Descarca
Transcription
Descarca
20 Litre Electronic Microwave Owner s Instruction Manual MWC 2010 EX Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference GB Important safety instructions When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following: warning: to reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use. 3. Do not operate the oven when empty. 4. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 5. Warning: when the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated. 6. Warning: only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use. 7. To reduce the risk of fire in the oven cavity: a.When heating food in plastic or paper container, keep 2 an eye on the oven due to the possibility of ignition. b.Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven. c.If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. d.Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the cavity when not in use. 8. Warning: liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. 9. Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken when handle the container. 10. Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even result in skin burns. 11. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave heating has ended. 12. Pierce foods with heavy skins such as pota toes, whole squashes, apples and chestnuts before cooking. 13. The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns. 14. Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food. Potholders may be needed to handle the utensil. 15. Utensils should be checked to ensure that they are 3 suitable for use in microwave oven. 16. Warning: it is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation which involves the removal of any cover which gives protection against exposure to microwave energy. 17. This product is a group 2 class b ism equipment. The definition of group 2 which contains all ism (industrial, scientific and medical) equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and spark erosion equipment. For class b equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purpose. For domestic purpose. 18. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 19. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 20. The microwave oven is only used in freestanding. 21. Warning: do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. If installed could be damaged and the warranty would be avoid . 4 22. The accessible surface may be hot during operation. 23. The microwave oven shall not be placed in a cabinet. 24. The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating. 25. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. 26. The appliance shall be placed against a wall. 27. Appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, Unless they have been given supervision or instruction 28. Children being supervised not to play with appliance 29. Warning: if the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person 30. The instructions shall state that appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 31. The microwave oven is for household use only and not for commercial use. 32. Never remove the distance holder in the back or on the sides, as it ensures a minimum distance from the wall for air circulation. 33. Please secure the turn table before you move the appliance to avoid damages. 34. Caution: it is dangerous to repair or maintain the appliance by no other than a specialist because under these 5 circumstances the cover have to be removed which assures protection against microwave radiation. This applies to changing the power cord or the lighting as well. Send the appliance in these cases to our service centre. 35. The microwave oven is intended for defrosting, cooking and steaming of food only. 36. Use gloves if you remove any heated food. 37. Caution! Steam will escape, when opening lids or wrapping foil. 38. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle. CAUTION: Hot surface. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reducted physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.Children shall not play with the appliance.Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. 6 SPECIFICATIONS Power consumption: Output: Grill Heater: 230V~50Hz,1080W 700W 800W Operating Frequency: Outside Dimensions: Oven Cavity Dimensions: Oven Capacity: 2,450MHz 454mm(W) X 330mm(D) X 262mm(H) 315mm(W) X 296mm(D) X 211mm(H) 20litres Uncrated Weight: Approx. 10.5kg BEFORE YOU CALL FOR SERVICE 1. If the oven will not perform at all, the display does not test the outlet with another appliance. appear or the display disappears: 2. If the microwave power does not function: a) Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it a) Check to see whether the timer is set. is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds b) Check to make sure that the door is securely closed to and plug it in again securely. engage the safety interlocks. Otherwise, the microwave b) Check the premises for a blown circuit fuse or a tripped energy will not flow into the oven. main circuit breaker. If these seem to be operating properly, IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT THE AUTHORIZED SERVICE AGENT. Note: The appliance is for household use for heating food and beverages using electromagnetic energy and for indoor use only. RADIO INTERFERENCE Microwave oven may cause interference to your radio, TV, or similar equipment. When interference occurs, it may be eliminated or reduced by the following procedures. a. Clean the door and sealing surface of the oven. b. Place the radio, TV, etc. as far away from your microwave oven as possible. c. Use a properly installed antenna for your radio, TV, etc. to get a strong signal reception. 7 INSTALLATION 1. Make sure all the packing materials are removed from 3. This Microwave Oven weighs 10.5 kg and must be placed on a horizontal surface strong enough to support this weight. the inside of the door. 2. Inspect the oven after unpacking for any visual 4. The oven must be placed away from high temperature damage such as: and steam. Misaligned Door 5. DO NOT place anything on top of the oven. Damaged Door Dents or Holes in Door Window and Screen 6. DO NOT remove the turn -table drive shaft. Dents in Cavity 7. As with any appliance, close supervision is necessary If any of the above are visible, DO NOT use the when used by children. oven. WARNING-THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. 1. The plug socket should be within easy reach of the power cord 2. This oven requires 1.3 KVA for its input. CAUTION:This oven is protected internally by consultation with service engineer is DF9 8 $PS)XVH suggested when installing the oven. IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains leads of the appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol coloured green of green-and-yellow. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS -WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; (Only for the model with grill function) -WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person; -WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy; -WARNING: liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. -WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use; - The oven must have sufficient air flow.Keep 10 cm space at back;15 cm at both sides and 30cms from top of the oven.Don't remove oven's feet, do not block air events of the oven. - Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. - When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition; - If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames; - Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container; - The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns; - Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended; - When cleaning surfaces of door, door seal, cavity of the oven, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a sponge or soft cloth. - The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed; - Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation; - If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. SAFETY INSTRUCTIONS FOR GENERAL USE Listed below are, as with all appliances, certain rules to follow and safeguards to assure top performance from this oven: 1. Always have the glass tray, roller arms, coupling and roller track in place when operating the oven. 2. Do not use the oven for any reason other than food preparation, such as for drying clothes, paper, or any other nonfood items, or for sterilizing purposes. 3. Do not operate the oven when empty. This could damage the oven. 4. Do not use the oven cavity for any type of storage,such a papers, cookbooks, etc. 5.Do not cook any food surrounded by a membrane,such as egg yolks,potatoes,chicken livers,etc without first being pierced several times with a fork. 9 6. Do not insert any object into the openings on the outer removed from the oven, please remember that case. the food/liquid inside will be releasing the same 7. Do not at any time remove parts from the oven such as amount of steam and/or spitting when the lid is the feet, coupling, screws, etc. removed as in conventional cooking. 8. Do not cook food directly on the glass tray. Place food 13. Always test the temperature of cooked food in/on proper cooking utensil before placing in the oven. yourself especially if you are heating or cooking 9. IMPORTANT-COOKWARE NOT TO USE IN YOUR food/liquid for babies. It is advisable never to MICROWAVE OVEN consume food/liquid straight from the oven but Do not use metal pans or dishes with metal handles. allow it to stand for a few minutes and stir food/ Do not use anything with metal trim. liquid to distribute heat evenly. Do not use paper covered wire twist-ties on plastic bags. Do not use melamine dishes as they contain a material 14. Food containing a mixture of fat and water, e.g.stock,should stand for 30-60 seconds in the which will absorb microwave energy. This may cause oven after it has been turned off. This is to allow the dishes to crack or char and will slow down the the mixture to settle and to prevent bubbling when cooking speed. a spoon is placed in the food/liquid or a stock cube Do not use Centura Tableware. The glaze is not suitable for microwave use. Corelle Livingware closed handle is added. 15. When preparing/cooking food/liquid and remember cups should not be used. that there are certain foods, e.g. Christmas Do not cook in a container with a restricted opening, puddings, jam and mincemeat, which heat up very such as a pop bottle or salad oil bottle, as they may quickly. When heating or cooking foods with a high explode if heated in a microwave oven. fat or sugar content do not use plastic containers. Do not use conventional meat or candy thermometers. 16. Cooking utensil may become hot because of heat There are the thermometers available specifically for transferred from the heated food. This is especially microwave cooking. These may be used. true if plastic wrap has been covering the top and 10. Microwave utensils should be used only in handles of the utensil. Potholders may be needed accordance with manufacturer's instructions. to handle the utensil. 11. Do not attempt to deep-fry foods in this oven. 17.To reduce the risk of fire in the oven cavity: 12. Please remember that a microwave oven only (a)Do not overcook food. Carefully attend microwave heats the liquid in a container rather than the oven if paper, plastic, or other combustible materials container itself.Therefore, even though the lid are placed inside the oven to facilitate cooking. of a container is not hot to the touch when (b)Remove wire twist-ties from bags before placing bag in oven. (c)If materials inside the oven should ignite, keep oven FEATURE DIAGRAM 5 door closed, turn the oven off at the wall switch, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. 6 3 (1) Door Safety Lock System (2) Oven Window (3) Oven Air Vent (4) Roller Ring 4 1 1 (5) Glass Tray 2 (6) Control Panel 7 (7) Grill rack 10 CONTROL PANEL 10 Min (2)10 Min 1 Min (3)1 Min 10 Sec (4)10 Sec (1)DISPLAY WINDOW (5)MICRO/GRILL Micro/Grill (6)START/RESET Start /Reset OPERATION INSTRUCTION 1.SIMPLE COOKING You only need press "START/RESET" to start cooking for 1 min with 100% microwave power. Each press means increasing one minute cooking time, the maximum time is 30 min. After cooking finished you will sound five beeps for remind. Press and hold the "Start/Reset" for 2 seconds to stop. 11 2.MICROWAVE COOKING (A) Fast cooking method (For example: Select 100% power to cook foods for 5 minutes.) a) Set the time "5:00" b) Press "START/RESET" button (B) Control by hand (For example: Select 70% power to cook foods for 10 minutes) a) Press "MICRO/GRILL" button to select 70% power. b) Press time button to set cooking time "10:00" c) Press "START/RESET" button. You can press "MICRO/GRILL" button to select power. Step Display 1 P10 Micro power 100% 2 P7 70% 3 P5 50% 4 P3 30% 5 P1 10% 3.AUTO DEFROST FUNCTION You need to press "1Min" (1.0kg) and "10Sec" (0.1kg) according to the weight of the food.The oven can select defrosting program and auto start defrosting. For example: defrost 0.4kg frozen foods 1) Press "MICRO/GRILL" to choose defrost function, display "DEF". 2) Set weight "0.4kg" by pressing "1Min" and "10Sec" buttons. 3).Press "START/RESET" button. Remark: the maximum weight is 2kgs. 4.GRILL/COMBINATION COOKING FUNCTION This function has four modes, you can choose the favourite mode by pressing the "MICRO/GRILL" button. (The maximum time is 60 minutes) Mode 1: 100% grill power, display "G-1". Mode 2: 50% grill power, display "G-2". Mode 3: Combination cook I (55% micro+45% grill) display "C-1". Mode 4: Combination cooking II (30% microwave+ 70% grill) display "C-2". In grill operation (exclusive combination grill), the procedure will pause automatically and sound two beeps to remind you to turn over the food at the half of cooking time. Close the oven door after you turn over the food, then press "START/RESET", cooking will continue; If you do not want to turn over the food, the oven will continue cooking automatically after one minute pause. 12 5.START AND RESET 1) Open door status Press "START/RESET" button to cancel setting or cooking program. 2) Close door status Press "START/RESET" button to start cooking after setting cooking program. Press "START/RESET" button to continue cooking when the cooking is in pause status. Press "START/RESET" button to stop working when the microwave oven is operating. 6.CHILDREN SAFETY LOCK To activate the Child Lock, press "1Min" and "10Sec" buttons at the same time for 2 seconds.After that press any button is useless. If press "1Min" and "10Sec" button at the same time for 2 seconds again it will unlock this function. CARE OF YOUR MICROWAVE OVEN 1.Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2.Keep the inside of the oven clean.When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls,wipe with a damp cloth.The use of harsh detergent or abrasives is not recommended. 3.The outside oven surface should be cleaned with a damp cloth.To prevent damage to the operating parts inside the oven,water should not be allowed to seep into the ventilation openings. 4.Do not allow the Control Panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth, Do not use detergents, abrasives or spray-on cleaners on the control Panel. 5.If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth.This may occur when the microwave oven is operated under high humidity conditions and in no way indicates malfunction of the unit. 6.It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning.Wash the tray in warm sudsy water or in a dishwasher. 7.The roller ring and oven cavity floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise.Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent,water or window cleaner and dry.The roller ring may be washed in mild sudsy water or dish washer.Cooking vapour collect during repeated use but in no way affect the bottom surface or roller ring wheels. When removing the roller ring from cavity floor for cleaning,be sure to replace it in the proper position. 8.Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep microwaveable bowl. Microwave for 5 minutes,wipe thoroughly and dry with a soft cloth. 9.When it becomes necessary to replace the oven light,please consult a dealer to have it replaced. 13 Cuptor cu microunde cu control electronic -20 de litriManual de instrucţiuni pentru utilizator MWC 2010 EX Citiţi cu atenţie instrucţiunile şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară RO 14 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PENTRU SIGURANŢĂ CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI MANUALUL PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ - - ATENŢIE: Când aparatul funcţionează, copiii pot utiliza cuptorul doar sub supravegherea adulţilor, din cauza temperaturilor generate; acă uşa sau încuietorile de la uşă sunt deteriorate, cuptorul nu trebuie folosit până când nu a fost reparat de către o persoană competentă; ste periculos pentru oricine în afară de o persoană competentă să efectueze orice operaţie de service sau reparaţii care implică îndepărtarea unui capac ce asigură protecţie împotriva expunerii la energia de microunde; ichidele şi alte alimente nu trebuie încălzite în recipiente închise ermetic deoarece există riscul să explodeze. uteţi permite copiilor să utilizeze cuptorul fără supraveghere doar după ce li s-au dat instrucţiunile corespunzătoare astfel încât copilul să poată utiliza cuptorul în siguranţă şi să înţeleagă riscurile utilizării necorespunzătoare; tilizaţi doar vase care se pretează la utilizarea în cuptoare cu microunde ând încălziţi alimentele în recipiente de plastic sau de hârtie, nu scăpaţi din vedere cuptorul, dat fiind riscul de aprindere; acă observaţi fum, opriţi sau scoateţi din priză aparatul şi ţineţi uşa închisă pentru a înăbuşi eventualele flăcări; ncălzirea băuturilor la microunde poate avea ca efect fierberea întârziată cu erupţie, de aceea trebuie să manevraţi recipientul cu grijă; onţinutul biberoanelor şi al borcanelor cu hrană pentru nou-născuţi trebuie amestecat sau agitat şi temperatura trebuie verificată înainte de consum, pentru a evita arsurile; uăle în coajă şi ouăle fierte tari, întregi, nu trebuie încălzite în cuptoare cu microunde deoarece pot exploda, chiar şi după ce s-a terminat încălzirea la microunde; ATENŢIE: D ATENŢIE: E ATENŢIE: L ATENŢIE: P - U C - D - Î - C - O - Cuptorul trebuie curăţat periodic şi toate resturile de mâncare trebuie îndepărtate; Dacă nu se menţine cuptorul curat, se poate deteriora suprafaţa acestuia, ceea ce ar putea afecta negativ durata de viaţă a aparatului şi ar putea duce la o situaţie periculoasă; - În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către - producător, agentul său de service sau de alte persoane cu calificare similară pentru a evita pericolele. emperatura suprafeţelor accesibile poate fi ridicată în timpul funcţionării aparatului. T 15 SPECIFICAŢII Consum: 230 V~50 Hz,1080 W Putere: 700 W Putere grill: 800 W Frecvenţa de operare: 2.450 MHz Dimensiunile exterioare: 454 mm (L) X 330 mm (A) X 262 mm (Ȋ) Dimensiunile cavităţii cuptorului: Capacitatea cuptorului: 315 mm (L) X 296 mm (A) X 211 mm (Ȋ) 20 litri Greutatea fără ambalaj: Aprox. 10,5 kg ÎNAINTE DE A SUNA LA SERVICE 1. În cazul în care cuptorul nu funcţionează deloc, afişajul nu verificaţi priza cu un alt aparat. apare sau afişajul dispare: 2. Dacă alimentarea electrică a cuptorului cu microunde nu a) Verificaţi cuptorul să vă asiguraţi că este conectat la priză în funcţionează: condiţii de siguranţă. Dacă nu este, scoateţi ştecherul din priză, a) Verificaţi dacă cronometrul este setat. aşteptaţi 10 secunde şi apoi introduceţi-l din nou în priză în b) Verificaţi să vă asiguraţi că uşa este închisă în mod sigur astfel condiţii de siguranţă. încât să fie acţionată blocarea de siguranţă. În caz contrar b) Verificaţi în clădire dacă există vreo siguranţă arsă sau un energia de microunde nu va pătrunde în cuptor. întrerupător de reţea decuplat. Dacă acestea par să funcţioneze corespunzător, DACĂ NICIUNA DIN ACŢIUNILE DE MAI SUS NU REZOLVĂ SITUAŢIA, ATUNCI LUAŢI LEGĂTURA CU AGENTUL DE SERVICE AUTORIZAT. Notă: Aparatul este destinat utilizărilor domestice, pentru încălzirea alimentelor şi a băuturilor cu ajutorul energiei electromagnetice, pentru utilizare exclusiv în interior. INTERFERENŢE RADIO Cuptorul cu microunde poate genera interferenţe cu aparatele dvs. radio, TV sau cu alte echipamente similare. Dacă apar interferenţe, acestea pot fi eliminate sau reduse prin următoarele proceduri. a. Curăţaţi uşa şi suprafaţa de etanşare a cuptorului. b. Amplasaţi aparatul radio, TV etc. cât mai departe posibil faţă de cuptorul cu microunde. c. Utilizaţi o antenă instalată corespunzător pentru aparatul dvs. radio, TV etc. care să asigure o recepţie puternică a semnalului. 16 INSTALAREA 1. Asiguraţi-vă că toate materialele de ambalare sunt 3. Acest cuptor cu microunde cântăreşte 10,5 kg şi trebuie îndepărtate din partea de interior a uşii. să fie amplasat pe o suprafaţă orizontală suficient de 2. Verificaţi cuptorul după despachetare pentru a vedea puternică pentru a susţine această greutate. dacă există eventuale deteriorări cum ar fi: 4. Cuptorul trebuie amplasat la distanţă de locurile cu Uşa nealiniată corespunzător temperaturi ridicate şi aburi. Uşa deteriorată Urme de lovituri sau găuri în geamul uşii sau pe ecran Urme de lovituri în cavitatea cuptorului Dacă sunt vizibile oricare din urmele de mai sus, NU 5. NU aşezaţi nimic pe partea de sus a cuptorului. 6. NU îndepărtaţi axul motor al platoului interior. 7. Ca în cazul oricărui aparat, este necesară o supraveghere atentă atunci când este utilizat de către copii. utilizaţi cuptorul. ATENŢIE - ACEST APARAT TREBUIE SĂ AIBĂ ȊMPĂMÂNTARE. 1. Priza trebuie să fie uşor accesibilă pentru cablul cu ştecher. 2. Acest cuptor necesită 1,3 KVA pentru alimentare. ATENŢIE: Acest cuptor este protejat intern de o siguranţă de 250 V, 8 Amp. Se recomandă consultarea inginerului de service la instalarea cuptorului. IMPORTANT Firele acestor conductori de reţea sunt coloraţi conform codului de mai jos: Verde-şi-galben: Împământare Albastru: Neutru Maro: Sub tensiune Având în vedere că este posibil să nu corespundă culorile cablurilor de reţea ale aparatului cu marcajele colorate de identificare a bornelor de la priza dvs., procedaţi după cum urmează: Firul de culoare verde-şi-galben trebuie să fie conectat la borna din priza marcată cu litera E sau cu simbolul de împământare de culoare verde sau verde-şi-galben. Firul de culoare albastră trebuie conectat la borna marcată cu litera N sau de culoare neagră. Firul de culoare maro trebuie conectat la borna marcată cu litera L sau de culoare roşie. 17 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SECURITATE - ATENŢIE: Când aparatul funcţionează, copiii pot utiliza cuptorul doar sub supravegherea adulţilor din cauza temperaturilor generate; (Doar pentru modelul cu funcţie de grătar). - ATENŢIE: Dacă uşa sau încuietorile de la uşă sunt deteriorate, cuptorul nu trebuie folosit decât după ce este reparat de către o persoană competentă; - ATENŢIE: Este periculos pentru oricine în afară de o persoană competentă să efectueze orice operaţie de service sau reparaţii care implică îndepărtarea unui capac ce asigură protecţie împotriva expunerii la energia de microunde; - ATENŢIE: lichidele şi alte alimente nu trebuie încălzite în recipiente închise ermetic deoarece există riscul să explodeze. - ATENŢIE: Puteţi permite copiilor să utilizeze cuptorul fără supraveghere doar după ce li s-au dat instrucţiunile corespunzătoare astfel încât copilul să poată utiliza cuptorul în siguranţă şi să înţeleagă riscurile utilizării necorespunzătoare; - Cuptorul trebuie să dispună de un flux de aer suficient. Lăsaţi un spaţiu de 10 cm în partea din spate; 15 cm în părţile laterale şi 30 cm în partea de sus a cuptorului. Nu îndepărtaţi picioarele de suport ale cuptorului, nu blocaţi orificiile de aerisire ale cuptorului. - Utilizaţi doar vase care se pretează la utilizarea în cuptoare cu microunde. - Când încălziţi alimentele în recipiente de plastic sau de hârtie, nu scăpaţi din vedere cuptorul, dat fiind riscul de aprindere; - Dacă observaţi fum, opriţi sau scoateţi din priză aparatul şi ţineţi uşa închisă pentru a înăbuşi eventualele flăcări; - Încălzirea băuturilor la microunde poate avea ca efect fierberea întârziată cu erupţie, de aceea trebuie avut grijă când manevraţi recipientul; - Conţinutul biberoanelor şi al borcanelor cu hrană pentru nou-născuţi trebuie amestecat sau agitat şi temperatura trebuie verificată înainte de consum, pentru a evita arsurile; - Ouăle în coajă şi ouăle fierte tari, întregi, nu trebuie încălzite în cuptoare cu microunde deoarece pot exploda, chiar şi după ce s-a terminat încălzirea la microunde; - Când curăţaţi suprafeţele uşilor, sistemul de închidere al uşii, cavitatea cuptorului, folosiţi doar săpunuri moi, neabrazive sau detergenţi aplicaţi cu un burete sau un material textil moale. - Cuptorul trebuie curăţat periodic şi toate resturile de mâncare trebuie îndepărtate; - Dacă nu se menţine cuptorul curat, se poate deteriora suprafaţa acestuia, ceea ce ar putea afecta negativ durata de viaţă a aparatului şi ar putea genera o situaţie periculoasă; - În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul său de service sau de alte persoane cu calificare similară, pentru a evita pericolele. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU UZ GENERAL În continuare sunt enumerate, ca şi în cazul tuturor aparatelor, anumite reguli de urmat şi măsuri de precauţie pentru a asigura performanţa optimă a acestui cuptor: 1. Asiguraţi-vă întotdeauna că tava de sticlă, braţele cu role, dispozitivele de cuplaj şi şina rolelor sunt pe poziţiile lor atunci când utilizaţi cuptorul. 2. Nu utilizaţi cuptorul în niciun alt scop în afară de pregătirea alimentelor, cum ar fi pentru uscarea hainelor, a hârtiei sau a oricăror obiecte nealimentare, sau în scopuri de sterilizare. 3. Nu folosiţi cuptorul când acesta este gol. În acest fel s-ar putea deteriora cuptorul. 4. Nu folosiţi cavitatea cuptorului pentru depozitarea niciunor obiecte, cum ar fi hârtii, cărţi de bucate etc. 5. Nu gătiţi niciun aliment care este acoperit de o membrană, cum ar fi gălbenuşurile de ou, cartofii, ficatul de pasăre etc., fără a le înţepa mai întâi de câteva ori cu o furculiţă. 18 6. 7. Nu introduceţi niciun obiect în deschizăturile carcasei îl scoateţi din cuptor, vă rugăm să reţineţi că exterioare. alimentele/ lichidul dinăuntru vor elibera aceeaşi Nu îndepărtaţi niciodată piese de la cuptor, cum ar fi cantitate de abur şi/sau apă cu abur ca şi în cazul picioarele, dispozitivul de cuplare, şuruburi etc. 8. 9. gătitului convenţional. Nu pregătiţi alimentele direct pe tava de sticlă. Aşezaţi 13. Verificaţi întotdeauna personal temperatura alimentele în/pe vase de gătit corespunzătoare înainte de a le alimentelor gătite, în special dacă încălziţi sau gătiţi pune în cuptor. alimente/ lichide pentru copii mici. Este recomandat IMPORTANT-VASE DE GĂTIT CARE NU TREBUIE să nu consumaţi niciodată alimentele/ lichidele direct UTILIZATE LA CUPTORUL CU MICROUNDE din cuptor ci să le lăsaţi să stea câteva minute, după Nu folosiţi cratiţe metalice sau vase cu mânere metalice. care să amestecaţi alimentele/ lichidele pentru a Nu folosiţi niciun obiect cu ornamente metalice. distribui temperatura uniform. 14. Alimentele care conţin un amestec de grăsime şi apă, de Nu folosiţi sârmuliţe răsucite învelite în hârtie cu care se închid pungile din plastic. ex. supele, trebuie lăsate în cuptor timp de 30-60 de Nu folosiţi vase din melamină deoarece conţin un material care secunde după ce acesta a fost oprit. Astfel se permite absoarbe energia de microunde. Aceasta poate duce la amestecului să se stabilizeze şi se previne clocotirea în crăparea sau arderea vaselor şi va reduce viteza de coacere. momentul în care Nu utilizaţi vase din porṭelan pictat. Smalţul acestora nu se introduce o lingură în alimentul/ lichidul respectiv sau se adaugă un cub de supă. este potrivit pentru utilizarea în cuptorul cu microunde. Nu 15. Când preparaţi/ gătiţi alimente / lichide, reţineţi că există trebuie utilizate nici cănile din aceasta categorie (portelan tip Centura Tableware). anumite alimente, de ex. budinca de Crăciun, gemul şi Nu gătiţi în vase cu deschidere restricţionată, cum ar fi carnea tocată, care se încălzesc foarte repede. Când sticle cu dop sau sticle de ulei pentru salată, deoarece pot încălziţi sau gătiţi alimente cu un conţinut ridicat de grăsime sau de zahăr nu folosiţi vase de plastic. exploda dacă sunt încălzite într-un cuptor cu microunde. 16. Vasele de gătit pot deveni fierbinţi din cauza căldurii Nu folosiţi termometre convenţionale pentru carne sau dulciuri. Există termometre speciale pentru cuptoarele cu transferate de la alimentele încălzite. Acest lucru se poate microunde. Acestea pot fi utilizate. întâmpla în special dacă mânerele şi capacul vasului au fost acoperite de o folie de plastic. Se poate să fie nevoie 10. Obiectele pentru microunde pot fi folosite doar de mănuşi de bucătărie pentru a apuca vasul. conform instrucţiunilor producătorului. 11. Nu încercaţi să prăjiţi în profunzime alimente în acest cuptor. 17. Pentru a reduce riscul de aprindere în cavitatea cuptorului: (a) Nu supraîncălziţi alimentele. Urmăriţi cu grijă cuptorul cu 12. Vă rugăm să reţineţi că un cuptor cu microunde încălzeşte doar lichidul dintr-un recipient şi nu microunde dacă în interiorul său se introduc hârtie, plastic recipientul în sine. De aceea, deşi capacul unui sau alte materiale combustibile pentru a facilita prepararea alimentelor. recipient nu este fierbinte la atingere când (b) Îndepărtaţi sârmuliţele răsucite pentru închiderea pungilor înainte de a introduce punga în cuptor. DIAGRAMA CARACTERISTICILOR (c) Dacă se întâmplă ca materialele din interiorul cuptorului să ia foc, ţineţi uşa cuptorului închisă, opriţi cuptorul de la întrerupătorul din perete sau întrerupeţi alimentarea electrică de la siguranţă sau de la tabloul electric cu întrerupătoare. (1) Sistemul de încuietori de siguranţă pentru uşă (2) Geamul cuptorului (3) Orificiul de aerisire al cuptorului (4) Inelul cu role (5) Tava de sticlă (6) Panoul de control (7) Suportul pentru grill 19 PANOUL DE CONTROL 10 Min (2)10 Min 1 Min (3)1 Min 10 Sec (4)10 Sec (1) FEREASTRA ECRANULUI (5)MICROUNDE/GRILL Micro/Grill (6)START/RESETARE Start /Reset INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 1 GĂTIREA SIMPLĂ Trebuie doar să apăsaţi butonul "START/RESET" pentru a iniţia prepararea alimentelor timp de 1 min. cu puterea cuptorului de 100%. Fiecare apăsare înseamnă prelungirea timpului de gătit cu un minut, durata maximă fiind de 30 min. După încheierea timpului de preparare respectiv veţi auzi cinci semnale sonore de atenţionare. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul "Start/Reset" timp de 2 secunde pentru oprire. 20 2. PREPARAREA ALIMENTELOR LA MICROUNDE (A) Metoda de preparare rapidă (De exemplu: Selectaţi putere 100% pentru prepararea alimentelor timp de 5 minute). a) Setaţi timpul la "5:00" (b) Apăsaţi butonul "START/RESET" (B) Control manual (De exemplu: Selectaţi putere 70% pentru prepararea alimentelor timp de 10 minute). a) Apăsaţi butonul "MICRO/GRILL" (Microunde/Grill) pentru a selecta puterea de 70% . b) Apăsaţi butonul de timp pentru a seta timpul de gătit la "10:00". c) Apăsaţi butonul "START/RESET". Puteţi apăsa butonul "MICRO/GRILL" pentru a selecta puterea. Treapta Afişaj Putere microunde 1 P10 100% 2 P7 70% 3 P5 50% 4 P3 30% 5 P1 10% 3. FUNCŢIA DEZGHEŢARE AUTOMATĂ Trebuie să apăsaţi "1 Min" (1,0 kg) şi "10 Sec" (0,1 kg) în funcţie de greutatea alimentelor. Cuptorul poate selecta programul de dezgheţare şi poate începe automat dezgheţarea. De exemplu: dezgheţare 0,4 kg alimente îngheţate 1) Apăsaţi "MICRO/GRILL" pentru a selecta funcţia de dezgheţare, afişaj "DEF". 2) Setaţi greutatea la "0,4 kg" apăsând butoanele "1 Min" şi "10 Sec". 3) Apăsaţi butonul "START/RESET". Observaţie: greutatea maximă este 2 kg. 4. FUNCŢIA GRĂTAR/ PREPARARE COMBINATĂ Această funcţie are patru moduri, puteţi selecta modul dorit apăsând butonul "MICRO/GRILL". (Durata maximă este de 60 de minute) Modul 1: 100% putere grătar, afişaj "G-1". Modul 2: 50% putere grătar, afişaj "G-2". Modul 3: Pregătire combinată I (55% micro + 45% grătar) afişaj "C-1". Modul 4: Pregătire combinată II (30% microunde + 70% grătar) afişaj "C-2". În modul de funcţionare grătar (exclusiv modul combinat grătar) procedura se va opri automat şi veţi auzi două semnale sonore care să vă amintească să întoarceţi alimentele la jumătatea timpului de coacere. Închideţi uşa cuptorului după ce întoarceţi alimentele, apoi apăsaţi "START/RESET" şi prepararea va continua; dacă nu doriţi să întoarceţi alimentele, cuptorul va continua automatic prepararea după o pauză de un minut. 21 5 START ŞI RESET 1) Când uşa este deschisă Apăsaţi butonul "START/RESET" pentru a anula setarea sau programul de gătit. 2) Când uşa este inchisă Apăsaţi butonul "START/RESET" pentru a începe prepararea alimentelor după setarea programul de gătit. Apăsaţi butonul "START/RESET" pentru a continua prepararea când aceasta se află în poziţia pauză. Apăsaţi butonul "START/RESET" pentru a opri funcţionarea când cuptorul cu microunde funcţionează. 6. DISPOZITIVUL DE BLOCARE PENTRU COPII Pentru a activa Dispozitivul de Blocare pentru Copii, apăsaţi simultan butoanele "1 Min" şi "10 Sec" timp de 2 secunde. După aceea apăsarea oricărui buton este inutilă. Dacă apăsaţi din nou simultan butoanele "1 Min" şi "10 Sec" timp de 2 secunde această funcţie se va debloca. ÎNGRIJIREA CUPTORULUI DVS. CU MICROUNDE 1. Opriţi cuptorul şi scoateţi cablul de alimentare din priza de perete înainte de curăţare. 2. Păstraţi partea interioară a cuptorului curată. Când sare mâncare sau se varsă lichide care se lipesc de pereţii cuptorului, ştergeţi cu un material textil umed. Nu se recomandă utilizarea unor detergenţi aspri sau abrazivi. 3. Suprafaţa exterioară a cuptorului trebuie curăţată cu un material textil umed. Pentru a preveni deteriorarea pieselor funcţionale din interiorul cuptorului, nu trebuie lăsată să intre apă în orificiile pentru ventilaţie. 4. Nu lăsaţi să se ude Panoul de Control. Curăţaţi cu un material textil moale, umed. Nu folosiţi detergenţi, materiale abrazive sau produse de curăţare cu spray pe Panoul de Control. 5. Dacă se acumulează abur în interiorul sau în jurul părţii exterioare a uşii cuptorul, ştergeţi cu un material textil moale. Acest lucru se poate întâmpla când cuptorul cu microunde funcţionează în condiţii de temperatură ridicată şi nu indică în niciun caz funcţionarea defectuoasă a unităţii. 6. Uneori este necesar să se îndepărteze tava de sticlă pentru curăţare. Spălaţi tava cu apă caldă cu spumă sau în maşina de spălat vase. 7. Inelul cu rolă şi partea de jos a cavităţii cuptorului ar trebui curăţate periodic pentru a evita zgomotul excesiv. Ştergeţi pur şi simplu suprafaţa inferioară a cuptorului cu un detergent slab, cu apă sau cu detergent de geamuri şi lăsaţi-o să se usuce. Inelul cu rolă poate fi spălat în apă cu spumă slabă sau în maşina de spălat vase. Vaporii de la gătit se acumulează în timpul utilizării repetate dar nu afectează în niciun fel suprafaţa inferioară sau roţile inelului cu role. Când îndepărtaţi inelul cu role de pe partea de jos a cavităţii pentru curăţare, asiguraţi-vă să-l înlocuiţi în poziţia corectă. 8. Îndepărtaţi mirosurile din cuptor amestecând o cană de apă cu sucul şi pulpa de la o lămâie într-un vas adânc care poate fi folosit la cuptorul cu microunde. Ţineţi-l la microunde timp de 5 minute, ştergeţi bine şi uscaţi-l cu o cârpă moale. 9. Când este necesară înlocuirea luminii cuptorului, vă rugăm să consultaţi un dealer pentru a o înlocui. 22 NE L C4 C1 F1 D1 D2 R3 L RY R2 R4-2 C2 R4-1 R1 C3 SW2 T( IN) H( OUT) P( OUT) N L FU *CIRCUITUL POATE FI MODIFICAT FĂRĂ NOTIFICARE PREALABILĂ SWA: COMUTATOR DE BLOCARE PRIMAR SWB: COMUTATOR DE BLOCARE SECUNDAR SWC: COMUTATOR DE BLOCARE PENTRU MONITOR N L FILTRUL DE ZGOMOT DIAGRAMA SCHEMATICĂ L FM RY TM RY SWC RY K4 K2 DISPOZITIV DE CONTROL SWA (POZIŢIA CU UŞA DESCHISĂ, CUPTORUL OPRIT) JP1-1 JP1-2 K3 H GND D_ SW SWB F2 C L: LAMPĂ FM: MOTORUL VENTILATORULUI TM: MOTORUL PLATANULUI H: ÎNCĂLZITOR SO SH TRANSFORMATOR D F FA MAGNETRON
Similar documents
Descarca
c.If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. d.Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking...
More information