerous ways to correct errors. Different methods are used depending on the exercise type. However, we need to be very careful and sensitive about the learners’ confidence and fear of making mistakes. That is why doing it properly is so important. As Hanna Komorowska (2009) states, we may use the following error correction strategies during a speaking exercise: repetition of the learner’s utterance till the last correct word with the raising intonation: Learner: Two days ago, I meet my friend Teacher: Two days ago I …, asking the question concerning the wrong part of the utterance: Learner: Two days ago I meet my friend Teacher: What did you do two days ago?, giving the set of answers for the learner to choose from: Learner: Two days ago I meet my friend Teacher: meet–met–met, form the learners. In this way the error correction becomes a revision for the whole class. 10. Provide appropriate feedback To make a task motivational, we cannot forget about giving the student such type of feedback that will not discourage him/her from further work. As Dorneyi (2006) states, “It is an essential ingredient of learning.” What is more, appropriate feedback helps to maintain the pursuit of the goals (Dornyei: 2006). However, how to provide a motivational feedback when we clearly see lack of effort or lack of positive work results on the student’s part? First of all, we need to remember not to put the blame on the lack of ability but on the lack of effort. Such a teacher’s attitude has an important impact on the student’s perception of himself/herself as a learner. Another strategy I would recommend is focusing on our feelings as teachers. We may tell the learners that we see worse results and we are worried about it. That would direct attention to the teacher’s feelings and not to the learner’s misfortunes. It would not put him/her in the position of a villain. Moreover, such behaviour would make the student realize that we are all members of the same team and we are heading for the same goals. Conclusion indicating the error with a gesture, giving the correct answer and asking the learner to repeat, expanding strategy, i.e. continuing conversation with sentences including correct forms: pointing to the learner whose task is to correct errors. The ideas described in this article stem from didactic principles that are presented in various books and from my own teaching experience based upon numerous successes and failures. They can constitute food for thought to reconsider one’s own ideas, but they can also supplement one’s own teaching practice. Whatever their use, I hope that they will serve as a factor enriching both thoughts and actions. References The strategies enumerated above indicate the actions that allow for correction instantly after the error has been made. They are very successful when we pay attention to advancing the linguistic competence (Komorowska: 2009). However, we need to remember that if we want to focus on developing students’ communicative competence, instant error correction may break the flow of thoughts. Taking this fact into consideration, we may make notes during the speaking activity and when it is finished, we may discuss the errors with the whole class without indicating who made the mistake. We may elicit the correct answers Dornyei, Z. Motivational Strategies in the Language Classroom. Cambridge University Press, Cambridge, 2006. Arabski, J. Przyswajanie języka obcego i pamięć werbalna. Śląsk, Katowice, 1997. Dornyei, Z. Teaching and Researching Motivation. Pearson Education Limited, Harlow, 2001. Larsen-Freeman, D. Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford University Press, Oxford, 2000. Komorowska, H. Metodyka nauczania języków obcych. Fraszka Edukacyjna, Warszawa, 2009. Learner: Two days ago I meet my friend Teacher: You know what? Two days ago I also met my friend, 40 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 36-40.indd 40 2010-06-15 14:24:15 MILITARY ENGLISH STANAG 6001 Testing in the military as validity and reliability (2) Paweł D. Madej Second installment re information on military exam defined by norms of STANAG 6001 presented with test tasks examples. Demonstrating that a test is relevant to and covers a given area of content or ability is therefore a necessary part of validation. From the above, it is apparent that two facets of content validity are crucial: content relevance and content coverage (Borys: 2009). Content relevance concerns – according to Messick (1980:1017) – the specification of the behavioral domain in question and the attendant specification of the task or test domain. Bachman (1990) concedes that sometimes, there is a problem with including the test method facets when analyzing the content of a test. The domain specification that is necessary for checking content relevance is basically the process of operationally defining constructs. Cronbach (1971:449) explains the reason why it is also important to specify the test method facets: A validation study examines the procedure as a whole. Every aspect of the setting in which the test is given and every detail of the procedure may have an influence on performance and hence on what is measured. Are the examiner’s sex, status, and ethnic group the same as those of the examinee? Does he put the examinee at ease? Does he suggest that the test will affect the instructional method? Changes in procedure such as these lead to substantial changes in the examinee’s future, or does he explain that he is merely checking out the effectiveness of ability-and personalitytest performance, and hence in the appropriate Paweł D. Madej Paweł is a Senior Language Specialist in Land Forces Command Training Department and EFL teacher at Warsaw University Foreign Languages Centre. He is currently working on his PhD thesis on Foreign Language Didactics and Translation; lives in Saska Kępa, Warsaw; likes travelling, French movies and Italian cuisine; listens to jazz in his free time and plays the saxophone. I n developing a test, it is advisable to begin with a definition of the content or ability domain or, at the very least, with a list of content areas, from which items or test tasks can be generated. When the final version of a test has been produced, it is essential to scrutinize the test in terms of its content relevance and content coverage. Bachman (1990:244) leaves no doubt about the necessity of investigating a test in relation to its content aspects: interpretation of test scores. …. The measurement procedure being validated needs to be described with such clarity that other investigators could reproduce the significant aspects of the procedure themselves. The second aspect of examining test content concerns the content coverage of a test. Content coverage relates to the extent to which the task required in the test adequately represents the behavioral domain in question. In practice, content validity is often evaluated by examining the plan and procedures used in the test construction. Alderson et al. (1995:173) concede that content validation involves gathering evidence or judgment by experts. Experts are to be understood as those people whose judgment one is prepared to trust, even if it disagrees with one’s own. A common approach is to analyze the content of a test and compare it with the content statements from the test’s specifications or from a teaching syllabus or curriculum. The other way to collect evidence for content validation is to create some data collection instrument. Experts would then be told how to make and record their judgments. In this case, test developers can 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 41 ❯❯❯ 41-54.indd 41 2010-06-15 16:47:48 MILITARY ENGLISH ❯❯❯ Teacher develop, for example, a certain scale and then, experts can evaluate the content of the test according to the degree to which it met certain criteria. Clapham (1992) used such a scale in order to evaluate the content of three reading comprehension tests. She asked three other teachers to rate aspects of the test input. The experts had to judge the test including the propositional content, organizational and sociolinguistic characteristics of the test and reading passages. It should be added with reference to the scale of rating language aspects or domains to be used for assessing the content validity that such a scale can involve assessing different aspects of language, for example, test items, test passages, the test rubric, item type and nature of test input. The scale can also be related to the level of ability required of test takers in the areas of grammatical, textual, sociolinguistic and strategic or illocutionary competence. Having discussed the concept of content validity, it should be concluded that the greater a test’s content validity, the more likely it is to be an accurate measure of what it is supposed to measure. In this respect, content validity will be helpful with view to construct validity. And, this seems to be prevailing argument for conducting content validity of a test. Further, Hughes (2003) warns that a test which does not involve the major areas identified in the specification is unlikely to be accurate. Lastly, the test which is under-represented due to the lack of major language areas will, in consequence, have a harmful backwash effect. This stems from the fact that areas that are not tested will most likely be ignored in a teaching and learning process. Hughes (2003:27) also concedes that too often, the content of tests is determined by what is easy to test rather than what is important to assess. Concurrent validity is established when the test and the criterion (other measures of language ability) are administered at about the same time. Bachman (1990) points out two ways of being able to establish concurrent criterion relatedness. These are: (1) examining differences in test performance among groups of candidates at different levels of language ability or (2) examining correlations among various measures of a given ability. In the first case, there is comparison of the results on the test among the individuals that are at different levels on the ability. So, it is possible to investigate the degree to which a test of this ability accurately discriminates between these groups of individuals. Such comparisons can be made either with native-speakers or with non-native speakers of the language. However, it is necessary to make two assumptions while interpreting results from such studies. First, as Bachman (1990:248) warns, it is advisable to carefully examine the basis on which it is assumed that one of the groups – for example, the one to which the comparison is made- is the more proficient one. This problem also concerns the comparison group consisting of natives. Allen et al. (1983) and Bachman (1985) found that native speakers perform neither uniformly well on tests of all aspects of language ability nor uniformly better than do non-native speakers. The second assumption which must be made is that although individuals in one group are at a higher level of language ability in general, this does not mean that they will, therefore, perform at a higher level on the specific ability. To conclude, it should be noticed that in order to interpret group differences as evidence proving concurrent validity, it is necessary that the groups differ on the specific ability or abilities that our test measures. The second type of information on concurrent criterion relatedness concerns the examination of correlations among different measures of the ability in question. It is possible to correlate the scores of a test with scores from a parallel version of the same test or from some other test; with the students’ self-assessments of their language abilities or with ratings of the student on relevant dimensions by teachers, subject specialists or other informants. However, in order to make such correlations between the scores obtained, it is necessary to have a good reason for believing that the scores of the external measure are reliable or valid. This concern is expressed by Alderson et al. (1995: 178): There is little point in comparing students’ test scores with their performance on some measure which is known to be unreliable or invalid. Although this may seem logical and obvious, in actual practice it is not so easy to gather believable external data. Normally, it is advisable to try to compare scores on the test in question with scores on some other test which is known to be valid and reliable. Test developers often feel compelled to administer their own constructed test with another standardized test in order to find out if scores on the two tests are correlated. Bachman (1990) argues that in such a case the problem could arise that such correlations may in fact be best interpreted as indicators of reliability, rather than as evidence of validity (Borys: 2009). Even if the measurement methods are distinct. He concedes: However, even when the measurement methods are clearly distinct, there are serious problems with 42 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 41-54.indd 42 2010-06-15 16:47:49 accepting a high correlation between two indicators of a given ability as conclusive evidence of validity. One problem is that this assumes that the criterion behavior (test or other performance) can be validly interpreted as an indicator of the ability in question. Frequently evidence for the validity of the criterion itself is that it is correlated with other tests, or other indicators of the ability, which simply extends the assumption of validity to these other criteria, leading to an endless spiral of concurrent relatedness. (Bachman 1990:248) of concurrent validity becomes either circular or eventually appeals to real life, or natural or normal language use as a criterion. In the case of concurrent validity reference is made to a high level of agreement or little agreement between the scores obtained. This causes a second problem concerning the concurrent criterion relevance. According to Bachman (1990) concurrent validity considers the extent to which measures of the same ability tend to agree but ignores another important question of the extent to which scores on the test are different from indicators of different abilities. He explains that test developers should not expect scores from measures of language ability to be highly correlated with, for example, knowledge of important dates in history. In essence, if there is a need to demonstrate that test scores are valid indicators of a given language ability, it is necessary to show not only that they are related to Rys. Archiwum From this, it might be conceded that without independent evidence supporting the interpretation of the criterion as an indicator of the ability in question, it is not possible to have the basis for interpreting such a correlation with that criterion as evidence of validity. According to Messick (1989) and Cronbach (1971) it is only the process of construct validation which allows one to obtain the evidential basis of validity. It should be concluded that in absence of construct validation, the examination MILITARY ENGLISH STANAG 6001 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 43 ❯❯❯ 41-54.indd 43 2010-06-15 16:47:50 MILITARY ENGLISH ❯❯❯ Teacher other indicators of that same ability but also that they are not related to measures of other abilities. As has been mentioned above, test results can also be compared with other measures of students’ abilities. One such a way is to compare students’ tests results with teachers’ rankings or assessments of students. If teachers have taught students over some considerable time, they should have knowledge of students’ language abilities in certain domains. It is also suggested in respect to conducting such comparisons of test results that it would be better if there were two teachers rating the same group of students for greater validity and reliability. Another method of carrying out validation studies is to correlate the students’ test scores with their own assessments. The only concern here might be that some students may not be accustomed to rating their own language ability as the teachers. The usual procedure for conducting such assessments is to design appropriate questionnaires. To summarize, although it seems that concurrent validation process has one drawback which is that it only considers the extent to which measures of the same ability tend to agree, it is this type of validation process that is most commonly used in language testing. The great advantage of this type of validity is that this measure can be expressed numerically and that it is not related to the test itself. Correlation lies at the heart of many approaches to investigating both reliability and validity of measurement. For these reasons, it is essential to understand the concept of correlation which is often used in language testing. Generally, it may be said that correlation is the relationship between two variables that tend to go together (Bachman, 2004: 80). The correlation is used in order to demonstrate the extent to which those two variables covary. When the scores on two different distributions vary together, they covary, which means they share some common variation. So, the correlation is the relationship between two variables which might covary to different degrees. Now, the question is how this concept of correlation could be used with view to the meaningful measurement in the language testing. In fact, a correlation is a relationship between two entities. These entities might be either constructs or variables. Bachman (2004:81) provides the following example: For example, we may know, on the basis of previous research, that learning a second or foreign language is correlated with motivation, so that under similar conditions of language learning, individuals who are highly motivated tend to learn languages more quickly than those who are not highly motivated. In this case, the correlation is a relationship between two constructs–motivation and language ability. If we were to observe that individuals who received high scores on a test of grammar also received high scores on a test of vocabulary, the correlation is a relationship between two variables–two sets of test scores. This concept of correlation is particularly used with reference to concurrent validity, where there is a need to compare the test scores with other criterion outside the test such as grades, class ranks, other tests or teachers’ ratings. Thus, in order to investigate correlations empirically, it is necessary to have a statistic that precisely summarizes the two qualities: constructs or variables. In practical terms, it is necessary to have a correlation coefficient which is a statistic that is calculated from data. Since there are many different correlation coefficients, tests developers in their research studies choose between two coefficients that are the most commonly used in the language testing, namely: Pearson productmoment correlation coefficient and Spearman rank-order correlation coefficient. The values of both the Pearson and the Spearman correlation coefficients can range between negative one (-1.00) and positive one (+1.00). The larger the coefficient, positive or negative, the stronger the relationship. When a coefficient is close to one, it means there is a very strong relationship. When the coefficient is close to zero, it indicates very weak relationship. In this respect, both coefficients can be interpreted in the same way. Further, the main difference between the two coefficients derives from the fact that the product-moment correlation coefficient is based on the data (scores). In practice, the Pearson product coefficient can be used appropriately with large samples where a normal distribution can be assumed. The Spearman rank-order coefficient does not assume normal distribution. It is preferable to be used to investigate relationship among variables with small sample size. For the purposes of conducting research on validation, both coefficients can be useful. From the discussion on concurrent validity it can be assumed that the Spearman rank-order correlation might be particularly helpful. In language testing situations there is often a need to compare the results between the test scores and self-assessments of students or the teacher ratings. The Pearson product-moment correlation coefficient will be helpful when one 44 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 41-54.indd 44 2010-06-15 16:47:52 wants to correlate the data among the different constructs, like for example between reading and listening comprehension. This is possible due to the calculation on data (raw scores) and the possibility to deal with intervals, which is the case when calculating the observable scores. One can also notice at this point that the Pearson product-moment correlation coefficient will be helpful in supporting the construct validation. In calculating both coefficients, the Excel Spreadsheet Program can be used. The second kind of criterion-related validity is predictive validity. This concerns the degree to which test scores can predict students’ future performance. So, one would use language test scores for example to predict successful achievement in a course of instruction or success in performance of a job. To be able to do this, it would be necessary to collect data demonstrating a relationship between test scores and course or job performance. Basically, one is interested in such a case in the accuracy with which the test scores predict the criterion behavior in question. The major problem with the use and interpretation of predictive validity is-according to Bachman (1990:250)-that it does not measure the ability in question. He gives the following example for supporting his claim: We might find, for example, that scores on a test of signed number problems in mathematics are excellent predicators of performance in language courses. Regardless of such a finding, however, we would not seriously consider using this test as a predicator, because of the obvious mismatch between the ability MILITARY ENGLISH STANAG 6001 the test appears to measure and the performance we are trying to predict. This example indicates that one should probably reject predictive utility as evidence supporting the validity of the test use. Upshur (1979) voices a different view on predictive utility of the test use. He concedes that predictive utility of the test can be an indicator of the language ability of a test taker. This view stems from the different understanding of language proficiency. Upshur (1979:76) perceives language ability or proficiency in the following manner: Language proficiency is variously conceived in two different ways: as a pragmatic ascription (someone is proficient) and as a theoretic construct representing human capacity (someone has proficiency). This distinction is also reflected in the way we use test scores. This distinction means that in the first case, when one views language ability as pragmatic ascription, the test scores would indicate that a student is able to do X in the language. The latter view of the language means that the test scores would indicate that a student has ability X. Upshur concludes that the former view of the language (pragmatic ascription) does not require a theoretical description of the language ability and is sufficient if one is interested in predicting future performance. In consequence, it is possible to develop tests that will predict some future behavior, without recourse to any particular theoretical considerations. However, even in Upshur’s concept of predictive utility of test use, there are certain inconsistencies. As Bachman (1990) argues, usually when tests for predictive ❯❯❯ 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 45 41-54.indd 45 2010-06-15 16:47:53 MILITARY ENGLISH ❯❯❯ Teacher utility are developed, there is a tendency to simplify or reduce the number of measures the test user uses to the smallest set or even to the single measure that provides the greatest accuracy of prediction. The reason for this is that in such situations efficiency is very crucial. This simplification leads, however, to the indeterminacy of the relationships among several predictors and the behavior to be described. Cattell (1964:10) illustrates this problem as follows: The correlation of a test now with a criterion next year has a host of determinants among which the properties of the test may well be insignificant. Future prediction, after all, requires knowledge of the natural history of the trait, the laws of psychology, and (not least) the changing life situations, e.g., the stock exchange, which will affect the individual in the interim. If only, say, a tenth, of the variance in estimates of that future behavior is tied to test validity variance, it is absurd to use that behavior to calculate an alleged property of predictive validity in a test. This indeterminacy causes that -as Bachman (1990:252) points out- one is not able both to 1) identify and measure all the abilities and factors that are crucial to the criterion, and 2) to specify not only whether the predictors are connected with each other and to the predicted behavior. This is also connected with the strength and type of these relationships. Prediction is an important and justifiable use of language tests. But this is only one of the aspects of a validation process with special information on test use. However, there is a wide range of situations in which one is not interested in prediction in all. In most situations one is interested in determining the levels of abilities of students. The other point to be made here is that while designing tests the primary concerns in most educational settings are with diagnosing and evaluating student’s abilities. For this reason, it is necessary to possess tests that are based on a definition of language ability. It has been recognized in the language testing research that construct validity is perceived as a superordinate form of validity. Bachman and Palmer (1996:21) view the construct validity as this form of validity which allows to make meaningful and appropriate interpretations of the test scores of a given test. First, it is necessary to decipher what is hidden behind the term construct when one is discussing construct validity. Ebel and Frisbie (1991:108) explain this term as follows: The term ‘construct’ refers to a psychological construct, a theoretical conceptualization about an aspect of human behavior that cannot be measured or observed directly. Examples of constructs are intelligence, achievement motivation, anxiety, achievement, attitude, dominance, and reading comprehension. Construct validation is the process of gathering evidence to support the contention that a given test indeed measures the psychological construct the makers intend it to measure. The goal is to determine the meaning of scores from the test, to assure that the test scores mean what we expect them to mean. In case of language tests, construct would pertain to language ability and its aspects, components. In other words, it can be noted that all test use involves the interpretation of test scores as indicators of language ability. When one asks himself/ herself what one measures by using a given test, then in such a case this person calls for construct validation. So, in language testing, it is crucial to be able to define the construct. In order to be able to do this , one must know what is known about language knowledge and ability, and ability to use the language. There are, however, certain assumptions one needs to make when discussing construct validation. First, the abilities one wants to measure are not directly observable. He or she can make inferences about them on the basis of observed performance. Furthermore, these abilities are theoretical, in the sense that one makes hypotheses that they affect the way one uses language, and how one performs on language tests. So the essence of construct validation is as Bachman (1990:256) states: The fundamental issue in construct validity is the extent to which we can make inferences about hypothesized abilities on the basis of test performance. In construct validation, therefore, we seek to provide evidence that supports specific inferences about relationships between constructs and test scores. That would mean that when conducting construct validation, one wants to test empirically the hypothesized relationships between test scores and abilities. Bachman (1990), thus, perceives construct validation as a special case of verifying, or falsifying, a scientific theory. He also argues that since theory can never be proven, validity of any given test use or interpretation is always subject to falsification. Construct validation should be based on two investigations: logical and empirical. In the case of logical investigation it is necessary to 46 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 41-54.indd 46 2010-06-15 16:47:54 define the constructs theoretically and operationally. In examining the relationships among different observations of language performance, a test developer engaged in the construct validation process needs to collect some type of empirical evidence. In the language testing literature the following methods of construct validation have been established: factor analysis, multitrait-multimethod analysis, comparison with students’ biodata and psychological characteristics, and internal correlation study. Below each of the methods of supporting construct validity will be briefly outlined. In construct validation studies of language tests it is common to examine patterns of correlations among test scores, either directly, or for correlations among large numbers of test scores, through factor analysis. A correlation is the functional relationship between two measures. Two sets of scores are correlated with each other when they tend to vary in the same way with respect to each other. Convergence or discrimination among test scores can be calculated by the correlation coefficient which is a single statistic or number. A common procedure for interpreting a large number of correlations is the above mentioned factor analysis. The need for using factor analysis lies in the fact that it is impossible to make clear, unambiguous inferences concerning the influence of various factors on test scores on the basis of a single correlation between the test scores. Bachman (1995:260) gives the following example: For example, if we found that a multiple-choice test of cohesion were highly correlated with a multiple-choice test of rhetorical organization, there are three possible inferences: (1) the test scores are affected by a common trait (textual competence); (2) they are affected by a common method (multiple-choice), and (3) they are affected by both trait and method. The factor analysis is a group of analytical and statistical techniques which aim at representing a set of observed variables in terms of a smaller number of hypothetical variables. The observed variables are test scores or other measures, while the hypothetical variables are what one attempts to interpret as constructs, test methods, and other influences on performance on language tests. These hypothetical variables that underlie the observed scores are called factors. The results that are obtained through factor analysis study are factor loadings that show the degree of relationship between observed test scores and the various factors that emerge from the analysis. MILITARY ENGLISH STANAG 6001 Generally, there are two stages in conducting factor analysis: one is the exploratory mode and the other is the confirmatory mode. In the former mode, a test researcher starts with a number of tests that are available and that measure a wide range of language abilities. When the pattern of factor loadings emerges, a researcher may formulate the hypotheses about similarities and differences among the test scores. Having these hypotheses, the researcher starts the confirmatory mode eliminating some tests from further study. The researcher may also design news tests in order to support specific hypotheses. The reason that these two factor analytic approaches belong to the class of construct validation procedures is that the factors that emerge are explained or predicted on the basis of applied linguistic theory of what should relate to what. One problem with having correlations among large numbers of measures is that the number of correlations multiplies geometrically with the number of tests, so that it soon becomes extremely difficult to see and interpret patterns. Bachman (1995:262) visualizes the problem as follows: Suppose, for example, that we gave 15 different tests to a single group of subjects in which we expected differences of abilities on a number of different traits. We would attempt to find and interpret patterns among 105 correlations. This procedure Bachman (1990) calls the classic approach to designing correlational studies for construct validation. This study was described by Campbell and Fiske (1959). The idea of such a study is to measure a combination of trait and method, and tests are included in the design so as to combine multiple traits with multiple methods. The advantage of such a study is that it allows the investigator to look at patterns of both convergence and discrimination among correlations. The convergence is the extent to which different measures of the same trait tend to agree, or converge. Discrimination, thus, is the extent to which measures of different traits, using either the same or different test methods, tend to produce different results. Data from MTMM correlation matrix can be analyzed by: 1) the direct inspection of convergent and discriminant correlations; 2) the analysis of variance and 3) confirmatory factor analysis. The disadvantage of such a study is-according to Bachman (1995:283)–that with large correlation matrices, this involves a lot of eyeballing. He also recognizes that no clear criteria are available for determining how large the differences ❯❯❯ 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 47 ❯❯❯ 41-54.indd 47 2010-06-15 16:47:54 MILITARY ENGLISH ❯❯❯ Teacher among the different kinds of correlations need to be in order to be significant or meaningful. Another way of supporting construct validation is an internal correlation study. This kind of study was employed by Alderson, Clapham and Wall (1995) when they examined construct validity of the college English placement test. The placement test consisted of four different components. They explained the reasons for using such internal correlations as follows: Since the reason for having different test components is that they all measure something different and therefore contribute to the overall picture of language ability attempted by the test, we should expect these correlations to be fairly low – possibly in the order +.0-+.5. If two components correlate very highly with each other, say +.9, we might wonder whether the two subtests are indeed testing different traits or skills, or whether they are testing essentially the same thing. The correlations between each subtest and the whole test, on the other hand, might be expected, at least according to classical test theory, to be higher – possibly around +.7 or more – since the overall score is taken to be more general measure of language ability than each individual component score. Obviously if the individual component score is partly between the test component and itself, which will artificially inflate the correlation. For this reason it is common in internal correlation studies to correlate the test components with the test total minus the component in question. (Alderson et al., 1995:184) This method has been widely used in research studies on a validation of a test. Basically, it can be said that this method is not sophisticated in comparison to other ones discussed earlier. It does not involve doing a lot of calculation. One can use the Pearson product-moment correlation coefficient and attempt to correlate different subtests or components of the test in order to support a construct validity of a test. In order to support construct validation, some testers can also compare test performance with biodata and other data gathered from students at the time they were taking the test. The rationale for this is to find out bias in the test for or against groups of students defined by these biodata characteristics – gender, first language, number of years studying the language, age, and so on. Alderson et al. (1995:185) argue that in such a case the prediction would be that a valid test would be more difficult for these students who had been studying the language for a shorter period of time, or whose first language was less related to the language of the test than other students. It is also possible to compare performance on a test with some other relevant psychological measures. Some people may wish to validate an aptitude test, for example, by comparing performance on one component, which is to test grammatical sensitivity, with some other measure of inductive language learning ability which was theoretically regarded to be related. Messick’s unitary concept of validity and discussion of validity As could be seen in the previous subsections, test validity refers to the degree with which the inferences based on test scores are meaningful, useful, and appropriate. Thus, test validity is a characteristic of a test when it is administered to a particular population. A validation process of a test consists of gathering empirical evidence data and making logical arguments to show that the inferences are indeed appropriate. It is necessary at this point to refer to Messick’s concept of validity, which is nowadays regarded as a modern approach towards validation process of a test. His idea of validity is captured in the following statement: Validity is an integrated evaluative judgment of the degree to which empirical evidence and theoretical rationales support the adequacy and appropriateness of inferences and actions based on test scores or other modes of assessment. (Messick, 1989:13) Traditionally, validity has been divided into different types such as face, content, criterion, and construct validity. The main criticism of the traditional conception of validity is that this concept is fragmented and incomplete because it fails to take into account both evidence of the value implications of score meaning as a basis for action and the social consequences of score use. Nowadays there is a tendency to view all these categories of validity as aspects of a unitary concept of validity that subsumes all of them. It is still necessary to gather information about content relevance, predictive and concurrent relatedness in the process of developing a test. It is essential to recognize that one must collect a number of validity evidence. However, Messick (1980, 1989) stresses that testers should examine both the evidence that supports that interpretation or use of a test and the ethical values that provide the basis or justification for that interpretation or use. This view is strictly connected with the relevance of testing nowadays, which plays a role in influencing educational and social decisions about 48 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 41-54.indd 48 2010-06-15 16:47:54 individuals. So, in this context one should not limit his/her investigation of validity to collecting factual evidence to support a given interpretation or use. It is also essential to consider the educational and social consequences of the uses one makes of tests due to the fact that testing takes place in an educational and social context. Bachman (1990) explains this concept by providing an example that if testers wanted to interpret a score from an oral interview and to use this score in order to make about the employment of a potential language teacher, in such a case they should provide the full range of justification. To be able to justify the interpretation of this test score, it is necessary to consider both its construct validity and the value implications of interpreting this score in a particular way. In order to justify the use of scores from this test as a basis for employment decisions, it is necessary to gather evidence or argue coherently that this ability is important to the individual’s effectiveness as a language teacher. Again, to be able to assess the construct validity and interpret the scores meaningfully, one needs to refer to the latest theory on language theories. As Lowe (1988) notes, the label oral proficiency, for example, has value implications different from those of communicative language ability. Both labels or approaches to understanding the language have different views of language ability. Another aspect raised by Messick concerns the ethical basis of validity. The mentioned MILITARY ENGLISH STANAG 6001 evidential basis is more scientific and technical in nature, and the ethical basis concerns the role of tests in society. In practice, it is recognized that tests are almost always intended to serve the needs of an educational system or of society. As Bachman (1990) points out, people develop and use language tests for the types of educational decisions such as selection, placement, diagnosis, evaluation. In this context, tests are also used to make decisions that will have societal implications, for example, to whom to award high school diplomas or the certification of language teachers on the basis of minimum competency tests. However, nowadays this view of Messick’s unitary concept of validity has found criticism. The main problem concerns the global interpretation of validity, which in this sense becomes impractical. Brennan (1998:7), for example, states: In my experience those who are actually responsible for validation almost always require detailed and concrete guidance for conducting validation activities, and the ‘unitary’ notion is simply not helpful for them. In a similar sense, Fremer (2000:1) expresses his concern with reference to the unitary concept of validity: We have elevated the concept of construct validation to so high a level that it seems an ‘out of reach’ goal. This dissatisfaction with Messick’s view of validity is also expressed by Borsboom et al. (2004:1061): 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 49 ❯❯❯ 41-54.indd 49 2010-06-15 16:47:55 MILITARY ENGLISH ❯❯❯ Teacher The concept that validity theorists are concerned with seems strangely divorced from the concept that working researchers have in mind when posing the question of validity. As can be noticed, this unified concept of validity conceptualized by Messick with the construct validity at its center seems to be difficult to carry out practically. Further, Messick’s concept of validation is seen as an ongoing process which should be continuously monitored and updated with relevant information, and hence this process is never complete. Unfortunately, this can be really frustrating for test developers, who want to know how best to conduct a validation of a given test. Test developers also would like to know if the inferences made on the basis of scores of the test administered can be seen as valid or not. Lissitz and Samuelsen (2007) propose to take a different perspective on conducting validation studies. They deny the concept of unified theory of test validity as they see construct validity being in the phase of deconstruction. The fundamental question which they address is whether the focus of the investigation of a test is internal to the test itself or focuses on constructs and relationships that are external to the test. They argue that the test definition and development process (currently known as content validity) and test stability (currently known as reliability) become the critical descriptors of a test. In this sense, these two aspects also become the primary justification for the existence and acceptance of use of a test. Concluding from this content validity (by them called internal validity) should be recognized as the critical initial characteristic to consider when evaluating the quality of a test. They conclude that the other characteristics of a test are very important but the user of these techniques should, we argue, recognize that they answer fundamentally different questions (Lissitz and Samuelsen, 2007:446). Consequently, the characteristics mentioned should not be presented as a unified theory of validity; and they also should not draw the researcher’s attention away from a focus on internal validity. This discussion on current views of validity concepts shows that there is ongoing debate on how to conceptualize the concept of validity so as to facilitate the practical conduct of a validation study of a given test. It can be noticed that there is increased concern with the consequences of test use, the ethics of testing and even the attempts to reconceptualize the nature of validity, therefore test developers still will have to wait for more concrete guidance on how to approach validation process and how to interpret and evaluate conflicting sources of validity. Although a unified view of validity is widely accepted, it is still problematic how to investigate the aspects of validity. What stems from this review of validity concepts is that one should attempt to accumulate evidence of validity of a test in many ways as it is possible and make meaningful inferences on their basis about test scores. Sections above discuss the current views on validity and validity investigation in the language testing. It is without question that validity is the most important quality of test development. This is because the validity concept concerns the crucial question in testing, namely, do testers measure by administering a test the language abilities of their students? A test is supposed to test something - in the language testing situation that will be the language abilities or different components of language abilities. It has also been shown in this discussion on validity that a validation study contributes to the fairness of the test. Test developers should be made accountable for their tests, which will impact the lives of students. In the previous subchapters different types, aspects of validity have been shown and discussed and there was also an attempt made to present their strengths and weaknesses, mainly for the reasons of being able to evaluate their usefulness and contribution to test development. It has been demonstrated that the test user has at his/her disposal these kinds of validity which can be supported empirically, quantitatively as well those which will be rather based on the judgments. It has been noted that each of these types of validity is needed to support the validation process of a test. Even though it appears to be difficult to carry out content validity and to prepare the appropriate procedures or rating scales to evaluate and make inferences, it is still worth conducting this type of validity for one single reason. If one evaluates the relevance and content of tasks on the test, particularly during a test development, this type of validity contributes greatly to the construct of a test and in consequence, it strengthens construct validity. Further, when looking at face validity the value of which is denied by some test developers and researchers, this validity still has one enormous value: the judgment of the test by students or by potential test takers. It is essentially they who will take the test. One could see from the discussion on 50 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 41-54.indd 50 2010-06-15 16:47:56 face validity how positively the test can influence and motivate students and in all probability let them perform better on the test. For this reason, in this thesis a positive position on face validity in language testing will be maintained. It is also vital that students themselves understand the concept of the tests they are taking. Criterion-related validity, it has been noted, has some limitations, the biggest one being that it does not deliver conclusive evidence of validity due to the serious problems with accepting a high correlation between two indicators of a given ability. Frequently, evidence for validity of a criterion itself is that it is correlated with another test, or other indicators of the ability, which simply extends the assumption of validity to these other criteria, leading to an endless spiral of concurrent relatedness. Although the concurrent validity only considers the extent to which measures of the same ability tend to agree, but still when having this agreement, it means that testers are on the right path of contributing to the overall picture of language abilities. Lastly, it has been observed that construct validity is the crucial source in favour of validity support of a test. One remark which should be made is that when one is conducting a validation study on a given test, this kind of evidence is essential. There are validation studies on different language abilities which do not involve face or content validities, but construct validation is indispensible. However, when people conduct a validation study of a test, they should attempt to gather as much evidence in support of validity as it is possible and then make evaluative judgments on the given test or rather test scores. In the language testing research reliability is defined as consistency of measurement. Jones (2001:1) provides this illustrative example of reliability: Reliability is a word whose everyday meaning adds powerful positive connotations to its technical meaning in testing. Reliability is a highly desirable quality in a friend, a car or a railway system. Reliability in testing also denotes dependability, in the sense that a reliable test can be depended on to produce very similar results in repeated uses. Simply put, this means that if the same test were to be administered to the same group of test takers on two different occasions, in two different settings, it should not make any difference to a particular test taker whether he or she takes the test on one occasion and setting or the other. In such a situation, a test taker should obtain from the tests comparable scores. Similarly, if we had developed two forms of a test that we can use interchangeably, it should also MILITARY ENGLISH STANAG 6001 make no difference to a student, which form of the test the student takes. All in all, the students in both described situations will most probably not get exactly the same results. As Alderson et al. (1995:87) concede, the fact that test takers do not receive the same results on both administrations of the tests is ascribed to the variations in scores. On the one hand, we have the variations which are due to the true score or -in other words- systematic differences. The systematic differences may be, for example, students’ improvement in the skills being tested. On the other hand, we will have variations in tests scores which are caused by unsystematic changes, for example, students’ lapses in concentration, fatigue, poor health, test-wiseness or distracting noises in the examination room. In the case of subjective tests, the marking itself may be unreliable. Let us suppose that a given composition was rated by a number of raters. In such a situation, the composition checked should receive the same score irrespective of which particular rater scored the composition. But if it turned out that the raters rated the composition differently because some of them were more severe in rating than the other raters that would mean that scores obtained are not reliable. The inconsistent rating concerning the subjective tests (writing and speaking) may be caused by factors such as variation in the way an oral interview is conducted, ambiguity of marking criteria, the application of different standards by different raters, and inconsistency on the part of individual raters. The aim of testing is, therefore, to design tests which measure systematic rather than unsystematic changes. From the above, it stands to reason that the higher proportion of systematic variation in the test results, the more reliable a test is. Bachman (1990:160) also voices the concern that in the development of a test the major problem is to identify potential sources of error in a given language ability. He represents the view that when the effect of the unsystematic changes in the test scores is minimized, the measurement error is, hence, minimized and in this way reliability is maximized. He expresses this view in the following manner: The less these factors affect test scores, the greater the relative effect of the language abilities we want to measure, and hence, the reliability of language test scores. (Bachman, 1990:160) There are also some testing authorities that see limitations with regard to estimating reliability. Cronbach argued (1990:121) that theory (construct)- and content-based validity are the 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 51 ❯❯❯ 41-54.indd 51 2010-06-15 16:47:57 MILITARY ENGLISH ❯❯❯ Teacher qualities that affect the test most and that without such validity a test and all other criteria including reliability are worthless. Wood (1993:132) also perceives the limitation of the reliability of a test when he quotes Feldt and Brennan: No body of reliability data, regardless of the elegance of the methods used to analyse it, is worth very much if the measure to which it applies is irrelevant or redundant. Despite these voiced concerns pertaining to reliability, Weir (2005:23) concedes that reliability is now increasingly seen as a type of validity evidence and due to this fact it is necessary to find a superordinate term for it to reflect this. He suggests using the term scoring validity as the superordinate for all the aspects of reliability and adds that this quality (scoring validity) is a valuable part of a test’s overall validity. If a test lacks reliability, its validity is seriously threatened. Further, in the language testing research it is conceded that if a test has a specified reliability, it is necessary to do so with reference to the scores obtained on that particular version of the test by a specific sample of examinees. Weir (2005:24) expresses this requirement as follows: Aeroplanes have to be checked before, during and after each flight; the same applies to the language test we use. It has been observed earlier in this work that validity and reliability are the two qualities which are essential for the design of a good test. Now it is necessary to look at the relationship of these two qualities and attempt to explore how they complement each other. Reliability and validity are often thought of as two distinct but related characteristics of test scores. The investigation of reliability is concerned with the question: How much of an individual’s test performance is due to measurement error, or to factors other than the language ability we want to measure? Validity, on the other hand, is concerned with the question: How much of an individual’s test performance is due to the language abilities we want to measure? It becomes apparent that a test cannot be valid unless it is reliable. If a test does not measure something consistently, it means that it cannot be measuring it accurately. On the other hand, it is quite possible for a test to be reliable and at the same time not to be valid. Hughes (2003:50) illustrates this phenomenon as follows: A reliable test, however, may not be valid at all. For example, as a writing test we would require candidates to write down the translation equivalents of 500 words in their own language. This might well be a reliable test; but it is unlikely to be a valid test of writing. This example indicates that a test can consistently give the same results, although it is not measuring what it is supposed to. Alderson et al. (1995:187) conclude that although reliability is necessary for validity, it alone is not sufficient. In this context they argue that for test designers it is essential to find the balance between reliability and validity. In order to maximize reliability it is necessary to reduce validity of a test. Multiple-choice tests can be made highly reliable, but many testers would argue that this kind of test is not able to measure with high validity the abilities of a student, particularly with view to use of language in real life. Another example which demonstrates this complexity very clearly is the multiple-choice test of pronunciation. By means of such a test it is easy to achieve reliability but the test fails to identify students whose actual pronunciation is good or bad. At the same time one can conduct a test of pronunciation in the oral form and which may be highly valid but where there might be the problem with reliable marking. Alderson et al. (1995) note that reliability may have to be sacrificed to achieve validity. Yet, it is not possible to have validity without reliability. In practice, neither reliability nor validity are absolutes: there are degrees of both, and it is commonplace to speak of a trade-off between the two- you maximize one at the expense of the other. Which you chose to maximize will depend upon the test’s purpose and the consequences for individuals of gaining and inaccurate result. (Alderson et al., 1995:187) To conclude, although many researchers in their discussions of reliability and validity emphasize the differences between these two qualities, rather than similarities, both concepts are better understood by recognizing them as complementary aspects of a common concern in measurement – identifying, estimating, and controlling the effects of factors that affect test scores. Both concepts lead to two complementary objectives in designing and developing tests: (1) to minimize the effects of measurement error, and (2) to maximize the effects of the language abilities one wants to measure. For these reasons, it is essential for any validation study of a given test to include the investigation of reliability as both concepts are relevant for the final quality of the test. 52 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 41-54.indd 52 2010-06-15 16:47:57 ACTIVITIES MILITARY ENGLISH TASK ONE PART A Your unit is expecting a visit of several officers from England. Some arrangements have already been made. However, a few more things must be made clear. Write a letter to Maj Smith, the officer organizing the visit from the English side, giving him necessary information and asking about some details. Use the notes below. Write about 100–120 words. THINGS TO DO NOTES x x x they come – August 22 Warsaw Airport ---------------- what time? transport–OK as suggested passports – copies arrived ---------------- one invalid–a new one when?!!! security clearance ---------------- needed, by 2 August- at the latest ---------------- PART B You have received a letter from Maj Smith. Write a memo to your CO telling him what information you got and suggesting what else must be done to get ready for the visit. Write about 60–80 words. 5 (79) 2010 www.sklep.teacher.pl 53 ❯❯❯ 41-54.indd 53 2010-06-15 16:47:59 MILITARY ENGLISH ❯❯❯ Teacher TASK TWO A NATO agency is preparing a report on soldiers’ fitness and attitude to sport in the Allied countries. You are to contribute to the report and write about the situation in Poland. Include assessment of the situation and state what might be done to improve it. The pictorials below are given to help you but do not have to be used. Write a report of 200-250 words. Paying Soldiers for Being Fit! Why? Two Die During the Annual Fitness Test. Fewer soldiers on sick leave to avoid fitness test. (Military magazines headlines) PAF Results of the Annual Fitness Test fail pass good very good A bit wimpish, I agree, but we have to make an allowance for age. We don’t have money for proper equipment, let alone sport facilities… Besides, there is no time! Anonymous soldiers “Why should I run 3 kilometers? I simply do paper work… “ “My office is in a town center. There is no gym!” “When I got injured in Iraq, a really strong chap dragged me out of that hell. But for his strength, I wouldn’t be here today.“ “Finally they did something about it! I train again and it’s good for me.“ An officer In my unit it’s not a problem. We can train as much as we want. A sergeant 54 www.teacher.pl 5 (79) 2010 41-54.indd 54 2010-06-15 16:48:00 TIPS & TRICKS BUSINESS ENGLISH Teaching English – a project management part 2 Luiza Wójtowicz-Waga Last month, I began sharing with you my idea of an English teacher as a project manager in a complex project called the language teaching. I wrote about my evaluation of the work of the best teachers, seen as those who have managed to realize that language instructors are no longer just teachers but, to a certain extent, project managers and as such require managerial skills in organizing the project called teaching a language. We discussed the idea of macro-and micro-planning as well as introducing rules and procedures to govern the process. Continuing the idea this month, I am to devote the second part of my text to the execution of the project in a facilitative way. Luiza Wójtowicz-Waga Luiza is a Warsaw University graduate in Applied Linguistics and American Studies. An experienced EFL teacher, for the last nine years cooperating with Warsaw Study Centre, where she works as a Director of Studies and an in-house trainer, she supervises the work of over 200 teachers, supporting their professional development. She also cooperates with PASE running workshops for teachers. Since September 2009, she’s been a presenter for Cambridge University Press. Facilitating the process A teacher-manager, thinking and planning the process of language presentation and practice, thinks about organizing it in the most facilitative way possible. Having said that, what exactly is “facilitation”? Three points for us to consider here are: Learning FacilitaƟon Interest Variety Pace 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 55 ❯❯❯ 55-57.indd 55 2010-06-15 16:41:16 BUSINESS ENGLISH ❯❯❯ Teacher Your students have different learning styles, different attention spans, different abilities– facilitation means that anything happening in the classroom should reflect these differences; Facilitation also means being able to inspire and motivate through constant varying of techniques and approaches as well as through raised curiosity of your students. (“What will my teacher do next?”); Facilitation means that you differentiate the tasks with attention paid to activity pace: a) drills are done briskly, b)discussions that involve thought, reflection and retrospection–more leisurely; Facilitation means that you make provisions for students who finish early–allow slower students extra time, activate those who have finished (see the graph below); Facilitation also means that you touch your students’ lives and keep a good ratio between male-female topics; Facilitation means that in every moment of the class whatever is happening–it is planned in an interesting way: - game-like activities - activities with a clear goal - activities with a thoughtful and insightful use of language - activities with attractive visuals - problem-solving activities - role-plays - personalization: such activities whose aim is to find “the individual” in the crowd - activities in which everyone is challenged, occupied, and interested Write a more optimistic/funnier finish. There are two mistakes in your work – spot them and correct them. Write two extra questions to the story. Help Ola with question 4. Check your friend’s work. Do you have the same answers with Kasia? Write one more example with this structure. Prepare definitions of these new words. Enlarge the circle of attention Are you listening at all??? A teacher-manager knows his/her tricks. A clever playing about with instructions we issue may save you a lot of frustration: Making provisions for those who finish early Don’t call on the first SS whose hand goes So… you’ve already finished? up: With one hand up, most brains are turned off. Students stop thinking; they realize that you will most probably call on the student who is ready. Do not! When a student is talking, walk farther away and allow his/her voice to reach more SS: Our natural tendency would be to walk closer with the result of the active student’s voice going down. Ask a question before calling the name: Instead of saying, “Kasia, what is the past form of go?” say: “What is the past form of go? (……… pause…………..) Kasia?”. Don’t be afraid to pause for some thinking time. Don’t let silence frighten you. Don’t call on SS in a predictable order. 56 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 55-57.indd 56 2010-06-15 16:41:17 TIPS & TRICKS Cater for all learner types Who are your students? What intelligence type do they represent? There are quite many different divisions (more and less detailed). Below you will find the most common types, found in most sources: Think about: social intelligence verbal intelligence logical/mathematical intelligence physical intelligence visual/spatial intelligence musical intelligence Who do you cater for when you ask your students to: Write poems with new words? Think of silly stories? Create patterns for grammar? Create logical sequences for words? Draw pictures of words? Make up songs, play music while students study? Move around when they study? Analyze your lesson plans. What type of intelligence do you have a tendency to cater for most? Answer: the type you represent! Time has come to sum up, my dearest teachersmanagers! PLAN THE PROCESS PLAN EACH LESSON TO REPRESENT THE AIM OF THE WHOLE PROCESS INTRODUCE RULES AND PROCEDURES STICK TO THE RULES YOU HAVE INTRODUCED FACILITATE THE PROCESS MAKE THE PROCESS FASCINATING CATER FOR ALL 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 57 55-57.indd 57 2010-06-15 16:41:17 CULTURE Teacher Pakistan interview with Muhammad Arshad Magda Fijałkowska Official language of Pakistan is English and the national language is Urdu. Other main languages are Punjabi, Sindhi, Balochi, Pashto, Sariky, Hindko and Dari etc. English is the medium of instruction in educational institutions. Muhammad Arshad: My name is Muhammad Arshad. I come from Punjab, Pakistan. I can speak Punjabi, Urdu, Hindi, Arabic, and English languages. Now, I am learning Swedish and Norwegian languages. Previously, I did graduate in Chemical Engineering from Lahore, which is the 2nd biggest city in Pakistan. Later, I moved to Sweden in 2005 for education purpose and did my master from Chalmers University of Technology in Environmentally Sustainable Process Technology. I have experience working as process engineer in Bergen, Norway. Nowadays, I am working as research assistant in Chalmers University of Technology. In my free time, I mostly like to travel. MF: How different is living in Europe to living in Pakistan? Muhammad Arshad: There is so much difference between living in Europe and in Pakistan because the cultures and lifestyle is different. Mostly, European people have individualistic approach; but the Pakistani society is collective and remains in social networks in families and people around. The traditional values are very strong in Pakistani families. Pakistan has rich and diverse cultures. The social class system is highly prevalent in Pakistani society. MF: What are the 10 most important things that everyone should know about Pakistan? Magda Fijałkowska Magda dreamed of becoming an English teacher when she was a child, and so she did. When grew up, worked with International House Kraków, UEC-Bell in Warsaw, Eurocentres, as well as Macmillan and Pearson Longman publishing houses. Since 2007 she’s been running NaukaBezGranic.pl, organising theatre shows and multicultural workshops for students as well as language and training events for teachers of English. In the summers she works as Centre Director for Stafford House summer schools (Glasgow 2008, Edinburgh 2009). Check out www.naukabezgranic.pl MF: Arshad, could you tell us a few words about yourself and your life in Pakistan and Sweden now? Muhammad Arshad: It is a difficult thing to list 10 most important things about Pakistan, since there could be many more: the 6th largest country in the world on the basis of population, a multi-lingual and multi-cultural country, the official language is English, the national language is Urdu, 5 highest mountain peaks of the world out of 14, above 7000 meters, including 2nd highest peak of K2, Lahore is famous cultural city to visit, Pakistan is the 7th nuclear power, Pakistan stands 7 in producing dairy products, Pakistan has biggest water Dam Tarbela which is made of mud, 58 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 58-62.indd 58 2010-06-15 14:31:17 Pakistan has the largest water irrigation system of the world, Pakistan has archaeological ruins of the city Mon ju daro and Harappa which are ruins of old civilizations of 2600 BC, Pakistan is rich in natural resources and has biggest reserves of Copper and Coal, Pakistan has two biggest Mosques in the world. The Faisal Mosque stands 6th and the Badshahi Mosque stands 7th, Pakistan has 7th biggest army. CULTURE MF: What do you miss, now that you have lived away from home for a few years? Muhammad Arshad: I am missing my food, especially my favorite dishes Biryani, Chapli Kabab, and Haleem. Missing the weather, especially warm weather. Last but not least, my favourite fruit of Pakistan “mangos”. g Me in front of the Emperors Mosque in Lahore MF: What’s the history of Pakistan in bullet points? Muhammad Arshad: All India Muslim League adopted the Lahore Resolution for the independence of Pakistan in 1940, and Pakistan was founded in 1947. Its first head of state was Mohammad Ali Jinna, who was the founder of Pakistan and known as Quaidi-Azam (father of nation). In 1956, first constitution of Pakistan was promulgated but was suspended in 1958 by the first military dictator General Ayoub Khan. After that, in 1962, the new constitution was promulgated but was suspended; and after that, the present constitution of 1973 was promulgated; but it was also suspended several times by the martial law dictators, namely General Zia Ul Haq and General Prevaz Musharaf. Pakistan and India fought wars in 1948, 1965, 1971, and last in 1998. Mango tree Chicken biryani, which I miss MF: What would you change in Pakistan if you could? Muhammad Arshad: I would like to improve and promote tourism in Pakistan. Pakistan is full of sights, I think, which are unseen by the people of the world, for instance, beauteous scenes, valleys, lakes, and mountains of north of Pakistan: the Hunza, Naran, Kaghan, Kalash, Sakrdu, Sawat and Kashmir. The most famous and highest lake Saif-ul-Maluk has its own mysterious charms. Out of world’s 14 highest mountain peaks, Pakistan has 5 highest peaks, including K2, the second highest mountain peak in the world. K2- 8,611 meters high - summer time 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 59 ❯❯❯ 58-62.indd 59 2010-06-15 14:31:18 CULTURE ❯❯❯ Teacher MF: What languages are spoken in Pakistan? Is English used by all? Muhammad Arshad: There are a lot of languages spoken in Pakistan since there is a multi lingual society. Official language of Pakistan is English, and the national language is Urdu. Other main languages are Punjabi, Sindhi, Balochi, Pashto, Sariky, Hindko, and Dari, etc. English is the medium of instruction in educational institutions. MF: Can you tell us about the lifestyle people have in Pakistan? Muhammad Arshad: First of all, one should know that Pakistan has diverse and multicultural society. Pakistan has five (one newly named Gilgit Biltistan) provinces; people of every province have their own culture and lifestyle, which is different from the people of other provinces. Most of the population, around 70 percent, lives in rural areas in Pakistan. The distribution of urban and rural also has impacts on society. Most of the people are very friendly, and hospitality is considered to be a great tradition. The common lifestyle in rural areas of Pakistan is based on joint family system. All three generations, grand-parents, parents, and children, prefer to live under one roof. However, the men and women have divided out-door and domestic responsibilities among themselves according to their ages and skills. Main source of income and duties of the men in the family belongs to agriculture. The women’s responsibilities include fetching water from the well or pond, cooking, washing, maintenance of house, thread-making, embroidering, knitting, etc., and they also help their men in the fields. Life in big cities and urban areas is quite different, where one can see the effects of modernization. The environment of cities is polluted by the traffic. MF: What about families there and family values? Muhammad Arshad: Generally, Pakistan has a joint family system; and usually, the male is considered to be the head of family. Often, one family comprises the grandparents, parents, uncles, and the children; Public transport Near Interior in Kashmir, Pakistan 60 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 58-62.indd 60 2010-06-15 14:31:19 CULTURE so the number of family would be around 6 to 10 persons. In this sense, Pakistan has a patriarchal society. Women cook food for the family. At any occasion or events, mostly families get together at the family house and celebrate; for instance, Eids is one of these events. Parents play important role in decision making. Minar-e-Pakistan in Lahore MF: Are you going back? Muhammad Arshad: Yes, I have plans to go back to my home country because I miss my family, friends, my cultural festivals, and most favorite foods. National Monument of Pakistan 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 61 ❯❯❯ 58-62.indd 61 2010-06-15 14:31:21 PAT R O N AT M E D I A L N Y WARSAW SUMMER SCHOOL 2010 II Liceum Ogólnoksztaácące im. Batorego 46 godzin lekcyjnych prowadzą: Tonya Trappe John Cudak Bulent Akman 5-10 lipca 2010 25-30 sierpnia 2010 25-30 sierpnia 2010 Language Refresher (46h) Language and Culture (46h) Language Refresher (46h) Language&Culture Language Refresher 25.08.10 The British Empire, John Cudak 26.08.10 Great Britain and Scotland, Tonya Trappe 27.08.10 Ireland, Tonya Trappe 28.08.10 Australia and New Zealand, Bulent Akman 29.08.10 USA and Canada, Bulent Akman 30.08.10 Other English Speaking Regions, John Cudak All Gimnazjum Exam and Matura Topics Covered! 5/07 – 10/07 All topics covered by John Cudak 25/08 – 30/08 All topics covered by Tonya Trappe, John Cudak, Bulent Akman ”I would like to explore cultural and language issues in my sessions. I will also be touching on classroom management problems and the particular difficulties of motivating this new digital generation. Most of all it will be a great opportunity to get organized for the coming academic year in a pleasant and positive environment. I also hope that we have a lot of fun. Come along and hear a wide variety of accents! “ Tonya Trappe Zapisy tel.: 783 514 771 lub email: richie.mullaney@naukabezgranic.pl Cena Caáy kurs 46 godzin Pojedynczy dzieĔ 6-8 godzin 58-62.indd 62 Wpáata do 20 czerwca 2010 460 zá 80 zá Wpáata do ostatniej chwili 552 zá 96 zá 2010-06-15 14:31:26 WORKSHOPS Macmillan ELT Global Festival 2010 Stanisław Wanatowicz H affner Centre, Multikino in Sopot, Teatr Bajka in Warsaw, Centrum Kinowe ARS in Kraków…– the selection of venues in week 1 of Macmillan Global Festival 2010 certainly raised more than one eyebrow... But then, the name of these events was rather extraordinary, too - an ELT festival rather than seminar, conference or symposium. The theatrical space and the word ‘festival’ were meant to communicate an important message. The festival, hosted by Macmillan Education, in academic partnership with University of Cambridge ESOL Examinations, was conceived as an alternative to mainstream teacher training events. As such, it brought together highly experienced teacher trainers, coursebook authors, exam specialists, and … a professional Shakespearean actor! They all joined forces to offer the participants in Sopot, Warsaw, Kraków, Wrocław, Poznań, Łódź, and Lublin a truly different experience, celebrating the 10th anniversary of benchmarking teacher development activities of Macmillan Education in Poland. The make-up of the festival programme was itself fairly unusual, targeting teachers of young learners on the one hand and teachers of young adults and adults on the other. Each of the two groups had a chance to find out about some of the latest trends in ELT methodology, sample a selection of hot-off-the-press teaching materials, Lindsay Clandfield 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 63 ❯❯❯ 63-64.indd 63 2010-06-15 14:36:29 WORKSHOPS ❯❯❯ Teacher and – above all – share, network, and socialize in a highly relaxed atmosphere. Ben Crystal In a truly festival fashion, the line-up of speakers varied from city to city. A master class on teaching English to young learners was conducted either by Olha Madylus, representing University of Cambridge ESOL Examinations, or Carol Read, speaking on behalf of Macmillan Education. Olha is a highly experienced teacher trainer and exam adviser, while Carol is a world authority on teaching and writing for kindergarteners and primarylevel kids, author of several bestselling titles, including Bugs World, 500 Activities for the Primary Classroom, and, most recently, Footprints. A taster session, highlighting the methodological concept behind Global, a major new course offering for general English teaching, was delivered either by Lindsay Clandfield or Grzegorz Śpiewak. Lindsay is a highly experienced teacher, teacher trainer, head author of Global www.sixthings.net, one of the most popular and highly acclaimed EFL blogs. Grzegorz is the Head ELT Consultant for Macmillan Poland, a regular speaker at teacher Carol Read training conferences, author or co-author of a number of ELT projects. The highpoint of the first week of the festival was without doubt a Shakespearean show, performed by Ben Crystal, a professional actor, trainer, and accomplished author of several highly acclaimed popular titles, the most recent of which is Shakespeare on Toast. Ben is also co-author, with his father, Professor David Crystal, of Shakespeare’s Words: A Glossary and Language Companion. Ben’s fascinating performance included the first ever presentation of selected Shakespearean speeches and poems in so-called ‘Original Pronunciation,’ an accent that the Bard actually spoke 400 years ago, reconstructed on the basis of a highly sophisticated linguistic and literary analysis. Several video samples of what OP sounded like compared to RP (the ‘Received Pronunciation’) are still available on www.macmillan.pl , courtesy of Ben. 64 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 63-64.indd 64 2010-06-15 14:40:10 WORKSHOPS Nagrody "LCCI Business English Competition 2009" rozdane Stanisław Wanatowicz 7 m aja w Szkole Głównej Handlowej w Warszawie odbyła się uroczysta gala rozdania nagród “LCCI Business English Competition 2009”. Wyróżnieni zostali najlepsi studenci, biorący udział w konkursie oraz najlepsze centra egzaminacyjne LCCI w Polsce. Tegoroczna edycja konkursu LCCI była już czwartą z kolei. W pierwszych trzech edycjach bezpłatnego konkursu organizowanego przez firmę inMedia Polska (Krajowy Reprezentant Londyńskiej Izby PrzemysłowoHandlowej w Polsce) udział wzięło nieomal 1500 uczestników, a honorowy patronat nad imprezą objęli między innymi Minister Nauki i Szkolnictwa Wyższego oraz Ambasador Wielkiej Brytanii w Polsce. W ”LCCI Business English Competition” mogli wziąć udział wszyscy studenci szkół wyższych w Polsce. W 2009 roku do konkursu stanęło ponad 1000 osób zainteresowanych specyficznym słownictwem i zasadami językowymi, obowiązującymi w międzynarodowym środowisku biznesowym. W pierwszej części konkursu, studenci zmierzyli się z leksykalnym testem wyboru, który składał się z 20 pytań związanych z frazeologią biznesową. W drugiej części, uczestnicy konkursu poproszeni zostali o napisanie pracy pisemnej na temat: ”Discuss the importance of technological methods of communication in the modern business world”. 6-7 (80) 2010 www.sklep.teacher.pl 65 ❯❯❯ 61-62.indd 65 2010-06-15 14:35:23 WORKSHOPS ❯❯❯ Teacher Najlepszy wynik uzyskał Paweł Pankiewicz, student Uniwersytetu Ekonomicznego w Krakowie, który do konkursu LCCI stawał już kilkakrotnie, zajmując wcześniej wysokie lokaty. Kolejne miejsca zajęli: Maria Wiktoria Wąsowska (Szkoła Główna Handlowa w Warszawie), Tomasz Krais (Uniwersytet Ekonomiczny w Krakowie), Paweł Guzik (Szkoła Główna Handlowa w Warszawie), Liliana Religa (Uniwersytet Warszawski), Grzegorz Trela (Uniwersytet Ekonomiczny w Poznaniu), Jakub Palowski (Uniwersytet Ekonomiczny w Krakowie), Robert Marks (Szkoła Wyższa Psychologii Społecznej w Warszawie), Karol Jurczyński (Akademia Ekonomiczna w Katowicach) oraz Katarzyna Leśniewska (Akademia Ekonomiczna w Katowicach. Na gali wyróżniono także najlepsze centra egzaminacyjne LCCI, organizujące i przeprowadzające w Polsce egzaminy ”First Certificate for Teachers of Business English” (FTBE). Nagrody przyznano w kilku różnych kategoriach (m.in., za największą ilość uczestników oraz za najlepsze wyniki uzyskane przez osoby egzaminowane w tych centrach). Na gali wręczono także medale LCCI dla osób, które na ubiegłorocznych egzaminach uzyskały najlepsze wyniki. Złoty medal w tej kategorii (”EFB Level 3”) zdobyła m.in. Agnieszka Pietrzak, która pisała swój egzamin w centrum egzaminacyjnym The Teacher. Stanisław Wanatowicz (The Teacher) odbiera złoty medal od Anny Cisło (inMedia) Rozdanie nagród i dyplomów poprzedziły wystąpienia prorektor Szkoły Głównej Handlowej prof. dr hab. Anny Karmańskiej oraz przedstawiciela Kapituły Egzaminacyjnej Londyńskiej Izby Przemysłowo - Handlowej, Roberta Hughesa. Podczas uroczystości został także odczytany list gratulacyjny Minister Nauki i Szkolnictwa Wyższego Barbary Kudryckiej, która w 2009 roku objęła honorowy patronat nad konkursem. Magazyn The Teacher był, podobnie jak w roku ubiegłym, patronem medialnym konkursu. Organizatorzy już teraz zapraszają wszystkich zainteresowanych do wzięcia udziału w jego tegorocznej edycji. 66 www.teacher.pl 6-7 (80) 2010 61-62.indd 66 2010-06-15 14:35:32 English Teaching Professional Praktyczne wskazówki, przewodnik i źródło materiałow dla nauczycieli. English Teaching Professional jest wiodącym, międzynarodowym magazynem dla nauczycieli języka angielskiego. W każdym numerze znaleźć można wiele ciekawych i niestandardowych pomysłów na lekcje. Pomoże on każdemu nauczycielowi rozwijać się zawodowo i osiągać zamierzone cele dydaktyczne. W magazynie publikowane są praktyczne materiały na lekcje, artykuły na temat rozwoju zawodowego i szkoleń, jak też konkursy i recenzje książek. Modern English Teacher Nowości metodyczne, miarodajne recenzje podręczników. Kwartalnik Modern English Teacher ukazuje się od 30 lat. Magazyn zajmuje się praktycznymi aspektami nauczania języka angielskiego. Publikowane są w nim artykuły na temat teorii i praktyki nauczania, recenzje najnowszych materiałów dydaktycznych. W każdym numerze znaleźć można sekcje poświęcone egzaminom i testowaniu, teorii języka, metodyce oraz tematom bardziej specjalistycznym np. ESP i CALL. Dzięki tej publikacji można śledzić na bieżąco najnowsze trendy w dziedzinie nauczania języków obcych. The Teacher Praktyczna wiedza i gotowe materiały na lekcje . The Teacher to magazyn edukacyjny dla nauczycieli języka angielskiego, studentów oraz dla wszystkich zainteresowanych kulturą krajów anglojęzycznych. Na treść magazynu składają się między innymi artykuły prezentujące zagadnienia i materiały metodyczne na najwyższym poziomie z których można skorzystać na lekcji, recenzje książek, przegląd najnowszych osiągnięć i trendów w nauczaniu języka angielskiego.. ESL Magazine Nowości, wskazówki, recenzje dla nauczycieli języka amerykańskiego. Jest jednym z wiodących, międzynarodowych magazynów dla nauczycieli języka amerykańskiego - publikuje materiały dotyczące nauczania języka w takich rejonach świata jak Kanada, Stany Zjednoczone, Ameryka Środkowa i Południowa, oraz Azja Południowo-wschodnia. W każdym numerze nauczyciele znajdą recenzje materiałów, praktyczne wskazówki oraz artykuły autorstwa znanych metodyków. Promocyjna cena pakietu tylko na: www. s k l e p. t e a c he r. pl 67-68.indd 67 2010-06-15 15:19:52 UWAGA!: Najłatwiej, najszybciej i taniej zamówisz i opłacisz prenumeratę na: www.sklep.teac he r. pl ZAMÓWIENIE Zamawiający (imię i nazwisko lub nazwa szkoły, firmy lub instytucji) NIP (dotyczy szkół, firm i instytucji) Ulica nr domu nr mieszkania Miejscowość Telefon Kod Fax Tel. komórkowy Adres e-mail Imię i nazwisko do umieszczenia na karcie Klubu The Teacher: Tak, zamawiam: Roczną prenumeratę THE TEACHER w cenie 99 zł + Readers z Audio-CD od nr bieżącego następnego 80 numerów archiwalnych THE TEACHER na CD-ROM w cenie 79 zł (od numeru 1 do 80) Roczną prenumeratę THE TEACHER + archiwum THE TEACHER na CD-ROM w cenie 159 zł + Readers z Audio-CD od nr bieżącego następnego Roczną prenumeratę ENGLISH TEACHING PROFESSIONAL w cenie 129 zł + Readers z Audio-CD od nr bieżącego następnego Roczną prenumeratę MODERN ENGLISH TEACHER w cenie 139 zł + Readers z Audio-CD od nr bieżącego następnego Roczną prenumeratę ESL MAGAZINE w cenie 99 zł + Readers z Audio-CD od nr bieżącego następnego ROCZNĄ PRENUMERATĘ PREMIUM: (wiecej pakietów na www.sklep.teacher.pl) PROFESSIONAL PACK = THE TEACHER i ENGLISH TEACHING PROFESSIONAL w cenie 169 zł + Readers z Audio-CD od nr bieżącego następnego SPECIAL SET FOR YOU AND YOUR STUDENTS = THE TEACHER i MODERN ENGLISH TEACHER w cenie 179 zł + Readers z Audio-CD od nr bieżącego następnego SPECIAL PACK FOR LANGUAGE SCHOOLS & LIBRARIES (Pakiet Specjalny dla Szkół Językowych i Bibliotek)- wszystkie nasze tytuły (THE TEACHER + ENGLISH TEACHING PROFESSIONAL + ESL MAGAZINE + MODERN ENGLISH TEACHER) w prenumeracie rocznej za 1/2 ceny = aż 26 egzemplarze czasopism i 3 świetne książki w cenie tylko 249 zł /prenumerata realizowana jest od najbliższego wydania każdego tytułu/ Razem kwota zamówienia: ................ zł Wyrażam zgodę na przetwarzanie danych osobowych przez "The Teacher" do celów marketingowych. Proszę o wystawienie zaświadczenia o prenumeracie potrzebnego mi do awansu zawodowego Niniejszym potwierdzam, że powyższe dane są kompletne i zgodne z prawdą. ................................................................... Podpis (i pieczątka) zamawiającego 67-68.indd 68 ................................................................... Data 2010-06-15 15:19:53 English Teaching professional is written by professional English teachers for professional English teachers and is the leading international magazine for English language teachers. Each issue is packed with fresh ideas and innovations for practical teaching. The magazine includes articles on the latest ideas for teaching practice, helping you in your work and helping you to achieve your personal and professional development goals in teaching. In each issue: • Teaching tips and techniques • Practical methodology • Photocopiable teaching materials • Teacher development • Technology in the classroom • Competitions and reviews ...and much more! What I really like about etp is the way it makes theory readable and practical. Thomas C Anderson, Yokohama,Japan I find all the topics discussed in the magazine useful. I read it from cover to cover in order to enrich myself with other teachers’ experience. Anna Bąk, Staszów, Poland Special subscription includes the Oxford University Press readers with audio-CD To find out more or to place an order, check pages 63- 64 or contact us: THE TEACHER, ul. Białobrzeska 15 lok. 113, 02-370 Warszawa tel. /22/ 425 19 44 fax /22/ 213 84 40 office@teacher.pl / www.teacher.pl / www.sklep.teacher.pl kol_III.indd 1 2010-06-15 15:55:47 kol_IV.indd 1 2010-06-15 15:24:47