Electronic Verrouillage Germ electronique electronko
Transcription
Electronic Verrouillage Germ electronique electronko
Electronic Lock Verrouillage electronique Germ electronko Model 1610 Modele 1610 Model° 1610 IMPORTANT Read first and save IMPORTANT Lire et conserver IMPORTANTE Leal° y guardelo We may need your safe's Serial Number to assist you with questions or warranty service. Model No. Nous pourrions avoir besoin du numero de serie de votre coffre-fort pour pouvoir repondre vos questions ou vous fournir un service relie a la garantie. Numero de modele :* Miner° de modelo: Numero de serie : Ntimero de serie: Factory Code Code usine : Codigo de fabrica: (This Factory Code belongs to your unit alone. It is permanent, and may not be changed.) (Ce code usine appartient uniquement votre produit II est permanent et line pent pas etre modifie.) (Este codigo de fabrica le pertenece a su unidad anicamente. Es permanente y no se puede cambiar.) Serial No. No. Puede que necesitemos el rulmero de serie de su caja fuerte para ayudarle en caso de que tenga preguntas o con el servicio de garantfa. To activate the battery Your Sentry Model 1610 electronic lock safe is equipped with a fresh 9-volt alkaline battery at the factory. This batten; is disconnected to ensure maximum battery life. To activate the battery, open the battery cover by using a Phillips head screwdriver to remove the screws just below the keypad. (Fig. A) Connect the battery. To replace the battery cover, insert the bottom tabs first, then press into place. Note: Your lock is inactivated. Your safe is equipped with a protective tab to keep the safe from locking before you have removed your owner information. Please remove your owner information from the safe and set it aside. Then activate the lock as follows: 1. Open the door. Look along the edge of the black panel on the back of the door. 2. Locate the screw holding a white plastic tab in place. Remove this screw. (Fig. B) 3. Pull out the plastic tab. (Fig. C) 4. THROW AWAY THE SCREW AND THE TAB. Pour actionner la pile Para activar la pila Votre coffre-fort a serrure electronique Sentry modele 1610 est equipe dune pile alcaline fraiche de 9 volts a Eusine. Cette pile est debranchee pour en prolonger au maximum la duck. La caja fuerte con cierre electninico model° 1610 de Sentry se equipa en la fabrica con una pila alcalina de 9 voltios nueva. Esta pila este deseonectada para garantizar que dure el mayor tiempo posible. Pour actionner la pile, ouvrez le commie du compartiment a pile a l'aide dun tournevis a empreinte cruciforme pour retirer les vis immediatement sous le clavier. (Fig. A) Branchez la pile. Pour remettre lc couvercle en place, inserez les languettes inferieures en premier, puis pressez en place. Para activar la pita, abra a tapa de la pita usando un destornillador de cabeza Phillips para sacar los tornillos que estan justo debajo del teclado. (Fig. A) Conecte la pila. Para volver a colocar la tape de la ph, introduzca primer° las lengiietas inferiores y hiego presione hasta colocar la tape en su sitio. Remarque : Votre serrure est inactivec. Nota: El cierra esta inactivado. Votre coffre-fort est equipe dun onglet protecteur qui en empeche le verrouillage tant que vous n'avez pas retire les renseignements destines 'a l'utilisateur. Veuillez retirer ceux-ci du coffre-fort et les mettre de eel& Activez maintenant la suture t0111111e suit : La raja fuerte esta equipada con una lengiieta protectora para cyder que se cierre antes de que hava sacado la informacion del usuario. Por favor, saque dicha informacion de la caja fuerte y pongala a un lad°. Luego, active el cierre tal como se indica a continuacion: 1. Ouvrez la porte. Regardez le long du bard du panneau noir a l'arriere de la porte. 1. Abra la puerta. Mire a lo largo del horde del panel negro que se encuentra en la parte posterior de la puerta. 2. Reperez la vis tenant une languette en plastique blanc en place. Retircz cette vis. (Fig. B) 3. Enlevez la languette en plastique en la tirant. (N. C) 4. JETEZ LA VIS ET LA LANGUETTE. 2. Localice el tornillo que sujeta una lengiteta blanca de plastic° en su sitio. Quite este tornillo. (Fig. B) 3. Tire de la lengileta de plastic° hacia afuera. (Fig. C) 4. TIRE EL TORNILLO Y LA LENGDETA. h rh' ycsA4',,rtig.hrkg.r` h.h<husht szsyh.., About your keypad Votre clavier Caution! Liquids can damage your electronic keypad. 1141110 Ayertissement ! Les liquides peuvent endommager voile clavier numerique. Acerca del teclado //7* i precaucion. Los Itiroouniidcoos pueden dam el teclado el 411PP Caution! Pen points or other sharp objects can puncture the keypad membrane. lit410 Ayertissement ! Les pointes de stylos et antres objets tranchants peuvent perforer la membrane du claYier numenque. How hard to press? Onlv a light touch is needed. A green PROCEED light and a single beep indicate that the keypad felt your touch. How fast to press? You have 5 seconds for each key press. If the time runs out, you will get an ERROR signal (blinking red light and three beeps). You can start again without waiting. Will the beeps give away the code? No. A beep sounds for every Lev press, whether correct or incorrect. Avec quelle force taut - il appuyer ? Seule une touche legere est necessaire. Un voyant vert PROCEED et un seul hip signifient que le clavier a < senti >> votre toucher. Ip4s) otros objetos afilados pueden perforar la membrana del teclado. iCon cuanta fuerza hay que pulsar? SOlo se necesita un toque ligero. Una luz verde de PROCEED . (contin e) yin solo pit do mdican que el teclado "sinti6" su toque. Avec quelplepuyer rapidite ? LQue tan rIpido hay pie pulsar? faut-il a Vous avez 5 secondes pour appuyer sur chaque touche. Si le temp esL expire, vous recevrez an signa l ERROR (temoin lumineux rouge clignotant et trois hips). Vous pouvez recommencerh aucune attente nest necessaire. Lo hips reveleront ils le code ? - ;Precaucion! Las puntas de holly* u Tiene 5 segundos para cada pulsocidii de tecla. Si se acaba e tiempo, obtendra u.na senal de ERROR (una luz rota intermitente y tres pitidos). Puede empezar otra vez; no es necesario esperar. LRevelaran el codigo los pitidos? Non. Un hip se fait entendre pour chaque touche enfoncee, l soit phluoi.sSaidi ae correcte on incorrecte. es incorrecta. ,ritaa otoPsi it es cPOrrr ce ca dtaact oe m cI s i 3 Access options Options d'acces Opciones de acceso Your electronic lock has two access Voile serrure electronique El cierre electronic° tiene dos options: comporte deux options d'acces opciones de acceso: 1. The permanent Factory Code, which is: 1. Le code usine permanent I. El codigo de fibrica pennanente • a 5-digit code, pre-set at • Code a cinq chif fres prealablement &lint l'usine the factory • for your safe alone: • Uniquement pour votre coffre-fort • permanent—can never he changed; • not affected by battery failure. The Factory Code will always unlock your safe. It is registered at Sentry, together with the serial number of your safe. 2. Create-your-own User Code • The User Code feature allows you to open your safe with any 5-digit code you choose. You can make your User Code personal and memorable. • Create your User Code in seconds with a few keystrokes. • Change it as often as you wish. • This feature may be used at your discretion, whenever desired. It is not necessary for the operation of your safe. • You can still use the Factory Code to unlock your safe. This assures access, even if you forget your User Code. • COdigo de 5 cifras establecido en (brim • Para su caja fuerte imicamente • Permanent —ii ne pent jamais etre modifie • Permanente —nunca se puede cambiar • II West pas touché par une defaillance de la batterie • No afectado por el fallo de la pita Le code usine deverrouillera toujours votre coffre-fort. II est El codigo de fabrica siempre desbloqueard la caja fuerte. Esta enregistre a Sentry, de merne que le numero de serie de votre, coffre-fort. registrado en Sentry, junto con el flamer() de serie de sn caja forte. 2. Creez votre propre code d'utilisateur • La fonction code crutilisateur vous permet d'ouvrir votre coffre-fort [aide de tout code cinq chif fres que vous choisissez. Vous pouvez creel: nn code d'utilisateur bien n vous dont vous pourrez vous rappeler facilement. • Creez votre code d'utilisateur en quelques secondes en appuyant sur quelques touches. • Changez-le aussi souvent que vous le desirez. • Cette function peut etre utilisCe votre discretion. chaque lois que vous le desirez. Elle nest pas necessaire au fonctionnement de votre coffre-fort. • Vous pouvez continuer id utiliser le code usine pour deverrouiller ware cuff re-fort. Vous avez ainsi une assurance dines, meme si vous oubliez votre code d'utilisateur. 2. Cree su propio codigo de usuario • El ditspositivo de c6digo de usuario le permite abrir su caja fuerte con cualquier &dig° de 5 cifras que usted elija. Pude hacer su &dig° de usuario personal y memorizable. • Cree su cOcilgo de usuario en unos segundos con unas cuantas pulsaciones de tecla Cambielo tan a menudo como lo desee • Podra usar esta °petal' a discreet& siempre que to desee. No es necesaria para el funcionamiento de la caja fuerte. • Usted puede seguir usando el cOdigo de rabid& para desbloquear su caja fuerte. Esto garantiza el acceso, 'Indus() ample olvide su codigo de usuario. For controlled access to your safe Acces contriile a votre coffre-fort If you wish to give certain persons access to your safe, Sentry recommends that you keep your Factory Code secret, and share only the User Code with those persons. If circumstances change in the future, you can change the User Code at any time. Si vous voulez permettre a d'autres personnes d'ouvrir votre coffre-fort, Sentry recommande que vous gardiez secret votre Code Usine et ne leur divulguiez que votre Code ()sager. Si les circonstances changent a l'avenir, vous pouvez changer votre Code Usager n'importe quand. To unlock and open Pour deverrouiller et ouvrir Follow these steps with the door open, until you're familiar with the procedure. Laporte restant ouverte. suivez les elopes ci-dessous jusqu'a ce que vous vous soyez familiarise avec la procedure. 1. Assurez-vous que poignee de la porte est HORIZONTALE. (Fig. D) 2. latroduisez votre code . usine.Apres avoir introdint correctement les cinq chiffres. le voyant vert demedire allume et le coif re-fort se deverrounle. (Vous avez quelques secondes pour ouvrir porte, apres quoi porte se reverrouillera automatiquement si elle Mest pas (merle.) 3. Tournez la poignee VERS LE BAS et tirez pour ouvrir la porte. (Fig. E) Pour votre comrnodite, laissez la poignee EN BAS. Si vous la levez, les boulons se rnettront en position de verroudlage. (Dans ce cas, suivez tout simplement l'etape 2 pour deverrouiller fa nouveau.) I. Make sure the door handle is HORIZONTAL. (Fig. D) 2. Enter your Facto!), Code. When you have correctly entered all 5 digits, the green light will stay on and the safe will unlock. (You have a few seconds to open the door, before i it automatically re-locks f not opened.) 3. Turn the handle DOWN and pull to open the door. (Fig. E) For your convenience, leave the handle DOWN. If you raise it, the bolts will extend into the locked position. (If this happens, simply follow Step 2 to unlock again.) NOTE: If you know you pressed the wrong key, you can press the CLEAR button, then start over from the beginning of the code. Remarque : Si vow save:, que vow oyez appuye suck mauvaise touche. coos poute: appuver sur le bullion CLEAR. pots recomniencer a partir do dEbat du code. Para el acceso controlado a su caja fuerte Si desea dar acceso a su caja fuerte a ciertas personas, Sentry recomienda que, mantenga secreto su codigo de fabrica y que comparta el codigo de usuario solamente con esas personas. Si las circunstancias cambon en el futuro, usted puede cambiar el cedigo de usuario en cualquter mom ento. Para desbloquear y abrir Sign estos pasos con la puer La abierta hasta que se haya .familiarizado con el procechimento. I. Asegurese de que la manija de la puerta este en posiciOn HORIZONTAL. (Fig. D) 2. lntroduzca so cddigo de fabrica. Cuando haya introducido correctamente las 5 cifras, la luz verde permanecera encendida yIn caja fuerte se desbloqueara. (listed tiene unos cuantos segundos para abrir la puerto, despues de, loscuaejvr a bloquear si no es abiertay 3. Dire la manija hada ABAJO y tire de ella para abrir la 'puerto. (Fig. E) Para su comodidad, deje la manija hacia ABAJO. Si la sube, los cerrojos se extenderan hasta la posicion de bloqueo. (Si pasa esto, simplemente siga el paso 2 para volver a desbloquear.) NOTA: Si sabe nue pulso ono tecla equivocada, puede oprunir el boton CLEAR (borrar) v voker a empezar desde el primp) del codigo. Mr Error signal II you enter the wrong code, on the fifth digit the red ERROR light will blink and 3 beeps will sound. The safe will stay locked. You may try twice more before an automatic timed lockout occurs. Automatic lockout — protection from random trial If incorrect codes are entered three times in a row, the safe will refuse all further attempts for 2 minutes. During this automatic lockout, any key press tvill trigger the ERROR signal. hut viIl not extend the 2-minute time-out. To close and lock 1. Make sure the door handle is DOWN. (If it was raised, simply enter the code again, and move the handle down.) (Fig. F) 2. Close the door, then turn the handle so it is HORIZONTAL. Try the handle to be sure the door is locked. (Fig. G) Signal d'erreur Si le code que vous inserez est incorrect, lorsque vous indiquerez le cinquieme chif f re, le voyant ERREUR clignotera en rouge et vous entendrez 3 hips. Le cof frefort restera verrouille. Vous pouvez encore essaver deux autres fois avant que le verrouillage automatique temporise ne soit declenche. Exclusion automatique — protection mitre les essais aleatoires Si des codes incorrects sont introduits trots lois de file, le coffre-fort refusera toute tentative ulterieure pendant deux minutes. Pendant c,ette *lode d'exclusion automatique, toute pression de touche declenchera le signal ERROR sans, toutefois. prolonger la periode d'exclusion de deux minutes. Smial de error Si Introduce an cOdigo equivocado. en la quinta cifra la luz roja de ERROR se pondra intermitente y sonaran 3 pitidos. La caja fuerte permanecerd cerrada. Podra hacer dos intentos as antes de que se produzca el bloqueo automatic° temporizado. Bloqueo automatic° — proteccion contra las pruebas al azar Si se introducen codigos incorrectos tres veces seguidas. hi raja fuerte rechazara todos los intentos subsiguientes durante dos minutos. Durante este Moque° automatic°, cualquier pulsacien de tecla activara la serial de ERROR, pero no prolongara el tiempo de bloque° automatieo de 2 minutos. Para cerrar y bloquear Pour Fenner et veixouiller 1. Assures-yin's que la poignee de la porte est VERS LE BAS. (Si elle etait levee. it vous suffit dfintroduire le code a nouveau et de baisser la poignae.) (Fig. F) 2. Fermet la porte, puis faire tourner la poignee de telle sorte qu'elle soit HORIZONTALE. Essayer d'actioniter Ia poignee pour s lassurer que la porte est fermee. (Fig. G) I. Asegurese de que a maiiija de la puerta este hacia ABAJO. (Si la habia subido, simplemente introduzca el cddigo de nuevo y mueva la manija hacia abajo.) (Fig. F) 2. Cierre la puerta y luego gire la manija para que este HORIZONTAL. Prue,be la manija para asegurarse de que la puerta este cerrada. (Fig. G) s'grudrJr4VI'mci.T.J.-- Creating your own User Code Sentry suggests that you program your User Code with the safe door OPEN and UNLOCKED, and the handle DOWN. (You may, however, program it with the door closed and locked.) To program your User Code I. Press the button marked PROGRAM. 2. Enter the Factory Code. When the green light stays on, immediately enter any 5-digit sequence you choose, as your User Code. 3. After you enter the last digit, the green light Ain turn off. This means your User Code is now programmed. Immediately turn the door handle to HORIZONTAL. 4. Test your User Code. (If it doesn't work, you may have missed a step. Begin again from Step I.) How long does the User Code last? Your User Code will last as long as the battery lasts, unless you reprogram it first. Creation de votre propre code d'utilisateur sentry vous suggere de programmer votre code d'utilisateur alors que In porte du coffre-fort est OLVERTE et DEVERROUILLEC, et que la poignee est dirigee VERS LE BAS. (Vous pouvez, cependant, le programmer avec la porte fermee et verrouillee.) Programmation de votre code d'utilisateur 1. Appuyez snr le bouton marque PROGRAM. 2. Introduisez le code usine. Une fois gull est introduit correctement, le temoin vert demeurera allume. Introduisez immediatement toute sequence de cinq chiffres que vous choisissez, comme code d'utilisateur. 3. Lorsque vous aurez introduit le dernier chiffre, le temoin vert s'eteindra. Cod *Mlle que votre code d'utilisateur est Inaintenant programme. Remettez immediatement a poignee de la porte la position HORIZONTALE. 4. Faites l'essai de yotre code d'utilisateur. (S'il ne deverrouille pas la porte. vous avez peat etre manqué one etape. Reprogrammez tout simplement en recommengant depuis letape I.) Quelle est la dm& du code d'utilisateur ? Witte code d'utilisateur durera aussi longtemps que dure a batterie, moms que vous ne he reprogrammiez d'abord. Creacion de su propio codigo de usuario Sentry sugiere que usted programe su cadigo de usuario con la puerta de la caja fuerte ABIERTA y DESBLOQUEADA y con la manija hacia ABAJO. (Sin embargo, podra prograrnarla con la puerta cerrada bloqueada.) Pam programar su codigo de usuario I. Pulse el boton marcado PROGRAM. 2. Introduzca el codigo de fabrica. Una vez que lo haya introducido correctamente, la luz verde permanecern encendida. Introduzca inmediatamente cualquier secuencia de 5 cifras que elija como su cOdigo de usuario. 3. Cuando introduzca la Ultima cifra se apagara la luz verde. Esto significa que su codigo de usuario ya esta programado. Gire inmediatamente la manija de la puerta hasta a posicion HORIZONTAL. 4. Pruebe su cOdigo de usuario. (Si no funciona, puede que se haya saltado algun paso. Simplemente reprogramelo yolyiendo a empezar desde el paso I.) zCuanto dun el Midigo de usuario? Su cedigo de usuario durara tanto como la pila, a menos que lo reprograme primero. Battery replacement Remplacement de la pile NOTE: When battery power is low, your safe may appear to work normally. As a rule, to maintain sufficient power for the electronic lock, it is important to install a fresh 9volt alkaline battery (such as Energizer" or DuracelF) every six months. REMARQUE :votre coif re-fort You should also replace the battery if you notice any of the following indications: • LEDs (red and green indicator lights on the keypad) appear dim. peut sembler fonctionner normalement meme si la puissance de la pile est faible. En regle generale. pour maintenir une puissance suf. fisante pour la serrure electronique, il est important d'installer une pile alcaline fraiche de 9 volts (telle one Tambien debe cambiar la pila devez egalement remplacer la pile si vous notez l'une des indications suivantes : indicaciones siguientes: • Los LED (las ken indicadoras rojas y azules que ester' en el teclado) se encienden debilmente. • Se escucha o siente una yibracion dentro de la caja fuerte. • La puerta no se abre, incluse cuando los componentes electronic.os funcionan segan se describe en las instrucciones. VOUS • A vibration is heard or felt • Les DEL (temoins lumineux rouges et verts sur le clavier) semblent faibles. • Une vibration se fait entendre ou sentir a Finterieur du coffre-fort. • La porte ne slouvre pas, meme lorsque les elements electroniques fonctionnent comme dealt dans les instructions. Questions? Call toll-free Monday-Friday: 1 - 800 - 828 - 1438 NOTE: if your safe does not appear to be working, please check the batten before de la pila este baja, es posible que parezca que la caja fuerte funciona normalmente. Como norma, para mantener suficiente carga para el cierre electranico, es importante instalar una pila alcalina de 9 voltios nueva (como una Energizer' o una Duracell') cada seis meses. Energizer ou Duracell') tous les six mois. inside the safe. • The door will not open, even when the electronics operate as described in the instructions. Your safe's Factory Code is permanent, and is not affected by battery failure and replacement. A User Code, however, will not survive battery change, and must be re-programmed (see above). Cambio de la pila Nom] Cuando la carga Le Code Usine de votre coff retort Sant permanent. il ne sera pas affecte par l'etat de la pile ni le remplacement de celle-ci. Par contre. le Code Usager ne survivra pas un changement de pile et il faudra dorm le reprogrammer (voir ci-dessus). Des questions ? Appelez au unmet") sans frais du lunch au vendredi 1 - 800 - 828 - 1438 Remarque :51 votre co fire- fort ne semble pas fonctionner, priere de verifier la batterie avant dappeler Si observe alguna de las El ceffigo de fabrica de su caja fuerte es permanente y no resulta afectado por el fallo o cambio de la pila. Sin embargo, un codigo de usuario no sobrevivira al cambio de M pila y debe reprograrnarse (ea mas arriba). Preguntas? Mame gm tis Itines a viernes: 1 - 800 - 828 - 1438 NOTA: Si parece que so caja fuerte no funciona, por favor, compruebe la pita antes de Ilamar. Sentry Group 8 900 Linden Avenue Rochester, New York 14625-2784 USA Telephone 716-381-4900, 800-828-1438 Fax 716-381-2940 0 1996 Sentry Group Printed in U.S.A. 111757 -7 r I •'•:•••i4..•411,•RH• • Term of Warranty 3 Years - Models 1100. 1110, 1150. 1160, 1170. 1175, 1180, 1210, 1610, 1710, 2170,2175, 2286, 7100, 1250, 1750, 2190, 7200, Warranty against structural and mechanical defects For purchases in North America In the event of a structural or operating defect, Sentry Group will repair or replace the defective part(s) or product at no charge, provided that you notify Sentry Group of the problem, by phone (800-828-1438 or 716-381-4900, Monday - Friday 8:00 u.n. - 5:00 p.m. Eastern time) or in writing (to the address on the back of this sheet) no later than the Tens of Warranty plus 10 days alter the purchase dale. • For Sentry sates, the serial 'lumber c printed on an exterior label near the lower hinge) will serve as reasonable proof of purchase date. • roe Sentry products other Man safes (e.g.. a case. chest or file). you may send a copy of your sales receipt as proof of purchase date. Do not ship your product back to Sentry Group. You will be contacted with instructions. limitations The warranties set forth above are subject to the following limitations by Sentry Group ("the manufacturer"): 1.'[he manufacturer's responsibility and the buyer's exclusive remedy under this warranty are limited to the repair or replacement of the defective part (s) or product, as set forth above. The manufacturer shall not be liable for any incidental or consequential damages (including hut not limited to loss or damage due to fire, eaten, theft or vandalism) to persons or property resulting from the breach of this or any Modeles 1100, 1110, 1150, 1160 1170, 1175, 1210, 1250, 1310, 1330, 1380 1400 1500 1710 1750, 1800 1870 1900 1976 2110 2175,2190,2205,2206, 2235, 2236, 2260, 7100 7200. 7201 5 Ms - Modeles 3100. 6000. 6250. 6310, 6330 6380, 6530. 6720.6760 Plazo de garantia 3 Aiios - Nlodelos 1100, 1110, 1150. 1160, 1170. 1175, 1180, 1210, 1250, 1310. 1330, 1380, 1400, 1500. 1610 1710, 1750, 1800 1870, 1900, 1970, 2110, 2170,2175,2190,2205.2206, 2235, 2236, 2260, 2286. 7100. 7200, 7201 5 Afios - Modelos 3100, 6000, 6250, 6310. 6330, 6380. 6530, 6720, 6760 Votre produrt Sentry a ete concu, fabrique et inspecte soignensement Pusine pour cons assurer us service sans ennuis. dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien. Sentry Group. 600 Linden Avenue, Rochester, New York 14625-2704, E.-U.. garantit Ia mialite et l'execution de votre produit conforinement aux modalites et aux conditions enoncees ci-apres. Ufticsuette IA, appose:E. sucks produ its evalues par Plinderibitcrs Labor& cries. kw.. indique que votre produit est garanti conforme aux exigences du Service d'essai, d'etimietage et d'inspection de lUnderwriters Laboratories. Su product° Sentry file disenado, construido e inspeccionado minuciosarnente en la fdbrica para garantizarle un servicia sin problemas, dado un tiso nit cuidado normales. Sentry Group, 900 Linden Avenue, Rochester, New York 14625-2784. RE.L1U.. garantiza la calidad y fabricaci6n de su product° de acuerdo con los terminos y las condiciones que se indican a continunchin. Para los productos epic sou evaluados por Garantie contre les defaillances structurales et mecaniques Garantia contra defectos estructurales y mecanicos Ce produit a OtO inspecte soigneuseinent avant de quitter l'usine, et il est garanti 3 lacheteur de detail initial pendant la duree de la garantie de votre produit (voir ci-dessus) depuis la date d'achat commie etant exempt de defaillances structurales et mecaniques attribuables a des materiaux ou A une execution Este product° fue inspeccionado minutiosamente antes de salir de la fibrica y se garantiza at comprador al por menor original durante el plazo de garantia de set product° (ver mfis arriba) a partir de In fecha de compra que dein product° estara exenin de defectos estructurales y mecinicos debidos a materiales o fabricacion defectuosos. This product was inspected thoroughly before leaving the factory and is warranted to the original retail purchaser for the Term of Warranty of your product lsee above) from the date of purchase to be free of structural and mechanical defects due to faulty materials or workmanship. - 1180 1610 2170. 2286, 6530, 6720, 6760 Your Sentry product was designed, built and thoroughly inspected at the factory to assure you at trouble-free service, given normal use and care. Sentry Group, 900 Linden Avenue, Rochester, New York 14625 2784. USA. warrants the quality and workmanship of your product according to the terms and conditions stated below. For products rated by Underwriters Laboratories, Inc., the [IL label indicates that your product is warranted to comply with the requirements of the Underwril era Laboratories Testing, Labeling and Inspection Senice. . Duree de la garantie 3 Ans 1310, 1330. 1380, 1400. 1500, 1800, 1870, 1900, 1970 2110, 2205, 2206, 2235, 2236, 2260, 7201 5 Years - Models 3100, 6000, 6250.6310, 6330, 6380, .,,• fat tits. Pour les achats en Amerique du Nord Dans Ilffithese d'un detail( structural ou de fonctionnement, Sentry Group reparera ou remplacera gratuttenient la ou tea pieces on In produit def ectueux, 'a condition que vous avisiez Sentry Group du proVeine, par telephone 1000-2 5,6-1138 ou 716-381-1900. du lundi au vendredi de 8 317 heves, heure de rest) ou par ecrit l'adresse indiquee all verso de cette feuille) dans nn delai ne depassont pas In duree de la garantie et dix jams suivant la date d'ac hat • En cc qui concerne Ins cot fres forts Sentry, le numero de serie limprime stir site etiquette exterieure 3 proximite de la charniere inferieure) sendra de preuve raisonnable de la date d'achat. • En cc qui concerne les produits Sentry autres que co fire on les co ffres-forts (par exemptP.1111 etui on classeur). vous pouvez envoyer une capie de votre facture comme preuve de la date d'achat. Ne renvoyez pas votre produit an Sentry Group. On you: &mem des instructions. limitations Les garanties sumisees sont sujettes aux limitations suivantes par le Sentry Group lo le fabricant : I. La respulisabilite du fabricant et le recours exclusif Ce lacheteur en vertu de cette garantie se limitent Lindenvriters Laboratories, lac., a etiqueta Itt. indica nue esta garantizado que su producto cumple los requisitos de pruebas. etiquetado y servicio de inspeccian de Underwriters Laboratories. Para compras en Norteameriea En raso de defecto estructural o de funetonamiento, Sentry Group reparara o sustituird la pieza o piezas def cctuosas o el product° defectuose siempre que usted notifique el problema a Sentry Group, telelOnicarnente (en Ins EE.UL.Ilame al 000-0281438 6 716-381-4900. de lunes a viernes de 8 de la manana a 5 de la tarde hora estandar del este de los EE.I11;.) o por escrito (a la direccion que aparece al dors° de esta hoja), ro teas tarde del plazo de garantfa mai 10 dias despues de la fecha de compra. • Para cajas fuerles Serb', el ['omen) de serie irnpreso en urn etiquela exterior cerca de la bisagra interior) sentra como comprobante razunable de b fecha de compra. • Pan productos Sentry que no sear cajas fuertes ipor ej., un estuche. una (20 n lin archivador), puede enviar una coma del recibo de yenta corm comprobante de la loch de compra. No envie su product° a Sentry Group. Not pondremos en contact° con listed par darle instrucciones. Limitaciones Lao orantias establecidas nias arriba estin sujetas alas siguientes limitaciones por Sentry Group ("el labricante-1: SEA L . . other express or implied warranty applicable to the product. Some states. provinces and countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. so the above limitation or exclusion may not apply to you. 2. Except as may be otherwise provided by applicable law, the manufacturer hereby disclaims any and all other covenants and warranties, whether written or oral, express or implied, including but not limited to the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. Where provided by applicable lare such implied warranties shall be limited in duration to a period of the Term of Warrand , (see above) from the date of purchase. Some states. provinces and countries do not allow disclaimers or limitations of implied warranties. so the above disclaimer and limitation may not completely apply to you. 3 These warranties shall be void it repairs are made outside the factory without prior all of the manilfacrurer. t. The manufacturer is not responsible for damage to the product incurred during shipment. The product was paeldid in accordance with Interstate Commerce Commission specifications. and with reasonable handling, should be in good condition on arrival. Amy claims for shipping damage should be made directly to the carrier. S.These warranties do not cover defects caused by modification, alteration, repair or service of the product by anyone other than the manufacturer or its authorized representative, or by physical abuse to or misuse of the product. 5. No Sentry Group agent, employee, representative, dealer or retailer has the authority to make or imply any representation, promise or agreement which in any way varies the terms or this Limited 3Varrantx 7. This Limited Warranty shall apply to new, first quality Sentry products and shall not apply to factory seconds or previously owned products. P.I1 of the proMsions of this Limited Wacianty are separate and severable. which means that if any provision is held invalid and unenforceable, such determination shall not affect the validity or enforceability of the other provisions hereof. This Limited Warranty gives you specific legal rightP, which vary from state to state, province to province or country to country . Do not ship defective units back to the manufacturer. (*SENTRY Sentry Group 900 Linden Avenue Rochester. New York 14325-1734 CM e) 1596 Sentry Group Printed in U.SA Is reparation on au emplacement de la piece on du produit defectueux, comme indigue prbeedemment. Le fabricant UP sera responsable d'aucun damage I ndirect on accessoirc 13 compels. de maniere non limitative, Is perte on les danunages attribuables a un incendie. A ream au vol on au vandalisme lairs personnes on aux him par suite de la violation de cette garantic ou de torte autre garantie expiicite on implicite applicable au produit. Certains emits, provinces et pays ne permettent pas lexclusion nu la limitation des damages indirects ou accessoires, it no pent cloac que la limitation on Eexclusion misvisee ne Mapplique pas a vous. 2.Sauf dispositions contraires de la loi applicable. le fabrieant &the par Ins presentes tout autre engagement et garantie, ecrits ou verbaux, explicites ou implicites, y compris, de maniere non limitative, les garanties implicites de commercialisation et d'aptitude A one fin particus here. Lorsmielles sant prevues par la loi applicable. ces garanties implicites seront de duree limitee Ala periode de la garantie ivoir ci-dessus I dcpuis la date d'achat. Certains Mats, provinces et pays ne permem tent pas de denegations on de limitations de garanties implicites ;ii se peat done Tie In denegation et la limitation sumisees ne s'appliquent pas entierement a VOUS. 3.Ces garanties seront null es sites reparations som fait es A Pexterieur de l'usine sans autorisation prgalable du fabricant. 1. he fabricant 'Pest pas responsable des dommages causes an produit en COEIrS Mexpedition. Le produit a ete einhalle conformement aux specifications de Interstate Commerce Commission et. Mil est manie de maniere raisonnahle, it devralt tire en bon etat l'arrivee. Thule reclamation as titre des dommages sub's durant le transport doit etre presentee directement an transporteir. S.Ces garanties ne couvrent pas les (terms causes par modification, alteration. reparation on service rin produit par uric personne autre que le fahricant on son reprosentant autorise. on par usage abusif on etrone du produit. 6. Allem mandataire, employe, representant. vendeur ou detaillant de gentry Group n'em en droit de faire nii de suggerer quelque declaration. proffleSse on engagement qui modifie de quelque maniere elite me soil les modalites de cette garantie limitee, 7.Cette garantie limilde s'appliquera aux produits Sentry nears de premiere qualite clue s'appliquera pas sax articles de deuxienie quake M aim x prodults usages. Toutes les dispositions de cette garantie knee sont distincles et diviaibles. ce qui signifie que. si tine disposition est jugee Invalide et inexecutoire, cette determination n'intlitera pas sur Ia validite on le caractere exemitoire des autres dispositions de cette garantie. Cette garantie limitee volts donne des droits précis qui varier t d'un 4tat S l'autre, d'une proninco aI i rru tre ou Mun pays A l'autre. Ne renvoyez pas les produits defectueux au fabricant, 1.1.a responsabilidad del fabrieante y el recurso cxclusivo del comprador bajo esta garantia estan limitados a la reparaciOn o sustitucian de la pieza o piezas defeetuosas o del producto defectuosu tat nano se establece reds arriba El fabricante no sera responsable de ningin dano incidental o emergente incloyendo pore no limitado a perthda o danos debidos a incendio, ague, robo o vandalism° in personas o propiedad que Sc produzca coma consecuencia de la violamen de (iota o de en:JigHier otra samba expresa a implicita aplicable al product°. Algunos estados. provincias y parses no permitca Ia exclusiOn o limitacion de los Janos incidentales o emergentes, por lo quo es posible ire la limitacion a exclusion anterior no sea aplicahle en el caso de usted. 2. Excepts) como to pueda disponer de otra manera la ley aplicable, el fabricante rechaza por la presente todas las demas estipulaciones y garantfas, ya scan escritas u orates, expresas o implicilas, incluyendo pero no limitadas a las garantfas implicitas de comerciahilidad e idoneidad para un proposito esperffico. Nand° lo disponga la ley aplicable, dichas garantias implicitas estaran !Minadas en duracion al periodo del Maxi) de garantia (ver rnbs arriba) a partir de la lochs de compra. Algunos cstados, proMncias y paises no perrniten rechazos ni limitaciones de garantfas implicitas, por lo que es posible que Ia renontia y lenitacion anteriores no tengan aplicacion completa en el case de listed. Estas garantias quedaran invalidadas si se !lacer reparaciones fuera de In fabrics sin autorizacion previa del fahricante. 4. El fabricante no es responsablc dc los dews al product° gee se produzcan durante el envio. El product° se empaquetO conforme alas especificaMoues de la ComisiOn de Commit) Interestatal de los F,F,111:. y con on inanejo razonable debe encon[raise en buenas conMciones at Ilegar.Cualquier . reclamaciOn por &nos Mame el enyio se debe ham itheetamente at transportista 5. Estas garantias no cubren defectos causados par modificacion, altcracion, reparecitin o servico de ajustes del product° por alguien que noses el fabricante o on representante autorizado, o por abuse fisico o iiso Encorrecto del product°. 6. NingUn agente, empleado, rep- esentante, dia tribuider ovendedor de Sentry Group tiene autoridad pars hacer o insinuar ninguna declaraciOn, promesa o acuerdo que vane de cualquier manera has condiclones de esta garantia lanitada. 7. Esta garantia limitada se aplicarg a productos Seri* nuevos y de primera calidad y no se aplicara a productos Tie no cumplan alguna especificagion de fabrica o a productos que hayan tenido otros duenos anteriormente.Todas las disposiciones de esta garantia limitada son independientes y separables, lo oral significa quest cualquier dispasiciOn se considers invalida y no ejecutable, dicha determineclan no afectar1 In validez o ejecutabilidad de las otras Wsposiciones de esta garantia limitada. Esta garantia limitada le confiere a noted derechos especifieus q,.ic vartan de estado a estado, provincia a provincia 0 pais a pals. No envie bs unidades defeetuosas al fabricante. Take Ten Steps to Fire Safety Dar bate OM SOM. Ten Step fur protecting your family and valuables from fire. 1. Protect Your Belongings. Except when you actually need them elsewhere, keep your most important papers and possessions in you new Sentry Fire-Safe Product. Make an inventory of your valuables, and store that list, along with photos of the items, in the safe itself. 2. Inspect Your Home for Fire Hazards. Check with your local fire department's fire prevention unit to see if they conduct home inspections. If you do it yourself, look for hazards around the kitchen, the fireplace, the furnace, electrical wiring, switches and outlets. Place all combustible items at least three (3) feet from any heat source. Unattended cooking is the #1 cause of fire. Watch what vou heat, wear short or tight fitting sleeves when cooking and keep pot handles turned in toward the stove. If food catches tire, extinguish flames by sliding a lid over the fire. and turning off the burner. 3. Plan and Practice a Fire Escape Plan. Draw a diagram of your home and plan two (2) escape routes from every room. Pick a place to meet after you escape. A good meeting place is a tree or telephone pole in front of your home. Make sure you can easily open all windows and exit doors. Practice your plan every six months. 4. Install Smoke Detectors and Make Sure They Work. Install a detector near each sleeping area, either on the ceiling or high on a wall. Test each unit by following the manufacturer's suggestions. Check batteries once a month by pushing the units test button. Change batteries at least once a year. Many people change their batteries when they change their clock settings in the Spring and Fall. 5. Use Common Sense if You Smoke. Smoking is by far the leading cause of fatal home fires. Never smoke in bed, or while drowsy. Make sure all smoking materials are completely extinguished before you put them in the trash. Use large deep ashtrays and make sure ashes and smoking materials are completely cooled before discarding. Check in and around furniture cushions for stray smoking materials before going to bed or leaving home. Keep matches and lighters out of the sight and reach of children. 6. Sleep With the Bedroom Doors Closed. The majority of fatal fires happen between 10 p.m. and 6 a.m. Closed bedroom doors can deter smoke from spreading, and give you more time to escape. Make sure everyone in the house can hear the smoke alarm from inside the closed bedroom, or consider installing an alarm inside the bedroom as well. 7. Get Out Fast, and Stay Out! If fire breaks out, you'll have only minutes to escape with your life. Focus all your attention on getting out and don't try to save possessions. Never go hack into a burning building. Its often a fatal mistake. 8. Feel Doors Before Opening Them. Be sure to touch the door, the door knob, and the crack next to the door with the hack of your hand. If you feel heat, don't open the door. Use your second way out. Even if the door is cool, brace your shoulder against the door and open carefully. 9. Crawl Low Under Smoke. Smoke actually kills more people than fire does. If you see smoke, use your second way out. If you must go through a smoke-filled area to get out, get down on your hands and knees, and crawl quickly under the smoke to the exit. 10. Stop, Drop and Roll, if Your Clothes Catch Fire. Don't run. Stop, drop to the floor and cover your face with your hands. Roll over and over until the fire goes out, or if physically tillable to stop, drop and roll, smother flames with a coat or blanket. Source: The National Fire Protection Association. Storage Cases, Chests, Files and Safes ,ssif,„ 0 All UL Classified for Fire Protection in Your Home & Office Sentry Fire-Sale storage cases, chests, files and safes have earned the coveted findenvriters Laboratories classification because of their performance in severe fire tests. All Sentry LI classified products provide up to five times the fire resistance of ordinary insulated metal boxes which actually incinerate their contents during a fire. What should you protect with your new Sentry product? Personal items: • Personal and family records • Cherished photos and keepsakes • Business files • Collector items • Legal and financial documents • Family heirlooms Business records: • Payroll and tax files • Personnel records • Accounts receivable • Strategic plans • Proprietary formulas and software programs • Archival clippings and photographs Electronic Media*: • Computer diskettes • Photographic negatives • Computer tapes • Cassette tapes • Video tapes • Digital cassettes • Data cartridges *Safe from heat, humidity and fire when stored in specially engineered Sentry Fire-Safe computer media storage products (1710, 6720, 6760). UL CLASSIFICATIONS - e; 5 6 6 , c 2 gr". O'• g k Model 1100 1150 is, -292 2 --k• -9- -k 3-‘1" 2: -I--; 4,23. • • 1160 • in • 11/) I• 1750 • Fire Impact Test sentry products that pass the I. I. Fire and impact Test survive both a fire and a 30-foot drop without opening or sustaining damage to the CORICIMS. This test ensures Sentry Fire-safe brand products can survive a flash fire without internal or external rupturing: 1 hr. and 2 hr UL rated products are subjected to a flash fire of 2000°F for 30 minutes. '12 hr. U. rated units are subjected to the same flash fire of 2000°F for 20 minutes. 1850°F. 1700°F, 1550°F IL Fire Endurance Test As fire moves through a structure, the product must withstand dangerous periods of exposure to very high temperatures. This test ensures Sean= Fire-Safe brand products can survive these severe temperatures: 72 hour rating: Up to 1550°F heat for FA hour. 1 hour rating: In to 1700°F heat for one hour. 2 hour rating: Up to 1850°F heat for two hours. 450°F Unprotected paper burns! 350° E Contents are safe During a qpical house fire, the interior of the Fire-Safe brand products stay safely below 350°F Contents are protected. 5 Fire-Safe security chests 1, hour Classification All three of our security chests offer security frotn fire damage. Choose the chest that's right for you. depending on our storage needs. All offer up to five times the fire resistance of ordinary insulated metal boxes. A key lock offers additional privact, and ensures the unit remains closed in the event of a fire. The model 1150 offers additional storage depth and the model 1160 offers additional width. Model Exterior Dimensions ((IAA)) Capacity 1100 m \ 147,x II kiai ix (ix 36 2 x 2.9 1150 1160 (in ikk k H 27.9 (cm) 20 6 )16 2 x 15 7, 12/. lin ) on ) 15 Ox 38 Tx 30.8 u. ii (.18 cu ft 5 163 318 Weight Fibs - 7 kg CTII m k) co ft 8,482 cm 428 Cu in 7.00" Ut 19 lbs 8.6 kg CU fl 19 lb ,. 8. 6 kg . Fire-Safe security file •: hour Li Classification Safely store and organize documents in your home or office with the model 1170 file. Si' hanging file folders are also included to help organize your records. Ideal for those tax records, and family records you can never seem to find when you need them. — --Capacity --Model Exterior Dimensions ((DIVA)) 38 Ilk. 1(158 en. in. 6t cu. ft.) 1170 (hi.) 137, x 151. x 127. (cm) 31.4 x 38. 7 x 30 8 17.34; cnk 17.2 kg. Fire-Safe security storage file o ssifie. 0 / hour IL Classificadon The new model 1175 security storage file offers 60% more filing and storage space than the model 1170. This extra capacity lire-rated unit organizes and protects your important documents, keepsakes—even bulky items Six hanging file folders are also included to assist your organizing efforts. Model Exterior Dimensions (lixWxD) Capacit) Weight 1175 2223 cu. in (1 20 cu. ft ) 51 lbs. 23.1 kg. (in.) 17Y, x hi,. x177:. (cm) 44.1 x 3i 7 x 43 7 36.430 an' Fire-Sate home and office safe 1 hour UL Ossification Convenient storage for your home and office. Provides excellent protection against fire, while changeable combination lock offers added security for your valuables. Model Exterior Dimensions (Hx‘VxD) Capacity Weight 1250/ 6250 (in 1”47 cu in (1 01 at Si 28.636 SO lbs x 1 4 7. X 181, (cm) 43.8 x 3 - 5 x 4 - 6 . 46 .3 kg. Fire-Safe home and office safes 0 I hour UL Classification The 1300 and 6300 series Fire-Safe home and office steel safes offer a range of various sizes and features to suit almost every storage need— whether for the home office, or commercial business environment, Ideal for storing many documents and other keepsakes and valuables you want to keep safe from fire damage—all feature a three number changeable combination lock. Model Exterior Dimensions (11x1VxD) Capacity Weight 1310/ 6310 (in.) 22 x 1 7 V, a 15 (cm) 55.9 x 13.8 x 38 1 Models 1 410 and (4 Ili include 1842 a in (1.07 cu ft.) 30 183 cm' 120 lbs 54. 4 kg a comenient ',Tamable shell 1330/ 6330 (in.) 22 a 17'/. a DIV, (cm) 55.9 a 43.8 x 47.0 2486 co in 11.44 a ft.) 40;17 cm' 137 lbs. 62 1 kg 1380/ 6380 (in (cm) 55.9 a43.8x61.0 3499 en in. (2.02 Cu. It.) 57.348 cm 7.1 kg. 22x x 24 1 70 lbs. Models I 330 and 1 aife include an inner &mace for small valuable. Models 6311 and 401 influde a ken lock inner dramer . Fire-Safe large business safe 0 1 hour IlL Classification These Sentry Fire-Safe models offer nearly 3 cubic feet of storage. Ideal for storing many documents, business records and other valuables essential to any business. Features include an adjustable shelf for versatile storage and the model 6530 includes a changeable three number combination lock for privacy. Model Exterior Dimensions (11xWx1C) Capacity Weight 1400/ 6530 5130 cu. in. (2.97 cu. ft) 84,081 in' 199 lbs. 904 lot. (in.) 26x 187, x cm) 66.0 a 46.0 a 64.8 Fire-Safe electronic lock safe 03 5 I 0 1 hour 19, Classification The new Sentry 1610 Fire-Safe electronic lock safe features an easy-louse, reliable electronic lock Use the factory programmed access code, or program your own. Powered by an exterior 6V battery, the electronic lock has a timed lock-out after 3 incorrect tries, which deters unauthorized access. The four-bolt locking system ensures secure closure. Model Exterior Dimensions (RxWiD) Capacity Weight 1610 1747 CII in (1.01 cu. ft.) 21.636 cm SO lbs. 36.3 kg (in.) 17'/. x 14% x 181/th (cm) 93.8 a 3 7 .5 x f.l Fire-Safe office file on1/44, di m I hour L Classification An essential for any home or office. Features include convenient, smooth, quiet and rugged drawer slides and a dual-latching system ensuring drawers stay closed in the event of a fire. The model 6000 is weighted so the file won't tip if both drawers are open. This fill will accommodate legal and letter-sized documents; optional stacking kit or base with swivel wheels are also available. Model Exterior Dimensions (Hx3xD) Capacity EOUll (in 28 x 177, x 2052 cu. in (1.19 cu hi* 199 lbs. (cm) 71.1 x 43 8 a 59 1 33,632 cm' 90 *per dr.mer Weight 3 kg. Fire-Safe Plus" security chest and file 1 hour 1 I Cla,,sification The new models 1800/1870 whanced fire security chest and file feature a one-hour fire rating. The model 1800 features a carrying handle for convenience. wInle model 1870 features a supply of hanging file-folders to assist in your organization efforts. Both units have our new pick-resistant privacy . lock-withubareyfncdsuit,aqk-relbodwn capability for added convenience and security Hardware is included. Model Exterior Dimensions (HxWO) Capacity 1800 (m 6/. x 1 AN cu. (cm) 151, 1870 \ 11 36 2 x 2" 0 (in ) t5/,, .x 15i x 124 (cm) 33 x 38.7 x30.8 Weight cu. 6.1 ( 2 lbs 5.16( cm 10 kg 1038 cc in. .n1 co IX r 315 on s Ih 21.8 kg Fire-Safe home and office safe imi c,23 ,6 2 hour Classification The Sentry Fire-Safe Model 3100 offers exceptional security and UT fire protection. This product carries a full 2 hour LI. label for fire protection. It features 6 live-locking bolts, a changeable three number cornbinati Oil lock, 4-position removable shelf/divider and a storage pocket on the hack of the door. You can also bolt the safe to the floor or wall for added security. (Hardware not included.) Model Exterior Dimensions (HxWxD) 3100 I() Capacity Weight (in.) 184 x 1732 cu in (1.00 Cu.) 122 lbs (cm) 36 7 a 40.0 a 38" 28,385 cm 55.3 kg. Safe Storage For Sensitive Computer/Magnetic Media Sentry offers a special line of Tire-Safe storage products to protect and safeguard computer diskettes and tapes, photographic films, negatives, and video tapes because these materials need far greater protection than paper documents. While paper chars at 4507, damage to computer media can occur at temperatures as low as 12512 and80%humity.TerofhSntymediaproucsn well below these damage levels during an average fire. Fire-Safe media storage chest ‘1, 71/2 hour VI. Classification— Class 125 Varying in storage capacity this model offers convenient storage of sensitive computer materials with a space-saving storage tray which is removable for desktop use. A key lock offers additional privacy, and ensures the unit remains closed in the event of a fire. Model Exterior Dimensions (Hx IVxD) Caparitt 1710 lin 8Y I r/ 1 I (cm) 21. x $6 2 x 2 7 212 cu 3. 4 -(1 20007 l'p to 1550°F 1f:eight cu ) Nibs 13 2 kg . Class 125 1/2 Hour UL Classification 1200°F Paper Chars 450°Ii Disk Damage 125"F fin Interior Temperature of C.) Sentry Media Storage Containers remains below 125F Sentry Fire-Safi media products offer special protection Jor sensitive computer media, video tapes, and photographic materials and bare been tested to even more stringent II testing standards. 11 Fire-Safe media storage file If hour IT ClassihrationCass 125 Larger capacity storage file with removable, space-saving organizer for desktop use. A key lock offers additional privacy, and ensures the unit remains closed in the event of a fire. Model Exterior Dimensions (Hx4AD) 6720 Capacity Weight (in.) 1371, x 15'/,x 121/4 505 nu in ( .19 cu. 141 55 lbs. ton 144 x 38.' x 30.8 9.277 tau 24.9 kg. Fire-Safe media storage safe S 1 te4, 0 I hour LI Classification— Class 125/350 Large capacity, floor standing model. The model 6760 features a separate compartment for document storage and for media storage. A three number changeable combination lock offers additional privacy. Model Exterior Dimensions (11x4gD) Capacity Weight diskette Tht cu. in. 6760 (in.) 26 x I8Vs x 2w: ( 3 ca. ft.) t2.304 cm) (con 66.0 x 40.0 x 6+8 (10CLIIIICIll 1540 Cll. ill. (.59 ci, hi 25.24) ean 249 lbs. 112.9 kg Keep/Safe wall safe —at HI the Beep/Safe wall safe is the only telescoping wall safe, a feature which ma imi JCS wall-stud depth to provide additional storage capacity. Fits any wall with studs on 16 - centers Mounts flush to wall for easy concealment Double-plated sled door secured with two livelocking bolts: 16-gauge steel cabinet; bard plate behind lock Model Exterior Dimensions (HxWxD) Capacity Weight 7100 638 882 cu. in 25 lbs (in)) IS x 154x 31/2 - 5 Ai (nu) el. 3x ilLS xos - 11.9 (expandable) ( 9)- 51 cu 10,475 14 450 rio II. kg Keep/Safe floor safes Beep/Safe floor safes protect cash and other valuables conveniently at home. Thee can he easily installed on or in concrete or wood floors, and concealed with rugs or other household items. Both Boor safes feature a combination lock, double locking bolts, and are constructed of heavy gauge steel. Model 7201 has additional storage compartment with key lock and drop slot. Model Exterior Dimensions (11xWx0) 7200 7201 (in.) lb x WI. diameter (cm) 21.9 x 40.6 diameter Capacity cu in (.53 cu. ft.) 14,920 cm Weight 34 lbs. kg. As above, with 57," (13.9 ant hey-lock lower compartment with drop slut 13 on designed dam;MAK 1-resistant ■ Lau ut ageetane ne AN stotag,e chest. The moat 1: -”! l'inold SI divider tabs and interior organizer with Photoble Indett S. stent. The 1750 th50 which accomodate the WM carries a 1".1. 1/2 hum classification for fire endurance. standard Oa negallx( model Exterior Dimensions ilbefixDi 20 Ms. ( 7 0 cu. h.) 518 cu. 8..52 cur 1111)S-IhnI 1. ‘c (CM) 20.6 X 30.2 ■: 27.9 I7S0 Veight Capacity 9.1kn. Whether you are trmeling. enjoing t tmorite sport or recreatimral actixits. off at college Luca b) Sentry 3■ 00nISO portable or camp—the new Ewell/Sale models are perfect for locking up your small valuables while away plastic, front home. The portable Lockt is made of high-impact resistant Your Lockl is easily and features a user-settable combination lock. fastened around any stationary object with a tough multi-strand aircraft cable that resists cutting. or gray—or the larger 7350 Choose from tnI) 5111aki InInn in 1,:ellow somewhat larger model, featured in dark gray with extra capacity for tickets, passport keys and morel items like your wallet, camera. travel Model Exterior Dimensions (HxWxD) ra lin 1 127._ x 57. x OV, ((nal 47 tiLtxhi 415 cm' 7 350 (ill ) 227 , X 0'A i 122 cr 1 999 on' (CM) 7 x 24 14 21 1 1 ; 11)5 .7 kg 01 Cu. fl 7300 h 2.5 lbs. I 1 kg Sentry Warranties & Guaranties 100% Customer Satisfaction Guarantee: Our commitment: to guarantee that you are 100% satisfied with your Sentry product. II at any time during the first full year after purchase you are not entirely satisfied, call us toll-free at -800-828-1438. We'll solve the problem or ensure that you receive a replacement or full refund, Atj1 .0 .IN 0 e * to 9 ilihre, If a 'rely TRY619 ' t00% cusromat SATISFACTION GUARANTEE The Proud Employees of Sentry Group Lifetime After-Fire Replacement Guarantee: If this Sentry product is damaged by fire at any time while still owned by the original purchaser, Sentry Group will replace the unit without charge. Limited Warranty: We ll repair or replace the product without charge if it fails to operate properly at any time within the warranty period for the original owner. • Three Year Limited Warranty: Models 1100, 1150, 1160, 1170, 1175, 1250, 1310, 1330, 1380, 1400, 1750, 1800, 1870, 1710, 1610, 7100, 7200, 7201, 7300, 7350. • Five Year Limited Warranty: Models 6250, 6310, 6330, 6380, 6530, 6000, 6720, 6760. • Seven Year Limited Warranty: Model 3100. ‘pl'Cifitarmn. awdel and leanw, w Jrbul.umn dtn.th ill. 4 I,' (oleranti Nan, ,114111, r.erio ▪Linn ha Sat knd hoc p u ■ thou,1101.1k namrirct. LthorMon, gdnlird, for ■ rmi, product.. art, pro .(NI ont or more I p.uen, hughr an re.yr,:erul Irthlem ol'xiitn 'tip 15 Service and Support 'hen You Need It: Sentry Group stands behind what we sell. Our customer service representatives are trained to provide fast, efficient answers. For questions regarding installation. warranties, combinations. keys and the like. please feel free to tall our toll free number. 044 100% Customer Satisfaction—Guaranteed! Our commitment: to guarantee that you are 100% satisfied with your Sentry product. If at any time during the first full e tnu„, year after purchase • it . you are not entirely ,r‘litt, ci" satisfied, call us 41- Rv G* toll-free at lam: currosa9 SATISfAC PON 1-800428-I 438 C;WARANTEE We'll solve the problem or ensure that you receive a replacement IOSENTRY SENTRY GROIT 900 Linden Avenue Rochester. New York 1,1625-2784 (7)6) 381-4900 800-828-1438 IBM ( 415-14171M Owner's Manuel du Manual del Manual proprietaire usuario Models/Modeles/Modelos 1210, 1235, 1250, 1610, 2205, 2206, 6250 it - Ce ;3--- ,- This Owner's Manual contains: Ce manuel du proprietaire contient : Este manual del usuario contiene: • 100% Customer Satisfaction Guarantee • ftfiefiene MfunsFire Replacement Guarantee • Your safes features • Locating and securing your safe • Lost combinationu access code or keys • Caps:mud boItadown installation • What to store in your safe • Routine care • Garantie de satisfaction totale du client • Garantie a vie de 1-emplacement apres on incendie • Les caracteristiques de votre golfre-fort • !Oise en place et fixation • .Suvoosperdez la combinaison, le code d'acces on les des • Installation optionnelle par boul on nape • Quels objets placer dons le coffre-fort • Entretien • Garantia de 100%de satisfaccion del dente • Garantia vitalicia de reemplazo despues de an incendie • Parade risticas de la caja there • lthicacion e instalacidu de mode seguro de la caja merle • Combinacien, cOdigo de acceso o llaves perdidas • Instalacion opeional de fijaciOn al piso • Que guardar en la caja therte • enidado de rutina Please save. . The sheets of brown paper in your sate help control humidity and inhibit corrosion. Please leave them in the safe. Veuillez conserver... Les feuilles de papier brun psi se trouved duos le coffre-fort sen.ent a contither l'humidite et a inhiber la corrosion. Venillez les laisser dans le coffre-forl. Por favor, guarde... Las hojas de papel malign que esian denim de la caja therte ayudan a coot rolar la h umedad e inhihir la corrosien. Por favor. dejelas en a caja merle. Thank you for purchasing this Sentry Fire-Safe product. This safe was made by Sentry Group with care and pride, knowing that you will rely on it to protect important documents and beloved keepsakes for a lifetime. We want every Sentry Fire-Safe product you own to satisfy you with: • Peace of mind, knowing that the contents are protected from fire • Convenience and ease of use, in the right size and capacity for your home or office • Additional benefits such as organization, privacy and theft deterrence • Warranty protection and after-fire product replacement To entoy the greatest protection and satisfaction from your safe, please read the information in this packet, and keep it for future reference. Questions? Call toll-free Monday—Friday 1-800-828-1438 Merci d'avoir achete ce produit Sentry Fire-Safe. Sentry Group a apporte le plus grand soin A la fabrication de cc coffrefort, sachammiil volts servira proteger pendant toute une vie des documents importants et hutres objets auxquels vans tenez beaucoup. None voulons que Chil(IIIC produit Sentry Fire-Safe vous donne entiere satisfaction. et cc : • pain fresprit, sachant clue le contenu est protege contre FincenMe • commAt6 et facilite d'usage, days ]es dimensions et capacitgs convenant a votre maison on votre Gracias por comprar este product° Fire-Safe de Sentry. Esta caja fuerte Inc fabricada por Sentry Group con cuidado y mutt°, sabiendo que usted con fiara en ella pare proteger documentos importantes y rectierdos queridos durante toda una Wda. Queremos que todos los productos Fire-Safe de Sentry que usted tenga le satisfagan ofreciendolc: • Tranquilidad al saber que el contenido estri protegido contra ince lid ins • Comodidad y facilidad de uso, en el tainano y la capacidad bureau • des avantages snppldnirntaires tels que organisation. calidentlalite et eflet dissuasil contre le vol • garantie et remplacement du produit apres un [Reit adecuados para su hogar u oficina • Benefitios adicionales tales como organizacion, confidencialidad v disuasiOn de robos • Protection mediante garantfa y reemplazo del product° despues de un intendio Pour tirer le [neilleur profit de la protection offerte par cc coffre-fort et en obtenir le plus de satisfaction possible. veuillen lire et consenrer les informations presentees dans tette brochure. Para obtener de esta raja fuerte la mayor proteccion y satisfacciOn posibles, par favor, lea la informaWon que figura en este paquete y guardela para referencia futura, Des questions ? Appelez sails fralS du lundi au vendredi 1-800-828-1438 zPreguntas? blame gratis lunes a viernes: 1-800-828-1438 100% Customer Satisfaction Guarantee If at ant time during the firs t •• e IN o eat/ .7 * ,r e101iv 6ss 100% CUSTOMER SATISFACTION GUARANTEE Garantie de satisfaction totale du client Si. 3 quelque moment .8tie ce soit durant la premiere, year after purchase, son are not entire13 satisfied with this Sentr3 product. please mill ti; toll-free at 1-800-828-1438 . Well solve the problem or ensure that von receive a replacement or full refund -- The Employees of Sentn Group armesuivnthc.ow, n'etes pas entieremen Sentry, satisfait de ce produit 8enrry„ veuillez nous appeler sans frais au 800-828-1438, Nous, m resoudnlpbm nous tennis en sorte que vo u s receviez un remplacemento0 unremboursement Integrai . Les employes du Sentry Group Lifetime After-Fire Replacement Guarantee If this product is darnaged b y Garantie a vie de remplacement apres Fincendie fire at anv time while still owned by \ o u the original owner), Sentr3: Group. wl s eitp replacement free of charg Sentry Group, Dept, 200, 900 Linden Avenue,_ 9, 4 Usk. 'Rochester, NY 14025-8/8 . • Your name and address, • ' description of the lire : with emodelnumberand a photo of the burned A 1011 . For your safetY Warnings are marked witO this s ■ mbol. Please. note a ll warnings included in this information. Improper the handling of your safe, or 0 1. tools von use to install it, could cause injury. Cl This symbol indicates tielpu .4 For best results. tips oa how to use your safe. Si en cualquier moment° durante el primer ano a partir de la fecha de compra usted no esta completamente satisfecho con este, prod ucto Sentry. por favor, Ilamenos oratis. al 1-800-828-1438. DResolveremos el problema 0 nos aseguraremos de que reciba un recambio 000 reembols° completo. Los empleados de Sentry Group Garantia vitalicia de reemplazo despues de un incendio Ilincendie 3 pn elque morrie ue co snit pendant que sou i real Si este product° Saltly enntras (Lined° pot 110n incenr iie sted m een m to n cualquier (1(Facheteur initial) en etes le siga Si ce produit est akin pal nt if von send the follossang to d Garantia de 100%. de satisfaccion del chente encore proprietaire, Sentr .3 Group vous enverra no rem_ lacement gratunement s I 5rous P hutes pamenir ce suit ( Sentry Group, 900 Lindeni_ Avenue, Rochester, 140.52784 USA: • v on nom et adresse: • une description de , Fincendie, accompagnee. do rimer° de modele et d Line photographic du produit brUle. A pour votre securite Les avertissements signales par cc svrnholc. Veuillez prendre note de .toes ]es avertissements fomms dans cette brochure. n maniement non conformel coffre-fort Otl des olill s utilises pour [installer pourrait rod meter des blessures. Pour obtenir les meilleurs resultats Les conseils relatifs la , ]'util sation du coftre-tort s oiit signales par ce symbole. 0 perteneciendo a u (el dueno original), Selo, Groupcvianem gratuitamente si usted en3re lo yigniente a Sentry Grou ser. pt 00 Linden Avenue, Roche 9 NY 15025-2784 U.SA: • su Hombre y direccien: • Una deseripcion del incendio junto con el r minter° de modelo y una foto de la unidad quemada. A Para su seguridad Las advertencias esta marcadas con este simbo o. Por favor, ffjese en todas ]as idvertclicias incluidas en esta informacian. El mianejto inadectiado de la caja uere u e ientas que delushram instalarla podrfa causar lesiones. para Para obtener resultados optimas Este simholo indica consejos Utiles sobre cemo utilizar la caja fuerte. 3 Your safe's features Les caracteristiques de votre coffre-fort Caracteristicas de la caja fuerte 1235 1250, 2205, 2206, 6250 1610 All models • Dense layer of Pyronwe insulation surrounds contents • Long-lasting powder-coat finish • Low-profile feet to protect floor bus modeles • Le content' est entoure d'une couche dense d isolant Po ronox • Redetement en poudre (plus durable) • Empletement plat protegeant le so] Todo los modelos • Una densa capa de aislamiento Pyronor rodea el contenido • Duradero acabado de revestimiento en poNo • Patas de perfil bajo para proteger el piso • Electronic lock (Fig. Ai 1610 • 3-number changeable combination lock (details enclosed) 1210. 1235, 1250.2205. 2206. 6250 • Compartment for small items (Fig. 13) 1210, 1250, 1610 • Locking drawer (Fig. Ci 2205, 2206, 6250 (NOTE. Remove key before closing safe door) • May be bolted to floor Hardware included: 2205, 6250 Hardware not Inc 1 Ltd ed: 1210. 1235. 1250, 1610, 2206 • Serrure electronique (Fig. A) 1610 • Serrure à combinaison a trois 3 chiffres modifiable (details ei-inelus ) 1210, 1235, 1250, 2205,2206. 6250 • Compartiment pour petits objets (Fig. 61 1210, 1250, 1610 • Tiroir a serrure (Fig. C) 2205.2206. 6250 (NOTE : Retirer la cid avant de fermer la porte du coffre-fort1 • Peut etre boulonne sot an Materiel found : 2205. 6250 Materiel non found : • Cierre electronic° (Fig k) 1610 • Cierre con combinacion cambiable de 3 ntimeros awo r52. --0 aa (detalles adjuntos) 1210, 1235, 1250, 2205 2206. 6250 • Compartimiento para articulos pequenos ( Fig 1210, 1250. 1610 • Cajon con cierre (Fig. C) 2205. 2206, 6250 (Nota: Saque la Ilave antes de cerrar la puerta de la eaja fuerte) • Se puede fijar al piso Herraje.s incluidos: 2205. 6250 Herrajes no incluidos: 1210, 1235, 1250, 1610, 2206 1210.1235. 1250, 1610, 2206 5 UL- classified fire protection Protection incendie homologuee UL Your safe is classified by Underwriters Laboratories, an independent testing organization, to pass the following rigorous standards of fire protection: Underwriters Laboratories, tin laboratoire d'essai independent, S011111W he (offre-fort a des essais • 1-Hour UL Fire Endurance lest Subjected to temperatures up to 1700°F (927°C) fort hour, the safe interior will remain below 30°F (177' C) to protect dot urnents. (This enables your safe to withstand even high-temperature exposure, as the hottest part of a fire moves through a building.) • UL Fire Impact Test (Model 1235) After being heated to 1550: F (843 9 C) the safe is dropped 30 feet onto rubble, then cooled, inverted and reheated to 1550°F (843°C) for IL hour. The safe remains intact and locked, with an interior temperature below 350°F (177°C) • UL Explosion Hazard Test Subjected to flash fire in a 3000' F (1093T) Innate for .2 hour. the safe will not explode or rupture tees severes de fume au tea: • Essai UL de tenue au feu pendant une heure Lorsque le coffre fort est exposé pendant une heure a Coe temperature de 927 •Ci 1700 'FL Finterieur de celui-ci reste a WIC temperature inferieure atITC (350 1 F), cc qui permet de protriger les documents. Le coftre-fort resistera done 3 des tempt ruhures Elevees a mesure quo la partie Ia plus chaude de l'incendie se deplane dans l'edif ice I • Essai UL des effets de l'incendie (Modele 1235) Apres avoir parte le coffre-fort a une temperature de 843°C (15501), on le laisse tomber &line hauteur de 30 pie& sur des gravats puis on le refroWlit le retourne et le rechauffe S 813C (1550°F) pendant WIC H heure Le coffro-fort reste intact Cl fermej. avec: une temperature interne inferieure a 177°C (350 ° F) • Essai UL des dangers d'explosion Lorscpron le souniet S un incendie instantane dans un four 51093°C (2000°F) pendant one U heure, le coif re-fort n'explose pas et no se brise pas non plus. Proteccion contra incendios clasificada por UL La cata fuerte esta clasificada por Underwriters Laboratories, iiiia organizaciOn independieate de realizaciOn de pruebas, para pasar las siguientes normas rigurosas de proteccuan contra incenthos: • Prueba de 1 hora de resistencia a incendios de UL Cuando la caja fuerte sea sometida a temperaturas de hasta 1700°F 921 Ci durante I hona. su interior permanecera a menos de 350IF I 177 C) para proteger documentos {Esti) permite que la caja fuerte resista incluso la exposicion a altas ten peraturas a inedida quo la parte Inds caliente de un incendio se desplaza por on edificio.) • Prueba de resistencia a incendios e impactos de UL (Modelo 1235) Despues de calentar la caja fuerte a 1550 F (843T), se deja caer deride tIlld altura de 30 pies (914 metros) sobre escombros y luego se enfria, se le data vuelta ). se vuelve a calentar a 1550'F (8-42°C) dinante '2 hora. La caja fedi, permancityd, con una temperature interior de nienos de 350° F (117'4 • Prueba de peligros de explosion de UL Cuando la caja fuerte sea sometida C Iln fit ego relinupago en in horno a 2000°F (1093°C) durante 1 2 'lora, esta no explotera ni se rompera. . - , Locating and securing your safe Mise en place et fixation A A The door is hemy. If it swings, it can cause injury. La porte est tres lourde. Elle pent WARNING! Do not move your safe with the door open. Abns When the door Is closed, VW/ may notice a slight gap between it and the safe cabinet or some play in the door ?this is normal, and doe's not affect performance. For maximum fire safety Keep your safe on the lowest floor possible. II a fire damages the flooring, there will be less danger of injury to fire fighters below. or of damage to your safe's contents. In the event of a fire, tell the fire fighters where your safe is, so they can keep it cool and retrieve it after the fire. MENTION ! Ne pas &placer le coffre- fort lorsque sa porte est ouverte, causer des blessures si &le s'ouvre inopinement, Note: Longue la pone est fertnee. on rentarquera peat-etre on leper (alinement 011 espacc mare celle-ci et le corps du co ffre-fort C010 011 normal et n'affecte nullernent performance. Pour un maximum de securite-incendie C Placer le coffre-fort a l'Sage le plus bas et le plus solide : Si inn incendie endornmage le sol, cola reduira les risques de blessures po les p00/piers qui se trouyent aI 'Sage inferieur, ainsi que les risques diendommagement du contenu dui coffre-fort. En cas d'incendie, indiquer aux pommel's l'emplacement du coffrefort, pour qu'ils puissent le refroidir et le retirer mires l'extinct ion de rincendie. Ubicacion y colocacion de modo seguro de la caja fuerte iADVERTENCIAI No mueva la caja fuerte con la puerta abierta. La puerta es pesada. Si gira, puede causar lesiones. Nato: Condo la puerta este cerrada, es post* gue observe an pequerio espamo entre la puertav el armario de la cam fuerte o alga de holgura en la puerto. Esto es normal v no afecta el fincionamienta Para maxima seguridad en caso de incendio Q . Mantenga la caja fuerte en el mso IlldSbajo posible. Si un incendio dada el piso. habra mews peligro de que. los bomberos que esten mas ham sufran lesiones ode quo se dane el contenido de la caja fuerte. En caso de que se produzca un incendio, inthque a los bomberos donde se encuentra la caja fuerte para que puedan mantenerla frfa recupe radii clespues del incendicj. To help deter theft Your safe features a combination or electronic lock designed to provide reasonable security for the contents. No safe is theft-proof, however. With the right tools, time and skill, any safe can be opened. Therefore, for greater security: Place your safe with the O hinge away from the wall and the door opening next to the wall. This makes it harder to pn: open. Pour dissuader les voleurs Para ayudar a disuadir los robos Voice ruffle-fort est eiquipe d'une La caja fuerte cuenta con tin cierce serrure a combinaison qui assure con combinacien disenado para une protection suffisante du contenu. Toutefois, aucun coff re fort niest inviolable : cc Mest True question d'outillage, de temps et d'habilete. Par consequent, pour accroitre la securite : proporcionar una seguridad razonable al contenido. Sin unbars°, [lingua caja fuerte es a prueba de robos. Con las herramientas adecuadas, tiempo y decstreza, se puede abrir cualquicr caja fuerte. Fix In tanto. para lograr mayor scguridad: your safe. Placer le coffre-fort de telle O sorte que la charniere soit eloignde du mur et que louverture de la porte se fasse pres du 11Thr. Cola rendra le coif re-fort plus diffirde forcer. Keep your safe closed O and locked when not in use. Dans la mesure du possible, O dissimuler le coffre-fort. You may bolt your safe to the O floor, using the instructions included in this information. C) Willer dcc que Ic coffre-fort son toujours ferme et verrouille lorsqu'on ne l'utilise pas. Don't keep your combination O or access code rear the safe, and don't tell it to others. On pourra boulonner le O coffre-fort an sol, en suivant les instructions fournies dans cc manuel. Puede fijar la caja fuerte O al piso siguiendo las instruccioncs incluidas en este informacion. Ne pas conserwr votre combinaison on code d'accCs proximite du coffre. Ne pas non plus en faire part a autrui. No puarde la combinacion ni O el codigo de acceso cerca de la caja tuerie „: no se los de a otras personas. • Ne pas indiquer aautrui ['emplacement du coffre sauf aux pompiers, en cas d'incendie. C) No le diga a otras personas donde tiene la caja fuerte, except° al departamento de bomberos si se produce no incendio. O If possible, conceal Don't tell other people O where you keep your safe — except the fire department. if there is a fire. Cologne Ia caja fuerte con O la bisagra alejada de la pared y la abertura de la puerta junto a la pared. Psi() hare mas di ficil abrir la caja merle hacieudopalanca. CI ) Si es posiblc, oculte la raja fuerte. Mantenga la raja fuerte O cerrada con have cuando no la esta utilizando. ■ Lost combination, access code or keys Lost combination or access code: First, find roar safe's Serial Number (included in this packet, and printed on the small label beside the door hinge) Then call Sentry Customer Service toll-free at 1-800828-1438 Monday—Friday. Lost keys: To obtain replacement Revs, cbeck the silver cylinder on your lock for your key code—a 'number, letter or blank. Send this key code along with check or money order (U.S. funds) for $5.00 tot Sentry Group, Dept. 200, 900 Linden Avenue, Rochester, NY 11625-2781 USA. If You need help, call Sentry Customer Service toll-free at 1 800 828 1438 Monday— Friday. Si vous perdez la combinaison, le code d'acces ou les des En cas de perte de la combinaison ou du code d'acces : Irouver clabord Ic numero de serie du coffre [I est inclus dans cc paquet et imprime sue one petite etiquette, a cote He la charmere de Id porte) Appeler ensuite le service apres 5ente Sentry, au limner° sans frais 1-800828 1438 idu 11111dI au vendreal En cas de perte des des : Pour obtenir des des de rechange. reperez votre code de cle — on chif Ire, one lettre ou an blanc — apporoissant sur le cs blithe argent(' de votre serrure Faites par$enir cc code He cle accompagne don cheque ou (ran mandat (en dollars merman's) dim montant de 5.00$ la Sent r$ Group. Dept 200, 900 Linden Avenue, Rochester. N5 14625-2784 USA boils get besonid awle appelez le Service clientele Sentry au numero sans frais 1 800 828 1438 du lundi au vendredi Combinaci6n, codigo de acceso o Haves perdidas Combinacien o cOdigo de acceso perdido: Primero, localice el Rimier° de serie de la raja (liege iincluido en este paquete e impreso en la etmmeta pequefia que se encuentra junto a id bisagra de la Herta). Luego, en los EE.UU. Mame gratis al SerVide al cliente. de Sentry al 1-800-828-1438, de lones a viernes. Llaves perdidas: Para ebtener Eaves de repuesto, en el cilindro plateado del cierre encontrara so codigo de Have —tin nUmeto, una tetra o on espacio en blanco. Enwe este cddigo He Have junto con un cheque u orden de pago (en ineueda estadounidense) por $5.00 a: Sentry Group. Dept. 200, 900 Linden Avenue, Rochester. NY 14625-2784 FELL Si necesita undo, Ilame gratuitamente a Servicio al cliente He Sentry al 1-800-828-1438 lunes a viernes. Optional bolt-down installation Installation optioni TOOLS AND HARDWARE NEEDED OCTIIS OP14.0011 TYPE DE SOL BK) DE PESO Drill Perceuse Talcdro (7 9 mm) bit 410 (4.9 mint bit Masonry anchors to fit MO mm) lag screws Masotti a to fit masonry_ (7,9 pm]) Meche a10 (4.9 mini Armies a magonnene pour ads tire-fond de ¼ po (M6 mm) !Oche a maconi pour la Baran( des ancres Brocade (7 9 mm) Brood 4 10 (4,9 innclates para mamposteria para acoplar tornillos de rosca para niddera de ' i" (MI mm Broca para mamposterfa p acoplar anclat pdra mamposti laInche WOOD (WO a teems* Es (ACCESSIBUI.101/f036003) V V V V V V MMWn Wang AWNS ant) BOIS (NAMIBIA PMP-OESSOIS) Kftwk (sw gasp. roe mum) MAvostaa 2* V MAlegfcrEttli Included In models 2205, 6250 10 * Fount' aver les modnles 2205. 6250 elk par boulonnage E MATERIEL NECESSAIRES Wrench Instalacien opcional de fijacion al piso HERRAMIENTAS Y HERRAJES NECESARIOS Hammer :hors erie Hexagon nuts Spacer washers (M6 rem x ISO mm r lag screws Cle Marten Boulon hexagonal 1 4 pox 6 po CIS16 x 150 aim ) Peron hexagonal RondeIles d ecartement Grandes vis tire-fond I pox 6 po INI6 mm x 1501nm i Llave Margo Pernos de eabeza hexagonal de 'I ' x 6' (M6 x ISO rem) Tuercas hexagonales Arandelas separadoras Tornillos de rosca para madera n ma b rfa 1.1 x 6 IMO x 150 aim) hexagon head bolts de miffed if I V 1 I 2 IMO mm x ISO mm i I 2 I V 4 2* I Be incluye en los modelos 2205, 6250 11 • WARNING! Before drilling, check below the floor or behind wall for hazards. / • \ MISE EN GARDE! Avant de percer, vertfiez sit y a quelque danger que cc soit sous le *licher. iADVERTENCIA! Antes de taladrar, compruebe si debajo del piso hay peligros. Look for any electrical. telephone, plumbing, heating or other wires, lines, cables or duets. Avoid drilling near these. Drilling through these can result in death or personal injury from electrical shock, gas leak or hot water rupture. as well as damage to property, Recherches taiit fib ifgfie, cable ou conduit electrkfue, de telephone, (le ploathede, de chauffage ou autre EIL!ea de percer a proximite de CellX-6. he percage a travois ceusici peut provoquer la mart on des blessures par sidle de dims electriques, tune de gaz no rupture de canalisation d'eau chande. ainsi gee des dommages materiels. Basque cables eleorricos y de teleran°, tuberras de ploineria v de calefaccion u otros alambres, lianas, cables o conductos. Faith taladrar cerca de estos. El laladrar a traves de ellos puede tener come resultado muerte 0 lesioncs personales a consecuencia de saciulidas electricas, on escape de gas o a ruptura de una conduccion de agua caliente, asi cimno dams a la propiedad, WARNING! Drill through your safe only where indented for that purpose. Drilling holes in any other location will reduce fire resistance. MISE EN GARDE! Ne percer le coffre-fort qu'aux endroits indiques. Tout pereage eff eetue a on autre endroit reduira Ia resistance, do collie-tort au feu, ,ADVERTENCIA! Taladre a trues de la caja fuerte tinicamente donde este indentada para ese proposito. El taladrar aguieros en cualquier otra ubicacion re.ducira la resistencia a los incendios. 12 Instructions Instructions Instrucciones Models 1210, 1250, 1610, 2205, 2206, 6250 (Model 1235— page 15) Modeles 1210, 1250, 1610, 2205, 2206, 6250 (Modele 1235— page 15) Modelos 1210, 1250, 1610, 2205, 2206, 6250 (Modelo 1235 — pagina 15) • Locate the two indentations on the inside floor of the safe. Using the 516 ( (7.9mrn)bit,dlahoe through each indentation. (Fig. Di I. Trauxer les deux depressions sur le (sot interne do coffre-fort. A Faide done meche de 7,9 mm (Us. p0 1. percer no trou dans chacune d'elles. (Fig. Di 1. Localice las dos indentaciones que estan en el piso interior de la caja fuerte. Utilizando la brocade 14( 1 17.9m ),hag onagujeroa trues de cada indentacion. (Fig. D1 2. Use a screw or drill bit to mark the floor through both holes. (Fig. Et Then move the safe aside to clear both marked spots for drilling. 3. A. Wood floor with access underneath: Check to be sure that neither mark is over a joist. Then, using the 5/15" (7.9 mm) bit, drill a hole through the floor in each marked spot. (Fig. F) B. Wood floor with no access underneath: Using the n'10 (4.9 mni bit, drill a hole 2 150 mm) deep in each Old rked spot (Fig. Fl C. Masonry floor: Using the masonry bit, drill a r (1.27 cm) diameter hole, 2 150 mail deep, in each marked spot. I Fig F) Install a masonry anchor in each hole according to the Illculufacturer instructions. l'aide d'une vis cm de la meche, faire tine marque stir le sol, C travers chaque trou (Fig Fil, pins deplacer le coffre-fort pour Ii here l'endroit oil les trous scront perces dues le sol. 3. A. Plancher en bois accessible par en-dessous Verifier qu'auctine des marques ne se trouvc au dessus cl une poutre Ensuite, a 'aide fine meche de 7,9 mm (.1 po ), percer on trou duos le plancher C I endroit de chaque marque. Fig1 F B. Plancher en bois inaccessible par en-des sous : A 'aide de la Heim 4,9 mm per( er no trou de 100 inn] (4 po) de profondeur dans le plancher a lendroit de chaque marque(Fig. F) C. Plancher en maconnerie : En utilisant une meche de manonnerie. perbez un trou de 1,27 cm r '1 de &metre, de 50 min (2 de profondeur aux endroits indigoes. (Fig. Fi Placer tine ancre C JildlOOflerie dans chaque trou. conformeinent aux instructions du fabricant 2. Use on tornillo o una broca taladradora para marcar el piso a travels de ambos agujeros. (Fig. E) Longo. Intieva la caja fuerte a lot lado para dejar al descubierto ambos lugares marcados para taladrar. 3. A. Piso de madera con acceso por debajo: C.ompruebe que ninguna marca este sobre una viga. Luego, utilizando la broca de .(.1(( 17.9 mm), haga on agujero a traves del piso en cada logar marcado. (Fig. lb) B. Piso de madera sin acceso por debajo: Utilizando la broca 010 n4.9 [m). haga on agujero de 4 (100tom) de prof undidad en cada lugar marcado (Fig. F) C. Piso de mamposteria: lbsando un taladro 0 perforadora taladre on hueco diametro de ;1 pulgada (1.27 cm). 2 pulgadas (50 mm) de profundidad en cada punt() marcado. (Fig. F) Instale no anclaje para mamposteria cit cada agujero siguiendo las instrucciones del fabricante. 13 4. Replace the safe in the desired position, with the holes in the safe aligned with those in the floor. 5. A. Wood floor with access underneath: Fasten the safe with bolts, washers and nuts. Tighten with the wrench. (Fig. GI B. Wood floor with no access underneath: Pass each lag screw through a washer, then through the safe and into a hole. Tighten with the wrench. H) C. Masonry floor: Pass each lag screw through a washer, then through the safe and into a masonry anchor. Tighten with the wrench, (Fig. I) 14 4. Replacer le coif re-fort a Vendroit vorert en atignant les trous qui y out ete perces stir ccux du plancher. 4. Vuelva a colocar la caja tuerte en la posicien deseada, eon los agujeros de la caja fuerte alineados con los del piso. 5. A. Plancher en bois accessible par en-dessous : Fixer le collie -fort a (aide des boulons, des rondelles et des emus. Serrer aver la cle (Fig CH 5. A. Piso de madera con acceso por debajo: Fije a caja forte con pernos, arandelas y triereas. Apriete con la have de tuna. (Fig. C) B. Plancher en bois inaccessible par en-dessous : Inserer cheque vis tire-fond dans one rondelle, puis dans le troll perce dans le coffre-fort et dans eelui du planchet. Sauer nee la tie. (Fig. H) C. Plancher en maconnerie : lnserer chaque vis tire-fond dans one rondelle, puis dans le trou Fierce dans le coffre-fort et dans une ancre maconnerie. Serrer aver la de. (Fig. I) B. Piso de madera sin acceso por debajo: Pase cada tornillo de rosca par madera a Haves de una arandela y keg° a Haves de la caja fuerte y al interior de un agujero. Apriete con la have de Ivrea. (Fig. H) C. Piso de mamposteria: Pase cada tornillo de rosca para madera a trases de una arandela y luego a Haves de la wria fnerle y al interior de un anclaje para main posteria. Apriete con la Have I) de tuerca. ktjddliiidininijniiiiiidiniidniditididdijididijdniiiiddijidindnii • duni • dd• •• Instructions Instructions instrucciones Model 1235 Modele 1235 Model° 1235 1. Tip the safe onto its side. Using the two small holes on the underside of the safe as a guide, drill two "ilf" (7.9 mm) holes through the bottom of the safe. I. Coucher le coffre-fort sur Ic cote Foliee la caja fuerle hasta acostarla sobre rine de sus lados. Usando como guia los dos agujeros pequenos que estan en la parte inferior de la pia forte, haga dos agujeros de ['?;" (7.9 nun) a traves de la parte inferior de la cilia fue rte. 2. Place the safe in the desired location, and mark the floor through both holes. using a drill bit or screw 3. Follow directions for other models ("see previous page) for installation on wood or masonry floors. En utilisant comme guides les deux avant-trous situes sec Ia face inferieure du coffre-fort, pereer den trous de 7,9 min (bw poj a (ravers la paroi inferieure du coffre-fort. 2. Placer le coffre-fort a l'endroit voidu et, a l'aide dune vs ou d'une meche, faire une marque sur le sol, a travois chaciin des dens trous. 3. Pour les clambers en bois ou en maconnerien suivre les instructions fournies pour les autres inodeles (voir la page prediedentel. 2. Coloque la caja fuerte en la ebicacien deseada v marque el piso a [raves de ambos agujeros utilizando una broca taladradora o an torn*. 3. Siga las instrucciones para otros modelos (yea la pagina anterior) para la instalacien en pisos de madera o de mamdosterta. 15 What to store in your safe Quels objets placer dans le coffre-fort Que guardar en la caja fuerte Your Sentry product is LT-classified to protect documents from the typical budding fire. Valuable or hard-to-replace documents that need protection include: • Insurance policies • List of possessions for insurance purposes (home inventory) • Titles, deeds, contracts • Birth certificates, marriage license, legal decrees and agreements • Stock and bond certificates • Financial records (tax, mortgage and other loans, receipts. cancelled checks) • Diplomas, certificates, licenses, transcripts • Health care information • Wills and trusts • Pet registrations Votre produit Sentry est homologue par LI pour prot eget les documents contre no incendie typique dans iin bathent. Les documents *Meta on difficilement rempinumbles qui ont bcsoin d'être protegas comprennent • polices &assurance • lisle de possessions auy fins &assurance (iiventaire de Is maison) • titres, actes, contras • certificats de naissance, permis de matiage, jugements et accords • certificats &actions et &obligations • documents financiers I impots, hypotheque et autres prets. reps, cheques annules) • diplamcs, attestations. pc rmis. bulletins scolaires • informations sur les soins he sank • testaments et fideicommis • enregistrements d'animaux domesticities De nombreux autres articles importants ant egalement beS0111 d'être proteges contre Fincendie et peuvent beneficier &nue conservation dans yotre prodilit Sentry. Citons notamment : • objets de famille — journaux. lettres. decouptires de journaux. albums • collections • photographies • souvenirs (Pentane° • objets possedant une valour sentimentale Su product° Sentry esta clasificado por CL para protcger documentos contract incemfio tipico de un edificio. Entre los docuinentos yaliosos o dificiles he reemplazar quo necesitan proteccion se encuentran: • Polizas de seguro • Lists lie posesiones pars Fines he seguros (inventario del hogar) • TRulos, escrituras de propiedad, contratos • Partidas do natimiento. licencia do matrimonio, decretos y acuerdos legates • Certificados de acciones y bonos • Registros financieros (imptiestos, hipotecas y otros prestamos, recibos, cheques caucelados) • Diplomas, certificados, licencias, expedientes academicos • Informacion de atencien medic:a • Tostantereos y lideicomi5os • Inscripciones de animales doinesticos Muchos otros articulos importantes tainbidn nccesitan protection contra incendios y pueden beneliciarse at guardarlos en SII product° Sentry. Entre estos se encuentran: • Reliquias de familia --diarios. cartas, recortes, albumes do recortes • Colecciones • Potografias • Recrierdos de la in rancid • Recuerdos con valor sentimental Many other important items need fire protection, too, and can benefit from storage in your Sentry product. These include: • Family heirlooms diaries, letters, clippings. scrapbooks • Collections • Photographs • Childhood mementos • Keepsakes with sentimental value 16 A WARNING! Not for weapons storage, This product is not intended for nor recommended for the storage of firearms. ammunition, explosives, explosive devices or weapons. Sentry Group thtiddillIS any responsibility or iiabiiitit for any damage or injury resulting from the storage of these items it this product. Protect delicate items! The inside ot your safe is subject to humidity. If you wish to store stamps or other delicate items which mar be affected by mo i sture. place them in an airtight contaMer 0 No computer disks, audio-visual media or photo negatives. This product is not intended to protect computer diskettes, cartridges and tapes, audio or video cassettes. For lire-resistant storage of these materials, ask yOU retailer for the Sentry Fire-Safe media chest t model 1710). fbr the resistant storage of photo negatives, ask for the Kodak Photontie Index storage chest (model 17501. 0 A MISE EN GARDE Non destine au rangement d'armes a feu Ce produit 'lest pas destine an raugement d'arines h few de munitions, d'explosifs. (le dispositits exthosits on thannes el it ntest pas recenmiatide a cette fin. Sentry Group deiciine (nate responsatalite an titre de dommages no de blessiires resultant do ranger/tent de ties articles Guns cc produit, Protect delicate items! The inside of your safe is suthect to humidity. If you wish to store stamps or other delicate items which may be affected by moisture, place them in an airtight container, 0 Aaron support audio-visuel, negatif photographique on disquette informatique Ce procluit n'est pas destine id probeger les disquettes iliformat nudes. les cartouch es et les halides, les cassettes sonores ou les videocassettes. Pour COOSCRief ces articles a Ishii du Ten. demandez a voile detail:ant de cues montrer )s. Goitre a supports Sentry Fire-See trithdele 1710). Pour conserver les [tenants photographiques Itahri du fen, demandez ie coffre de rangement Kodak PhotoFtie index (iriodelc ITN). 0 A AEWERTE NC IA No es para guardar armas. Este producto no esta disefiado iii recomendado para guardar armas de forge, niliniciones, explosivos, thspositives explosivos o maims, Sentri Group derlina toda obligation o responsabilidad per cualquier clan° o lesion nue se produzca ono conseeuencia Ge guardar estos artthulos en este producto. Protect delicate items! The inside of your safe is subject to humidity. If you wish to store stamps or other delicate items which may be affected by moisture, place them in an airtight container. 0 No guarde discos de computadora, medios audiovisuales o negativos de fotos. Este product° no esta disenado para proteger disquetes, cartuches y cintas de computation, audiocassettes o videocassettes. Para el almacenantiento resistente at fuego de estos materiales, pregdntele a so thstribuidor per la raja para medios Fire-Safe de Sentry (modelo 1710). Para el almacenamiento resistente al fuego de negativos de lotus, pregonte par la raja Photaile fades de Kodak (tnodelo1150). 0 17 0 No pearls or leather, please. • Pearls may become discolored From exposure to heat. • Xkia Ile's, loath erbound books and other leather or suede items can draw moisture, causing damage. They should not be stored in your safe. A WARNING If a fire occurs, do not try to retrieve possessions from your Sentry product. It is UL-classified to protect even papers from loss. For your safety get out of the building immediately and stay out. 18 0 No pearls or leather, please. No pearls or leather, please. • Pearls may become discolored from exposure to heat. • Wallets. leatherbound books and other leather or suede items can draw moisture, causing damage. They should not be stored in your safe. A • Pearls may become discolored from exposure to heat. • Wallets, leatherbound books and other leather or suede items can draw moisture, causing damage. They should not be stored in your safe. A ATTENTION? En cas dlincendie, tie pas essayer IADVERTENCIA! Si se produce un incendio, no de retirer vos articles de cc produit Sentry II est hornologu6 UL memo intente recuperar las posesiones quo guarda en su product° Sentry. pour la protection contre la perte de papiers. Pour yotre propre semi rite. Este esta clasificado por UL para proteger inchiso papeles contra la sortez immediatement de liedidice destruccian. Para su seguridad, salga et restez dehors. del edificio inmediatamente y permanezca fuera del mismo. Sentry Group 900 Linden Avenue Rochester, New York 14625-2784 USA Telephone 716-381-4900,800-828-1438 Fax 716-381-2940 Routine care Entretien Your Sentry safe will last a lifetime with very little care. For trouble-free performance, von only need to: • Dehumidify your safe periodically, Moisture in the insulation causes humid conditions inside the safe. Once a week or as needed, leave the safe door open for a few hours while you are present. Take out any damp items and dry them thoroughly before replacing. • Keep in your safe the specialpurpose papers that were packed there by the factory. The flat brown Votre coffre-fort Sentrv durera toute tine vie aver no minimum d'entretien. Pour ester tout probleme, il suffit : • De proceder regulierement 'a tine deshumidification. Inhumidite contenue dans Fisolant cree des conditions hygrom&riques I interieur do coff re-fort. Une fois par senmine. on scion les besoins, laisser la porte du coffre fort ouverte pendant quelques paper is treated to inhibit contusion, and the quilted brown paper is designed to absorb excess moisture. • When the quilted brown paper feels damp, take it out to dry in sunlight, then put it hack in Your safe. (Do not try to heat it: this can cause a fire.) • Lubricate palm safe's hinges and dial once a year with smallappliance oil or spray lubricant heures durant lesquelles vous Cuidado de rutina La caja fuerte Sentry durard coda unit vida con muy poco cuidado. Para lograr un funcionarniento sin problemas, sOlo Ilene que: • Deshrnidiiitar la caja Iuerte periocheamento. La humedad en el aislamiento produce condiciones htimedas en el interior de la eaja fuerte. Una vez por semana, o segtin sea necesario, deje abierta la puerta de la caja fuerte durante unas cuantas horas mientras listed se etes present. Retirer tout article humide et le fairy bien secher avant de le replacer. • Conserver dans le coffre-1 ort les Jennies de papier special que le fabricant y a placees. On a tralte Ia feuille brune plane de telle some gu i de inhibe la corrosion : la feuille brume capitonnee est destinee a absorber Fexcedent enciientra presente. Saque todos lo,s articulos que esten hUmedos sequelos ours Men antes de volver a ponerlos en la caja fuerte. • Mantenga en la caja fuerte las hojas de papel para fines especiales que se pusieron en ella en la fabrica. La hoja macron plana esta tratada para inhibir la • Lorsque la feuille brume capitonnee semble humid°. la mettre a secher an soleib puts la replacer dams le coffin-tort. (Me pas essayer de la °haulier car elle pourrait prendre feu.) • Une fois par an, lubrifier les charnieres et la serrure combinaison du coffre-fort aver de Ihuile pour petit electromenager on du lubrifiant en absorber el execso de humedad. • Cuando la hoja de papel marren acolchado e.ste hUmeda, saquetav pongala a seear ala Mc del sob I' aerosol. corrosion y la hoja marron acolehada esta disenada para luego vuelva a ponerla en la caja fuerte. (No intente calentarla; esro puede causar un incencno.) • Lubrique las bisagras y el dial de la caja fuerte una vez al alio con aceite pare electrodomesticos pequenos o con nu lubricante de rociadura. 19