ING-Interior RUTAS VINO.indd
Transcription
ING-Interior RUTAS VINO.indd
| A MARRYING OF SENSES | EDIT Turespaña REALIZATION TEAM Proyect Direction: Reyes Ávila, Carmen Quiroga. Consulting Manager: Manuel Ángel Romero, Natalia Ortiz de Zárate. Communication and Graphic Design: Alonso López, Ana López López, Fernando Ávila, José Jesús Vargas COORDINATION Index Introduction 1. What hides behind the wine? 2. Guaranteed quality offered by Spain’s Wine Routes 3. Route location maps 4. Certified routes: · Jumilla’s Wine Route · La Mancha’s Wine Route · Montilla – Moriles’ Wine Route · Navarra’s Wine Route · Penedès’ Wine and Cava Route · Rías Baixas’ Wine Route · Rioja Alavesa Wine Route · Somontano’s Wine Route · Utiel - Requena Wine Route Wine Routes of Spain I n these pages we introduce you to a side of Spain you still haven’t met, a different Spain. Different due to the authenticity of the image it displays and the variety of new experiences it offers, different because it teaches you to enjoy and learn to love the wine. What we offer is a new way of visiting a country, quality tourism that hides from the masses, where every detail counts and every smile sends a message beyond words. These nine routes will guide you through unexplored lands and lead to authentic people, where the wine represents a natural way of life and wher life adjusts itself to the rhythm of nature. These landscapes are not just unique, but each is different, with their own colors, scents and flavors. The region of the Rias Baixas, in Galicia, surprises with the shadow of the grapevines, its albariño and its perfect marriage with the gastronomy of the sea. To the east, the Rioja Alavesa owns never-ending grapevine landscapes and a wide range of wine cellars, from the most traditional to the most modern. Right next to it, that has learnt to unite ancestral traditions with Navarra is proud of its pink wines, red and white the most novel techniques. La Mancha, land of wines, loaded with stories and emotions, product of tradition and innovation. At the feet of the Pyrenees, the region of Somontano is full of youth and talent in the production of its juice as well as in the treatment of its people. If you want to try the cava, Spanish sparkling wine, then Penedès is the way to go. This region of Catalunya offers it’s own selection of wines, quiet and open to imagination. Continuing from Quixote, will surprise you with legendary itineraries and its sea of vines, the largest in Europe. White, red, pink and sparkling, the wines of La Mancha are surprising in taste, scent and quality. In Andalucia, the Montilla-Moriles route in the province of Cordoba will show you the secret of sun dried bunches and the colors of its generous wines. Catalunya towards the interior of Valencia, hides In every route, lodging and restaurants have the Utiel-Requena route whose grape is unique equally focused on a theme-based offer, attractive in the world. Going on south you’ll reach Murcia, and seasonally renewed, capable of giving high one more surprise: first you’ll see its castle and levels of quality in both services and structures. then you know you’ve reached Jumilla, a region The wineries compete amongst themselves to offer tourist routes and activities that can meet the quality of their wines. Stores, museums and other establishments complete the services available to the general audience. Each and every one have committed to showing their culture, gastronomic traditions, people and of course their wines. In every Wine Route of Spain we want to give you an unforgettable experience… s e s n e s f o g n i y a marr Wine Routes of Spain 1 What hides behind the wine? Behind every glass of wine you can find thousands of life stories, hundreds of unforgettable memories that round up in a smile. Many are the activities you completes, the stories you didn’t have time to interpret and some, the adventures you can’t begin to imagine… If you want to know more pick your route…, each and every one is ready to offer the best of it From tasting a new kind of grape to discovering a new wine, from watching a leaf to recognizing a variety of grape. From learning to taste to interacting in a workshop of the senses. From walking through the vines to interpreting the landscape… We offer you a wide range of possibilities and options that revolve around the world of wine. You will learn the labour involved in the vineyard, try a typical meal or flavor a paired dinner. Touch the barrels, discover a territory, visit a market, meet its people, and drink some wines. Activities vary from watching a show to participating in the party of the vintage, watching a monument or knowing the history of a village, from buying souvenirs to holding a conversation with the artisan, from buying a bottle to giving an experience… Wine Routes of Spain 2 Guaranteed quality offered by Spain’s Wine Routes Great wines come from the best grapes, with the Cities (ACEVIN). All to develop itineraries that correct combination of tradition, knowledge and can provide us with unique and memorable vanguard technology. Time is the perfect ally for experiences for people looking for a new the brewing of the syrup. The final result comes concept of tourism. to show that the wait was worth while to have a wine capable of making us feel new emotions. will find only those routes that have successfully The Wine Routes of Spain form a nourished and and incessantly worked over the last period of representative group of the territories dedicated time to reunite the best of its land and its people, to the art of making wine that for many years all in preparation to fulfill your expectations upon have developed their works under the taking part in any of the Routes. observation of the Spanish Administration of Tourism and the Spanish Association of Wine 10 Under the trademark Wine Routes of Spain, you 11 There are other routes dedicated to enology. Wine Routes of Spain is prepared to show you Only Wine Routes of Spain will guarantee a the result of a lengthy period of work. We are memorable visit to any of the wineries that make convinced that every day invested in the task was part of it, the perfect combination of wine and worth it, and we are waiting for you in any of the local gastronomy in its restaurants, lodging with an extra charm framed by the landscape of vines, museums capable of arousing sensations unknown before, and activities related to the world of wine. All routes included in the Wine Routes of Spain have a common denominator; they have been created thinking of you only. Routes to show you everything we’ve done. We want to surprise you. Wine Routes of Spain 3 Location map of the Wine Routes of Spain Gijón The Wine Routes of Spain have been created with the concept of Origin Denomination in mind. At times the tourist development of the Routes may not match A Coruña Lugo Santiago de Compostela Sa Oviedo León Ourense Pontevedra Vigo Palencia exactly with the region. Zamora Salamanca Tole Cáceres Mérida Ciuda Badajoz Córdo Sevilla Huelva Santa Cruz de Tenerife Las Palmas de Gran Canaria 12 Cádiz M 13 Donostia-San Sebastián Bilbao Santander Pamplona Vitoria-Gasteíz Burgos Logroño Huesca Palencia Girona Zaragoza Valladolid Soria a Lleida Barcelona Segovia Ávila Madrid Guadalajara Teruel Cuenca Toledo Utiel Requena Albacete Ciudad Real Córdoba Tarragona Murcia Castellón Valencia Palma de Mallorca Alicante Jaén Granada Málaga Almería O.D. LA MANCHA O.D. JUMILLA O.D. MONTILLA-MORILES O.D. NAVARRA O.D. PENEDÈS O.D. RÍAS BAIXAS O.D. RIOJA O.D. SOMONTANO O.D. UTIEL-REQUENA Wine Routes of Spain 4 Certified Routes Wine Routes of Spain Jumilla’s Wine Route The Wine Route of Jumilla invites you to a different territory, Castile and Mediterranean, Muslim and Christian at the same time. Jumilla has a wine that is becoming a reference in the national and international scene, as Asociación Ruta del Vino de Jumilla. Oficina de Turismo de Jumilla. Plaza del Rollo, 1 30520 Jumilla (Murcia) Tel.: 968 780 237 Fax: 968 780 237 proven by the numerous awards received in the last years. www.rutadelvinojumilla.com info@rutadelvinojumilla.com Varahonda Puente Alamo L Cañada del Águila A1 1 Peñas Blancas Ontur MU ocation Yecla Villena Valencia 403 Albatana N The region of Jumilla, where the Route extends itself, is located in 44 3 the Northeast of Murcia. A 12 Seated in the transition area between the Ardal JUMILLA Hellín Albacete autonomies of Murcia, Castilla-La 3 C Mancha, Andalucía and Comunidad 1 32 A 15 14 C 33 El Carche Valenciana, it has great terrestrial ac- Cabezo de la Rosa Santa Ana 13 C 32 Sª del Picacho 4 Cieza Calasparra Caravaca Andalucía Rajica de Enmedio Torre del Rico 4 Km. Connections Secondary road Train station erritor y Jumilla has always been the crossing of paths and cultures, this is the reason behind its richness in history and artwork belonging to all the Mediterranean civilizations. The city named “The Beauty” by the Arabs is a net of streets guarded by an impressive XV century Castle and its Homage Tower, symbol of the city and accessible from the Camino del Subidor throughout which we’ll come across great panoramic shots of the region. 1 well as train stations in the vicinities 50 km de Jumilla). State road T nearby airports: San Javier-Murcia (Hellín, Cieza y Villena a menos de Las Encebras Román Murcia 0 cess (A-3 and A-30). It also enjoys ( km) and Alicante (112 km) as Solana de Sopalmo 34 Sierra larga N Cañada del Judío Pinoso Alicante 17 C haracteristics Product of the scarce rain in Murcia is the Monastrell grape, a variety that is barely productive but that gives potent wines, full of expression and violet colors and with a roundness of shape hard to overcome. Since the Origin Denomination was created in 1966, and specially since the 90s, the Monastrell grape is giving birth to a new generation of elegant wines, some ecologic and most young, with impressive results, making Jumilla wine a rising asset. The paink and red wines, made mainly from Monastrell are characterized by their fruity with a vast gastronomy in which we find the gazpachos A and wined Murcian cheese. by Jumilla is reflected in its traditions and parties, in- taste, intense color and strength. White whines, made from Macabeo grapes, are clean and bright, and stand out with their freshness. All of them combine perfectly ctivities The cultural baggage accumulated through the years tensely felt and lived by the people, like Easter, the Vin- R esources tage Parties or the Moors and Christians Parties, both in August. The region is surrounded by mountainous areas of enormous richness in vegetation and landscape, amogst Over a dozen of quality establishments make up the which we can point out the mountain chain of Carche, Wine Route of Jumilla: hotels named after wines, cellars declared Regional Park. Precisely in this surrounding with feasts hiding inside barrels, wine libraries that are you can find the Carche route, that along with the routes meeting points and place where to hold debates about of Santa Ana, Pedrera and Cingla form a varied offer of the universe of wine… The route offers various activi- landscapes and activities. ties throughout the entire year: tasting workshops, visits to traditional cellars, by the way… do you know how to make ecologic wine? Have you seen a wine parade? Jumilla hides a lot of secrets, some as ancients as the Roman remains and Paleo-Christian monuments found in the area. Jumilla was a city destined to the legionnaires that had dedicated a lifetime of service to the army and that received as payment a parcel of land and a villa. The legacy of this passionate history is the Castle, the Santiago church and other monuments, museums and gardens… Do you want to know the secrets? Wine Routes of Spain La Mancha’s Wine Route The wine “Blood of the Earth” is a privileged element that unites culture and tradition. The Route Paths of the Wine, traced from authenticity, offers the traveler the opportunity of discovering a world of experiences and emotions in the lands that were witness to the Asociación Rutas del Vino en La Mancha Plaza Ramón y Cajal, 9 02600 Villarobledo (Albacete) Tel.: 902 300 127 / 967 141 980 Fax: 967 14 71 60 adventures of the famous Don Quixote de La Mancha. www. caminosdelvino.org caminosdelvino@caminosdelvino.org L Paths of the Wine are a thematic 42 CM 31 CM 0 ocation CM 410 route, situated in the heart of the 20 Origin Denominated La Mancha, be- 0 -40 CM A-4 N-4 Campo de Criptana -40 0 N-42 N-4 30 02 Villarrobledo by railway with the principal cities of Secondary road Murcia y Andalucía. Train station The Route is made up by the municipal territories of Alcázar de San Juan, Pedro Muñoz, Socuéllamos, Tomelloso, Villarrobledo, Campo de Criptana y San Clemente. Towns where the wine culture, linked with the land since ancestral times, artistic patrimony and unique landscapes all come into one body where the windmills stand out and the local gastronomy has a 1 also count with direct connection State road erritor y name of its own. A-4, A-3, A-42, the Vineyard Highway Campo de Criptana y Villarrobledo Railway T radius accessible from the highways Alcázar de San Juan, Socuéllamos, Motorway 4 Km. Albacete and Cuenca. From Madrid, and the Ocaña-La Roda Highway. Connections 0 tween the provinces of Ciudad Real, the route is situates in a 150-200 km Socuéllamos A-4 N-430 N-3 San Clemente 30 1 Pedro Muñoz 31 CM 10 Tomelloso 0 CIUDAD REAL N- CM 1 N-40 Alcázar de San Juan Madrid, Cataluña, Valencia, 19 and vanguard cellars equipped with the latest technological gadgets, unending grapevine plains sectiones by the windmills, over four thousand caves and subterranean cellars, tall chimenees that watch over the plain, towns named after a past of conquests, glory and legend. Discover Quixote’s La Mancha through the Paths of the Wine: Routes at Night, Route of the Lakes, Route of Piedra Seca are only some of the itineraries offered to discover the land, authentic yet unexplored and hiding great treasures and most importantly great wines. C haracteristics A ctivities Paths of the Wine is a journey of the senses: marriages Because of its extension (over 190,000 has.) we are of wine and cheese from the region, lessons of tasting, proud to say that La Mancha is the biggest vineyard in bike routes, leisure activities outdoors, museum tours, the planet, with a wide variety of wines that range from hikes along walls and villas... excellent reds to bubbly sparkling wines, not to mention the whites and pinks of magnificent quality. The origins of the wine culture of La Mancha go back to the XI-XIII centuries. Along with the Wines of Castilla and Pagos, the Denomination of Origin La Mancha, controlled by the Regulation Counsel since 1976, holds over 400 cellars that carefully watch over the elaboration of their products and that have undergone a great evolution, adapting themselves to the demands of the ever expanding market. These indications are not only a geographical placement but also the quality guarantee of the product. R esources Paths of the Wine is made of more than sixty establishments (hotels, restaurants, cellars, etc.) and a great variety of fun leisure activities, that give the visitor a unique experience: cellars of great traditional heritage La Mancha also offers the possibility of completing the longest eco-route in Europe: the “Route of Don Quixote”. Throughout these lands took place the great adventures of the knight created by Cervantes: we invite you to meet these lands of knights and wine, of rattle and silence… “Somwhere in La Mancha…” the adventure begins. Wine Routes of Spain Montilla Moriles Wine Route The lands of Montilla-Morilles impresses upon its wines continental aromas, of rosemary, thyme and low country. Young, elegant, scented, palo cortado, Pedro Ximenez and muscatel have become over the years the greatest ambassadors of this land in Andalucia. AVINTUR - Asociación para la promoción del Turismo del Vino. C/ Capitán Alonso de Vargas, 3 Casa del Inca 14550 Montilla (Córdoba) Tel.: 957 652 354 Fax: 957 652 428 www. rutadelvinomontillamoriles.com Connections info@rutadelvinomontillamoriles.com State road Secondary road Railway Train station A CÓRDOBA Airport N3 31 situated in the province of Cordoba Montemayor in Andalucia; actually it extends over A3 La Rambla the south of the province. The rivers Montilla Montalbán de Córdoba of Genil and Gaudajoz play the part of eastern and western boundaries; the Aguilar de la Frontera Guadalquvir limits the area from the North, and the Subbetica Mountains 09 A3 from the south. By railway there are Moriles Puente Genil excellent communications between Lucena A 340 N 331 0 4 Km. A MÁLAGA T erritor y The Montilla-Moriles Route unwinds through a scene of vines, olives, and cereals, trilogy of the Mediterranean culture. Nine are the regions crossed by this route in particular: Aguilar de la Frontera, Córdoba, Fernán Núñez, Lucena, Montemayor, Moriles, Puente Genil, La Rabla y Montilla. Wine has represented the identity of the region’s culture and traditions, an element of great economic importance that defines and differentiates ths region from other agricultural regions of the territory. 20 ocation The Wine Route of Montilla-Moriles is 09 Fernan Núñez San Sebastian L Madrid and Seville with Cordoba by the AVE train. Other train stations are Montilla, Aguilar de la Frontera y 21 that tries to leave its classic image behind by coming up with new varieties of grapes and new techniques in production, more in the ways of the modern preferences. R esources The Route of Montilla-Moriles has over 40 associated Puente Genil. By road, the A-45 highway links Montilla companies, amongst which are cellars, hotels, restau- with Córdoba (44 km) and from there, the A-4 highways rants, etc. all prepared to welcome and provide their continues to Madrid. Even though the nearest airport is visitors with the unique experience they look for. In Córdoba (only operative for charters and private flights) Montilla-Moriles you will be able to observe the process its more practical to use the International Airport of Se- of making wood barrels, an artisan tradition found on ville or Málaga, 1 hour away by road or 45 minutes by the Route, as well as the works of the Lagares unique train form Cordoba. to the area. You can discover all the gastronomic treasures by the traditional tapeo, small portions watered C haracteristics The prestige associated with the wines of Montilla-Moriles is the product of a lifelong tradition of brewing the with the finest wines. A ctivities widest variety of bouillons. There are three basic kinds The always popular Flamenco shows, as well as tast- of wine: young fruity wine, aged in oak wine, and ge- ing workshops for begginners are among the activities nerous wines, obtained from the system of Soleras and offered alogn the Route. Popular festivities such as Criaderas and offer a wide range of styles that go from Cordoba´s Patio Festival and the Vintage Festivities in dry, light-bodied Sherries to dry, rather full-bodied She- Montilla, during the last days of August, are only two of rries. The ancestral rite of vintage begins in the area the unavoidable events for tourists visiting Andalucia. between the months of August and September. The Pedro Ximenez, one of its most famous, takes it name after the grape it comes from, characterized mainly by its delicate skin and its high content in sugars. Cut when ripe, the grapes are laid in the sun. Once processed, the final product is a sweet wine, usually served as dessert because of its fruity and sweet flavor. Besides the Pedro Ximenez grape, in this Denomination of Origin you will also find Airén, Montepila, Baladí y Moscatel grapes. Precisely Montilla-Moriles is a denomination Wine Routes of Spain Navarra’s Wine Route Navara hides many treasures, wine is one of the most valuable of them. In the middle area of Navarra yu will discover the secrets of a land where you will breathe wine in every corner. www. rutadelvinodenavarra.com Legarda info@rutadelvinodenavarra.com 12 Uterga 40 70 A- NA Guirguillano Gares - Puente La Reina Úcar NA 601 Enériz Añorbe Mendigorría NA Biurrun Adiós Obanos Artazu NA NA 601 Olcoz L Tirapu 20 ocation 60 A PAMPLONA Artajona The Route of Navarra enjoys a privi- 601 NA NA NA 6100 2 AP 30 20 NA 61 Berbinzana NA 13 leged situation framed by the Pyr- -15 60 Larraga 1 60 NA Tafalla San Martín de Unx NA 13 0 NA 614 310 equatorial area of the Ebro riverside. 0 40 61 Olite 30 A5 Ujué N A-15 N 121 5 NA Connections Railway Secondary road Train station autonomic highay Airport perfectly communicated by road, Pamplona and San Sebastián, AP- 33 0 Murillo el Fruto N1 to Logroño and Zaragoza, A-12 to Lo- 24 0 Motorway of Navarra, south of Pamplona, it is freeways and highways (A-15 to Pitillas NA 5 533 2 11 Located in the middle of the region NA 5311 Beire NA enees in the North and the most NA 5 2 Miranda de Arga groño). As for the railway, Olite and 4 Km. T erritor y The mid-area of Navarra, where the Route is located is a fortunate land, loaded with history, in which the medieval world has a very actual and fascinating presence. Nature has also been generous with this land, home to vineyards, lined by modern eolic mills hiding behind hills, creating a beautiful landscape. Twenty-five are the regions included in this route, each with its own personality and life. Palaces, fortresses, castles, lagoons, hills… are only some of the many prints of an unaltered patrimony, as well as the wine culture, that dates back to the roman era and has remained since then. 22 Rua Romana, 5 31390 Olite (Navarra) Tel.: 948 740 739 Fax: 948 741 033 Arguiñariz NA 7110 Echarren de Guirguillano Grupo de Acción Local de la Zona Media de Navarra. Tafalla both have train stations. The Pamplona-Noain airport is less than 30 km away and has connections with the country’s main cities. 23 C The peculiar yet rich patrimony of the area, in which the historic town centers and palaces bring us back to me- haracteristics dieval times, ads up to the warmth of its people familiar with tourism as it is part of the Santiago Path. You will Navarra’s present wine is the result of a long path be able to taste the excellent wine of the area accompa- traveled for the last 20 centuries. Today, the Denomina- nied by the best traditional, creative and distinguished tion of Origin Navarra bets on modernization, and has cuisine. You will remember the stay in our land as un- made itself a name as a reference for quality in wine, forgettable, a pleasure for the senses. surprising with the bottles of red, white, pink and muscatel. Garnacha, the most extended variety of grape, outshines with special intensity in the pink wines as well as in the young red wines. R esources We invite you to plan out your own route; walk through the centennial cellars, or choose the modern cellars, or why not the small and familiar ones; flavor exquisite wines in our restaurants that will add that final wonderful touch to a wonderful plate, creating an unbeatable A ctivities In addition to the Wine Route, the other great route that goes through this area is the Path of Santiago, renowned European cultural itinerary. Precisely in this area the Paths of Jaca and Roncesvalles come together. One of the main artistic exponents of the Route in Navarra is the church of Santa Maria of Eunate from the XII century, unique in its octagonal shaped floor. Its history encloses mysterious enigmas related with the Holy Grail and the Templates. combination. Stay in the towns situated amidst the Walking through the fortunate land allows you to come beautiful vineyards where you will feel right at home. across important landmines such as the Royal Palace of Enjoy your time of leisure with activities linked to wine: Olite and to enjoy tradition at it’s purest. The Party of the walk through the vineyards, or take a bike, or a horse; Vintage and the Office of Touristic and Cultural Activi- observe the beauty of the land from the many watch ties offer a calendar full of appealing dates throughout points; take a part in tasting and become familiar with the year and the area, most of them related with wine the singularities of our wines… and gastronomy. Wine Routes of Spain Penedès’ Wine and Cava Route The Routes of Wine and Cava give you the possibility of discovering and getting tu know this land with all your senses. Hear it, walk through it and relax. Get to know the Penedès, an area with a personality of its own an a rich diversity that revolves around wine and cava. Consorci de Promoció Turística de Lált Penedès. C/Hermenegild Clascar, 1-3 08720 Vilafranca del Penedès (Barcelona) Tel.: 938 170 160 Fax: 938 199 365 www. altpenedes.net C-24 4A turisme@altpenedes.net A BARCELONA Sant Sadurní d´Anoia C-2 BV -2 12 BP -2 12 Sant Cugat Sesgarrigues 24 N3 40 develops is situated between BarA BARCELONA Olesa de Bonesvalls gona in less than an hour. The nearest airports are Barcelona and Reus. Equally favored and developed are la Gornal communications by train and bus. Connections 4 Km. Motorway Railway State road Train station Secondary road Airport T erritor y Between the pre-coastal mountains and the plains of the Mediterranean coast, in the middle of the central depression, you will find the vines of the Penedès. In this chromatic landscape traditional masias are pictured quiet frequently, as well as ancient castles that speak to the visitor about the lands frontier origins that have left a sediment in every culture that has occupied these lands through history. 24 Anoia are the main populations of approximately 40 minutes and Tarra- A VILANOVA I LA GELTRÚ 0 coastline and the inland. Vilafranca these two cities with Barcelona in Sant Miquel d’Olèrdola Castellet A TARRAGONA celona and Tarragona, between the the Route. The AP- highway joins C-15 1 -E ocation del Penedès and San Sadurni d’ les Cabòries 1 5 7 C- L The region through which the Route 3B BV 2411 els Monjos AP -E Gelida Sant Pau d’Ordal Vilafranca del Penedès A TARRAGONA 7 7 Vilobí del Penedès Pacs del Penedès 15 AP 9 Puigdàlber Santa Fe del Penedès Sant Llorenç d´Hortons 24 15 6 Torrelles B V de Foix -21 22 Sant Martí Sarroca el Pla del Penedès C- 1 12 Pontons 12 -2 -2 441 BP B V- 2 -2 Sant Pere de Riudebitlles Torrelavit BP BV Sant Quintí de Mediona 43 Sant Joan de Mediona 25 C haracteristics The Penedès is the reflexion of the small pleasures of and visiting cellars where the process of elaboration of life and the pleasures that have to be lived and felt in- the areas main products is explained thoroughly. Any tensely. An entire world revolves around wine, where time during the year the visitor will be able to tour the men dedicate themselves to elaboration and produc- Routes, gate to important historic heritage, access the tion of wines and cavas as if it where art. The wines of gastronomy, the commerce, and see how the landscape Penedès have a personality of their own. After a long changes colors and scents through the seasons. journey they have finally earned the appreciation of the public. The flavor, scent, body of the wines make bouillons of exquisite quality, unique characteristics that owe themselves to the climate and landscape of the area bathed by the Mediterranean Sea. In the passionate and broad history of the vine and the wine, the cava, sparkling wine, represents modernism, culmination of the union between art and wine with years of knowledge. The particular characteristics of cava, naturally sparkling, are born in the Penedès, with Sant Sadurní d’Anoia upfront, town where the classic conditions of breeding and production are established, becoming the capital of the Denomination. R esources The landscape and surroundings form the identity of an area, in the case of the Penedès, the vineyards are undoubtedly the element that penetrates in the culture and attitude of the people. The Route of Penedès allow a direct contact with this atmosphere, crossing vineyards A ctivities The Penedès is one of those areas to visit with patience. In order to visit the entire natural and cultural heritage we will offer hikes, bicycle tours and even horse expeditions to enter the richness, flavoring nature, and its architecture represented by castles, churches, medieval palaces, and finally its industrial heritage f modernist style that dates of prosperous times. Wine Routes of Spain Rías Baixas’ Wine Route Ente Gestor de la Ruta do Viño Rías Baixas. Visiting Rias Baixas means diving into Albariño. A unique wine, catalogued as a young genius, where its youth and freshness, extraordinary qualities, seem to be incompatible. The Route of the Viño Rias Baixas invites us into everything enclosed by this internationally prestigious wine, its cellars, its vineyards, its people and the lifestyle. The gastronomy of Galicia seems to be designed to fit the wine, or maybe Paseo de la Calzada, s/n 36630 Cambados (Pontevedra) Tel.: 986 521 012 / 986 526 013 Fax: 986 524 012 www.rutadelvinoriasbaixas.com info@rutadelvinoriasbaixas.com its vice versa, however the combination is incomparable. PO -1 92 PO -5 48 PO -5 4 8 A SANTIAGO DE COMPOSTELA 48 -5 PO Vilagarcía N-550 N-640 300 VR G- PO 1 G-4 VR 42 -55 Meis Ribadumia PO -53 1 0 L 1 ocation G-4 VR PO -55 0 -3 312 E-1 317 PO- PO PO- 16 O Grove N-550 VR G- PO-54 PO- Cambados AP-9 531 PO-307 PO- 301 43 9 PO- Vilanova de Arousa A Illa de Arousa PO-305 Meaño G VR PO-303 -50 PO 1 -3 4 -4 PO 8 -30 08 PO The Route of the Rias Baixas is situ- Pontevedra PO -24 3 24 PO 2 Galicia. It is perfectly comuncated Sanxenxo by road. Illa de Ons cates Galicia from north to south and Motorway Railway State road Train station Rapid road Airport Portugal, the A- freeway that links Connections 0 4 Km. Secondary road erritor y Motorway Railway State road Train station Rapid road Airport Secondary road Galicia with Madrid and de A-52 that joins the A- with the southern part of the route. By rail it is perfectly communicated by regional trains as well as main railways. Galicia has three airports in the cities of A The Rias Baixas Route is located on an unbeatable context in which you wll Coruña, Santiago de Compostela and enjoy beaache, natural parks, countryside, wide vineyards, as wells as the Vigo, the last two less than an hour important historic and cultural heritage, testimony to the passing of differ- away frm the Route. ent cultures through the land. 2 The main accesses are the AP- highway that communi- A VIGO Connections T ated in Pontevedra, southwest of 27 C haracteristics will also have the opportu- The Albariño, praised in numerous parties and museums dedicated to it, is characterized by it hayed colored yellow, shiny, with touches of gold and green. It has a floral and fruity scent, fine and distinguished, with a medium intensity and a mid-long duration. Its flavor is characterized by the freshness and smoothness, with enough body and alcoholic graduation and balanced acidity. The Albariña grape, of low productivity and relatively scarce, takes up most of the harvested nity to visit watch points, museums and interpretation centers where you will become acquainted with our culture in a more than pleasant manner. There is also important artistic and cultural patrimony to be visited. A ctivities We encourage you to enjoy the gastronomic treasures of Galicia. There are different events held throughout the year in this area around the food. The excellent quality of the ingredients used in the kitchen has lead to the declaration of the gastronomic festivities as “National Tourist Interest”, such as the Albariño Party in Cambados or the Seafood Party in O Grove. land. However we must point out that inside the De- The diversity of the activities that can be held in the ter- nomination Rias Baixas you can also find, in smaller ritory is undoubtedly one of its major attractions. You quantities, other varieties of grapes such as Loureira will enjoy a direct contact with nature if you dive into Blanca, Treixadura, Caiño Blanco, Torrontés y Godello. the different hiking routes amongst which you will find The peculiar climate as well as the morphology of the the Natura Mesh, excursions of the coast in catamaran, terrain gives this wine its own characteristics of scent different nautical sports, visits to the Illas Atlanticas and freshness. Park, the Xacobea Maritme Route, golfing, relaxation R esources This Route, of great personality and prestige, is made up of four itineraries that invite us into a wide range of wine related services accompanied by an exquisite treatment, characteristic of the people of the area that has an impressive wine and tourist tradition. In the Rias Baixas Route, besides the obliged visits to cellars, the local gastronomy accompanied by the Albariño, shopping in our specialized shops, and enjoying beauty treatments you in bubbles at the luxury SPAS and of course, the unforgettable dawns on the watch points and beaches of the area. Wine Routes of Spain Rioja Alavesa’s Wine Route Flavoring Rioja Alavesa means diving into a pool of new sensations. Bright and intense cors that vary according to the light, in the smell you can distinguish the scent of earth, flowers and fresh fruit, without mentioning the toasted smell of tradition and history. To the palate its soft, velvety, balanced and leaves a trace that will remain in your 12 4 210 A-3 Elciego A-3220 1 4 land south of Euskade, at the reiver- 126 Secondary road 21 The Route develops itself through a Moreda de Alava Oyón A-3226 Oion Lapuebla de Labarca 4 State road Navarridas A-3 Lanciego Lantziego 12 LA RIOJA 4 A- Baños de Ebro Mañueta 228 A-3 Laguardia 12 A-3216 Villanueva de Álava Eskuernaga Connections A- Yecora Iekora A-2 2 Leza 11 4 ocation N 0 22 A-3 Kripán Elvillar-Bilar Samaniego L NAVARRA Labastida-Bastida A-12 side of the Ebro and protected by the southern face of the Sierra de Can- 3 A-1 tabria. The slopes are steep and the 2 A1 N-232 climate is the appropriate for grape- LOGROÑO vines. Traditions kept since ancient Railway Train station Tel.: 945 297 004 Fax: 945 297 005 info@rutadelvinoderiojaalavesa.com ÁLAVA 202 A-3 N 23 Parque Tecnológico de Álava Edificio Central Of. 04 01510 Miñano (Álava) www. rutadelvinoderiojaalavesa.com mind until you return to these lands. N Asociación para la Promoción del Turismo y la Economía Ruta del Vino de Rioja Alavesa. 0 4 Km. Airport civilizations. The capital, Laguardia, is 45km away from Vitoria-Gasteiz and less than 1km from Logroño T erritor y 45km, while the distance by road is 2 km). The airports of Logroño, Vitoria y Bilbao give easy access by The Route is built by the regions of Baños de Ebro, Kripan, Elciego, Elvil- air, while the A- highway and the lar, Labastida, Laguardia, Lanciego, Lapuebla de Labarca, Leza, Moreda N-11 road give excellent communi- de Álava, Navaridas, Oyón, Samaniego, Villabuena de Álava y Yécora and cation by land. the Councils of Barriobusto, Labraza, Páganos and Salinillas de Buradón. These towns, traditionally linked to the culture of wine still posses a certain medieval charm and keep vast natural, archeological and artistic heritage. 2 (the distance from the port is of 29 R esources Over a hundred establishments (cellars,museums, lodging, restaurants) havecomo together to create this particular Route in one of the most traditional territories of the Spanish wine culture. In the Rioja Alavesa, the cellars have been equipped with the latest in enological technology as well as new buildings, somo of which are true architectural jewels such as the Baigorri Cellars, designed by Iñaki Aspiazu Iza, the Ysios Cellars by Santiago Calatrava or the complex Ciudad del Vino de Marqués de Riscal, work of Frank Gehry. Medieval cellars are adapting themselves to the new era and have learnt to combine guided tours with the preparation of exquisite wines. Beyond cellars, this Route offers great specialized stores, and museums dedicated exclusively to wine, where the visitor will be able to purchase the most prestigious of juices. The restaurants of the area offer the great duo made by the wines and the cuisine, traditional or novel. C haracteristics year. The wines, elaborated under strict measures of A quality, dictated by the Regulating Counsel of Rioja, Alavesa offers an inmense cultural, natural, archeologi- are internationally renowned for their prestige. The cal and artistic heritage intimately linked to the win cul- quality of the bouillons is due, in great measure, to the ture that has lead the way of many generations. We sug- clay soils, the weather and the setting of the vineyards gest the flavoring workshops, walks through villages that behind the mountains of the Sierra, as well as to the go back to the Bronze Era, leisure activities in nature or dedication of its people and their attention in the perfect hikes among walled villas, vineyards and dolmens. The Rioja Alavesa has over 12.000 hectares of vineyards, with a production of 40 million liters of wine per conjugation of history and novelty. Most of the wine is made from Tempranillo, a kind of grape made to grow old, strong in color yet moderate in acidity. Other varieties you will find are: viura, garnacha, mazuelo, graciano, white garnacha and malvasía. As main characteristics in the extraordinary red wine of the Rioja Alavesa we can count the bright colors, fine scents, fruity flavors and exquisite taste. Its alcoholic content oscillates from 11 to 13 degrees. ctivities Besides enjoying the wine with all your senses, the Rioja Wine Routes of Spain Somontano’s Wine Route The scents and flavors of varieties such as Merlot, Cabernet Sauvignon, Syrah, Chardonnay or Gewürztraminer, amidst others, invite us to discover the Somontano; one of nature’s privileged corners where wine is art, culture, gastronomy… life. We invite you to como meet the Somontano will all your senses. Asociación para la Promoción Turística del Somontano. Complejo de San Julián Avda. de la Merced, 64 22300 Barbastro (Huesca) Tel.: 974 316 509 Fax: 974 316 603 www. rutadelvinosomontano.com info@rutadelvinosomontano.com 27 Asque El Grado 28 12 Alquézar Bierge N-240 Abiego Buera Colungo The region of Somontano communi- Estadilla cates Aragon with Catalunya on one side and Navarra and Euskadi on 33 BARBASTRO N A-1 6 22 1 A- Huesca, at the feet of the Pyrenees. 3 -12 N-240 A-1225 17 12 A- 229 A-1 Salas Huerta de A-1 Bajas Vero 23 2 Castillazuelo The Somontano is located in the geographic equator of the province of A-138 A- A HUESCA A-139 12 A ZARAGOZA L ocation A- the other. The capital, Barbastro, is merely 50km away from Huesca and 7 21 A-1 Connections State road Secondary road 0 4 Km. Railway Train station Airport T erritor y The Route unwinds through lands of wine production, most of which make the region of Somontano. Barbastro and Alquezar are probably the most renowned but not to be forgotten are the rest of towns, splashed with the beauty of popular construction, artistic displays of Gothic, Romanic and Baroque, and carefully looked after urban compounds that takes us back in time. In the natural patrimony of the region you will find the natural park Parque Natural de la Sierra and the Cañones de Guara. For million of years the rivers, rains and wind have modeled deep canyons and cliffs that give way to a unique landscape in Europe made for those who love nature and sports. 30 120km from Zaragoza. The airports of Zaragoza and Barcelona give aerial access while the N-240 road gives communication with the man highways and freeways. 31 C haracteristics R esources The Route of the Somontano is made up of a carefully selected list of wineries and tourist establishments of guaranteed quality and professionalism that will join you The soil in the region favors the production of the highest in the immersion in the culture and the enjoyment of the quality wine. The elevation above sea level, the extreme pleasures of life… weather, the rain and peculiar traits of the terrain are factors that make of the Somontano the place where, since II b.C., the harvesting of vines is fundamental to the agriculture and the economy. While you enjoy the amazing patrimony of the area, both cultural and natural, we invite you to discover incredible and artistic wineries and cellars, exquisite wines, restaurants and lodgings where time gains a new dimension, The wines are well adjusted to the present in taste and singular events and festival, stores and spaces built to need. They are fruity in flavor, with the correct de- discover and take in the life of Somontano… All made grees and adequate acidity. Beyond the famous red to share the magic and experience of living the wine. wines you will find the brilliant pink wines with bright colors, delicate scent and smooth taste. Of the white wines we must point out their fruity qualities, freshness, acidity and scent given by each variety of grape used. The wines unite years of tradition a history in a region A ctivities of strong weather and great contrasts. The wines are In the Somontano, besides feeling the wine, you can also strongly simulated by a group of young cellars and a enjoy nature and sports in Guara. On the more cultural Denomination of dynamic character. For all of this, the aspect, museums and centers in the Cultural Park of Rio Somontano has earned in the past twenty years an ex- Vero, the medieval village of Alquezar, declared Historic cellent reputation among the true lovers of wine, and is and Artistic compound as well as the cave paintings de- still considered an example as to great quality. clared Patrimny of Humanity by the UNESCO. Wine Routes of Spain Utiel-Requena Wine Route Asociación Rutas del Vino de la D.O. Utiel Requena. Come meet our Route: all you need to worry about enjoying yourself and dive into the world of vines and wines. Contact the Association and we’ll organize your visit so that you can enjoy di-vine days. C/Sevilla, 12. - Aptdo. 61 46300 Utiel (Valencia) Tel.: 962 171 062. Ext. 111 Fax: 962 174 249 www. rutavino.com A TERUEL info@rutavino.com L 30 Sinarcas N-3 ocation Camporrobles CV 475 Fuenterrobles CV 46 9 7 A3 - E 901 A MADRID The Utiel-Requena Route hides in Chera 6 CV 4 Villagordo del Cabriel the inland of Valencia, a land full Utiel of authenticity, just a fex kilometers 95 -3 Caudete de las Fuentes CV away from the ocean (50km away from Valencia), with an ascending Venta del Moro Requena CV 475 N- A VALENCIA 322 A3 - E 901 altitude that ranges from to 00 meters above sea level. This area limits with Castilla La Mancha, and N330 therefore enjoys great communications by road (3hrs away from Ma- A ALBACETE drid following the A-3 freeway) or by A ALMANSA train with stations in Camporrobles, Connections 0 4 Km. Motorway Railway State road Train station Secondary road Airport T erritor y The Utiel-Requena Route involves the areas of Camporrobles, Caudete de las Fuentes, Chera, Fuenterrobles, Requena, Sinarcas, Utiel, Venta del Moro and Villargordo del Cabriel. A geographic area well differentiated, whose main source of income has been wine for over twenty centuries. 32 Utiel y Requena. 33 C haracteristics Nowadays seven thousand workers care for the 40000 green and unexplored nature, the historic town centers hectares of vineyard that make up this area. This sur- with intertwining streets and wineries spread along the face makes it the most extent and homogeneous vine- entire area. yard in all of Valencia, which makes the wines of UtielRequena special. Especially the red and pink wines made from the red variety of grape called Bobal, since it is the only place where it is grown. This grape takes up 80% of the area, and has become appreciated not for its quantity but for its quality, and has become the reference for this area, a revolutionary ingredient that makes Utiel-Requena stand out in the variety of Spanish bottled wines. Over a hundred wineries are subscribed in the quality certifying council, that not only guarantees great wine, but also promotes it beyond the land. R esources Have you ever visited a round-shape winery? What is the cava from Valencia like? What color is the Bobal grape? The Utiel-Requena Route offers you a wide range of possibilities: from pre-designed routes to custom designed visits. This territory will surprise you with its A ctivities In the Utiel-Requena Route you will loose yourself in subterranean medieval galleries, discover the legend of the Stone Cave or the Cid’s Cave with echoes of this characters history, walk through walled citied and Arab neighborhoods, take part in the local festivities and gastronomic displays, take horseback tours or hike through the mountains and discover the beauty of Valencia, follow the river Cabriel and find archeological excavations… all is possible on our Route. Wine Routes of Spain TOURIST INFORMATION OFFICES ARGENTINA Buenos Aires. Oficina Española de Turismo. Carlos Pellegrini, 1163, 3º. 1009 BUENOS AIRES Tel.: 5411 - 43 28 96 64. Fax: 5411 - 43 28 90 15. e-mail: buenosaires@tourspain.es AUSTRIA Vienna. Spanisches Fremdenverkehrsamt. Walfischgasse, 8/Mzz. 1010 WIEN Tel.: 431 - 512 95 80. Fax: 431 - 512 95 81. e-mail: viena@tourspain.es BELGIUM Brussels. Office Espagnol du Tourisme. Rue Royale 97, 5º . 1000 BRUXELLES Tel.: 322 - 280 19 26. Fax: 322 - 230 21 47. www.tourspain.be www.tourspain.lu e-mail: bruselas@tourspain.es BRAZIL São Paulo. Escritório Espanhol de Turismo. Rua Zequinha de Abreu, 78. Cep 01250 SÃO PAULO Tel.: 5511 - 38 65 59 99. Fax: 5511 - 38 72 07 33. e-mail: saopaulo@tourspain.es CANADA Toronto. Tourist Office of Spain. 2 Bloor Street West Suite 3402. TORONTO, Ontario M4W 3E2 Tel.: 1416 - 961 31 31. Fax: 1416 - 961 19 92. www.tourspain.toronto.on.ca e-mail: toronto@tourspain.es CHINA Peking. Spanish Embassy. Tourism Section. Tayuan Office Building 2-12-2. Liangmale Nanlu, 14. 100600 BEIJING Tel.: 8610 - 65 32 93 06. Fax: 8610 - 65 32 93 05. e-mail: pekin@tourspain.es DENMARK Copenhaguen. Den Spanske Stats Turistbureau. Ny Østergade 34,1. 1101 KØBENHAVN, K Tel.: 4533 - 18 66 38. Fax: 4533 - 15 83 65. www.spanien-turist.dk e-mail: copenhague@tourspain.es FINLAND Helsinki. Espanjan Valtion Matkailutoimisto. Mechelininkatu, 12 – 14. 00100 HELSINKI Tel.: 3589 - 44 19 92. Fax: 3589 - 44 26 87. e-mail: helsinki@tourspain.es FRANCE Paris. Office Espagnol du Tourisme. 43, Rue Decamps. 75784 PARIS. Cedex-16 Tel.: 331 - 45 03 82 50. Fax: 331 - 45 03 82 51. www.espagne.infotourisme.com e-mail: paris@tourspain.es GERMANY Berlin. Spanisches Fremdenverkehrsamt. Kurfürstendamm, 63 . 10707 BERLIN Tel.: 4930 - 882 65 43. Fax: 4930 - 882 66 61. e-mail: berlin@tourspain.es Düsseldorf. Spanisches Fremdenverkehrsamt. Grafenberger Allée, 100 - “Kutscherhaus”. 40237 DÜSSELDORF Tel.: 49211 - 680 39 81. Fax: 49211 - 680 39 85. e-mail: dusseldorf@tourspain.es Frankfurt. Spanisches Fremdenverkehrsamt. Myliusstrasse, 14. 60323 FRANKFURT - MAIN Tel.: 4969 - 72 50 38. Fax: 4969 - 72 53 13. e-mail: frankfurt@tourspain.es Munich. Spanisches Fremdenverkehrsamt. Schubertstrasse, 10. 80336 MÜNCHEN Tel.: 4989 - 53 07 46 14. Fax: 4989 - 53 07 46 20. e-mail: munich@tourspain.es GREAT BRITAIN London. Spanish Tourist Office. 2nd floor, 79 Cavendish Street. London W1A 6XB Tel.: 44207 - 486 80 77. Fax: 44207 - 486 80 34. www.tourspain.co.uk e-mail: londres@tourspain.es HOLLAND The Hague. Spaans Bureau Voor Vreemdelingenverkeer. Laan Van Meerdervoort, 8A. 2517 AJ DEN HAAG Tel.: 3170 - 346 59 00. Fax: 3170 - 364 98 59. www.spaansverkeersbureau.nl e-mail: lahaya@tourspain.es IRELAN Dublin. P.O. Box 15001. Dublin 1 Tel.: 353 - 818 22 02 90 34 35 ITALY Milan. Ufficio Spagnolo del Turismo. Via Broletto, 30 . MILANO - 20121 Tel.: 3902 - 72 00 46 17. Fax: 3902 - 72 00 43 18. www.turismospagnolo.it e-mail: milan@tourspain.es Rome. Ufficio Spagnolo del Turismo. Via del Mortaro, 19 – interno 5. ROMA - 00187 Tel.: 3906 - 678 31 06. Fax: 3906 - 679 82 72. www.turismospagnolo.it e-mail: roma@tourspain.es JAPAN Tokyo. Tourist Office of Spain. Daini Toranomon Denki Bldg.6F. 3-1-10 Toranomon. Minato-Ku TOKIO-105-0001. Tel.: 813 - 34 32 61 42. Fax: 813 - 34 32 61 44. www.spaintour.com e-mail: tokio@tourspain.es MEXICO Mexico City. Oficina Española de Turismo. Alejandro Dumas, 211 - Colonia Polanco. 11560 MEXICO DF Tel.: 5255 - 55 31 17 85. Fax: 5255 - 5255 47 82. e-mail: mexico@tourspain.es NORWAY Oslo. Den Spanske Stats Turistbyra. Kronprinsensgate, 3 . 0251 OSLO Tel.: 47 - 22 83 76 76. Fax: 47 - 22 83 76 71. www.tourspain.no e-mail: oslo@tourspain.es POLAND Warsaw. Biuro turystyki pa ństwa hiszpańśkiego. Al. Jana Paw´la II 27 . Atrium Centrum 00-867 WARSZAWA Tel.: 4822 - 653 64 16. Fax: 4822 - 653 64 15. e-mail: varsovia@tourspain.es PORTUGAL Lisbon. Delegaçao Oficial do Turismo Espanhol. Av. Sidónio Pais, 28 – 3º dto. 1050 – 215 LISBOA Tel.: 351 21 - 354 53 29. Fax: 351 21 - 354 03 32. e-mail: lisboa@tourspain.es RUSSIA Moscow. Spanish Tourist Office. Tverkaya -16 - 2, 6º. MOSCOW 103009 Tel.: 74 95 - 935 83 99. Fax: 74 95 - 935 83 96. www.tourspain.ru e-mail: moscu@tourspain.es SINGAPORE Singapore. SPANISH TOURIST OFFICE. 541 Orchard Road Liat Tower # 09-04. 238881 SINGAPORE Tel.: 65 - 67 37 30 08 . Fax: 65 - 67 37 31 73. e-mail: singapore@tourspain.es SWEDEN Stikholm. Spanska Stat. Turistbyr å. Stureplan, 6. 114-35 STOCKHOLM-S Tel.: 468 - 611 19 92. Fax: 468 - 611 44 07. e-mail: estocolmo@tourspain.es SWITZERLAND Geneva. Office Espagnol du Tourisme. 15, Rue Ami-Lévrier - 2º. 1201 GENEVE Tel.: 4122 - 731 11 33. Fax: 4122 - 731 13 66. e-mail: ginebra@tourspain.es Zurich. Spanisches Fremdenverkehrsamt. Seefeldstrasse, 19. CH 8008 ZÜRICH Tel.: 4144 - 253 60 52. Fax: 4144 - 252 62 04. e-mail: zurich@tourspain.es UNITED STATES Los Angeles. Tourist Office of Spain. 8383 Wilshire Blvd, Suite 960. BEVERLY HILLS, CAL 90211 Tel.: 1323 - 658 71 95. Fax: 1323 - 658 10 61. www.okspain.org e-mail: losangeles@tourspain.es Chicago. Tourist Office of Spain. Water Tower Place, suite 915 East. 845, North Michigan Avenue CHICAGO, ILL 60 - 611. Tel.: 1312 - 642 19 92. Fax: 1312 - 642 98 17. www.okspain.org e-mail: chicago@tourspain.es Miami. Tourist Office of Spain. 1395 Brickell Avenue. MIAMI, Florida 33131 Tel.: 1305 - 358 19 92. Fax: 1305 - 358 82 23. www.okspain.org e-mail: miami@tourspain.es New York. Tourist Office of Spain. 666 Fifth Avenue 35th floor. NEW YORK, N.Y. 10103 Tel.: 1212 - 265 88 22. Fax: 1212 - 265 88 64. www.okspain.org e-mail: nuevayork@tourspain.es NIPO: 704-06-214-7 • Translator: Eduardo Lozano • D.L.: M. 1240-2007 • Printed by: EGRAF, S.A. • 1st edition. I