100% Chamula!!: Transgressive identities and musical
Transcription
100% Chamula!!: Transgressive identities and musical
100% Chamula!!: Transgressive identities and musical transculturalism in the Mexican south border by Marusia Pola Mayorga, Texas Tech University and Anny Zuñiga Santiago, Independent Artist marusia.pola@ttu.edu katarinarock666@gmail.com The American Musicological Society Southwest Chapter Fall 2015 Texas State University Introduction In the last thirty years the permanent migratory flow of travelers passing through Mexico to get to the North has changed the socio-cultural landscape in the country. The musical identity of norteño music is an example of these changes. Norteño has become a sort of invasive cultural phenomenon that is taking over other local traditional musical idioms. Corridos (a subgenre of norteño) as a musical form can be traced back to the romantic ballad tradition of fourteenthcentury Spain.1 Narco-corridos (corridos that talk specifically of events and people related to the drug trade) flourished during the 1990s and become widely popular among northern norteño bands.2 The themes found in narco-corridos are characterized by the use of the ’tragic hero’ archetype.3 Alertness corridos (movimiento alterado) are a more recently trend and its main difference with narco-corridos is the hyper-violent content found on its lyrics and its literal references not only to drug lords but, murdered and heavy drugs. Therefore it is necessary to rethink and re analyze corrido and narco-corridos within a different schema, one that steps away from a ‘revolutionary nationalism’ and dig deeper into a transnationalism emerged from the cultural practices brought by migrant phenomenon.4 Karteles de San Juan is a norteño music band formed entirely by Tzotzil Indigenous people from San Juan Chamula, located in the high regions of Chiapas in the southern Mexican border. Karteles de San Juan embodies in its aesthetic elements and music an urban persona full of northern and narco representations typical of the northern region of Mexico. Song and analysis “100% Chamula” (recorded in 2009) is one of their major hits and has become a sort of identity manifesto. In this song, the demand for social visibility and the claim for an authentic national identity is rejecting a traditional discourse and transforming the cultural associations typical connected with Indigenous artistic manifestations. This paper unpacks the song “100% 1 Francisco Manzo Robledo, Del Romance Español al Narcocorrido Mexicano (México D.F.: Libros para Todos, 2007), 207. 2 Mercedes Zavala Gómez del Campo ed., Formas Narrativas de la Literatura de Tradición Oral de México: Romance, Corrido, Decima, Leyenda y Cuento. (San Luis Potosí: El Colegio de San Luis, 2009), 114. 3 Miriam Díaz González, Perspectiva Sociocritica del Narcocorrido en México (Morelia, Michoacán: Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, 2010), 61. 4 María Luisa de la Garza, Pero Me Gusta lo Bueno: Una Lectura Ética de los Corridos que Hablan del Narcotráfico y de los Narcotraficantes, (Tuxtla Gutiérrez, Chiapas: Universidad de Ciencias y Artes de Chiapas, 2008) 6. 1 Chamula” and its cultural implications. Based in content analysis and data collected from three fieldwork trips with the band to Chamula, San Cristobal de las Casas and Rancho Nuevo we explore the socio-cultural context from which the song emerges amid the cultural appropriations typical of a border state, we include a collection of carefully crafted photographs (made by independent visual artist Anny Zuñiga Santiago) that are going to act as visual complement to the argument parallel to the paper. This paper is thus an interdisciplinary collaboration between musicology and visual arts. Chiapas is located in the south border of Mexico and shares with Guatemala a border line of 497 miles. It is one of the Mexican states with highest percentage of Indigenous population and more social gaps and lower level of economic development for the past years. It is within this context that the migration phenomenon, product of a long historical process, has grown. While the current, especially poor economic situation is the main factor responsible for human movement, a configuration of economic, social and political structures that results in a migration dynamics has also emerged. Three cycles can be perceived in the migration flow; first the internal migrations that include local communities moving inside Chiapas to different geographical areas, second, the interstate migrations that are a direct consequence of the economic crisis and which affect the most vulnerable communities, Indigenous and peasants. Third, cycle is that of international migration. The incorporation of Chiapas as part of the circuit of international migration is relatively recent, no more than two decades old. The first experiences are recorded in 1989. The emergence of the international migratory phenomenon in Chiapas coincides with the convergence of several events resulting from neoliberal policies that were devastating in the economic and social conditions of the province.5 Permanent migration cycles are engaging migrants in cultural exchange. Norteño music is an idiom with deep historical roots, but, however, these more recent events have made the genre invade every corner of the republic, in an immigration backflow from north to south. Norteño music displaces more traditional and regional music along with dance expressions from public spaces and media. Narco-corrido and movimiento alterado (alertness movement) are subgenres of the norteño imagery emerging as a people response to the increasing violence and narco presence. Every day the media include news about the drug-wars, and this in turn has rendered that violence seemingly familiar or unremarkable. At the same time, that reporting has created associations with narco lives and material values that distort the drug problem and romanticize the lifestyle. These distortions have yielded a series of aesthetic codes that have become part of the popular culture universe. These elements, which I refer to as narco-aesthetics, are particularly noticeable in contexts where their evocation seems incongruous or out of place. But there is an important point here: the reinterpretation of such aesthetics by communities that use them as transgressive elements to empower their identity beyond their marginalized reality. The movimiento alterado (alertness movement) emerges as a consequence of that. Movimiento alterado can be seen as a subculture that encompasses music, movies and a lifestyle that is associated with a narco lifestyle, a subcultural identity within which a whole generation finds a voice among all the violence and destruction brought by the narco-wars. 5 Daniel Villafuerte Solís and García Aguilar, María del Carmen. “Tres ciclos migratorios en Chiapas: interno, regional e internacional.” Migración y desarrollo, 12 no. 22 (2014): 22, accessed September 18, 2015, http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-75992014000100001&lng=es&tlng=es. 2 Song and analysis Soy 100% Chamula Karteles de San Juan is a norteño band based in San Juan Chamula, a municipality township situated 6 miles from San Cristobal de las Casas in Chiapas, Mexico. San Juan Chamula’s population belongs to Tzotzil ethnic group, who identify as Mayan descendants. The band is formed entirely by Tzotzil people, all bilingual and self-taught musicians. The ensemble is fashioned as a classic modern norteño banda and includes a vocalist, two accordionists, bajo sexto, electric bass and drums. They have been together for almost six years and have recorded four studio albums. I became interested in working with this band because I was curious about both their reasons for playing the imported style of norteño, and also by their obvious inclination towards movimiento alterado. They all come from different Tzotzil communities from the high lands of Chiapas, however they all self-identified primarily as Chamulas which confirms their own agenda which seeks a unified ethnic identity. They all are self-taught musicians, having started their musical training with norteño and none of them have a traditional music background or interest. It is precisely this conscious departure from, even an avoidance of, their vernacular traditions that led me to re-theorize the different ways they are framing their cultural identity. I choose “100%Chamula” as the focus of my discussion because of the cultural implications of the lyrics and title and because it seems to be their major hit; the song has 5600 to 27000 hits on YouTube and according to the band itself, it is the song that people request more often in live performances. The song was made by order of the owner/producer of the group, Domingo Santiz aka ‘Tacho’. “While being in big cities people will called you Chamula or Indio with spite. We decided to have a song that will show how proud we are of being raza, of being Chamulas”6 While the song is filled with narco-aesthetics elements the main focus is its emphasis upon Chamula identity. 100% Chamula is not a typical corrido although it is perform in a corrido norteño fashion. (The song is not telling a specific story or narrating the adventures of some anti-hero like most corridos do)7 6 7 Quote taken from one of my interviews made by the producer/owner Domingo Santis aka “Tacho” Mercedes Zavala ed. Formas Narrativas de la Literatura de Tradición Oral de México, 131. 3 However it shares some of the main characteristics of the corrido form; the song is in 6/8 in Waltz tempo, G major key, and starts with a short accordion introduction typical of norteño corridos. It has a simple ABA’B’ form with different stanzas each time and a symmetrical eightsyllable verses. I will not reiterate the form of the corrido because the genre itself has metamorphosed over time, but I will call, “100% Chamula” a corrido alterado (alertness corrido) based on two factors, one internal and one external. First the band thought of the song as a corrido alterado and second the song maintains the pretense of historical truth, meaning that it seeks to reflect a true historical moment through the use of fictional elements. The pretension of historical truth is an essential part of the definition of corridos.8 Karteles Corrido is not written in a first person fashion like most narco-corridos are, the lack of this element that in narco-corridos reinforce the mythology that wrapped the anti-heroic figures, results strange in the narrative found in 100% Chamula.9 The personal distance result of the lack of a first-person narrative somehow situated Karteles corrido in a narrative limbo. Therefore, the identity elements found in the narratives are not determined by the narcoaesthetics. The identity elements evoking an Indigenous empowerment are the main subjects in this particular corrido. Not only Durango has tough men, Chiapas have tough men of their own that wears hats and boots and have nice rides. They are not afraid of death or devil and if they want to kill, they do it like dogs. They don’t back out from anybody from Chamula or Durango. 8 María Luisa de la Garza, Ni Aquí Ni Allá: El Emigrante en los Corridos y en Otras Canciones Populares. (Cádiz: Fundación Municipal de Cultura, 2005), 10. 9 Mercedes Zavala ed. Formas Narrativas de la Literatura de Tradición Oral de México, 162. 4 Among Mayan descendants you can find everything, we have plenty Mariguana and white dust too, we have also beautiful Chamulitas (Women from Chamula) that drive us crazy. The first stanza establishes the two main subjects of the song; on one hand we have the use of Durango, one of the Mexican northern states involved in the narco wars, as an archetype employed by Karteles to evoke the whole narco-aesthetic implication. As second subject we have the insistence upon Chamula identity stated and reinforced by the lyrics’ implicit threat. On a first reading the text simply asserts that Chamulas are tougher than men from Durango. The comparison of Chamulas versus Durangos and the material associations of these ‘tougher-than’ aesthetics also evoke a sort of cultural hybridity. The song finds its aesthetic power in the narcoasociations, which are loaded with the symbolism of power and social agency. The boots, hats, and cars aesthetics of narco-corridos contrast the stereotypical representation of indigenous communities, which have always been considered marginal, illiterate, and, politically dispossessed groups. These communities have sought to enhance autonomy in various ways. The fight for state rights, autonomy, and self-determination that is inclusive of traditional practices has been a long one in communities like Chamula. Indigenous people have been the object of subordination, inequality, exploitation and political exclusion that results both directly and indirectly from a legal order whose ideal has been that of homogenization and cultural assimilation. To whom that came from Durango and also Michoacan, never get into a river if you do not know how to swim, never offend someone from Chiapas because you will never see the end of it. I said it with pride, I am a hundred per cent from Chamula, I do not like to be ‘culero’ asshole and less with my countrymen, I like to be a good friend here and in any state. Is not because I presumed but what I say is true, in Chiapas there is plenty of respectful people, not because they are brave or have lots of money but there are cool Chamulas afraid of anything. The last stanza and chorus are patterned similarly; the narco clichés are acting again as empowering elements that redefine Indigenous identity praxis. The implicit threat of the first part again reinforces Chamula identity. However, something changes; ‘I said it with pride, I am hundred per cent Chamula, I do not like to be an asshole and less with my countrymen, I like to be a good friend here and in any state’. The song evokes a nobler and simpler human nature that contrasts sharply with the violent power evokes in the narco-discourse and in fact relates to a vernacular cultural values. In the context of Chamula indigenous identity, narco-aesthetics carry a powerful symbolic charge.10 Narco-corridos defiantly articulate the huge shortcomings of the Mexican state and speak to the need for anti-heroic figures. Paradoxically, these anti-heroes result directly from a power vacuum itself exacerbated by the narco-wars and related socio-economic crisis. The narco-aesthetic elements employed by Karteles do not so much portray a literal relationship to the narco wars but instead function as an anti-colonial aesthetic, one that seeks to claim an 10 Mark Cameron Edgerb El Narcotraficante: Narcocorridos & the Construction of a Cultural Persona on the U.SMexico Border (Austin, TX: University of Texas Press, 2004), 110. 5 identity and self-determination consistent with Chamula’s “claim to inclusion within” a ‘national imagery’. Official discourses related to ethnic identity were created to fashion an accessible nationalistic notion meant for international consumption but within which minorities are systematically erased on behalf of cultural assimilation. Karteles music reveals an attempt to shape a cultural space where minority identity can be performed with more persuasive authority. Human movement and migration phenomena have led to a post-colonial rhetoric produced by voluntary and involuntary cultural exchange. Such rhetoric opens the possibility of creating a transformative liminal space in which other aesthetic and community values are possible. Ethnic identity constantly mutates in response to the pressures of colonialism, Karteles claim for a more inclusive identity reveals a fluid, flexible landscape of cultural symbolism in which art expressions themselves provide analytical opportunities. 6 Bibliography Ramírez-Pimienta, Juan Carlos. Cantar A Los Narcos: Voces y Versos del Narcocorrido. México, D.F.: Editorial Planeta Mexicana, 2011. De la Garza Chávez, María Luisa. Ni Aquí Ni Allá: El Emigrante en los Corridos y en Otras Canciones Populares. Cádiz: Fundación Municipal de Cultura, 2005. Zavala Gómez del Campo, Mercedes ed.. Formas Narrativas de la Literatura de Tradición oral de México: Romance, Corrido, Decima, Leyenda y Cuento. San Luis Potosí: El Colegio de San Luis, 2009. De la Garza Chávez, María Luisa. Pero Me Gusta Lo Bueno: Una Lectura Ética de los Corridos que Hablan del Narcotráfico y de los Narcotraficantes. Tuxtla Gutiérrez, Chiapas: Universidad de Ciencias y Artes de Chiapas, 2008. Manzo, Robledo Francisco. Del Romance Español al Narcocorrido Mexicano. México, D. F.: Libros Para Todos, 2007. Díaz, González Miriam. Perspectiva Sociocritica del Narcocorrido en México. Morelia, Michoacán: Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, 2010. Villafuerte Solís, Daniel, & García Aguilar, María del Carmen. “Tres ciclos migratorios en Chiapas: interno, regional e internacional.” Migración y desarrollo, 12 no. 22 (2014): 0337. Accessed September 18, 2015. http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S187075992014000100001&lng=es&tlng=es. Cameron Edgerb, Mark. El Narcotraficante: Narcocorridos & the Construction of a Cultural Persona on the U.S-Mexico Border. Austin, TX: University of Texas Press, 2004. Wald, Elijah. Narcocorrido: A Journey Into the Music of Drugs, Guns, and Guerrillas. New York: HarperCollins Publishers Inc, 2001. Hijar Sanchez, Fernando, ed. Musica Sin Fronteras: Ensayos Sobre Migracion, Musica e Identidad. Mexico, D.F.: Consejo Nacional Para la Cultura y Las Artes, 2006. Bordieu, Pierre. The Field of Cultural Production: Essays on Art and Literature. US: Colunbia University Press, 1993. Vargas Vencis, Perla and Alvaro Martinez Quezada. “Condiciones de Vulnerabilidad de los Migrantes Chiapanecos Hacia Estados Unidos.” In Perspectivas: Revista de Analisis de Economia, Comerico y Negocios Internacionales, vol. 7 no. 1 (Enero-Junio 2013): 61106. 7 Alvarez, Robert R. “The Mexican-US Border: The Making of an Anthropology of Borderlands” in Annual Review of Anthropology, vol. 24 (1995): 447-470 Phelps Morfeld, Mary “San Juan Chamula: Reaffirmation and Redefinition of a Highland Indigenous Community.” PhD diss., University of Texas at Arlington, 2000. 8