A Duck in New York City Lyrics and Scores PDF file
Transcription
A Duck in New York City Lyrics and Scores PDF file
A y Music, Lyrics & Translations A Duck in New York City Music & Lyrics Connie Kaldor # # # 12 & 8 œ. There & ### not ex - actl - y & ### ¿ œ j œ œ you # # & # œ do & œ the ver - y & Œ Ins - in Cit - y, œ œ There are with what you’ve Œ. Œ j œ But Œ. Œ. Œ j œ You Œ œj œ œj j œ ‰ ‰ Œ. j j œ œ œ ‰ trucks. a best Œ. j ‰ ‰ Œ. œ j œ œ New York Œ lil - ies, j œ and Œ. duck. j j œ œ œ duck Which is j œ j œ œ j j œ œ œ œ got. You don’t go j j œ œj œ j j œ #œ œ œ nœ œ œ œ œ œ ‰ ‰ œ œ waddl - ing ### are Cit - y j œ œ œ. with litt - le big buil - dings, pavem - ent if a j j œ œ œ great ### ### for j ¿ ¿ j ¿ ¿j ¿ œ œ œ œ œ litt - le ponds œ œ ‰ Œ. per - fect j œ œ œ œ œ of litt - le duck in New York ‰ ‰ j œ œ œ œ tead & was a j œ nœ # # & # œ ‰ Œ. Œ. ‰ j j œ œ # œj œ œ œ n œj œ af - ter dark, You take j œ œ œ œj j‰ œ œ œ œ find a fi - re hy - drant when it’s a ta - xi ‰ Œ. Ó. œ hot. to the park 2 And you Ó. Œ. A Duck in New York City Music & Lyrics Connie Kaldor There was a little duck in New York City ∑ Which is not exactly perfect for a duck ∑ Instead of little ponds with little lilies ∑ There are great big buildings, pavement and trucks ∑ But if you are a duck in New York City ∑ You do the very best with what you’ve got ∑ You don’t go waddling after dark ∑ You take a taxi to the park ∑ And you find a fire hydrant when it’s hot N His apartment was too small to have a bathtub ∑ So he had to go out waddling on the street ∑ He’d pretend that he was swimming up the pavement ∑ Even though it often hurt his little feet ∑ But he loved to see the Nicks down at the Gardens ∑ And he loved the shows down on the Avenue ∑ And he says: “I feel at home in New York City ∑ ‘Cause everyone is quackers too N Start spreading the news ∑ I’m leaving today ∑ I want to be a part of it ∑ New York, New York” N So, if you are a duck in New York City… ∑ Oh yeah New York is ducky “New York, New York” by Fred Ebb and John Kander (EMI Unart Catalog Inc.) Un canard à New York Résumé en français Il y avait un petit canard qui habitait la ville de New York, qui préférait les buildings et les camions aux étangs et lilas. Mais la vie d’un canard dans cette métropole n’était pas toujours facile. Il fallait prendre le taxi pour aller au parc et se trouver une bouche d’incendie quand il faisait chaud. Les appartements n’avaient jamais de baignoires, ce qui l’obligeait de se baigner dans la rue… Ah, mais qu’est-ce qu’il aimait voir les Nicks aux Gardens, et se rendre aux spectacles sur l’Avenue. Il était fou de New York - oui, fou comme tous ces New Yorkais! If You Love a Hippopotamus Music & Lyrics Connie Kaldor # & 22 œ œ ˙ If you œ. œ œ. œ œ. œ œ love a Hip - po - po - ta - mus # & œ œ. œ œ. œ œ her & j œ #œ œ œ a lot - a - mus, She will # j j œ œ . œ #œ . œ œ œ be might - y hand - y now be your friend œ ¿ & you love œ then. ¿. œ œ. œ j œ œ Cause if j œ œ œ œ. œ you œ œ. œ œ find that œ the door won’t friend the Hip - po can lean on it And œ give it that ex - tra j œ ¿ œ budge, (won’t budge) j j j jŒ ‰ j œ œ . œ œ œ œ œ œ œ ¿ œ œ œ œ can you’re stuck out - side ¿ ¿ (out - side) And # ˙ And (your friend) And that # & œ j Œ #¿ œ Œ Œ ‰ and œ Your Œ œ ¿ nudge. Uuggghhhh! If You Love a Hippopotamus Music & Lyrics Connie Kaldor If you love a hippopotamus ∑ And you love her a lot-amus ∑ She will be your friend (your friend) ∑ And that can be mighty handy now and then N Cause if you’re stuck outside ∑ And you find that the door won’t budge ∑ Your friend the hippo can lean on it ∑ And give it that extra nudge ∑ Uuggghhhh N Cause if you want a cookie ∑ But it’s too high on the shelf ∑ You can climb on the back of a hippopotamus ∑ And get one for yourself… And one for her too N Cause if you’re put to bed ∑ And you find that you just can’t sleep ∑ Your friend the hippopotamus into your room will creep N And she’ll sing you a lullaby ‘til you begin to snore ∑ Then she’ll tiptoe out hippopotamusly and slam the door ∑ Wham! Si tu aimes un hippopotame Résumé en français Si tu aimes un hippopotame, il sera ton ami pour la vie. Il t’aidera souvent à ouvrir des portes ou encore, à monter prendre des biscuits sur l’étagère. À l’heure du coucher, il te chantera une berceuse et te chuchotera qu’il « t’hippopotaime ». Il le fera en quittant la chambre… avant de claquer la porte! Laundry Bag Music & Lyrics Connie Kaldor # & # 22 # & # ‰ œ There were œ. œ œ œ red socks ˙ œ. œ There are ‰ œ bunch of left and right socks & and blue the laun - dry bag. ¿. ¿ ¿. ¿ œ Ó Ó give œ socks, ¿ Ooh!, Aah!, œ socks ¿ ¿. ¿ stretch - y socks and white socks A ‰ ≈ ˙ œ œ. œ And if ¿ me some soap And ¿ œ new œ. œ œ. œ œ j œ œ œ œ. You can hear them ¿. ¿ ¿ Give me some wa - ter œ Odd the laun - dry bag. œ œ œ œ. œ ˙ put your ear to the bag # & # ¿ . ¿ ¿ ¿j ¿ . socks j œ œ œ œ œ in ## # & # ¿ œ Œ j œ œ œ œ œ in # & # œ. ¿ ˙ say: "Ooh! ¿ ¿ ¿ ¿. ¿ wash this ¿ ¿. Stink - y! you Œ dirt a - way!" Ó Laundry Bag Music & Lyrics Connie Kaldor There were red socks and blue socks ∑ Odd socks, new socks in the laundry bag ∑ There are stretchy socks, white socks ∑ A bunch of left and right socks ∑ In the laundry bag N And if you put your ear to the bag ∑ You can hear them say ∑ Give me some water, give me some soap ∑ And wash this dirt away N There were red shirts, white shirts ∑ Even got a night shirt in the laundry bag ∑ There were plain shirts, checked shirts ∑ Ripped and kind of wrecked shirts in the laundry bag N There were plain pants, party pants ∑ Even got some smarty pants in the laundry bag ∑ There were old jeans, new jeans ∑ Tina’s favourite blue jeans in the laundry bag N There were dishtowels, place mats ∑ Crazy Martian space hats in the laundry bag ∑ There were leotards and tutus ∑ Even a pair of running shoes in the laundry bag N There’s everything that I’ve worn for a month or so ∑ In the laundry bag Le panier à linge Résumé en français Il y avait des chaussettes rouges, des chaussettes bleues, des vieilles, des neuves - dans le panier à linge. Il y en avait qui pouvait s’étirer, d’autres qui étaient blanches, d’autres pour le pied gauche, et d’autres encore pour le pied droit. Il y avait de tout dans le panier à linge. Et si tu te penches vers le panier, tu l’entendras dire: « Donnemoi de l’eau, donne-moi de la lessive, c’est le temps de tout laver! ». Il y avait une chemise rouge, une chemise de nuit, une vieille chemise, toutes sortes de chemises dans le panier à linge. Il y avait un pantalon pour tous les jours, un pantalon pour faire la fête, même un pantalon pour ceux qui ont toujours la bonne réponse. Un vieux jean, un nouveau jean et le jean préféré à Tina. Il y avait de tout dans le panier à linge. Il y avait des napperons, des serviettes, des chapeaux de Martiens, des collants et des tutus, même une paire de baskets dans le panier à linge. Il y a tout ce que je porte depuis au moins un mois dans le panier à linge. Belly Button Music & Lyrics Connie Kaldor # & # 18 8 œ Bell # & # Œ j œ œ - y my bell - y but - ton, bu - tton j œ œ. j œ œ bell - j œ œ Œ j œ œ. j œ œ j œ œ 12 8 œ œ #œ y but - ton, My bell - y j 18 œ 8 j œ œ j œ œ but - ton I love # j Œ . Œ . œ œ # œ 12 & # 18 8 œ œj œ j 8 œ œ œ j œ œj œ . œ œ. œ you. j œ # & # Œ œ Bell j œ œ my bell - y you. & œ when j œ œ I y lift - ed up j œ œ My bell - y œ. œ. œ. j œ œ. my shirt, j œ œ but - ton, I j œ love Œ j j œ œj œ j œ œ. œ œ Œ Oh! how j œ œ but - ton, bell - y but - ton j œ œ Œ but - ton # Œ. & # œ œj œ j œ œ. ## j œ œ. - sad and 18 8 œ I lone - ly I would be j œ œ . #˙ . did - n’t see If œ j œ my Belly Button Music & Lyrics Connie Kaldor Belly button, belly button, my belly button ∑ My belly button I love you ∑ Belly button, belly button, my belly button ∑ My belly button, I love you N Oh how sad and lonely I would be ∑ If when I lifted up my shirt I didn’t see my N You’re the only friend I have - the one who really cares ∑ ‘Cause every time I need you - you’re always there N When things get down, and looking kinda’ grim ∑ I simply lift up my shirt and stick my finger in my N There’s one more thing that I would like to say ∑ I think that there should be a bellybutton day N A day for belly buttons Mon nombril Résumé en français Mon nombril, je t’aime. Je serais bien triste de me relever la chemise et ne pas te retrouver. Tu es mon seul ami, le seul qui pense à moi. Et tu es toujours là. Lorsque je me décourage un peu, je sais que j’ai seulement besoin de me relever la chemise pour me mettre le doigt dans le nombril. Il faudrait bien y avoir une journée officielle pour célébrer le nombril. The Alligator Waltz Music & Lyrics Connie Kaldor & 22 Œ œ œ œ The all - i - ga - tor ga - tor &Œ œ œ œ They come in & œ - waltz Œ œ œ œ œ waltz œ ¿ Pro - mis - ing that œ œ œ œ œ Œ & œ œ œ œ œ ¿ tail - to - tail and kootch - y koo Œ œ œ œ nose - to - nose, hmmmmm hmmmmmm œ œ #œ œ they won’t fight They Œ œ œ œ œ ¿ hooch - y kootch - y #˙ . #˙ . Œ œ œ œ œ two Œ Œ La - la - la - la œ œ œœ œ Œ groups of Œ œ œ œ œ La - la - la - la œ œ œ œ œ Œ &Œ œ œ œ The all - i œ œ œ œ œ Œ Try - ing so hard ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ Oh! they love to hold each œ œ #œ œ not to bite. It’s œ œ ˙ o - ther close. The Alligator Waltz Music & Lyrics Connie Kaldor The alligator waltz ∑ La-la-la-la hmmmmm ∑ The alligator waltz ∑ La-la-lala hmmmmmm N They come in groups of two ∑ Promising that they won’t fight ∑ They hoochy kootchy kootchy koo ∑ Trying so hard not to bite ∑ It’s tail-to-tail and nose-to-nose ∑ Oh-they love to hold each other close N At the stroke of midnight ∑ They start swaying to and fro ∑ And by the swampy green moonlight ∑ You should see them dance the tango ∑ Sliding slowly and holding near ∑ Whispering romantic things in the ear N The alligator waltz is quite the formal do ∑ It’s tux and tails and fancy gowns ∑ And alligator shoes ∑ By the vine and cicada bug ∑ Boy can they ever cut the rug N The alligator waltz is by invitation only ∑ And I’m afraid that you won’t find ∑ An alligator who is lonely ∑ But if you hear on a swampy breeze ∑ A fast fox trot and a one, two, three N The alligator waltz ∑ La-la-la-la hmmmmm ∑ It’s the alligator waltz ∑ You can hear them humming in the moonlight ∑ To the alligator waltz ∑ I’ll bet you didn’t know an alligator could hum ∑ Did ya? La valse d’alligator Résumé en français La valse d’alligator se fait à deux en jurant de ne pas se battre, ni se mordre. Queue à queue, nez à nez, ils se tiennent l’un près de l’autre. Vers minuit ils deviennent romantiques. Il faut les voir danser le tango. C’est très formel, en tenue de soirée, sur invitation seulement, et tous avec des souliers en peau d’alligator. Alors, si tu entends au loin un léger ronflement venant du marais et c’est déjà passé minuit, c’est sans doute la valse d’alligator. Seed in the Ground Music & Lyrics Connie Kaldor & 44 œ œ œ œ œ If you’ve got the plant a litt - le seed in the ‰ œ œ œ œ keep the weeds down, & sun and if œ œ œ œ œ you’ve got j ‰ j œ œ œ œ œ œ & œ œ œ œ œ œ œ & œ œ old back lane, j œ œ You might And you ‰ j œ œ œ œ find, oh! the rain, œ œ And you œ œ œ œ œ œ wish and you pray and you j œ œ j ‰ j œ œ œ you might find A œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ w seed grow-ing out from the flow-er from the stem from the shoot from the root from the seed in the ground. Seed in the Ground Music & Lyrics Connie Kaldor If you’ve got the sun and if you’ve got the rain ∑ And you plant a little seed in the old back lane ∑ And you wish and you pray and you keep the weeds down ∑ You might find, ooh, you might find N A root growing out from the seed in the ground N A shoot growing out from the root from the seed in the ground N A stem growing out from the shoot from the root from the seed in the ground N A flower growing out from the stem from the shoot from the root from the seed in the ground N A seed growing out from the flower from the stem from the shoot from the root from the seed in the ground Une graine dans la terre Résumé en français Avec le soleil et la pluie, tu peux semer une graine dans la ruelle. Avec un peu d’espoir et quelques prières, tout en coupant les mauvaises herbes, tu retrouveras peut-être une racine qui a poussé de cette graine. Tu retrouveras peut-être une fleur au bout de la tige qui vient de la racine qui a poussé de cette graine. Et peut-être un jour une graine de la fleur - de la tige - de la racine - de cette graine dans la terre. Slug Opera Music & Lyrics Connie Kaldor 3 # V # 44 œ œ # œj n œ No - bo - dy likes V ## us ‘cause œ Œ ˙ we’re slugs. 3 3 3 j j j œ œ œ œ œ œ j œ œ 44 œ œ ˙ 3 # V # 64 œ œ ˙ Œ ‘cause we’re slugs. œ j œ No they’re œ j œ No they’re 3 3 not fond of us like they are of o - ther V 3 64 œ œ œ œ # œj n œ œ Ó bugs. 64 No - bo - dy likes us 3 3 3 3 œ œ œj œ œ œj j œj œ œ œ not fond of us like they are of o - ther 3 ## Œ ˙ bugs. # V # n˙ . fault 4 ˙. j œ œ œ œ 4 But it’s not our fault, ¿ ¿ ¿ That we’re stuck ‰ œ œ œ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ That we’re slim - y and brown. j œ œ œ ¿ ¿ ¿ on the ground. It’s not our ˙. fault, It’s not our ¿ ¿ But no - # V # ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ n ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ . 64 n œ œ œ œ ˙ œ bo-dy wants to play, With the kind of bug that Mo-ther Na-ture made this way. And Slug Opera Music & Lyrics Connie Kaldor Nobody likes us ‘cause we’re slugs ∑ No, they’re not fond of us like they are of other bugs ∑ Nobody likes us ‘cause we’re slugs ∑ No, they’re not fond of us like they are of other bugs N But it’s not our fault ∑ That we’re slimy and brown ∑ It’s not our fault ∑ That we’re stuck on the ground ∑ It’s not our fault ∑ But nobody wants to play ∑ With the kind of bug that Mother Nature made this way N But it’s not our fault ∑ There’s slime wherever we go ∑ It’s not our fault ∑ We’re embarrassed too, y’know! ∑ It’s not our fault ∑ But nobody seems to see ∑ That we’re the kind of bug that’s got personality N Ah, but when the moon is clear ∑ And the night is right ∑ We grow little feet ∑ And we dance all night N We got a little slug singer ∑ She’s got a little slug song ∑ We got a little slug band ∑ We play all night long N Well, our skins turn blue ∑ And we lose our slime ∑ And some of us even sparkle ∑ Some of the time N But at the first sight of sun ∑ They disappear ∑ And we’re back to being slimy and brown ∑ Way down here N And nobody likes us ‘cause we’re slugs ∑ No, they’re not fond of us like they are of other bugs ∑ Nobody likes us ‘cause we’re slugs ∑ No, they’re not fond of us like they are of other bugs L’opéra des limaces Résumé en français Nous sommes des limaces et personne ne nous aime. On préfère les autres bestioles. Mais ce n’est pas notre faute si nous sommes brunes et gluantes. La Mère nature a fait son choix et cela nous gêne beaucoup. Comment expliquer aux gens qu’une limace est spéciale? Personne ne sait par exemple que nous aimons sortir la nuit pour faire la fête. Nous nous faisons pousser des pieds, nous commençons à danser. Il y a même une limace qui chante - elle a ses chansons à elle et son orchestre qui joue pendant des heures jusqu’au matin. Mais sous le soleil, nous disparaissons, nous redevenons brunes et gluantes. Nous redevenons les limaces que personne n’aime. Honey, Honey, Honey Music & Lyrics Connie Kaldor ### 2 & 2 w There # # & # ˙ Ó # # & # œ was a great big œ œ œ œ tree, Look - ing for his œ Ho - ney, œ ˙. œ bear That œ œ œ œ œ ho - ney, œ œ ho - ney, œ œ œ œ œ climbed up a great big œ œ œ Œ œ œ ˙. w fav - 'rite thing: Ho - ney, œ œ ho - ney, j œ œ. ho - ney. ˙ j œ ( ) Honey, Honey, Honey There was a great big bear ∑ That climbed up a great big tree ∑ Looking for his favorite thing ∑ Honey ∑ Honey, honey, honey, honey, honey N He climbed out on a limb ∑ As careful as can be ∑ And made a piece of toast to have some ∑ Honey ∑ Honey, honey, honey, honey, honey N There was a hole in the tree and ∑ Out came a little bee ∑ He’d spent all summer long making his ∑ Honey ∑ Honey, honey, honey, honey, honey N The bear said, “Mr. Bee ∑ I’ve toast as you can see ∑ And I would like to take all of your ∑ Honey ∑ Honey, honey, honey, honey” N The bee said, “Mr. Bear, ∑ I’ve lots and I can share but ∑ I can’t give you all of my ∑ Honey ∑ Honey, honey, honey, honey, honey.” N The bear said, “Mr. Bee ∑ I’m big as you can see ∑ And I’ll reach in and take all of your ∑ Honey ∑ Honey, honey, honey, honey, honey.” N Now, when a bee stings a bear on the nose ∑ Down and down he goes ∑ He falls to the bottom of the tree without his ∑ Honey ∑ Honey, honey, honey, honey, honey N And from that very day ∑ So the squirrels say ∑ The bear would always eat his toast with ∑ Jam ∑ Jam, jam, jam, jam, jam! Du miel Résumé en français Il y avait un grand ours qui grimpa un grand arbre en quête de sa chose préférée - du miel! Une abeille sortit du trou dans l’arbre et lui expliqua qu’elle lui donnerait un peu de miel avec son pain grillé au déjeuner. Mais l’ours voulut tout prendre en disant qu’il était plus gros et plus fort. L’abeille répondit alors en piquant l’ours sur le nez, qui tomba de l’arbre. Depuis ce jour, nous racontent les écureuils, le grand ours préfère des tartines à la confiture. I Love Tomatoes Music & Lyrics Connie Kaldor # 2 & # 2 ˙ I & ## Œ œ œ . j œj œ. ˙ œ j j œ. ˙ œ œ œ. love tom - a - toes, I # & # ˙ Ó 2 2 Ó # & # œ œ œ œ œj œ toes, I ∑ Ó j œ œ œ œ œ & ¿ œ œ œ œ œ ¿ ¿ ev’ - ry - where # & # I go. j œ œ . œ œ œ œ a - toes on my bed, I I’ve got ¿ tom ¿ love tom - a - toes. ‰ œ œ I’ve got œ tom - j j œ. œ œ œ œ œ œ œ. a - toes in my poc - ket, Tom - a - toes co - loured clothes, ## tom - a - toes. 23 Œ œ œ . œj œ . œj œ . œ œ . œ œ . œ œ . œ œj œ œj ˙ You can keep your car - rots and pot - a - love I carr - y a tom - a - to ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ œ - a - toes on ¿ ¿ ¿ ¿ my win - dow sill Tom - ¿ ¿ ¿. ¿ ¿ sleep each night with a tom - a - to on my head. I Love Tomatoes Music & Lyrics Connie Kaldor I love tomatoes ∑ I love tomatoes ∑ You can keep your carrots and potatoes ∑ I love tomatoes N I’ve got tomatoes in my pocket ∑ Tomato coloured clothes ∑ I carry a tomato everywhere I go ∑ I’ve got tomatoes on my windowsill ∑ Tomatoes on my bed ∑ I sleep each night with a tomato on my head N I love tomato cookies, I love tomato cake ∑ I love tomatoes in my salad ∑ And tomato milk shakes ∑ I like tomatoes in my cereal ∑ Tomatoes with my tea ∑ I like tomato flavoured toothpaste and tomato fricassee N I even go so far as to sing off key ∑ And I sing so loud la la la la la ∑ And I don’t listen to the music la la la la ∑ And then they start to boo ∑ And then they throw tomatoes at me N T-O-M-A-T-O ∑ In my garden that’s all I’ll grow ∑ Cherry or Roma I love them so ∑ T-O-M-A-T-O J’aime les tomates Résumé en français J’aime les tomates, pas les pommes de terre, ni les carottes. Je garde des tomates sur moi, je porte les couleurs d’une tomate, j’ai toujours des tomates près de la fenêtre de chambre et dans mon lit. Je dors tous les soirs avec des tomates sur la tête. J’aime des biscuits aux tomates, du gâteau aux tomates, des tomates dans la salade, du lait frappé aux tomates, des tomates dans les céréales, des tomates dans le thé, de la pâte dentifrice aux tomates, une fricassée aux tomates. Je chante des fausses notes en spectacle pour qu’on me lance des tomates. J’aime vraiment toutes sortes de tomates. The Nose Song Music & Lyrics Connie Kaldor # & # 22 # & # œ. I’ve got two j œ œ Œ # & # œ can’t one litt - le j œ œ Ain’t that sweet j œ œ ˙ œ. nose. I’ve got two hands œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ un - der - stand # & # œ œ œ But Why I’ve on - ly got one litt - le I œ nose. Œ œ œ œ œ some - times wish I I’ve Œ œ œ œ ## œ œ œ But j œ œ œ œ œ œ œ œ got j œ œ feet, ‰ on - ly & j œ œ had Œ ˙ œ œ œ œ œ two. I like my nose so œ œŒ Œ œ œ œ œ œ œ #œ don’t like it much when it sniffl - es I But I ˙ œ well. I Œ œ œ love it œ œœ when it ˙ smells. ‰ The Nose Song Music & Lyrics Connie Kaldor I’ve got two feet ∑ Ain’t that sweet ∑ But I’ve only got one little nose ∑ I’ve got two hands ∑ But I can’t understand ∑ Why I’ve only got one little nose N I sometimes wish I had two ∑ I like my nose so well ∑ I don’t like it much when it sniffles ∑ But I love it when it smells N I’ve got ten toes ∑ But wouldn’t ya’ know ∑ I’ve only got one little nose ∑ I’ve got two knees ∑ If you please ∑ But I’ve only got one little nose N I’ve got two ears so I can hear ∑ But I’ve only got one little nose ∑ I’ve got two eyes and it’s no surprise ∑ But I’ve only got one little nose N I’ve got two feet ∑ Ain’t that sweet ∑ But I’ve only got one little nose La chanson du nez Résumé en français J’ai deux pieds mais seulement un nez. J’ai deux mains mais je n’ai qu’un petit nez. J’aimerais franchement avoir deux nez. Je ne l’aime pas quand il coule mais j’aime bien sentir les bonnes choses. J’ai dix orteils mais seulement un nez. J’ai deux genoux mais je n’ai qu’un nez. Deux oreilles pour entendre, mais seulement un nez. Deux yeux, ce n’est pas surprenant. Deux pieds, c’est bien beau, mais seulement un nez. Quack, Quack, Quack Music & Lyrics Connie Kaldor 3 b & b 44 œ œ j œ quack sings the œ œ Quack, quack, 3 b &b œ œ œ œ œ. All day long œ œ J œ he loves œ œ Quack, quack, quack &b yel - low duck - y, œ œ œ Quack, quack, quack sings the 3 3 the yel - low duck - y song. œ œ œ œ. ˙ to sing, Loves to sing down in j œ œ j ¿ the j 3 j 3 j 3 j œ œ œ œ œ œ œ œ œ 3 œ œ œ Quack, quack, quack sings the litt - le yel - low duck - y, 3 3 œ j œ œ is the yel - low duck - y song. j œ œ j œ ˙ ˙ Boom, b j œ œ j œ œ j œ œ œ œ œj œ œj ˙ œ 3 œ j œ œ 3 Quack, quack, quack is b &b œ œ œ œ same old thing just j œ œ 3 litt - le yel - low duck - y, b &b litt - le yel - low duck - y song. b 3 j 3 j 3 j b & œ œ œ œ œ œ œ b j œ œ œ 3 3 the 3 3 œ œ œj œ œj œ œj ˙ Quack, quack, quack is &b 3 œ the barn - yard, j œ œ Down in j œ œ ˙ boom, Ó œ the barn - yard, ˙ boom. Quack, Quack, Quack Music & Lyrics Connie Kaldor Quack, quack, quack sings the little yellow ducky ∑ Quack, quack, quack is the yellow ducky song ∑ Quack, quack, quack sings the little yellow ducky ∑ Quack, quack, quack is the yellow ducky song N All day long he loves to sing ∑ Loves to sing the same old thing, just ∑ Quack, quack, quack sings the little yellow ducky ∑ Quack, quack, quack is the yellow ducky song N Boom, Boom, down in the barnyard ∑ Down in the barnyard, boom N Baa, Baa, Baa sings the little white lamby ∑ Baa, Baa, Baa is the little lamby song N Oink, oink, oink sings the little pink piggy ∑ Oink, oink, oink is the little piggy song N Woof, woof, woof sings the little black doggy ∑ Woof, woof, woof is the little doggy song N Meow, meow, meow sings the little fuzzy kitty ∑ Meow, meow, meow is the little kitty song Coin, coin, coin Résumé en français « Coin, coin, coin, » chante le petit canard jaune. Tout le long de la journée, il aime chanter. Dans la basse-cour, tous les animaux font leur chanson : l’agneau blanc, le cochon rose, le chien noir et le chat poilu. I Want to be a Cloud Music & Lyrics Connie Kaldor & b 44 r œ When I grow up I & b œj œ œ œ œ œ œ œ float up &b some-one just like me want to be crowd. tri - cy - cle &b ¿ space &b œ my - self in - to the sky to for see what she can see. ‰ in the shape of œ œ things Like a Œ œ œ œ œ ¿ ¿. ¿ ¿ œ ¿ ¿ or or ¿ ¿ a ham - bur - ger ¿ ¿ ship, a whale œ And œ œ œ œ œ up œ œ œ œ ¿ œ cloud I’d be on the look - out look-ing up puff &b œ œ œ œ ˙ j œ Œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Who’s a - head and ‰ ‰. r œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ &b œ œ œ œ œ œ œ œ œ go a Ó in the sky a - bove the ‰ j œ œ. œ œ œ œ I’d Œ œ œ œ œ œ œ œ œ ≈ œ œ or a œ œ. ev’ - ry - one would stop and œ œ a gi- ant diam - ond ring or A ‰ œ œ œ œ œ œ pen - guin, or œ ¿ say: "Will ¿ you a gi - ant hat. ¿ ¿ ¿ look at that?" Œ j œ Then ‰. I Want to be a Cloud Music & Lyrics Connie Kaldor When I grow up I want to be a cloud ∑ And float up in the sky above the crowd ∑ I’d be on the lookout for someone just like me ∑ Who’s looking up into the sky to see what she can see ∑ I’d go ahead and puff myself up in the shape of things ∑ Like a tricycle or a hamburger or a giant diamond ring or ∑ A space ship, a whale or a penguin or a giant hat ∑ Then everyone would stop and say ∑ “Will you look at that?” N Yes, when I grow up I want to be a cloud ∑ And float up in the sky above the crowd ∑ I’d rain upon the flowers just to watch them grow ∑ I’d only bring the gentle rain ∑ I’d never bring the snow ∑ I might make a little thunder ∑ But not very loud ∑ I think it would be grand to be a cloud Je veux être un nuage Résumé en français Quand je serai grand, je veux être un nuage… flotter dans le ciel au-dessus de la foule. Je chercherais une petite personne qui regarde vers le ciel comme moi. Et pour elle, je me changerais en tricycle, en hamburger, en un cerceau en diamant, en un vaisseau spatial, en pingouin, en chapeau géant, en baleine. Oui, quand je serai grand, je veux être un nuage. Je ferais tomber la pluie pour voir pousser les fleurs. Une pluie douce, jamais de la neige. Un peu de tonnerre mais jamais très fort. Oui, ce serait génial si j’étais un nuage. Story, lyrics, music and lead vocal Connie Kaldor ∑ Record Producer Paul Campagne ∑ Artistic Director Roland Stringer ∑ Illustrations Fil et Julie ∑ Graphic Design Haus Design Communications ∑ Score Transcription Marc Ouellette ∑ Translation Roland Stringer ∑ Story Consultants Mona Cochingyan, Edith Skewes-Cox and Karen Alliston Musicians Connie Kaldor piano, jug, keyboard bass, Rhodes ∑ Paul Campagne acoustic and electric guitar, bass, ukulele, sound effects, whistle, percussion, timpani ∑ Davy Gallant drums, bass, percussions, mandolin, juice harp, bongos, dumbek, flute, banjo, harmonica ∑ Bob Cohen electric guitar ∑ Luigi Alamano trombone, trumpet, euphonium, trombone ∑ Jonathan Moorman violin ∑ Aleksi Campagne ukulele Vocals and vocal effects Paul Campagne Belly Button, Seed In The Ground, Slug Opera, Quack, Quack, Quack ∑ Gabriel Campagne If You Love a Hippopotamus, Laundry Bag, Belly Button, Honey, Honey, Honey, I Love Tomatoes, Quack, Quack, Quack ∑ Aleksi Campagne If You Love a Hippopotamus, Laundry Bag, Belly Button, Honey, Honey, Honey, I Love Tomatoes, Quack, Quack, Quack ∑ ÉmilieRachel Stringer I Love Tomatoes, Laundry Bag ∑ Thomas Stringer I Love Tomatoes, Laundry Bag ∑ Recorded by Paul Campagne and Davy Gallant at Studio King and Dogger Pond Studio ∑ Mixed by Davy Gallant at Dogger Pond Studio ∑ Mastered by Renée Marc-Aurèle at SNB www.lamontagnesecrete.com N ISBN 2-923163-02-8 N All rights reserved N No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage or retrieval system, without permission in writing from the copyright holder. N First printed and bound in October 2003 by Integria 2003 Folle Avoine Productions 2003 Word of Mouth Music and Lac Laplume Music